Překladový slovník názvů potravin CZ / EN

Transkript

Překladový slovník názvů potravin CZ / EN
SISP04
Ruprich,J et al., CHPŘ SZÚ, verze 12/06
SISP - ANGLICKO – ČESKÝ SLOVNÍČEK POTRAVIN
SISP - ENGLISH – CZECH VOCABULARY OF FOODSTUFFS
A
A1
MEAT AND OFFAL
Beef and Veal
beef
Pork
pork
Minced Meat
minced meat
Offal, Bones
beef offal
MASO A DROBY
Maso hovězí a telecí
maso hovězí
Maso vepřové
maso vepřové
Maso mleté
maso mleté
Droby, kosti
vnitřnosti hovězí
POULTRY AND PRODUCTS
Chicken Meat
chicken
chicken meat
Poultry Specialities
poultry frankfurters
DRŮBEŽ A DRŮBEŽÍ VÝROBKY
Maso kuřecí
kuře
maso kuřecí
Drůbeží speciality
párky drůbeží
C
C1
MEAT AND POULTRY CANS
Meat Cans
canned pate
MASOVÉ A DRŮBEŽÍ KONZERVY
Masové konzervy
paštika konzerva
D
D1
MEAT PRODUCTS (NOT CANS)
Dry Salami
cooked dry salami
Cooked Salami
cooked salami „sunkovy“
cooked salami
Sausages
frankfurters
sausages
Cooked Meat Products
cooked ham
Smoked Meats
smoked meat
smoked meat, flank
Other Meat Products
bacon
MASNÉ VÝROBKY(mimo konzerv)
Trvanlivé salámy
salám trvanlivý tepelně opracovaný
Měkké salámy
salám šunkový
salámy měkké ostatní
Drobné masné výrobky
párky
klobásy
Vařené masné výrobky
šunka
Uzená masa
maso uzené
maso uzené bok
Ostatní masné výrobky
slanina anglická
FISH AND PRODUCTS
Sea Fish
sea fish fillets
Canned Fish
fish, canned in oil
RYBY A RYBÍ VÝROBKY
Maso mořských ryb
filé rybí
Konzervované rybí výrobky
ryby v oleji
MILK
Milk
milk
MLÉKO
Mléko konzumní
mléko
A2
A5
A6
B
B1
B7
D2
D3
D4
D6
D7
E
E1
E6
F
F1
Str. 1 z 5
SISP04
G
G1
G4
H
H1
H2
H3
H4
I
I1
I2
J
J1
J2
J3
J4
K
K1
K2
K3
Ruprich,J et al., CHPŘ SZÚ, verze 12/06
CHEESE
Hard Cheese
hard cheese Edam
Processed Cheese
processed cheese
SÝRY
Tvrdé sýry
sýr tvrdý Eidam
Tavené sýry
sýr tavený
MILK PRODUCTS
Fermented Milk Products
yogurt
Ice Cream
packed ice cream
Curd (and Desserts)
curd dessert
curd
Cream (and Desserts)
cream dessert
cream
MLÉČNÉ VÝROBKY (mimo sýry,máslo)
Kysané výrobky
jogurt
Mražené krémy
krém mražený
Tvarohy (i krémy)
krém tvarohový
tvaroh
Smetany (i krémy)
krém smetanový
smetana
EGGS
Eggs
eggs
Egg Products
mayonnaise
tartar sauce
VEJCE
Vejce
vejce
Vaječné výrobky
majonéza
omáčka tatarská
FATS
Vegetable Oil
oil
Margarines
margarines
vegetable fat, hard
Butter
butter
butter spread
Lard
lard
speck
TUKY
Oleje rostlinné
olej rostlinný
Ztužené rostlinné tuky
margarín
tuk ztužený
Máslo
máslo
máslo pomazánkové
Sádlo
sádlo
slanina
CEREAL PRODUCTS
Bread
bread
Rolls and French Loaf
wholemeal bread
rolls
breadcrums
French loaf
Pastry
doughnuts
sweet buns
butter rolls
sponge biscuits
biscuits
Christmas cake
PEČIVO
Chléb
chléb
Běžné pečivo
pečivo celozrnné
rohlíky
strouhanka
veka
Jemné a trvanlivé pečivo
koblihy
koláče
loupáky
piškoty
sušenky
vánočka
Str. 2 z 5
SISP04
L
L1
L2
L3
L4
L5
L6
L7
L8
L9
M
M1
M 10
M2
M3
M4
M5
M7
Ruprich,J et al., CHPŘ SZÚ, verze 12/06
VEGETABLE
Vegetable Products
canned peas
tomato ketchup
pickled gherkins
tomato paste
sauerkraut
Brassicas
cauliflower
cabbage
Pulses
lentils
Fruiting and Bulbous Vegetable
onions
garlic
cucumbers
green pepper
tomatoes
Leafy Vegetable
chive
parsley leaves
Root Vegetable
celeriac
carrots
parsley
Potatoes
potatoes
French fries
potato crisps
Mushrooms
dried mushrooms
Leguminous Vegetable
green peas
ZELENINA
Zeleninové výrobky
hrášek sterilovaný
kečup
okurky sterilované
protlak rajčatový
zelí kysané
Košťáloviny
květák
zelí hlávkové
Luštěniny
čočka
Plodová a cibulová zelenina
cibule
česnek
okurky
paprika
rajčata
Listová zelenina
pažitka
petržel naťová
Kořenová zelenina
celer
mrkev
petržel
Brambory
brambory
hranolky bramborové
lupínky bramborové
Houby
houby sušené
Lusková zelenina
lusky hrachové
FRUIT
Fruit Products, Preserved
fruit in syrup
raisins
Grapes
grapes
Pome Fruit
apples
Stone Fruit
peaches
apricots
Citrus Fruit
lemons
mandarin oranges
oranges
Bananas
bananas
Berries
bilberries
strawberries
OVOCE
Ovocné výrobky, kompoty
kompot
rozinky
Hrozny révy vinné
hrozny
Ovoce jádrové
jablka
Ovoce peckové
broskve
meruňky
Citrusy
citrony
mandarinky
pomeranče
Banány
banány
Ovoce drobné
borůvky
jahody
Str. 3 z 5
SISP04
N
N1
N2
N3
N4
N5
O
O1
O2
O3
O5
O6
O7
O8
Ruprich,J et al., CHPŘ SZÚ, verze 12/06
SUGAR AND CONFECTIONARY
Sugar
sugar
Chocolate Confectionery
chocolate sweets
chocolate
chocolate bars
chocolate nut spread
wafer with chocolate coating
Non-Chocolate Confectionery
sweets drops
Other Confectionery, Cocoa
cocoa powder
cocoa instant drink
honey
custard powder
cream cakes
Waffle
wafers
CUKR A CUKROVINKY
Cukr
cukr
Čokoládové cukrovinky
bonbony čokoládové
čokoláda
tyčinky čokoládové
krém čokoládový
oplatky čokoládové
Nečokoládové cukrovinky
bonbony drops
Jiné výrobky, kakao
prášek kakaový
kakao instantní
med
puding v prášku
zákusky
Oplatky
oplatky
OTHER FOOD
Cereal Products
wheat semolina
wheat flour
rice
pasta
ready-to-eat cereals
cereal bar
Spices
spice mixture
laurel
clove
caraway seeds
marjoram
allspice
paprika
pepper
cinnamon
Mustard, other Seasonings
mustard
soup condiment
vegeta flavouring
Jams and Marmalade
jam
marmalade
Conservants
vinegar
Salt
salt
Other Foods
yeast
baking powder
artificial sweetener
OSTATNÍ POTRAVINY
Cereální výrobky
krupice pšeničná
mouka
rýže
těstoviny
cereálie snídaňové
tyčinka cereální
Koření
koření směs
koření bobkový list
koření hřebíček
koření kmín
koření majoránka
koření nové
koření paprika sladká
koření pepř
koření skořice
Hořčice, jiné pochutiny
hořčice
koření polévkové
koření Vegeta
Džemy a marmelády
džem
marmeláda
Konzervační přísady
ocet
Sůl
sůl
Jiné potraviny
droždí
prášek do pečiva
sladidlo umělé
Str. 4 z 5
SISP04
P
P1
P2
P3
P4
P6
P7
Q
Q1
Q2
Ruprich,J et al., CHPŘ SZÚ, verze 12/06
BEVERAGES
Coffee
coffee
instant coffee
coffee-substitute
Tea
tea
fruit tea
herb tea
Non-Alcoholic Drinks
coca-cola
juice
lemonade
instant drink
mineral water
table water
drinking water
Beer
beer
Wine
white wine
red wine
Syrup
syrup
NÁPOJE
Káva, kávoviny
káva
káva instatntní
směs kávovinová
Čaje
čaj pravý
čaj ovocný
čaj bylinný
Nealkoholické nápoje
cola
džus
limonáda
nápoj v prášku
voda minerální
voda stolní
voda pitná
Pivo
pivo
Víno
víno bílé
víno červené
Sirupy
sirup
CONVENIENT FOOD, MEALS
Dumplings
dumpling
Instant Soup
meat cube
packet soup
POLOTOVARY A HOTOVÁ JÍDLA
Knedlíky hotové
knedlík houskový
Polévky v prášku
bujón
polévka v prášku
Str. 5 z 5

Podobné dokumenty

Metoda práce + literatura

Metoda práce + literatura Výběr reprezentativního vzorku populace ČR Výběr reprezentativního vzorku populace ČR pro SISP byl proveden agenturou GfK podle zadání CHPŘ. Základním požadavkem bylo provést opakované dotazování n...

Více

Vyjadřování množství

Vyjadřování množství výkladu nebo opakování různých způsobů vyjadřování množství; v závěru je část určená k ústnímu nebo písemnému zkoušení

Více

Látky organické povahy

Látky organické povahy podle skutečné spotřeby potravin (SISP04) dosáhla nejvyšší úrovně u PCB. Expozice sumě sedmi indikátorových kongenerů PCB (tzv. NDL-PCB) dosáhla průměrné úrovně 2,2 % tolerovatelného denního přívod...

Více

lilie - kopřiva anglicky

lilie - kopřiva anglicky Lilie Charakteristika : vytrvalá pozemní bylina s cibulemi Výška : do 70 cm Počet druhů : 100 – 120 Původ : východní Asie, Střední Evropa Výskyt dnes : mírný až subtropický pás – Evropa, Asie, Seve...

Více

C9_Samesova_Reason

C9_Samesova_Reason jednotlivých kategorií piva (ochucená piva, piva v plechu, speciální piva, dia pivo, nealko pivo, černá piva, lahvová piva a multipacky, pivo v pet obalech)

Více