serie A3000P

Transkript

serie A3000P
TOSHIBA
A3000
Series
ZÁKLADNÍ INFORMACE A NASTAVENÍ PARAMETRÒ
Bezpeãnostní zásady – doporuãené a zakázané ãinnosti
Instalace a dÛleÏité informace ohlednû instalace
Dálkové ovládání – rychl˘ orientaãní návod
Pfiipojení externích zafiízení – návod pro pfiipojení externích zafiízení k zadní ãásti televizoru
Pfiipojení poãítaãe – pfiipojení poãítaãe k zadní ãásti televizoru
Ovládací prvky a zapojení vstupÛ – zapnutí televizoru, pohotovostní reÏim, pouÏití ovládacích prvkÛ,
zásuvka pro sluchátka, pfiipojení zafiízení k boãním vstupním zásuvkám
Ladûní televizoru za pouÏití funkce Rychlé nastavení – jazyk, zemû
Tfiídûní pozic programÛ
Manuální ladûní – alternativa k Rychlé nastavení, pfiím˘ vstup kanálÛ, ladûní pozice programu
pro mediální nahrávací zafiízení
Pfieskoãení programu
Automatické ladûní
OVLÁDACÍ PRVKY A FUNKCE ZA¤ÍZENÍ
Obecné ovládací prvky – zmûna pozice programu
Zvukové ovládací prvky – hlasitost, vypnutí zvuku, basy/v˘‰ky/vyrovnání
Zvukové ovládací prvky – funkce bass boost, dvoukanálov˘, stabilní zvuk®
·irokoúhlé zobrazování
Ovládací prvky obrazu – poloha obrazu, osvûtlení pozadí
Ovládací prvky obrazu – preference obrazu (kontrast, jas, barva, odstín, ostrost), funkce black
stretch, omezení ‰umu MPEG (MPEG NR), digitální omezení ‰umu (DNR), teplota barvy
Ovládací prvky obrazu – 3D management barev, sefiízení podkladové barvy, reÏim cinema
Ovládací prvky obrazu – automatick˘ formát (‰irokoúhlá obrazovka), 4:3 roztazûní, modrá
obrazovka, sefiízení boãního panelu
Uzamãení panelu – vyfiazení tlaãítek na televizoru
Zobrazení ãasu
Stereofonní a dvojjazyãná vysílání – stereo/mono vysílání nebo dvojjazyãné vysílání
âasov˘ ovladaã – nastavení televizoru pro zapnutí a vypnutí
Nastavení PC – pozice obrazu, taktovací fáze, ãasová synchronizace, návrat na pÛvodní nastavení
Volba vstupÛ a zapojení AV – vstupní a v˘stupní zásuvky pro pfiipojená zafiízení
âesk˘
Obsah
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
13
13
14
15
17
18
19
20
21
21
21
21
22
23
TEXTOVÉ SLUÎBY
Nastavení, obecné informace, reÏimy Auto. a Seznam
Ovládací tlaãítka
25
26
¤E·ENÍ PROBLÉMÒ
Otázky a odpovûdi – otázky na nûkteré z nejãastûj‰ích dotazÛ, vãetnû manuálního jemného
ladûní a systému barev
27
INFORMACE
Poznámky – pro va‰e vlastní záznamy
Informace – informace o signálech
Specifikace a pfiíslu‰enství – technické informace o televizoru a dodávaná pfiíslu‰enství
29
31
32
3
âesk˘
Bezpeãnostní zásady
Toto zafiízení bylo navrÏeno a vyrobeno tak, aby splÀovalo mezinárodní bezpeãnostní standardy, av‰ak jako v
pfiípadû jakéhokoliv jiného elektrického zafiízení, i v tomto pfiípadû je nutno postupovat peãlivû, aby bylo moÏno
obdrÏet nejlep‰í v˘sledky a zajistit bezpeãnostní parametry. V zájmu své vlastní bezpeãnosti si proto peãlivû
pfieãtûte níÏe uvedené body. Tyto body jsou obecné povahy a jejich zámûrem je napomoci pfii práci se v‰emi
v˘robky spotfiební elektroniky a nûkteré z tûchto bodÛ se nemusí vztahovat na zboÏí, které jste si právû zakoupili.
NEODSTRA≈UJTE ÎÁDNÉ PEVNù P¤IDùLANÉ KRYTY,
NEBOË TATO âINNOST BUDE VÉST K OBNAÎENÍ
NEBEZPEâN¯CH âÁSTÍ A âÁSTÍ POD NAPùTÍM.
Cirkulace vzduchu
Ponechejte alespoÀ 10 cm volného prostoru kolem
televizoru, abyste umoÏnili odpovídající ventilaci. Tím se
zabrání pfiehfiátí a pfiípadnému po‰kození televizoru.
RovnûÏ je tfieba se pfii instalaci vyhnout pra‰n˘m
místÛm.
SÍËOVÁ ZÁSTRâKA SE POUÎÍVÁ JAKO ODPOJOVACÍ
ZA¤ÍZENÍ, A PROTO BY MùLO B¯T ZAJI·TùNO, ÎE S NÍ
BUDE MOÎNO OKAMÎITù MANIPULOVAT.
Zakázané ãinnosti
Po‰kození teplem
NEZACLÁNùJTE ventilaãní otvory zafiízení takov˘mi
prvky, jako jsou noviny, ubrusy, záclony, atd. Pfiehfiátí
zpÛsobí po‰kození a zkrátí Ïivotnost zafiízení.
K po‰kození mÛÏe dojít, jestliÏe bude televizor
ponechán na pfiímém sluneãním svûtle nebo v blízkosti
nûjakého topného tûlesa. Pfii instalaci se vyhnûte
místÛm, která jsou vystavena extrémnû vysok˘m
teplotám nebo vlhkosti. Umístûte pfiístroj na místû, kde
je teplota stále v rozmezí od min. 5∞C (41∞F) do max.
35∞C (94∞F).
NEDOVOLTE, aby elektrická zafiízení byla vystavena
skapávání nebo stfiíkání kapalin nebo pfiedmûtÛm
naplnûn˘m kapalinami, jako jsou napfiíklad vázy, které
by se umísÈovaly na zafiízení.
NEPOKLÁDEJTE horké pfiedmûty ani zdroje
otevfieného ohnû, jako jsou napfiíklad hofiící svíãky nebo
noãní lampy na zafiízení nebo v blízkosti zafiízení.
Vysoké teploty mohou zpÛsobit roztavení plastu s
následkem poÏáru.
SíÈové napájení
SíÈové napájení poÏadované pro toto zafiízení je 220240V AC 50/60Hz. Nikdy nezapojujte do napájecího
zdroje stejnosmûrného napûtí ani do Ïádného jiného
napájecího zdroje. ZAJISTùTE, aby televizor nestál na
síÈovém kabelu. NEOD¤EZÁVEJTE síÈovou zástrãku
od tohoto zafiízení, neboÈ tato zástrãka obsahuje
speciální filtr proti vysokofrekvenãnímu ru‰ení, jehoÏ
odstranûní bude mít negativní vliv na v˘konové
parametry televizoru.
NEPOUÎÍVEJTE náhradní stojany a NIKDY
nepfiipevÀujte nohy ‰rouby do dfieva. Pro zaji‰tûní
naprosté bezpeãnosti vÏdy namontujte schválen˘
stojan v˘robce, konzolu nebo nohy s upevnûním
zaji‰tûn˘m podle návodu.
NEPONECHÁVEJTE zafiízení zapnuté, kdyÏ u nûj
nikdo nebude, pokud není specificky uvádûno jako
zafiízení urãené pro provoz bez obsluhy nebo pokud
nemá pohotovostní reÏim. Vypnûte vytaÏením zástrãky,
pfiiãemÏ se ujistûte, Ïe pfiíslu‰níci va‰í rodiny vûdí, jak to
provést. Je moÏné, Ïe bude tfieba provést zvlá‰tní
opatfiení pro postiÏené osoby.
MÁTE-LI JAKÉKOLIV POCHYBNOSTI, OBRAËTE
SE NA ZPÒSOBILÉHO ELEKTRIKÁ¤E.
Doporuãené ãinnosti
NEPOKRAâUJTE v provozu zafiízení, máte-li
pochybnosti o tom, zda pracuje normálnû nebo zda
není nûjak˘m zpÛsobem po‰kozeno - vypnûte,
vytáhnûte síÈovou zástrãku a obraÈte se na va‰eho
prodejce.
PROSTUDUJTE SI návod k pouÏití pfiedtím, neÏ
pfiistoupíte k pouÏívání zafiízení.
ZAJISTùTE, aby v‰echna elektrická zapojení (vãetnû
síÈové zástrãky, prodluÏovacích vodiãÛ a propojení mezi
jednotliv˘mi prvky zafiízení) byla fiádnû provedena a
byla v souladu s pokyny v˘robce. Pfied provedením
zapojení nebo zmûnou zapojení vypnûte pfiístroj a
vytáhnûte síÈovou zástrãku z napájení.
VAROVÁNÍ – pfiíli‰ velk˘ akustick˘ tlak ze sluchátek
nebo náhlavní soupravy mÛÏe zpÛsobit ztrátu sluchu.
P¤EDEV·ÍM NIKDY nenechávejte nikoho, zvlá‰tû
dûti, tlaãit obrazovku nebo naráÏet do obrazovky,
strkat nejrÛznûj‰í pfiedmûty do otvorÛ, ‰tûrbin nebo
jin˘ch otevfien˘ch prostorÛ ve skfiíni.
OBRAËTE SE na va‰eho prodejce, pokud budete mít
pochybnosti o instalaci, provozu nebo bezpeãnosti
va‰eho zafiízení.
NIKDY neprovádûjte neodbornou manipulaci s
elektrick˘m zafiízením jakéhokoliv druhu - je lépe
zajistit si bezpeãnost neÏ pozdû litovat.
POSTUPUJTE opatrnû pfii manipulaci se sklenûn˘mi
panely nebo dvífiky na zafiízení.
4
âesk˘
Instalace a dÛleÏité informace ohlednû
instalace
Kde zafiízení instalovat
Umístûte televizor mimo dosah pfiímého sluneãního svûtla a
siln˘ch svûtel, pro pohodlné sledování se doporuãuje jemné
nepfiímé osvûtlení. PouÏijte záclony nebo Ïaluzie pro zabránûní
dopadu pfiím˘ch sluneãních paprskÛ na obrazovku.
Pevné spojeni, co nejkrat‰í
Umístûte zafiízení na pevnou plochu, montáÏní povrch by mûl b˘t
rovn˘ a stabilní. Pfiístroj musí b˘t pfiipevnûn ke stûnû pomocí
pevného spoje s pouÏitím svorky na zadní stranû stojanu nebo
zaji‰tûn k instalaãní plo‰e za pouÏití upevÀovací pásky, která
se nachází pod horním stojanem stolu, ãímÏ se zabrání
pfievrhnutí pfiístroje.
Svorka
Svorka
Svorka
Pohled shora
Pohled ze strany
Panely s LCD displejem jsou vyrábûny za pouÏití extrémnû
vysoké úrovnû pfiesné technologie, nûkdy se v‰ak mÛÏe stát, Ïe
na nûkter˘ch ãástech obrazovky budou chybût obrazové prvky
nebo tyto ãásti budou vykazovat svûtelná místa. To není
pfiíznakem poruchy provozu.
Pevné spojeni, co nejkrat‰í
Provedení stojanu je
závislé na typu
Svorka
Ujistûte se, Ïe je televizor umístûn v takové poloze, kde nemÛÏe
b˘t stlaãován pfiedmûty nebo do nûj Ïádné pfiedmûty nemohou
naráÏet, neboÈ tlak zpÛsobí poru‰ení nebo po‰kození obrazovky, a
dále zajistûte, aby nebylo moÏno vkládat drobné pfiedmûty do
‰tûrbin ãi otvorÛ ve skfiíni.
Svorka
Pohled shora
Vezmûte prosím na vûdomí
VYLUâOVACÍ KLAUZULE
Spoleãnost Toshiba nebude za Ïádn˘ch okolností odpovídat za ztráty a/nebo po‰kození v˘robku, jeÏ by byly zpÛsobeny
následujícími událostmi:
i) poÏár;
ii) zemûtfiesení;
iii) po‰kození v dÛsledku nehody;
iv) zámûrné nesprávné pouÏívání v˘robku;
v) pouÏití v˘robku v neodpovídajících podmínkách;
vi) ztráty a/nebo ‰kody zpÛsobené v˘robku v dobû, kdyÏ je v drÏení nûjaké tfietí strany;
vii) jakékoliv ‰kody ãi ztráty zpÛsobené v dÛsledku chyby majitele a/nebo zanedbání pokynÛ uveden˘ch v návodu k pouÏití;
viii) jakékoliv ‰kody ãi ztráty zpÛsobené pfiímo jako dÛsledek nesprávného pouÏití ãi nesprávné ãinnosti v˘robku, kdyÏ se pouÏívá
soubûÏnû se souvisejícím zafiízením.
Dále platí, Ïe za Ïádn˘ch okolností nebude spoleãnost Toshiba odpovídat za Ïádné dÛsledkové ztráty a/nebo ‰kody, k nimÏ by
do‰lo zejména v dÛsledku u‰lého zisku, pfieru‰ení ãinnosti, ztráty zaznamenan˘ch dat, aÈ jiÏ by byly zpÛsobeny pfii normálním
provozu nebo nesprávném pouÏití v˘robku.
POZNÁMKA: Stûnové konzoly a podstavce Toshiba, jsou-li dostupné, je nutno pouÏívat. Pokud nebudou pouÏity stûnové konzoly
nebo podstavce Toshiba, bude to znamenat neplatnost schválení BEAB a dané zafiízení se pak bude pouÏívat na vlastní riziko
spotfiebitele.
Pokud by stacionární obrazy generované textov˘mi sluÏbami, identifikaãními logy programÛ, poãítaãov˘mi displeji, videohrami nebo
obrazovkov˘mi menu, atd., zÛstaly na televizní obrazovce po dlouhou ãasovou dobu, mohly by b˘t stále v˘raznûj‰í, a proto se vÏdy
doporuãuje sníÏit nastavení jasu a kontrastÛ.
5
âesk˘
Dálkové ovládání
Jednoduch˘ a rychl˘ orientaãní návod k va‰emu dálkovému ovládání.
Pro vypnutí zvuku
Pro zapnutí / pohotovostní reÏim
ãíselná tlaãítka
Pro zadání vstupu z vnûj‰ích zdrojÛ
Pro návrat k pfiedchozímu programu
Volitelné preference obrazu
Pro v˘stup z menu
Pro ‰irokoúhlé zobrazení
Navigaãní prstenec (kruhov˘ ovladaã):
PouÏijte P a P pro zmûnu pozic
programu a textov˘ch stránek.
– and
+ pro zmûnu
PouÏijte
hlasitosti.
KdyÏ budete pouÏívat menu, stisknûte
horní, dolní, levou a pravou stranu pro
pohyb kurzoru na obrazovce. OK je pro
potvrzení va‰eho v˘bûru.
Obrazovková menu
f e
j
j
Tlaãítka pro ovládání textu
Pro volbu reÏimÛ
Pro zobrazení informací na obrazovce
Ïádná funkce u tohoto modelu
Stereo/dvojjazyãné vysílání
Ïádná funkce u tohoto modelu
Pfii pouÏití TOSHIBA VCR nebo DVD:
stisknûte /ll pro PAUZU/KROK
stisknûte pro P¤EHRÁVÁNÍ
stisknûte
pro P¤EVÍJENÍ ZPùT
stisknûte
pro RYCHLÉ P¤EVÍJENÍ
DOP¤EDU
stisknûte pro VYJMUTÍ
stisknûte pro ZASTAVENÍ
stisknûte l
pro P¤EVÍJENÍ NA ZAâÁTEK
stisknûte
l pro P¤EVÍJENÍ NA KONEC
V reÏimu TV:
8/9 Zobrazení ãasu
6/ /7 Vyvolání textu
V reÏimu Text:
Pro odhalení skrytého textu
Pro zadrÏení poÏadované stránky
Pro zvût‰ení velikosti zobrazení textu
8/9 Pro volbu stránky pfii zobrazení
normálního obrazu
mr
r
q
s
r
q
s
w
p
q
s
VloÏení baterií a úãinn˘ dosah dálkového ovládání
OdstraÀte zadní kryt pro otevfiení bateriového prostoru a ujistûte se, Ïe baterie jsou vloÏeny správn˘m
zpÛsobem. Vhodné typy baterií pro toto dálkové ovládání jsou AAA, IEC R03 1,5 V.
Nekombinujte pouÏitou starou baterii s novou baterií, ani rÛzné typy baterií. Vybité baterie okamÏitû odstraÀte,
abyste zabránili úniku kyseliny do bateriového prostoru. Baterie zlikvidujte v urãené oblasti pro likvidaci baterií.
Varování: Baterie nesmûjí b˘t vystaveny nadmûrnému pÛsobení tepla pocházejícímu ze sluneãního záfiení,
ohnû a podobn˘ch zdrojÛ.
V˘kon dálkového ovládání se bude sniÏovat pfii vzdálenosti pfiesahující 5 metrÛ nebo pfii vych˘lení vût‰ím, neÏ
je úhel 30∞ od stfiedu televizoru. Pokud dojde ke sníÏení pracovního dosahu, je moÏné, Ïe bude tfieba
pfiistoupit k v˘mûnû baterií.
6
âesk˘
Pfiipojení externích zafiízení
Pfied pfiipojením jakéhokoliv externího zafiízení vypnûte v‰echny síÈové napájecí spínaãe. Pokud není k
dispozici Ïádn˘ spínaã, odstraÀte síÈovou zástrãku ze zásuvky ve stûnû.
ZÁSUVKY PRO VIDEO (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
DRÎÁK KABELU
*dekodér mÛÏe b˘t
ní nebo
digitální satelit
jak˘kolvi jin˘
ér
kompatibilní dekod
dekodér*
UPEV≈OVACÍ
PÁSKA
Kabelov˘ drÏá
k je
moÏno pouÏ
ít pro
anténní, nahr
ávací a
audio kabely.
NepouÏívejte
jako
rukojeÈ a odstr
aÀte
v‰echny kabe
ly pfied
pfiemístûním
televizoru.
MEDIA REC.
TV
VSTUP HDMI
nahrávací zafiízení
IN/OUT
SAT
POZNÁMKA: Doporuãuje se pouÏití schváleného
kabelu HDMI dlouhého aÏ 5 m. JestliÏe má jednotka
v˘stup DVI, bude se poÏadovat speciální konverzní
kabel z DVI na HDMI.
Anténní kabely:
Pfiipojte anténu do zásuvky na zadní stranû televizoru.
JestliÏe pouÏíváte nûjak˘ dekodér* a/nebo nahrávací
zafiízení, je dÛleÏité, aby byl anténní kabel pfiipojen pfies
dekodér a/nebo pfies nahrávací zafiízení k televizoru.
Vodiãe SCART :
POZNÁMKA: PfiestoÏe tento televizor je schopen
pfiipojení k zafiízení HDMI, je moÏné, Ïe nûkterá zafiízení
nemusejí správnû fungovat.
Zapojte zásuvku IN/OUT videorekordéru do televizoru.
Zapojte zásuvku TV dekodéru do televizoru. Zapojte
zásuvku SAT nahrávacího zafiízení do zásuvky MEDIA
REC dekodéru.
K zadní ãásti televizoru je moÏno pfiipojit ‰iroké
spektrum externích zafiízení, z tohoto dÛvodu je nutno
postupovat podle pfiíslu‰n˘ch návodÛ k pouÏití pro
v‰echna dal‰í zafiízení.
Pfied spou‰tûním Autom. Ladûní uveìte vበdekodér a
nahrávací zafiízení do Pohotovostního reÏimu.
Doporuãujeme pfiipojení pfies SCART 1 pro dekodér a
pfies SCART 2 pro nahrávací zafiízení.
Zvukové zásuvky podél zásuvek pro vstup videa
(COMPONENT VIDEO INPUT) budou akceptovat
audiosignály typu L a R.
JestliÏe se bude provádût pfiipojení zafiízení typu S-VIDEO,
nastavte VSTUP na EXT2. Viz oddíl pro volbu vstupÛ a
AV zapojení uveden˘ níÏe.
Kromû toho je k dispozici pevn˘ externí zvukov˘ v˘stup,
kter˘ umoÏÀuje pfiipojení vhodné Hi-Fi jednotky.
JestliÏe se televizor automaticky pfiepne na monitorování
externích zafiízení, proveìte návrat na normální reÏim
televizoru stisknutím tlaãítka pro pozici poÏadovaného
programu. Pro vyvolání externího zafiízení stisknûte
pro volbu mezi EXT1, EXT2, EXT3C, HDMI nebo PC.
HDMI (multimediální rozhraní s vysok˘m rozli‰ením) je pro
pouÏití s DVD, dekodérem nebo elektrick˘m zafiízením s
digitálním zvukov˘m a obrazov˘m v˘stupem. Tato funkce
je urãena pro nejlep‰í v˘konové parametry s obrazov˘mi
signály 1080i high-definition, ale bude téÏ akceptovat a
zobrazovat signály 480i, 480p, 576i, 576p a 720p.
B
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou
ochrann˘mi známkami nebo registrovan˘mi obchodními znaãkami
spoleãnosti HDMI Licensing, LLC.
7
âesk˘
Pfiipojení poãítaãe
Pfied pfiipojením jakéhokoliv externího zafiízení vypnûte v‰echny síÈové napájecí spínaãe. Pokud není k
dispozici Ïádn˘ spínaã, odstraÀte síÈovou zástrãku ze zásuvky ve stûnû.
zadní ãást va‰eho televizoru
Vstup PC a
Component Vid
eo
EXT3 nemoho
u b˘t
zapojeny souã
asnû.
Audio kabel pro
pfiipojení PC k televizoru
(není dodáván)
Poãítaã
Miniaturní subkonektor s
15 v˘vody typu D
RGB PC kabel
(není dodáván)
Konverzní adaptér, je-il poÏadován (není dodáván)
Pfiipojte PC kabel od poãítaãe do PC svorky na zadní
stranû televizoru.
Mohou b˘t zobrazeny následující signály:
VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA)
VGA: 640 x 480/75 Hz (VESA)
SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA)
SVGA: 800 x 600/75 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/70 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/75 Hz (VESA)
Zapojte audio kabel do PC/HDMI audio zásuvky na
zadní stranû televizoru. Zvolte PC z PC/HDMI audio
moÏností v menu pro Pfiipojení AV, které se nachází v
menu pro NASTAVENÍ.
Stisknûte
B pro zvolení PC reÏimu.
POZNÁMKA:
Nûkteré modely PC není moÏno pfiipojit k tomuto
televizoru.
DÒLEÎITÁ POZNÁMKA: SXGA provede zobrazení,
ale nebude odpovídat standardÛm VESA.
KdyÏ budete provádût zapojení PC za pouÏití HDMI, je
moÏno akceptovat následující signály (viz strana 16):
Adaptér nebude tfieba pro poãítaãe se svorkou
miniaturního subkonektoru typu D s 15 v˘vody, kter˘ je
DOS/V kompatibilní.
1080i 50/60Hz
720p 50/60Hz
Na okrajích obrazovky se mohou objevovat pruhy nebo
nûkteré ãásti obrazu mohou b˘t zastfieny. To je
zpÛsobeno ‰kálováním obrazu pfiístrojem, nejedná se o
poruchu.
KdyÏ bude zvolen vstupní reÏim PC, nebudou nûkteré
funkce televizoru k dispozici, napfiíklad Manuální ladûní
v menu NASTAVENÍ, Barva, Tón barvy, DNR a âerná
plocha v menu pro Nastavení obrazu.
8
âesk˘
Ovládací prvky a zapojení vstupÛ
Ke vstupním zásuvkám na boãní stranû televizoru je moÏno pfiipojit ‰iroké spektrum externích zafiízení.
PfiestoÏe v‰echna potfiebná sefiízení a ovládací ãinnosti pro televizor jsou provádûny za pouÏití dálkového
ovládání, tlaãítka na televizoru mohou b˘t pouÏita pro urãité funkce.
âERVENÁ KONTROLKA – pohotovostní reÏim
ZELENÁ KONTROLKA – napájení zapnuto
Pohotovostní reÏim
ZELENÁ KONTROLKA
– ãasová fiídicí jednotka
Vstup 3 (boãn
í
strana) bude
mít
prioritu pfied
EXT3
(zadní strana),
jestliÏe se ob
û
spojení pouÏíva
jí
souãasnû.
VSTUP 3
(EXT3)
Zapnutí
PouÏití ovládacích prvkÛ a zapojení
j +.
Pro zmûnu pozice programu stisknûte e F f .
Pro zmûnu hlasitosti stisknûte —
JestliÏe âERVENÁ KONTROLKA nesvítí, zkontrolujte,
zda je síÈová zástrãka pfiipojena k napájení. JestliÏe se
vám neobjeví obraz, stisknûte na dálkovém ovládání,
zobrazení obrazu mÛÏe trvat nûkolik okamÏikÛ.
i
Stisknûte MENU a S, R, P nebo Q pro ovládání zvuku a
obrazu.
Pro uvedení televizoru do pohotovostního reÏimu
stisknûte na dálkovém ovládání. Pro sledování
televizoru stisknûte znovu . Zobrazení obrazu mÛÏe
opût trvat nûkolik sekund.
i
i
Stisknûte MENU pro dokonãení.
Pfii zapojení zvukového zafiízení k EXT3 zapojte zvukov˘
v˘stup zafiízení ke zvukov˘m zásuvkám na televizoru.
Pro nastavení televizoru bude nyní tfieba, abyste pouÏili
obrazovková menu. Stisknûte tlaãítko MENU na dálkovém
ovládání pro zobrazení menu.
B
Pro zadání vstupu stisknûte
dokud displej nebude
zobrazovat EXT3. Viz oddíl pro volbu vstupÛ a AV
zapojení uveden˘ níÏe (na str.23). Televizor bude
automaticky snímat typ signálu.
Li‰ta menu v horní ãásti obrazovky bude zobrazovat pût
rÛzn˘ch témat zobrazen˘ch v symbolech. Vzhledem k
tomu, Ïe kaÏd˘ symbol se zadává stisknutím levé nebo
pravé strany ovladaãe na navigaãním prstenci (ovládacím
kruhu) na dálkovém ovládání, pfiíslu‰né moÏnosti se
zobrazí níÏe.
Ohlednû úpln˘ch podrobností vÏdy postupujte podle
pfiíslu‰n˘ch návodÛ k pouÏití pro pfiipojovaná zafiízení.
Poznámka: KdyÏ vloÏíte sluchátkovou zástrãku do
systému, dojde k vypnutí zvuku ze v‰ech reproduktorÛ.
Pro pouÏití dan˘ch voleb stisknûte dolní stranu ovladaãe
na navigaãním prstenci pro pfiechod dolÛ skrz volby a
dále stisknûte OK, levou stranu nebo pravou stranu
ovladaãe pro zvolení poÏadovaného v˘bûru. Postupujte
podle pokynÛ na obrazovce. Funkce kaÏdého menu jsou
podrobnû popsány v návodu.
9
âesk˘
Ladûní televizoru za pouÏití funkce Rychlé
nastavení, tfiídûní pozic programÛ
Pfied zapnutím televizoru uveìte vበdekodér a nahrávací zafiízení do Pohotovostního reÏimu, jsou-li tyto
jednotky zapojeny. Pro nastavení televizoru pouÏijte tlaãítka na dálkovém ovládání, jak je popsáno v˘‰e (na str.6).
1
Zapojte televizi do síÈového napájení a stisknûte
tlaãítko . Zobrazí se vám obrazovka pro Quick
Setup (Rychlé nastavení).
Ruãní ladûní
i
Prog.
Quick Setup
Select your language.
Language
EXIT
English
Watch TV
OK
Za pouÏití levé nebo pravé strany ovladaãe
zadejte vበLanguage, poté stisknûte OK.
3
Následnû stisknûte levou nebo pravou stranu
ovladaãe pro v˘bûr va‰í zemû a stisknûte OK.
4
Vበsystém byl pravdûpodobnû jiÏ zadán, pokud
bude nûjak˘ dal‰í v˘bûr, stisknûte pravou stranu
ovladaãe pro v˘bûr ze zobrazovan˘ch systémÛ.
Stanice
1
C22
CT1
2
C28
CT2
3
C25
Nova
4
C32
Prima
5
C35
CT1
6
C69
Volba
MENU Zpût
Tfiídûní
Sledování TV
OK
Next
2
Kanál
5
EXIT
Pomocí seznamu stanic, které se nyní zobrazují,
pouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro
najetí na stanici, kterou chcete pfiesunout, a
stisknûte pravou stranu ovladaãe.
Zvolená stanice se pfiesune na pravou stranu
obrazovky.
Ruãní ladûní
Prog.
1
Kanál
Stanice
C22
CT1
Autom. Ladûní
2
C28
CT2
3
C25
Nova
4
C32
Prima
5
C35
CT1
6
C69
Vyhledávání
Kanál : C22
EXIT
Stanice : CT1
Stop
Vyhledávání bude zahájeno pro v‰echny
dispoziãní stanice. Posuvná li‰ta se bude
pohybovat podél dané dráhy s tím, jak bude
postupovat vyhledávání.
UloÏit
MENU Zpût
Sledování TV
6
PouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro
procházení seznamu, dokud nenajedete na va‰i
preferovanou pozici. S tím, jak budete takto
postupovat, budou se ostatní stanice pohybovat,
aby vytvofiily potfiebn˘ prostor.
7
Stisknûte levou stranu ovladaãe pro uloÏení
va‰eho pfiesunu.
Musíte televizoru umoÏnit, aby dokonãil
vyhledávání.
KdyÏ bude vyhledávání dokonãeno, televizor zvolí
automaticky pozici programu 1. Nemusí se jednat
o jasn˘ obraz, pfiípadnû mÛÏe b˘t signál obrazu
slab˘, proto je moÏno zmûnit pofiadí stanic za
pouÏití Ruãní ladûní, které se vám objeví na
obrazovce.
EXIT
Zopakujte uveden˘ postup tolikrát, kolikrát to bude
tfieba, a poté stisknûte EXIT.
JestliÏe televizor není moÏno pfiipojit k
nahrávacímu zafiízení/dekodéru pomocí vodiãe
SCART nebo pokud se poÏaduje stanice na jiném
systému, pouÏijte Ruãní ladûní pro pfiifiazení
pozice programu, viz následující strana.
10
âesk˘
Manuální ladûní
Televizor je moÏno vyladit manuálnû za pouÏití funkce Ruãní ladûní. Tato funkce se pouÏívá napfiíklad tehdy,
kdyÏ televizor není moÏno pfiipojit k nahrávacímu zafiízení/dekodéru pomocí vodiãe SCART nebo pro naladûní
nûjaké stanice na jiném systému.
PouÏijte levou a pravou stranu ovladaãe pro pohyb na obrazovce a zvolení jakékoliv z následujících voleb manuálního ladûní.
Programy
Systém
Pfieskoãit
Barvy
Kanál
Vyhledávání
Stanice
Ruãní jemné
ladûní
Programy: âíslo, které se stiskne na dálkovém ovládání.
Systém: Specifické pro urãité oblasti.
Barvy: Standardnû nastaveno na Auto, mûlo by se mûnit pouze tehdy, kdyÏ zaznamenáte urãité problémy,
tj. vstup NTSC z externího zdroje.
Pfieskoãit:
znamená, Ïe nebylo uloÏeno nic nebo Ïe funkce pfieskoãení kanálu je zapnuta. Viz následující strany.
Kanál: âíslo kanálu, na kterém pfiíslu‰ná stanice vysílá.
Vyhledávání: Vyhledávání signálu nahoru a dolÛ.
Ruãní jemné ladûní: PouÏívá se pouze tehdy, kdyÏ zaznamenáte ru‰ení nebo slab˘ signál. Viz oddíl otázek a odpovûdí.
Stanice: Oznaãení stanice. PouÏijte horní nebo dolní a levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zadání aÏ sedmi znakÛ.
Pro pfiifiazení pozice programu na televizoru pro dekodér a nahrávací zafiízení: zapnûte dekodér, vloÏte nahran˘ film do nahrávacího
zafiízení a stisknûte PLAY, poté proveìte manuální ladûní.
1
Stisknûte MENU a za pouÏití levé nebo pravé
strany ovladaãe zadejte menu NASTAVENÍ pro
nastavení, pomocí dolní strany ovladaãe najeìte na
Ruãní ladûní pro manuální ovládání, a poté
stisknûte OK pro zadání.
3
Stisknûte OK pro zadání. JestliÏe je dan˘ program
vynechán, je nutno pfied uloÏením odstranit funkci
Pfieskoãit.
Ruãní ladûní
Systém
0
B/G
A
UloÏit
MENU Zpût
C 60
0
OK
NASTAVENÍ
Jazyk
Stát
âeská rep.
Autom. Ladûní
OK
Ruãní ladûní
OK
Pfiípojení AV
OK
Poloha obrazu
OK
MENU
2
1/2
âesk˘
Zpût
EXIT
Sledování TV
EXIT
4
Stisknûte pravou stranu ovladaãe pro zadání
systému a pouÏijte horní nebo dolní stranu
ovladaãe pro zmûnu, bude-li se to poÏadovat.
5
Následnû stisknûte pravou stranu ovladaãe pro
zadání Vyhledávání pro vyhledávání.
6
Stisknûte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro
zahájení vyhledávání. Symbol vyhledávání bude
blikat.
PouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro
zobrazení poÏadované pozice programu, napfi.
navrhujeme Prog. 0 pro nahrávací zafiízení.
Ruãní ladûní
Vyhledávání: Nahoru
Ruãní ladûní
Prog.
OK
Kanál
B/G
UloÏit
MENU Zpût
A
C 60
0
OK
C60
1
C22
CT1
2
C28
CT2
3
C25
Nova
4
C32
Prima
5
C35
CT1
Volba
Zpût
0
Stanice
0
MENU
Sledování TV
Mohou se
zobrazovat
odli‰ná
ãísla
kanálu
Tfiídûní
Sledování TV
EXIT
11
7
EXIT
Sledování TV
KaÏd˘ signál se bude zobrazovat na televizoru, a
pokud se nejedná o va‰e nahrávací zafiízení,
stisknûte znovu horní nebo dolní stranu ovladaãe
pro restart vyhledávání.
âesk˘
Manuální ladûní pokraãování,
Pfieskoãení programu
8
KdyÏ dojde k nalezení signálu va‰eho nahrávacího
zafiízení, stisknûte levou stranu ovladaãe pro
pfiechod na Stanice. Pomocí horní, dolní, levé a
pravé strany ovladaãe zadejte poÏadované znaky,
napfi. VCR.
Pfieskoãení programu
Abyste zabránili sledování urãit˘ch programÛ, je moÏno
pfiíslu‰nou pozici programu pfieskoãit. Dálkové ovládání je
nutno odstranit, neboÈ kanály budou stále je‰tû k dispozici za
pouÏití ãíseln˘ch tlaãítek. Program je pak moÏno sledovat jako
normální programy za pouÏití ovládacích prvkÛ na televizoru,
ale televizor nebude ukazovat pozice pfieskoãen˘ch programÛ.
Ruãní ladûní
Stanice
0
B/G
A
UloÏit
MENU Zpût
C 60
0
V C R
OK
9
10
1
Sledování TV
EXIT
Stisknûte OK pro uloÏení.
Ruãní ladûní
ladûní
Ruãní
Zopakujte pro kaÏdou pozici programu, kterou
chcete vyladit, nebo stisknûte MENU pro návrat na
seznam kanálÛ a zadejte následující ãíslo pro
vyladûní.
11
Stisknûte EXIT, jakmile dokonãíte tuto ãinnost.
12
Pro pojmenování externího zafiízení, napfi. DVD na
EXT2, stisknûte
pro zadání
2, poté zadejte
Manuální ladûní z menu NASTAVENÍ pro
nastavení.
13
Zadejte Ruãní ladûní pro manuální vyladûní z
menu NASTAVENÍ pro nastavení.
B
Prog.
Prog.
B
Kanál
Kanál
C22
C60
CT1
VCR
12
C28
C22
CT2
CT1
23
C25
C28
Nova
CT2
34
C25
C32
Nova
Prima
45
C35
C32
CT1
Prima
56
C69
C69
OK Volba
OK
Volba
MENU Zpût
Zpût
MENU
Stisknûte pravou stranu ovladaãe pro zadání
Znaãka, poté pouÏijte horní, dolní, levou a pravou
stranu ovladaãe pro zadání poÏadovan˘ch znakÛ.
Manuální ladûní
Stanice
Stanice
01
Tfiídûní
Tfiídûní
SledováníTV
TV
Sledování
EXIT
EXIT
2
PouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro
najetí na pozici programu, kter˘ budete chtít
pfieskoãit, a poté stisknûte OK pro zadání.
3
Stisknûte pravou stranu ovladaãe pro zadání
funkce Pfieskoãit.
4
PouÏijte horní nebo dolní stranu ovladaãe pro
zapnutí funkce Pfieskoãit. Stisknûte OK.
Znaãka
EXT2
UloÏit
MENU Zpût
A
D V D
OK
EXIT
Sledování TV
na obrazovce indikuje pozici
pfieskoãeného programu.
Tento televizor má pfiím˘ kanálov˘ vstup,
jestliÏe jsou známa ãísla kanálÛ. Zadejte
obrazovku Ruãní ladûní pro manuální vyladûní v kroku 3.
Zadejte ãíslo programu, systém a ãíslo kanálu. Pro
uloÏení stisknûte OK.
Ruãní ladûní
POZNÁMKA
Pfieskoãit : Vyp
1
B/G
A
UloÏit
MENU Zpût
C 22
0
C T
1
OK
5
EXIT
Sledování TV
Stisknûte MENU a zopakujte postup od kroku 2
nebo stisknûte EXIT.
KaÏdá pozice programu musí b˘t zadána
jednotlivû. Pro vypnutí funkce Pfieskoãit zopakujte
pfiíslu‰n˘ postup pro kaÏdou pozici.
Pozice pfieskoãen˘ch programÛ není moÏno zadat
pomocí P a P nebo ovládacími prvky na
televizoru, ale stále je moÏno k nim získat pfiístup
pomocí ãíseln˘ch tlaãítek na dálkovém ovládání.
f e
12
PouÏití automatického ladûní
1
âesk˘
Automatické ladûní, obecné ovládací prvky,
zvukové ovládací prvky
Zadání pozic programÛ
Pro nastavení televizoru za pouÏití funkce Autom.
Ladûní stisknûte MENU a pouÏijte levou nebo
pravou stranu ovladaãe pro zadání menu
NASTAVENÍ pro nastavení.
Pro zadání pozice programu pouÏijte ãíslovaná tlaãítka na
dálkovém ovládání.
Pozice programÛ je rovnûÏ moÏno zadávat za pouÏití
P aP .
f e
Pro návrat na pfiedchozí pozici programu stisknûte
NASTAVENÍ
1/2
Jazyk
âeská rep.
Autom. Ladûní
OK
Ruãní ladûní
OK
Pfiípojení AV
OK
Poloha obrazu
OK
MENU
Pro zobrazení informací na obrazovce, tj. pozice programu,
vstupní reÏim nebo stereo /mono signál stisknûte i+ . Pro
zru‰ení zobrazení tûchto informací stisknûte je‰tû jednou
totéÏ tlaãítko.
âesk˘
Stát
Zpût
EXIT
^.
Zvukové ovládací prvky
Sledování TV
Hlasitost
2
Stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na Jazyk
a levou nebo pravou stranu ovladaãe pro zadání.
3
Za pouÏití stisku dolní strany ovladaãe najeìte na
Stát, poté stisknûte levou nebo pravou stranu
ovladaãe pro zadání. Televizor bude nyní provádût
ladûní stanic pro va‰i zemi.
4
Stisknûte
j – nebo j + pro sefiízení hlasitosti.
Vypnutí zvuku
k
Stisknûte
jednou pro vypnutí zvuku a chcete-li toto
vypnutí zvuku zru‰it, stisknûte znovu totéÏ tlaãítko.
Basy, v˘‰ky a vyrovnání
Stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na
Autom. Ladûní, a poté stisknûte OK.
Autom. ladûní
MENU
Zpût
EXIT
Dvoukanálov˘
Jazyk 1
Hloubky
0
V˘‰ky
0
VyváÏ.
0
Sledování TV
Stabilní zvuk
5
1/2
ZVUK
! Pfiedchozí nastavení bude ztraceno !
Stisknûte EXIT pro opu‰tûní beze zmûny
Stisknûte OK pro zaãátek autom. ladûní
Vyp
Podpora basÛ
Pro spu‰tûní Autom. Ladûní stisknûte OK.
MENU
Zpût
Zap
EXIT
Sledování TV
Musíte televizoru umoÏnit, aby dokonãil vyhledávání.
KdyÏ bude vyhledávání dokonãeno, televizor zvolí
automaticky pozici programu 1. Nemusí se jednat o jasn˘
obraz, a proto je moÏno zmûnit pofiadí stanic za pouÏití
Ruãní ladûní, které se vám objeví na obrazovce, viz oddíl
pro ladûní televizoru za pouÏití rychlého nastavení.
13
1
Stisknûte MENU a levou nebo pravou stranu
ovladaãe pro zadání ZVUK.
2
Stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na
Hloubky, V˘‰ky nebo VyváÏ. a levou ãi pravou
stranu ovladaãe pro zmûnu nastavení.
âesk˘
Zvukové ovládací prvky pokraãování, Zv˘raznûní
basÛ, dvoukanálov˘, stabilní zvuk®
Zv˘raznûní basÛ
Dvoukanálov˘
Funkce Podpora basÛ zvy‰uje hloubku zvuku u
reproduktorÛ televizoru. Pfiíslu‰n˘ rozdíl bude moÏno
zaznamenat jen v pfiípadû zvukÛ se siln˘mi basy.
JestliÏe se vysílá nûjak˘ program nebo film se zvukovou
stopou ve více neÏ jednom jazyku, umoÏní vám funkce
Dvoukanálov˘ v˘bûr mezi tûmito jazyky.
1
V menu ZVUK stisknûte dolní stranu ovladaãe pro
najetí na Podpora basÛ. PouÏijte levou nebo
pravou stranu ovladaãe pro zadání Zap.
PouÏijte dolní stranu ovladaãe pro najetí na
Dvoukanálov˘, a poté stisknûte levou nebo
pravou stranu ovladaãe pro zvolení mezi Jazyk 1
nebo Jazyk 2.
0
V˘‰ky
0
VyváÏ.
0
Stabilní zvuk
Vyp
Podpora basÛ
Zap
Zpût
2
Jazyk 1
Hloubky
MENU
Stisknûte MENU a zadejte ZVUK menu.
1/2
ZVUK
Dvoukanálov˘
1
EXIT
Jazyk 1
Hloubky
0
V˘‰ky
0
VyváÏ.
0
Sledování TV
Stabilní zvuk
2
1/2
ZVUK
Dvoukanálov˘
Vyp
Podpora basÛ
Poté stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na
ÚroveÀ podpory basÛ a za pouÏití levé nebo
pravé strany ovladaãe proveìte sefiízení podle
va‰eho pfiání.
MENU
Zpût
Zap
EXIT
Sledování TV
Stabilní zvuk®
ÚroveÀ podpory basÛ
MENU
Zpût
EXIT
Funkce Stabilní zvuk omezuje vysoké hladiny hlasitosti na
reproduktorech televizoru, ãímÏ zabraÀuje extrémním
zmûnám v hlasitosti, které by se mohly objevit, kdyÏ d
ojde ke zmûnû kanálÛ nebo kdyÏ se program pfiepne
na reklamu.
2/2
ZVUK
70
Sledování TV
1
Stisknûte MENU a zadejte ZVUK menu.
2
PouÏijte dolní stranu ovladaãe pro najetí na
Stabilní zvuk, a poté stisknûte levou nebo
pravou stranu ovladaãe pro zvolení Zap nebo
Vyp.
1/2
ZVUK
Dvoukanálov˘
Jazyk 1
Hloubky
0
V˘‰ky
0
VyváÏ.
0
Stabilní zvuk
Zap
Podpora basÛ
MENU
14
Zpût
Zap
EXIT
Sledování TV
âesk˘
·irokoúhlé zobrazování
V závislosti na typu vysílání je moÏno programy sledovat v nûkolika formátech. Provádûjte opakované stisknutí
pro v˘bûr mezi funkcemi PC, Pfiesné skenování, ·irokoúhl˘, Super live2, Cinema2, 4:3,
tlaãítka
Super live1, Cinema1, Titulky a 14:9.
{
SUPER LIVE1
Toto nastavení provede zvût‰ení obrazu
4:3 tak, aby odpovídal obrazovce, a to
nataÏením obrazu v horizontálním a
vertikálním smûru pfii zachování lep‰ích
pomûrÛ u stfiedu obrazu. MÛÏe dojít k
urãit˘m zkreslením.
SUPER LIVE2
JestliÏe bude obdrÏen signál "formátu
postranního panelu", provede toto
nastavení zvût‰ení obrazu tak, aby
odpovídal obrazovce, a to nataÏením
obrazu v horizontálním a vertikálním
smûru pfii zachování lep‰ích pomûrÛ
u stfiedu obrazu. MÛÏe dojít k
urãit˘m zkreslením.
CINEMA1
Pfii sledování filmÛ/videokazet "ve
formátu dopisní schránky" bude toto
nastavení eliminovat nebo redukovat
ãerné ãáry na horní a spodní ãásti
obrazovky prostfiednictvím najetí
transfokátorem a vybráním obrazu
bez zkreslení.
CINEMA2
Pfii sledování filmÛ/videokazet "ve
formátu panelu se v‰emi stranami"
bude toto nastavení eliminovat nebo
redukovat ãerné ãáry na v‰ech stranách
obrazovky prostfiednictvím najetí
transfokátorem a vybráním obrazu
bez zkreslení.
TITULKY
KdyÏ budou u vysílání ve formátu
dopisní schránky zahrnuty titulky, toto
nastavení zvût‰í obraz tak, aby bylo
zaji‰tûno, Ïe se zobrazí cel˘ text.
TITULKY
15
âesk˘
·irokoúhlé zobrazování pokraãování
14:9
PouÏijte toto nastavení pfii sledování
vysílání v zobrazovacím pomûru 14:9.
·IROKOÚHL¯
PouÏijte toto nastavení pfii sledování
‰irokoúhlého DVD, ‰irokoúhlé kazety
nebo vysílání v zobrazovacím pomûru
16:9 (je-li k dispozici). KvÛli ‰irokému
spektru ‰irokoúhl˘ch formátÛ (16:9,
14:9, 20:9, atd.) se mÛÏe stát, Ïe na
horní a spodní ãásti obrazovky budou
vidût ãerné pásy.
4:3
PouÏijte toto nastavení pfii sledování
vysílání v ãistém pomûru 4:3.
dispozici
Tato volba je k
Ï
pouze tehdy, kdy
0.
sledujete zdroj 108
MODELY S PLN¯M HD
P¤ESNÉ
SKENOVÁNÍ
PC
PouÏijte toto nastavení, kdyÏ budete
sledovat zdroj 1080, provede se vám
zobrazení obrazu tak, jak je vysílán,
bez ‰kálování nebo ofiezávání obrazu.
Pfii pouÏívání PC pfiipojeného pfies
HDMI bude toto nastavení
znázorÀovat obraz bez pfiekrytí, tj.
WYSIWYG.
{
Stisknûte a drÏte stisknuté tlaãítko
a na obrazovce se vám objeví seznam v‰ech
‰irokoúhl˘ch formátÛ. PouÏijte horní a dolní stranu ovladaãe pro najetí na poÏadovan˘
formát a OK pro jeho zadání.
PC
Pfiesné skenování
·irokoúhl˘
KdyÏ dojde k zapojení PC pfies HDMI, bude moÏno jej zvolit v seznamu ‰irokoúhl˘ch
formátÛ.
Super live2
Cinema2
4:3
Super live1
Cinema1
Titulky
PouÏívání speciálních funkcí pro zmûnu velikosti zobrazeného obrazu (tj. pro zmûnu pomûru
v˘‰ky/‰ífiky) za úãelem vefiejného sledování nebo obchodního zisku mÛÏe znamenat poru‰ení
autorsk˘ch práv.
16
14:9
âesk˘
Ovládací prvky obrazu
Pozice obrazu
Osvûtlení pozadí
Pozici obrazu je moÏno sefiídit tak, aby vyhovovala
osobním preferencím, a mÛÏe b˘t zvlá‰tû uÏiteãná pro
externí vstupy.
Sefiízení Nastavení obrazu mÛÏe zlep‰it jasnost obrazovky
pfii sledování.
1
1
V menu NASTAVENÍ pro nastavení provádûjte
postupné stisknutí dolní strany ovladaãe, dokud
nenajedete na funkci Poloha obrazu.
V menu OBRAZ stisknûte dolní stranu ovladaãe
pro zadání Nastavení obrazu, a poté stisknûte OK.
OBRAZ
NASTAVENÍ
Jazyk
1/2
âesk˘
Stát
OK
Ruãní ladûní
OK
Pfiípojení AV
OK
Poloha obrazu
OK
OK
3D nastavení barev
Vyp
Detailní nastavení barev
âeská rep.
Autom. Ladûní
Nastavení obrazu
Cinema formát
MENU
MENU
Zpût
EXIT
Sledování TV
2
Stisknûte OK pro zobrazení moÏností dostupn˘ch
pro formát obrazu, kter˘ byl vybrán.
3
Stisknûte horní a dolní stranu ovladaãe pro zadání
nûjaké moÏnosti, poté stisknûte levou nebo
pravou stranu ovladaãe pro sefiízení nastavení.
V reÏimu Cinema2:
0
0
VymaÏ
MENU
Zpût
OK
EXIT
Sledování TV
2
V menu Nastavení obrazu stisknûte dolní stranu
ovladaãe pro zadání Podsvícení.
3
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
sefiízení.
Sledování TV
Pro návrat na pÛvodní standardnû pfieddefinovaná
nastavení zvolte VymaÏ v menu Poloha obrazu a
stisknûte OK.
17
1/2
Podsvícení
100
Kontrast
100
Jas
50
Barva
50
Tón barvy
0
Ostrost
0
MENU
Poloha obrazu
Poloha vertikální
EXIT
Nastavení obrazu
MoÏnosti se budou mûnit v závislosti na zvoleném
‰irokoúhlém formátu a pfii sledování pfiipojeného
zfiízení.
Poloha horizontální
Zpût
Zap
Zpût
EXIT
Sledování TV
âesk˘
Ovládací prvky obrazu pokraãování
Preference obrazu
MPEG NR - omezení ‰umu
Tento televizor nabízí volbu personalizace stylu obrazu.
Stisknûte
pro zobrazení rÛzn˘ch dispoziãních stylÛ:
KdyÏ budete sledovat DVD, mÛÏe komprese zpÛsobit, Ïe
nûkterá slova nebo obrazové prvky budou mírnû zkresleny
ãi obrazové pixely nebudou optimálnû rozli‰eny. Za pouÏití
funkce MPEG redukce ‰umu dojde k omezení tohoto
efektu vyhlazením okrajÛ.
m
Obrazov˘ ReÏim obrazu-1 aÏ 3 pfiedstavuje
pfiednastavené volby a ovlivÀuje mnoho funkcí/nastavení v
rámci televize, obrazov˘ ReÏim obrazu-M ukládá va‰e
vlastní nastavení, jak je popsáno níÏe:
1
Nastavení obrazu
1/2
Podsvícení
100
Kontrast
100
Jas
50
Barva
50
Tón barvy
0
Ostrost
MENU
2
1
Zadejte Nastavení obrazu z menu OBRAZ.
Zadejte MPEG redukce ‰umu z menu Nastavení
obrazu. PouÏijte levou nebo pravou stranu
ovladaãe pro zadání nastavení tak, aby vyhovovalo
va‰im preferencím.
DNR - digitální omezení ‰umu
Funkce DNR vám umoÏní "zjemnit" obrazovkové zobrazení
slabého signálu za úãelem efektu omezení ‰umÛ.
0
Zpût
EXIT
1
Sledování TV
PouÏijte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
sefiízení Kontrast, Jas, Barva, Tón barvy a
Ostrost.
Zadejte DNR z menu Nastavení obrazu. PouÏijte
levou nebo pravou stranu ovladaãe pro sefiízení.
Pfiíslu‰né rozdíly nemusejí b˘t vÏdy zaznamenatelé
(pro nejlep‰í v˘sledek pouÏijte niωí nastavení,
neboÈ je-li nastavení provedeno pfiíli‰ vysoko, mÛÏe
dojít ke ztrátû kvality obrazu).
Funkce ãerná plocha
Teplota barvy
Funkce âerná plocha zvy‰uje sílu tmav˘ch ploch obrazu,
coÏ zlep‰uje rozli‰ení.
Funkce Teplota barvy zvy‰uje "teplost" nebo "chladnost"
obrazu zvy‰ováním ãerveného nebo modrého odstínu.
1
V menu Nastavení obrazu provádûjte opakované
stisknutí dolní strany ovladaãe, dokud
nenajedete na âerná plocha.
Nastavení obrazu
âerná plocha
Nízk˘
DNR
Auto.
Teplota barvy
2
Zpût
Nastavení obrazu
âerná plocha
Nízk˘
DNR
Auto.
Teplota barvy
Sledování TV
MENU
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
volbu mezi Zap a Vyp. Efekt této funkce závisí
na pfiíslu‰ném vysílání a bude nejlépe
zaznamenateln˘ v pfiípadû tmav˘ch barev.
2
18
2/2
Zap
MPEG redukce ‰umu
Studené
EXIT
V menu Nastavení obrazu stisknûte opakovanû
dolní stranu ovladaãe, dokud nenajedete na
Teplota barvy.
2/2
Zap
MPEG redukce ‰umu
MENU
1
Zpût
Studené
EXIT
Sledování TV
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
zadání mezi volbami Studené, Normální a Teplé
tak, aby nastavení vyhovovalo va‰im preferencím.
Detailní nastavení barev
3D nastavení barev
Odstín
+2
Sytost
+6
Jas
+4
Zelená
0
0
0
Modrá
0
0
0
Îlutá
0
0
0
Purpurová
0
0
0
Azurová
0
0
âervená
Pfii zadání funkce 3D nastavení barev je umoÏnûno
pouÏívání funkce "Detailní nastavení barev" .
1
âesk˘
Ovládací prvky obrazu pokraãování
V menu OBRAZ stisknûte dolní stranu ovladaãe
pro najetí na 3D nastavení barev.
VymaÏ
MENU
OBRAZ
Nastavení obrazu
OK
3D nastavení barev
Zap
Detailní nastavení barev
OK
Cinema formát
Zap
MENU
2
Zpût
EXIT
1
Funkce Detailní nastavení barev umoÏÀuje provést
sefiízení jednotliv˘ch barev tak, aby vyhovovaly
osobním preferencím. To mÛÏe b˘t uÏiteãné pfii pouÏití
externího zdroje.
V menu OBRAZ stisknûte dolní stranu ovladaãe
pro zadání funkce Cinema formát.
OBRAZ
V menu OBRAZ stisknûte dolní stranu ovladaãe
pro najetí na Detailní nastavení barev, poté
stisknûte OK.
Nastavení obrazu
OK
3D nastavení barev
Vyp
Detailní nastavení barev
Cinema formát
MENU
OBRAZ
3D nastavení barev
Zap
Detailní nastavení barev
OK
Cinema formát
Zap
MENU
2
Zpût
EXIT
Sledování TV
JestliÏe jsou na sledovaném filmu nebo programu ãáry
nebo ostré zubovité hrany, mÛÏe volba funkce Cinema
formát napomoci pfii korekci zobrazení tím, Ïe provede
vyhlazení daného obrazu.
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
v˘bûr mezi volbami Zap nebo Vyp.
OK
EXIT
ReÏim Cinema
Sledování TV
Nastavení obrazu
Zpût
Pro návrat k pÛvodnímu standardnû
pfieddefinovanému nastavení zadejte VymaÏ a
stisknûte OK.
Sefiízení podkladové barvy
1
0
OK
2
Zpût
Zap
EXIT
Sledování TV
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
v˘bûr mezi volbami Zap nebo Vyp.
POZNÁMKA: KdyÏ budete provádût pfiehrávání
DVD s titulky, mÛÏe se stát, Ïe tento reÏim nebude
správnû pracovat.
Sledování TV
Stisknûte horní a dolní stranu ovladaãe pro zadání
nûjaké volby, poté stisknûte pravou stranu
ovladaãe pro sefiízení nastavení.
19
âesk˘
Ovládací prvky obrazu pokraãování
Automatick˘ formát (‰irokoúhl˘ obraz)
Modrá obrazovka
KdyÏ bude tento televizor pfiijímat skuteãn˘ ‰irokoúhl˘ obraz
a funkce Auto format je zapnutá, bude se automatick˘
obraz zobrazovat v ‰irokoúhlém formátu bez ohledu na
pfiedchozí nastavení televizoru.
KdyÏ zadáte funkci Blue screen Modrá obraz, bude mít
obrazovka modrou barvu a dojde k vypnutí zvuku, kdyÏ
nebude obdrÏen Ïádn˘ signál.
1
Stisknûte MENU a levou ãi pravou stranu
ovladaãe pro zadání menu FUNKCE.
1
V menu FUNKCE stisknûte dolní stranu ovladaãe
pro najetí na volbu Modrá obraz.
2
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
v˘bûr mezi volbami Zap nebo Vyp.
FUNKCE
Teletext
Blokov. funkce
Vyp
Auto. formát
Zap
4:3 roztazûní
Vyp
Modrá obraz.
Zap
Boãní panel
MENU
2
Sefiízení boãního panelu
Auto.
Funkce Boãní panel provádí zesvûtlení nebo ztmavení
pásu na kaÏdé stranû obrazovky, kdyÏ je obraz zobrazen
ve formátu 4:3 nebo 14:9. To napomáhá pfii zabránûní
setrvání obrazu u pfiíslu‰ného pásu a rovnûÏ to mÛÏe vést
k zaji‰tûní pohodlnûj‰ích podmínek pro sledování obrazu v
pfiípadû velkého svûtla ãi naopak velké tmy.
1
Zpût
EXIT
Sledování TV
1
Stisknûte dolní stranu ovladaãe pro najetí na Auto
formát, a poté stisknûte levou nebo pravou
stranu ovladaãe pro v˘bûr mezi volbami Zap
nebo Vyp.
V menu FUNKCE stisknûte opakovanû dolní
stranu ovladaãe, dokud nenajedete na volbu Boãní
panel.
4:3 roztazûní
FUNKCE
Teletext
KdyÏ dojde k aktivaci formátu 4:3 roztazûní, tak systém pro
pfiepínání velikosti zmûní programy ve formátu 4:3 na
zobrazení plného obrazu.
1
V menu FUNKCE stisknûte dolní stranu ovladaãe
pro najetí na volbu 4:3 roztazûní.
Zap
4:3 roztazûní
Vyp
Modrá obraz.
Zap
Boãní panel
2
FUNKCE
Auto.
Blokov. funkce
Vyp
Auto. formát
Zap
4:3 roztazûní
Zap
Modrá obraz.
Zap
Boãní panel
MENU
2
Zpût
1
EXIT
Vyp
Auto. formát
MENU
Teletext
Auto.
Blokov. funkce
Sledování TV
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
v˘bûr mezi volbami Zap nebo Vyp.
20
Zpût
1
EXIT
Sledování TV
Stisknûte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
sefiízení.
Uzamãení panelu
âasov˘ ovladaã
Funkce Blokov. funkce provede vyfiazení tlaãítek na
televizoru. V‰echna tlaãítka na dálkovém ovládání v‰ak je
moÏno stále pouÏívat.
Televizi je moÏno nastavit tak, aby se sama zapnula nebo
vypnula po urãitém ãase.
1
1
Z menu FUNKCE zadejte Blokov. funkce a zvolte
Zap nebo Vyp za pouÏití levé nebo pravé strany
ovladaãe.
KdyÏ je funkce Blokov. funkce zapnuta, zobrazí
se vám upozornûní, dojde-li ke stisknutí tlaãítek na
televizoru. JestliÏe dojde ke stisknutí tlaãítka
pohotovostního reÏimu, provede televize
vypnutí a bude moÏno ji aktivovat z
pohotovostního reÏimu pouze za pouÏití
dálkového ovládání.
âASOVAâ
âasovaã Vyp.
01:30
âasovaã Zaputní
00:00
Poloha
Zobrazení ãasu
MENU
Funkce zobrazení ãasu umoÏÀuje sledovat na televizní
obrazovce aktuální ãas (textová sluÏba).
Zpût
01
EXIT
Sledování TV
2
Stisknûte dolní stranu ovladaãe pro volbu
âasovaã Zaputní nebo âasovaã Vyputní.
PouÏijte ãíselná tlaãítka pro nastavení
poÏadovaného ãasu. Napfiíklad pro vypnutí televize
za hodinu a pÛl zadejte 01:30 nebo opakovanû
stisknûte pravou stranu ovladaãe pro
zvy‰ování/sniÏování v krocích po 10 minutách.
3
V pfiípadû nastavení âasovaã Vyputní stisknûte
EXIT pro dokonãení operace. JestliÏe provádíte
nastavení âasovaã Zaputní, stisknûte dolní stranu
ovladaãe pro volbu Poloha, zadejte poÏadované
ãíslo pozice programu, a poté stisknûte pro
uvedení televizoru do pohotovostního reÏimu. Nyní
bude svítit ZELEN¯ indikátor naprogramovaného
zapnutí televize na pfiední ãásti televizoru.
89
Stisknûte / pfii sledování normálního televizního
vysílání, chcete-li, aby vysílací systém zobrazoval ãasov˘
údaj. Tento údaj zÛstane na obrazovce po dobu zhruba
5 sekund.
Stereofonní a dvojjazyãná vysílání
i
JestliÏe bude provádûno stereofonní nebo dvojjazyãné
vysílání, objeví se vám na obrazovce slovo Stereo nebo
Dvoukanálov˘ vÏdy, kdyÏ dojde ke zmûnû pozic programÛ,
pfiiãemÏ tyto údaje zmizí po nûkolika sekundách. JestliÏe
vysílání není stereofonní, objeví se vám slovo Mono.
Stereofonní... Stisknûte
Stisknûte MENU a levou nebo pravou stranu
ovladaãe pro volbu menu âASOVAâ.
Jakékoliv zafiízení spojené s vodiãi SCART musí
b˘t rovnûÏ uvedeno do pohotovostního reÏimu,
aby se zabránilo jeho zobrazení, kdyÏ dojde k
zapnutí ãasového ovladaãe.
O I/II pro volbu Stereo ãi Mono.
Dvojjazyãná... Dvojjazyãná vysílání jsou pomûrnû vzácná.
Pokud jsou vysílány takové programy, zobrazí se vám
slovo Dvoukanálov˘. Zvolte poÏadované ãíslo programu,
a pokud se vám objeví slovo Dvoukanálov˘, stisknûte
I/II pro volbu Jazyk 1, Jazyk 2 nebo Mono.
Jakmile dojde k nastavení funkce âasovaã
Zaputní na televizoru, je moÏno televizor kdykoliv
zapnout stisknutím . ZELEN¯ indikátor
naprogramovaného zapnutí televize na pfiední ãásti
televizoru zÛstane svítit, dokud nedojde k uplynutí
nastavené ãasové doby, kdyÏ televize pfiejde na
zvolen˘ kanál. Tato funkce mÛÏe napomoci
zabránit zme‰kání oblíben˘ch programÛ.
i
O
4
21
Pro zru‰ení funkcí âasovaã Zaputní/âasovaã
Vyputní zadejte v kaÏdé pozici nulu.
âesk˘
Uzamãení panelu, zobrazení ãasu, stereofonní
a dvojjazyãná vysílání, ãasov˘ ovladaã
âesk˘
Nastavení PC – pozice obrazu, taktovací
fáze, ãasová synchronizace, návrat na
pÛvodní nastavení
Pozice obrazu
âasová synchronizace
Pfiipojte PC (jak je uvedeno v oddílu pro Pfiipojení Poãítaãe)
a ujistûte se, Ïe je na televizní obrazovce zobrazován
obraz. Nyní je moÏno sefiídit polohu obrazu tak, aby
odpovídala va‰im osobním preferencím.
Sefiízením parametru Sampling clock Vzorkovací
frekvence dojde ke zmûnû poãtu impulsÛ na snímek, coÏ
umoÏní odstranûní vertikálních ãar na obrazovce.
1
B
Stisknûte
pro zadání PC, poté zadejte
PC nastavení z menu NASTAVENÍ pro nastavení.
1
V menu NASTAVENÍ provádûjte stisknutí dolní
strany ovladaãe, dokud nenajedete na
PC Nastavení.
2
Stisknûte OK pro zadání, a poté dolní stranu
ovladaãe pro najetí na Vzorkovací frekvence.
NASTAVENÍ
Jazyk
PC Nastavení
Poloha horizontální
Stát
0
âeská rep.
Horizontální ·ífika
Pfiípojení AV
Zpût
Poloha vertikální
0
Vertikální v˘‰ka
–5
OK
EXIT
Obrazová fáze
0
Vzorkovací frekvence
0
Sledování TV
MENU
2
Stisknûte OK. Stisknûte horní a dolní stranu
ovladaãe pro zadání nûjaké volby, poté levou nebo
pravou stranu ovladaãe pro sefiízení nastavení.
PC nastavení
Poloha horizontální
Zpût
EXIT
Sledování TV
PouÏijte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
sefiizování, dokud nedojde k vyãi‰tûní obrazu.
1/2
Návrat na pÛvodní nastavení
–5
Poloha vertikální
0
Vertikální v˘‰ka
–5
Obrazová fáze
0
Vzorkovací frekvence
0
Zpût
3
0
Horizontální ·ífika
MENU
–5
OK
PC nastavení
MENU
1/2
âesk˘
EXIT
Pro návrat na pÛvodní nastavení z v˘robního závodu
postupujte následovnû.
1
V menu NASTAVENÍ provádûjte stisknutí dolní
strany ovladaãe, dokud nenajedete na
PC Nastavení.
2
Stisknûte OK pro zadání, a poté dolní stranu
ovladaãe pro najetí na VymaÏ.
3
Stisknûte OK.
Sledování TV
Taktovací fáze
Funkce Obrazová fáze provádí párování PC signálu s
LCD displejem. Sefiízením tohoto parametru mÛÏe dojít k
odstranûní horizontálních pruhÛ a rozmazání obrazu.
1
V menu NASTAVENÍ provádûjte stisknutí dolní
strany ovladaãe, dokud nenajedete na
PC Nastavení.
2
Stisknûte OK pro zadání, a poté dolní stranu
ovladaãe pro najetí na Obrazová fáze.
3
PouÏijte levou nebo pravou stranu ovladaãe pro
sefiizování, dokud nedojde k vyãi‰tûní obrazu.
POZNÁMKA: KdyÏ dojde k zapojení PC pfies HDMI,
nebude k dispozici Ïádná z tûchto funkcí.
22
âesk˘
Volba vstupÛ a zapojení AV
Definice zásuvek pro VSTUP a V¯STUP tak, aby televizor rozpoznal pfiipojené zafiízení. Viz oddíl pro pfiipojení
externích zafiízení uveden˘ v˘‰e (str. 7), kde je moÏno získat pfiehlednû uvedená doporuãení ohlednû pfiipojení k
zadní stranû televizoru.
Vût‰ina nahrávacích zafiízení a dekodérÛ vysílá signál pfies
vodiã SCART pro spojení televizoru se správnou vstupní
zásuvkou.
Volba vstupního signálu
Tato volba specifikuje typ signálu, kter˘ pfiichází do
SCART 2 (EXT2) na zadní stranû televizoru. Postupujte
podle návodu v˘robcÛ pro pfiipojené zafiízení.
Alternativnû stisknûte tlaãítko pro volbu externího zdroje
, dokud nedojde k zobrazení obrazu z pfiipojeného
zafiízení.
B
1
Toto tlaãítko je nutno pouÏít pro zobrazení pfiipojeného
zafiízení za pouÏití vstupu COMPONENT VIDEO INPUT
(EXT3C).
V menu NASTAVENÍ opakovanû stisknûte dolní
stranu ovladaãe, dokud nenajedete na
Pfiípojení AV, poté stisknûte OK.
B
Písmeno S na displeji, napfi.
2S (EXT 2S), indikuje, Ïe
vstup je nastaven pro S-Video signál.
NASTAVENÍ
Volba vstupÛ
Jazyk
Stát
PouÏijte volbu vstupÛ, jestliÏe televizor neprovádí pfiepínání
automaticky.
1
B
1
PC
HDMI
3C
2
1
4
3
2
B
B
B
âeská rep.
Autom. Ladûní
OK
Ruãní ladûní
OK
Pfiípojení AV
OK
Poloha obrazu
Kdykoliv stisknete
, objeví se vám na obrazovce
seznam zobrazující v‰echny uloÏené
programy a externí zafiízení. PouÏijte horní a dolní
stranu ovladaãe pro najetí na poÏadovanou
poloÏku a OK pro zadání.
MENU
2
1/2
âesk˘
Zpût
OK
EXIT
Sledování TV
Pomocí levé nebo pravé strany ovladaãe zadejte
buì AV nebo S-VIDEO jako poÏadovan˘.
Pfiípojení AV
CT1
PC/HDMI Audio
DVD
Prima
Nova
CT2
PC
HDMI Audio
Digital
EXT2 vstup
AV
MENU
Zpût
EXIT
Sledování TV
JestliÏe chybí barva, zkuste alternativní nastavení.
HDMI zobrazí zafiízení pfiipojené k HDMI - vstup
na zadní stranû televizoru. Tato funkce je urãena
pro nejlep‰í v˘kon se signály s vysok˘m
rozli‰ením 1080i.
PC zobrazuje poãítaã pfiipojen˘ k vstup - RGB/PC
na zadní stranû televizoru.
POZNÁMKA: Vstup PC a Component Video
EXT3 nemohou b˘t zapojeny souãasnû.
23
âesk˘
Volba vstupÛ a zapojení AV pokraãování
PC audio
HDMI audio
Aby bylo moÏno pfiijímat zvuk z pfiipojeného PC, zapojte
audio kabel do zadní ãásti televizoru (jak je uvedeno v
oddílu pro zapojení poãítaãe), poté pouÏijte nastavení
PC/HDMI Audio.
JestliÏe pfiipojen˘ zdroj HDMI nepodporuje digitální audio
reÏim, zapojte audio kabel do PC/HDMI Audio na zadní
ãásti televizoru (jak je uvedeno v oddílu pro zapojení
poãítaãe), poté pouÏijte nastavení HDMI Audio.
1
V menu NASTAVENÍ opakovanû stisknûte dolní
stranu ovladaãe, dokud nenajedete na
Pfiípojení AV, poté stisknûte OK.
NASTAVENÍ
Jazyk
1
V menu Pfiípojení AV stisknûte dolní stranu
ovladaãe pro najetí na PC/HDMI Audio a za pouÏití
pravé strany ovladaãe zadejte HDMI.
2
Poté najeìte na HDMI Audio a za pouÏití levé
nebo pravé strany ovladaãe zadejte Auto., Digital
nebo Analog.
1/2
âesk˘
Stát
Pfiípojení AV
âeská rep.
Autom. Ladûní
OK
Ruãní ladûní
OK
Pfiípojení AV
OK
Poloha obrazu
*
PC/HDMI Audio
HDMI
HDMI Audio
Auto.
EXT2 vstup
AV
OK
MENU
MENU
2
Zpût
EXIT
PC/HDMI Audio
PC
HDMI Audio
Digital
EXT2 vstup
AV
EXIT
Sledování TV
POZNÁMKA: HDMI podporuje digitální a
analogov˘ zvuk.
Pfiípojení AV
Zpût
EXIT
JestliÏe budete postrádat zvuk, zadejte nûjaké
alternativní nastavení.
Najeìte na PC/HDMI Audio, poté pouÏijte pravou
stranu ovladaãe pro zadání volby PC.
MENU
Zpût
Sledování TV
Urãité formáty DVD disku nemusejí provádût
v˘stup z tohoto televizoru (pfiijatelné parametry
jsou 32/44,1/48 kHz a 16/20/24 bitÛ).
Sledování TV
POZNÁMKA: Zadání volby PC pfievede HDMI do
digitálního audio reÏimu.
HDMI, logo HDMI a High-Definition Multimedia Interface jsou
ochrann˘mi známkami nebo registrovan˘mi obchodními
znaãkami spoleãnosti HDMI Licensing, LLC.
24
Tento televizor má pamûÈ na vícestránkové texty, jejichÏ nataÏení trvá nûkolik okamÏikÛ. Tato moÏnost nabízí
dva reÏimy prohlíÏení textu - Auto. zobrazí Fastext, je-li k dispozici. Seznam uloÏí va‰e oblíbené stránky.
Dílãí stránka, kterou právû prohlíÏíte, bude zdÛraznûna a s
tím, jak bude televizor natahovat jakékoliv dal‰í dílãí stránky,
bude docházet ke zmûnû barvy ãísel, coÏ bude indikovat,
Ïe do‰lo k nataÏení tûchto stránek.
Volba reÏimÛ
Textová mnoÏina znakÛ bude automaticky vybrána na
základû nastavení jazyka v menu NASTAVENÍ.
1
Zadejte Teletext z menu FUNKCE.
2
Pomocí levé nebo pravé strany ovladaãe zvolte
Auto. nebo Seznam, a poté stisknûte EXIT.
Tyto dílãí stránky zÛstanou k dispozici pro prohlíÏení, dokud
nedojde ke zvolení dal‰í stránky nebo dokud nedojde ke
zmûnû kanálu v normálním TV reÏimu.
Navigace u stránek za pouÏití funkce
Auto.
JestliÏe je k dispozici Fastext, objeví se vám na základnû
obrazovky ãtyfii barevné tituly.
FUNKCE
Teletext
Auto.
Blokov. funkce
Vyp
Auto. formát
Zap
4:3 roztazûní
Vyp
Modrá obraz.
Zap
Boãní panel
MENU
Zpût
Pro pfiístup k jednomu z uveden˘ch ãtyfi subjektÛ stisknûte
tlaãítko pfiíslu‰né barvy na dálkovém ovládání.
Pro dal‰í informace ohlednû va‰ich konkrétních textov˘ch
systémÛ - viz obsahovou stránku vysílaného textu nebo se
obraÈte na va‰eho místnû pfiíslu‰ného prodejce firmy
Toshiba.
1
EXIT
Sledování TV
Navigace u stránek za pouÏití funkce
Seznam
Textové informace
Tlaãítko
6/ /7
button:
V tomto pfiípadû jsou ãtyfii barevné moÏnosti v˘bûru na
spodní ãásti obrazovky ãísla - 100, 200, 300 a 400, která
byla naprogramována do pamûti televizoru. Pro prohlíÏení
tûchto stránek stisknûte tlaãítko pfiíslu‰né barvy.
6 7
/ /
Pro prohlíÏení textov˘ch sluÏeb stisknûte
.
Stisknûte znovu pro vloÏení textu pfies normální vysílací
obraz a pro návrat k normálnímu zobrazování stisknûte
je‰tû jednou. Není moÏno mûnit programy, dokud nedojde
ke zru‰ení textu.
Pro zmûnu tûchto uloÏen˘ch stránek stisknûte tlaãítko
pfiíslu‰né barvy a zadejte trojciferné ãíslo. Toto ãíslo
provede zmûnu u horní levé ãásti obrazovky a v barevném
zv˘raznûní.
První zobrazovanou stránkou bude v˘chozí stránka.
K jakékoliv textové stránce je moÏno získat pfiístup
zadáním trojciferného ãísla stránky za pouÏití ãíseln˘ch
tlaãítek, stisknutím tlaãítek barev nebo stisknutím P pro
pfiechod na následující stránku a P
pro návrat na
pfiedchozí stránku.
Stisknûte OK pro uloÏení. âáry na spodní ãásti obrazovky
budou blikat bílou barvou. VÏdy, kdyÏ se stiskne OK,
budou v‰echny ãtyfii ãísla stránek zobrazena na spodní
ãásti uloÏena a pfiedchozí uloÏené hodnoty budou
ztraceny.
f
e
Titulky jsou k dispozici na stránce 888.
JestliÏe nedojde ke stisknutí OK, bude pfiíslu‰n˘ v˘bûr
zapomenut, kdyÏ dojde ke zru‰ení textu.
Dílãí stránky
Jsou-li k dispozici dílãí stránky, automaticky se nahrají do
pamûti, aniÏ by do‰lo ke zmûnû stránky na obrazovce.
Dal‰í stránky je moÏno zobrazovat zadáním trojciferného
ãísla stránky - ale NEPROVÁDùJTE stisknutí OK, jinak
dojde k uloÏení tûchto stránek.
Pro pfiístup k dílãím stránkám stisknûte
a poté pouÏijte
P a P pro jejich prohlíÏení. Na boãní stranû obrazovky
se vám objeví li‰ta s ãísly.
f e
X
25
âesk˘
Textové sluÏby – nastavení, obecné
informace, reÏimy Auto. a Seznam
âesk˘
Textové sluÏby pokraãování
– ovládací tlaãítka
NíÏe uveden˘ text slouÏí jako urãit˘ návod k funkcím textov˘ch tlaãítek dálkového ovládání.
T
volbu stránky pfii zobrazování
8/9 Pro
normálního obrazu:
Pro zobrazení obsahové/v˘chozí
stránky:
T
89
/ , objeví se
Zadejte ãíslo stránky, a poté stisknûte
vám normální obraz. Televize bude indikovat, kdyÏ bude
daná stránka pfiítomna tím, Ïe zobrazí ãíslo stránky v horní
/
/
ãásti obrazovky. Stisknûte
pro prohlíÏení
stránky.
Stisknûte
pfiístup k obsahové/v˘chozí stránce.
Zobrazovaná stránka závisí na vysílacím zafiízení.
6 7
zobrazení nûjaké stránky
6/ /7 Pro
textu:
Pro zobrazení titulkÛ zpráv
Zadejte stránku pro titulky zpráv pro zvolenou textovou
sluÏbu (viz stránka s obsahem u dané textové sluÏby).
Stisknûte / . Titulky zpráv se budou zobrazovat tak a
tehdy, jak budou vysílány. Pro zru‰ení tohoto zobrazení
stisknûte znovu / .
6 7
/
/
Stisknûte
pro zobrazení textu. Press again to
superimpose text over a normal picture. Stisknûte znovu
pro vloÏení textu pfies normální obraz. Stisknûte znovu pro
návrat na normální televizní prohlíÏení. Programy není
moÏno zmûnit, dokud to nebude provedeno.
X
89
89
Pfied zmûnou programÛ je nutno zru‰it stránku titulkÛ
zpráv.
Pro pfiístup k dílãím stránkám:
f e pro prohlíÏení dílãích stránek,
Pro pouÏití s P a P
jsou-li k dispozici.
r
NezapomeÀte zru
‰it textov˘
reÏim pfied zmûn
ou kanálÛ - dvak
rát
stisknûte tlaãítko
/
/
.
6 7
Pro odhalení skrytého textu:
Pro zji‰tûní fie‰ení u kvizÛ a anekdotov˘ch stránek
stisknûte tlaãítko
.
r
q
Pro zadrÏení Ïádané stránky:
Obãas je v˘hodné zadrÏet nûjakou stránku textu. Stisknûte
a objeví se vám
v levém horním rohu obrazovky.
Stránka bude podrÏena na obrazovce, dokud znovu
nestisknete dané tlaãítko.
q
s
q
Pro zvût‰ení velikosti textového
displeje:
s
Stisknûte jednou
pro zvût‰ení horní poloviny stránky,
stisknûte je‰tû jednou pro zvût‰ení spodní poloviny stránky.
Stisknûte znovu pro návrat do normální velikosti.
26
âesk˘
Otázky a Odpovûdi
NíÏe uveden˘ text obsahuje odpovûdi na nûkteré z nejãastûj‰ích otázek.
Dal‰í informace najdete na www.toshiba.co.uk
O
O
Proã televize nevydává Ïádn˘ zvuk ãi obraz?
O
O
Na televizoru je moÏno vidût obraz, ale proã je
tam jen málo barvy nebo dokonce Ïádná barva?
O
O
Proã televize zobrazuje obraz, ale nevydává
Ïádn˘ zvuk?
O
O
Jaké dal‰í faktory mohou zpÛsobovat
nekvalitní obraz?
Zkontrolujte, zda nebyla hlasitost sefiízena na
spodní mez nebo zda nedo‰lo k zadání funkce
vypnutí zvuku.
Zkontrolujte, zda televize není v pohotovostním
reÏimu (standby). Zkontrolujte síÈovou zástrãku a
v‰echna síÈová zapojení.
KdyÏ budete pouÏívat nûjak˘ externí zdroj, napfiíklad
videokazetu o nedobré kvalitû, tak budete-li mít jen
málo barvy na obrazovce ãi Ïádnou barvu, mÛÏete nûkdy
dosáhnout zlep‰ení. Standardnû pfieddefinované nastavení
barvy je na Auto. pro automatické zobrazení nejlep‰ího
systému barev.
Interference nebo slab˘ signál. Vyzkou‰ejte jinou
televizní stanici. Také vám mÛÏe pomoci Ruãní
jemné ladûní.
1
Zadejte menu Ruãní ladûní. Najeìte na stanici a
stisknûte OK, poté stisknûte pravou stranu
ovladaãe pro volbu Ruãní jemné ladûní.
2
Za pouÏití horní nebo dolní strany ovladaãe
proveìte sefiízení, abyste získali nejlep‰í obraz a
zvuk. Stisknûte OK, a poté EXIT.
Pro kontrolu, zda máte nejlep‰í barvu, proveìte tyto kroky:
1
Zatímco bude externí zdroj hrát, zadejte Manuální
ladûní z menu NASTAVENÍ.
Manuální ladûní
Ruãní ladûní
Barvy: Auto.
Ruãní jemné ladûní
EXT2
A
V C R
1
UloÏit
MENU Zpût
OK
2
O
O
EXIT
Sledování TV
Pomocí horní nebo dolní strany ovladaãe
proveìte v˘bûr mezi Auto., PAL, SECAM, NTSC
4. 43 nebo 3. 58.
O
O
Proã nejsou pfiehrávané videokazety/DVD
vidût na obrazovce?
Ujistûte se, Ïe je k televizoru pfiipojen pfiehrávaã
videokazet nebo DVD, jak je to popsáno v oddílu
pro pfiipojení externích zafiízení, poté zadejte správn˘ vstup
stisknutím
.
B
O
O
O
O
B/G
UloÏit
MENU Zpût
A
C 22
+2
C T
1
OK
EXIT
Sledování TV
Proã nefungují ovládací prvky na pfiední
stranû televizoru?
Zkontrolujte, zda není zapnuta funkce Blokov.
funkce.
O
O
Proã nefunguje dálkové ovládání?
O
O
Proã se na obrazovce trvale zobrazuje nûjaká
hlá‰ka?
Zkontrolujte, zda je boãní spínaã na dálkovém
ovládání v reÏimu TV.
Zkontrolujte, zda baterie nejsou vybité nebo zda nejsou
vloÏeny nesprávn˘m zpÛsobem.
Proã je zobrazován dobr˘ obraz z videokazety,
ale není k dispozici Ïádn˘ zvuk?
Zkontrolujte v‰echna zapojení vodiãÛ.
Proã je obraz z videokazety/DVD ãernobíl˘?
Zkontrolujte, zda byl vybrán správn˘ vstup, tj.
S-VIDEO nebo AV. Zvolte stránku Pfiípojení AV (Str. 23).
27
OdstraÀte ji stisknutím i+ .
âesk˘
Otázky a Odpovûdi
O
O
Proã jsou na obrazovce vertikální pruhy, kdyÏ
je televizor v reÏimu PC?
O
O
Je moÏné, Ïe bude tfieba provést sefiízení u
parametru Vzorkovací frekvence. Zadejte PC
Nastavení z menu NASTAVENÍ, najeìte na Vzorkovací
frekvence a proveìte sefiízení, dokud ãáry nezmizí.
pokraãování
Proã jsou barvy ‰patné, kdyÏ se pfiehrává
NTSC zdroj?
Pfiipojte zdroj pfies vodiã SCART a pfiehrávejte.
Zadejte Manuální ladûní z menu NASTAVENÍ.
Manuální ladûní
Barvy: Auto.
O
O
Proã jsou na obrazovce horizontální pruhy
a/nebo rozmazané obrazy, kdyÏ je televizor v
reÏimu PC?
EXT2
UloÏit
MENU Zpût
Proã dochází k problémÛm s textem?
Proã nejsou k dispozici Ïádné textové dílãí
stránky?
O
O
Proã jsou viditelná ãtyfii ãísla barevného textu
ale nikoliv Ïádn˘ text?
EXIT
Sledování TV
1
Nastavte Barva na Auto. a proveìte v˘stup.
2
Pfiejdûte na menu Nastavení obrazu a sefiiìte
odstín.
O
O
Dobré zobrazování textu závisí na dobrém a silném
vysílacím signálu. To obvykle vyÏaduje stfie‰ní
nebo pÛdní anténu. JestliÏe je text neãiteln˘ nebo je
zkomolen, zkontrolujte anténu. Pfiejdûte na hlavní
obsahovou stránku textové sluÏby a vyhledejte uÏivatelská
pfiíruãka. To vysvûtlí základní fungování textu do urãité míry.
Budete-li potfiebovat je‰tû dal‰í informace o tom, jak
pouÏívat text, viz oddíl pro text.
O
O
V C R
OK
Je moÏné, Ïe bude tfieba provést sefiízení u
parametru Obrazová fáze. Zadejte PC Nastavení z
menu NASTAVENÍ, najeìte na Obrazová fáze a proveìte
sefiízení, dokud nebude obraz jasn˘.
O
O
A
Proã není k dispozici Ïádn˘ zvuk z PC
pfiipojeného pfies HDMI?
W
*
Pfiípojení AV
PC/HDMI Audio
HDMI
HDMI Audio
Auto.
EXT2 vstup
AV
MENU
Zpût
EXIT
Sledování TV
Stisknûte a drÏte tllaãítko OK po dobu 5 sekund – objeví se
vám skryté menu Lip Sync Latency. MÛÏete zde zvolit
mezi Zap a Vyp.
Není k dispozici Ïádné vysílání v tomto smyslu nebo
dosud nedo‰lo k jejich nataÏení. Pro pfiístup k tûmto
stránkám stisknûte tlaãítko . (Viz oddíl pro text).
Lip Sync Latency
X
Text byl vybrán pfii sledování nûjakého externího
zdroje, tj. DVD nebo VCR. Na obrazovce se
neobjeví Ïádn˘ text nebo se na ní mÛÏe objevit text
uvádûjící, Ïe Ïádné informace nejsou k dispozici. Zadejte
/ /
vysílací kanál a stisknûte
pro pfiístup.
6 7
28
Zap
Pro va‰e vlastní záznamy
âi‰tûní obrazovky a skfiínû...
Vypnûte napájení a k ãi‰tûní obrazovky a skfiínû pouÏívejte jemn˘ such˘ hadfiík. Doporuãujeme vám, abyste nepouÏívali Ïádná vlastní
le‰tidla ãi rozpou‰tûdla na obrazovku nebo skfiíÀ, neboÈ to mÛÏe zpÛsobit po‰kození.
Likvidace...
Následující informace jsou urãeny pouze pro ãlenské státy EU:
PouÏití tohoto symbolu znamená, Ïe s tímto v˘robkem nelze nakládat jako s domácím odpadem. Tím, Ïe zajistíte
správnou likvidaci tohoto v˘robku, napomÛÏete zabránit potenciálním negativním dÛsledkÛm pro Ïivotní prostfiedí a lidské
zdraví, které by jinak mohly b˘t zpÛsobeny neodpovídající manipulací s tímto v˘robkem vzhledem k pfiedepsané likvidaci
odpadÛ. Pro podrobnûj‰í informace o recyklaci tohoto v˘robku se obraÈte na vበmístnû pfiíslu‰n˘ úfiad, sluÏbu pro
likvidaci domácího odpadu nebo prodejnu, kde jste zakoupili tento v˘robek.
29
âesk˘
Poznámky
âesk˘
Poznámky
Pro va‰e vlastní záznamy
30
âesk˘
Informace
Pfied pfiipojením jakéhokoliv externího zafiízení vypnûte v‰echny síÈové napájecí spínaãe. Pokud není k
dispozici Ïádn˘ spínaã, odstraÀte síÈovou zástrãku ze zásuvky ve stûnû.
Pfiipojení poãítaãe
Informace o signálu pro miniaturní subkonektor typu D s 15 v˘vody
V˘vod ã.
Název signálu
V˘vod ã.
Název signálu
1
R
9
NC
2
G
10
Uzemnûní
3
B
11
NC
4
NC (nezapojeno)
12
NC
5
NC
13
H-sync
6
Uzemnûní
14
V-sync
7
Uzemnûní
15
NC
8
Uzemnûní
Pfiifiazení v˘vodÛ
pro RGB/PC
svorku
Zapojení DVD/STB pfies HDMI
Pfiijímatelné obrazové signály pfies svorky HDMI
H. Aktivní
V. Aktivní
I/P
H. Frekvence (kHz)
720
576
Prog
31.250
50.000
27.000
1280
720
Prog
37.500
50.000
74.250
1920
1080
Int
28.125
50.000
74.250
640
480
Prog
31.469
59.940
25.175
720
480
Prog
31.469
59.940
27.000
1280
720
Prog
44.955
59.940
74.176
1920
1080
Int
33.716
59.940
74.176
640
480
Prog
31.500
60.000
25.200
720
480
Prog
31.500
60.000
27.027
1280
720
Prog
45.000
60.000
74.250
1920
1080
Int
33.750
60.000
74.250
Int = Interlace; Prog = Progressive
31
V. Frekvence (Hz)
Zobrazovací (pixelova
frekvence (MHz)
âesk˘
Specifikace a pfiíslu‰enství
Stereo
Vysílací systémy/kanály
PAL-I
UHF UK21-UK69
PAL-B/G
UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L
UHF F21-F69
VHF F1-F10, B-Q
Viditelná velikost
obrazovky (pfiibliÏnû)
SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF R1-R12
Video vstup
Nicam
Systém 2 nosiãÛ
Model
26
32
37
42
66 cm
80 cm
94 cm
107 cm
Zobrazení
16:9
Zvukov˘ v˘stup
(pfii 10% zkreslení)
Hlavní 10 W + 10 W
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Externí zapojení
EXT1
Vstup
SCART s 21 v˘vody
RGB, A/V
EXT2
Vstup
SCART s 21 v˘vody
A/V, S-video
EXT3
Vstup
Zdífiky Phono
Y, PB/CB, PR/CR
Zdífiky Phono A/V
EXT3
Vstup (na boku)
Zdífika Phono
Zdífiky Phono
Video
Audio L + R
Spotfieba
(pfiibliÏnû)
Model
26
32
37
42
118 W
155 W
177 W
233 W
Pfii Standby (pfiibliÏnû)
Model
26
32
37
42
<1 W
<1 W
<1 W
<1 W
Rozmûry Model 26
(pfiibliÏnû)
32
37
42
HDMI
Vstup
HDMI (LIP SYNC)
PC
Vstup
Miniaturní subkonektor
typu D s 15 v˘vody
Analogov˘ RGB signál
PC/HDMI Audio
Zdífiky Phono
Audio L + R
Pevn˘ audio v˘stup
Zdífiky Phono
Audio L + R
52 cm (v˘‰ka) 67 cm (‰ífika) 28 cm (hloubka)
60 cm (v˘‰ka) 80 cm (‰ífika) 29 cm (hloubka)
67 cm (v˘‰ka) 92 cm (‰ífika) 29 cm (hloubka)
73 cm (v˘‰ka) 103 cm (‰ífika) 34 cm (hloubka)
(V˘‰kov˘ rozmûr zahrnuje stojanovou nohu)
Hmotnost (pfiibliÏnû)
Model
26
32
37
42
13,5 kg
18 kg
22 kg
27,5 kg
Zásuvka pro sluchátka
3,5 mm stereofonní zástrãka
Pfiíslu‰enství
Dálkové ovládání
2 akumulátory
(AAA, IEC R03 1.5V)
Vyti‰tûno na recyklovaném papíru. 100% bezchlorov˘ papír.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
V‰echna práva vyhrazena.
Reprodukce celého dokumentu nebo jeho ãásti bez písemného svolení je pfiísnû zakázána.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Divize spotfiebitelsk˘ch v˘robkÛ,
Evropské servisní centrum,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, Velká Británie
Specifikace podléhají zmûnám bez pfiedchozího oznámení.
32
Zpracovala Zushi Illustration & Visualisation, Bristol, UK.
Tartalomjegyzék
KEZELÃSZERVEK, SZOLGÁLTATÁSOK
Általános kezelŒszervek – A programhelyek kiválasztása
Hangbeállítási lehetŒségek – hangerŒ, némítás, mély hang, magas hang, balansz
Hangbeállítási lehetŒségek – mélyhangkiemelés, két nyelv, stabil hang®
Szélesvásznú üzemmód
Képbeállítási lehetŒségek – képhelyzet, háttérvilágítás
Képbeállítási lehetŒségek – képpreferenciák (kontraszt, fényerŒ, szín, árnyalat, képélesség),
feketenyújtás, MPEG zajcsökkentés (MPEG NR), zajcsökkentés (DNR), színhŒmérséklet
Képbeállítási lehetŒségek – 3D színbeállítás, az alapszínek beállítása, mozi üzemmód
Képbeállítási lehetŒségek – automatikus formátum (szélesvásznú), 4:3 arányú nyújtás,
kék képernyŒ, oldalpanel-beállítás
ElŒlapzár – a tévékészülék gombjainak a reteszelése
IdŒkijelzés
Sztereo, illetve kétnyelvı adás – sztereo/mono vagy kétnyelvı adások
Az idŒkapcsoló – a tévékészülék beállítása úgy, hogy önmıködŒen be- vagy kikapcsoljon
PC beállítások – képhelyzet, óraszinkronizálás, mintavételi órajel, alaphelyzet beállítás
Bemenetválasztás, AV csatlakoztatás – bemenetek és kimenetek a csatlakoztatott külsŒ
készülékekhez
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
13
13
14
15
17
18
19
20
21
21
21
21
22
23
TELETEXT SZOLGÁLTATÁSOK
Telepítés, általános tudnivalók, Automatikus és LISTA üzemmód
KezelŒgombok
25
26
PROBLÉMAMEGOLDÁS
Kérdések és válaszok – a leggyakoribb kérdések és válaszok, többek között a kézi
finomhangolásról és a színrendszerrŒl
27
INFORMÁCIÓK
Megjegyzés – saját feljegyzések számára
Információk – a jelekkel kapcsolatos tudnivalók
Mıszaki adatok; tartozékok – a tévékészülék mıszaki adatai, normál tartozékok
29
31
32
3
Magyar
FELÁLLÍTÁS
Balesetvédelem – TeendŒk és tilalmak
A készülék felállítása, fontos tudnivalók
A távirányító – A kezelŒszervek rövid ismertetése
KülsŒ készülék csatlakoztatása – útmutató külsŒ készülékeknek a tévékészülék hátlapjára
történŒ csatlakoztatásához
Számítógép csatlakoztatása – számítógép csatlakoztatása a tévékészülék hátlapjára
KezelŒszervek és bemeneti csatlakozók – a tévékészülék bekapcsolása, készenlét, a kezelŒszervek
használata, fejhallgató csatlakozó, oldalsó bemenetek
A tévékészülék beprogramozása a Gyors beállítás programmal – nyelv, ország
A programhelyek elrendezése
Kézi programozás – a Gyors beállítas alternatívája, a csatornák közvetlen megadása, programhely
beállítása médiafelvevŒhöz
Programhely átugrása
Automatikus programozás
Balesetvédelem
A készülék tervezése és gyártása a nemzetközi balesetvédelmi elŒírásoknak megfelelŒen történt, azonban csakúgy, mint minden más villamos berendezés esetében - kellŒ figyelmet kell fordítani a kezelésre, hogy a
lehetŒ legjobb eredményt lehessen elérni, valamint hogy a biztonság is szavatolva legyen. Saját biztonsága
érdekében kérjük, olvassa el az alábbi információkat, amelyek általános jellegıek, azzal a céllal, hogy
mindenféle elektronikai fogyasztási termékhez segítséget nyújtsanak, ezért elŒfordulhat, hogy néhány bekezdés
az Ön által vásárolt termékre nem vonatkozik.
A RÖGZÍTETT BURKOLATOKAT ELTÁVOLÍTANI TILOS,
MIVEL EZÁLTAL A BALESETVESZÉLYES ÉS FESZÜLTSÉG
ALATT LEVÃ ALKATRÉSZEK CSUPASZON MARADNAK.
Magyar
Légkeringés
Hagyjon legalább 10 cm-nyi távolságot a
televíziókészülék körül a megfelelŒ szellŒzés biztosítása
végett. Ezáltal megelŒzhetŒ a túlmelegedés és a
készülék esetleges károsodása. LehetŒleg ne használja
poros helyen a készüléket.
A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓDUGASZ MEGSZAKÍTÓKÉNT
SZOLGÁL, ÉS EZÉRT MINDENKÉPPEN ÜZEMKÉPESNEK
KELL LENNIE.
Tilalmak
Meleg miatti károsodás
Tilos eltakarni a készülék szellŒzŒnyílásait
újságpapírral, terítŒvel, függönnyel stb. A túlmelegedés
károsodást okoz és megrövidíti a készülék élettartamát.
Károsodás léphet fel, ha a készüléket közvetlen
napsugárzásnak teszi ki, vagy ha fıtŒtest közelében
használja. LehetŒleg ne használja szélsŒségesen
magas hŒmérsékletı vagy nagy páratartalmú helyen.
Olyan helyen állítsa fel a készüléket, ahol a hŒmérséklet
az 5∞C és 35∞C közötti tartományban van.
Tilos a villamos készüléket csepegŒ vagy freccsenŒ víz
hatásának kitenni, vagy folyadékkal töltött tárgyat,
például virágvázát a készülékre állítani.
Tilos forró tárgyat vagy nyílt lángot, például égŒ
gyertyát vagy éjjeli lámpát a készülékre vagy annak
közelébe helyezni. A magas hŒmérséklet
megolvaszthatja a mıanyagot és tüzet okozhat.
Tápfeszültség
Tilos barkácsolt állványt használni a készülékhez. Tilos
a lábakat facsavarral rögzíteni. A teljes biztonság
érdekében mindig a gyártó által jóváhagyott
állványtartót vagy lábat szereljen fel, a kapott
rögzítŒelemekkel, az utasításnak megfelelŒen.
A készülékhez szükséges tápfeszültség 220-240 V,
50/60 Hz váltakozófeszültség. Ne csatlakoztassa
egyenfeszültségı tápegységre vagy más
áramforrásra. VIGYÁZZON, hogy a hálózati zsinór ne
kerüljön a készülék alá. NE vágja le a hálózati zsinórról
a csatlakozódugaszt, mert egy különleges rádiózavarelhárító szırŒ van beleépítve, amelynek eltávolítása
rontja a készülék teljesítményét.
Tilos a készüléket bekapcsolva felügyelet nélkül
hagyni. Kivételt képez az az eset, ha a készülék
kifejezetten felügyelet nélküli üzemelésre készült, vagy
ha van készenléti üzemmódja. A kikapcsolás a
csatlakozódugasz kihúzásával történik. GyŒzŒdjön meg
arról, hogy a családja is ismeri ennek a módját.
Mozgássérült használó esetében esetleg különleges
elrendezésre van szükség.
KÉTSÉG ESETÉN FORDULJON VILLAMOS
SZAKEMBERHEZ.
TeendŒk
Tilos tovább üzemeltetni a készüléket, ha bármiféle
kétsége van afelŒl, hogy nem a szokásos módon
mıködik, vagy ha bármilyen módon károsodott.
Ilyenkor kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati
csatlakozódugaszt és forduljon tanácsért a
forgalmazóhoz.
Feltétlenül olvassa el a használati utasítást, mielŒtt
használatba venné a készüléket.
Feltétlenül gyŒzŒdjön meg arról, hogy az összes
villamos csatlakoztatás (beleértve a csatlakozódugaszt,
a hosszabbító vezetéket és a készülékrészek közötti
csatlakozásokat) megfelelŒek-e és összhangban
vannak-e a gyártó utasításaival. A csatlakoztatások
létesítése vagy változtatása elŒtt kapcsolja ki a
készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt.
VIGYÁZAT! – Ha a fülhallgatót vagy a fejhallgatót
túlságosan nagy hangerŒvel használja, az
halláskárosodást okozhat!
MINDENEK ELÃTT - SOHA ne engedje, hogy bárki különösképpen gyermek - meglökje vagy megüsse
a képernyŒt, bedugjon bármit a lyukakba, résekbe
vagy a burkolat bármely más nyílásába.
Feltétlenül kérjen tanácsot forgalmazójától, ha
bármilyen kétsége van a készülék felállításával,
üzemeltetésével vagy balesetvédelmével
kapcsolatosan.
SOHA ne bocsátkozzon találgatásokba vagy
próbálkozásokba semmiféle villamos berendezés
esetében sem. Jobb félni, mint megijedni.
Feltétlenül óvja a készülék üvegpaneljeit, illetve ajtóit.
4
A készülék felállítása, fontos tudnivalók
A felállítás helye
A tévékészüléket közvetlen napsugárzástól és erŒs fénytŒl védett
helyen kell felállítani; az élvezhetŒ tévénézéshez lágy, közvetett
világítás alkalmazását ajánljuk. Ha a nap közvetlenül rásüt a
képernyŒre, függönnyel vagy sötétítŒvel lehet beárnyékolni a
helyiséget.
ErŒs zsinór
(a lehetŒ legrövidebb legyen)
Kengyel
Kengyel
Felülnézet
Oldalnézet
Az LCD kijelzŒk rendkívül fejlett precíziós technológiával
készülnek. Mindazonáltal néha elŒfordulhat, hogy a képernyŒ
bizonyos részein kimaradnak képelemek vagy fénylŒ pontok
láthatók. Ez azonban nem tekinthetŒ mıködési hibának.
Kengyel
Magyar
Állítsa a készüléket szilárd alapzatra; a rögzítési felület egyenes és
szilárd legyen. A készüléket feltétlenül a falhoz kell erŒsíteni
egy erŒs zsinórral az állvány hátsó részén levŒ kengyelen
keresztül, vagy az alapzathoz kell rögzíteni az asztali állvány
alatti hevederrel, ami megakadályozza azt, hogy a készülék
eldŒljön.
Az állvány kivitele a
készülék típusától
függ
Ügyeljen arra, hogy a tévékészülék olyan helyzetben legyen, hogy
ne lehessen valamilyen tárggyal meglökni, mivel a képernyŒ
nyomásra eltörik vagy károsodik. Ügyeljen arra, hogy kisméretı
tárgyak ne kerülhessenek a készülék burkolatának nyílásaiba vagy
lyukaiba.
ErŒs zsinór
(a lehetŒ legrövidebb legyen)
Kengyel
Kengyel
Felülnézet
Kérjük, vegye figyelembe a következŒket
KIZÁRÁSI ZÁRADÉK
A Toshiba cég semmilyen körülmények között sem felelŒs a termék olyan jellegı tönkremeneteléért vagy károsodásáért, amely az
alábbi okokból következik be:
i) tız;
ii) földrengés;
iii) baleseti károsodás;
iv) nem rendeltetésszerı használat;
v) a termék nem megfelelŒ körülmények közötti használata;
vi) olyan tönkremenetel vagy károsodás, ami akkor következik be, amikor a készülék harmadik fél tulajdonában van;
vii) mindenféle, a tulajdonos hibájából vagy amiatt bekövetkezett károsodás, illetve tönkremenetel, hogy nem tartotta be a
Használati útmutatóban megadott utasításokat;
viii) minden olyan károsodás, illetve tönkremenetel, amit közvetlenül a termék rendellenes használata vagy amiatti üzemzavara
okozott, hogy egyidejıleg használták egy csatlakoztatott készülékkel.
A Toshiba cég továbbá semmilyen körülmények között sem felelŒs semmiféle következményes kárért, többek között a
következŒkért: elmaradt nyereség, üzleti tevékenység megszakadása, rögzített adatok elvesztése, akár normál üzemelés közben,
akár a termék rendellenes használata miatt következett be.
MEGJEGYZÉS: Ha rendelkezésre áll, akkor Toshiba fali tartót vagy állványt kell használni. Nem Toshiba gyártmányú fali tartó vagy
állvány használata esetén a termék BEAB engedélye érvénytelenné válik; ezt követŒen a készüléket a felhasználó saját
kockázatára használja.
Ha a Teletext szolgáltatás, a csatornaazonosító logó, a számítógépes megjelenítés, a videojáték, a képernyŒmenü stb. annyi ideig
marad a készülék képernyŒjén, hogy szembetınŒvé válik, mindig tanácsos csökkenteni a fényerŒt és a kontrasztot.
5
A távirányító
A távirányító kezelŒszerveinek rövid ismertetése
Némítás
BE/Készenlét
Számgombok
Magyar
KülsŒ jelforrás választó
Visszatérés az elŒzŒ programba
Választható képpreferenciák
Kilépés a menübŒl
Szélesvásznú üzemmód
Navigálótárcsa:
A P és a P tárcsaoldallal lehet
programhelyet és Teletext oldalt váltani
– és a
+ tárcsaoldallal lehet a
A
hangerŒt szabályozni
Menü használatakor a FEL, a LE, a
JOBB és a BAL tárcsaoldallal lehet
mozgatni a kurzort a képernyŒn. A
kiválasztást az OK gombbal kell
nyugtázni.
KépernyŒmenük
f
e
j
j
Teletext gombok
Üzemmód-választás
Az információk megjelenítése a képernyŒn
Ennél a típusnál nincs szerepe
Sztereo / kétnyelvı adás
Ennél a típusnál nincs szerepe
TOSHIBA videomagnó vagy DVD-játszó
üzemmód:
/ll gomb a pillanat állj, ill. léptetés funkcióhoz
gomb a lejátszáshoz
gomb a visszacsévéléshez
gomb a gyors elŒrecsévéléshez
gomb a kidobáshoz
gomb a leállításhoz
gomb a visszacsévéléses ugráshoz
l
l gomb a gyors elŒrecsévéléses ugráshoz
TV üzemmód:
8/9 A pontos idŒ megjelenítése
6/ /7 Teletext oldal lehívása
Teletext üzemmód:
Rejtett szöveg elŒhívása
A kívánt oldal rögzítése
A Teletext szövegének kinagyítása
/
8 9 Teletext oldal kiválasztása normál
tévénézés közben
mr
r
q
s
r
q
s
wp
q
s
Az elemek behelyezése és a távirányító tényleges hatósugara
Távolítsa el a hátsó fedŒlapot. Ekkor láthatóvá válik az elemtartó rekesz. Ügyeljen arra, hogy az elemek helyes
polaritással legyenek betéve. A távirányítóhoz szükséges elemek típusa: AAA, IEC R03 1,5 V.
A régi használt elemet soha ne párosítsa újjal, illetve ne használjon különbözŒ típusú elemeket. A kimerült
elemeket haladéktalanul távolítsa el, nehogy a sav kifolyjon az elemtartó rekeszbe. Vigye a használt elemeket
a kijelölt veszélyeshulladék-telepre. Figyelem! Az elemeket nem szabad kitenni túlzott hŒhatásnak, pl.
napfény, tız vagy hasonló hŒforrás hatásának!
5 méteren túl, illetve a tévékészüléktŒl több mint 30 fokra irányítva csökken a távirányító teljesítménye.
Amennyiben a hatósugár csökken, valószínıleg cserélni kell az elemeket.
6
KülsŒ készülék csatlakoztatása
MielŒtt bármilyen külsŒ készüléket csatlakoztatna, kapcsolja ki az összes hálózati kapcsolót. Amennyiben
a készüléken nincs hálózati kapcsoló, húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a fali csatlakozóaljzatból.
COMPONENT VIDEO (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
KábelvezetŒ
a dekóder lehet
s
digitális mıholda
y
adáshoz való, vag
bármilyen más
er.
kompatibilis dekód
*
Dekóder*
RögzítŒ heveder
A kábelvezetŒ
használható
az
antennakábe
lhez, a
médiafelvevŒés az
audiokábelhe
z. Ne
emelje a kész
üléket a
kábelvezetŒn
él fog
A tévékészülék va!
mozgatása elŒ
tt az
összes kábe
lt húzza ki!
MEDIA REC.
TV
HDMI bemenet
MédiafelvevŒ
IN/OUT
SAT
A 1080i nagyfelbontású videojelekkel érhetŒ el a legjobb
minŒség, de a 480i, 480p, 576i, 576p és 720p jeleket is
elfogadja és megjeleníti.
Antennakábelek:
Csatlakoztassa az antennát a tévékészülék hátlapjára. Ha
dekódert* vagy médiafelvevŒt használ, az antennakábelt a
dekóderen, illetve a médiafelvevŒn keresztül kell a
tévékészülékre csatlakoztatni.
MEGJEGYZÉS: Egy jóváhagyott, legfeljebb 5 m hosszú
HDMI kábel használata javasolt. Amennyiben az egység
DVI kimenettel rendelkezik, speciális DVI - HDMI átalakító
kábelre van szükség.
SCART kábelek:
FIGYELEM. Bár ez a készüléktípus csatlakoztatható HDMI
készülékhez, elŒfordulhat, hogy bizonyos [külsŒ] készülékek
nem mıködnek helyesen.
Csatlakoztassa a videomagnó IN/OUT (bemenet/kimenet)
csatlakozóját a tévékészülékre. Csatlakoztassa a dekóder
TV csatlakozóját a tévékészülékre. Csatlakoztassa a
médiafelvevŒ SAT csatlakozóját a dekóder MEDIA REC
csatlakozójára.
A tévékészülék hátlapjára sokféle külsŒ készülék
csatlakoztatható, ezért az összes további készülékhez
tartozó használati útmutató utasításait figyelembe kell
venni.
Az Automatikus hangolás megkezdése elŒtt állítsa a
dekódert, illetve a médiafelvevŒt készenléti helyzetbe.
Dekóderhez a SCART 1, médiafelvevŒhöz pedig a SCART
2 csatlakozó használatát ajánljuk.
A COMPONENT VIDEO INPUT (KOMPONENS VIDEO
BEMENET) csatlakozóknál levŒ hangcsatlakozók fogadják
az L (bal) és a R (jobb) hangcsatorna jelét.
S-VIDEO készülék csatlakoztatása esetén állítsa az
BEMENET-ot EXT2 állásba (lásd 23. oldal).
Ezen kívül van még egy fix külsŒ audio kimenet, amire
megfelelŒ Hi-Fi készüléket lehet csatlakoztatni.
Ha tévékészülék önmıködŒen átkapcsol a külsŒ készülék
képének a megjelenítésére, a kívánt programhely gomb
megnyomásával lehet visszatérni a normál tévévételre. A
külsŒ készülék bekapcsolásához nyomja meg a
gombot; ezzel lehet választani a EXT1, EXT2, EXT3C,
HDMI vagy a PC között.
HDMI (nagyfelbontású multimédia interfész) DVD-játszó,
dekóder vagy digitális audio és video kimenettel rendelkezŒ
elektronikai eszköz csatlakoztatására szolgál.
B
A HDMI, a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface a
HDMI Licensing, LLC védjegye, illetve bejegyzett márkaneve.
7
Magyar
Számítógép csatlakoztatása
MielŒtt bármilyen külsŒ készüléket csatlakoztatna, kapcsolja ki az összes hálózati kapcsolót. Amennyiben
a készüléken nincs hálózati kapcsoló, húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a fali csatlakozóaljzatból.
a tévékészülék hátlapja
Magyar
A PC bemene
t és
az EXT3 komp
ozit
videó egyidejı
leg nem
csatlakoztatha
tó.
Audio kábel a PC tévékészülékre
való csatlakoztatásához
(nem tartozék)
számítógép (PC)
15 érintkezŒs Mini
D-sub csatlakozó
RGB PC kábel
(nem tartozék)
Átalakító, ha szükséges (nem tartozék)
A következŒ jeleket lehet megjeleníteni:
A számítógép kábelét csatlakoztassa a tévékészülék
hátlapján levŒ PC csatlakozóaljzatba.
VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA)
VGA: 640 x 480/75 Hz (VESA)
SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA)
SVGA: 800 x 600/75 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/70 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/75 Hz (VESA)
Csatlakoztassa az audio kábelt a tévékészülék hátlapján
levŒ PC/HDMI Audio csatlakozóra. A BEÁLLÍTÁS
menüben található AV csatlakozás almenübŒl válassza
ki a PC/HDMI hang menüsorban a PC opciót.
A PC üzemmód kijelöléséhez nyomja meg a
gombot.
B
FONTOS MEGJEGYZÉS: az SXGA felbontású jel
megjelenik ugyan a készüléken, azonban nem VESA
szabvány szerinti lesz.
MEGJEGYZÉS:
Bizonyos fajta személyi számítógépek nem
csatlakoztathatók ehhez a tévékészülékhez.
Ha a PC-t HDMI-n keresztül csatlakoztatja, a következŒ
jelek fogadhatók el (lásd a 16. oldalt):
Ha a számítógép DOS/V kompatibilis mini D-sub 15
érintkezŒs csatlakozóval van ellátva, átalakító nem
szükséges.
1080i 50/60Hz
720p 50/60Hz
ElŒfordulhat, hogy a képernyŒ szélein egy csík jelenik
meg, vagy a kép bizonyos részei homályosak. Ez amiatt
van, hogy a készülék méretarányosan tartja a képet,
ezért ez nem hiba.
PC bemeneti üzemmód választásakor a tévékészülék
néhány szolgáltatását nem lehet elérni, például a
BEÁLLÍTÁS menüben a Manuális beállítás, valamint a
Kép beáll. menüben a Szín, Színtónus, Sigitális
zajcsökkentés és a Fekete-arány növelés
menüpontot.
8
KezelŒszervek és bemeneti csatlakozók
Sokféle külsŒ készülék csatlakoztatható a készülék oldalán található bemeneti csatlakozókra.
A televízió távirányítóval történŒ szükséges beállításainak elvégzése közben a tévékészüléken lévŒ gombok is
használhatók bizonyos feladatokra.
VÖRÖS színı LED-dióda – Készenlét
BEZÖLD színı LED-dióda – Hálózat BE
Készenlét
ZÖLD színı LED-dióda
– BE idŒkapcsoló
Magyar
Ha a két csatl
akozót
egyszerre ha
sználják,
akkor az INPU
T 3 (oldalt)
élvez elsŒbbs
éget (a
hátlapon levŒ)
EXT3
csatlakozóval
szemben.
INPUT 3
(EXT3)
A kezelŒszervek és csatlakozók
használata
Bekapcsolás
Ha a vörös színı LED-dióda nem világít, ellenŒrizze, hogy
a hálózati csatlakozódugasz be van-e dugva. Ha a kép
nem jelenik meg, akkor a távirányítón nyomja meg a
gombot; ekkor a kép néhány másodperc múlva megjelenik.
j + gombbal lehet szabályozni.
A programhelyet a e F f gombbal lehet változtatni.
A hangerŒt —
i
Ha szeretné a tévékészüléket készenléti üzemmódba
állítani, nyomja meg a távirányítón a
gombot, ha pedig
ismét nézni szeretné a tévékészülék mısorát, nyomja meg
ismét a gombot. A kép néhány másodperc múlva
megjelenik.
A hang- és képbeállítási opciókat a MENU és a S, R, P
vagy Q gombbal lehet beállítani.
i
i
Ha szeretné befejezni, nyomja meg a MENU gombot.
A tévékészülék beprogramozásához használnia kell a
képernyŒn megjelenŒ menüket. A menük megtekintéséhez
nyomja meg a távirányítón a MENU gombot.
Amikor audio készüléket csatlakoztat az EXT3
csatlakozóra, a készülék audio kimenetét csatlakoztassa a
televízió fejhallgató csatlakozójára.
A képernyŒn megjelenŒ menüsorban 5 különbözŒ téma
látható, szimbólummal megjelenítve. Amint a távirányító
navigálótárcsájának a JOBB vagy a BAL oldalát
megnyomva kiválasztja az egyes szimbólumokat, a
hozzájuk tartozó opciók a legördülŒ menüben fognak
megjelenni.
A bemenet kiválasztásához addig nyomja a
gombot,
amíg a kijelzŒn meg nem jelenik a EXT3 felirat (lásd 23.
oldal). A tévékészülék ekkor automatikusan érzékeli a
jelfajtát.
B
Kérjük, hogy mindig olvassa el a csatlakoztatandó
készülék használati útmutatóját, ahol részletes leírás
található.
Ezeknek az opcióknak a használatához nyomja a
navigálótárcsa LE oldalát az opciókon lefelé történŒ
lépkedéshez, majd nyomja meg az OK, JOBB vagy a BAL
oldalt a kívánt opció kiválasztásához. Olvassa el a
képernyŒn megjelenŒ utasításokat. Az egyes menük
funkcióit az Útmutató részletesen ismerteti.
Megjegyzés: Fejhallgató csatlakoztatásakor az összes
hangszóró lekapcsolódik.
9
A tévékészülék beprogramozása a Gyors
beállítás programmal, a programhelyek
elrendezése
MielŒtt bekapcsolná a tévékészüléket, a dekódert és a médiafelvevŒt (ha csatlakoztatva van) állítsa Készenléti
üzemmódba. A tévékészülék programozása a távirányítón található gombokkal történik (lásd 6. oldal).
1
Csatlakoztassa a készüléket a hálózatra, és
nyomja meg az gombot. Ekkor megjelenik a
Quick Setup képernyŒ.
Manuális hangolás
i
Prog.
Magyar
Quick Setup
Select your language.
Language
EXIT
Watch TV
English
OK
OK
A navigálótárcsa JOBB vagy BAL oldalának
megnyomásával válassza ki a kívánt Language
(nyelvet), majd nyomja meg az OK gombot.
3
Ezután a JOBB vagy a BAL oldal
megnyomásával válassza ki az Ország, és nyomja
meg az OK gombot.
4
Indítsa az Automatikus hangolás menüt az OK
gombbal.
5
RTL Klub
2
C28
TV2
3
C25
m1
4
C32
VIASAT
5
C35
RTL Klub
6
C69
Kiválasztás
Vissza
Ekkor a kiválasztott adóállomás a képernyŒmenü
jobb oldalára kerül.
Manuális hangolás
Prog.
Automatikus hangolás
Keresés
EXIT
Rendezés
TV prog.
EXIT
Az így megjelenŒ adóállomás-listában a FEL vagy
a LE oldallal jelölje ki azt az adóállomást, amelyet
át szeretne helyezni, majd nyomja meg a tárcsa
JOBB oldalát.
1
Csat. : C22
Adó
C22
MENU
Next
2
Csat.
1
Adó : RTL Klub
Állj
Amikor a keresés befejezŒdött, a készülék
automatikusan az 1. programhelyre kapcsol.
Lehetséges, hogy nem lesz tiszta a kép vagy a
hang gyenge lesz, ezért az adóállomások
sorrendjét meg lehet változtatni a Manuális
hangolás menüben, amely megjelenik a
képernyŒn.
RTL Klub
C28
TV2
3
C25
m1
4
C32
VIASAT
5
C35
RTL Klub
6
C69
MENU
Meg kell várnia, amíg a készülék befejezi a
keresést.
Adó
C22
2
Tárolás
Vissza
Ekkor megkezdŒdik az állomáskeresés az összes
rendelkezésre álló állomás között. A csúszka
mozgása a keresés haladását mutatja.
Csat.
EXIT
TV prog.
6
A FEL vagy a LE oldallal haladjon a listában a
kívánt programhelyre. Ilyenkor a többi adóállomás
is áthelyezŒdik, hogy helyet csináljon.
7
Az áthelyezés tárolásához nyomja meg a
navigálótárcsa JOBB oldalát.
Ezt a mıveletet ismételje meg ahányszor csak
szükséges, majd nyomja meg az EXIT gombot.
Amennyiben a tévékészüléket nem lehet SCART
kábellel csatlakozni a médiafelvevŒre vagy a
dekóderre, vagy ha egy, másfajta rendszerben
mıködŒ állomásra van szükség, akkor a Manuális
hangolás menüben rendeljen hozzá egy
programhelyet (lásd 11. oldal).
10
Kézi programozás
A tévékészülék kézzel is beprogramozható a Manuális hangolás menüben, ha például a tévékészüléket nem
lehet SCART kábellel csatlakozni a médiafelvevŒre vagy a dekóderre, vagy ha egy másfajta rendszerben
sugárzott adóállomást szeretne beprogramozni.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal lépkedjen a képernyŒn, és válassza ki bármelyiket e kézi programozási opciók közül.
Program Rendszer Színrendszer Programátgrás Csat.
Keresés
Adó
Manuális
finombeállítás
Ha egy programhelyet hozzá szeretne rendelni a tévékészüléken a dekóderhez vagy a médiafelvevŒhöz, akkor kapcsolja be a dekódert, tegyen
be egy mısoros szalagot, ill. lemezt a médiafelvevŒbe, és nyomja meg a PLAY (lejátszás) gombot, majd kézzel végezze el a programozást.
1
Nyomja meg a MENU gombot, és a JOBB vagy a
BAL tárcsaoldallal válassza ki a BEÁLLÍTÁS
menüt, a LE oldallal jelölje ki a Manuális hangolás
menüpontot, majd válassza ki az OK gombbal.
3
A kiválasztáshoz nyomja meg az OK gombot. Ha
a rendszer átugorja a programot, akkor tárolás
elŒtt el kell távolítani a Programátugrás opciót.
Manuális hangolás
Rendszer
0
BEÁLLÍTÁS
Magyar
Ország
Magyaro.
Automatikus hangolás
OK
Manuális hangolás
OK
AV csatlakozás
OK
Képpozíció
OK
MENU
2
Vissza
EXIT
A
Tárolás
MENU Vissza
C 60
0
OK
1/2
Nyelv
B/G
EXIT
TV prog.
4
A JOBB oldal megnyomásával válassza ki a
Rendszer opciót. Ha változtatásra van szükség,
használja a FEL vagy a LE oldalt.
5
A Keresés kiválasztásához nyomja meg a tárcsa
JOBB oldalát.
6
Ha megnyomja a FEL vagy a LE oldalt,
megkezdŒdik az állomáskeresés. Ilyenkor a
keresés szimbóluma villog a képernyŒn.
TV prog.
A FEL vagy LE oldallal jelölje ki a kívánt
programhelyet, például a médiafelvevŒhöz ajánljuk
a 0. programhelyet.
Manuális hangolás
Manuális hangolás
Prog.
Keresés: Fel
Adó
0
C60
1
C22
RTL Klub
2
C28
TV2
3
C25
m1
4
C32
VIASAT
5
C35
Kiválasztás
MENU Vissza
OK
Csat.
0
B/G
Tárolás
MENU Vissza
A
C 60
0
OK
Megenged
hetŒ más
csatornasz
ámok
kijelzése
RTL Klub
Rendezés
EXIT TV prog.
11
7
EXIT
TV prog.
Minden egyes jel megjelenik a tévékészüléken, ha
az nem az Ön médiafelvevŒje, az állomáskeresés
újraindításához nyomja meg újra a FEL vagy a LE
oldalt.
Magyar
Program: A távirányítón megnyomandó számgomb
Rendszer: Bizonyos országok esetében
Színrendszer: Gyárilag Automatikus van beállítva, csak probléma esetén szabad megváltoztatni, ha például
NTSC rendszerı bemenŒjel érkezik a külsŒ jelforrásról.
Programátugrás: A
jel azt jelenti, hogy üres a programhely vagy a csatornaátugrás lehetŒsége BE
helyzetben van (lásd 12. oldal).
Csat.: Az a csatornaszám, amelyen az adóállomás mısort szór.
Keresés: Keresés felfelé vagy lefelé.
Manuális finobeállítás: Csak akkor használatos, ha zavaró vagy gyenge jel tapasztalható (lásd 27. oldal).
Adó: Az adóállomás azonosítása. A FEL vagy a LE, illetve a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal összesen
7 karakter írható be.
Kézi programozás folytatás,
Programhely átugrása
8
Amikor megtalálja a médiafelvevŒjének a jelét, a
BAL tárcsaoldallal lépkedjen a Csat. opcióra. A
FEL, LE, JOBB, BAL tárcsaoldallal írja be a kívánt
karaktereket, például VCR (videomagnó).
Programhely átugrása
Ha nem szeretne bizonyos mısorokat nézni, akkor a
programhely átugorható. A távirányítót el kell távolítani, mivel
a csatornák továbbra is rendelkezésre állnak a számgombok
megnyomásával. A mısorokat ezután a tévékészülékre
szerelt kezelŒszervek szokásos módon történŒ használatával
lehet nézni, azonban a tévékészülék nem jelzi ki az átugrott
programhelyet.
Manuális hangolás
Adó
0
B/G
A
Tárolás
MENU Vissza
C 60
0
V C R
Magyar
OK
9
10
11
12
TV prog.
EXIT
1
Tárolja az OK gombbal.
A fenti mıveletet ismételje meg minden egyes olyan
programhelyre, amelyet szeretne beprogramozni,
vagy a MENU gomb megnyomásával térjen vissza
a csatornalistához, és válassza ki a következŒ
beprogramozandó csatornaszámot.
Manuális hangolás
Prog.
Ha befejezte, nyomja meg az EXIT gombot.
Ha szeretne kijelölni valamilyen külsŒ készüléket,
például DVD-t az EXT2 csatlakozón, nyomja meg a
gombot a távirányítón az
2 kiválasztásához,
majd a BEÁLLÍTÁS menübŒl válassza ki a
Manuális beállítás menüt.
B
13
A BEÁLLÍTÁS menübŒl válassza ki a Manuális
hangolás almenüt.
B
OK
Tárolás
Vissza
MENU
D V D
EXIT
2
C28
TV2
3
C25
m1
4
C32
VIASAT
5
C35
RTL Klub
6
C69
Kiválasztás
Vissza
Rendezés
TV prog.
EXIT
A FEL vagy LE tárcsaoldallal jelölje ki az átugrandó
programhelyet, majd válassza ki az OK gombbal.
3
A Programátugrás kiválasztásához nyomja meg a
JOBB tárcsaoldalt.
4
Ha szeretné bekapcsolni a Programátugrás
opciót, akkor használja a FEL vagy a LE
tárcsaoldalt, majd nyomja meg az OK gombot.
Cimke
OK
RTL Klub
2
Manuális beállítás
A
Adó
C22
MENU
A JOBB tárcsaoldallal válassza ki a Cimke
menüpontot, majd a FEL, a LE, a JOBB vagy a
BAL tárcsaoldallal írja be a kívánt karaktereket.
EXT2
Csat.
1
TV prog.
Ha a képernyŒn ez a jel látható, akkor az
átugrott programhelyet jelez.
Manuális hangolás
Ennek a tévékészüléknek közvetlen csatornabemenete
IGYELEM van, ha ismeri a csatornaszámot. Ehhez válassza a
Manuális hangolás képernyŒt, a 3. lépésben. Adja meg a
programhely számát, a sugárzási Rendszer, valamint a Csat.
Tárolja az OK gombbal.
F
Programátugrás : Be
.
1
B/G
Tárolás
MENU Vissza
A
C 22
0
R T L K l u b
OK
5
EXIT
TV prog.
Nyomja meg a távirányítón a MENU gombot és
ismételje meg a mıveletet a 2. lépéstŒl, vagy
lépjen ki a menübŒl az EXIT gombbal.
Minden egyes programhelyet külön-külön kell
kiválasztani. Ha szeretné kikapcsolni a
Programátugrás opciót, akkor ismételje meg a
mıveletet minden egyes programhely esetében.
f
Átugrott programhely nem választható a P és a
P tárcsaoldallal vagy a tévékészülék
kezelŒszerveivel, azonban továbbra is
hozzáférhetŒ a távirányító számgombjaival.
e
12
Automatikus programozás, általános
kezelŒszervek, hangbeállítási lehetŒségek
Az automatikus programozás használata
1
A programhely kiválasztása
A tévékészüléknek az Automatikus hangolás
menüvel történŒ behangolásához nyomja meg a
MENU gombot, és a JOBB vagy a BAL
tárcsaoldallal válassza ki a BEÁLLÍTÁS menüt.
Programhely kiválasztásához használja a távirányító
számgombjait.
f és a P e
Programhely kiválasztható a P
tárcsaoldallal is.
Ha szeretne visszatérni az elŒzŒ programhelyhez, nyomja
gombot.
meg a
Nyelv
Magyar
Ország
Magyaro.
Automatikus hangolás
OK
Manuális hangolás
OK
AV csatlakozás
OK
Képpozíció
MENU
2
3
4
Vissza
^
1/2
Ha szeretné megjeleníteni a képernyŒ-információkat, azaz
a programhelyet, a bemeneti üzemmódot vagy a
sztereo/mono jelet, nyomja meg a i+ gombot a
távirányítón. Ha ismét megnyomja ezt a gombot, a kijelzés
törlŒdik.
OK
EXIT
Hangbeállítási lehetŒségek
TV prog.
HangerŒ
A LE tárcsaoldallal jelölje ki a Nyelv menüpontot és
válasszon nyelvet a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal.
A hangerŒ szabályozásához használja a
+ oldalt a navigálótárcsán.
j
A LE tárcsaoldallal jelölje ki a Ország menüpontot,
majd válassza ki az országot a JOBB vagy a BAL
tárcsaoldallal. Ekkor a tévékészülék beprogramozza
az Ön országában vehetŒ adóállomásokat.
j – vagy
Némítás
k
Nyomja meg egyszer a
gombot a hang
kikapcsolásához; ha vissza akarja állítani, nyomja meg újra
ezt a gombot.
A LE tárcsaoldallal jelölje ki az Automatikus
hangolás menüpontot, majd nyomja meg az OK
gombot.
Mély hang, magas hang, balansz
Automatikus hangolás
! Az elŒzŒ beállítások elvesznek
EXIT változtatás nélkül
Indításhoz nyomja meg az OK gombot
MENU
5
Vissza
EXIT
1/2
HANG
Kétnormás
TV prog.
Indítsa az Automatikus hangolás menüt az OK
gombbal.
Nyelv1
Mély
0
Magas
0
Balansz
0
Stabil hang
Ki
Basszus-kiemelés
Meg kell várnia, amíg a készülék befejezi az
állomáskeresést.
MENU
Amikor a keresés befejezŒdött, a készülék
automatikusan az 1. programhelyre kapcsol.
Lehetséges, hogy nem lesz tiszta a kép, ezért az
adóállomások sorrendjét meg lehet változtatni a
Manuális hangolás menüben (lásd 10. oldal).
13
Vissza
Be
EXIT
TV prog.
1
A HANG kiválasztásához nyomja meg a MENU
gombot és a JOBB vagy a BAL tárcsaoldalt.
2
A Mély, a Magas vagy a Balansz kijelöléséhez
nyomja meg a tárcsa LE oldalát, a beállítás
módosításához pedig a JOBB vagy a BAL
tárcsaoldalt.
Magyar
BEÁLLÍTÁS
Hangbeállítási lehetŒségek folytatás,
mélyhangkiemelés, két nyelv, stabil hang®
Mélyhangkiemelés
Két nyelv
A Basszus-kiemelés fokozza a hangzás mélységét a
tévékészülék hangszóróiban. A különbség csak erŒs
basszust tartalmazó hangzás esetén vehetŒ észre.
Ha egy mısort vagy filmet egynél több nyelvı hangcsíkkal
sugároznak, akkor a Kétnormás szolgáltatással lehet
választani közülük.
Magyar
1
A HANG menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a
Basszus-kiemelés menüpontot, majd a JOBB
vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az Be
helyzetet.
Nyomja meg a MENU gombot, és válassza ki a
HANG menüt.
2
A LE tárcsaoldallal jelölje ki a Kétnormás
szolgáltatást, majd a JOBB vagy a BAL
tárcsaoldallal válasszon a Nyelv 1 vagy Nyelv 2
opciók közül.
1/2
HANG
Kétnormás
1
Nyelv1
Mély
0
Magas
0
Balansz
0
Stabil hang
Ki
Nyelv1
Mély
Basszus-kiemelés
MENU
2
Vissza
1/2
HANG
Kétnormás
0
Magas
0
Balansz
0
Be
EXIT
TV prog.
Ezután a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Basszuskiemelés szintje menüpontot, és a JOBB vagy a
BAL tárcsaoldallal állítsa be kívánság szerint.
Stabil hang
Ki
Basszus-kiemelés
Be
MENU
Vissza
EXIT
TV prog.
Stabil hang®
Basszus-kiemelés szintje
MENU
Vissza
EXIT
A Stabil hang szolgáltatás korlátozza a nagy
hangerŒszintet a tévékészülék hangszóróiban, ezáltal
megakadályozva az olyan szélsŒséges hangerŒváltozást,
amely csatornaváltáskor vagy olyankor keletkezik, amikor
valamely mısor átkapcsol hirdetésre.
2/2
HANG
70
TV prog.
1
Nyomja meg a MENU gombot, és válassza ki a
HANG menüt.
2
A LE tárcsaoldallal jelölje ki a Stabil hang
szolgáltatást, majd a JOBB vagy a BAL
tárcsaoldallal válassza az Be vagy az Ki helyzetet.
1/2
HANG
Kétnormás
Nyelv1
Mély
0
Magas
0
Balansz
0
Stabil hang
Be
Basszus-kiemelés
MENU
14
Vissza
Be
EXIT
TV prog.
Szélesvásznú üzemmód
A sugárzott adás fajtájától függŒen a mısorok különféle formátumokban nézhetŒk. A
gomb megnyomásával
lehet választani a PC, Pontos pásztázás, Széles, Super live2, Mozi2, 4:3, Super live1, Mozi1, Felirat és 14:9
üzemmód közül.
{
SUPER LIVE1
Magyar
Ebben a beállításban a rendszer egy
4:3 oldalarányú képet úgy nagyít fel,
hogy az kitöltse a képernyŒt. Ez úgy
történik, hogy vízszintesen és
függŒlegesen széthúzza a képet, úgy,
hogy a kép középsŒ részén jobb
marad az arány. Ilyenkor elŒfordulhat
bizonyos torzítás.
SUPER LIVE2
"Oldalpanel" formátumú jel vétele
esetén a rendszer úgy nagyítja fel a
képet, hogy az kitöltse a képernyŒt.
Ez úgy történik, hogy vízszintesen és
függŒlegesen széthúzza a képet, úgy,
hogy a kép középsŒ részén jobb
marad az arány. Ilyenkor elŒfordulhat
bizonyos torzítás.
CINEMA1
"Levélszekrény" formátumú film, illetve
videoszalag nézésekor a rendszer
eltünteti vagy szıkíti a képernyŒ alsó és
felsŒ részén látható fekete csíkot azáltal,
hogy kinagyítja és kiválasztja a képet.
Ilyenkor nincs torzítás.
CINEMA2
"Négyoldali panel" formátumú film,
illetve videoszalag nézésekor eltünteti
vagy szıkíti a képernyŒ négy oldalán
látható fekete csíkot azáltal, hogy
kinagyítja, és kiválasztja a képet.
Ilyenkor nincs torzítás.
FELIRAT
Amikor felirat is van a "levélszekrény"
formátumban sugárzott képen, ez a
beállítás megemeli a képet, hogy a
képfelirat teljes szövege láthatóvá váljék.
SUBTITLE
15
Szélesvásznú üzemmód folytatás
Magyar
14:9
SZÉLES
Ezt a beállítást 14:9 oldalarányú
adáskor érdemes használni.
Ezt a beállítást olyankor érdemes
használni, amikor szélesvásznú DVDt, szélesvásznú videoszalagot vagy
16:9 oldalarányú adást (ha van ilyen)
néz. A többféle szélesvásznú
formátum (16:9, 14:9, 20:9 stb.) miatt
elŒfordulhat, hogy fekete csík látszik a
képernyŒ alsó és felsŒ részén.
Ezt a beállítást 4:3 oldalarányú
adáskor érdemes használni.
4:3
k 1080
Ez az opció csa
kor áll
jelforrás nézése
rendelkezésre.
TELJES HD TÍPUSOK
PONTOS
PÁSZTÁZÁS
PC
Ezt a beállítást olyankor használja, ha
1080 jelforrást néz, mert ez úgy jeleníti
meg a képet, ahogyan az adó
kisugározza, a kép arányainak a torzulása
vagy széleinek a levágása nélkül.
HDMI felülettel csatlakozó számítógép
használatakor ebben a beállításban a
kép nem lesz túlzott méretı, azaz
WYSIWYG ("azt látod, amit kapsz")
{
Nyomja meg, és tartsa nyomva a
gombot; ekkor az összes szélessávú formátum
listája megjelenik a képernyŒn. A FEL és LE tárcsaoldallal jelölje ki a kívánt formátumot,
és válassza ki az OK gomb megnyomásával.
PC
Pontos pásztázás
Széles
Amikor a számítógép HDMI felülettel csatlakozik, akkor a HDMI kiválasztható a
szélesvásznú formátumok listájából.
Super live2
Mozi2
4:3
Super live1
Mozi1
Amikor a megjelenített kép méretének a módosításához (azaz a magasság/szélesség arány
változtatásához) a speciális funkciókat nyilvános megjelenítés céljából vagy kereskedelmi haszon
elérése érdekében használják, az ilyen cselekedet a szerzŒi jogvédelmi törvénybe ütközhet.
16
Felirat
14:9
Képbeállítási lehetŒségek
Képhelyzet
Háttérvilágítás
A Képpozíció az egyéni ízlésnek megfelelŒen állítható be.
Ez különösen hasznos lehet külsŒ bemenŒjelek esetén.
A Háttérfény beállítása javíthatja a kép élességét
tévénézés közben.
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje
ki a Képpozíció menüpontot.
A KÉP menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki a Kép
beáll. opciót, majd nyomja meg az OK gombot.
1/2
Nyelv
Magyar
Ország
Magyaro.
KÉP
Kép beáll.
OK
3D színbeállítás
Ki
Automatikus hangolás
OK
Alap színbeállítás
Manuális hangolás
OK
Mozi
AV csatlakozás
OK
Képpozíció
MENU
Vissza
Be
OK
EXIT
TV prog.
MENU
2
Az OK gombbal nézze meg az ahhoz a
képformátumhoz rendelkezésre álló opciókat,
amelyet kiválasztott.
3
A FEL és LE oldallal válasszon ki egy opciót, majd
a JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal végezze el a
beállításokat.
Vissza
EXIT
TV prog.
2
A Kép beáll. menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki
a Háttérfény menüpontot.
3
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal végezze el a
beállítást.
Kép beáll.
1/2
Az opciók változnak a választott szélesvásznú
formátumtól függŒen, illetve akkor, ha valamilyen
csatlakoztatott készülék képét nézi a
tévékészüléken.
Háttérfény
100
Kontraszt
100
FényerŒ
50
Szín
50
Mozi2 üzemmódban:
Színtónus
0
Élesség
0
Képpozíció
Vizszintes pozíció
0
Alapállás
Vissza
MENU
0
FüggŒleges pozíció
MENU
Magyar
BEÁLLÍTÁS
1
OK
EXIT
TV prog.
Az eredeti gyári beállításokhoz úgy lehet visszatérni,
ha kijelöli a Alapállás menüpontot a Képpozíció
menüben, és megnyomja az OK gombot.
17
Vissza
EXIT
TV prog.
Képbeállítási lehetŒségek folytatás
Képpreferenciák
MPEG NR - Zajcsökkentés
Ezzel a tévékészülékkel többféleképpen lehet személyre
szabni a képstílust. A különféle rendelkezésre álló stílusok
gombot. A
megtekintéséhez nyomja meg a
DVD-film nézésekor a tömörítés miatt esetleg bizonyos
szavak vagy képelemek torzulnak vagy kimaradnak. Az
MPEG NR szolgáltatás csökkenti ezt a hatást azáltal, hogy
kisimítja a széleket.
m
Magyar
A Kép-mód-1, -2, -3 mind programozott opció,
melyek befolyásolják a televízió számos szolgáltatását,
illetve beállítását; a Kép-mód-M pedig az Ön saját
beállításait tárolja:
1
A KÉP menübŒl válassza ki a Kép beáll. almenüt.
Kép beáll.
1/2
Háttérfény
100
Kontraszt
100
FényerŒ
50
Szín
50
Színtónus
0
Élesség
0
MENU
2
1
Vissza
EXIT
A Kép beáll. menübŒl válassza ki az MPEG NR
menüpontot. A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal
válasszon olyan beállítást, amely leginkább
megfelel az Ön ízlésének.
DNR - digitális zajcsökkentés
A Digitális zajcsökkentés lehetŒvé teszi valamely gyenge
jel képernyŒbeli megjelenítésének a "lágyítását", a zajhatás
csökkentése érdekében.
1
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal állítsa be a
Kontraszt, a FényerŒ, a Szín, a Színtónus és a
Élesség értékét.
A Kép beáll. menübŒl válassza ki a Digitális
zajcsökkentés menüpontot. A beállításhoz
használja a JOBB vagy a BAL tárcsaoldalt.
Lehetséges, hogy a különbségek nem mindig
vehetŒk észre (a legjobb eredmény érdekében
használjon gyengébb beállításokat, mivel
túlságosan erŒs beállításkor a képminŒség
romolhat).
Feketenyújtás
SzínhŒmérséklet
A Fekete-arány növelés növeli a kép sötét területeinek az
erŒsségét, ami javítja a felbontást.
1
A SzínhŒmérséklet fokozza a kép "melegségét" vagy
"hidegségét" a vörös vagy a kék árnyalat növelésével.
A Kép beáll. menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki
a Fekete-arány növelés menüpontot.
Kép beáll.
Fekete-arány növelés
1
2/2
A Kép beáll. menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki
a SzínhŒmérséklet menüpontot.
Be
MPEG NR
Kép beáll.
Alacsony
Digitális zajcsökkentés
Fekete-arány növelés
Automatikus
SzínhŒméséklet
MPEG NR
Hideg
Alacsony
Digitális zajcsökkentés
Automatikus
SzínhŒméséklet
MENU
Vissza
EXIT
Hideg
TV prog.
MENU
2
2/2
Be
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza az Be
vagy az Ki helyzetet. A hatás a tévéadástól függ, és
leginkább a sötét színeknél lehet észrevenni.
2
18
Vissza
EXIT
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válasszon a
Hideg, Normálés a Meleg opció közül, az Ön
ízlésének megfelelŒen.
Képbeállítási lehetŒségek folytatás
Alap színbeállítás
3D színbeállítás
A 3D színbeállítás kiválasztásakor a "Alap színbeállítás"
szolgáltatás használható.
1
A KÉP menüben a LE tárcsaoldallal válassza ki a
3D színbeállítás menüpontot.
Piros
Színárnyalat
+2
Telítettség
+6
FényerŒ
+4
Zöld
0
0
0
Kék
0
0
0
Sárga
0
0
0
Bíborvörös
0
0
0
Cián
0
0
Alapállás
Be
Alap színbeállítás
OK
Mozi
Be
MENU
2
OK
3D színbeállítás
Vissza
EXIT
EXIT
TV prog
Ha szeretne visszatérni az eredeti gyári
beállításokhoz, jelölje ki a Alapállás menüpontot,
és nyomja meg az OK gombot.
KÉP
Kép beáll.
Vissza
Mozi üzemmód
Ha vonalak vagy csipkés szélek láthatók az éppen nézett
filmben vagy mısorban, a Mozi alkalmazásával korrigálni
lehet ezt a jelenséget, a kép "kisimítása" révén.
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az
Be vagy Ki helyzetet.
1
A KÉP menüben a LE tárcsaoldallal válassza ki a
Mozi menüpontot.
Alapszín-beállítás
A Alap színbeállítás szolgáltatással az egyes színeket be
lehet állítani egyéni ízlés szerint. Ez külsŒ jelforrás képének
nézésekor lehet hasznos.
1
KÉP
Kép beáll.
OK
3D színbeállítás
Ki
Alap színbeállítás
A KÉP menüben a LE tárcsaoldallal válassza ki a
Alap színbeállítás menüpontot, majd nyomja meg
az OK gombot.
Mozi
MENU
2
KÉP
Kép beáll.
3D színbeállítás
Be
Alap színbeállítás
OK
Mozi
Be
MENU
2
OK
Vissza
EXIT
Be
Vissza
EXIT
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az
Be vagy Ki helyzetet.
MEGJEGYZÉS: Feliratos DVD-film lejátszásakor
elŒfordulhat, hogy ez az üzemmód nem mıködik
megfelelŒen.
TV prog.
A FEL vagy LE tárcsaoldallal válasszon ki egy
opciót, majd a JOBB tárcsaoldallal végezze el a
beállítást.
19
Magyar
MENU
0
OK
Képbeállítási lehetŒségek folytatás
Automatikus formátum (szélesvásznú)
Kék képernyŒ
Amikor a tévékészülék valódi szélesvásznú képet vesz és
az Auto. formátum Be helyzetben van, a kép
automatikusan szélesvásznú formátumban jelenik meg, a
tévékészülék elŒzŒ beállításától függetlenül.
Ha Kék képernyŒ van kijelölve, akkor a képernyŒ elkékül
és a hang elnémul, ha nincs beérkezŒ jel.
Nyomja meg a MENU gombot, és a JOBB vagy a
BAL tárcsaoldallal válassza ki a FUNKCIÓ menüt.
Magyar
1
1
A FUNKCIÓ menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki
a Kék képernyŒ menüpontot.
2
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az
Be vagy az Ki helyzetet.
Oldalpanel-beállítás
FUNKCIÓ
Teletext
Automatikus
Nyomógomb-lezárás
Ki
Auto. formátum
Be
4:3 arányú nyújtás
Ki
Kék képernyŒ
Be
Oldalsávi fényerŒ
MENU
2
Vissza
4:3 vagy 14:9 formátumban a Oldalsávi fényerŒ
szolgáltatás világosítja vagy sötétíti a képernyŒ szélén levŒ
csíkokat. Hozzájárul a csík beégésének a megelŒzéséhez,
és kényelmesebbé teheti a túlságosan világos vagy a sötét
viszonyok közötti tévénézést.
1
EXIT
1
TV prog.
A FUNKCIÓ menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki
a Oldalsávi fenyerŒ menüpontot.
A LE tárcsaoldallal jelölje ki az Auto. formátum
menüpontot, majd a JOBB vagy a BAL
tárcsaoldallal válassza az Be vagy Ki helyzetet.
FUNKCIÓ
Teletext
4:3 arányú nyújtás
Ha be van kapcsolva a 4:3 arányú nyújtás, a
képméretváltó rendszer a 4:3 képarányú mısorokat átváltja
teljes képernyŒs megjelenítésre.
1
FUNKCIÓ
Automatikus
Ki
Auto. formátum
Be
4:3 arányú nyújtás
Be
Kék képernyŒ
Be
Oldalsávi fényerŒ
MENU
2
Vissza
1
EXIT
Be
4:3 arányú nyújtás
Ki
Kék képernyŒ
Be
Oldalsávi fényerŒ
2
Nyomógomb-lezárás
Ki
Auto. formátum
MENU
A FUNKCIÓ menüben a LE tárcsaoldallal jelölje ki
a 4:3 arányú nyújtás menüpontot.
Teletext
Automatikus
Nyomógomb-lezárás
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az
Be vagy az Ki helyzetet.
20
Vissza
1
EXIT
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal végezze el a
beállítást.
ElŒlapzár, idŒkijelzés, sztereo,
illetve kétnyelvı adás, idŒkapcsoló
ElŒlapzár
IdŒkapcsoló
A Nyomógomb-lezárás opcióval reteszelni lehet a
tévékészülék gombjait. EttŒl függetlenül a távirányító
összes gombja továbbra is használható.
A tévékészüléket be lehet állítani úgy, hogy egy bizonyos
idŒ múlva önmıködŒen be- vagy kikapcsoljon.
1
1
Nyomja meg a MENU gombot, és a JOBB vagy a
BAL tárcsaoldallal válassza ki a IDÃZÍTÉS menüt.
IDÃZÍTÉS
Amikor a Nyomógomb-lezárás menüpont Be helyzetben
van, egy emlékeztetŒ jelenik meg a tévékészülék
gombjainak a megnyomásakor. Ha a készenléti gomb be
van nyomva, a tévékészülék kikapcsolódik, és csak a
távirányítóval lehet visszahozni a készenléti
üzemmódból.
IdŒz kikap.
01:30
IdŒzítés-be
00:00
IdŒzítés-be állapota
IdŒkijelzŒ
MENU
Az idŒkijelzŒvel az aktuális (Teletext szolgáltatási) idŒt lehet
megjeleníteni a tévékészülék képernyŒjén.
Vissza
01
EXIT
TV prog.
2
A LE tárcsaoldallal válassza ki az IdŒzítés-be vagy
a IdŒz kikap menüpontot. Ha például azt szeretné,
hogy a tévékészülék kapcsoljon ki másfél óra
múlva, akkor írja be azt, hogy 01:30; azt is
megteheti, hogy a JOBB tárcsaoldallal 10 perces
lépésekben növelve, illetve csökkentve állítja be
az idŒtartamot.
3
Ha a IdŒz kikap-t kívánja használni, állítsa be az
idŒpontot, majd lépjen ki az EXIT gombbal. Az
IdŒzítés-be használatakor a LE tárcsaoldallal
válassza ki az IdŒzítés-be állapota menüpontot,
adja meg a szükséges programhely-számot, majd
a gombbal kapcsolja a tévékészüléket
Készenléti állapotba. Ilyenkor a készülék
elŒlapján levŒ ZÖLD színı bekapcsolásjelzŒ
LED-dióda világít.
Normál tévéadás nézése közben megnézheti az
adóállomás által kisugárzott pontos idŒt, ha megnyomja a
/
gombot. A kijelzés kb. 5 másodpercig látható a
képernyŒn.
89
Sztereo, illetve kétnyelvı adás
Sztereo, illetve kétnyelvı adás vételekor minden egyes
programhely-váltáskor a Sztereo vagy a Kétnormás szó
jelenik meg néhány másodpercre a képernyŒn. Ha az
adás nem sztereo rendszerben történik, a Mono szó
jelenik meg.
i
A SCART kábellel csatlakoztatott készülékeket
szintén készenléti helyzetbe kell állítani, hogy ne
jelenjen meg a jelük a tévé képernyŒjén, amikor az
idŒkapcsoló bekapcsol.
Sztereo... A Sztereo vagy a Mono rendszer
I/II gombot.
kiválasztásához nyomja meg a
O
Kétnyelvı... A kétnyelvı adás ritka. Kétnyelvı adás esetén
a Kétnormás szó jelenik meg a kijelzŒn. Válassza ki a
kívánt programhely-számot, és ha a Kétnormás szó
megjelenik, a
I/II gombbal választhat a Nyelv1,
Nyelv2 vagy a Mono közül.
Az IdŒzítés-be opció beállítását követŒen a
tévékészülék bármikor bekapcsolható a
gombbal. A ZÖLD bekapcsolásjelzŒ mindaddig
világít, amíg a beállított idŒtartam le nem telik,
amikor a tévékészülék átmegy a kiválasztott
csatornára. Ez a szolgáltatás abban segít, hogy ne
késse le kedvenc mısorát.
i
O
4
21
Ha szeretné hatástalanítani az IdŒzítés-be/IdŒz
kikap opciót, akkor mindegyik helyre nullát
írjon be.
Magyar
A FUNKCIÓ menüben válassza ki a
Nyomógomb-lezárás menüpontot, és a JOBB
vagy a BAL tárcsaoldallal válassza ki az Be vagy
az Ki helyzetet.
Magyar
PC beállítások – képhelyzet,
óraszinkronizálás, mintavételi órajel,
alaphelyzet beállítás
Képhelyzet
Mintavételi órajel
Csatlakoztassa a számítógépet (lásd a "Számítógép
csatlakoztatása" c. részt), és ellenŒrizze, hogy
megjelenik-e kép a képernyŒn. Ezután a képhelyzet ízlés
szerint beállítható.
Mintavételezés állításával a letapogatásonkénti
impulzusok száma változik, ami megszünteti a függŒleges
csíkokat a képernyŒn.
1
B
A
gombbal válassza ki a BEÁLLÍTÁS menübŒl
a PC, majd a PC beállítás menüpontot.
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje
ki a PC beállítás menüpontot.
2
Válassza ki az OK gombbal, majd a LE
tárcsaoldallal jelölje ki a Mintavételezés
menüpontot.
BEÁLLÍTÁS
Nyelv
PC beállítás
Vízszintes pozícío
Ország
0
Magyaro.
Vízszintes szélesség
AV csatlakozás
OK
PC beállítás
OK
–5
FüggŒleges pozícío
0
FüggŒleges magasság
MENU
Vissza
EXIT
Órajel
0
0
TV prog.
Nyomja meg az OK gombot. A FEL és LE
tárcsaoldallal válasszon ki egy opciót, majd a JOBB
vagy a BAL tárcsaoldallal végezze el a beállítást.
PC beállítás
Vízszintes pozícío
3
1/2
–5
FüggŒleges pozícío
0
FüggŒleges magasság
0
Mintavételezés
Vissza
EXIT
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal addig végezze
a beállítást, amíg a kép ki nem tisztul.
Visszatérés az eredeti gyári beállításokhoz.
–5
Órajel
Vissza
Alaphelyzetbe állítás
0
Vízszintes szélesség
MENU
–5
Mintavételezés
MENU
2
1/2
Magyar
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje
ki a PC beállítás menüpontot.
2
Az OK gombbal válassza ki, majd a LE
tárcsaoldallal jelölje ki a Alapállás menüpontot.
3
Nyomja meg az OK gombot.
0
EXIT
TV prog.
Óraszinkronizálás
MEGJEGYZÉS: Amikor a számítógép HDMI felülettel
csatlakozik, e funkciók közül egy sem mıködik.
A Órajel hozzáilleszti a PC jelet az LCD képernyŒhöz.
Ennek a beállításával megszüntethetŒk a vízszintes csíkok,
valamint a képéletlenség.
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje
ki a PC beállítás menüpontot.
2
Válassza ki az OK gombbal, majd a LE
tárcsaoldallal jelölje ki a Órajel menüpontot.
3
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal addig folytassa
a beállítást, amíg a kép ki nem tisztul.
22
Bemenetválasztás és
AV csatlakoztatás
Az BEMENETI és az KIMENETI csatlakozók meghatározása oly módon, hogy a tévékészülék felismerje a
csatlakoztatott készüléket. Az ajánlott hátlapi csatlakoztatások egyértelmıen leolvashatók a 7. oldalon lévŒ
ábráról.
A legtöbb dekóder és médiafelvevŒ jelet küld a SCART
kábelen keresztül azért, hogy a tévékészüléket a megfelelŒ
bemeneti csatlakozóaljzatra kapcsolja.
A tévékészülék hátlapján levŒ SCART 2 (EXT2)
csatlakozóra menŒ jel fajtáját adja meg. Kérjük, vegye
figyelembe a csatlakoztatott készülék gyártójának
az utasításait.
B külsŒ
Ezt a gombot kell használni a COMPONENT VIDEO
INPUT (EXT3C) bemeneten keresztül csatlakoztatott
készülékek képének a megtekintéséhez.
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje
ki az AV csatlakozás menüpontot, majd nyomja
meg az OK gombot.
B
A kijelzŒn megjelenŒ S betı, például
2S (EXT 2S) azt
jelzi, hogy a bemenet S-videojelhez van beállítva.
Bemenetválasztás
BEÁLLÍTÁS
Akkor használja ezt a funkciót, ha a tévékészülék nem
kapcsol át önmıködŒen.
1
B
Az
gomb minden egyes megnyomására egy
lista jelenik meg a képernyŒn, megjelenítve az
összes tárolt programot, illetve külsŒ készüléket. A
FEL és LE tárcsaoldallal jelölje ki, majd az OK
gombbal válassza ki a külsŒ készüléket.
1
PC
HDMI
3C
2
1
4
3
2
B
B
B
Magyar
Ország
Magyaro.
Automatikus hangolás
OK
Manuális hangolás
OK
AV csatlakozás
OK
Képpozíció
MENU
2
RTL Klub
1/2
Nyelv
Vissza
OK
EXIT
TV prog.
A JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válassza az AV
vagy az S-VIDEO opciót az EXT2-höz szükséges
bemenetként.
AV csatlakozás
PC/HDMI hang
DVD
PC
HDMI hang
Digit
EXT2 bemenet
VIASAT
m1
TV2
MENU
Vissza
AV
EXIT
TV prog.
Ha hiányzik a szín, próbálja meg a másik beállítást.
A HDMI a tévékészülék hátlapján levŒ HDMI
bemenetre csatlakoztatott készüléket mutatja. Úgy
van kialakítva, hogy 1080i nagyfelbontású jel
esetén nyújtsa a legjobb teljesítményt.
A PC a tévékészülék hátlapján levŒ RGB/PC
bemenetre csatlakoztatott számítógépet mutatja.
MEGJEGYZÉS: A PC bemenet és az EXT3
kompozit videó egyidejıleg nem csatlakoztatható.
23
Magyar
A másik megoldás az, hogy Ön addig nyomja a
forrásválasztó gombot, amíg meg nem jelenik a
csatlakoztatott készülék képe.
BemenŒjel-választás
Magyar
Bemenetválasztás és
AV csatlakoztatás folytatás
PC audio
HDMI audio
Ha hangot szeretne továbbítani a csatlakoztatott
számítógéprŒl, dugja be az audio kábelt a tévékészülék
hátlapján levŒ csatlakozóba (lásd a "Számítógép
csatlakoztatása" címı részt), azután használja a
PC/HDMI hang beállításokat.
Amennyiben a csatlakoztatott HDMI jelforrás nem
támogatja a digital audiot, dugja az audio kábelt a
tévékészülék hátlapján levŒ PC/HDMI hang csatlakozóba
(lásd a "Számítógép csatlakoztatása" címı részt), azután
használja a HDMI hang beállításokat.
1
A BEÁLLÍTÁS menüben a LE tárcsaoldallal jelölje
ki az AV csatlakozás menüpontot, majd nyomja
meg az OK gombot.
BEÁLLÍTÁS
Magyar
Ország
Magyaro.
Automatikus hangolás
OK
Manuális hangolás
OK
AV csatlakozás
OK
Képpozíció
2
Vissza
*
Automatikus
EXT2 bemenet
MENU
Vissza
AV
EXIT
TV prog.
Ha nincs hang, akkor válasszon egy másik
beállítást.
MEGJEGYZÉS: a HDMI mind a digitális, mind az
analóg hangot támogatja.
AV csatlakozás
Bizonyos DVD formátumoknál elŒfordulhat, hogy
nem adnak hangot ezen a tévékészüléken
(32/44,1/48 kHz és 16/20/24 bit alkalmazható).
PC
HDMI hang
Digit
EXT2 bemenet
AV
EXIT
HDMI
HDMI hang
TV prog.
PC/HDMI hang
Vissza
Ezután jelölje ki a HDMI hang menüpontot, és a
JOBB vagy a BAL tárcsaoldallal válasszon az
Automatikus, a Digit vagy az Analóg opciók közül.
AV csatlakozás
Jelölje ki a PC/HDMI hang menüpontot, majd a
JOBB tárcsaoldallal válassza ki a PC opciót.
MENU
2
PC/HDMI hang
OK
EXIT
Az AV csatlakozás menüben a LE tárcsaoldallal
jelölje ki a PC/HDMI hang menüpontot, és a JOBB
tárcsaoldallal válassza ki a HDMI opciót.
1/2
Nyelv
MENU
1
TV prog.
MEGJEGYZÉS: A PC opció kiválasztásával a
HDMI digital audio állásba kerül.
A HDMI,a HDMI logó és a High-Definition Multimedia Interface,
a HDMI Licensing, LLC. védjegye vagy bejegyzett márkaneve.
24
Teletext szolgáltatások – telepítés, általános
tudnivalók, Automatikus és LISTA üzemmód
A tévékészülék többoldalas szövegtárral rendelkezik, amelynek betöltéséhez néhány másodpercre van szükség.
Kétféle szövegnézési üzemmódot kínál - az Automatikus üzemmód megjeleníti a Fastext szolgáltatást, ha van
ilyen, a LISTA pedig tárolja az Ön négy kedvenc oldalát.
Az a segédoldal, amelyet Ön éppen néz, kivilágosodik, és
ahogyan a tévékészülék behívja az esetleges további
segédoldalakat, a számok színe változik, ami azt jelzi, hogy
ezek az oldalak már be lettek híva.
Az üzemmód kiválasztása
A szöveg karakterkészletét automatikusan meghatározza a
BEÁLLÍTÁS menüben végzett nyelvválasztás.
Válassza ki a Teletext menüpontot a FUNKCIÓ
menübŒl.
2
A JOBB vagy BAL tárcsaoldallal válassza az
Automatikus vagy a LISTA opciót, majd nyomja
meg az EXIT gombot.
Ezeket a segédoldalakat mindaddig meg lehet tekinteni,
amíg Ön nem választ egy másik Teletext oldalt vagy
normál tévé üzemmódban csatornát nem vált.
Navigálás a szöveges oldalak között az
Automatikus üzemmódban
Ha a Fastext rendelkezésre áll, négy színes felirat jelenik
meg a képernyŒ alján.
Ha szeretne hozzáférni a négy megadott tárgy egyikéhez,
nyomja meg a hozzátartozó színes gombot a távirányítón.
FUNKCIÓ
Teletext
Automatikus
Nyomógomb-lezárás
Ki
Auto. formátum
Be
4:3 arányú nyújtás
Ki
Kék képernyŒ
Be
Oldalsávi fényerŒ
MENU
Vissza
Az adott Teletext rendszerrel kapcsolatos további
tudnivalókat megtalálhatja a kisugárzott Teletext
tartalomjegyzékében vagy forduljon a helyi Toshiba
forgalmazóhoz.
1
EXIT
Navigálás az oldalak között a LIST
üzemmódban
TV prog.
Szöveges információk
A
6/ /7
A négy választási lehetŒség a képernyŒ alján négy színes
szám (100, 200, 300 és 400), amelyek be vannak
programozva a tévékészülék memóriájába. Ha szeretné
megnézni az egyik témát a négy közül, nyomja meg a
hozzá tartozó színes gombot a távirányítón.
gomb szerepe:
A Teletext szolgáltatások megtekintéséhez nyomja meg a
/ /
gombot. Nyomja meg újra, ha szeretné a
szöveget a normál sugárzott képre rámásolni. Ismét
megnyomva visszatérhet a normál nézéshez. Programok
nem válthatók, amíg nem törli a szöveget.
6 7
Ha szeretne átváltani, nyomja meg a megfelelŒ színes
gombot, és írja be a három számjegybŒl álló számot. Ekkor
ez a szám jelenik meg a képernyŒ bal felsŒ sarkában és a
színes kivilágításban.
Az elsŒnek megjelenŒ szöveges oldal lesz a kezdŒ oldal.
Ha szeretné tárolni, nyomja meg az OK gombot. A
képernyŒ alján levŒ csíkok fehéren villognak.
Valahányszor megnyomja az OK gombot, mind a négy
oldalszám tárolódik, az elŒzŒek pedig törlŒdnek.
Bármilyen szöveges oldal hozzáférhetŒ a három
számjegybŒl álló oldalszám számgombokkal történŒ
megadásával, a színes gombok megnyomásával vagy
úgy, hogy a P tárcsaoldallal a következŒ, illetve a P
tárcsaoldallal az elŒzŒ szövegoldalra lehet lépni.
f
e
Ha nem nyomja meg az OK gombot, a készülék "elfelejti" a
kiválasztást a szöveg törlésekor.
A feliratok a 888. oldalon érhetŒk el.
Bármilyen oldal megtekinthetŒ a három számjegyı
oldalszám megadásával - de NE nyomja meg az OK
gombot, mert különben ezek az oldalak bekerülnek a
memóriába.
Segédoldalak
Ha van segédoldal, az önmıködŒen bekerül a memóriába
anélkül, hogy váltani kellene a képernyŒn látható oldalt.
f
A segédoldalakhoz a
gombbal lehet hozzáférni; P és
a P tárcsaoldallal lehet megtekinteni Œket. A képernyŒ
oldalán egy számokat tartalmazó csík jelenik meg.
e
X
25
Magyar
1
Teletext szolgáltatások folytatás
– kezelŒgombok
A következŒkben a távirányító Teletext-gombjainak a funkciójára utaló útmutató található.
T
oldal kiválasztása normál
8/9 Teletext
tévénézés közben:
A tartalomjegyzék-, illetve a
kezdŒoldal megjelenítése:
89
/
Adja meg az oldalszámot, majd nyomja meg a
gombot; ekkor egy normál tévékép jelenik meg. A
tévékészülék érzékeli, amikor az oldal jelen van; ekkor
megjeleníti az oldalszámot a képernyŒ felsŒ részén. Ha
/
/
szeretné megtekinteni az oldalt, nyomja meg a
gombot.
Ha szeretne hozzáférni a tartalomjegyzék-, illetve a
kezdooldalhoz, nyomja meg a
gombot. A Teletextadóállomástól függ, hogy a kettŒ közül melyik jelenik meg.
Magyar
T
6 7
szöveg valamely oldalának a
6/ /7 Amegjelenítése:
Gyorshírek megjelenítése:
Jelölje ki a kiválasztott Teletext szolgáltatás gyorshír-oldalát
(lásd a Teletext szolgáltatás tartalomjegyzék - oldalát).
/
gombot. A gyorshírek megjelennek
Nyomja meg a
amint és amikor kisugározzák Œket. A megjelenítés
/
gombot.
törléséhez nyomja meg ismét a
6 7
/
/
A szöveg megjelenítéséhez nyomja meg a
gombot. Nyomja meg újra, ha szeretné a szöveget a
normál képre rámásolni. Ha szeretne visszatérni a normál
tévémısor nézéséhez, ismét nyomja meg. Amíg ezt nem
teszi meg, nem lehet mısort váltani.
89
89
Programhely-váltás elŒtt a gyorshír oldalt törölni kell.
X
Hozzáférés a segédoldalakhoz:
A segédoldalakat (ha van ilyen) a P
tárcsaoldallal lehet megtekinteni.
r
Ne felejtse el tör
ölni a szöveget,
mielŒtt csatorn
át vált; ehhez ny
omja
meg kétszer a
/
/
gombot.
f és a P e
6 7
Rejtett szöveg megjelenítése:
Ha szeretné a kvízkérdések és a viccoldalak megoldását
felfedni, nyomja meg a
gombot.
r
q
A kívánt oldal rögzítése:
IdŒnként elŒnyös a szöveg valamely oldalának a rögzítése.
Nyomja meg a
gombot; ekkor a
ikon jelenik meg a
képernyŒ bal felsŒ sarkában. Az adott oldal mindaddig a
képernyŒn marad, amíg ismét meg nem nyomja a gombot.
q
s
q
A szövegkijelzés méretének a
nagyítása:
Ha szeretné kinagyítani az oldal felsŒ felét, nyomja meg
gombot. Ha az oldal alsó felét szeretné
egyszer a
kinagyítani, nyomja meg ismét ezt a gombot. Ha szeretne
visszatérni a normálmérethez, ismét nyomja meg a
gombot.
s
26
Kérdések és Válaszok
Az alábbiakban a leggyakoribb kérdések és válaszok találhatók.
További felvilágosításért keresse fel a www.toshiba.co.uk weboldalt.
K
V
EllenŒrizze, hogy a helyes bemenet van-e
kiválasztva, azaz S-VIDEO vagy AV (lásd 23 az "AV
csatlakozások" oldalát).
Nézze meg, hogy a készülék nincs-e készenléti
üzemmódban. EllenŒrizze a hálózati
csatlakozódugaszt és az összes hálózati csatlakozást!
K
V
Van ugyan kép, de miért fakó vagy színtelen?
Amikor külsŒ jelforrást használ, például egy rossz
minŒségı videoszalagot, ha fakó a szín vagy
egyáltalán nincsenek színek, néha elérhetŒ bizonyos
javulás. A szín gyárilag Automatikus üzemmódba van
állítva, hogy automatikusan a legjobb színrendszert
jelenítse meg.
Ha interferencia lép fel, vagy ha gyenge a jel.
Próbálkozzék egy másik adóállomással. A "Kézi
finomhangolás" címı rész tanulmányozása segíthet.
1
Válassza ki a Manuális hangolás menüt. Jelölje ki
az adóállomást, és nyomja meg az OK gombot,
majd a JOBB tárcsaoldallal válassza ki a Manuális
finombeállítás menüpontot.
2
A FEL vagy LE tárcsaoldallal próbálja meg
megkeresni a legjobb kép- és hangminŒséget.
Nyomja meg az OK, majd az EXIT gombot.
Annak ellenŒrzése, hogy a legjobb minŒségı-e a szín:
1
Mi okozhatja még a rossz képminŒséget?
A külsŒ jelforrás lejátszása közben válassza ki a
Manuális beállítás almenüt a BEÁLLÍTÁS
menübŒl.
Manuális beállítás
Manuális hangolás
Színrendszer: Automatikus
EXT2
Tárolás
MENU Vissza
A
Manuális finombeállítás
V C R
1
OK
EXIT
Tárolás
MENU Vissza
A
C 22
+2
R T L K l u b
OK
TV prog.
2
A FEL vagy LE tárcsaoldallal válasszon az
Automatikus, a PAL, a SECAM, az NTSC 4.43
vagy 3.58. közül.
K
V
Miért nem látható a képernyŒn az éppen
játszott videoszalag, illetve DVD lemez képe?
K
V
Mi az oka annak, hogy jó a videokép, de
nincs hang?
K
V
EllenŒrizze, hogy a videomagnó vagy DVD játszó
csatlakoztatva van-e a tévékészülékhez (lásd 7.
oldal), majd válassza ki a helyes bemenetet a
gombbal.
K
V
B/G
B
EXIT
TV prog.
Miért nem mıködnek az elŒlapon lévŒ
kezelŒszervek?
EllenŒrizze, hogy nincs-e Be helyzetben a
Nyomógomb-lezárás.
K
V
Miért nem mıködik a távirányító?
K
V
Miért látható állandóan egy üzenet a
képernyŒn?
Nézze meg, hogy a távirányító oldalán levŒ kapcsoló
tévé üzemmódba van-e állítva.
EllenŒrizze, hogy az elemek nem merültek-e ki vagy
nincsenek-e helytelen polaritással betéve.
EllenŒrizze az összes vezeték csatlakozását.
Mi az oka annak, hogy van kép, de
nincs hang?
Nézze meg, hogy a hangerŒszabályozó nincs-e
lecsavarva, vagy hogy nincs-e benyomva a
némító gomb.
27
Távolítsa el a i+ gomb lenyomásával.
Magyar
K
V
Mi az oka annak, hogy a videomagnó, illetve a
DVD játszó képe fekete-fehér?
K
V
Miért nincs hang vagy kép?
Kérdések és Válaszok
K
V
Miért vannak függŒleges csíkok a képernyŒn
PC üzemmódban?
K
V
Lehetséges, hogy be kell állítani a Sampling clock
Mintavételezés funkciót. A BEÁLLÍTÁS menübŒl
válassza ki PC beállítás almenüt, jelölje ki a
Mintavételezés opciót, és addig szabályozza, amíg a
csíkok el nem tınnek.
folytatás
Mi az oka annak, hogy helytelenek a színek
NTSC jelforrás lejátszása közben?
Csatlakoztassa a jelforrást SCART kábelen
keresztül, és úgy játssza le. A BEÁLLÍTÁS menübŒl
válassza ki a Manuális beállítás almenüt.
Manuális beállítás
Magyar
Színrendszer: Automatikus
K
V
EXT2
Miért vannak vízszintes csíkok, illetve
homályos kép a tévékészülék képernyŒjén PC
üzemmódban?
Lehetséges, hogy be kell állítani a Órajel funkciót. A
BEÁLLÍTÁS menübŒl válassza ki a PC beállítás
almenüt, jelölje ki a Órajel menüpontot, és addig
szabályozza, amíg a kép ki nem tisztul.
K
V
A szöveg kiváló megjelenése a kiváló, erŒs
kisugárzott jeltŒl függ. Ehhez rendszerint tetŒ-, vagy
padlásantenna szükséges. Ha szöveg olvashatatlan vagy
zavaros, ellenŒrizze az antennát. Lépjen a Teletext
szolgáltatás FŒ tartalomjegyzék oldalára, és keresse ki a
Használati útmutató címet. Ez bizonyos részletességgel
elmagyarázza a szöveg általános mıködését. Ha további
felvilágosításra van szükség a szöveg használatára
vonatkozóan, nézzen utána a Teletexttel foglalkozó
részben.
Miért nincs Teletext segédoldal?
K
V
Mi az oka annak, hogy látható a négy színes
Teletext-szám, de szöveg nem látható?
V C R
EXIT
TV prog.
1
Állítsa a színrendszert Automatikus üzemmódba,
és lépjen ki.
2
Lépjen a Kép beáll. menübe, és állítsa be a
színárnyalatot.
K
V
Miért vannak problémák a szöveggel?
K
V
A
Tárolás
MENU Vissza
OK
Miért nem hallható hang HDMI felülettel
csatlakozó számítógéprŒl?
W
*
AV csatlakozás
PC/HDMI hang
HDMI
HDMI hang
Automatikus
EXT2 bemenet
MENU
Vissza
AV
EXIT
TV prog.
Nyomja meg, és tartsa lenyomva az OK gombot 5
másodpercig – ekkor megjelenik a Lip Sync Latency
menü. Válasszon az Be és az Ki helyzet közül.
Lip Sync Latency
Vagy nem sugározzák ki, vagy még nem töltŒdött
be. A
gombbal lehet hozzáférni.
(Lásd a Teletexttel foglalkozó részt.)
X
A szöveg kiválasztása valamilyen külsŒ jelforrás,
például DVD vagy videomagnó képének a nézése
közben lett kiválasztva. Nem jelenik meg szöveg a
képernyŒn, vagy esetleg csak egy szövegdoboz jelenik
meg, amely azt közli, hogy nem áll rendelkezésre
információ. Válasszon ki egy mısorsugárzó csatornát, és a
/ /
gombot használva hozzáférhet.
6 7
28
Be
Megjegyzés
Saját feljegyzések számára
Magyar
A készülék képernyŒjének és dobozának tisztítása...
Kapcsolja ki a hálózati feszültséget, tisztítsa meg a képernyŒt és a dobozt száraz, puha ruhadarabbal. Azt ajánljuk, hogy ne használjon
semmilyen saját tisztítószert vagy oldószert a képernyŒhöz vagy a készülékdobozhoz, mert az károsodást okozhat.
Ártalmatlanítás...
A következŒ tudnivalók csak az EU tagországokra vonatkoznak:
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a termék nem tekinthetŒ háztartási hulladéknak. Azáltal, hogy Ön biztosítja a termék
megfelelŒ ártalmatlanítását, hozzájárul a környezetre és az egészségre gyakorolt potenciális negatív következmények
megelŒzéséhez, amelyeket egyébként a termék nem megfelelŒ hulladékkezelése okozna. A termék újrafeldolgozásával
kapcsolatos további részletes tudnivalókért forduljon a helyi hatósághoz, az Ön háztartási hulladékgyıjtŒ
szolgáltatójához vagy ahhoz a bolthoz, ahol a terméket vásárolta.
29
Megjegyzés
Magyar
Saját feljegyzések számára
30
Információk
MielŒtt bármilyen külsŒ készüléket csatlakoztatna, kapcsolja ki az összes hálózati kapcsolót. Amennyiben
a készüléken nincs hálózati kapcsoló, húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt a fali csatlakozóaljzatból.
Számítógép csatlakoztatása
Jeltájékoztató a Mini D-sub 15 kivezetéses csatlakozóhoz
A jel megnevezése
Az érintkezŒ
számjele
A jel megnevezése
1
R (vörös)
9
NC
2
G (zöld)
10
Föld
3
B (kék)
11
NC
4
NC (üres)
12
NC
5
NC
13
H-sync
6
Föld
14
V-sync
7
Föld
15
NC
8
Föld
az RGB/PC csatlakozó
érintkezŒkiosztása
Magyar
Az érintkezŒ
számjele
DVD/STB készülék csatlakoztatása HDMI felületen keresztül
Elfogadható videojelek HDMI csatlakozókon keresztül
Vízsz. aktív
Függ. aktív
I/P
Vízsz, frekv. (kHz)
720
576
Prog
31.250
50.000
27.000
1280
720
Prog
37.500
50.000
74.250
1920
1080
Int
28.125
50.000
74.250
640
480
Prog
31.469
59.940
25.175
720
480
Prog
31.469
59.940
27.000
1280
720
Prog
44.955
59.940
74.176
1920
1080
Int
33.716
59.940
74.176
640
480
Prog
31.500
60.000
25.200
720
480
Prog
31.500
60.000
27.027
1280
720
Prog
45.000
60.000
74.250
1920
1080
Int
33.750
60.000
74.250
Int = váltottsoros; Prog = progresszív letapogatás
31
Függ. frekv. (Hz)
Képpont frekv. (MHz)
Mıszaki adatok és tartozékok
Magyar
Mısorsugárzó rendszerek és csatornák
PAL-I
UHF UK21-UK69
PAL-B/G
UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L
UHF F21-F69
VHF F1-F10, B-Q
SECAM-D/K
UHF R21-R69
VHF R1-R12
Video bemenetek
Sztereo
Nicam
két vivŒfrekvenciás rendszer
Látható képernyŒméret
(kb.)
26 típus
32 típus
37 típus
42 típus
Oldalarány
16:9
66 cm
80 cm
94 cm
107 cm
Hangkimenet (10% torzítás mellett) FŒ 10 W + 10 W
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
KülsŒ csatlakozások
EXT1
bemenet
21-érintkezŒs SCART
RGB, A/V
EXT2
bemenet
21-érintkezŒs SCART
A/V, S-video
EXT3
bemenet
Fejhallgató csatlakozók
Fejhallgató csatlakozók
Y, PB/CB, PR/CR
A/V
EXT3
bemenet (oldalsó)
Fejhallgató csatlakozó
Fejhallgató csatlakozók
Video
Audio bal + jobb
HDMI
bemenet
HDMI (LIP SYNC)
PC
bemenet
15-érintkezŒs Mini D-sub Analóg RGB jel
PC/HDMI Audio
Fejhallgató csatlakozók
Audio bal + jobb
Fix audio kimenet
Fejhallgató csatlakozók
Audio bal + jobb
Teljesítményfelvétel
(kb.)
26 típus
32 típus
37 típus
42 típus
118 W
155 W
177 W
233 W
Készenléti teljesítményfelvétel
(kb.)
26 típus
32 típus
37 típus
42 típus
<1 W
<1 W
<1 W
<1 W
Külméretek
(kb.)
26 típus
52 cm (magasság) 67 cm (szélesség)
28 cm (mélység)
32 típus 60 cm (magasság) 80 cm (szélesség)
29 cm (mélység)
37 típus 67 cm (magasság) 92 cm (szélesség)
29 cm (mélység)
42 típus 73 cm (magasság) 103 cm (szélesség)
34 cm (mélység)
(A magasságba beleszámít az állvány is)
Tömeg (kb.)
26 típus
32 típus
37 típus
42 típus
Fejhallgató csatlakozó
3,5 mm sztereo
csatlakozódugasz
Tartozékok
Távirányító
2 db elem
(AAA, IEC R03 1,5V)
13,5 kg
18 kg
22 kg
27,5 kg
Nyomtatva újrahasznosított papírra. 100%-ban klórmentes.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Minden jog fenntartva.
Írásos engedély hiányában a dokumentum teljes egészében vagy részben történŒ másolása szigorúan tilos.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Consumer Products Division,
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, UK
A mıszaki adatok változtatásának jogát fenntartjuk.
32
Eredet: Zushi Illustration & Visualisation, Bristol, UK.
ëÓ‰ÂʇÌËÂ
çÄëíêéâäÄ
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË – óÚÓ ÒΉÛÂÚ Ë Ì ÒΉÛÂÚ ‰Â·ڸ
ìÒÚ‡Ìӂ͇ íÇ Ë ‚‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl – Í‡ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó
ëÓ‰ËÌÂÌË ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl – Í Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡
ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡ – Í Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡
é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl – ‚Íβ˜ÂÌË íÇ, ÓÊˉ‡ÌËÂ, Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, „ÌÂÁ‰Ó
‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌË ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl Í ·ÓÍÓ‚˚Ï „ÌÂÁ‰‡Ï ‚‚Ó‰‡
Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ – flÁ˚Í, ÒÚ‡Ì‡
ìÔÓfl‰Ó˜ÂÌË ÔÓÁˈËÈ ÔÓ„‡ÏÏ
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ – ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚‡ Å˚ÒÚ‡fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇, ÔflÏÓÈ ‚‚Ó‰ ͇̇ÎÓ‚, ̇ÒÚÓÈ͇
ÔÓÁˈËÈ ÔÓ„‡ÏÏ ‰Îfl ωËÈÌÓ„Ó ÂÍÓ‰Â‡
èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇
íÖäëíéÇõÖ ìëãìÉà
ç‡ÒÚÓÈ͇, Ó·˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl, ÂÊËÏ˚ Ä‚ÚÓ Ë ëèàëéä
ÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
9
10
10
11
12
13
13
13
14
15
17
17
19
20
21
21
21
21
22
23
25
26
êÖòÖçàÖ èêéÅãÖå
ÇÓÔÓÒ˚ Ë éÚ‚ÂÚ˚ – ÓÚ‚ÂÚ˚ ̇ ÌÂÍÓÚÓ˚ ËÁ Ò‡Ï˚ı Ó·˘Ëı ‚ÓÔÓÒÓ‚, ‚Íβ˜‡fl Û˜ÌÛ˛ ÚÓ˜ÌÛ˛
̇ÒÚÓÈÍÛ Ë ˆ‚ÂÚÓ‚Û˛ ÒËÒÚÂÏÛ
27
àçîéêåÄñàü
èËϘ‡ÌËfl – ‰Îfl ‚‡¯Ëı ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ı Á‡ÔËÒÂÈ
àÌÙÓχˆËfl – ËÌÙÓχˆËfl Ó Ò˄̇·ı
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl – ÚÂıÌ˘ÂÒ͇fl ËÌÙÓχˆËfl Ó ÚÂ΂ËÁÓÂ,
ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ı ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËflı
3
29
31
32
êÛÒÒÍËÈ
éêÉÄçõ ìèêÄÇãÖçàü à îìçäñàà
鷢ˠÓ„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl – ËÁÏÂÌÂÌË ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚
ê„ÛÎËӂ͇ Á‚Û͇ – „ÓÏÍÓÒÚ¸, „ÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇, ·‡Ò˚/ ‚ÂıÌËÂ/ ·‡Î‡ÌÒ
ê„ÛÎËӂ͇ Á‚Û͇ – ÛÒËÎÂÌË ·‡ÒÓ‚, ‰Û·ÎflÊ, ÛÒÚÓȘ˂˚È Á‚ÛÍ®
òËÓÍÓÙÓχÚÌ˚È ÔÓÒÏÓÚ
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl – ÔÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÔÓ‰Ò‚ÂÚ͇
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl – Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËfl ‰Îfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl (äÓÌÚ‡ÒÚ, üÍÓÒÚ¸, ñ‚ÂÚ, íÓÌ,
êÂÁÍÓÒÚ¸), ê‡ÒÚflÊÂÌË ˜ÂÌÓ„Ó, MPEG - ¯ÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌË (MPEG NR), ˆËÙÓ‚ÓÂ
¯ÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌË (DNR), ˆ‚ÂÚÓ‚‡fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl – 3D „ÛÎËӂ͇ ˆ‚ÂÚ‡, „ÛÎËӂ͇ ÙÓÌÓ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡,
ÂÊËÏ ÍËÌÓ
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl – ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÙÓÏ‡Ú (¯ËÓÍËÈ ÙÓχÚ), 4:3 ‡ÒÚflÊÂÌËÂ,
„ÓÎÛ·ÓÈ ˝Í‡Ì, „ÛÎËӂ͇ ·ÓÍÓ‚˚ı Ô‡ÌÂÎÂÈ
á‡ÔË‡ÌË ԇÌÂÎË – ·ÎÓÍËÓ‚‡ÌË ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ ÚÂ΂ËÁÓÂ
à̉Ë͇ˆËfl ‚ÂÏÂÌË
ëÚÂÂÓ Ë ‰‚ÛflÁ˚˜Ì˚ ÔÂ‰‡˜Ë – ÒÚÂÂÓ/ÏÓÌÓ ËÎË ‰‚ÛflÁ˚˜ÌÓ ‚¢‡ÌËÂ
í‡ÈÏÂ – ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ̇ ÇÍÎ. Ë Ç˚ÍÎ.
ç‡ÒÚÓÈÍË èä – ÔÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, Ù‡Á‡ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË, ËÏÔÛθÒ̇fl ÒıÂχ, Ò·ÓÒ
Ç˚·Ó ‚‚Ó‰‡ Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl AV – „ÌÂÁ‰‡ ‚‚Ó‰‡ Ë ‚˚‚Ó‰‡ ‰Îfl ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÏÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl
4
5
6
7
8
åÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË Ë Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËÂ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË
чÌÌÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌË ·˚ÎÓ ÒÔÓÂÍÚËÓ‚‡ÌÓ Ë ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌÓ Òӄ·ÒÌÓ ÏÂʉÛ̇Ó‰Ì˚Ï Òڇ̉‡Ú‡Ï ÔÓ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË, ÌÓ, Í‡Í Ë Ò Î˛·˚Ï ˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ, ‰Îfl ‰ÓÒÚËÊÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚ Ë
Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÒΉÛÂÚ Òӷβ‰‡Ú¸ ÏÂ˚ Ô‰ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚË. è‰·„‡ÂÏ ‚‡Ï ÔÓ˜ËÚ‡Ú¸
Ô˂‰ÂÌÌ˚ ÌËÊ ËÌÒÚÛ͈ËË ‰Îfl Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË. éÌË ËÏÂ˛Ú Ó·˘ËÈ
ı‡‡ÍÚÂ Ë ‡‰ÂÒÓ‚‡Ì˚ ‚ÒÂÏ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎflÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ËÁ‰ÂÎËÈ, Ú‡Í ˜ÚÓ ÌÂÍÓÚÓ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓ„ÛÚ
·˚Ú¸ ÌÂÔËÏÂÌËÏ˚ Í ÚÓθÍÓ ˜ÚÓ ÔËÓ·ÂÚÂÌÌÓÏÛ ‚‡ÏË Ó·ÓÛ‰Ó‚‡Ì˲.
çÖ ëçàåÄíú áÄäêÖèãÖççõÖ äêõòäà, í.ä. èêà
ùíéå éÅçÄÜÄûíëü éèÄëçõÖ ÑÖíÄãà èéÑ
çÄèêüÜÖçàÖå.
ñËÍÛÎflˆËfl ‚ÓÁ‰Ûı‡
éÒÚ‡‚ËÚ¸ ÔÓÒ‚ÂÚ ·ÓΠ10 ÒÏ ‚ÓÍÛ„ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‰Îfl
Ó·ÂÒÔ˜ÂÌËfl ‰ÓÒÚ‡ÚÓ˜ÌÓÈ ‚ÂÌÚËÎflˆËË. ùÚÓ
Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ ÔÂ„‚ Ë ‚ÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÂ
íÇ. ç ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ íÇ ‚ Á‡Ô˚ÎÂÌÌ˚ı ÔÓÏ¢ÂÌËflı.
òíÖèëÖãúçÄü ÇàãäÄ ëãìÜàí äÄä
êÄáöÖÑàçàíÖãú à ÑéãÜçÄ Åõíú ãÖÉäé
ÑéëíìèçÄ.
èÓ‚ÂʉÂÌË ÚÂÔÎÓÏ
óÂ„Ó Ì ÒΉÛÂÚ ‰Â·ڸ
êÛÒÒÍËÈ
ê‡ÒÔÓÎÓÊÂÌË íÇ ÔÓ‰ ÔflÏ˚Ï ÒÓÎ̘Ì˚Ï Ò‚ÂÚÓÏ ËÎË
fl‰ÓÏ Ò ‡‰Ë‡ÚÓÓÏ ÔË‚Ó‰ËÚ Í Â„Ó ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲. çÂ
ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ íÇ ‚ ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ò ‚˚ÒÓÍÓÈ
ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ ËÎË ‚·ÊÌÓÒÚ¸˛. ê‡ÁÏ¢‡Ú¸ íÇ ‚
ÔÓÏ¢ÂÌËflı Ò ÚÂÏÔÂ‡ÚÛÓÈ ‚ Ô‰Â·ı ÓÚ 5∞C (41∞F)
ÏËÌ. ‰Ó 35∞C (94∞F) χÍÒ.
çÖ Á‡„Ó‡ÊË‚‡Ú¸ ‚ÂÌÚËÎflˆËÓÌÌ˚ ͇̇Î˚
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl „‡ÁÂÚ‡ÏË, Ò͇ÚÂÚ¸˛, Á‡Ì‡‚ÂÒ͇ÏË Ë
Ú.Ô. èÂ„‚ Ô˂‰ÂÚ Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ Ë
ÒÓÍ‡˘ÂÌ˲ ÒÓ͇ ÒÎÛÊ·˚.
çÖ ‰ÓÔÛÒ͇ڸ ÔÓÔ‡‰‡ÌË ̇ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÂ
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË ͇ÔÂθ, ·˚Á„ Ë Ì ÒÚ‡‚ËÚ¸ ÂÏÍÓÒÚË Ò
‚Ó‰ÓÈ, ̇ÔËÏÂ, ‚‡Á˚.
ëÂÚ‚Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ
çÖ ÔÓÏ¢‡Ú¸ „Ófl˜Ë Ô‰ÏÂÚ˚ ËÎË ËÒÚÓ˜ÌËÍË
Ô·ÏÂÌË, ̇ÔËÏÂ, Á‡ÊÊÂÌÌ˚Â Ò‚Â˜Ë ËÎË Ó„ÌË Ì‡
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË ËÎË fl‰ÓÏ Ò ÌËÏ. Ç˚ÒÓÍË ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ˚
Ô·‚flÚ Ô·ÒÚËÍ Ë ÔË‚Ó‰flÚ Í ÔÓʇÛ.
ï‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËfl ‰Îfl
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl: 220-240 Ç ÔÂÂÏ. ÚÓ͇, 50/60 Ɉ. çÂ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
ËÎË Í‡ÍÓÈ-ÎË·Ó ‰Û„ÓÈ ËÒÚÓ˜ÌËÍ. çÖ ‰ÓÔÛÒ͇ڸ,
˜ÚÓ·˚ íÇ ÒÚÓflΠ̇ ÒËÎÓ‚ÓÏ ÔÓ‚Ó‰Â. çÖ ÓÚÂÁ‡Ú¸
ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÚÂÔÒÂθ ÓÚ ˝ÚÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl - ÓÌ
ÒÓ‰ÂÊËÚ ÒÔˆˇθÌ˚È ÔÓ‰‡‚ËÚÂθ ‡‰ËÓÔÓÏÂı, Ë
Â„Ó Û‰‡ÎÂÌË Ô˂‰ÂÚ Í ÛıÛ‰¯ÂÌ˲ ‡·Ó˜Ëı
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ.
èêà ãûÅõï ëéåçÖçàüï ëãÖÑìÖí
éÅêÄíàíúëü ä äÇÄãàîàñàêéÇÄççéåì
ùãÖäíêàäì.
çÖ ÔËÏÂÌflÚ¸ Ò‡ÏÓ‰ÂθÌ˚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË Ë çàäéÉÑÄ
Ì ÍÂÔËÚ¸ ÌÓÊÍË ‚ËÌÚ‡ÏË ‰Îfl ‰Â‚‡. ÑÎfl ÔÓÎÌÓÈ
·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚Ò„‰‡ ÔËÏÂÌflÚ¸ ‡Á¯ÂÌÌ˚Â
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎÂÏ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÍÓ̯ÚÂÈÌ˚ Ë ÌÓÊÍË Ò
ÔËÎÓÊÂÌÌ˚Ï ÍÂÔÂÊÓÏ Òӄ·ÒÌÓ ËÌÒÚÛ͈ËflÏ.
çÖ ÓÒÚ‡‚ÎflÚ¸ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË ‚Íβ˜ÂÌÌ˚Ï ·ÂÁ
ÔËÒÏÓÚ‡, ÂÒÎË ÚÓθÍÓ ÓÒÓ·Ó Ì Û͇Á‡ÌÓ, ˜ÚÓ ÓÌÓ
Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ‡·ÓÚ˚ ·ÂÁ ÔËÒÏÓÚ‡ ËÎË ËÏÂÂÚ
ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. Ç˚Íβ˜ËÚ¸ íÇ Ë ËÁ‚Θ¸ ‚ËÎÍÛ.
ì·Â‰ËÚ¸Òfl, ˜ÚÓ ˜ÎÂÌ˚ ‚‡¯ÂÈ ÒÂÏ¸Ë Á̇˛Ú, Í‡Í ˝ÚÓ
‰Â·ÂÚÒfl. åÓ„ÛÚ ÔÓÚ·ӂ‡Ú¸Òfl ÒÔˆˇθÌ˚Â
ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl ‰Îfl ËÌ‚‡Îˉӂ.
óÚÓ ÒΉÛÂÚ ‰Â·ڸ
èêéóíàíÖ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔÂʉ ˜ÂÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÓ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ.
çÖ ÔÓ‰ÓÎʇڸ ÔÓθÁÓ‚‡ÌË ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ ÔË
ÒÓÏÌÂÌËflı, ˜ÚÓ ÓÌÓ ‡·ÓÚ‡ÂÚ ÌÓχθÌÓ ËÎË Í‡Í-ÚÓ
ÔÓ‚ÂʉÂÌÓ - ‚˚Íβ˜ËÚ¸ íÇ, ËÁ‚Θ¸ ‚ËÎÍÛ Ë
ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò ‰ËÎÂÓÏ.
éÅÖëèÖóúíÖ, ˜ÚÓ·˚ ‚Ò ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl
(‚Íβ˜‡fl ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÚÂÔÒÂθ, Û‰ÎËÌËÚÂθÌ˚ ÔÓ‚Ó‰‡
Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÏÂÊ‰Û ˝ÎÂÏÂÌÚ‡ÏË Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl) ·˚ÎË
‚˚ÔÓÎÌÂÌ˚ Ô‡‚ËθÌÓ Ë Ò Òӷβ‰ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛ͈ËÈ
ÙËÏ˚-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl. Ç˚Íβ˜ËÚ¸ íÇ Ë ËÁ‚Θ¸
ÒÂÚ‚ÓÈ ¯ÚÂÔÒÂθ, ÔÂʉ ˜ÂÏ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸ ËÎË
ËÁÏÂÌflÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ - ˜ÂÁÏÂÌÓ Á‚ÛÍÓ‚ÓÂ
‰‡‚ÎÂÌË ÓÚ Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓÚÂ˛ ÒÎÛı‡.
èêÖÇõòÖ ÇëÖÉé - çàäéÉÑÄ Ì ‡Á¯‡Ú¸ ÍÓÏÛÎË·Ó, ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ‰ÂÚflÏ, ̇ÊËχڸ ̇ ˝Í‡Ì ËÎË
͇҇ڸÒfl „Ó, ‚ÒÚ‡‚ÎflÚ¸ ˜ÚÓ-ÎË·Ó ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl,
‚˚ÂÁ˚ Ë ‰Û„Ë ÔÓÂÏ˚ ‚ ÍÓÔÛÒÂ.
èêéäéçëìãúíàêìâíÖëú Ò ‚‡¯ËÏ ‰ËÎÂÓÏ ÔË
β·˚ı ‚ÓÔÓÒ‡ı ÓÚÌÓÒËÚÂθÌÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË,
˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÎË ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ‚‡¯Â„Ó
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
çàäéÉÑÄ Ì ‰Â·ڸ ‰Ó„‡‰ÓÍ Ë Ì ˉÚË Ì‡ ËÒÍ ÔË
ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Î˛·˚Ï Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ - ÔÓÏÌËÚÂ:
"ÅÂÂÊÂÌÓ„Ó ÅÓ„ ·ÂÂÊÂÚ".
ëéÅãûÑÄâíÖ ÓÒÚÓÓÊÌÓÒÚ¸ ‚ Ó·‡˘ÂÌËË ÒÓ
ÒÚÂÍÎflÌÌ˚ÏË Ô‡ÌÂÎflÏË ËÎË ‰‚Âˆ‡ÏË Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
4
ìÒÚ‡Ìӂ͇ íÇ Ë ‚‡Ê̇fl ËÌÙÓχˆËfl
ɉ ÛÒڇ̇‚ÎË‚‡Ú¸ íÇ
èÓÏÂÒÚËÚ¸ íÇ Ú‡Ï, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó Ì ԇ‰‡ÂÚ ÔflÏÓÈ
ÒÓÎ̘Ì˚È Ò‚ÂÚ Ë ÒËθÌ˚È Ò‚ÂÚ ÓÚ Î‡ÏÔ. ÑÎfl Û‰Ó·ÒÚ‚‡
ÔÓÒÏÓÚ‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl Ïfl„ÍÓ ÌÂÔflÏÓ ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂ.
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ¯ÚÓ˚ ËÎË Ê‡Î˛ÁË, ˜ÚÓ·˚ ÒÓÎ̘Ì˚È
Ò‚ÂÚ Ì ԇ‰‡Î ̇ ˝Í‡Ì.
èӘ̇fl ÒÚflÊ͇
(Í‡Í ÏÓÊÌÓ ÍÓÓ˜Â)
ëÍÓ·‡
èÓÏÂÒÚËÚ¸ íÇ Ì‡ ÔÓ˜ÌÛ˛ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ Ò ÔÎÓÒÍÓÈ Ë
ÛÒÚÓȘ˂ÓÈ ÛÒÚ‡ÌÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚ¸˛. é̇
ÔËÍÂÔÎflÂÚÒfl Í ÒÚÂÌ ÔÓ˜ÌÓÈ ÒÚflÊÍÓÈ ÒÓ ÒÍÓ·ÓÈ
̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ËÎË ÔËÍÂÔÎflÂÚÒfl Í
Ô·ÚÙÓÏ ÒÚflÊÌÓÈ ÎÂÌÚÓÈ, ÔÓÏ¢ÂÌÌÓÈ ÔÓ‰
‚ÂıÌÂÈ ÔÎËÚÓÈ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË. ùÚÓ ÔÓϯ‡ÂÚ
ÓÔÓÍˉ˚‚‡Ì˲ íÇ.
ëÍÓ·‡
ëÍÓ·‡
Çˉ Ò‚ÂıÛ
Çˉ Ò·ÓÍÛ
è‡ÌÂÎË Üä-‰ËÒÔÎÂfl ËÁ„ÓÚÓ‚ÎÂÌ˚ ̇ ‚˚ÒÓ˜‡È¯ÂÏ
ÛÓ‚Ì ÔˆËÁËÓÌÌÓÈ ÚÂıÌÓÎÓ„ËË, Ӊ̇ÍÓ ËÌÓ„‰‡
ÌÂÍÓÚÓ˚ ۘ‡ÒÚÍË ˝Í‡Ì‡ ÏÓ„ÛÚ ÚÂflÚ¸ ˝ÎÂÏÂÌÚ˚
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ËÎË ÒÓ‰Âʇڸ Ò‚ÂÚÓ‚˚ ÔflÚ̇. ùÚÓ ÌÂ
fl‚ÎflÂÚÒfl ÔËÁ̇ÍÓÏ ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË.
íËÔ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË
Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ
ÏÓ‰ÂÎË íÇ
èӘ̇fl ÒÚflÊ͇
(Í‡Í ÏÓÊÌÓ ÍÓÓ˜Â)
ëÍÓ·‡
ëÍÓ·‡
Çˉ Ò‚ÂıÛ
é·‡ÚËÚ¸ ‚ÌËχÌËÂ
àëäãûóÄûôÄü éÉéÇéêäÄ
çË ÔË Í‡ÍËı Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ı Toœhiba Ì Óڂ˜‡ÂÚ Á‡ ÔÓÚÂ˛ Ë (ËÎË) ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl ÔÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ Ô˘Ë̇Ï:
i) ÔÓʇ;
ii) ÁÂÏÎÂÚflÒÂÌËÂ;
iii) ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÂ;
iv) ̇ÏÂÂÌÌÓ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl;
v) ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ËÁ‰ÂÎËfl ‚ ÌÂ̇‰ÎÂʇ˘Ëı ÛÒÎÓ‚Ëflı;
vi) ÔÓÚÂfl Ë (ËÎË) ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl ÔË Â„Ó ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÚÂÚ¸ÂÈ ÒÚÓÓÌÓÈ;
vii) ÔÓ‚ÂʉÂÌË ËÎË ÔÓÚÂfl ‚ ÂÁÛθڇÚ ÌÂÒӷβ‰ÂÌËfl Ë (ËÎË) Ì·ÂÊÌÓ„Ó Òӷβ‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÙËÏ˚
ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl;
viii) ÔÓÚÂfl ËÎË ÔÓ‚ÂʉÂÌËÂ Í‡Í ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌ˚È ÂÁÛÎ¸Ú‡Ú ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ËÁ‰ÂÎËfl
ÔË Â„Ó Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË Ò ‰. Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ;
äÓÏ ÚÓ„Ó, ÌË ÔË Í‡ÍËı ÛÒÎÓ‚Ëflı Toœhiba Ì Óڂ˜‡ÂÚ Á‡ ÍÓÒ‚ÂÌÌ˚ ۷˚ÚÍË Ë (ËÎË) Û˘Â·, ‚Íβ˜‡fl ÒÂ‰Ë ÔӘ„Ó:
ÔÓÚÂ˛ ÔË·˚ÎË, ÔËÓÒÚ‡ÌÓ‚ÍÛ ‡·ÓÚ˚, ÔÓÚÂ˛ Á‡ÔËÒ‡ÌÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı ‚ ıӉ ÌÓχθÌÓÈ ‡·ÓÚ˚ ËÎË ÔÓ Ô˘ËÌÂ
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÁ‰ÂÎËfl.
èêàåÖóÄçàÖ: ëΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚È Toœhiba ÒÚÂÌÌÓÈ ÍÓ̯ÚÂÈÌ ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â
ÛÚ‚ÂʉÂÌË ËÁ‰ÂÎËfl BEAB ÚÂflÂÚ ÒËÎÛ Ë Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌË ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÔÓ‰ ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚È ËÒÍ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl.
ÖÒÎË ÌÂÔÓ‰‚ËÊÌ˚ ÚÂÍÒÚÓ‚˚ ÒÓÓ·˘ÂÌËfl, ÎÓ„ÓÚËÔ˚ ͇̇ÎÓ‚, ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚ ‰ËÒÔÎÂË, ‚ˉÂÓË„˚, ˝Í‡ÌÌ˚ ÏÂÌ˛ Ë Ú.Ô.
ÓÒÚ‡‚Îfl˛ÚÒfl ̇ íÇ-˝Í‡Ì ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÌË ÒÚ‡ÌÓ‚flÚÒfl ̇‚flÁ˜Ë‚˚ÏË, Ë ‚Ò„‰‡ ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÔÓÌËÁËÚ¸ Ëı flÍÓÒÚ¸ Ë
ÍÓÌÚ‡ÒÚÌÓÒÚ¸.
5
êÛÒÒÍËÈ
ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ¸ íÇ Ú‡Ï, „‰Â Â„Ó Ì‚ÓÁÏÓÊÌÓ Á‡‰ÂÚ¸ ËÎË
Ò‰‚ËÌÛÚ¸, Ú.Í. ‰‡‚ÎÂÌË ÔÓ‚Âʉ‡ÂÚ ˝Í‡Ì, Ë Ú‡Ï, „‰Â ‚
‚˚ÂÁ˚ Ë ÓÚ‚ÂÒÚËfl ‚ ÍÓÔÛÒ Ì ÏÓ„ÛÚ ÔÓÔ‡ÒÚ¸
Ì·Óθ¯Ë Ô‰ÏÂÚ˚.
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl - Í‡ÚÍÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó.
ÑÎfl „ÎÛ¯ÂÌËfl Á‚Û͇
ÑÎfl ÂÊËχ ÇÍÎ./éÊˉ‡ÌËÂ
ñËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ‚‚Ó‰‡ ÓÚ ‚̯ÌËı
ËÒÚÓ˜ÌËÍÓ‚
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ
ÔÓ„‡ÏÏÂ
Ç˚·Ó Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌ˚ı
ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ÑÎfl ‚˚ıÓ‰‡ ËÁ ÏÂÌ˛
òËÓÍÓ˝Í‡ÌÌ˚È ÔÓÒÏÓÚ
燂˄‡ˆËÓÌÌÓ ÍÓθˆÓ:
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ P Ë P te ‰Îfl
ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓÁˈËÈ ÔÓ„‡ÏÏ Ë
ÒÚ‡Ìˈ ÚÂÍÒÚ‡.
–Ë
+ ‰Îfl
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ËÁÏÂÌÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚË.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÏÂÌ˛ ̇ÊËχڸ
ÍÌÓÔÍË ‚‚Âı, ‚ÌËÁ, ‚ÎÂ‚Ó Ë ‚Ô‡‚Ó
‰Îfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÍÛÒÓ‡ ̇ ˝Í‡ÌÂ.
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËfl
‚˚·Ó‡.
êÛÒÒÍËÈ
ùÍ‡ÌÌ˚ ÏÂÌ˛
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ
f
e
j
j
äÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÍÒÚÓÏ
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ̇ ‰‡ÌÌÓÈ ÏÓ‰ÂÎË
ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ
ÑÎfl ‰ËÒÔÎÂfl ˝Í‡ÌÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË
ùÚ‡ ÙÛÌ͈Ëfl ̇ ‰‡ÌÌÓÈ ÏÓ‰ÂÎË
ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ
ëÚÂÂÓ/‰‚ÛflÁ˚˜Ì˚ ÔÂ‰‡˜Ë
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË TO¡HIBA VCR ËÎË
DVD:
̇ʇڸ /ll ‰Îfl èÄìáÄ/òÄÉ
̇ʇڸ ‰Îfl èêéàÉêõÇÄçàÖ
̇ʇڸ
‰Îfl èÖêÖåéíäÄ çÄáÄÑ
̇ʇڸ
‰Îfl ÅõëíêÄü èÖêÖåéíäÄ
ÇèÖêÖÑ
̇ʇڸ
‰Îfl ÇõíÄãäàÇÄçàÖ
̇ʇڸ ‰Îfl ëíéè
̇ʇڸ l
‰Îfl èêéèìëä-çÄáÄÑ
̇ʇڸ
l ‰Îfl èêéèìëä-ÇèÖêÖÑ
èË ‡·ÓÚ ‚ ÂÊËÏ íÇ:
8/9 ÑËÒÔÎÂÈ ‚ÂÏÂÌË
6/ /7 ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ÚÂÍÒÚ‡
èË ‡·ÓÚ ‚ ÂÊËÏ íÂÍÒÚ:
ÑÎfl ÔÓ͇Á‡ ÒÔflÚ‡ÌÌÓ„Ó ÚÂÍÒÚ‡
ÑÎfl Û‰ÂÊË‚‡ÌËfl ÌÛÊÌÓÈ
ÒÚ‡Ìˈ˚
ÑÎfl Û‚Â΢ÂÌËfl ‡ÁÏÂ‡ ÚÂÍÒÚ‡
8/9 ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÔË
ÔÓÒÏÓÚ ÌÓχθÌÓ„Ó
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
mr
r
q
s
r
q
s
w
p
q
s
ìÒÚ‡Ìӂ͇ ·‡Ú‡ÂÂÍ Ë ‡‰ËÛÒ ‰ÂÈÒÚ‚Ëfl ÔÛθڇ
ëÌflÚ¸ Á‡‰Ì˛˛ Í˚¯ÍÛ Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ Ô‡‚ËθÌÓÒÚË ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË ·‡Ú‡ÂÂÍ ‚ ·‡Ú‡ÂÈÌÓÏ ÓÚÒÂÍÂ. íËÔ˚
·‡Ú‡ÂÂÍ, ÔË„Ó‰Ì˚ı ‰Îfl ‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl: AAA, IEC R03 1,5 Ç.
ç ÔËÏÂÌflÚ¸ Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ ·‡Ú‡ÂÈÍË ·/Û Ë ÌÓ‚˚ ËÎË ·‡Ú‡ÂÈÍË ‡ÁÌ˚ı ÚËÔÓ‚. çÂωÎÂÌÌÓ
ËÁ‚Θ¸ ‡ÁflÊÂÌÌ˚ ·‡Ú‡ÂÈÍË, ˜ÚÓ·˚ ÍËÒÎÓÚ‡ Ì ÔÓԇ· ‚ ·‡Ú‡ÂÈÌ˚È ÓÚÒÂÍ. ìÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸
·‡Ú‡ÂÈÍË ‚ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. è‰ÛÔÂʉÂÌËÂ: ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì ‰ÓÎÊÌ˚ ÔÓ‰‚Â„‡Ú¸Òfl
ÔÂ„‚Û: ÓÚ ÒÓÎ̈‡, Ó„Ìfl Ë Ú.Ô.
ꇷӘË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÔÛθڇ ÛıÛ‰¯‡˛ÚÒfl ̇ Û‰‡ÎÂÌËË ·ÓΠÔflÚË ÏÂÚÓ‚ ËÎË Á‡ Ô‰Â·ÏË Û„Î‡
30 „‡‰. ÓÚ ˆÂÌÚ‡ íÇ. Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒÌËÊÂÌËfl ‡·Ó˜Â„Ó ‰Ë‡Ô‡ÁÓ̇ ·‡Ú‡ÂÈÍË ÏÓ„ÛÚ ÔÓÚ·ӂ‡Ú¸ Á‡ÏÂÌ˚.
6
ëÓ‰ËÌÂÌË ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‚Ò ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ÔËÚ‡ÌËfl.
èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ËÁ‚Θ¸ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË.
äéåèéçÖçíçéÖ ÇàÑÖé (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
äÄÅÖãúçÄü
äéãéÑäÄ
*‰ÂÍÓ‰ÂÓÏ ÏÓÊÂÚ
Ó‚ÓÈ
·˚Ú¸ ˆËÙ
·ÓÈ
ÒÔÛÚÌËÍ ËÎË Î˛ ˚È
ËÏ
‰Û„ÓÈ ÒÓ‚ÏÂÒÚ
‰ÂÍÓ‰Â.
ëíüÜçÄü ãÖçíÄ
‰ÂÍÓ‰Â*
MEDIA REC.
䇷Âθ̇fl
ÍÓÎӉ͇ ÏÓÊÂ
Ú
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
Òfl
͇·ÂÎÂÈ ‡ÌÚ ‰Îfl
ÌÌ˚,
ωËÈÌÓ„Ó
ÂÍÓ‰Â‡ Ë
‡Û‰ËÓ.
ç ÔËÏÂÌflÚ
¸
Û˜ÍÛ Ë ÓÚÒÓ Í‡Í
‰
‚Ò ͇·ÂÎË Ô ËÌËÚ¸
Â
ÚÂÏ, Í‡Í ÔÂ ‰
Ï¢‡Ú¸
ÚÂ΂ËÁÓ.
TV
BBOÑA HDMI
IN/OUT
êÛÒÒÍËÈ
ωËÈÌ˚È ÂÍÓ‰Â
SAT
èêàåÖóÄçàÖ: êÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ÒÂÚËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚È Í‡·Âθ HDMI ‰ÎËÌÓÈ ‰Ó 5 Ï.
ÖÒÎË ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÏÂÂÚ ‚˚‚Ó‰ DVI, ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl
ÒÔˆˇθÌ˚È Í‡·Âθ-ÔÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ ËÁ DVI ‚ HDMI.
ÇÓÁ‰Û¯Ì˚ ͇·ÂÎË:
ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ íÇ. èË
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‰ÂÍÓ‰Â‡* Ë (ËÎË) ωËÈÌÓ„Ó ÂÍÓ‰Â‡
‚‡ÊÌÓ ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‚ÓÁ‰Û¯Ì˚È Í‡·Âθ Ò íÇ ˜ÂÂÁ ‰ÂÍÓ‰Â
Ë (ËÎË) ωËÈÌ˚È ÂÍÓ‰Â.
èêàåÖóÄçàÖ: ïÓÚfl ˝ÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ ÏÓÊÂÚ
ÒÓ‰ËÌflÚ¸ÒflÒ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ HDMI, ÂÒÚ¸ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸,
˜ÚÓ ÌÂÍÓÚÓÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌË Ì ·Û‰ÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸
Ô‡‚ËθÌÓ.
Ç˚‚Ó‰˚ ¡CART:
ëÓ‰ËÌËÚ¸ „ÌÂÁ‰Ó ÇÇéÑ/ÇõÇéÑ ÂÍÓ‰Â‡ Ò íÇ.
ëÓ‰ËÌËÚ¸ „ÌÂÁ‰Ó íÇ ‰ÂÍÓ‰Â‡ Ò ÚÂ΂ËÁÓÓÏ.
ëÓ‰ËÌËÚ¸ „ÌÂÁ‰Ó ëèìí. ωËÈÌÓ„Ó ÂÍÓ‰Â‡ Ò
„ÌÂÁ‰ÓÏ åÖÑ. êÖä. ‰ÂÍÓ‰Â‡.
ä Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ íÇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl
¯ËÓÍËÈ ÒÔÂÍÚ ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl; ‰Îfl ˝ÚÓ„Ó
ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ËÌÒÚÛ͈ËflÏ ‚·‰ÂθˆÂ‚
Í‡Ê‰Ó„Ó ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
èÂ‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈÍË ÔÓÏÂÒÚËÚ¸
‰ÂÍÓ‰Â Ë Ï‰ËÈÌ˚È ÂÍÓ‰Â ‚ ÂÊËÏ éÊˉ‡ÌËÂ.
å˚ ÂÍÓÏẨÛÂÏ ¡CART 1 ‰Îfl ‰ÂÍÓ‰Â‡ Ë ¡CART 2 ‰Îfl
ωËÈÌÓ„Ó ÂÍÓ‰Â‡.
ÉÌÂÁ‰‡ ÔËÂχ Á‚Û͇ fl‰ÓÏ Ò „ÌÂÁ‰‡ÏË
äéåèéçÖçíçéÉé ÇàÑÖé ÇÇéÑÄ ÔËÌËχ˛Ú
Á‚ÛÍÓ‚˚ Ò˄̇Î˚ L Ë R.
èË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ¡-ÇàÑÖé ̇ÒÚÓËÚ¸
ÇÇéÑ Ì‡ EXT2. ëÏ. ÒÚ. 23.
àÏÂÂÚÒfl Ú‡ÍÊ ÙËÍÒËÓ‚‡ÌÌ˚È ‚̯ÌËÈ ‡Û‰ËÓ ‚˚‚Ó‰
‰Îfl ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÌÛÊÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Hi-Fi.
ÖÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl ̇
ÏÓÌËÚÓËÌ„ ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ‚ÂÌÛÚ¸Òfl Í
ÌÓχθÌÓÏÛ íÇ Ì‡Ê‡ÚËÂÏ Ì‡ ÍÌÓÔÍÛ Ú·ÛÂÏÓÈ
ÔÓ„‡ÏÏ˚. ÑÎfl ‚˚ÁÓ‚‡ ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ̇ʇڸ
‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÊ‰Û DTV, EXT1, EXT2, EXT3C, HDMI,
PC ËÎË ATV.
HDMI (ÏÛθÚËωËÈÌ˚È ËÌÚÂÙÂÈÒ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó
‡Á¯ÂÌËfl) ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl Ò DVD, ‰ÂÍÓ‰ÂÓÏ ËÎË
˝ÎÂÍÚÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂÏ Ò ˆËÙÓ‚˚Ï ‡Û‰ËÓ Ë ‚ˉÂÓ
‚˚‚Ó‰ÓÏ. éÌ ÒÎÛÊËÚ ‰Îfl ÛÎÛ˜¯ÂÌËfl ‡·ÓÚ˚ ÔË ÔËÂÏÂ
‚ˉÂÓÒ˄̇ÎÓ‚ Ò ‚˚ÒÓÍÓÈ ‡Á¯‡˛˘ÂÈ ÒÔÓÒÓ·ÌÓÒÚ¸˛
1080i, ÌÓ ·Û‰ÂÚ Ú‡ÍÊ ÔËÌËχڸ Ë ÓÚÓ·‡Ê‡Ú¸ Ò˄̇Î˚
480i, 480p, 576i, 576p Ë 720p.
B
HDMI, ÎÓ„ÓÚËÔ HDMI Ë åÛθÚËωËÈÌ˚È ËÌÚÂÙÂÈÒ ‚˚ÒÓÍÓ„Ó
‡Á¯ÂÌËfl - ÚÓ„Ó‚˚ χÍË ËÎË Á‡„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÚÓ„Ó‚˚Â
χÍË HDMI Licenœing, LLC.
7
ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‚Ò ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË ÒÂÚÂ‚Ó„Ó ÔËÚ‡ÌËfl.
èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ËÁ‚Θ¸ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË.
Á‡‰Ìflfl ÒÚÓÓ̇ ÚÂ΂ËÁÓ‡
Ç‚Ó‰˚ ÓÚ èä
Ë
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÌÓ„
Ó
‚ˉÂÓ EXT3
ÌÂ ÏÓ„ÛÚ
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸
Òfl
Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌ
ÌÓ.
ÄÛ‰ËÓ-͇·Âθ ‰Îfl
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl èä Ò íÇ
(Ì ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl)
äÓÏÔ¸˛ÚÂ
15-¯Ú˚¸Â‚ÓÈ
ÒÓ‰ËÌËÚÂθ Mini D-œub
êÛÒÒÍËÈ
䇷Âθ RGB èä
(Ì ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl)
èÂÂıÓ‰ÌËÍ-ÔÂÓ·‡ÁÓ‚‡ÚÂθ, ÂÒÎË ÌÛÊÂÌ (Ì ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl)
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ͇·Âθ èä ÓÚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡ Í ‚˚‚Ó‰Û
‰Îfl èä ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
åÓÊÂÚ ‚˚‰‡‚‡Ú¸Òfl ‰ËÒÔÎÂÈ ÒÎÂ‰Û˛˘Ëı Ò˄̇ÎÓ‚:
VGA: 640 x 480/60 Ɉ (VESA)
VGA: 640 x 480/75 Ɉ (VESA)
SVGA: 800 x 600/60 Ɉ (VESA)
SVGA: 800 x 600/75 Ɉ (VESA)
XGA: 1024 x 768/60 Ɉ (VESA)
XGA: 1024 x 768/70 Ɉ (VESA)
XGA: 1024 x 768/75 Ɉ (VESA)
ÇÒÚ‡‚ËÚ¸ ‡Û‰ËÓ͇·Âθ ‚ „ÌÂÁ‰Ó PC/HDMI ÄÛ‰ËÓ
̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ íÇ. Ç˚·‡Ú¸ PC ËÁ ÓÔˆËÈ
PC/HDMI ‡Û‰ËÓ ‚ ÏÂÌ˛ ëÓ‰ËÌÂÌËfl AV,
‡ÒÔÓÎÓÊÂÌÌÓÏ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
ç‡Ê‡Ú¸
B ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÂÊËχ èä.
èêàåÖóÄçàÖ:
çÂÍÓÚÓ˚ ÏÓ‰ÂÎË èä Ì ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚ Í ˝ÚÓÏÛ ÚÂ΂ËÁÓÛ.
ÇÄÜçéÖ èêàåÖóÄçàÖ: ¡XGA ‚˚‰‡ÂÚ ‰ËÒÔÎÂÈ,
ÌÓ Ì ÔÓ Òڇ̉‡Ú‡Ï VE¡A.
èË ÒÓ‰ËÌÂÌËË èä Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ HDMI ÏÓ„ÛÚ
ÔËÌËχڸÒfl ÒÎÂ‰Û˛˘Ë Ò˄̇Î˚ (ÒÏ. ÒÚ. 16):
ÑÎfl ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÓ‚ Ò 15-¯Ú˚¸Â‚˚Ï ÒÓ‰ËÌËÚÂÎÂÏ
mini D-œub, ÒÓ‚ÏÂÒÚËÏ˚Ï Ò DO¡/V, ÔÂÂıÓ‰ÌËÍ ÌÂ
Ú·ÛÂÚÒfl.
1080i 50/60 Ɉ
720p 50/60 Ɉ
ÇÓÁÏÓÊÌÓ ÔÓfl‚ÎÂÌË ÔÓÎÓÒ˚ ÔÓ Í‡flÏ ˝Í‡Ì‡ ËÎË
̘ÂÚÍË ˜‡ÒÚË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ùÚÓ Ò‚flÁ‡ÌÓ Ò
χүڇ·ËÓ‚‡ÌËÂÏ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ‚ íÇ Ë Ì fl‚ÎflÂÚÒfl
ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚ¸˛.
èË ‚˚·Ó ÂÊËχ ‚‚Ó‰‡ ÓÚ èä ÌÂÍÓÚÓ˚Â
ÙÛÌ͈ËË íÇ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú, ̇ÔËÏÂ êۘ̇fl
̇ÒÚÓÈ͇ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ, ñ‚ÂÚ, íÓÌ, DNR Ë
ê‡Ò¯ËÂÌË ˜ÂÌÓ„Ó ‚ ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·.
8
é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚‚Ó‰‡
ä „ÌÂÁ‰‡Ï ‚‚Ó‰‡ ̇ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ÒÚÓÓÌ íÇ ÏÓÊÂÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl ¯ËÓÍÓ ‡ÁÌÓÓ·‡ÁË ‚̯̄Ó
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
íÓ„‰‡ Í‡Í ‚Ò ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏ˚ „ÛÎËÓ‚ÍË Ë ÍÓχ̉˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ‰Îfl íÇ ‚˚ÔÓÎÌfl˛ÚÒfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ, ‰Îfl ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÙÛÌ͈ËÈ ÏÓ„ÛÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÍÌÓÔÍË Ì‡ Ò‡ÏÓÏ ÚÂ΂ËÁÓÂ.
äêÄëçõâ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ - éÊˉ‡ÌËÂ
áÖãÖçõâ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ - èËÚ‡ÌË ‚ÍÎ.
éÊˉ‡ÌËÂ
áÖãÖçõâ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ - ç‡ Ú‡ÈÏÂÂ
ÇÇéÑ 3
(EXT3)
ÇÍβ˜ÂÌË íÇ
é„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl Ë ÒÓ‰ËÌÂÌËfl
ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl „ÓÏÍÓÒÚË Ì‡ÊËχڸ –
ÖÒÎË äêÄëçõâ Ò‚ÂÚÓ‰ËÓ‰ Ì „ÓËÚ, ÔÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ
¯ÚÂÔÒÂθ̇fl ‚ËÎ͇ ÒÓ‰ËÌÂ̇ Ò ËÒÚÓ˜ÌËÍÓÏ ÔËÚ‡ÌËfl.
ÖÒÎË ËÁÓ·‡ÊÂÌË Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl, ̇ʇڸ ̇
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ, Ë ˜ÂÂÁ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉ ÓÌÓ
ÔÓfl‚ËÚÒfl.
i
j +.
ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ÊËχڸ
.
eFf
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë S, R, P ËÎË Q ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË
ÓÔˆËÈ Á‚Û͇ Ë ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
i
ÑÎfl ‚‚Ó‰‡ íÇ ‚ ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl ̇ʇڸ ̇
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ. ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ íÇÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ʇڸ ÒÌÓ‚‡. àÁÓ·‡ÊÂÌË ÔÓfl‚ËÚÒfl
˜ÂÂÁ ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉.
i
ç‡Ê‡Ú¸ MENU ‰Îfl ÓÍÓ̘‡ÌËfl „ÛÎËÓ‚ÍË.
ÑÎfl ̇ÒÚÓÈÍË íÇ ÚÂÔÂ¸ ÒΉÛÂÚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
˝Í‡ÌÌ˚ ÏÂÌ˛. ç‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ MENU ̇
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÏÂÌ˛.
èË ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËË Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Í EXT3
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ‡Û‰ËÓ ‚˚‚Ó‰ ‡ÔÔ‡‡ÚÛ˚ Í „ÌÂÁ‰‡Ï
Á‚Û͇ ̇ ÚÂ΂ËÁÓÂ.
ëÚÓ͇ ÏÂÌ˛ ‚‚ÂıÛ ˝Í‡Ì‡ ÔÓ͇ÊÂÚ ÔflÚ¸ ‡ÁÌ˚ı
ÓÔˆËÈ, Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ı ÒËÏ‚Ó·ÏË. èË ‚˚·ÓÂ
Í‡Ê‰Ó„Ó ÒËÏ‚Ó· ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó Ì‡
̇‚Ë„‡ˆËÓÌÌÓÏ ÍÓθˆÂ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ,
‚ÌËÁÛ ·Û‰ÛÚ ÔÓfl‚ÎflÚ¸Òfl Â„Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌ˚ ÓÔˆËË.
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ‚‚Ó‰‡ ̇ÊËχڸ
, ÔÓ͇ ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ
Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl EXT3, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ Ì‡ ÒÚ. 23. íÂ΂ËÁÓ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË ‚ÓÒÔËÏÂÚ ÚËÔ Ò˄̇·.
B
ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ‚ÒÂı ËÌÒÚÛ͈ËÈ ÒΉÛÂÚ ‚Ò„‰‡
Ó·‡˘‡Ú¸Òfl Í ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Û ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÏÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
ÑÎfl ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl ÓÔˆËflÏË Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ̇
̇‚Ë„‡ˆËÓÌÌÓÏ ÍÓθˆÂ ‰Îfl ÔÓıÓ‰‡ ‚ÌËÁ ÔÓ ÌËÏ Ë
̇ʇڸ OK, ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ÌÛÊÌÓ„Ó ‚˚·Ó‡.
èÓÒΉӂ‡Ú¸ ˝Í‡ÌÌ˚Ï ËÌÒÚÛ͈ËflÏ.
îÛÌ͈ËË Í‡Ê‰Ó„Ó ÏÂÌ˛ ÓÔËÒ˚‚‡˛ÚÒfl ÔÓ‰Ó·ÌÓ ÔÓ
ıÓ‰Û ‰‡ÌÌÓ„Ó ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚‡.
èËϘ‡ÌËÂ: èË ‚ÒÚ‡‚ÎÂÌËË ¯ÚÂÍÂ‡ ̇ۯÌËÍÓ‚
ÔÓËÒıÓ‰ËÚ „ÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇ ÓÚ ‚ÒÂı ‰Ë̇ÏËÍÓ‚.
9
êÛÒÒÍËÈ
Ç‚Ó‰ 3
(Ò·ÓÍÛ) ËÏÂÂ
Ú
ÔËÓËÚÂÚ Ì‡
‰
EXT3 (ÒÁ‡‰Ë)
ÔË Ó‰ÌÓ‚ÂÏ
ÂÌÌÓÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË
Ë
Ó·ÓËı ÒÓ‰ËÌ
ÂÌËÈ.
Å˚ÒÚ‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÚÂ΂ËÁÓ‡,
ÛÔÓfl‰Ó˜ÂÌË ÔÓÁˈËÈ ÔÓ„‡ÏÏ
èÂʉ ˜ÂÏ ‚Íβ˜‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓ, ÔË‚ÂÒÚË ‰ÂÍÓ‰Â Ë Ï‰ËÈÌ˚È ÂÍÓ‰Â (ÂÒÎË ÓÌË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ˚) ‚
ÂÊËÏ éÊˉ‡ÌËÂ. ÑÎfl ̇ÒÚÓÈÍË íÇ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍË Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ, Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ Ì‡ ÒÚ. 6.
1
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ ÚÂ΂ËÁÓ Í ÒÂÚ‚ÓÏÛ ÔËÚ‡Ì˲
Ë Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ . èÓfl‚ËÚÒfl ˝Í‡Ì Quick
Setup.
5
i
Quick Setup
Ç Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌÓÏ ÚÂÔÂ¸ ÒÔËÒÍ Òڇ̈ËÈ,
ËÒÔÓθÁÛfl ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ, ‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ ÒÚ‡ÌˆË˛,
ÍÓÚÓÛ˛ ‚˚ ıÓÚËÚ ÔÂÂÏÂÒÚËÚ¸, Ë Ì‡Ê‡Ú¸
‚Ô‡‚Ó.
Ç˚·‡Ì̇fl Òڇ̈Ëfl ·Û‰ÂÚ ÔÂÂÏ¢Â̇ ‚
Ô‡‚Û˛ ÒÚÓÓÌÛ ˝Í‡Ì‡.
Select your language.
êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇
Language
EXIT
2
English
Watch TV
OK
èÓ„.
Next
1
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È
Language, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
3
ç‡Ê‡ÚËÂÏ Ì‡ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸
ÌÛÊÌÛ˛ CÚ‡Ì‡ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
4
ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈÍË Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
PTP
3
C25
HTB
4
C32
íÇñ
5
C35
OPT
6
C69
êÛÒÒÍËÈ
EXIT
èÓÒÏÓÚ
6
èÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ÔÓıÓʉÂÌËfl
˜ÂÂÁ ÒÔËÒÓÍ Í ‚‡¯ÂÈ Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌÓÈ
ÔÓÁˈËË. èË ˝ÚÓÏ ‰Û„Ë Òڇ̈ËË
ÔÂÂÏ¢‡˛ÚÒfl, ÓÒ‚Ó·Óʉ‡fl ÏÂÒÚÓ.
7
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl ‚‡¯Â„Ó ıÓ‰‡.
èÓËÒÍ
EXIT
OPT
C28
CÓxaÌËÚ¸
çaáa‰
Ä‚ÚÓχÚ. H‡ÒÚÓÈ͇
ëڇ̈Ëfl
C22
2
MENU
ä‡Ì‡Î : C22
ä‡Ì‡Î
ëڇ̈Ëfl : éêí
ëÚÓÎ
燘ÌÂÚÒfl ÔÓËÒÍ ÔÓ ‚ÒÂÏ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚Ï Òڇ̈ËflÏ.
èÓÎÁÛÌÓÍ ·Û‰ÂÚ ÔÂÂÏ¢‡Ú¸Òfl ÔÓ ÎËÌËË
ÔÓ ıÓ‰Û ÔÓËÒ͇.
èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ÔÓ‚ÚÓËÚ¸ ̇ÒÚÓÈÍÛ,
Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ EXIT.
ÖÒÎË íÇ Ì ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í
ωËÈÌÓÏÛ ÂÍÓ‰ÂÛ/‰ÂÍÓ‰ÂÛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚˚‚Ó‰‡ ¡CART ËÎË ÂÒÎË Ú·ÛÂÚÒfl Òڇ̈Ëfl ‚
‰Û„ÓÈ ÒËÒÚÂÏÂ, ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ êÛ˜Ìafl
̇ÒÚÓÈ͇ ‰Îfl ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ÔÓÁˈËË
ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÒÏ. ÒÚ. 11.
ëΉÛÂÚ ‰‡Ú¸ ÚÂ΂ËÁÓÛ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸
Á‡ÍÓ̘ËÚ¸ ÔÓËÒÍ.
á‡ÍÓ̘˂ ÔÓËÒÍ, ÚÂ΂ËÁÓ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
‚˚·ÂÂÚ ÔÓÁËˆË˛ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 1. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ ̘ÂÚÍÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ËÎË Ò··˚È
Ò˄̇Î, ÔÓ˝ÚÓÏÛ ÔÓfl‰ÓÍ Òڇ̈ËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ËÁÏÂÌÂÌ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇ ̇
˝Í‡ÌÂ.
êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇
èÓ„.
OK
ä‡Ì‡Î
ëڇ̈Ëfl
1
C22
2
C28
PTP
3
C25
HTB
4
C32
íÇñ
5
C35
OPT
6
C69
Ç˚·Ó
çaáa‰
MENU
OPT
CÓÚËÓ‚Ía
èÓÒÏÓÚ
EXIT
10
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
íÂ΂ËÁÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ̇ÒÚÓÂÌ ‚Û˜ÌÛ˛ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇. ç‡ÔËÏÂ, ÂÒÎË íÇ Ì ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í Ï‰ËÈÌÓÏÛ ÂÍÓ‰ÂÛ/‰ÂÍÓ‰ÂÛ ˜ÂÂÁ ‚˚‚Ó‰ ¡CART ËÎË ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË Ì‡
ÒÚ‡ÌˆË˛ ‚ ‰Û„ÓÈ ëËÒÚÂÏÂ.
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó Ë ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ÔÂÂÏ¢ÂÌËfl ÔÓÔÂÂÍ ˝Í‡Ì‡ Ë ‚˚·‡Ú¸ β·Û˛ ËÁ ˝ÚËı ÓÔˆËÈ Û˜ÌÓÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË.
èÓÔÛÒÍ
ëËÒÚÂχ ëËÒÚÂχ
ˆ‚ÂÚÌÓcÚË ÔÓ„‡ÏÏ˚
èÓ„‡Ïχ
ä‡Ì‡Î
ëڇ̈Ëfl
èÓËÒÍ êۘ̇fl ÚӘ̇fl
̇ÒÚÓÈ͇
èÓ„‡Ïχ: çÓÏÂ Á‡‰‡ÂÚÒfl ̇ʇÚËÂÏ Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ.
ëËÒÚÂχ: éÒÓ·‡fl ‰Îfl ‡ÁÌ˚ı „ËÓÌÓ‚.
ëËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓcÚË: ç‡ÒÚ‡Ë‚‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ӊ ̇ Ä‚ÚÓ; ‰ÓÎÊ̇ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ÚÓθÍÓ ÔË Ì‡Î˘ËË ÔÓ·ÎÂÏ,
̇ÔËÏÂ, ‚‚Ó‰ NT¡C ÓÚ ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇.
èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚:
ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‚˚·Ó Ì ·˚Î ÒÓı‡ÌÂÌ ËÎË ˜ÚÓ ÔÓÔÛÒÍ Í‡Ì‡Î‡ ‚Íβ˜ÂÌ. ëÏ. ÒÚ.12.
ä‡Ì‡Î: çÓÏÂ ͇̇·, ̇ ÍÓÚÓÓÏ ‚¢‡ÂÚ Òڇ̈Ëfl.
èÓËÒÍ: èÓËÒÍ Ò˄̇· ‚ ̇Ô‡‚ÎÂÌËË ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ.
êۘ̇fl ÚӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇: àÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ÚÓθÍÓ ÔË ÔÓÏÂı‡ı/Ò··ÓÏ Ò˄̇ÎÂ. ëÏ. ÒÚ. 27.
ëڇ̈Ëfl: à‰ÂÌÚËÙË͇ˆËfl Òڇ̈ËË. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÌÓÔÍË ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl
‚‚Ó‰‡ ‰Ó ÒÂÏË ÒËÏ‚ÓÎÓ‚.
ÑÎfl ÔËÒ‚ÓÂÌËfl ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ ÚÂ΂ËÁÓ ‰Îfl ‰ÂÍÓ‰Â‡ Ë Ï‰ËÈÌÓ„Ó ÂÍÓ‰Â‡: ‚Íβ˜ËÚ¸ ‰ÂÍÓ‰Â, ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸
Á‡ÔËÒ¸ ÙËθχ ‚ ωËÈÌ˚È ÂÍÓ‰Â Ë Ì‡Ê‡Ú¸ èêéàÉêõÇÄçàÖ, Á‡ÚÂÏ ÔÓ‚ÂÒÚË Û˜ÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ ‰Ó ̇ıÓʉÂÌËfl Ò˄̇·.
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó Ë ‚Ô‡‚Ó
‚˚·‡Ú¸ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚ÌËÁ ‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇. ç‡Ê‡Ú¸ OK
‰Îfl ‚˚·Ó‡.
3
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡. ÖÒÎË ÔÓ„‡Ïχ
ÔÓÔÛÒ͇ÂÚÒfl, èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰ÓÎÊÂÌ
·˚Ú¸ Û‰‡ÎÂÌ ‰Ó  ÒÓı‡ÌÂÌËfl.
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
ëËÒÚÂχ
0
çÄëíêéâäÄ
êÛÒÒÍËÈ
ëÚ‡Ì‡
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. H‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
MENU
2
çaáa‰
EXIT
A
CÓıaÌËÚ¸
MENU çaáa‰
C 60
0
OK
1/2
üÁ˚Í
D/K
OK
èÓÒÏÓÚ
EXIT
èÓÒÏÓÚ
4
ç‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ëËÒÚÂχ Ë
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl,
ÂÒÎË ÔÓÚ·ÛÂÚÒfl.
5
á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ èÓËÒÍ.
6
ç‡Ê‡Ú¸ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ̇˜‡Î‡ ÔÓËÒ͇.
ëËÏ‚ÓÎ ÔÓËÒ͇ ·Û‰ÂÚ ÏË„‡Ú¸.
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl
ÔÓÁˈËË ÌÛÊÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚, ̇ÔËÏÂ, Ï˚
Ô‰·„‡ÂÏ èÓ„. 0 ‰Îfl ωËÈÌÓ„Ó ÂÍÓ‰Â‡.
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
èÓËÒÍ : Ç‚Âı
0
D/K
A
C 60
0
êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇
CÓıaÌËÚ¸
MENU çaáa‰
OK
èÓ„.
ëڇ̈Ëfl
C60
1
C22
OPT
2
C28
PTP
3
C25
HTB
4
C32
íÇñ
5
C35
Ç˚·Ó
MENU çaáa‰
OK
ä‡Ì‡Î
0
ÑËÒÔÎÂÈ
‚˚‰‡ÂÚ
‡ÁÌ˚Â
ÌÓÏÂ‡
ä‡Ì‡ÎÓ‚.
7
OPT
CÓÚËÓ‚Ía
EXIT èÓÒÏÓÚ
11
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ä‡Ê‰˚È Ò˄̇Π·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á‡Ì ̇ íÇ. ÖÒÎË ˝ÚÓ
Ì ‚‡¯ ωËÈÌ˚È ÂÍÓ‰Â, ̇ʇڸ ̇ ‚‚Âı
ËÎË ‚ÌËÁ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ‚ÓÁÓ·ÌÓ‚ÎÂÌËfl ÔÓËÒ͇.
êÛÒÒÍËÈ
1
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ,
èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚
8
äÓ„‰‡ ·Û‰ÂÚ Ì‡È‰ÂÌ Ò˄̇Π‚‡¯Â„Ó Ï‰ËÈÌÓ„Ó
ÂÍÓ‰Â‡, ̇ÊËχڸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ÔÓ‰ıÓ‰‡ Í
ëڇ̈Ëfl. ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚‚Âı, ‚ÌËÁ, ‚ÎÂ‚Ó Ë
‚Ô‡‚Ó ‚‚ÂÒÚË Ú·ÛÂÏ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚,
̇ÔËÏÂ VCR.
èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚
ÑÎfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÓÔ‰ÂÎÂÌÌ˚ı ÔÓ„‡ÏÏ
ÔÓÁˈËfl ˝ÚÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓÔÛ˘Â̇.
ÑËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ÔÛÎ¸Ú ‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ Û‰‡ÎÂÌ, Ú.Í. ͇̇Î˚
·Û‰ÛÚ ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ˜ÂÂÁ ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË.
èÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓ„ÛÚ ÚÓ„‰‡ ÔÓÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ÌÓχθÌ˚Ï
Ó·‡ÁÓÏ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ó„‡ÌÓ‚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ íÇ, ÌÓ íÇ ÌÂ
·Û‰ÂÚ ÔÓ͇Á˚‚‡Ú¸ ÔÓÔÛ˘ÂÌÌÛ˛ ÔÓÁËˆË˛ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
ëڇ̈Ëfl
0
D/K
A
CÓıaÌËÚ¸
MENU çaáa‰
C 60
0
V C R
OK
9
êÛÒÒÍËÈ
10
èÓÒÏÓÚ
EXIT
Ç˚·‡Ú¸ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ‚ ÏÂÌ˛
çÄëíêéâäÄ.
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl.
êÛ˜Ìafl ̇ÒÚÓÈ͇
èÓ‚ÚÓËÚ¸ ˝ÚÓ ‰Îfl ͇ʉÓÈ Ì‡ÒÚ‡Ë‚‡ÂÏÓÈ
ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÎË Ì‡Ê‡Ú¸ MENU ‰Îfl
‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÒÔËÒÍÛ Í‡Ì‡ÎÓ‚ Ë ‚˚·‡Ú¸
ÒÎÂ‰Û˛˘ËÈ ÌÓÏÂ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË.
11
ç‡Ê‡Ú¸ EXIT ÔÓ ÓÍÓ̘‡ÌËË ‡·ÓÚ˚.
12
óÚÓ·˚ ̇Á‚‡Ú¸ ‚̯Ì ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ,
̇ÔËÏÂ, DVD ̇ EXT2, ̇ʇڸ
‰Îfl ‚˚·Ó‡
2, Á‡ÚÂÏ ‚˚·‡Ú¸
êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
B
13
1
èÓ„.
OK
B
ä‡Ì‡Î
C22
2
C28
PTP
3
C25
HTB
4
C32
íÇñ
5
C35
OPT
6
C69
Ç˚·Ó
çaáa‰
êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
OPT
CÓÚËÓ‚Ía
èÓÒÏÓÚ
MENU
ç‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ åÂÚ͇, Á‡ÚÂÏ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚‚Âı, ‚ÌËÁ, ‚ÎÂ‚Ó Ë ‚Ô‡‚Ó ‚‚ÂÒÚË
Ú·ÛÂÏ˚ ÒËÏ‚ÓÎ˚.
ëڇ̈Ëfl
1
EXIT
2
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl
‚˚҂˜˂‡ÌËfl ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰Îfl ÂÂ
ÔÓÔÛÒ͇ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡.
3
ç‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ èÓÔÛÒÍ
ÔÓ„‡ÏÏ˚.
4
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚Íβ˜ÂÌËfl
èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚. ç‡Ê‡Ú¸ OK.
åÂÚ͇
EXT2
CÓıaÌËÚ¸
MENU çaáa‰
A
D V D
OK
EXIT
èÓÒÏÓÚ
̇ ˝Í‡Ì ‚˚‰‡ÂÚÒfl ÔÓÁˈËfl
ÔÓÔÛ˘ÂÌÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
ùÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ ÔflÏÓÈ
‚‚Ó‰, ͇̇ÎÓ‚, ÂÒÎË ËÁ‚ÂÒÚÌ˚ Ëı
ÌÓÏÂ‡. Ç˚·‡Ú¸ ˝Í‡Ì êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ‚ ò‡„Â
3. Ç‚ÂÒÚË ÌÓÏÂ èÓ„‡ÏÏ˚, ÌÓÏÂ ëËÒÚÂÏ˚ Ë
Á‡ÚÂÏ ÌÓÏÂ ä‡Ì‡Î‡. ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl.
èêàåÖóÄçàÖ
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
èÓÔÛÒÍ ÔÓ„‡ÏÏ˚ : ÇÍÎ
1
D/K
A
CÓıaÌËÚ¸
MENU çaáa‰
C 22
0
O P T
OK
5
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ÔÓ‚ÚÓËÚ¸ Ôӈ‰ÛÛ Ì‡˜Ë̇fl
Ò ò‡„‡ 2 ËÎË Ì‡Ê‡Ú¸ EXIT.
èÓÁˈËfl ͇ʉÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸
‚˚·‡Ì‡ ÓÚ‰ÂθÌÓ. ÑÎfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl èÓÔÛÒÍ
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÔÓ‚ÚÓËÚ¸ ˝ÚÓ ‰Îfl ͇ʉÓÈ ÔÓÁˈËË.
èÓÔÛ˘ÂÌÌ˚ ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ Ì ÏÓ„ÛÚ
‚˚·Ë‡Ú¸Òfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ P Ë P ËÎË Ó„‡ÌÓ‚
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇ íÇ, ÌÓ ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸
‰ÓÒÚÛÔÌ˚ ˜ÂÂÁ ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË Ì‡
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
f e
12
Ä‚ÚÓ̇ÒÚÓÈ͇, Ó·˘Ë Ó„‡Ì˚
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl, „ÛÎËӂ͇ Á‚Û͇
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ĂÚÓ̇ÒÚÓÈÍË
1
Ç˚·Ó ÔÓÁˈËÈ ÔÓ„‡ÏÏ
ÑÎfl ̇ÒÚÓÈÍË ÚÂ΂ËÁÓ‡ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ Ä‚ÚÓχÚ.
ç‡ÒÚÓÈÍË Ì‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÌ˛
çÄëíêéâäÄ.
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË Ì‡ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ.
èÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ ÏÓ„ÛÚ Ú‡ÍÊ ‚˚·Ë‡Ú¸Òfl Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ P Ë P .
f e
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡˘ÂÌËfl Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚
̇ʇڸ .
^
çÄëíêéâäÄ
1/2
üÁ˚Í
êÛÒÒÍËÈ
ëÚ‡Ì‡
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. H‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
MENU
çaáa‰
EXIT
ÑÎfl ‰ËÒÔÎÂfl ˝Í‡ÌÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË, ̇ÔËÏÂ,
ÔÓÁˈËË ÔÓ„‡ÏÏ˚, ÂÊËχ ‚‚Ó‰‡ ËÎË Ò˄̇·
ÒÚÂÂÓ/ÏÓÌÓ Ì‡Ê‡Ú¸ i+ . ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚.
ê„ÛÎflÚÓ˚ Á‚Û͇
OK
ÉÓÏÍÓÒÚ¸
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl üÁ˚Í Ë ‚΂Ó
ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡.
3
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÌËÁ ‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ ëÚ‡Ì‡, Á‡ÚÂÏ
‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡. íÂÔÂ¸
ÚÂ΂ËÁÓ ·Û‰ÂÚ Ì‡ÒÚ‡Ë‚‡Ú¸Òfl ̇ Òڇ̈ËË
‚‡¯ÂÈ ÒÚ‡Ì˚.
4
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl Ä‚ÚÓχÚ.
ç‡ÒÚÓÈÍË, Á‡ÚÂÏ OK.
j — ËÎË j + ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË
ÉÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇
k
ç‡Ê‡Ú¸
‰ËÌ ‡Á ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl Á‚Û͇ Ë Â˘Â ‡Á
‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚.
ŇÒ˚, ÇÂıÌËÂ Ë Å‡Î‡ÌÒ
Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈÍË
MENU
çaáa‰
EXIT
Ñ‚Ûı͇̇Î
üÁ˚Í 1
çËÁÍËÂ
èÓÒÏÓÚ
0
Ç˚ÒoÍËÂ
0
Ň·ÌÒ
0
O„. „oÏÍÓÒÚË
5
1/2
áÇìä
! èe‰˚‰Û˘‡fl ̇ÒÚÓÈ͇ cÚË‡eÚcfl!
ç‡ÊÏËÚe EXIT, ˜ÚÓ·˚ ÓÒÚÓ‚ËÚ¸ Ôe‰˚‰Û˘Û˛
̇ÒÚÓÈÍÛ. ç‡ÊÏËÚe OK ‰Îfl ̇ۇ·
Ç˚ÍÎ
ÇÎÍ
ìÒËÎÂÌËÂ ÌËÁÍËx
ÑÎfl Á‡ÔÛÒ͇ Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈÍË Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
MENU
ëΉÛÂÚ ‰‡Ú¸ íÇ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ Á‡ÍÓ̘ËÚ¸
ÔÓËÒÍ.
èÓÒΠÓÍÓ̘‡ÌËfl ÔÓËÒ͇ íÇ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
‚˚·ÂÂÚ ÔÓÁËˆË˛ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 1. ùÚÓ ÏÓÊÂÚ
·˚Ú¸ ̘ÂÚÍÓ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, Ë ÔÓ˝ÚÓÏÛ
ÔÓfl‰ÓÍ Òڇ̈ËÈ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÁÏÂÌÂÌ Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇, ÒÏ. ÒÚ. 10.
13
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
1
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡
áÇìä.
2
ç‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl çËÁÍËÂ,
Ç˚ÒoÍË ËÎË Å‡Î‡ÌÒ. Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl
ËÁÏÂÌÂÌËfl ̇ÒÚÓÈÍË.
êÛÒÒÍËÈ
2
ç‡ÊËχڸ ̇
„ÓÏÍÓÒÚË.
ê„ÛÎËӂ͇ Á‚Û͇ ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ, ÛÒËÎÂÌË ·‡ÒÓ‚,
‰Û·ÎflÊ, ÛÒÚÓȘ˂˚È Á‚ÛÍ®
ìÒËÎÂÌËÂ ·‡ÒÓ‚
ÑÛ·ÎflÊ
îÛÌ͈Ëfl ìÒËÎÂÌË ÌËÁÍËx ÛÎÛ˜¯‡ÂÚ „ÎÛ·ËÌÛ Á‚Û͇ ̇
‰Ë̇ÏË͇ı íÇ. éÚ΢ˠ·Û‰ÂÚ Á‡Ï˜‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ
ÔË Á‚ÛÍÂ Ò ÒËθÌ˚ÏË ·‡ÒÓ‚˚ÏË ˜‡ÒÚÓÚ‡ÏË.
èË ÔÂ‰‡˜Â ÔÓ„‡ÏÏ˚ ËÎË ÙËθχ ÒÓ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ
‰ÓÓÊÍÓÈ ·ÓΠ˜ÂÏ Ì‡ Ó‰ÌÓÏ flÁ˚Í ÙÛÌ͈Ëfl
Ñ‚Ûı͇̇ΠÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ Ò‰Â·ڸ ‚˚·Ó ÏÂÊ‰Û flÁ˚͇ÏË.
1
Ç ÏÂÌ˛ áÇìä ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl
ìÒËÎÂÌË ÌËÁÍËx. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË
‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ.
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ‚˚·‡Ú¸ ÏÂÌ˛ áÇìä.
2
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl
Ñ‚Ûı͇̇Î, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó
‰Îfl ‚˚·Ó‡ üÁ˚Í1 ËÎË üÁ˚Í 2.
1/2
áÇìä
Ñ‚Ûı͇̇Î
1
üÁ˚Í 1
0
Ç˚ÒoÍËÂ
0
Ñ‚Ûı͇̇Î
0
çËÁÍËÂ
Ň·ÌÒ
O„. „oÏÍÓÒÚË
Ç˚ÍÎ
ÇÎÍ
ìÒËÎÂÌËÂ ÌËÁÍËx
MENU
çaáa‰
üÁ˚Í 1
0
Ç˚ÒoÍËÂ
0
Ň·ÌÒ
0
O„. „oÏÍÓÒÚË
èÓÒÏÓÚ
EXIT
Ç˚ÍÎ
ÇÎÍ
êÛÒÒÍËÈ
ìÒËÎÂÌËÂ ÌËÁÍËx
2
á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ìo‚e̸
ÛÒËÎÂÌËfl ÌËÁÍËx Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË
‚Ô‡‚Ó ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌ˚È
ÛÓ‚Â̸.
MENU
çaáa‰
EXIT
MENU
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ìÒÚÓȘ˂˚È Á‚ÛÍ®
îÛÌ͈Ëfl O„. „oÏÍÓÒÚË Ó„‡Ì˘˂‡ÂÚ ‚˚ÒÓÍËÂ
ÛÓ‚ÌË „ÓÏÍÓÒÚË Ì‡ ‰Ë̇ÏË͇ı íÇ, ÔÂÔflÚÒÚ‚Ûfl
ÒËθÌ˚Ï ËÁÏÂÌÂÌËflÏ „ÓÏÍÓÒÚË, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÛÚ ËÏÂÚ¸
ÏÂÒÚÓ ÔË ËÁÏÂÌÂÌËË Í‡Ì‡Î‡ ËÎË ÔË ÔÂÂÍβ˜ÂÌËË
ÔÓ„‡ÏÏ˚ ̇ ÂÍ·ÏÛ.
2/2
áÇìä
ìo‚e̸ ÛÒËÎÂÌËfl ÌËÁÍËx
1/2
áÇìä
çËÁÍËÂ
70
èÓÒÏÓÚ
1
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ‚˚·‡Ú¸ ÏÂÌ˛ áÇìä.
2
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl O„.
„oÏÍÓÒÚË, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó
‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË Ç˚ÍÎ.
1/2
áÇìä
Ñ‚Ûı͇̇Î
üÁ˚Í 1
çËÁÍËÂ
0
Ç˚ÒoÍËÂ
0
Ň·ÌÒ
0
O„. „oÏÍÓÒÚË
ÇÎÍ
ÇÎÍ
ìÒËÎÂÌËÂ ÌËÁÍËx
MENU
14
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
òËÓÍÓÙÓχÚÌ˚È ÔÓÒÏÓÚ
Ç Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÚËÔ‡ ‚¢‡ÌËfl, ÔÓ„‡ÏÏ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ‚ fl‰Â ‡ÁÌ˚ı ÙÓχÚÓ‚.
‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂÊ‰Û PC, íÓ˜ÌÓ ËÁo·‡ÊÂÌËÂ, òËÓÍËÈ ÁÍ‡Ì, Super
èÓ‚ÚÓÌÓ Ì‡ÊËχڸ ÍÌÓÔÍÛ
live2, äËÌÓ2, 4:3, Super live1, äËÌÓ1, ëÛ·ÚËÚ˚ Ë 14:9.
{
SUPER LIVE1
ùÚ‡ ̇ÒÚÓÈ͇ Û‚Â΢˂‡ÂÚ
ËÁÓ·‡ÊÂÌË 4:3 ‰Îfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl
˝Í‡ÌÛ ÔÛÚÂÏ ‡ÒÚfl„Ë‚‡ÌËfl
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ „ÓËÁÓÌÚ‡ÎË Ë
‚ÂÚË͇ÎË Ò Û‰ÂÊË‚‡ÌËÂÏ
̇ËÎÛ˜¯Ëı ÔÓÔÓˆËÈ ‚ ˆÂÌÚÂ.
åÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸ ÏÂÒÚÓ ÌÂÍÓÚÓÓÂ
ËÒ͇ÊÂÌËÂ.
SUPER LIVE2
êÛÒÒÍËÈ
ÖÒÎË ÔËÌËχÂÚÒfl Ò˄̇Π‚
ÙÓχÚ "·ÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ", ˝Ú‡
̇ÒÚÓÈ͇ Û‚Â΢ËÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ
‰Îfl ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Ëfl ˝Í‡ÌÛ ÔÛÚÂÏ
‡ÒÚfl„Ë‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ
„ÓËÁÓÌÚ‡ÎË Ë ‚ÂÚË͇ÎË Ò
Û‰ÂÊË‚‡ÌËÂÏ Ì‡ËÎÛ˜¯Ëı
ÔÓÔÓˆËÈ ‚ ˆÂÌÚÂ. åÓÊÂÚ ËÏÂÚ¸
ÏÂÒÚÓ ÌÂÍÓÚÓÓ ËÒ͇ÊÂÌËÂ.
äàçé1
èË ÔÓÒÏÓÚ ÙËθÏÓ‚ Ë ‚ˉÂÓ
͇ÒÒÂÚ ‚ ÙÓχÚ "ÔÓ˜ÚÓ‚˚È fl˘ËÍ"
˝Ú‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚ‡ÌflÂÚ ËÎË
ÛÏÂ̸¯‡ÂÚ ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ‚‚ÂıÛ Ë
‚ÌËÁÛ ˝Í‡Ì‡ ÔÛÚÂÏ "̇ÂÁ‰‡" Ë
‚˚·Ó‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ·ÂÁ ËÒ͇ÊÂÌËfl.
äàçé2
èË ÔÓÒÏÓÚ ÙËθÏÓ‚ Ë ‚ˉÂÓ
͇ÒÒÂÚ ‚ ÙÓχÚ "Ô‡ÌÂθ ÒÓ ‚ÒÂı
ÒÚÓÓÌ" ˝Ú‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÛÒÚ‡ÌflÂÚ ËÎË
ÛÏÂ̸¯‡ÂÚ ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ÔÓ ‚ÒÂÏ
ÒÚÓÓÌ‡Ï ˝Í‡Ì‡ ÔÛÚÂÏ "̇ÂÁ‰‡" Ë
‚˚·Ó‡ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ·ÂÁ ËÒ͇ÊÂÌËfl.
ëìÅíàíêõ
äÓ„‰‡ ‚ ‚¢‡ÌËË ÙÓχڇ
"ÔÓ˜ÚÓ‚˚È fl˘ËÍ" Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚
ÒÛ·ÚËÚ˚, ˝Ú‡ ̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ‰ÌËÏÂÚ
ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ,˜ÚÓ·˚ ·˚Î ‚ˉÂÌ
‚ÂÒ¸ ÚÂÍÒÚ.
ëìÅíàíêõ
15
òËÓÍÓÙÓχÚÌ˚È ÔÓÒÏÓÚ ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ Ì‡ÒÚÓÈÍÛ
‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‡θÌÓ„Ó ‚¢‡ÌËfl 14:9.
14:9
òàêéäàâ
áäPAH
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ Ì‡ÒÚÓÈÍÛ ÔË
ÔÓÒÏÓÚ ¯ËÓÍÓ˝Í‡ÌÌÓ„Ó DVD,
¯ËÓÍÓ˝Í‡ÌÌÓÈ ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ˚ ËÎË
‚¢‡ÌËfl 16:9 (ÍÓ„‰‡ ÓÌÓ ËÏÂÂÚ
ÏÂÒÚÓ). Ç‚Ë‰Û ‡ÁÌÓÓ·‡ÁËfl
¯ËÓÍËı ÙÓχÚÓ‚ (16:9, 14:9, 20:9
Ë Ú.‰.) ‚‚ÂıÛ Ë ‚ÌËÁÛ ˝Í‡Ì‡ ÏÓ„ÛÚ
·˚Ú¸ ‚ˉÌ˚ ˜ÂÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚.
4:3
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ Ì‡ÒÚÓÈÍÛ ‰Îfl
ÔÓÒÏÓÚ‡ ‡θÌÓ„Ó ‚¢‡ÌËfl 4:3.
êÛÒÒÍËÈ
èéãçõÖ åéÑÖãà HD
̇
ùÚ‡ ÓÔˆËfl ̇΢
ÓÚÂ
ÚÓθÍÓ ÔË ÔÓÒÏ
ËÒÚÓ˜ÌË͇ 1080.
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ Ì‡ÒÚÓÈÍÛ ÔË
ÔÓÒÏÓÚ ËÒÚÓ˜ÌË͇ 1080; ÓÌ
íOìHOE
ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Í‡Í ÓÌÓ
àáOPÅPAÜEHàE ÔÂ‰‡ÂÚÒfl, ·ÂÁ χүڇ·ËÓ‚‡ÌËfl
ËÎË Ó·ÂÁ‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË èä,
ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó ˜ÂÂÁ HDMI, ˝Ú‡
̇ÒÚÓÈ͇ ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ
·ÂÁ ͇ÂÏÍË ˝Í‡Ì‡. Ú.Â. WY¡IWYG.
PC
{
ç‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ
, Ë Ì‡ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÔËÒÓÍ ‚ÒÂı ¯ËÓÍËı ÙÓχÚÓ‚.
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl ÌÛÊÌÓ„Ó ÙÓχڇ Ë OK ‰Îfl
‚˚·Ó‡.
PC
íÓ˜ÌÓ ËÁo·‡ÊÂÌËÂ
òËÓÍËÈ ÁÍ‡Ì
èË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËË èä ˜ÂÂÁ HDMI ‚ÓÁÏÓÊÂÌ ‚˚·Ó ‚ ÒÔËÒÍ ¯ËÓÍËı
ÙÓχÚÓ‚.
Super live2
äËÌÓ2
4:3
Super live1
äËÌÓ1
ëÛ·ÚËÚ˚
èËÏÂÌÂÌË ÒÔˆ. ÙÛÌ͈ËÈ ‰Îfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ‡ÁÏÂ‡ ˝Í‡ÌÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
(Ú.Â. ËÁÏÂÌÂÌËfl ÓÚÌÓ¯ÂÌËfl ‚˚ÒÓÚ‡/¯ËË̇) ‰Îfl ˆÂÎÂÈ Ó·˘Â„Ó ÔÓÒÏÓÚ‡ ËÎË
ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍÓÈ ‚˚„Ó‰˚ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í Ì‡Û¯ÂÌ˲ Á‡ÍÓÌÓ‚ Ó· ‡‚ÚÓÒÍÓÏ Ô‡‚Â.
16
14:9
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
èÓ‰Ò‚ÂÚ͇
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÏÓÊÂÚ „ÛÎËÓ‚‡Ú¸Òfl ÔÓ
΢Ì˚Ï Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏ, Ë ˝Ú‡ ÙÛÌ͈Ëfl ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸
ÓÒÓ·ÂÌÌÓ ÔÓÎÂÁ̇ ‰Îfl ‚̯ÌËı ‚‚Ó‰Ó‚.
ê„ÛÎËӂ͇ èÓ‰Ò‚ÂÚ͇ ÏÓÊÂÚ ÛÎÛ˜¯ËÚ¸ ˜ÂÚÍÓÒÚ¸
˝Í‡Ì‡ ÔË ÔÓÒÏÓÚÂ.
1
1
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇
Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
Ç ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡
ìÒÚ. ËÁÓ·., Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
àáéÅêÄÜ
çÄëíêéâäÄ
1/2
üÁ˚Í
êÛÒÒÍËÈ
ëÚ‡Ì‡
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
MENU
çaáa‰
EXIT
ìÒÚ. ËÁÓ·.
ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚
êÂÊËÏ ÍËÌÓ
OK
MENU
3
ç‡ÊËχڸ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÓÔˆËË,
Á‡ÚÂÏ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË
̇ÒÚÓÂÍ.
EXIT
èÓÒÏÓÚ
Ç ÂÊËÏ äËÌÓ 2:
0
ÇÂÚ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
0
ë·ÓÒ
Ç ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡
èÓ‰Ò‚ÂÚ͇.
3
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË.
OK
èÓÒÏÓÚ
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ËÒıÓ‰Ì˚Ï Á‡‚Ó‰ÒÍËÏ Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï
‚˚·‡Ú¸ ë·ÓÒ ‚ ÏÂÌ˛ èÓÎÓÊÂÌËÂ
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
17
1/2
èÓ‰Ò‚ÂÚ͇
100
äÓÌÚ‡ÒÚ
100
üÍÓÒÚ¸
50
ñ‚ÂÚ
50
íÓÌ
0
óÂÚÍÓÒÚ¸
0
MENU
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ÉÓ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
2
ìÒÚ. ËÁÓ·.
éÔˆËË ËÁÏÂÌfl˛ÚÒfl ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ
‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ¯ËÓÍÓ„Ó ÙÓχڇ Ë ÔË
ÔÓÒÏÓÚ ÓÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
EXIT
çaáa‰
ÇÍÎ
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
êÛÒÒÍËÈ
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÓÔˆËÈ
‰Îfl ‚˚·‡ÌÌÓ„Ó ÙÓχڇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
çaáa‰
Ç˚ÍÎ
èÓÒÏÓÚ
2
MENU
OK
3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ
è‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌ˚ ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
MPEG NR - òÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌËÂ
èË ÔÓÒÏÓÚ DVD ÒʇÚË ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ËÒ͇ÊÂÌËÂ
ËÎË ÔËÍÒÂÎËÁ‡ˆË˛ ÌÂÍÓÚÓ˚ı ÒÎÓ‚ Ë ˝ÎÂÏÂÌÚÓ‚
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. èËÏÂÌÂÌË ÙÛÌ͈ËË ìÏe̸¯eÌËÂ
ÔoÏeı MPEG ÒÌËʇÂÚ ˝ÚÓÚ ˝ÙÙÂÍÚ ÔÛÚÂÏ
҄·ÊË‚‡ÌËfl Í‡Â‚.
ùÚÓÚ íÇ Ô‰·„‡ÂÚ ‚ÓÁÏÓÊÌÓÒÚ¸ ÔÂÒÓ̇ÎËÁ‡ˆËË
ÒÚËÎfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl. ç‡Ê‡Ú¸
‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡
‚ÓÁÏÓÊÌ˚ı ÒÚËÎÂÈ:
m
êÂÊËÏ ËÁÓ·‡Ê1- 3 Á‡‰‡ÌÌ˚ ÓÔˆËË, ‚ÎËfl˛˘Ë ̇
ÏÌÓ„Ë ÙÛÌ͈ËË/̇ÒÚÓÈÍË ‚ ÚÂ΂ËÁÓÂ. êÂÊËÏ
ËÁÓ·‡ÊM ÒÓı‡ÌflÂÚ ‚‡¯Ë ÒÓ·ÒÚ‚ÂÌÌ˚ ̇ÒÚÓÈÍË,
Í‡Í ÓÔËÒ‡ÌÓ ÌËÊÂ:
1
100
äÓÌÚ‡ÒÚ
100
üÍÓÒÚ¸
50
ñ‚ÂÚ
50
íÓÌ
0
çaáa‰
MENU
DNR - ñËÙÓ‚Ó ¯ÛÏÓÔÓ‰‡‚ÎÂÌËÂ
1/2
èÓ‰Ò‚ÂÚ͇
óÂÚÍÓÒÚ¸
êÛÒÒÍËÈ
Ç˚·‡Ú¸ ìÏe̸¯eÌË ÔoÏeı MPEG ‚ ÏÂÌ˛
ìÒÚ. ËÁÓ·. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó
‰Îfl ‚˚·Ó‡ ‚‡¯ÂÈ Ô‰ÔÓ˜ÚËÚÂθÌÓÈ
̇ÒÚÓÈÍË.
Ç˚·‡Ú¸ ìÒÚ. ËÁÓ·. ‚ ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜ.
ìÒÚ. ËÁÓ·.
2
1
DNR ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ "ÒÏfl„˜ËÚ¸" ˝Í‡ÌÌÓ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌËÂ
Ò··Ó„Ó Ò˄̇· ‰Îfl ÒÌËÊÂÌËfl ‚ÎËflÌËfl ÔÓÏÂı.
1
0
èÓÒÏÓÚ
EXIT
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl
„ÛÎËÓ‚ÓÍ äÓÌÚ‡ÒÚ, üÍÓÒÚ¸, ñ‚ÂÚ, íÓÌ Ë
óÂÚÍÓÒÚ¸.
Ç˚·‡Ú¸ DNR ‚ ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË. éÚ΢ËÂ
ÏÓÊÂÚ Ì ‚Ò„‰‡ ·˚Ú¸ Á‡ÏÂÚÌ˚Ï (‰Îfl
̇ËÎÛ˜¯Ëı ÂÁÛθڇÚÓ‚ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ·ÓÎÂÂ
ÌËÁÍË ̇ÒÚÓÈÍË, Ú.Í. ÔË ÒÎ˯ÍÓÏ ‚˚ÒÓÍÓÈ
̇ÒÚÓÈÍ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÔÓÚÂflÌÓ Í‡˜ÂÒÚ‚Ó
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl).
ñ‚ÂÚÓ‚‡fl ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
ê‡ÒÚflÊÂÌË ˜ÂÌÓ„Ó
ñ‚ÂÚ. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡ ÔÓ‚˚¯‡ÂÚ "ÚÂÔÎÓÚÛ" ËÎË
"ıÓÎÓ‰ÌÓÒÚ¸"' ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÛÚÂÏ ÛÒËÎÂÌËfl Í‡ÒÌÓ„Ó
ËÎË ÒËÌÂ„Ó ÚÓ̇.
ê‡Ò¯ËeÌË ˜ÂÌÓ„Ó ÔÓ‚˚¯‡ÂÚ Ì‡Ò˚˘ÂÌÌÓÒÚ¸
ÚÂÏÌ˚ı Û˜‡ÒÚÍÓ‚ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl, ÛÎÛ˜¯‡fl Ëı
‡Á¯ÂÌËÂ.
1
1
Ç ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. ̇ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ ÌÂ
‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ê‡Ò¯ËeÌË ˜ÂÌÓ„Ó.
Ç ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. ̇ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ ÌÂ
‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ñ‚ÂÚ. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡.
ìÒÚ. ËÁÓ·.
ìÒÚ. ËÁÓ·.
ê‡Ò¯ËeÌË ˜ÂÌÓ„Ó
2/2
ê‡Ò¯ËeÌË ˜ÂÌÓ„Ó
ìÏe̸¯eÌË ÔoÏeı MPEG
ÇÍÎ
ìÏe̸¯eÌË ÔoÏeı MPEG
DNR
DNR
ÌËÁÍËÂ
ñ‚ÂÚ. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
çaáa‰
EXIT
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
èÓÒÏÓÚ
2
2
èpÓı·‰Ì˚È
èpÓı·‰Ì˚È
MENU
MENU
ÌËÁÍËÂ
Ä‚ÚÓ
ñ‚ÂÚ. ÚÂÏÔÂ‡ÚÛ‡
Ä‚ÚÓ
2/2
ÇÍÎ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂʉÛ
ÇÍÎ Ë Ç˚ÍÎ. ùÙÙÂÍÚ Á‡‚ËÒËÚ ÓÚ ‚¢‡ÌËfl Ë
Á‡ÏÂÚÌ ‚ÒÂ„Ó Ì‡ ÚÂÏÌ˚ı ˆ‚ÂÚ‡ı.
18
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÏÂʉÛ
èpÓı·‰Ì˚È, çÓχθÌ˚È Ë íÂÔÎ˚È ‚
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ‚‡¯ËÏË Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏË.
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ
ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚
3D ê„ÛÎËӂ͇ ˆ‚ÂÚ‡
Ç˚·Ó 3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï ‡ÍÚË‚ËÛÂÚ
ÙÛÌÍˆË˛ ê„ÛÎËӂ͇ ÙÓÌÓ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡.
1
Ç ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡
3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï.
ä‡ÒÌ˚È
éÚÚÂÌÓÍ
+2
ñ‚ÂÚȯc˚˘
+6
üÍÓÒÚ¸
+4
áÂÎÂÌ˚È
0
0
0
ëËÌËÈ
0
0
0
ÜÂÎÚ˚È
0
0
0
èÛpÔÛpÌ˚È
0
0
0
ÉÓÎÛ·ÓÈ
0
0
0
ë·ÓÒ
MENU
àáéÅêÄÜ
ìÒÚ. ËÁÓ·.
OK
3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï
ÇÍÎ
ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚
OK
êÂÊËÏ ÍËÌÓ
ÇÍÎ
MENU
2
çaáa‰
EXIT
OK
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ËÒıÓ‰Ì˚Ï Á‡‚Ó‰ÒÍËÏ
̇ÒÚÓÈÍ‡Ï ‚˚·‡Ú¸ ë·ÓÒ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
êÂÊËÏ ÍËÌÓ
ÖÒÎË ‚ ÔÓÒχÚË‚‡ÂÏÓÏ ÙËθÏ ËÎË ÔÓ„‡ÏÏÂ
ËϲÚÒfl ÎËÌËË ËÎË ÁÛ·˜‡Ú˚ Í‡fl, ‚˚·Ó êÂÊËÏ ÍËÌÓ
ÏÓÊÂÚ ÔÓÏÓ˜¸ ‚ ËÒÔ‡‚ÎÂÌËË ˝ÚÓ„Ó ÔÛÚÂÏ
҄·ÊË‚‡ÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË
Ç˚ÍÎ.
Ç ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡
êÂÊËÏ ÍËÌÓ.
ê„ÛÎËӂ͇ ÙÓÌÓ‚Ó„Ó ˆ‚ÂÚ‡
îÛÌ͈Ëfl ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ
„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ÓÚ‰ÂθÌ˚ ˆ‚ÂÚ‡ Òӄ·ÒÌÓ Î˘Ì˚Ï
Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏ. é̇ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ì‡
‚ ÒÎÛ˜‡Â ÔËÏÂÌÂÌËfl ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇.
àáéÅêÄÜ
ìÒÚ. ËÁÓ·.
OK
3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï
Ç˚ÍÎ.
ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚
1
Ç ÏÂÌ˛ àáéÅêÄÜ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡
ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚, Á‡ÚÂÏ
̇ʇڸ OK.
êÂÊËÏ ÍËÌÓ
MENU
2
àáéÅêÄÜ
ìÒÚ. ËÁÓ·.
OK
3D ìÔpa‚ÎeÌËe ˆ‚ÂÚ‡Ï
ÇÍÎ
ê„ÛÎËӂ͇ ocÌÓ‚Ì˚x ˆ‚ÂÚo‚
OK
êÂÊËÏ ÍËÌÓ
ÇÍÎ
MENU
2
çaáa‰
EXIT
çaáa‰
ÇÍÎ.
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË
Ç˚ÍÎ.
èêàåÖóÄçàÖ: èË ÔÓË„˚‚‡ÌËË DVD Ò
ÒÛ·ÚËÚ‡ÏË ˝ÚÓÚ ÂÊËÏ ÏÓÊÂÚ ‡·ÓÚ‡Ú¸
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ.
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÓÔˆËË,
Á‡ÚÂÏ ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË Ì‡ÒÚÓÂÍ.
19
êÛÒÒÍËÈ
1
ê„ÛÎËӂ͇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ
Ä‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍËÈ ÙÓχÚ
(¯ËÓÍËÈ ÙÓχÚ)
ÉÓÎÛ·ÓÈ ˝Í‡Ì
èË ‚˚·Ó ÉÓÎÛ·. ˝Í‡Ì ˝Í‡Ì ÒÚ‡ÌÓ‚ËÚÒfl „ÓÎÛ·˚Ï Ë
Ë Á‚ÛÍ Á‡„ÎÛ¯‡ÂÚÒfl, ÍÓ„‰‡ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ÔËÂÏ Ò˄̇·.
äÓ„‰‡ ˝ÚÓÚ íÇ ÔËÌËχÂÚ ËÒÚËÌÌÓ ¯ËÓÍÓÙÓχÚÌÓÂ
ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ Ë Ä‚ÚÓ. ÙÓÏ‡Ú ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË ÇÍÎ., ÓÌÓ
‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË Ô‰ÒÚ‡‚ÎflÂÚÒfl ‚ ¯ËÓÍÓ˝Í‡ÌÌÓÏ
ÙÓχÚÂ, ÌÂÁ‡‚ËÒËÏÓ ÓÚ Ô‰˚‰Û˘ÂÈ Ì‡ÒÚÓÈÍË
ÚÂ΂ËÁÓ‡.
1
1
Ç ÏÂÌ˛ îìçäñàü ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl
‚˚҂˜˂‡ÌËfl ÉÓÎÛ·. ˝Í‡Ì.
2
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË
Ç˚ÍÎ.
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡
ÏÂÌ˛ îìçäñàü.
ê„ÛÎËӂ͇ ·ÓÍÓ‚ÓÈ Ô‡ÌÂÎË
îÛÌ͈Ëfl ÅÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ ÓÒ‚ÂÚÎflÂÚ ËÎË Á‡ÚÂÏÌflÂÚ
ÔÓÎÓÒÛ Ò Í‡Ê‰ÓÈ ÒÚÓÓÌ˚ ˝Í‡Ì‡ ÔË ÙÓχÚ 4:3 ËÎË
14:9. ùÚÓ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ Û‰ÂÊË‚‡ÌËÂ
ÔÓÎÓÒ˚ ̇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËË Ë ÏÓÊÂÚ Ú‡ÍÊ ҉·ڸ ·ÓÎÂÂ
Û‰Ó·Ì˚Ï ÔÓÒÏÓÚ ‚ flÍËı ËÎË ÚÂÏÌ˚ı ÛÒÎÓ‚Ëflı.
îìçäñàü
íÂÎÂÚÂÍÒÚ
Ä‚ÚÓ
ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË
Ç˚ÍÎ
Ä‚ÚÓ. ÙÓχÚ
ÇÍÎ
ê‡ÒÚflÊÂÌË 4:3
Ç˚ÍÎ
ÉÓÎÛ·. ˝Í‡Ì
êÛÒÒÍËÈ
MENU
2
çaáa‰
1
ÇÍÎ
ÅÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ
1
EXIT
Ç ÏÂÌ˛ îìçäñàü ̇ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇
Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ÅÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ.
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚҂˜˂‡ÌËfl Ä‚ÚÓ. ÙÓχÚ,
Á‡ÚÂÏ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË
Ç˚ÍÎ.
îìçäñàü
íÂÎÂÚÂÍÒÚ
Ä‚ÚÓ
ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË
Ç˚ÍÎ
Ä‚ÚÓ. ÙÓχÚ
4:3 ‡ÒÚflÊÂÌËÂ
ÇÍÎ
ê‡ÒÚflÊÂÌË 4:3
Ç˚ÍÎ
ÉÓÎÛ·. ˝Í‡Ì
èË ‰ÂÈÒÚ‚ËË ê‡ÒÚflÊÂÌË 4:3 ÒËÒÚÂχ ÔÂÂÍβ˜ÂÌËfl
‡ÁÏÂÓ‚ ËÁÏÂÌflÂÚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ 4:3 ‚ ÔÓÎÌÓ˝Í‡ÌÌÓÂ
ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ.
1
MENU
2
Ç ÏÂÌ˛ îìçäñàü ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl
‚˚҂˜˂‡ÌËfl ê‡ÒÚflÊÂÌË 4:3.
îìçäñàü
íÂÎÂÚÂÍÒÚ
Ä‚ÚÓ
ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË
Ç˚ÍÎ
Ä‚ÚÓ. ÙÓχÚ
ÇÍÎ
ê‡ÒÚflÊÂÌË 4:3
ÇÍÎ
ÉÓÎÛ·. ˝Í‡Ì
ÇÍÎ
ÅÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ
MENU
2
çaáa‰
1
EXIT
ÇÍÎ
ÅÓÍÓ‚‡fl Ô‡ÌÂθ
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚΂ÓËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÇÍÎ ËÎË
Ç˚ÍÎ.
20
çaáa‰
1
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ç‡ÊËχڸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl „ÛÎËÓ‚ÍË.
á‡ÔË‡ÌË ԇÌÂÎË, Ë̉Ë͇ÚÓ ‚ÂÏÂÌË,
ÒÚÂÂÓ/‰‚ÛflÁ˚˜Ì˚ ÔÂ‰‡˜Ë, Ú‡ÈÏÂ
á‡ÔË‡ÌË ԇÌÂÎË
í‡ÈÏÂ
ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË ·ÎÓÍËÛÂÚ ÍÌÓÔÍË Ì‡ íÇ. ÇÒ ÍÌÓÔÍË
̇ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓ-ÔÂÊÌÂÏÛ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl.
íÂ΂ËÁÓ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ̇ÒÚÓÂÌ Ì‡ Ò‡ÏÓÒÚÓflÚÂθÌÓÂ
‚Íβ˜ÂÌË ËÎË ‚˚Íβ˜ÂÌË ÔÓÒÎÂ
ÓÔ‰ÂÎÂÌÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
1
Ç ÏÂÌ˛ îìçäñàü ‚˚·‡Ú¸ ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË
Ë ‚˚·‡Ú¸ ÇÍÎ ËÎË Ç˚ÍÎ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË
‚Ô‡‚Ó.
1
äÓ„‰‡ ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË ÇÍÎ, ÔË Ì‡Ê‡ÚËË
ÍÌÓÔÓÍ Ì‡ íÇ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇ÔÓÏË̇ÌË ӷ ˝ÚÓÏ.
ÖÒÎË Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ éÊˉ‡ÌËÂ, ÚÂ΂ËÁÓ
‚˚Íβ˜ËÚÒfl Ë ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚˚‚‰ÂÌ ËÁ
ÓÊˉ‡ÌËfl ÚÓθÍÓ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÔÛθڇ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl.
ç‡Ê‡Ú¸ MENU Ë ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡
ÏÂÌ˛ íÄâåÖê.
íÄâåÖê
í‡ÈÏÂ ċ
01:30
í‡ÈÏÂ ‚ÍÎ
00:00
èÓÎoÊeÌË ڇÈÏÂ‡ ‚ÍÎ
01
à̉Ë͇ÚÓ ‚ÂÏÂÌË
MENU
à̉Ë͇ÚÓ ‚ÂÏÂÌË ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ‚ˉÂÚ¸ ÚÂÍÛ˘ÂÂ
(ÚÂÍÒÚÓ‚‡fl ÛÒÎÛ„‡) ‚ÂÏfl ̇ ˝Í‡Ì ÚÂ΂ËÁÓ‡.
èÓÒÏÓÚ
3
Ç ÒÎÛ˜‡Â ̇ÒÚÓÈÍË í‡ÈÏÂ ċ ̇ʇڸ EXIT
‰Îfl ÓÍÓ̘‡ÌËfl. èË Ì‡ÒÚÓÈÍ í‡ÈÏÂ ‚ÍÎ
̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ èÓÎoÊeÌË ڇÈÏÂ‡
‚ÍÎ, ‚‚ÂÒÚË ÌÓÏÂ ÔÓÁˈËË ÌÛÊÌÓÈ ÔÓ„‡ÏÏ˚,
Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‰Îfl ‚‚Ó‰‡ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ‚
éÊˉ‡ÌËÂ. áÖãÖçõâ Ë̉Ë͇ÚÓ Ú‡ÈÏÂ‡
‚Íβ˜ÂÌËfl ̇ ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡
·Û‰ÂÚ ÚÂÔÂ¸ „ÓÂÚ¸.
i
ã˛·Ó ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ, ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ ‚˚‚Ó‰‡ÏË
¡CART, ‰ÓÎÊÌÓ ·˚Ú¸ Ú‡ÍÊ Ô˂‰ÂÌÓ ‚
ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl ‰Îfl Ô‰ÓÚ‚‡˘ÂÌËfl ÔÓ͇Á‡
ÓÚ ÌÂ„Ó ÔË ‚Íβ˜ÂÌËË Ú‡ÈÏÂ‡.
O I/II ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ëÚÂÂÓ ËÎË
Ñ‚ÛflÁ˚˜Ì˚Â… Ñ‚ÛflÁ˚˜Ì˚ ÔÂ‰‡˜Ë ‰ÍË. èË Ëı
ÔÂ‰‡˜Â ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ÒÎÓ‚Ó ÑÛ·ÎflÊ. Ç˚·‡Ú¸ ÌÛÊÌ˚È
ÌÓÏÂ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ë ÂÒÎË ÔÓfl‚ËÚÒfl ÒÎÓ‚Ó ÑÛ·ÎflÊ,
̇ʇڸ
I/II ‰Îfl ‚˚·Ó‡ üÁ˚Í 1, üÁ˚Í 2 ËÎË åÓÌÓ.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ̇ÒÚÓÈÍË í‡ÈÏÂ ‚ÍÎ ÚÂ΂ËÁÓ
ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ‚Íβ˜ÂÌ ‚ β·Ó ‚ÂÏfl ÔÛÚÂÏ
̇ʇÚËfl . áÖãÖçõâ Ë̉Ë͇ÚÓ Ú‡ÈÏÂ‡
‚Íβ˜ÂÌËfl ÓÒÚ‡ÌÂÚÒfl ‚Íβ˜ÂÌÌ˚Ï ‰Ó
ÔÓıÓʉÂÌËfl Á‡‰‡ÌÌÓ„Ó ÔÂËÓ‰‡, ÔÓÒΠ˜Â„Ó
ÚÂ΂ËÁÓ ÔÂÂȉÂÚ Ì‡ ‚˚·‡ÌÌ˚È Í‡Ì‡Î. ùÚ‡
ÙÛÌ͈Ëfl ÔÓÏÓÊÂÚ ËÁ·Âʇڸ ÔÓÚÂ˛ β·ËÏ˚ı
ÔÓ„‡ÏÏ.
O
i
4
21
ÑÎfl ÓÚÏÂÌ˚ í‡ÈÏÂ ‚ÍÎ/í‡ÈÏÂ ċ ‚‚ÂÒÚË
"ÌÛθ" ‚ Í‡Ê‰Û˛ ÔÓÁËˆË˛.
êÛÒÒÍËÈ
ç‡Ê‡Ú¸ ‚ÌËÁ ‰Îfl ‚˚·Ó‡ í‡ÈÏÂ ‚ÍÎ ËÎË
í‡ÈÏÂ ċ. àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˆËÙÓ‚˚ ÍÌÓÔÍË
‰Îfl Á‡‰‡ÌËfl Ú·ÛÂÏÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË.
ç‡ÔËÏÂ, ‰Îfl ‚˚Íβ˜ÂÌËfl ÚÂ΂ËÁÓ‡ ˜ÂÂÁ
ÔÓÎÚÓ‡ ˜‡Ò‡ ÒΉÛÂÚ ‚‚ÂÒÚË 01:30 ËÎË Ì‡Ê‡Ú¸
‚Ô‡‚Ó ‰Îfl Û‚Â΢ÂÌËfl/ÔÓÌËÊÂÌËfl ‚ÂÏÂÌË
¯‡„‡ÏË ÔÓ 10 ÏËÌÛÚ.
èË ÔÂ‰‡˜Â ‚¢‡ÌËfl ÒÚÂÂÓ ËÎË ‰‚ÛflÁ˚˜ÌÓ„Ó
ÒÎÓ‚Ó ëÚÂÂÓ ËÎË ÑÛ·ÎflÊ ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ÔË
͇ʉÓÏ ËÁÏÂÌÂÌËË ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë ËÒ˜ÂÁ‡ÂÚ ˜ÂÂÁ
ÌÂÒÍÓθÍÓ ÒÂÍÛ̉. ÖÒÎË ‚¢‡ÌË Ì ÒÚÂÂÓ, ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl
ÒÎÓ‚Ó åÓÌÓ.
ëÚÂÂÓ… ç‡Ê‡Ú¸
åÓÌÓ.
EXIT
2
89
ç‡Ê‡Ú¸ / ÔË Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓÏ ÔÓÒÏÓÚÂ
ÌÓχθÌÓ„Ó íÇ-‚¢‡ÌËfl, ˜ÚÓ·˚ ۂˉÂÚ¸ ‚ÂÏfl ‚
ÚÂ΂¢‡ÚÂΠÏÂÌ˛. éÌÓ ÓÒÚ‡ÂÚÒfl ̇ ˝Í‡Ì ‚
Ú˜ÂÌË ÔËÏÂÌÓ 5 ÒÂÍÛ̉.
ëÚÂÂÓ Ë ‰‚ÛflÁ˚˜Ì˚ ÔÂ‰‡˜Ë
çaáa‰
ç‡ÒÚÓÈÍË èä - ÔÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl,
Ù‡Á‡ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË, ËÏÔÛθÒ̇fl ÒıÂχ,
Ò·ÓÒ
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
àÏÔÛθÒ̇fl ÒıÂχ
èÓ‰ÒÓ‰ËÌËÚ¸ èä (Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ ‡Á‰ÂΠ"ëÓ‰ËÌÂÌËÂ
èä") Ë Û·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ ÔÓfl‚ÎÂÌËË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl ̇ ˝Í‡ÌÂ
íÇ. íÂÔÂ¸ ÏÓÊÂÚ ·˚Ú¸ ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡ÌÓ ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Òӄ·ÒÌÓ Î˘Ì˚Ï Ô‰ÔÓ˜ÚÂÌËflÏ.
ê„ÛÎËӂ͇ ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚ ËÁÏÂÌflÂÚ ˜ËÒÎÓ
ËÏÔÛθÒÓ‚ ̇ Ó‰ÌÓ Ò͇ÌËÓ‚‡ÌËÂ, ÛÒÚ‡Ìflfl
‚ÂÚË͇θÌ˚ ÎËÌËË Ì‡ ˝Í‡ÌÂ.
1
B
ç‡Ê‡Ú¸
‰Îfl ‚˚·Ó‡ PC, Á‡ÚÂÏ ‚˚·‡Ú¸
ç‡ÒÚÓÈ͇ PC ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
1
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ ÌÂ
‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ç‡ÒÚÓÈ͇ PC.
2
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡, Á‡ÚÂÏ ‚ÌËÁ ‰Îfl
‚˚҂˜˂‡ÌËfl ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚.
ç‡ÒÚÓÈ͇ PC
1/2
çÄëíêéâäÄ
üÁ˚Í
êÛÒÒÍËÈ
ëÚ‡Ì‡
êÓÒÒËfl
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
ÉÓ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
0
òË. ÔÓ „Ó.
-5
ÇÂÚ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
0
Ç˚ÒÓÚ‡ ÔÓ ‚ÂÚ.
-5
î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚
0
OK
ç‡ÒÚÓÈ͇ PC
OK
êÛÒÒÍËÈ
ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚
MENU
çaáa‰
MENU
2
EXIT
ç‡ÒÚÓÈ͇ PC
3
0
òË. ÔÓ „Ó.
-5
ÇÂÚ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
0
Ç˚ÒÓÚ‡ ÔÓ ‚ÂÚ.
-5
î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚
0
ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚
ë·ÓÒ
ÑÎfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ËÒıÓ‰Ì˚Ï Á‡‚Ó‰ÒÍËÏ Ì‡ÒÚÓÈ͇Ï.
0
EXIT
èÓÒÏÓÚ
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl
„ÛÎËÓ‚ÍË ‰Ó ÔÓflÒÌÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
1/2
ÉÓ. ÔÓÎÓÊÂÌËÂ
çaáa‰
0
EXIT
èÓÒÏÓÚ
ç‡Ê‡Ú¸ OK. ç‡ÊËχڸ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ‰Îfl
‚˚·Ó‡ ÓÔˆËË, Á‡ÚÂÏ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl
„ÛÎËÓ‚ÍË Ì‡ÒÚÓÂÍ.
MENU
çaáa‰
1
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇
Ì ‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ç‡ÒÚÓÈ͇ PC.
2
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡, Á‡ÚÂÏ ‚ÌËÁ ‰Îfl
‚˚҂˜˂‡ÌËfl ë·ÓÒ.
3
ç‡Ê‡Ú¸ OK.
èÓÒÏÓÚ
î‡Á‡ ÒËÌıÓÌËÁ‡ˆËË
èêàåÖóÄçàÖ: Ç ÒÎÛ˜‡Â ÒÓ‰ËÌÂÌËfl èä Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
HDMI ÌË Ó‰Ì‡ ËÁ ˝ÚËı ÙÛÌ͈ËÈ Ì ‰ÂÈÒÚ‚ÛÂÚ.
î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚ Òӄ·ÒÓ‚˚‚‡ÂÚ Ò˄̇ΠÓÚ èä Ò
Üä-‰ËÒÔÎÂÂÏ. ùÚ‡ „ÛÎËӂ͇ ÔÓÏÓ„‡ÂÚ ÛÒÚ‡ÌËÚ¸
„ÓËÁÓÌڇθÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ Ë ‡ÒÔÎ˚‚˜‡ÚÓÒÚ¸
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
1
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ ÌÂ
‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl ç‡ÒÚÓÈ͇ PC.
2
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡, Á‡ÚÂÏ ‚ÌËÁ ‰Îfl
‚˚҂˜˂‡ÌËfl î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚.
3
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‰Îfl
„ÛÎËÓ‚ÍË ‰Ó ÔÓflÒÌÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
22
Ç˚·Ó ‚‚Ó‰‡ Ë
ëÓ‰ËÌÂÌËfl AV
éÔ‰ÂÎÂÌË „ÌÂÁ‰ ÇÇéÑ Ë ÇõÇéÑ Ú‡ÍËÏ Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ íÇ ÛÁ̇‚‡Î ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÏÓ ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ.
àÁÓ·‡ÊÂÌË ÂÍÓÏẨÛÂÏ˚ı ÒÓ‰ËÌÂÌËÈ Ì‡ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ - ÒÏ. ÒÚ. 7.
ÅÓθ¯ËÌÒÚ‚Ó Ï‰ËÈÌ˚ı ÂÍÓ‰ÂÓ‚ Ë ‰ÂÍÓ‰ÂÓ‚
̇Ô‡‚Îfl˛Ú Ò˄̇Π˜ÂÂÁ ‚˚‚Ó‰ ¡CART ‰Îfl
ÒÓ‰ËÌÂÌËfl íÇ Ò Ô‡‚ËθÌ˚Ï „ÌÂÁ‰ÓÏ Ç‚Ó‰.
Ç˚·Ó Ò˄̇· ÇÇéÑÄ
ùÚÓ Û͇Á˚‚‡ÂÚ ÚËÔ Ò˄̇·, ‚ıÓ‰fl˘Â„Ó ‚ ¡CART 2
(EXT2) ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡. ëÏ. ËÌÒÚÛ͈ËË
ÙËÏ˚-ËÁ„ÓÚÓ‚ËÚÂÎfl ‰Îfl ÒÓ‰ËÌflÂÏÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
èÓ‚ÚÓÌÓ Ì‡ÊËχڸ ÍÌÓÔÍÛ ‚˚·Ó‡ ‚̯̄Ó
ËÒÚÓ˜ÌË͇
, ÔÓ͇ Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ͇ÚËÌ͇
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl.
B
1
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ˝ÚÛ ÍÌÓÔÍÛ ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó
Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl Ò ÔÓÏÓ˘¸˛ äéåèéçÖçíçõâ ÇàÑÖé
ÇÇéÑ (EXT3C).
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ ‰Ó
‚˚҂˜˂‡ÌËfl AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸
OK.
B
2S (EXT 2S), Û͇Á˚‚‡ÂÚ, ˜ÚÓ
ëËÏ‚ÓÎ ¡, ̇ÔËÏÂ
‚‚Ó‰ ̇ÒÚÓÂÌ Ì‡ ¡-‚ˉÂÓÒ˄̇Î.
çÄëíêéâäÄ
Ç˚·Ó ‚‚Ó‰‡
1
B
B
B
B
ëÚ‡Ì‡
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
ÇÒ„‰‡ ÔË Ì‡Ê‡ÚËË
̇ ˝Í‡Ì ÔÓfl‚ÎflÂÚÒfl
ÒÔËÒÓÍ, ÔÓ͇Á˚‚‡˛˘ËÈ ‚Ò ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚Â
ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë ‚̯Ì ӷÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ.
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ‚‚Âı Ë ‚ÌËÁ ‰Îfl Ëı
‚˚҂˜˂‡ÌËfl Ë OK ‰Îfl ‚˚·Ó‡.
1
PC
HDMI
3C
2
1
4
3
2
êÛÒÒÍËÈ
MENU
2
çaáa‰
EXIT
OK
èÓÒÏÓÚ
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ AV ËÎË
¡-VIDEO ‚ ͇˜ÂÒÚ‚Â Ú·ÛÂÏÓ„Ó ‚‚Ó‰‡ ‰Îfl
EXT2.
éêí
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
á‚ÛÍ PC/HDMI
DVD
íÇñ
çíÇ
êíê
PC
á‚ÛÍ HDMI
ñËÙÓ‚ÓÈ
ÇxÓ‰ EXT2
AV
MENU
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ˆ‚ÂÚ‡ ÔÓÔÓ·Ó‚‡Ú¸
‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚ÌÛ˛ ̇ÒÚÓÈÍÛ.
HDMI ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËÂ, ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓÂ
Ò Ç‚Ó‰ÓÏ HDMI ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
éÌ Ó·ÂÒÔ˜˂‡ÂÚ Ì‡ËÎÛ˜¯Ë ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ò
Ò˄̇·ÏË 1080i Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ‡Á¯ÂÌËÂÏ.
PC ÔÓ͇Á˚‚‡ÂÚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ, ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚È Í
Ç‚Ó‰Û RGB/PC ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡.
èêàåÖóÄçàÖ: Ç‚Ó‰˚ ÓÚ èä Ë ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÌÓ„Ó
‚ˉÂÓ EXT3 Ì ÏÓ„ÛÚ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÚ¸Òfl
Ó‰ÌÓ‚ÂÏÂÌÌÓ.
23
êÛÒÒÍËÈ
àÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ Ç˚·Ó ‚‚Ó‰‡, ÂÒÎË ÚÂ΂ËÁÓ ÌÂ
ÔÂÂÍβ˜‡ÂÚÒfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË.
1/2
üÁ˚Í
Ç˚·Ó ‚‚Ó‰‡ Ë
ëÓ‰ËÌÂÌËfl AV ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ
èä ‡Û‰ËÓ
HDMI
HDMI ‡Û‰ËÓ
audio
ÑÎfl ÚÓ„Ó, ˜ÚÓ·˚ ÔËÌËχڸ Á‚ÛÍ ÓÚ ÒÓ‰ËÌÂÌÌÓ„Ó èä,
‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ Á‚ÛÍÓ‚ÓÈ Í‡·Âθ ‚ „ÌÂÁ‰Ó ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌÂ
íÇ (Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ ‡Á‰ÂΠ"ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡"),
Á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍË á‚ÛÍ PC/HDMI.
ÖÒÎË ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌflÂÏ˚È ËÒÚÓ˜ÌËÍ HDMI ÌÂ
ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚ ˆËÙÓ‚ÓÈ Á‚ÛÍ, ‚ÒÚ‡‚ËÚ¸ ͇·Âθ Á‚Û͇ ‚
„ÌÂÁ‰Ó á‚ÛÍ PC/HDMI ̇ Á‡‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡
(Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ ‚ ‡Á‰ÂΠ"ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡"),
Á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ̇ÒÚÓÈÍË á‚ÛÍ HDMI.
1
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ ÌÂ
‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
êÛÒÒÍËÈ
çÄëíêéâäÄ
Ç ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ Ì‡ÊËχڸ ‚ÌËÁ, ÔÓ͇ ÌÂ
‚˚Ò‚ÂÚËÚÒfl AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ OK.
1
1/2
üÁ˚Í
êÛÒÒÍËÈ
ëÚ‡Ì‡
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
OK
çÄëíêéâäÄ
êÛÒÒÍËÈ
ëÚ‡Ì‡
êÓÒÒËfl
Ä‚ÚÓχÚ. ç‡ÒÚÓÈ͇
OK
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
OK
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
OK
èÓÎÓÊÂÌË ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl
MENU
çaáa‰
EXIT
Ç˚Ò‚ÂÚËÚ¸ á‚ÛÍ PC/HDMI, Á‡ÚÂÏ ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸
‚Ô‡‚Ó ‰Îfl ‚˚·Ó‡ ÓÔˆËË PC.
PC
á‚ÛÍ HDMI
ñËÙÓ‚ÓÈ
ÇxÓ‰ EXT2
AV
çaáa‰
EXIT
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
2
Ç ÏÂÌ˛ AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe ̇ʇڸ ‚ÌËÁ ‰Îfl
‚˚҂˜˂‡ÌËfl á‚ÛÍ PC/HDMI Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ HDMI.
3
á‡ÚÂÏ ‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ á‚ÛÍ HDMI Ë Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ Ä‚ÚÓ, ñËÙÓ‚ÓÈ
ËÎË Ä̇ÎÓ„Ó‚˚È.
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
á‚ÛÍ PC/HDMI
MENU
OK
èÓÒÏÓÚ
MENU
2
1/2
üÁ˚Í
AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe
èÓÒÏÓÚ
*
èêàåÖóÄçàÖ: Ç˚·Ó ÓÔˆËË PC ÔË‚Ó‰ËÚ
HDMI ‚ ˆËÙÓ‚ÓÈ ‡Û‰ËÓ.
á‚ÛÍ PC/HDMI
HDMI
á‚ÛÍ HDMI
A‚ÚÓ
ÇxÓ‰ EXT2
AV
MENU
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË Á‚Û͇ ‚˚·‡Ú¸ ‡Î¸ÚÂ̇ÚË‚ÌÛ˛
̇ÒÚÓÈÍÛ.
èêàåÖóÄçàÖ: HDMI ÔÓ‰‰ÂÊË‚‡ÂÚ
ˆËÙÓ‚ÓÈ Ë ‡Ì‡ÎÓ„Ó‚˚È Á‚ÛÍ.
çÂÍÓÚÓ˚ ÙÓχÚ˚ ‰ËÒÍÓ‚ DVD ÏÓ„ÛÚ ÌÂ
‰‡‚‡Ú¸ Á‚ÛÍ ÓÚ ˝ÚÓ„Ó íÇ (32/44.1/48 ÍɈ Ë
16/20/24 ·ËÚ fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔËÂÏÎÂÏ˚ÏË).
HDMI, ÎÓ„ÓÚËÔ HDMI Ë åÛθÚËωËÈÌ˚È ËÌÚÂÙÂÈÒ Ò
‚˚ÒÓÍËÏ ‡Á¯ÂÌËÂÏ ˝ÚÓ ÚÓ„Ó‚˚ χÍË ËÎË
Á‡„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ ÚÓ„Ó‚˚ χÍË ÍÓÏÔ‡ÌËË HDMI
Licenœing, LLC.
24
íÂÍÒÚÓ‚˚ ÛÒÎÛ„Ë - ̇ÒÚÓÈ͇, Ó·˘‡fl
ËÌÙÓχˆËfl, ÂÊËÏ˚ Ä‚ÚÓ Ë ëèàëéä
ùÚÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ ËÏÂÂÚ ÏÌÓ„ÓÒÚ‡Ì˘ÌÛ˛ ÚÂÍÒÚÓ‚Û˛ Ô‡ÏflÚ¸, ̇ Á‡„ÛÁÍÛ ÍÓÚÓÓÈ ÛıÓ‰ËÚ ÌÂÒÍÓθÍÓ
ÏÓÏÂÌÚÓ‚. éÌ Ô‰·„‡ÂÚ ‰‚‡ êÂÊËχ ÔÓÒÏÓÚ‡ ÚÂÍÒÚ‡ - Ä‚ÚÓ ‚˚‰‡ÂÚ ùÍÒÔÂÒÒ-ÚÂÍÒÚ, ÂÒÎË ÓÌ
ËÏÂÂÚÒfl; ëèàëéä ÒÓı‡ÌflÂÚ ‚‡¯Ë ˜ÂÚ˚ β·ËÏ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚.
燂˄‡ˆËfl ÔÓ ÒÚ‡Ìˈ‡Ï Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ Ä‚ÚÓ
Ç˚·Ó ÂÊËÏÓ‚
ÄÎÙ‡‚ËÚ ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡Ì ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
̇ÒÚÓÈÍÓÈ flÁ˚͇ ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ.
1
Ç˚·‡Ú¸ íÂÎÂÚÂÍÒÚ ‚ ÏÂÌ˛ îìçäñàü.
2
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚ÎÂ‚Ó ËÎË ‚Ô‡‚Ó ‚˚·‡Ú¸ Ä‚ÚÓ ËÎË
ëèàëéä, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ EXIT.
èË Ì‡Î˘ËË ùÍÒÔÂÒÒ-ÚÂÍÒÚ‡ ‚ ÓÒÌÓ‚‡ÌËË ˝Í‡Ì‡
ÔÓfl‚flÚÒfl ˜ÂÚ˚ ˆ‚ÂÚÌ˚ı Á‡„ÓÎӂ͇.
ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í Ó‰ÌÓÈ ËÁ ˜ÂÚ˚Âı Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌÌ˚ı ÚÂÏ
̇ʇڸ ÍÌÓÔÍÛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ˆ‚ÂÚ‡ ̇
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚÂ.
ÑÎfl ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË ÔÓ ‚‡¯ÂÈ
ÍÓÌÍÂÚÌÓÈ ÒËÒÚÂÏ ÚÂÍÒÚ‡ ÒÏ. ÒÚ‡ÌˈÛ-Û͇Á‡ÚÂθ
‚¢‡ÂÏÓ„Ó ÚÂÍÒÚ‡ ËÎË ÔÓÍÓÌÒÛθÚËÓ‚‡Ú¸Òfl Ò
ÏÂÒÚÌ˚Ï ‰ËÎÂÓÏ Toœhiba.
íÂÍÒÚÓ‚‡fl ËÌÙÓχˆËfl
äÌÓÔ͇
6/ /7:
燂˄‡ˆËfl ÔÓ ÒÚ‡Ìˈ‡Ï Ò
ÔÓÏÓ˘¸˛ ëèàëéä
6 7
óÂÚ˚ ˆ‚ÂÚÓ‚˚ı ‚˚·Ó‡ ‚ÌËÁÛ ˝Í‡Ì‡ ˝ÚÓ ÌÓÏÂ‡ 100, 200, 300 Ë 400, ÍÓÚÓ˚ ·˚ÎË Á‡ÔÓ„‡ÏÏËÓ‚‡Ì˚
‚ Ô‡ÏflÚ¸ íÇ. ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ˝ÚËı ÒÚ‡Ìˈ ̇ÊËχڸ
ÍÌÓÔÍË ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ˆ‚ÂÚ‡.
èÂ‚‡fl ÔÓ͇Á‡Ì̇fl ÚÂÍÒÚÓ‚‡fl ÒÚ‡Ìˈ‡ ·Û‰ÂÚ
̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÒÚ‡ÌˈÂÈ.
ÑÓÒÚÛÔ Í Î˛·ÓÈ ÚÂÍÒÚÓ‚ÓÈ ÒÚ‡Ìˈ ‰ÓÒÚË„‡ÂÚÒfl
‚‚Ó‰ÓÏ 3-Á̇˜ÌÓ„Ó ÌÓÏÂ‡ ÒÚ‡Ìˈ˚ Ò ÔÓÏÓ˘¸˛
ˆËÙÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ, ̇ʇÚËfl ˆ‚ÂÚÓ‚˚ı ÍÌÓÔÓÍ ËÎË
̇ʇÚËfl P ‰Îfl ÔÓ‰‚ËÊÂÌËfl ‚ÔÂ‰ Í ÒÎÂ‰Û˛˘ÂÈ
ÒÚ‡ÌËˆÂ Ë P ‰Îfl ÔÂÂıÓ‰‡ ̇Á‡‰ Í Ô‰˚‰Û˘ÂÈ
ÒÚ‡ÌˈÂ.
f
ÑÎfl ËÁÏÂÌÂÌËfl ˝ÚËı ÒÓı‡ÌÂÌÌ˚ı ÒÚ‡Ìˈ ̇ʇڸ
ÍÌÓÔÍÛ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â„Ó ˆ‚ÂÚ‡ Ë ‚‚ÂÒÚË 3-Á̇˜Ì˚È
ÌÓÏÂ. ùÚÓÚ ÌÓÏÂ ËÁÏÂÌËÚÒfl ‚ ‚ÂıÌÂÏ Î‚ÓÏ Û„ÎÛ
˝Í‡Ì‡ Ë ‚ ˆ‚ÂÚÌÓÏ ‚˚҂˜˂‡ÌËË.
e
ç‡Ê‡Ú¸ OK ‰Îfl ÒÓı‡ÌÂÌËfl. èÓÎÓÒÍË ‚ÌËÁÛ ˝Í‡Ì‡
ÏË„‡˛Ú ·ÂÎ˚Ï ˆ‚ÂÚÓÏ. èË Î˛·ÓÏ Ì‡Ê‡ÚËË OK ‚ÒÂ
˜ÂÚ˚ ÌÓÏÂ‡ ÒÚ‡Ìˈ, ÔÓ͇Á‡ÌÌ˚ ‚ÌËÁÛ, ·Û‰ÛÚ
ÒÓı‡ÌÂÌ˚, ‡ Ô‰˚‰Û˘Ë ·Û‰ÛÚ ÔÓÚÂflÌ˚.
ëÛ·ÚËÚ˚ Ô‰ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ̇ ÒÚ. 888.
èÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚
èË Ì‡Î˘ËË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ ÓÌË ·Û‰ÛÚ ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍË
Á‡„ÛʇڸÒfl ‚ Ô‡ÏflÚ¸ ·ÂÁ ËÁÏÂÌÂÌËfl ÒÚ‡Ìˈ˚ ̇
˝Í‡ÌÂ.
ÖÒÎË ÍÌÓÔ͇ OK Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡Ê‡Ú‡, ‚˚·Ó ·Û‰ÂÚ Á‡·˚Ú
ÔË ÓÚÏÂÌ ÂÊËχ ÚÂÍÒÚ‡.
ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ‡Ï ̇ʇڸ , Á‡ÚÂÏ
ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ P Ë P ‰Îfl Ëı ÔÓÒÏÓÚ‡. ë·ÓÍÛ
˝Í‡Ì‡ ÔÓfl‚ËÚÒfl ÔÓÎÓÒ‡ Ò ÌÓÏÂ‡ÏË.
f
e
X
éÒڇθÌ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚ ÏÓ„ÛÚ ÔÓÒχÚË‚‡Ú¸Òfl ÔÛÚÂÏ
‚‚Ó‰‡ 3-Á̇˜ÌÓ„Ó ÌÓÏÂ‡ ÒÚ‡Ìˈ˚ - ÌÓ çÖ Ì‡ÊËχڸ
OK, ‚ ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ˝ÚË ÒÚ‡Ìˈ˚ ·Û‰ÛÚ
ÒÓı‡ÌÂÌ˚.
èÓÒχÚË‚‡Âχfl ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ‡ ·Û‰ÂÚ ‚˚҂˜˂‡Ú¸Òfl,
Ë ÔÓ ÏÂ Á‡„ÛÁÍË ÓÚ íÇ ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌ˚ı ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ
ˆ‚ÂÚ ÌÓÏÂÓ‚ ·Û‰ÂÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl, Û͇Á˚‚‡fl, ˜ÚÓ ˝ÚË
ÒÚ‡Ìˈ˚ ·˚ÎË Á‡„ÛÊÂÌ˚.
ùÚË ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚ ÓÒÚ‡˛ÚÒfl ‚ ̇΢ËË ‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡
‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ‚˚·‡Ì‡ ‰Û„‡fl ÒÚ‡Ìˈ‡
ËÎË, ÔË ÌÓχθÌÓÏ íÇ-ÂÊËÏÂ, Ì ·Û‰ÂÚ ËÁÏÂÌÂÌ
͇̇Î.
25
êÛÒÒÍËÈ
/ /
ÑÎfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÚÂÍÒÚÓ‚˚ı ÛÒÎÛ„ ̇ʇڸ
.
ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ̇ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÍÒÚ‡ ̇ ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ
ÌÓχθÌÓ„Ó ‚¢‡ÌËfl Ë Ì‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í
ÌÓχθÌÓÏÛ ÔÓÒÏÓÚÛ. èÓ„‡ÏÏ˚ Ì ÏÓ„ÛÚ
ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ‰Ó ÚÂı ÔÓ, ÔÓ͇ Ì ·Û‰ÂÚ ÓÚÏÂÌÂÌ ÚÂÍÒÚ.
íÂÍÒÚÓ‚˚ ÛÒÎÛ„Ë ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ
– ÍÌÓÔÍË ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
çËÊ ÔË‚Ó‰ËÚÒfl ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓ ÙÛÌ͈ËflÏ ÍÌÓÔÓÍ ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ÚÂÍÒÚÓÏ.
ÑÎfl ‚˚·Ó‡ ÒÚ‡Ìˈ˚ ‚Ó ‚ÂÏfl
ÑÎfl ‰ËÒÔÎÂfl
Û͇Á‡ÚÂÎfl/̇˜‡Î¸ÌÓÈ ÒÚ‡Ìˈ˚:
T
ÌÓχθÌÓ„Ó
8/9 ÔÓÒÏÓÚ‡
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl:
T
ç‡Ê‡Ú¸
‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í Û͇Á‡ÚÂβ/̇˜‡Î¸ÌÓÈ
ÒÚ‡ÌˈÂ. óÚÓ ËÏÂÌÌÓ ‚˚‰‡ÂÚÒfl ̇ ‰ËÒÔÎÂÂ, Á‡‚ËÒËÚ
ÓÚ ‚¢‡ÚÂÎfl.
89
/ .
Ç‚ÂÒÚË ÌÓÏÂ ÒÚ‡Ìˈ˚, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸
Ç˚‰‡ÂÚÒfl ‰ËÒÔÎÂÈ ÌÓχθÌÓ„Ó ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
íÂ΂ËÁÓ Û͇ÊÂÚ ÔËÒÛÚÒÚ‚Ë ÒÚ‡Ìˈ˚ ÔÛÚÂÏ
‰ËÒÔÎÂfl ÌÓÏÂ‡ ÒÚ‡Ìˈ˚ ‚‚ÂıÛ ˝Í‡Ì‡. ç‡Ê‡Ú¸
/
/
‰Îfl ÔÓÒÏÓÚ‡ ÒÚ‡Ìˈ˚.
‰ËÒÔÎÂfl ÒÚ‡Ìˈ˚
6/ /7 ÑÎfl
ÚÂÍÒÚ‡:
6 7
ÑÎfl ‰ËÒÔÎÂfl ˝ÍÒÚÂÌÌ˚ı ÒÓÓ·˘ÂÌËÈ:
Ç˚·‡Ú¸ ÒÚ‡ÌËˆÛ ˝ÍÒÚÂÌÌ˚ı ÒÓÓ·˘ÂÌËÈ ‰Îfl
‚˚·‡ÌÌÓÈ ÚÂÍÒÚÓ‚ÓÈ ÛÒÎÛ„Ë (ÒÏ. ÒÚ‡ÌˈÛ-Û͇Á‡ÚÂθ
/ . ùÍÒÚÂÌÌ˚Â
ÚÂÍÒÚÓ‚˚ı ÛÒÎÛ„). ç‡Ê‡Ú¸
ÒÓÓ·˘ÂÌËfl ·Û‰ÛÚ ‚˚‰‡‚‡Ú¸Òfl ‚ ÏÓÏÂÌÚ Ëı ‚¢‡ÌËfl.
ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ÓÚÏÂÌ˚ ‰ËÒÔÎÂfl.
ç‡Ê‡Ú¸ /
6 7
/
/
ç‡Ê‡Ú¸
‰Îfl ‰ËÒÔÎÂfl ÚÂÍÒÚ‡. ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡
‰Îfl ̇ÎÓÊÂÌËfl ÚÂÍÒÚ‡ ÔÓ‚Âı ÌÓχθÌÓÈ Í‡ÚËÌÍË.
ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl ‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ ÔÓÒÏÓÚÛ
íÇ. ÑÓ ÚÓ„Ó, Í‡Í ˝ÚÓ ·Û‰ÂÚ Ò‰Â·ÌÓ, ÔÓ„‡ÏÏ˚
ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ÌÂ ÏÓ„ÛÚ.
êÛÒÒÍËÈ
X
89
89
ëÚ‡Ìˈ‡ ˝ÍÒÚÂÌÌ˚ı ÒÓÓ·˘ÂÌËÈ ‰ÓÎÊ̇ ·˚Ú¸
ÓÚÏÂÌÂ̇ ‰Ó ÚÓ„Ó, Í‡Í ËÁÏÂÌflÚ¸ ÔÓ„‡ÏÏ˚.
ÑÎfl ‰ÓÒÚÛÔ‡ Í ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ‡Ï:
ÑÎfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl Ò P Ë P ‰Îfl ˆÂÎË ÔÓÒÏÓÚ‡
ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ, ÍÓ„‰‡ ÓÌË ËϲÚÒfl.
f
e
ç Á‡·Û‰¸Ú ÓÚ
ÏÂÌËÚ¸ ÚÂÍÒÚ ‰Ó
ÚÓ„Ó, Í‡Í ËÁÏÂ
ÌflÚ¸ ͇̇Î˚ ̇ʇڸ
ÍÌÓÔÍÛ
/
/
‰‚‡Ê‰˚.
6 7
r
ÑÎfl ÔÓ͇Á‡ ÒÔflÚ‡ÌÌÓ„Ó ÚÂÍÒÚ‡:
ÑÎfl ̇ıÓʉÂÌËfl ÒÚ‡Ìˈ Ò ¯ÂÌËflÏË ‚ËÍÚÓËÌ Ë
ÒÚ‡Ìˈ Ò ¯ÛÚ͇ÏË Ì‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ
.
r
ÑÎfl Û‰ÂÊË‚‡ÌËfl ÌÛÊÌÓÈ
ÒÚ‡Ìˈ˚:
q
àÌÓ„‰‡ ·˚‚‡ÂÚ Û‰Ó·ÌÓ Û‰ÂÊË‚‡Ú¸ ÒÚ‡ÌËˆÛ ÚÂÍÒÚ‡.
ç‡Ê‡Ú¸
Ë
ÔÓfl‚ËÚÒfl ‚ ‚ÂıÌÂÏ Î‚ÓÏ Û„ÎÛ
˝Í‡Ì‡. ëÚ‡Ìˈ‡ ·Û‰ÂÚ Û‰ÂÊË‚‡Ú¸Òfl ̇ ˝Í‡ÌÂ, ÔÓ͇
ÍÌÓÔ͇ Ì ·Û‰ÂÚ Ì‡Ê‡Ú‡ ÒÌÓ‚‡.
q q
ÑÎfl Û‚Â΢ÂÌËfl ‡ÁÏÂ‡
ÚÂÍÒÚÓ‚Ó„Ó ‰ËÒÔÎÂfl:
s
s
ç‡Ê‡Ú¸
Ó‰ËÌ ‡Á ‰Îfl Û‚Â΢ÂÌËfl ‚ÂıÌÂÈ
ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚. ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl Û‚Â΢ÂÌËfl
ÌËÊÌÂÈ ÔÓÎÓ‚ËÌ˚ ÒÚ‡Ìˈ˚. ç‡Ê‡Ú¸ ÒÌÓ‚‡ ‰Îfl
‚ÓÁ‚‡Ú‡ Í ÌÓχθÌÓÏÛ ‡ÁÏÂÛ.
26
ÇÓÔÓÒ˚ Ë éÚ‚ÂÚ˚
çËÊ ÔË‚Ó‰flÚÒfl ÓÚ‚ÂÚ˚ (é) ̇ ÌÂÍÓÚÓ˚ ËÁ Ò‡Ï˚ı Ó·˘Ëı ‚ÓÔÓÒÓ‚ (Ç).
ÑÎfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·ÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË Ó·‡ÚËÚ¸Òfl ̇ Ò‡ÈÚ www.toœhiba.co.uk
Ç
O
èÓ˜ÂÏÛ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Á‚ÛÍ ËÎË
ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ?
Ç
O
àÁÓ·‡ÊÂÌË ËÏÂÂÚÒfl, ÌÓ ÔÓ˜ÂÏÛ
ˆ‚ÂÚ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ËÎË Â„Ó Ï‡ÎÓ?
Ç
O
Ç
O
èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ÚÂ΂ËÁÓ Ì ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚
ÂÊËÏ ÓÊˉ‡ÌËfl. èÓ‚ÂËÚ¸ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛
‚ËÎÍÛ Ë ‚Ò ÒÓ‰ËÌÂÌËfl Ò ÒÂÚ‚˚Ï ÔËÚ‡ÌËÂÏ.
èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ·˚Î ‚˚·‡Ì Ô‡‚ËθÌ˚È ‚‚Ó‰,
¡-VIDEO ËÎË AV. ëÏ. ÒÚ. 23 AV-ÒÓ‰ËÌÂÌËe.
óÚÓ Â˘Â ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÎÓıÓÂ
ËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ?
èÓÏÂıË ËÎË Ò··˚È Ò˄̇Î. èÓÔÓ·ÛÈÚ ‰Û„Û˛
íÇ-ÒÚ‡ÌˆË˛. åÓÊÂÚ ÔÓÏÓ˜¸ êۘ̇fl ÚӘ̇fl
̇ÒÚÓÈ͇.
èË ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇,
̇ÔËÏÂ, ‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ˚ ÔÎÓıÓ„Ó Í‡˜ÂÒÚ‚‡,
ÂÒÎË ˆ‚ÂÚ‡ χÎÓ ËÎË ÓÌ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ, ÏÓÊÌÓ ËÌÓ„‰‡
‰ÓÒÚ˘¸ ÛÎÛ˜¯ÂÌËÈ. ñ‚ÂÚ Ì‡ÒÚ‡Ë‚‡ÂÚÒfl ̇ Á‡‚Ӊ ̇
Ä‚ÚÓ ‰Îfl ‡‚ÚÓχÚ˘ÂÒÍÓ„Ó ‰ËÒÔÎÂfl ̇ËÎÛ˜¯ÂÈ
ˆ‚ÂÚÓ‚ÓÈ ÒËÒÚÂÏ˚.
ÑÎfl ÔÓ‚ÂÍË, ˜ÚÓ ÔÓÎÛ˜‡ÂÏ˚È ‚‡ÏË ˆ‚ÂÚ Ì‡ËÎÛ˜¯ËÈ:
1
èÓ˜ÂÏÛ Í‡ÚËÌ͇ VCR/DVD ˜ÂÌӷ·fl?
1
Ç˚·‡Ú¸ ÏÂÌ˛ êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇. Ç˚Ò‚ÂÚËÚ¸
ÒÚ‡ÌˆË˛ Ë Ì‡Ê‡Ú¸ OK, Á‡ÚÂÏ Ì‡Ê‡Ú¸ ‚Ô‡‚Ó
‰Îfl ‚˚·Ó‡ êۘ̇fl ÚӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇.
2
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ÔÓ‚ÂÒÚË
„ÛÎËÓ‚ÍÛ ‰Îfl ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ̇ËÎÛ˜¯Â„Ó
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl Ë Á‚Û͇. ç‡Ê‡Ú¸ OK Ë Á‡ÚÂÏ EXIT.
êۘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
êۘ̇fl ÚӘ̇fl ̇ÒÚÓÈ͇
êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
1
CËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓcÚË: Ä‚ÚÓ
EXT2
OK
CÓıaÌËÚ¸
çaáa‰
MENU
2
Ç
O
A
V C R
EXIT
èÓÒÏÓÚ
Ç
O
Ç
O
ë ÔÓÏÓ˘¸˛ ‚‚Âı ËÎË ‚ÌËÁ ҉·ڸ ‚˚·Ó
ÏÂÊ‰Û Ä‚ÚÓ, PAL, ¡ECAM, NT¡C 4. 43 ËÎË 3. 58.
èÓ˜ÂÏÛ ÔÓË„˚‚‡Âχfl
‚ˉÂÓ͇ÒÒÂÚ‡/ DVD ÌÂ
‚ÓÒÔÓËÁ‚Ó‰ËÚÒfl ̇ ˝Í‡ÌÂ?
ì·Â‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ÔÎÂÈÂ VCR ËÎË DVD
ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌ Í ÚÂ΂ËÁÓÛ, Í‡Í ÔÓ͇Á‡ÌÓ Ì‡ ÒÚ.
7, Á‡ÚÂÏ ‚˚·‡Ú¸ Ô‡‚ËθÌ˚È ‚‚Ó‰ ÔÛÚÂÏ Ì‡Ê‡ÚËfl
.
Ç
O
Ç
O
D/K
A
CÓıaÌËÚ¸
MENU çaáa‰
C 22
+2
O P T
OK
EXIT
èÓÒÏÓÚ
èÓ˜ÂÏÛ Ó„‡Ì˚ ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl ̇
ÔÂ‰ÌÂÈ ÒÚÓÓÌ ÚÂ΂ËÁÓ‡ ÌÂ
‡·ÓÚ‡˛Ú?
èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ÅÎoÍË. Ô‡ÌÂÎË Ì Çäã.
èÓ˜ÂÏÛ Ì ‡·ÓÚ‡ÂÚ
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌ˚È ÔÛÎ¸Ú ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl?
èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ·ÓÍÓ‚ÓÈ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ̇
‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓÏ ÔÛθÚ ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ íÇ-ÂÊËÏÂ.
èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ ·‡Ú‡ÂÈÍË Ì ‡Áfl‰ËÎËÒ¸ Ë ÌÂ
‚ÒÚ‡‚ÎÂÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ.
B
èÓ˜ÂÏÛ ËÏÂÂÚÒfl ıÓÓ¯ÂÂ
‚ˉÂÓËÁÓ·‡ÊÂÌËÂ, ‡ Á‚ÛÍ
ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ?
Ç
O
èÓ‚ÂËÚ¸ ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ‚ÒÂı ‚˚‚Ó‰Ó‚.
èÓ˜ÂÏÛ ËÁÓ·‡ÊÂÌË ËÏÂÂÚÒfl, ‡
Á‚ÛÍ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ?
èÓ‚ÂËÚ¸, ˜ÚÓ „ÓÏÍÓÒÚ¸ Ì ·˚· ‚˚Íβ˜Â̇
ËÎË ˜ÚÓ Ì ·˚ÎÓ ‚˚·‡ÌÓ „ÎÛ¯ÂÌË Á‚Û͇.
27
èÓ˜ÂÏÛ Ì‡ ˝Í‡Ì ÔÓÒÚÓflÌÌÓ
ÔËÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ ÒÓÓ·˘ÂÌËÂ?
쉇ÎËÚ¸ Â„Ó Ì‡Ê‡ÚËÂÏ Ì‡ i+ .
êÛÒÒÍËÈ
èË ÔÓË„˚‚‡ÌËË ‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇
‚˚·‡Ú¸ êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ ÏÂÌ˛
çÄëíêéâäÄ.
ÇÓÔÓÒ˚ Ë éÚ‚ÂÚ˚
Ç
O
èÓ˜ÂÏÛ Ì‡ ˝Í‡Ì ËϲÚÒfl
‚ÂÚË͇θÌ˚ ÔÓÎÓÒ˚ ‚ ÂÊËÏ èä?
Ç
O
ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÌÛʉ‡Ú¸Òfl ‚ „ÛÎËÓ‚ÍÂ.
Ç˚·‡Ú¸ ç‡ÒÚÓÈ͇ PC ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ,
‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ ó‡ÒÚÓÚ‡ ˜‡ÒÓ‚ Ë ÔÓ‚Ó‰ËÚ¸ „ÛÎËÓ‚ÍÛ ‰Ó
ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËfl ÎËÌËÈ.
ÔÓ‰ÓÎÊÂÌËÂ
èÓ˜ÂÏÛ ‚ˉÌ˚ ˜ÂÚ˚ ˆ‚ÂÚÓ‚˚Â
ÌÓÏÂ‡ ÚÂÍÒÚ‡, ÌÓ Ì ÚÂÍÒÚ?
íÂÍÒÚ ·˚Î ‚˚·‡Ì ‚Ó ‚ÂÏfl ÔÓÒÏÓÚ‡
‚̯ÌÂ„Ó ËÒÚÓ˜ÌË͇, Ú.Â. DVD ËÎË VCR. íÂÍÒÚ
̇ ˝Í‡Ì Ì ÔÓfl‚ËÚÒfl ËÎË ÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl ÓÍÌÓ
ÒÓÓ·˘ÂÌËfl Ó· ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ËÌÙÓχˆËË. Ç˚·‡Ú¸ ͇̇Î
/ /
‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡.
‚¢‡ÌËfl Ë Ì‡Ê‡Ú¸
6 7
Ç
èÓ˜ÂÏÛ ‚ ÂÊËÏ èä ̇ ˝Í‡ÌÂ
ÔËÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú „ÓËÁÓÌڇθÌ˚Â
ÔÓÎÓÒ˚ Ë (ËÎË) ‡ÁχÁ‡ÌÌ˚Â
ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl?
Ç
O
èÓ˜ÂÏÛ ËÏÂ˛Ú ÏÂÒÚÓ ÌÂÔ‡‚ËθÌ˚Â
ˆ‚ÂÚ‡ ÔË ÔÓË„˚‚‡ÌËË
ËÒÚÓ˜ÌË͇ NT¡C?
ëÓ‰ËÌËÚ¸ ËÒÚÓ˜ÌËÍ ˜ÂÂÁ ‚˚‚Ó‰ ¡CART Ë
ÔÓË„‡Ú¸. Ç˚·‡Ú¸ êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ‚ ÏÂÌ˛
çÄëíêéâäÄ.
O
î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚ ÏÓÊÂÚ ÌÛʉ‡Ú¸Òfl ‚ „ÛÎËÓ‚ÍÂ.
Ç˚·‡Ú¸ ç‡ÒÚÓÈ͇ PC ‚ ÏÂÌ˛ çÄëíêéâäÄ,
‚˚Ò‚ÂÚËÚ¸ î‡Á‡ ˜‡ÒÓ‚ Ë ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸ ‰Ó
ÔÓflÒÌÂÌËfl ËÁÓ·‡ÊÂÌËfl.
êÛÒÒÍËÈ
êۘ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇
Ç
O
CËÒÚÂχ ˆ‚ÂÚÌÓcÚË: Ä‚ÚÓ
èÓ˜ÂÏÛ ËÏÂ˛Ú ÏÂÒÚÓ ÔÓ·ÎÂÏ˚ Ò
ÚÂÍÒÚÓÏ?
EXT2
ÑÎfl ıÓÓ¯ÂÈ ‡·ÓÚ˚ ÒËÒÚÂÏ˚ ÚÂÍÒÚ‡ ÌÛÊÂÌ
ıÓÓ¯ËÈ ÒËθÌ˚È Ò˄̇· ‚¢‡ÌËfl. ÑÎfl ˝ÚÓ„Ó
Ó·˚˜ÌÓ Ú·ÛÂÚÒfl ‡ÌÚÂÌ̇ ̇ Í˚¯Â ËÎË ˜Â‰‡ÍÂ. ÖÒÎË
ÚÂÍÒÚ Ì ˜ËÚ‡ÂÚÒfl ËÎË ËÒ͇ÊÂÌ, ÔÓ‚ÂËÚ¸ ‡ÌÚÂÌÌÛ.
èÂÂÈÚË Í „·‚ÌÓÈ ÒÚ‡ÌˈÂ-Û͇Á‡ÚÂβ ÚÂÍÒÚÓ‚ÓÈ
ÛÒÎÛ„Ë Ë Ì‡ÈÚË êÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‰Îfl ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl. éÌÓ
‰‡ÂÚ ÌÂÍÓÚÓÛ˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó ÔË̈ËÔ‡ı ‡·ÓÚ˚
ÚÂÍÒÚ‡. èË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓÒÚË ‰ÓÔÓÎÌËÚÂθÌÓÈ
ËÌÙÓχˆËË Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË ÚÂÍÒÚÓÏ ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ ÔÓ
ÚÂÍÒÚÛ.
Ç
O
A
CÓıaÌËÚ¸
MENU çaáa‰
V C R
OK
ç‡ÒÚÓËÚ¸ ˆ‚ÂÚ Ì‡ Ä‚ÚÓ Ë Ò‰Â·ڸ EXIT.
2
èÂÂÈÚË Í ÏÂÌ˛ ìÒÚ. ËÁÓ·. Ë ÓÚ„ÛÎËÓ‚‡Ú¸
ÚÓÌ.
*
éÌË ÎË·Ó Ì ‚¢‡˛ÚÒfl ËÎË Â˘Â Ì ·˚ÎË
Á‡„ÛÊÂÌ˚. ç‡Ê‡Ú¸ ÍÌÓÔÍÛ
‰Îfl ‰ÓÒÚÛÔ‡.
(ÒÏ. ‡Á‰ÂÎ ÔÓ ÚÂÍÒÚÛ).
èÓÒÏÓÚ
1
Ç
O
èÓ˜ÂÏÛ ÓÚÒÛÚÒÚ‚Û˛Ú
ÔÓ‰ÒÚ‡Ìˈ˚ ÚÂÍÒÚ‡?
EXIT
èÓ˜ÂÏÛ ÓÚÒÛÚÒÚ‚ÛÂÚ Á‚ÛÍ ÓÚ èä,
ÒÓ‰ËÌÂÌÌ˚È ˜ÂÂÁ HDMI?
AV-ëÓ‰ËÌÂÌËe
W
á‚ÛÍ PC/HDMI
HDMI
á‚ÛÍ HDMI
A‚ÚÓ
ÇxÓ‰ EXT2
AV
X
MENU
çaáa‰
EXIT
èÓÒÏÓÚ
é ç‡Ê‡Ú¸ Ë Û‰Âʇڸ ̇ʇÚÓÈ Ì‡ 5 ÒÂÍÛ̉ ÍÌÓÔÍÛ OK
- ÔÓfl‚ËÚÒfl ÏÂÌ˛ Lip Sync Latency. ë‰Â·ڸ ‚˚·Ó
ÏÂÊ‰Û ÇÍÎ Ë Ç˚ÍÎ.
Lip Sync Latency
28
ÇÍÎ.
èËϘ‡ÌËfl
ÑÎfl Á‡ÔËÒË ‚‡¯ÂÈ ËÌÙÓχˆËË
êÛÒÒÍËÈ
éÛËÒÚ͇ ˝Í‡Ì‡ Ë ÍÓÔÛÒ‡ ÚÂ΂ËÁÓ‡…
Ç˚Íβ˜ËÚ¸ ÔËÚ‡ÌËÂ, Ó˜ËÒÚËÚ¸ ˝Í‡Ì Ë ÍÓÔÛÒ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. ç ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ËÒÔÓθÁÓ‚‡Ú¸ ÍÓÏÏÂ˜ÂÒÍË ÔÓÎËÓÎË
ËÎË ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË ‰Îfl Ó˜ËÒÚÍË ˝Í‡Ì‡ ËÎË ÍÓÔÛÒ‡, Ú.Í. ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓ‚ÂʉÂÌËÂ.
ìÚËÎËÁ‡ˆËfl…
çËÊÂÒÎÂ‰Û˛˘‡fl ËÌÙÓχˆËfl ÓÚÌÓÒËÚÒfl ÚÓθÍÓ Í ÒÚ‡Ì‡Ï-˜ÎÂÌ‡Ï Öë:
ëËÏ‚ÓΠ̇ íÇ ÓÁ̇˜‡ÂÚ, ˜ÚÓ ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË Ì ÏÓÊÂÚ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡Ú¸Òfl Í‡Í Ó·˚˜Ì˚ ·˚ÚÓ‚˚ ÓÚıÓ‰˚. è‡‚ËθÌÓ
ÛÚËÎËÁËÛfl „Ó, ‚˚ ÔÓÏÓÊÂÚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ÔÓÚÂ̈ˇθÌ˚ Ì„‡ÚË‚Ì˚ ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl ‰Îfl ÓÍÛʇ˛˘ÂÈ Ò‰˚ Ë
Á‰ÓÓ‚¸fl β‰ÂÈ, ÍÓÚÓ˚ ÏÓ„ÎË ·˚ ËÏÂÚ¸ ÏÂÒÚÓ ‚ ÂÁÛθڇÚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ËÁ·‡‚ÎÂÌËfl ÓÚ ˝ÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl. ÑÎfl
ÔÓÎÛ˜ÂÌËfl ·ÓΠÔÓ‰Ó·ÌÓÈ ËÌÙÓχˆËË Ó· ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ˝ÚÓ„Ó ËÁ‰ÂÎËfl Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ ‚ ÏÂÒÚÌ˚ Ó„‡Ì˚ ‚·ÒÚË,
ÏÂÒÚÌÛ˛ ÒÎÛÊ·Û ÛÚËÎËÁ‡ˆËË ·˚ÚÓ‚˚ı ÓÚıÓ‰Ó‚ ËÎË ‚ χ„‡ÁËÌ, „‰Â ‚˚ ÔËÓ·ÂÎË ˝ÚÓ ËÁ‰ÂÎËÂ.
29
èËϘ‡ÌËfl
êÛÒÒÍËÈ
ÑÎfl Á‡ÔËÒË ‚‡¯ÂÈ ËÌÙÓχˆËË
30
àÌÙÓχˆËfl
èÂ‰ ÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËÂÏ Î˛·Ó„Ó ‚̯ÌÂ„Ó Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl ‚˚Íβ˜ËÚ¸ ‚Ò ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎË ÒÂÚ‚ӄÓ
ÔËÚ‡ÌËfl. èË ÓÚÒÛÚÒÚ‚ËË ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎfl ËÁ‚Θ¸ ¯ÚÂÔÒÂθÌÛ˛ ‚ËÎÍÛ ËÁ ÒÚÂÌÌÓÈ ÓÁÂÚÍË.
ëÓ‰ËÌÂÌË ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ‡
àÌÙÓχˆËfl Ò˄̇ÎÓ‚ ‰Îfl 15-¯Ú˚¸Â‚Ó„Ó ÒÓ‰ËÌËÚÂÎfl Mini D-œub
òÚ˚¸ ‹. ç‡Á‚‡ÌË Ò˄̇· òÚ˚¸ ‹. ç‡Á‚‡ÌË Ò˄̇·
1
R
9
NC
2
G
10
áÂÏÎfl
3
B
11
NC
4
NC (Ì ÒÓ‰ËÌÂÌ)
12
NC
5
NC
13
H-ÒËÌıÓ
6
áÂÏÎfl
14
V-ÒËÌıÓ
7
áÂÏÎfl
15
NC
8
áÂÏÎfl
èËÒ‚ÓÂÌËÂ ¯Ú˚fl
‰Îfl ÍÓ̈‚Ë͇
RGB/PC
ëÓ‰ËÌÂÌË DVD/¡TB ˜ÂÂÁ HDMI
H. ÄÍÚË‚Ì˚È
V. ÄÍÚË‚Ì˚È
I/P
H. ó‡ÒÚÓÚ‡ (ÍɈ)
720
576
Prog
31.250
50.000
27.000
1280
720
Prog
37.500
50.000
74.250
1920
1080
Int
28.125
50.000
74.250
640
480
Prog
31.469
59.940
25.175
720
480
Prog
31.469
59.940
27.000
1280
720
Prog
44.955
59.940
74.176
1920
1080
Int
33.716
59.940
74.176
640
480
Prog
31.500
60.000
25.200
720
480
Prog
31.500
60.000
27.027
1280
720
Prog
45.000
60.000
74.250
1920
1080
Int
33.750
60.000
74.250
Int = àÌÚÂÙÂÈÒ; Prog = èÓ„ÂÒÒËÛ˛˘ËÈ
31
V. ó‡ÒÚÓÚ‡ (Ɉ)
ó‡ÒÚÓÚ‡ ÔËÍÒÂÎÂÈ (åɈ)
êÛÒÒÍËÈ
èËÂÏÎÂÏ˚ ‚ˉÂÓÒ˄̇Î˚ ˜ÂÂÁ ÍÓ̈‚ËÍË HDMI
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË Ë
ÔËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl
ëÚÂÂÓ
ëËÒÚÂÏ˚/͇̇Î˚ ‚¢‡ÌËfl
PAL-I
UHF UK21-UK69
PAL-B/G
UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L
UHF F21-F69
VHF F1-F10, B-Q
Nicam
ëËÒÚÂχ Ò 2-Ïfl ÌÂÒÛ˘ËÏË
åÓ‰Âθ Ò ‡ÁÏÂÓÏ
‚ˉËÏÓ„Ó ˝Í‡Ì‡
(ÔË·Î.)
ÑËÒÔÎÂÈ
SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF R1-R12
66 cm
80 cm
94 cm
107 cm
16:9
Ç˚‚Ó‰ Á‚Û͇ (Ò ËÒ͇ÊÂÌËÂÏ 10%) ëÂÚ¸ 10 ÇÚ + 10 ÇÚ
Ç̯ÌË ÒÓ‰ËÌÂÌËfl
EXT1
Ç‚Ó‰
21-¯Ú˚¸Â‚ÓÈ ¡CART
RGB, A/V
ê‡ÒıÓ‰ ˝ÎÂÍÚÓ˝ÌÂ„ËË åÓ‰Âθ 26
Í‡Í Û͇Á‡ÌÓ ‰Îfl
32
EN60107-1 : 1997
37
42
EXT2
Ç‚Ó‰
21-¯Ú˚¸Â‚ÓÈ ¡CART
A/V, ¡-‚ˉÂÓ
éÊˉ‡ÌË (ÔË·Î.)
EXT3
Ç‚Ó‰
ÉÌÂÁ‰‡ ‰Îfl Á‚Û͇
Y, PB/CB, PR/CR
ÉÌÂÁ‰‡ ‰Îfl Á‚Û͇ A/V
EXT3
Ç‚Ó‰
(·ÓÍÓ‚ÓÈ)
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl Á‚Û͇
ÉÌÂÁ‰‡ ‰Îfl Á‚Û͇
ÇˉÂÓ
ÄÛ‰ËÓ L + R
HDMI
Ç‚Ó‰
HDMI (LIP SYNC)
PC
Ç‚Ó‰
Mini D-œub 15-¯Ú˚¸Â‚ÓÈ
Ä̇ÎÓ„Ó‚˚È Ò˄̇ΠRGB
PC/HDMI ÄÛ‰ËÓ
ÉÌÂÁ‰‡ ‰Îfl Á‚Û͇
ÄÛ‰ËÓ L + R
îËÍÒË. ÄÛ‰ËÓ ‚˚‚Ó‰
ÉÌÂÁ‰‡ ‰Îfl Á‚Û͇
ÄÛ‰ËÓ L + R
ÇıÓ‰ÌÓÈ ‚ˉÂÓÒ˄̇ΠPAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
êÛÒÒÍËÈ
åÓ‰Âθ 26
32
37
42
åÓ‰Âθ 26
32
37
42
118 ÇÚ
155 ÇÚ
177 ÇÚ
233 ÇÚ
<1 ÇÚ
<1 ÇÚ
<1 ÇÚ
<1 ÇÚ
ê‡ÁÏÂ˚ åÓ‰Âθ 26
(ÔË·Î.)
32
52 cm (‚˚ÒÓÚ‡) 67 cm (¯ËË̇)
28 cm („ÎÛ·Ë̇)
60 cm (‚˚ÒÓÚ‡) 80 cm (¯ËË̇)
29 cm („ÎÛ·Ë̇)
37 67 cm (‚˚ÒÓÚ‡) 92 cm (¯ËË̇)
29 cm („ÎÛ·Ë̇)
42 73 cm (‚˚ÒÓÚ‡) 103 cm (¯ËË̇)
34 cm („ÎÛ·Ë̇)
(Ç˚ÒÓÚ‡ ‚Íβ˜‡ÂÚ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ Ì‡ ÌÓÊ͇ı)
å‡ÒÒ‡ (ÔË·Î.)
åÓ‰Âθ 26
32
37
42
13,5 Í„
18 Í„
22 Í„
27,5 Í„
ÉÌÂÁ‰Ó ‰Îfl ̇ۯÌËÍÓ‚
3,5 ÏÏ „ÌeÁ‰Ó ÒÚÂÂÓ
èËÒÔÓÒÓ·ÎÂÌËfl
èÛÎ¸Ú ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ„Ó
ÛÔ‡‚ÎÂÌËfl
2 ·‡Ú‡ÂÈÍË
(AAA, IEC R03 1,5 Ç)
éÚÔ˜‡Ú‡ÌÓ Ì‡ ÛÚËÎËÁËÓ‚‡ÌÌÓÈ ·Ûχ„Â, ̇
100% Ò‚Ó·Ó‰ÌÓÈ ÓÚ ıÎÓËÌÓ‚.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
ÇÒ Ô‡‚‡ Á‡ÂÁÂ‚ËÓ‚‡Ì˚.
ÇÓÒÔÓËÁ‚‰ÂÌË ˜‡ÒÚ˘ÌÓ ËÎË ÔÓÎÌÓÒÚ¸˛ ·ÂÁ ÔËÒ¸ÏÂÌÌÓ„Ó ‡Á¯ÂÌËfl
ÒÚÓ„Ó Á‡Ô¢ÂÌÓ.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Conœumer Productœ Diviœion (éÚ‰ÂÎÂÌË ÔÓÚ·ËÚÂθÒÍËı ÚÓ‚‡Ó‚),
European ¡ervice Centre (Ö‚ÓÔÂÈÒÍËÈ ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ),
Admiralty Way, Camberley,
¡urrey, GU15 3DT, ÇÂÎËÍÓ·ËÚ‡ÌËfl
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË ÏÓ„ÛÚ ËÁÏÂÌflÚ¸Òfl ·ÂÁ ۂ‰ÓÏÎÂÌËfl.
Ç˚ÔÛ˘ÂÌÓ Zuœhi Illuœtration & Viœualiœation, Briœtol, ÇÂÎËÍÓ·ËÚ‡ÌËfl
32
¶ÂÚȯfiÌÂÓ·
∂°∫∞∆∞™∆∞™∏
¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜ – ªÂÚÈο Ú¤ÂÈ Î·È ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ı˘Ì¿ÛÙÂ
∂ÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜
∆Ô ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ – Û˘ÓÔÙÈÎfi˜ Ô‰ËÁfi˜
™‡Ó‰ÂÛË Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ – Ô‰ËÁfi˜ ÁÈ· ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙÔ ›Ûˆ
̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘
™‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ – Û‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÂÈÛfi‰ˆÓ – ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ·Ó·ÌÔÓ‹, ¯Ú‹ÛË ÛÙÔȯ›ˆÓ
ÂϤÁ¯Ô˘, ˘Ô‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ÎÂÊ·Ï‹˜, Û‡Ó‰ÂÛË Û˘Û΢ÒÓ ÛÙȘ Ï·˚Ó¤˜ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÂÈÛfi‰Ô˘
™˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ °Ú‹ÁÔÚË Ú‡ıÌÈÛË ·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ – ÁÏÒÛÛ·, ¯ÒÚ·
∫·Ù·ÓÔÌ‹ ı¤ÛÂˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ – ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈ΋ ̤ıÔ‰Ô˜ ·fi ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· °Ú‹ÁÔÚË Ú‡ıÌÈÛË
·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ, ·¢ı›·˜ ηٷ¯ÒÚËÛË Î·Ó·ÏÈÒÓ, Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ı¤Û˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÁÈ·
Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ
¶·Ú¿ÏÂÈ„Ë ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
7
8
9
10
10
11
12
13
13
13
14
15
17
18
19
20
21
21
21
21
22
23
À¶∏ƒ∂™π∂™ ∫∂πª∂¡√À
ƒ‡ıÌÈÛË ·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ, ÁÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ A˘ÙfiÌ·ÙÔ Î·È LIST
¶Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘
25
26
∞¡∆πª∂∆ø¶π™∏ ¶ƒ√µ§∏ª∞∆ø¡
∂ÚˆÙ‹ÛÂȘ Î·È ∞·ÓÙ‹ÛÂȘ – ··ÓÙ‹ÛÂȘ Û ÔÚÈṲ̂ӷ ·fi Ù· ϤÔÓ ÎÔÈÓ¿ ÂÚˆÙ‹Ì·Ù·
Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ÌÈÎÚÔÛ˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡ Î·È ÙÔ˘ Û˘ÛÙ‹Ì·ÙÔ˜ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
27
¶§∏ƒ√º√ƒπ∂™
™ËÌÂÈÒÛÂȘ – ÁÈ· ÙÔ ·Ú¯Â›Ô Û·˜
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ – ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û‹Ì·ÙÔ˜
¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Î·È ¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ· – Ù¯ÓÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË,
·Ú¯fiÌÂÓ· ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·
3
29
31
32
EÏÏËÓÈο
™∆√πÃ∂π∞ ∂§∂°Ã√À ∫∞π ¢À¡∞∆√∆∏∆∂™
°ÂÓÈο ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ – ·ÏÏ·Á‹ ı¤Û˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹¯Ô˘ – ¤ÓÙ·ÛË, Û›Á·ÛË ‹¯Ô˘, Ì¿Û·/ ڛ̷/ ÈÛÔÛÙ¿ıÌÈÛË
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹¯Ô˘ – ÂÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ, ‰ÁψÛÛÈ·, ÂÙ·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜®
¶·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û ¢Ú›· ÔıfiÓË
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ – ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜, Ô›ÛıÈÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ – ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜ (·ÓÙ›ıÂÛË, ʈÙÂÈÓfiÙËÙ·, ¯ÚÒÌ·, ·fi¯ÚˆÛË,
¢ÎÚ›ÓÂÈ·), ÂÏ·ÛÙÈÎfiÙËÙ· Ì·‡ÚÔ˘ black stretch, Ì›ˆÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ MPEG (MPEG NR),
„ËÊȷ΋ Ì›ˆÛË ıÔÚ‡‚Ô˘ (DNR), ¯ÚˆÌ·ÙÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ – 3D ‰È·¯Â›ÚÈÛË ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜, Ú‡ıÌÈÛË ‚·ÛÈÎÒÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ,
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÈÓËÌ·ÙÔÁÚ¿ÊÔ˘
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ – ·˘ÙfiÌ·ÙË ÌÔÚÊ‹ (¢Ú›· ÔıfiÓË), ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3, ÌÏ ÔıfiÓË,
Ú‡ıÌÈÛË Ï¿ÁÈˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ
∫Ï›‰ˆÌ· ›Ó·Î· – ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË
∂ÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜
™ÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜ Î·È ‰›ÁψÛÛ˜ ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ – ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÒÓ/ ÌÔÓÔʈÓÈÎÒÓ ‹
‰›ÁψÛÛˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ – Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÁÈ· ·˘ÙfiÌ·ÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË/ ·ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË
ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ PC – ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜, Ê¿ÛË ¯ÚÔÓÈÛÌÔ‡, ¯ÚÔÓÈÛÌfi˜ ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜, Â·Ó·ÊÔÚ¿
∂ÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ AV – ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È ÂÍfi‰Ô˘ ÁÈ· ÙȘ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ Û˘Û΢¤˜
4
5
6
¶ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ·ÛÊ·Ï›·˜
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ¤¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› Î·È Î·Ù·Û΢·ÛÙ› ÒÛÙ ӷ ÏËÚÔ› Ù· ‰ÈÂıÓ‹ ÚfiÙ˘· ·ÛÊ·Ï›·˜, ·ÏÏ¿,
fiˆ˜ Û˘Ì‚·›ÓÂÈ Î·È ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ÔÔÈ·Û‰‹ÔÙ ¿ÏÏ˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜, Ú¤ÂÈ Ó· ÂÊ·ÚÌfi˙ÔÓÙ·È ÔÈ
ηٿÏÏËϘ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÚÔ˜ Â›Ù¢ÍË ÙˆÓ Î·Ï‡ÙÂÚˆÓ ‰˘Ó·ÙÒÓ ·ÔÙÂÏÂÛÌ¿ÙˆÓ Î·È ‰È·ÛÊ¿ÏÈÛË Ù˘
·ÛÊ¿ÏÂÈ·˜. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠‰È·‚¿ÛÙ ٷ ηو٤ڈ ÛËÌ›· ÁÈ· ÙË ‰È΋ Û·˜ ·ÛÊ¿ÏÂÈ·. ∆· ÛËÌ›· ·˘Ù¿ ›ӷÈ
ÁÂÓÈ΋˜ ʇÛ˘, ÚÔÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÁÈ· ÙË ‰È¢ÎfiÏ˘ÓÛË ÛÙË ¯Ú‹ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ ËÏÂÎÙÚÔÓÈÎÒÓ Î·Ù·Ó·ÏˆÙÈÎÒÓ
ÚÔ˚fiÓÙˆÓ Î·È ÔÚÈṲ̂ӷ ·fi ·˘Ù¿ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ ·ÊÔÚÔ‡Ó Ù· ·Á·ı¿ Ô˘ ¤¯ÂÙ ·ÁÔÚ¿ÛÂÈ.
ª∏¡ ∞º∞πƒ∂π∆∂ ∆ÀÃ√¡ ™∆∞£∂ƒ∞ ∫∞§Àªª∞∆∞,
¢π√∆π ∂∆™π ∂∫∆π£∂¡∆∞π ∂¶π∫π¡¢À¡∞ ∫∞π
"∏§∂∫∆ƒ√º√ƒ∞" ™∆√πÃ∂π∞.
∫˘ÎÏÔÊÔÚ›· ·¤Ú·
∞Ê‹ÛÙ ‰È¿ÎÂÓÔ 10 cm ÙÔ˘Ï¿¯ÈÛÙÔÓ Á‡Úˆ ·fi ÙËÓ
ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÒÛÙ ӷ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Â·Ú΋˜ ·ÂÚÈÛÌfi˜. ∞˘Ùfi
ı· ÂÌÔ‰›ÛÂÈ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Î·È ÂӉ¯fiÌÂÓË ‚Ï¿‚Ë
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. £· Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ·ÔʇÁÔÓÙ·È Ù·
ÛÎÔÓÈṲ̂ӷ ̤ÚË.
∆√ ºπ™ ∆ƒ√º√¢√™π∞™ Ã∏™πª√¶√π∂π∆∞π ø™
™À™∫∂À∏ ∞¶√™À¡¢∂™∏™ ∫∞π £∞ ¶ƒ∂¶∂π
∂¶√ª∂¡ø™ ¡∞ ∂π¡∞π ∞ª∂™∞ ¶ƒ√™¶∂§∞™πª√.
¢ÂÓ Ú¤ÂÈ
µÏ¿‚Ë ÏfiÁˆ ıÂÚÌfiÙËÙ·˜
ª∏¡ ·ÚÂÌÔ‰›˙ÂÙ ٷ ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ·ÂÚÈÛÌÔ‡ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ Ì ·ÓÙÈΛÌÂÓ· fiˆ˜ ÂÊËÌÂÚ›‰Â˜, ˘Ê·ÛÌ¿ÙÈÓ·
ηχÌÌ·Ù·, ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜ ÎÏ. ∏ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË ı·
ÚÔηϤÛÂÈ ‚Ï¿‚Ë Î·È ı· Û˘ÓÙÔ̇ÛÂÈ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· ˙ˆ‹˜
Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔÎÏËı› ‚Ï¿‚Ë, Â¿Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ì›ÓÂÈ
ÂÎÙÂıÂÈ̤ÓË Û ¿ÌÂÛÔ ËÏÈ·Îfi ʈ˜ ‹ ÎÔÓÙ¿ ÛÂ
ıÂÚÌ¿ÛÙÚ·. ¡· ·ÔʇÁÂÙ ̤ÚË Ô˘ Â›Ó·È ÂÎÙÂıÂÈ̤ӷ
Û ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ‹ ˘ÁÚ·Û›·. ¡·
ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙË Û˘Û΢‹ Û ı¤ÛË fiÔ˘ Ë ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
Î˘Ì·›ÓÂÙ·È ·fi 5ÆC (41ÆF) ÙÔ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ¤ˆ˜ 35ÆC (94ÆF)
ÙÔ Ì¤ÁÈÛÙÔ.
ª∏¡ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÙËÓ ¤ÎıÂÛË Ù˘ ËÏÂÎÙÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜ ÛÂ
ÛÙ·ÁfiÓ˜ ‹ ÈÙÛÈÏ›ÛÌ·Ù· ‹ ÙËÓ ÙÔÔı¤ÙËÛË ·ÓÙÈÎÂÈ̤ӈÓ
Ô˘ Â›Ó·È ÁÂÌ¿Ù· ˘ÁÚ¿, fiˆ˜ ‚¿˙·, ¿Óˆ ÛÙË Û˘Û΢‹.
ª∏¡ ÙÔÔıÂÙ›Ù ıÂÚÌ¿ ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ‹ ËÁ¤˜ Á˘ÌÓ‹˜
ÊÏfiÁ·˜, fiˆ˜ ·Ó·Ì̤ӷ ÎÂÚÈ¿ ‹ ÊÒÙ· Ó˘ÎÙfi˜ ¿Óˆ ‹
ÎÔÓÙ¿ ÛÙË Û˘Û΢‹. √È ˘„ËϤ˜ ıÂÚÌÔÎڷۛ˜ ÌÔÚÔ‡Ó Ó·
ÏÈÒÛÔ˘Ó Ù· Ï·ÛÙÈο ̤ÚË Î·È Ó· ÚÔηϤÛÔ˘Ó ˘ÚηÁÈ¿.
∆ÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ‰ÈÎÙ‡Ô˘
∏ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›· ‰ÈÎÙ‡Ô˘ Ô˘ ··ÈÙÂ›Ù·È ÁÈ· ÙË Û˘Û΢‹
·˘Ù‹ Â›Ó·È 220-240v AC 50/60Hz. ¡· ÌËÓ Û˘Ó‰¤ÂÙ ÔÙ¤
ÙË Û˘Û΢‹ Û ÙÚÔÊÔ‰ÔÙÈÎfi DC ‹ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏË
ËÁ‹ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. µ∂µ∞πø£∂π∆∂ fiÙÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ
‰ڿ˙ÂÙ·È ¿Óˆ ÛÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜. ª∏¡
·ÔÎfiÙÂÙ ÙÔ ÊȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ·fi ÙË Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹,
‰ÈfiÙÈ ‰È·ı¤ÙÂÈ ÂȉÈÎfi º›ÏÙÚÔ ƒ·‰ÈÔʈÓÈÎÒÓ
¶·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ, Ë ·Ê·›ÚÂÛË ÙÔ˘ ÔÔ›Ô˘ ı· ÚÔηϤÛÂÈ
¯ÂÈÚÔÙ¤Ú¢ÛË ÙˆÓ ÂȉfiÛÂˆÓ Ù˘.
ª∏¡ ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Úfi¯ÂÈÚ· ÛÙËÚ›ÁÌ·Ù· Î·È ¶√∆∂ ÌËÓ
ÂÈÛ΢¿˙ÂÙ ٷ ÛΤÏË Ì ͢Ïfi‚ȉ˜. °È· Ó· ‰È·ÛÊ·ÏÈÛÙ›
Ë ·fiÏ˘ÙË ·ÛÊ¿ÏÂÈ·, Ú¤ÂÈ ¿ÓÙ· Ó· ÙÔÔıÂÙ›Ù ÙÔ
ÛÙ‹ÚÈÁÌ·, ÙÔÓ ‚Ú·¯›ÔÓ· ‹ Ù· ÛΤÏË Ô˘ ¤¯Ô˘Ó ÂÁÎÚÈı›
·fi ÙÔ˘˜ ηٷÛ΢·ÛÙ¤˜ Ì ٷ ·Ú¯fiÌÂÓ· ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
ÛÙ‹ÚÈ͢ Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜.
ª∏¡ ·Ê‹ÓÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË fiÙ·Ó Â›Ó·È
·Ê‡Ï·ÎÙË, ÂÎÙfi˜ ·Ó ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ӷ fiÙÈ ¤¯ÂÈ
ۯ‰ȷÛÙ› ÁÈ· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¯ˆÚ›˜ ʇϷÍË ‹ fiÙÈ ‰È·ı¤ÙÂÈ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜. ∞ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹
·ÔÛ˘Ó‰¤ÔÓÙ·˜ ÙÔ ÊȘ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ù· ̤ÏË Ù˘
ÔÈÎÔÁ¤ÓÂÈ¿˜ Û·˜ ÁÓˆÚ›˙Ô˘Ó Ò˜ Ó· ÙÔ ÂÊ·ÚÌfiÛÔ˘Ó.
∂Ӊ¯Ô̤ӈ˜ Ó· ··ÈÙÂ›Ù·È Ë Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ÂȉÈÎÒÓ
‰È¢ıÂÙ‹ÛÂˆÓ ÁÈ· ¿ÙÔÌ· Ì ·Ó·Ëڛ˜.
EÏÏËÓÈο
™∂ ¶∂ƒπ¶∆ø™∏ ¶√À ∂Ã∂∆∂ ∞ªºπµ√§π∂™
™Àªµ√À§∂À∆∂π∆∂ ∞ƒª√¢π√ ∏§∂∫∆ƒ√§√°√.
¶Ú¤ÂÈ
ª∏¡ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÙË Û˘Ó¤¯ÈÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ Ù˘
Û˘Û΢‹˜ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ÙËÓ ·Ú·ÌÈÎÚ‹ ·ÌÊÈ‚ÔÏ›· Û¯ÂÙÈο ÌÂ
ÙÔ Â¿Ó ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈο ‹ Â¿Ó ¤¯ÂÈ ˘ÔÛÙ› Ù˘¯fiÓ
‚Ï¿‚Ë - ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙËÓ, ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ Î·È Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆfi Û·˜.
¢π∞µ∞™∆∂ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÚÈÓ ÂȯÂÈÚ‹ÛÂÙ ӷ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË Û˘Û΢‹.
µ∂µ∞πø£∂π∆∂ fiÙÈ fiϘ ÔÈ ËÏÂÎÙÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ
(Û˘ÌÂÚÈÏ·Ì‚·ÓÔ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ÊȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜, ÙˆÓ
ηψ‰›ˆÓ Â¤ÎÙ·Û˘ Î·È ÙˆÓ ‰È·Û˘Ó‰¤ÛÂˆÓ ÌÂٷ͇ ÙˆÓ
‰È·ÊfiÚˆÓ Û˘Û΢ÒÓ) ¤¯Ô˘Ó Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ηٿÏÏËÏ·
Î·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙˆÓ Î·Ù·Û΢·ÛÙÒÓ.
¢È·Îfi„Ù ÚÒÙ· ÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Î·È ·ÔÛ˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜ ÚÈÓ ·fi ÙËÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔ›ËÛË ‹ ·ÏÏ·Á‹
ÙˆÓ Û˘Ó‰¤ÛˆÓ.
¶ƒ√∂π¢√¶√π∏™∏ – Ë ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ›ÂÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ·fi
·ÎÔ˘ÛÙÈο ‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈο ÎÂÊ·Ï‹˜ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ
·ÒÏÂÈ· ·ÎÔ‹˜.
¶∞¡ø ∞¶' √§∞ - ¶√∆∂ ÌËÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ ÛÂ
ÔÔÈÔÓ‰‹ÔÙÂ, ȉȷ›ÙÂÚ· ÛÙ· ·È‰È¿, Ó· ˆıÔ‡Ó ‹ Ó·
¯Ù˘Ô‡Ó ÙËÓ ÔıfiÓË, Ó· ÂÈÛ¿ÁÔ˘Ó ·ÓÙÈΛÌÂÓ· ÛÙȘ
Ô¤˜, ÙȘ ı˘Ú›‰Â˜ ‹ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ¿ÏÏ· ·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÙÔ˘
ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜.
™Àªµ√À§∂À∆∂π∆∂ ÙÔÓ ·ÓÙÈÚfiÛˆfi Û·˜, ÛÂ
ÂÚ›ÙˆÛË Ô˘ ¤¯ÂÙÂ Ù˘¯fiÓ ·ÌÊÈ‚ÔÏ›· Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ
ÂÁηٿÛÙ·ÛË, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ‹ ·ÛÊ¿ÏÂÈ· Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
¶√∆∂ ª∏¡ ÂÈο˙ÂÙ ‹ ÂÓÂÚÁ›Ù ·ÂÚ›ÛÎÂÙ· ÛÙËÓ
ÂÚ›ÙˆÛË ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÔÔÈÔ˘‰‹ÔÙÂ
›‰Ô˘˜ - ¿Óˆ ·' fiÏ· ÚÔ¤¯ÂÈ Ë ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
¡∞ ∂π™∆∂ ÚÔÛÂÎÙÈÎÔ› Ì ÙȘ Á˘¿ÏÈÓ˜ ÚÔÛfi„ÂȘ ‹
ı‡Ú˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
4
∂ÁηٿÛÙ·ÛË Î·È ÛËÌ·ÓÙÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜
ÃÒÚÔ˜ ÂÁηٿÛÙ·Û˘
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ì·ÎÚÈ¿ ·fi ¿ÌÂÛÔ ËÏÈ·Îfi ʈ˜ ηÈ
¤ÓÙÔÓ· ÊÒÙ·, ÁÈ· ¿ÓÂÙË ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È ··Ïfi˜,
¤ÌÌÂÛÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜. ¡· ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÎÔ˘ÚÙ›Ó˜ ‹ ÛÙfiÚÈ· ÒÛÙ ӷ
ÂÌÔ‰›˙ÂÙ·È Ë ÙÒÛË ¿ÌÂÛÔ˘ ËÏÈ·ÎÔ‡ ʈÙfi˜ ¿Óˆ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
™ÙÈ‚·Úfi ¿ÁÎÈÛÙÚÔ
(fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÈÔ ÎÔÓÙfi)
∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙË Û˘Û΢‹ ¿Óˆ Û ÛÙÈ‚·Ú‹ ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢, Ë
ÂÈÊ¿ÓÂÈ· ¤‰Ú·Û˘ ı· Ú¤ÂÈ Ó· Â›Ó·È Â›Â‰Ë Î·È ÛÙ·ıÂÚ‹. ∏
Û˘Û΢‹ Ú¤ÂÈ Ó· ·ÛÊ·ÏÈÛÙ› ÛÙÔÓ ÙÔ›¯Ô Ì ÛÙÈ‚·Úfi ¿ÁÎÈÛÙÚÔ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ ÎÏÈ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ ÙÔ˘ ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜ ‹ Ó·
·ÛÊ·ÏÈÛÙ› ÛÙË ‚¿ÛË ÛÙ‹ÚÈ͢ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔÓ ÈÌ¿ÓÙ·
ÛÙÂÚ¤ˆÛ˘ Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Î¿Ùˆ ·fi ÙÔ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ ÙÚ¿Â˙·˜,
·˘Ùfi ı· ÂÌÔ‰›ÛÂÈ ÙËÓ ÙÒÛË Ù˘ Û˘Û΢‹˜.
∫ÏÈ
∫ÏÈ
∫ÏÈ
∫¿ÙÔ„Ë
¶Ï¿ÁÈ· fi„Ë
√È ÔıfiÓ˜ LCD ηٷÛ΢¿˙ÔÓÙ·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù¯ÓÔÏÔÁ›·
·ÎÚȂ›·˜ ÂÍ·ÈÚÂÙÈο ˘„ËÏÔ‡ ÂÈ¤‰Ô˘, ÌÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ fï˜
ÔÚÈṲ̂ӷ ÛËÌ›· Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÛÙÂÚÔ‡ÓÙ·È ÛÙÔȯ›ˆÓ
ÂÈÎfiÓ·˜ ‹ Ó· ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó ÊˆÙÂÈÓ¤˜ ÎËÏ›‰Â˜. ¢ÂÓ ÚfiÎÂÈÙ·È ÂÚ›
¤Ó‰ÂÈ͢ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
∆Ô ÛÙÈÏ ÙÔ˘
ÛÙËÚ›ÁÌ·ÙÔ˜
ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ
ÌÔÓÙ¤ÏÔ
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ı¤ÛË fiÔ˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È
‰˘Ó·ÙfiÓ Ó· ¯Ù˘Ëı› ‹ Ó· ˆıËı› ·fi ‰È¿ÊÔÚ· ·ÓÙÈΛÌÂÓ·, ηıÒ˜ Ë
›ÂÛË ı· ÚÔηϤÛÂÈ Û¿ÛÈÌÔ ‹ ‚Ï¿‚Ë ÛÙËÓ ÔıfiÓË, Î·È fiÙÈ ‰ÂÓ Â›Ó·È
‰˘Ó·Ù‹ Ë ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÌÈÎÚÒÓ ·ÓÙÈÎÂÈÌ¤ÓˆÓ Ì¤Û· ÛÙȘ ı˘Ú›‰Â˜ ‹ Ù·
·ÓÔ›ÁÌ·Ù· ÙÔ˘ ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜.
™ÙÈ‚·Úfi ¿ÁÎÈÛÙÚÔ
(fiÛÔ ÙÔ ‰˘Ó·ÙfiÓ ÈÔ ÎÔÓÙfi)
∫ÏÈ
∫ÏÈ
∫¿ÙÔ„Ë
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÚÔÛ¤ÍÙÂ
ƒ∏∆ƒ∞ ∂•∞πƒ∂™∏™
¶ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ, Ë Toshiba ‰ÂÓ ı· ʤÚÂÈ Â˘ı‡ÓË Û η̛· ·Ôχو˜ ÂÚ›ÙˆÛË ÁÈ· Ù˘¯fiÓ Â·ÎfiÏÔ˘ıË ˙ËÌ›· ‹/Î·È ‚Ï¿‚Ë Ô˘
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ·ÏÏ¿ ‰ÂÓ ÂÚÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙ· ·ÎfiÏÔ˘ı·, ·ÒÏÂÈ· ΤډԢ˜, ‰È·ÎÔ‹ ÂȯÂÈÚËÌ·ÙÈÎÒÓ ‰Ú·ÛÙËÚÈÔًوÓ, ·ÒÏÂÈ·
ηٷÁÂÁÚ·ÌÌ¤ÓˆÓ ‰Â‰ÔÌ¤ÓˆÓ Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ‹ η΋˜ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
™∏ª∂πø™∏: ¶Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›ٷÈ, fiÙ·Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ˜, ¤Ó·˜ ‚Ú·¯›ÔÓ·˜ ÙÔ›¯Ô˘ ‹ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ Toshiba.
∂¿Ó ‰ÂÓ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı› ‚Ú·¯›ÔÓ·˜ ÙÔ›¯Ô˘ ‹ ÛÙ‹ÚÈÁÌ· Ù˘ Toshiba, ÙfiÙÂ Ë ¤ÁÎÚÈÛË BEAB ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ı· ·Î˘Úˆı› Î·È Ô
ÂÍÔÏÈÛÌfi˜ ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È È‰›· ¢ı‡ÓË ÙÔ˘ ηٷӷψً.
∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ·Î›ÓËÙˆÓ ÂÈÎfiÓˆÓ Ô˘ ·Ú¿ÁÔÓÙ·È ·fi ˘ËÚÂۛ˜ ÙÂÏÂÙ¤ÍÙ, ÏÔÁÔÙ‡ˆÓ ·Ó·ÁÓÒÚÈÛ˘ ηӷÏÈÒÓ, ÔıÔÓÒÓ
˘ÔÏÔÁÈÛÙÒÓ, ·È¯ÓȉÈÒÓ ‚›ÓÙÂÔ, ÌÂÓÔ‡ Â› Ù˘ ÔıfiÓ˘, Î.Ï.. ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÁÈ· ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· ÒÛÙ ӷ
Á›ÓÔÓÙ·È ·ÈÛıËÙ¿, Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë Ì›ˆÛË ÙˆÓ Ú˘ıÌ›ÛÂˆÓ ÊˆÙÂÈÓfiÙËÙ·˜ Î·È ·ÓÙ›ıÂÛ˘.
5
EÏÏËÓÈο
∏ Toshiba ‰ÂÓ ı· ʤÚÂÈ Â˘ı‡ÓË Û η̛· ·Ôχو˜ ÂÚ›ÙˆÛË ÁÈ· Ù˘¯fiÓ ·ÒÏÂÈ· ‹/Î·È ‚Ï¿‚Ë ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÏfiÁˆ:
i) ˘ÚηÁÈ¿˜,
ii) ÛÂÈÛÌÔ‡,
iii) ‚Ï¿‚˘ ÏfiÁˆ ·Ù˘¯‹Ì·ÙÔ˜,
iv) ÂÛÎÂÌ̤Ó˘ η΋˜ ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜,
v) ¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Û ·Î·Ù¿ÏÏËϘ Û˘Óı‹Î˜,
vi) ·ÒÏÂÈ·˜ ‹/Î·È ‚Ï¿‚˘ Ô˘ ÚÔηÏÂ›Ù·È ÛÙÔ ÚÔ˚fiÓ ÂÓÒ ·˘Ùfi ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙËÓ Î·ÙÔ¯‹ ÙÚ›ÙÔ˘,
vii) Ù˘¯fiÓ ‚Ï¿‚˘ ‹ ·ÒÏÂÈ·˜ ÏfiÁˆ Ù˘ ÌË Ù‹ÚËÛ˘ ÙˆÓ Ô‰ËÁÈÒÓ fiˆ˜ ·˘Ù¤˜ ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘ ‹/Î·È ÏfiÁˆ
·Ì¤ÏÂÈ·˜,
viii) Ù˘¯fiÓ ·ÒÏÂÈ·˜ ‹ ‚Ï¿‚˘ ÚÔηÏÔ‡ÌÂÓ˘ ¢ı¤ˆ˜ ÏfiÁˆ η΋˜ ¯Ú‹Û˘ ‹ ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ· Ù˘
¯Ú‹Û˘ ÙÔ˘ Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ· Ì ¿ÏϘ Û¯ÂÙÈΤ˜ Û˘Û΢¤˜,
∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ UP
∞Ï‹ ·Ó·ÊÔÚ¿ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈfi Û·˜ Ì ÌÈ· Ì·ÙÈ¿
°È· Û›Á·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘
°È· ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓÔ/·Ó·ÌÔÓ‹
∞ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·
°È· ÂÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ ·fi Â͈ÙÂÚÈΤ˜
ËÁ¤˜
°È· ÂÈÛÙÚÔÊ‹ ÛÙÔ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ·
¶ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ ÂÈÏÔÁ‹˜ ÂÈÎfiÓˆÓ
°È· ¤ÍÔ‰Ô ·fi Ù· ªÂÓÔ‡
¶·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û ¢Ú›· ÔıfiÓË
¢·ÎÙ‡ÏÈÔ˜ ÏÔ‹ÁËÛ˘:
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ P Î·È P ÁÈ· ·ÏÏ·Á‹
Ù˘ ı¤Û˘ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Î·È ÙˆÓ
ÛÂÏ›‰ˆÓ ÎÂÈ̤ÓÔ˘.
– ηÈ
+ ÁÈ·
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ
·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.
ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ÌÂÓÔ‡
ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ, οو,
·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· ÌÂٷΛÓËÛË ÙÔ˘
‰ÚÔ̤· ÛÙËÓ ÔıfiÓË. OK ÁÈ· ÂȂ‚·›ˆÛË
Ù˘ ÂÈÏÔÁ‹˜ Û·˜
ªÂÓÔ‡ Â› Ù˘ ÔıfiÓ˘
e
j
j
¶Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘
°È· ÂÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
°È· ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÏËÚÔÊÔÚÈÒÓ Â› Ù˘ ÔıfiÓ˘
Èڛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
™ÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜/ ‰›ÁψÛÛ˜ ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ
Èڛ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÛÙÔ ·ÚfiÓ ÌÔÓÙ¤ÏÔ
ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¤Ó· VCR ‹ DVD Ù˘
TOSHIBA:
¶È¤ÛÙ /ll ÁÈ· ·‡ÛË/‚‹Ì·
¶È¤ÛÙ ÁÈ· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹
¶È¤ÛÙÂ
ÁÈ· Â·Ó·Ù‡ÏÈÍË
¶È¤ÛÙÂ
ÁÈ· ÁÚ‹ÁÔÚË ÚÔÒıËÛË
¶È¤ÛÙÂ
ÁÈ· ÂÎÙ›Ó·ÍË
¶È¤ÛÙ ÁÈ· ‰È·ÎÔ‹
¶È¤ÛÙ l
ÁÈ· ·Ú¿ÏË„Ë-Â·Ó·Ù‡ÏÈÍË
¶È¤ÛÙÂ
l ÁÈ· ·Ú¿ÏË„Ë-ÚÔÒıËÛË
™ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÏÂfiÚ·ÛË:
8/9 ∂ÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜
6/ /7 °È· ·Ó¿ÎÏËÛË ÎÂÈ̤ÓÔ˘
™ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ΛÌÂÓÔ:
°È· ·ÔÎ¿Ï˘„Ë ÎÚ˘Ì̤ÓÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘
°È· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛË ÂÈı˘ÌËÙ‹˜ ÛÂÏ›‰·˜
°È· ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘
8/9 °È· ÂÈÏÔÁ‹ ÛÂÏ›‰·˜ ÂÓÒ
·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›ÙÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÂÈÎfiÓ·
mr
EÏÏËÓÈο
f
r
q
s
r
q
s
w
p
q
s
∆ÔÔı¤ÙËÛË Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ÂÌ‚¤ÏÂÈ· ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ›Ûˆ Î¿Ï˘ÌÌ· ÒÛÙ ӷ ·ÔÎ·Ï˘Êı› ÙÔ ‰È·Ì¤ÚÈÛÌ· ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÔÈ
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÙÔÔıÂÙ‹ıËÎ·Ó Ì ÙË ÛˆÛÙ‹ ÔÏÈÎfiÙËÙ·. √ ηٿÏÏËÏÔ˜ Ù‡Ô˜ Ì·Ù·ÚÈÒÓ ÁÈ· ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ Â›Ó·È AAA, IEC R03 1,5V.
ªËÓ Û˘Ó‰˘¿˙ÂÙ ̛· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈË̤ÓË, ·Ï·È¿ Ì·Ù·Ú›· Ì ̛· ηÈÓÔ‡ÚÁÈ· ‹ Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒÓ Ù‡ˆÓ.
∞Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙȘ ¿‰ÂȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ ·Ì¤Ûˆ˜ ÒÛÙ ӷ ·ÔÙÚ·› Ë ‰È·ÚÚÔ‹ ÔͤԘ ̤۷ ÛÙÔ ‰È·Ì¤ÚÈÛÌ· ÙˆÓ
Ì·Ù·ÚÈÒÓ. ºÚÔÓÙ›ÛÙ ÁÈ· ÙËÓ ·fiÚÚÈ„‹ ÙÔ˘˜ Û ¯·Ú·ÎÙËÚÈṲ̂ÓÔ ¯ÒÚÔ ‰È¿ıÂÛ˘. ¶ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË: ÔÈ
Ì·Ù·Ú›Â˜ ‰ÂÓ Ú¤ÂÈ Ó· ÂÎÙ›ıÂÓÙ·È Û ˘ÂÚ‚ÔÏÈ΋ ıÂÚÌfiÙËÙ· fiˆ˜ ‹ÏÈÔ, ʈÙÈ¿ ‹ ¿ÏÏË ·ÚfiÌÔÈ· ËÁ‹.
√È ÂȉfiÛÂȘ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ¯ÂÈÚÔÙÂÚÂ‡Ô˘Ó fiÙ·Ó Ë ·fiÛÙ·ÛË ˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ Ù· ¤ÓÙ ̤ÙÚ· ‹ Ë ÁˆÓ›·
˘ÂÚ‚·›ÓÂÈ ÙȘ 30 ÌÔ›Ú˜ ·fi ÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∂¿Ó ·Ú·ÙËÚËı› Ì›ˆÛË Ù˘ ÂÌ‚¤ÏÂÈ·˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ··ÈÙÂ›Ù·È ·ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ÙˆÓ Ì·Ù·ÚÈÒÓ.
6
™‡Ó‰ÂÛË Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ
¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘¯fiÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ, ÎÏ›ÛÙ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙ˜ ·ÚÈ·˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.
∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ÎfiÙ˘ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ ÂÈÙÔ›¯È· ˘Ô‰Ô¯‹ (Ú›˙·).
™À¡π™∆ø™∂™ ™∏ª∞∆√™ µπ¡∆∂√ (∂•ø∆. 3)
SCART 2 (∂•ø∆. 2)
SCART 1 (∂•ø∆. 1)
À¶√¢√Ã∏
™À°∫ƒ∞∆∏™∏™
∫∞§ø¢πø¡
∏ ˘Ô‰Ô¯‹ Û˘
ÁÎÚ¿ÙËÛ˘
ηψ‰›ˆÓ Ì
ÔÚ› Ó·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈËı
› ÁÈ· Ù·
ηÏ҉ȷ ÎÂÚ·
›·˜, Û˘Û΢‹˜
ηٷÁÚ·Ê‹˜
ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ Î·
È
·ÔΈ‰ÈÎÔÔ
ÈËÙ‹. ªËÓ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ›
Ù ˆ˜
¯ÂÈÚÔÏ·‚‹ η
È ·Ê
fiÏ· Ù· ηÏ҉ȷ ·ÈÚ¤ÛÙÂ
ÚÈÓ ·fi ÙË
ÌÂٷΛÓËÛË ÙË
˜
ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
*Ô ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜
Ó· ›ӷÈ
ı· ÌÔÚÔ‡ÛÂ
ÔÚÈÎÔ‡
„ËÊÈ·Îfi˜ ‰ÔÚ˘Ê
‹ÔÙÂ
Ù‡Ô˘ ‹ ÔÔÈÔÛ‰
¿ÏÏÔ˜ Û˘Ì‚·Ùfi˜
‹˜.
·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ
πª∞¡∆∞™
™∆∂ƒ∂ø™∏™
MEDIA REC.
∞ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹˜*
TV
∂π™√¢√Y HDMI
™˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ
IN/OUT
SAT
Œ¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ‚¤ÏÙÈÛÙ˜ ÂȉfiÛÂȘ Ì ۋ̷ٷ ‚›ÓÙÂÔ
˘„ËÏ‹˜ ·Ó¿Ï˘Û˘ 1080i ·ÏÏ¿ ‰¤¯ÂÙ·È Î·È ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÈ Â›Û˘
Û‹Ì·Ù· 480i, 480p, 576i, 576p Î·È 720p.
∫·ÏÒ‰ÈÔ ÎÂÚ·›·˜:
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›· ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹* ‹/ηÈ
Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ, ··ÈÙÂ›Ù·È Ó· Û˘Ó‰¤ÛÂÙÂ
ÙËÓ ÎÂÚ·›· ̤ۈ ÙÔ˘ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ‹/Î·È Ù˘ Û˘Û΢‹˜
ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
™∏ª∂πø™∏: ™˘ÓÈÛÙ¿Ù·È Ë ¯Ú‹ÛË ÂÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ηψ‰›Ô˘
HDMI Ì‹ÎÔ˘˜ ¤ˆ˜ 5 m. ∂¿Ó Ë Û˘Û΢‹ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤ÍÔ‰Ô DVI,
ı· ··ÈÙËı› ÂȉÈÎfi ηÏÒ‰ÈÔ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹˜ ·fi DVI ÛÂ
HDMI.
∫·Ï҉ȷ SCART:
¶∞ƒ∞∫∞§√Àª∂ ¶ƒ√™∂•∆∂: ∞Ó Î·È Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë Û‡Ó‰ÂÛË
Ù˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÌÂ Û˘Û΢‹ HDMI, ÔÚÈṲ̂Ó˜
Û˘Û΢¤˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛˆÛÙ¿.
À¿Ú¯ÂÈ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¢Ú›·˜ ÔÈÎÈÏ›·˜
Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘,
ÂÔ̤ӈ˜ Ú¤ÂÈ Ó· ·Ó·ÙÚ¤ÍÂÙ ÛÙ· ÂÁ¯ÂÈÚ›‰È· ¯Ú‹Û˘
fiÏˆÓ ÙˆÓ ÂÈϤÔÓ Û˘Û΢ÒÓ.
¶ÚÈÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÙ A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Ú˘ıÌ›ÛÙÂ
ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Î·È ÙË Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜
ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË AÓ·ÌÔÓ‹.
™˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ SCART 1 ÁÈ· ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ηÈ
ÙÔ˘ SCART 2 ÁÈ· Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ.
∂¿Ó ÂÚ›ÙˆÛË Û‡Ó‰ÂÛ˘ Û˘Û΢‹˜ S-VIDEO, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔ
›ÛÔ‰Ô˜ ÁÈ· ∂•ø∆. 2. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 23.
√È ˘Ô‰Ô¯¤˜ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ÛËÌ¿ÙˆÓ ‰›Ï· ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜
COMPONENT VIDEO INPUT (›ÛÔ‰Ô˜ Û˘ÓÈÛÙˆÛÒÓ
Û‹Ì·ÙÔ˜ ‚›ÓÙÂÔ) ‰¤¯ÔÓÙ·È ·ÎÔ˘ÛÙÈο Û‹Ì·Ù· L (·ÚÈÛÙÂÚfi)
Î·È R (‰ÂÍÈfi).
∂¿Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÂÙ¿ÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÁÈ· ÙËÓ
·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Â͈ÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜, ÂÈÛÙÚ¤„Ù ÛÙË
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
Ì ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÂÈı˘ÌËÙÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜. °È· ·Ó¿ÎÏËÛË
Â͈ÙÂÚÈ΋˜ Û˘Û΢‹˜, ȤÛÙÂ
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ·fi
EXT1, EXT2, EXT3C, HDMI ‹ PC.
∂ÈϤÔÓ, ˘¿Ú¯ÂÈ ÛÙ·ıÂÚ‹ Â͈ÙÂÚÈ΋ ¤ÍÔ‰Ô˜ ‹¯Ô˘, Ë
ÔÔ›· ηıÈÛÙ¿ ÂÊÈÎÙ‹ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Î·Ù¿ÏÏËÏ˘ ÌÔÓ¿‰·˜
Hi-Fi.
B
∆Ô HDMI (‰ÈÂ·Ê‹ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ˘„ËÏ‹˜ ·Ó¿Ï˘Û˘)
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È Ì DVD, ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ‹ ËÏÂÎÙÚÈ΋
Û˘Û΢‹ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÈ ¤ÍÔ‰Ô „ËÊÈ·ÎÔ‡ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜
Î·È Û‹Ì·ÙÔ˜ ‚›ÓÙÂÔ.
∆Ô HDMI, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô HDMI Î·È ÙÔ High-Definition
Multimedia Interface Â›Ó·È ÂÌÔÚÈο Û‹Ì·Ù· ‹ Û‹Ì·Ù·
7
EÏÏËÓÈο
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ IN/OUT (›ÛÔ‰Ô˜/ ¤ÍÔ‰Ô˜) Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ‚›ÓÙÂÔ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ™˘Ó‰¤ÛÙÂ
ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ TV (ÙËÏÂfiÚ·ÛË) ÙÔ˘ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ÛÙËÓ
ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ SAT (‰ÔÚ˘Ê.) Ù˘
Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹ MEDIA
REC. ÙÔ˘ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹.
™‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹
¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘¯fiÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ, ÎÏ›ÛÙ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙ˜ ·ÚÈ·˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.
∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ÎfiÙ˘ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ ÂÈÙÔ›¯È· ˘Ô‰Ô¯‹ (Ú›˙·).
∆Ô ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û‹˜ Û·˜
¢ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ
‹Ë
Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓË Û‡
Ó‰ÂÛË
ÂÈÛfi‰Ô˘ PC η
È
Component Vid
eo
(Û˘ÓÈÛÙÒÛ˜ Û‹
Ì·ÙÔ˜
‚›ÓÙÂÔ) EXT3
.
∫·ÏÒ‰ÈÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ·
ÙË Û‡Ó‰ÂÛË PC Û ÙËÏÂfiÚ·ÛË
(‰ÂÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È)
ÀÔÏÔÁÈÛÙ‹˜
™˘Ó‰ÂÙ‹Ú·˜ 15 ·Î›‰ˆÓ
Ù‡Ô˘ Mini D-sub
∫·ÏÒ‰ÈÔ PC RGB
(‰ÂÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È)
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ÌÂÙ·ÙÚÔ‹˜, Â¿Ó ··ÈÙÂ›Ù·È (‰ÂÓ ·Ú¤¯ÂÙ·È)
∏ ·ÂÈÎfiÓÈÛË ÙˆÓ ·ÎfiÏÔ˘ıˆÓ ÛËÌ¿ÙˆÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹:
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ PC ·fi ÙÔÓ ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ ÛÙÔÓ
·ÎÚÔ‰¤ÎÙË PC ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA)
VGA: 640 x 480/75 Hz (VESA)
SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA)
SVGA: 800 x 600/75 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/70 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/75 Hz (VESA)
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ˘Ô‰Ô¯‹
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ PC/HDMI ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∂ÈϤÍÙ PC ·fi ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ ◊¯Ô˜ PC/HDMI
ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ™‡v‰ÂÛË AV Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Ì¤Û· ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡
E°KATA™TA™H.
EÏÏËÓÈο
¶È¤ÛÙÂ
B ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ PC.
™∏ª∞¡∆π∫∏ ™∏ª∂πø™∏: £· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› SXGA ·ÏÏ¿
‰ÂÓ ı· Â›Ó·È ÚԉȷÁÚ·ÊÒÓ VESA.
¶∞ƒ∞∫∞§√Àª∂ ¶ƒ√™∂•∆∂:
¢ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë Û‡Ó‰ÂÛË ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ÌÔÓÙ¤ÏˆÓ PC ÛÙË
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
∫·Ù¿ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË ÂÓfi˜ PC ̤ۈ HDMI, Ù· ·ÎfiÏÔ˘ı·
Û‹Ì·Ù· Â›Ó·È ·Ô‰ÂÎÙ¿ (·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 16):
¢ÂÓ ··ÈÙÂ›Ù·È ÚÔÛ·ÚÌÔÁ¤·˜ ÁÈ· ˘ÔÏÔÁÈÛÙ¤˜ ÌÂ
·ÎÚÔ‰¤ÎÙË 15 ·Î›‰ˆÓ Ù‡Ô˘ mini D-sub Û˘Ì‚·ÙÔ‡ Ì DOS/V.
1080i 50/60Hz
720p 50/60Hz
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ì›· ˙ÒÓË ÛÙȘ ¿ÎÚ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ‹
ÙÌ‹Ì·Ù· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Ó· ·ÔÎÚ‡ÙÔÓÙ·È. ∞˘Ùfi ÔÊ›ÏÂÙ·È
ÛÙËÓ ÎÏÈÌ·ÎÔÔ›ËÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ·fi ÙË Û˘Û΢‹, ‰ÂÓ
ÚfiÎÂÈÙ·È ÂÚ› ‰˘ÛÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜.
ŸÙ·Ó ÂÈϤÁÂÙ·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÂÈÛfi‰Ô˘ PC, ÔÚÈṲ̂Ó˜
‰˘Ó·ÙfiÙËÙ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰ÂÓ Â›Ó·È ϤÔÓ ‰È·ı¤ÛÈ̘,
.¯.XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H,
XÚÒÌ·, Afi¯ÚˆÛË, DNR Î·È ŒÓÙ·ÛË Ì·‡ÚÔ˘ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡
P˘ıÌ Ù·ÈÓ .
8
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÂÈÛfi‰ˆÓ
À¿Ú¯ÂÈ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Û‡Ó‰ÂÛ˘ ¢Ú›·˜ ÔÈÎÈÏ›·˜ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜ ÂÈÛfi‰ˆÓ ÛÙÔ Ï·˚Ófi
̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
∂ÓÒ fiϘ ÔÈ ··Ú·›ÙËÙ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ Î·È ÔÈ ¤ÏÂÁ¯ÔÈ ÁÈ· ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÔ‡ÓÙ·È Ì¤Ûˆ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘, Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈËıÔ‡Ó ÁÈ· ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜.
¶ƒ∞™π¡√ LED – ∞Ó·ÌÔÓ‹
∫√∫∫π¡√ LED – ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘
∞Ó·ÌÔÓ‹
∫√∫∫π¡√ LED –
∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË
ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜
∆Ô E›ÛÔ‰Ô˜ 3
(Ï¿È) ¤¯ÂÈ
ÚÔÙÂÚ·ÈfiÙËÙ·
¤Ó·ÓÙÈ ÙÔ˘ ∂•
ø∆. 3
(›Ûˆ), ¿Ó
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡
ÓÙ·È
·ÌÊfiÙÂÚ˜ ÔÈ
Û˘Ó‰¤ÛÂȘ
Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓ·.
∂π™√¢√™ 3
(∂•ø∆. 3)
∂ÓÂÚÁÔÔ›ËÛË
ÃÚ‹ÛË ÛÙÔȯ›ˆÓ ÂϤÁ¯Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ
j +.
°È· ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ı¤Û˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ȤÛÙ e F f .
°È· Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ‹¯Ô˘, ȤÛÙ —
∂¿Ó ÙÔ ∫√∫∫π¡√ LED ‰ÂÓ Â›Ó·È ·Ó·Ì̤ÓÔ, ÂϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÙÔ
ÊȘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜. ∂¿Ó Ë ÂÈÎfiÓ·
‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È, ȤÛÙ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ, ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È
Ó· ηı˘ÛÙÂÚ‹ÛÂÈ Ï›Á· ÏÂÙ¿.
i
¶È¤ÛÙ MENU Î·È S, R, P ‹ Q ÁÈ· ¤ÏÂÁ¯Ô ÙˆÓ ÂÈÏÔÁÒÓ
‹¯Ô˘ Î·È ÂÈÎfiÓ·˜.
i
i
¶È¤ÛÙ MENU ÁÈ· Ó· ÙÂÏÂÈÒÛÂÙÂ.
ŸÙ·Ó Û˘Ó‰¤ÂÙÂ Û˘Û΢‹ ‹¯Ô˘ ÛÙÔ EXT3, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ
¤ÍÔ‰Ô ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÛÙȘ ˘Ô‰Ô¯¤˜
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙȘ ·Ú·Ì¤ÙÚÔ˘˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘
··ÈÙÂ›Ù·È Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ٷ ÌÂÓÔ‡ Â› Ù˘ ÔıfiÓ˘.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ MENU (ÌÂÓÔ‡) ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ÁÈ·
Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙÂ Ù· ÌÂÓÔ‡.
B
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ë ¤Ó‰ÂÈÍË
°È· ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ∂ÈÛfi‰Ô˘, ȤÛÙÂ
EXT3 ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË, fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÛÙË
ÛÂÏ›‰· 23. ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı· ·ÓȯÓ‡ÛÂÈ ÙÔÓ Ù‡Ô ÙÔ˘
Û‹Ì·ÙÔ˜ ·˘ÙfiÌ·Ù·.
∏ ÁÚ·ÌÌ‹ ÌÂÓÔ‡ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ ÙˆÓ ÔıÔÓÒÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ
¤ÓÙ ‰È·ÊÔÚÂÙÈο ı¤Ì·Ù· Ì ÙË ÌÔÚÊ‹ Û˘Ì‚fiψÓ. ∫·ıÒ˜ Ë
ÂÈÏÔÁ‹ οıÂ Û˘Ì‚fiÏÔ˘ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È Ȥ˙ÔÓÙ·˜ Ù·
Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÛÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ÏÔ‹ÁËÛ˘ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘, ÔÈ ·ÓÙ›ÛÙÔȯ˜ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÙÔ˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È
·fi οو.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ӷ ·Ó·ÙÚ¤¯ÂÙ ¿ÓÙ· ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ ¯Ú‹Û˘
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ ÚÔ˜ Û‡Ó‰ÂÛË ÁÈ· Ï‹ÚÂȘ ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ.
°È· Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
οو ÛÙÔ ‰·ÎÙ‡ÏÈÔ ÏÔ‹ÁËÛ˘ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÚÔ˜
Ù· οو ·Ó¿ÌÂÛ¿ ÙÔ˘˜ Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· OK, ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹
‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ¤Ó‰ÂÈÍË. ∞ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÙÂ
ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Â› Ù˘ ÔıfiÓ˘. √È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ οı ÌÂÓÔ‡
ÂÚÈÁÚ¿ÊÔÓÙ·È ÏÂÙÔÌÂÚÒ˜ ÛÙÔ ÂÁ¯ÂÈÚ›‰ÈÔ.
¶·Ú·Î·Ïԇ̠ÚÔÛ¤ÍÙÂ: ∏ ÂÈÛ·ÁˆÁ‹ ÙÔ˘ ‚‡ÛÌ·ÙÔ˜
·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ÎÂÊ·Ï‹˜ ÚÔηÏ› Û›Á·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ·fi fiÏ· Ù·
˯›·.
9
EÏÏËÓÈο
°È· Ó· ı¤ÛÂÙÂ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞Ó·ÌÔÓ‹,
ȤÛÙ ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ. °È· Ó· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙÂ
ÙËÏÂfiÚ·ÛË, ȤÛÙ ͷӿ. ∏ ÂÌÊ¿ÓÈÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜
ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ηı˘ÛÙÂÚ‹ÛÂÈ ÌÂÚÈο ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·.
™˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ̤ۈ Ù˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ °Ú‹ÁÔÚË ÂÁηٿÛÙ·ÛË,
ηٷÓÔÌ‹ ı¤ÛÂˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
¶ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Î·È ÙË Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜
ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË AÓ·ÌÔÓ‹, Â¿Ó Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ӷ. °È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙȘ ·Ú·Ì¤ÙÚÔ˘˜ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È ÏÂÙÔÌÂÚÒ˜ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 6.
1
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÛÙËÓ ·ÚÔ¯‹ Ú‡̷ÙÔ˜
Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ . £· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÔıfiÓË
Quick Setup (ÁÚ‹ÁÔÚË Ú‡ıÌÈÛË ·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ).
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
i
¶ÚfiÁ.
Quick Setup
Select your language.
Language
EXIT
English
Watch TV
OK
OK
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿
ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Language (°ÏÒÛÛ·), ÛÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
3
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË XÒÚ· Î·È ȤÛÙ OK.
4
°È· ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ȤÛÙ OK.
5
NET
2
C28
ET1
3
C25
ET3
4
C32
MEGA
5
C35
NET
6
C69
EÈÏÔÁ‹
¶›Ûˆ
√ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ˜ ÛÙ·ıÌfi˜ ı· ÌÂÙ·ÎÈÓËı› ÛÙ· ‰ÂÍÈ¿
Ù˘ ÔıfiÓ˘.
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
AÓ·˙‹ÙËÛË
™Ù·ıÌfi˜ : NET
™ÙÔ
£· ·Ú¯›ÛÂÈ ·Ó·˙‹ÙËÛË ÁÈ· fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘˜ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ˘˜
ÛÙ·ıÌÔ‡˜. ∏ ÁÚ·ÌÌ‹ ÔÏ›ÛıËÛ˘ ı· ÎÈÓÂ›Ù·È Î·Ù¿
Ì‹ÎÔ˜ Ù˘ ÁÚ·ÌÌ‹˜ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙËÓ ÚfiÔ‰Ô Ù˘
·Ó·˙‹ÙËÛ˘.
EÏÏËÓÈο
K·Ó¿ÏÈ
1
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
EXIT
∆·ÍÈÓfiÌËÛË
£¤·ÛË TV
EXIT
ªfiÏȘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë Ï›ÛÙ· ÙˆÓ ÛÙ·ıÌÒÓ,
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Ó·
ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙÔ ÛÙ·ıÌfi Ô˘ ÂÈı˘Ì›Ù ӷ
ÌÂÙ·ÎÈÓ‹ÛÂÙÂ Î·È ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿.
¶ÚfiÁ.
K·Ó¿ÏÈ : C22
™Ù·ıÌfi˜
C22
MENU
Next
2
K·Ó¿ÏÈ
1
C28
ET1
3
C25
ET3
4
C32
MEGA
5
C35
NET
6
C69
AÔı‹Î¢ÛË
¶›Ûˆ
ŸÙ·Ó Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË ÔÏÔÎÏËÚˆı›, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı·
ÂÈϤÍÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙË ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ 1.
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ë ÂÈÎfiÓ· Ó· ÌËÓ Â›Ó·È Â˘ÎÚÈÓ‹˜ ‹ ÙÔ Û‹Ì·
Ó· Â›Ó·È ·‰‡Ó·ÙÔ, ¤ÙÛÈ Ë ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜ ÙˆÓ
ÛÙ·ıÌÒÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ
ÔıfiÓË.
NET
2
MENU
¶Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ó·
ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÈ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË.
™Ù·ıÌfi˜
C22
EXIT
£¤·ÛË TV
6
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Ó·
ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ̤۷ ÛÙË Ï›ÛÙ· ÛÙË ı¤ÛË Ô˘
ÂÈı˘Ì›ÙÂ. ∫·ıÒ˜ ÂÓÂÚÁ›Ù Ì ÙÔÓ ÙÚfiÔ ·˘Ùfi, ÔÈ
¿ÏÏÔÈ ÛÙ·ıÌÔ› ÌÂÙ·ÎÈÓÔ‡ÓÙ·È ÁÈ· Ó· ‰ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ÛÔ˘Ó
ÂχıÂÚÔ ¯ÒÚÔ.
7
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁÈ· Ó· ·ÔıË·ÛÂÙÂ
ÙËÓ Î›ÓËÛ‹ Û·˜.
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ fiÛ˜ ÊÔÚ¤˜ ··ÈÙ›ٷÈ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ȤÛÙ EXIT.
∂¿Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÂ
Ì›· Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ/
·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Ì ηÏÒ‰ÈÔ Ù‡Ô˘ SCART ‹ ¿Ó
··ÈÙÂ›Ù·È ÛÙ·ıÌfi˜ Û ¿ÏÏÔ Û‡ÛÙËÌ·
¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÁÈ· Ó· ÂίˆÚ‹ÛÂÙ ̛· ı¤ÛË
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 11.
10
ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
√ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙfi˜ ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜. °È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·: ∂¿Ó ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ Û ̛· Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜
ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ/ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ Ì ηÏÒ‰ÈÔ Ù‡Ô˘ SCART ‹ Ô Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ÂÓfi˜ ÛÙ·ıÌÔ‡ Û ¿ÏÏÔ E‡ÛÙËÌ·.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÛÙËÓ ÔıfiÓË Î·È Ó· ‰È·Ï¤ÍÂÙ ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ·fi ÙȘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜
ÂÈÏÔÁ¤˜ ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˘ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡.
¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ™‡ÛÙËÌ·
Colour
System
¶·Ú¿ÏË„Ë K·Ó¿ÏÈ AÓ·˙‹ÙËÛË XÂÈÚÔΛÓËÙË
ÚÔÁÚ·Ì
MÈÎÚÔÚ‡ıÌÈÛË
™Ù·ıÌfi˜
¶ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·: √ ·ÚÈıÌfi˜ Ô˘ Ú¤ÂÈ Ó· ÈÂÛÙ› ÛÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
™‡ÛÙËÌ·: ∂›Ó·È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ÁÈ· οı ÂÚÈÔ¯‹.
Colour System: ∂ÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË Û ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ, ı· Ú¤ÂÈ Ó· ·ÏÏ¿˙ÂÈ Â¿Ó ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù·,
‰ËÏ·‰‹, ›ÛÔ‰Ô˜ NTSC ·fi Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹.
¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì: ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ
ÛËÌ·›ÓÂÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ¤¯ÂÈ ·ÔıË΢ٛ Ù›ÔÙ· ‹ fiÙÈ Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·Ú¿ÏË„Ë
ÂÓfi˜ ηӷÏÈÔ‡ Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË ÂÓÂÚÁÔÔÈË̤ÓË. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 12.
K·Ó¿ÏÈ: √ ·ÚÈıÌfi˜ ÙÔ˘ ηӷÏÈÔ‡ fiÔ˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÈ ¤Ó·˜ ÛÙ·ıÌfi˜.
AÓ·˙‹ÙËÛË: ∞Ó·˙‹ÙËÛË ÚÔ˜ Ù· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Û‹Ì·.
XÂÈÚÔΛÓËÙË MÈÎÚÔÚ‡ıÌÈÛË: ÃÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÌfiÓÔ ÛÙËÓ ÂÚ›ÙˆÛË ·ÚÂÌ‚ÔÏÒÓ/ ·‰‡Ó·ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 27.
™Ù·ıÌfi˜: ∞Ó·ÁÓÒÚÈÛË ÛÙ·ıÌÔ‡. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو Î·È ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· ÙËÓ
ηٷ¯ÒÚËÛË ¤ˆ˜ Î·È ÂÙ¿ ¯·Ú·ÎÙ‹ÚˆÓ.
°È· Ó· ÂίˆÚ‹ÛÂÙ ̛· ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÁÈ· ¯Ú‹ÛË ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ‹ Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ:
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ‹ ‹ ÙÔÔıÂÙ‹ÛÙ ̛· ÚÔÂÁÁÂÁÚ·Ì̤ÓË Ù·ÈÓ›· ÛÙË Û˘Û΢‹ ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ Î·È ȤÛÙÂ
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ¯ÂÈÚÔΛÓËÙÔ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi.
1
¶È¤ÛÙ MENU Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ·
·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H,
Ì ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ȤÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹.
3
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹. ∂¿Ó ·Ú·ÙËÚËı› ·Ú¿ÏË„Ë
ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, Ú¤ÂÈ Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë
‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì ÚÈÓ ·fi ÙËÓ
·Ôı‹Î¢ÛË.
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
™‡ÛÙËÌ·
0
ƒÀ£ªπ™∏
°ÏÒÛÛ·
AÔı‹Î¢ÛË
MENU ¶›Ûˆ
0
EXIT
£¤·ÛË TV
OK
™‡v‰ÂÛË AV
OK
OK
¶›Ûˆ
EXIT
4
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ E‡ÛÙËÌ·
Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ·
·ÏÏ·Á‹, Â¿Ó ··ÈÙ›ٷÈ.
5
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ANAZHTH™H.
6
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· ¤Ó·ÚÍË Ù˘
·Ó·˙‹ÙËÛ˘. ∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ ·Ó·˙‹ÙËÛ˘ ı·
·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÂÈ.
£¤·ÛË TV
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Ó·
ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ .¯.
ÚÔÙ›ÓÔ˘Ì ÙË ı¤ÛË Prog. 0 ÁÈ· Ì›· Û˘Û΢‹
ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ.
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
AÓ·˙‹ÙËÛË: ¶¿Óˆ
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
¶ÚfiÁ.
0
™Ù·ıÌfi˜
0
C60
1
C22
NET
2
C28
ET1
3
C25
ET3
4
C32
MEGA
5
C35
EÈÏÔÁ‹
MENU ¶›Ûˆ
OK
K·Ó¿ÏÈ
B/G
A
AÔı‹Î¢ÛË
MENU ¶›Ûˆ
C 60
0
OK
∏ ÂÌÊ¿ÓÈÛË
·ÚÈıÌÒÓ
‰È·ÊÔÚÂÙÈÎÒ
Ó Î·Ó·ÏÈÒÓ
Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹.
NET
∆·ÍÈÓfiÌËÛË
EXIT
£¤·ÛË TV
11
7
EXIT
£¤·ÛË TV
∫¿ı ۋ̷ ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË, Â¿Ó ‰ÂÓ
Â›Ó·È ÙÔ Û‹Ì· Ù˘ ‰È΋˜ Û·˜ Û˘Û΢‹˜ ηٷÁÚ·Ê‹˜
ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ, ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو Í·Ó¿
ÁÈ· Ó¤· ¤Ó·ÚÍË ·Ó·˙‹ÙËÛ˘.
EÏÏËÓÈο
OK
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
£¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
2
C 60
EÏÏ¿‰·
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
MENU
A
OK
EÏÏËÓÈο
XÒÚ·
B/G
1/2
ÃÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ Û˘Ó¤¯ÂÈ·,
¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
8
ªfiÏȘ ÂÓÙÔÈÛÙ› ÙÔ Û‹Ì· Ù˘ ‰È΋˜ Û·˜ Û˘Û΢‹˜
ηٷÁÚ·Ê‹˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
·ÚÈÛÙÂÚ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·ÎÈÓËı›Ù ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË
™Ù·ıÌfi˜. ªÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ, οو, ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ηÈ
‰ÂÍÈ¿ ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘˜
¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜, .¯. VCR.
¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
°È· Ó· ·ÔÙÚ·› Ë ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ,
Ë ·Ú¿ÏË„Ë Ù˘ ı¤Û˘ ÂÓfi˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹. ∏
¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È ‰ÈfiÙÈ Ù· ηӿÏÈ·
·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ‰È·ı¤ÛÈÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ·ÚÈıÌËÙÈο
Ï‹ÎÙÚ·. ™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, Ë ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ˆ˜ Û˘Ó‹ıˆ˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ÛÙÔȯ›·
ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, ·ÏÏ¿ Ë ı¤ÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô˘
·Ú·Ï‹ÊıËΠ‰ÂÓ ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË.
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
™Ù·ıÌfi˜
0
B/G
A
C 60
AÔı‹Î¢ÛË
MENU ¶›Ûˆ
0
V C R
OK
£¤·ÛË TV
EXIT
1
9
10
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ·Ôı‹Î¢ÛË.
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
∂·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÁÈ· οı ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô˘
ÂÈı˘Ì›Ù ӷ Û˘ÓÙÔÓ›ÛÂÙ ‹, ȤÛÙ MENU ÁÈ· Ó·
ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙË Ï›ÛÙ· ÙˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ Î·È Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÙÔÓ ÂfiÌÂÓÔ ·ÚÈıÌfi ÚÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi.
11
¶È¤ÛÙ EXIT ÌfiÏȘ ÙÂÏÂÈÒÛÂÙÂ.
12
°È· Ó· ÔÓÔÌ¿ÛÂÙ ÙËÓ Â͈ÙÂÚÈ΋ Û˘Û΢‹, .¯. DVD
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
2, ÛÙË
ÛÙÔ EXT2, ȤÛÙÂ
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈϤÍÙ XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË ·fi ÙÔ
ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏.
13
B
¶ÚfiÁ.
B
OK
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ Label
(ÔÓÔÌ·Û›·), ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù·
Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ, οو, ·ÚÈÛÙÂÚ¿ Î·È ‰ÂÍÈ¿
ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔ˘˜ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ˘˜ ¯·Ú·ÎÙ‹Ú˜.
EXT2
A
D V D
NET
2
C28
ET1
3
C25
ET3
4
C32
MEGA
5
C35
NET
6
C69
EÈÏÔÁ‹
¶›Ûˆ
∆·ÍÈÓfiÌËÛË
£¤·ÛË TV
EXIT
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Ó·
ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÚÔ˜
·Ú¿ÏË„Ë Î·È ȤÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹.
3
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì.
4
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÁÈ· Ó·
ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì.
¶È¤ÛÙ OK.
OK
EXIT
™Ù·ıÌfi˜
C22
2
Label
AÔı‹Î¢ÛË
MENU ¶›Ûˆ
K·Ó¿ÏÈ
1
MENU
XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË
EÏÏËÓÈο
∂ÈϤÍÙ XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜ ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡
ƒÀ£ªπ™∏.
£¤·ÛË TV
∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ
¿Óˆ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ˘Ô‰ËÏÒÓÂÈ
ÙË ı¤ÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ·Ú·Ï‹ÊıËÎÂ.
∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÙËÏÂfiÚ·ÛË ¤¯ÂÈ
™∏ª∂πø™∏: ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ·¢ı›·˜ ηٷ¯ÒÚËÛ˘
ηӷÏÈÒÓ, Â¿Ó ÔÈ ·ÚÈıÌÔ› ÙˆÓ Î·Ó·ÏÈÒÓ Â›Ó·È ÁÓˆÛÙÔ›.
∂ÈϤÍÙ ÙËÓ ÔıfiÓË XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË ÛÙÔ µ‹Ì· 3.
∫·Ù·¯ˆÚ‹ÛÙ ·Ú. ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ÙÔ E‡ÛÙËÌ· Î·È ÙÔÓ
·ÚÈıÌfi K·Ó¿ÏÈ. ¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ·Ôı‹Î¢ÛË.
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì : ÎÏÂÈÛÙfi˜
1
B/G
A
AÔı‹Î¢ÛË
MENU ¶›Ûˆ
C 22
0
N E T
OK
5
EXIT
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ MENU Î·È Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ·fi ÙÔ
µ‹Ì· 2 ‹ ȤÛÙ EXIT.
∏ ı¤ÛË Î¿ı ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ı· Ú¤ÂÈ Ó· ÂÈϯı›
ÌÂÌÔӈ̤ӷ. °È· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
¶·Ú¿ÏË„Ë ÚÔÁÚ·Ì, Â·Ó·Ï¿‚ÂÙ ÙË ‰È·‰Èηۛ· ÁÈ·
οı ı¤ÛË.
¢ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë ÂÈÏÔÁ‹ ÙˆÓ ı¤ÛÂˆÓ ÙˆÓ
ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ Ô˘ ·Ú·Ï‹ÊıËÎ·Ó Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ·
P Î·È P ‹ Ù· ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘,
·ÏÏ¿ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÂÊÈÎÙ‹ Ë ÚfiÛ‚·ÛË Û ·˘Ù¤˜ Ì ٷ
·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
f
12
e
∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ÁÂÓÈο ÛÙÔȯ›·
ÂϤÁ¯Ô˘, ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹¯Ô˘
ÃÚ‹ÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ∞˘ÙfiÌ·ÙÔ˜
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
1
∂ÈÏÔÁ‹ ı¤ÛÂˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
°È· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ
·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ· ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
°È· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙȘ ·Ú·Ì¤ÙÚÔ˘˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ȤÛÙ MENU Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ
Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ
ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H.
√È ı¤ÛÂȘ ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÂÈϤÁÔÓÙ·È Â›Û˘
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· P Î·È P .
f
e
°È· Ó· Â·Ó·Ê¤ÚÂÙ ÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
.
ȤÛÙÂ
^
ƒÀ£ªπ™∏
°ÏÒÛÛ·
°È· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Â› Ù˘ ÔıfiÓ˘ ‰ËÏ·‰‹ ı¤ÛË
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÈÛfi‰Ô˘ ‹ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi/
ÌÔÓÔʈÓÈÎfi Û‹Ì·, ȤÛÙ i+ . ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÁÈ· ·Î‡ÚˆÛË.
1/2
EÏÏËÓÈο
XÒÚ·
EÏÏ¿‰·
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹¯Ô˘
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
™‡v‰ÂÛË AV
OK
ŒÓÙ·ÛË
£¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
OK
¶È¤ÛÙÂ
MENU
¶›Ûˆ
EXIT
j – ‹ j + ÁÈ· Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË.
™›Á·ÛË ‹¯Ô˘
£¤·ÛË TV
2
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ
¤Ó‰ÂÈÍË °ÏÒÛÛ· Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿
ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹.
3
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ
¤Ó‰ÂÈÍË XÒÚ·, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ·
·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹. ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı·
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÂÈ ÙÒÚ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi ÙˆÓ ÛÙ·ıÌÒÓ Ô˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
4
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ
¤Ó‰ÂÈÍË A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ȤÛÙ OK.
k
¶È¤ÛÙÂ
Ì›· ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙ ÙÔÓ ‹¯Ô ηÈ
Í·Ó¿ ÁÈ· ·Î‡ÚˆÛË.
ª¿Û·, ¶Ú›Ì· Î·È πÛÔÛÙ¿ıÌÈÛË
1/2
HXO™
Dual
ª¿Û·
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
5
¶›Ûˆ
EXIT
0
Balance
0
™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜
KÏÂÈÛÙfi˜
EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
AÓÔȯÙfi˜
MENU
£¤·ÛË TV
°È· ¤Ó·ÚÍË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜, ȤÛÙ OK.
¶Ú¤ÂÈ Ó· ·Ê‹ÛÂÙ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ó·
ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÈ ÙËÓ ·Ó·˙‹ÙËÛË.
ªfiÏȘ ÔÏÔÎÏËÚˆı› Ë ·Ó·˙‹ÙËÛË, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı·
ÂÈϤÍÂÈ ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙË ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ 1.
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ë ÂÈÎfiÓ· Ó· ÌËÓ Â›Ó·È Â˘ÎÚÈÓ‹˜, ¤ÙÛÈ Ë
·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ÛÂÈÚ¿˜ ÙˆÓ ÛÙ·ıÌÒÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ̤ۈ
Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜,
·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 11.
13
0
¶Ú›Ì·
¶›Ûˆ
EXIT
£¤·ÛË TV
1
¶È¤ÛÙ MENU Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ·
Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË HXO™.
2
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ
¤Ó‰ÂÈÍË ª¿Û·, ¶Ú›Ì· ‹ Balance Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ·
·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË Ú‡ıÌÈÛË.
EÏÏËÓÈο
! √È ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ı· Û‚ËÛÙÔ‡Ó !
¶·Ù‹ÛÙ EXIT ÁÈ· Ó· ÌËÓ ˘¿ÚÍÈ ·ÏÏ·Á‹.
¶·Ù‹ÛÙ OK ÁÈ· ¤Ó·ÚÍË ·˘ÙfiÌ·Ù˘ Ú‡ıÌÈÛ˘
MENU
Dual 1
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ‹¯Ô˘ Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ÂÓ›Û¯˘ÛË
Ì¿ÛˆÓ, ‰ÈÁψÛÛ›·, ™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜®
∂Ó›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
¢ÈÁψÛÛ›·
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ ‚ÂÏÙÈÒÓÂÈ ÙÔ ‚¿ıÔ˜ ÙÔ˘
‹¯Ô˘ ÙˆÓ Ë¯Â›ˆÓ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∏ ‰È·ÊÔÚ¿ ·Ú·ÙËÚ›ٷÈ
ÌfiÓÔ Û ÂÚÈÙÒÛÂȘ ‹¯Ô˘ Ì ÈÛ¯˘Ú¿ Ì¿Û·.
∂¿Ó ¤Ó· ÚfiÁÚ·ÌÌ· ‹ Ì›· Ù·ÈÓ›· ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È Ì ˯ËÙÈ΋
˙ÒÓË Û ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ ÁÏÒÛÛ˜ ·fi Ì›·, Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·
DUAL (‰ÈÁψÛÛ›·) ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÈÏÔÁ‹ Ì›·˜ ·fi ·˘Ù¤˜.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ HXO™, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ·
ÂÈÛ‹Ì·ÓÛË EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ
Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
AÓÔȯÙfi˜.
¶È¤ÛÙ MENU Î·È ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ HXO™.
2
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó·
ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË Dual, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙÂ
Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
Dual 1 ‹ Dual 2.
1/2
HXO™
Dual
1
Dual 1
ª¿Û·
0
¶Ú›Ì·
0
Balance
0
™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜
KÏÂÈÛÙfi˜
EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
Dual 1
ª¿Û·
0
¶Ú›Ì·
0
Balance
AÓÔȯÙfi˜
0
™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜
MENU
¶›Ûˆ
EXIT
KÏÂÈÛÙfi˜
£¤·ÛË TV
EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
2
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó·
ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË E›Â‰Ô Ì¿ÛˆÓ ηÈ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿
Ú˘ıÌ›ÛÙ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜.
EÏÏËÓÈο
¶›Ûˆ
MENU
AÓÔȯÙfi˜
EXIT
£¤·ÛË TV
∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜ ÂÚÈÔÚ›˙ÂÈ Ù· ˘„ËÏ¿ Â›‰·
Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ ÛÙ· ˯›· Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘,
·ÔÙÚ¤ÔÓÙ·˜ ÙȘ ·fiÙÔ̘ ·ÏÏ·Á¤˜ Ù˘ ¤ÓÙ·Û˘ ηٿ ÙËÓ
·ÏÏ·Á‹ ηӷÏÈÒÓ ‹ ÌÂٷ͇ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È ‰È·Ê‹ÌÈÛ˘.
70
EXIT
¶›Ûˆ
™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜®
2/2
HXO™
E›Â‰Ô Ì¿ÛˆÓ
MENU
1/2
HXO™
Dual
1
¶È¤ÛÙ MENU Î·È ÂÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ HXO™.
2
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó·
ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜ ÛÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ·
Ó· ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
£¤·ÛË TV
1/2
HXO™
Dual
Dual 1
ª¿Û·
0
¶Ú›Ì·
0
Balance
0
™Ù·ıÂÚfi˜ ‹¯Ô˜
AÓÔȯÙfi˜
EÓ›Û¯˘ÛË Ì¿ÛˆÓ
MENU
14
¶›Ûˆ
AÓÔȯÙfi˜
EXIT
£¤·ÛË TV
¶·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û ¢Ú›· ÔıfiÓË
∞Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙÔÓ Ù‡Ô ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ô˘ ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È, Ë ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ÙˆÓ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ PC, AÎÚÈ‚‹˜
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È Û ‰È¿ÊÔÚ˜ ÌÔÚʤ˜. ¶È¤ÛÙ Â·ÓÂÈÏËÌ̤ӷ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
·ÂÈÎfiÓÈÛ˘, E˘Ú›·, Super live2, Cinema2, 4:3, Super live1, Cinema1, ÀfiÙÈÙÏÔ˜ Î·È 14:9.
{
SUPER LIVE1
ªÂ ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜
4:3 ÒÛÙ ӷ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ ·Ôχو˜ ÛÙÔ
̤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÙÂÓÙÒÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ
ÂÈÎfiÓ· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· Î·È Î¿ıÂÙ·, ‰È·ÙËÚÒÓÙ·˜
ηχÙÂÚ˜ ·Ó·ÏÔÁ›Â˜ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘
ÂÈÎfiÓ·˜. ∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·Ú·ÙËÚËı›
οÔÈÔ˜ ‚·ıÌfi˜ ·Ú·ÌfiÚʈÛ˘.
SUPER LIVE2
™Â ÂÚ›ÙˆÛË Ï‹„˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÌÔÚÊ‹˜
"side panel" (Ï¢ÚÈÎfi Ï·›ÛÈÔ), Ì ÙË
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ›ٷÈ
ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÒÛÙ ӷ Ù·ÈÚÈ¿˙ÂÈ
·Ôχو˜ ÛÙÔ Ì¤ÁÂıÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘
ÙÂÓÙÒÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÔÚÈ˙fiÓÙÈ· ηÈ
οıÂÙ·, ‰È·ÙËÚÒÓÙ·˜ ηχÙÂÚ˜
·Ó·ÏÔÁ›Â˜ ÛÙÔ Î¤ÓÙÚÔ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·Ú·ÙËÚËı› οÔÈÔ˜
‚·ıÌfi˜ ·Ú·ÌfiÚʈÛ˘.
CINEMA1
∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ÎÈÓËÌ·ÙÔÁÚ·ÊÈÎÒÓ
Ù·ÈÓÈÒÓ/ Ù·ÈÓÈÒÓ ‚›ÓÙÂÔ ÌÔÚÊ‹˜ "letterbox"
(ı˘Ú›‰· ÁÚ·ÌÌ·ÙÔÎÈ‚ˆÙ›Ô˘), Ì ÙË
Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË ÂÍ·Ï›ÊÔÓÙ·È ‹
ÂÚÈÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÔÈ Ì·‡Ú˜ ˙ÒÓ˜ ÛÙÔ ¿Óˆ ηÈ
οو ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ Ì ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Î·È
ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ¯ˆÚ›˜ ·Ú·ÌfiÚʈÛË.
CINEMA2
EÏÏËÓÈο
∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË
ÎÈÓËÌ·ÙÔÁÚ·ÊÈÎÒÓ Ù·ÈÓÈÒÓ/ Ù·ÈÓÈÒÓ ‚›ÓÙÂÔ
ÌÔÚÊ‹˜ "all sides panels" (Ï·›ÛÈ· Û fiϘ
ÙȘ Ï¢ڤ˜), Ì ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË
ÂÍ·Ï›ÊÔÓÙ·È ‹ ÂÚÈÔÚ›˙ÔÓÙ·È ÔÈ Ì·‡Ú˜
˙ÒÓ˜ Û fiϘ ÙȘ Ï¢ڤ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÌÂ
ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Î·È ÂÈÏÔÁ‹ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ¯ˆÚ›˜
·Ú·ÌfiÚʈÛË.
SUBTITLE
ŸÙ·Ó ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ˘fiÙÈÙÏÔÈ ÛÂ
ÌÔÚÊ‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ "letterbox" (ı˘Ú›‰·
ÁÚ·ÌÌ·ÙÔÎÈ‚ˆÙ›Ô˘), Ì ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
Ú‡ıÌÈÛË Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ·Ó‡„ˆÛË Ù˘
ÂÈÎfiÓ·˜ ÒÛÙ ӷ ‰È·ÛÊ·Ï›˙ÂÙ·È Ë
ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÔÏfiÎÏËÚÔ˘ ÙÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘.
SUBTITLE
15
¶·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË Û ¢Ú›· ÔıfiÓË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
14:9
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË
Ú‡ıÌÈÛË, fiÙ·Ó ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÌÂÙ¿‰ÔÛË
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ 14:9.
E˘Ú›·
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË,
fiÙ·Ó ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù DVD ¢Ú›·˜
ÔıfiÓ˘, Ù·ÈÓ›· ‚›ÓÙÂÔ Â˘Ú›·˜ ÔıfiÓ˘ ‹
ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ 16:9 (fiÙ·Ó
‰È·Ù›ıÂÙ·È). §fiÁˆ Ù˘ ÔÈÎÈÏ›·˜ ÌÔÚÊÒÓ
¢Ú›·˜ ÔıfiÓ˘ (16:9, 14:9, 20:9 Î.Ï..),
ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ì·‡Ú˜ ˙ÒÓ˜
ÛÙÔ ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘.
4:3
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË
ÁÈ· Ó· ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı‹ÛÂÙ ÌÂÙ¿‰ÔÛË
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Ú·ÁÌ·ÙÈÎÔ‡ 4:3.
‰È·Ù›ıÂÙ·È
∞˘Ù‹ Ë ÂÈÏÔÁ‹
ÔÏÔ˘ı›ÙÂ
ÌfiÓÔÓ fiÙ·Ó ·Ú·Î
Ì›· ËÁ‹ 1080.
EÏÏËÓÈο
ª√¡∆∂§∞ FULL HD
AÎÚÈ‚‹˜
·ÂÈÎfiÓÈÛ˘
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ ·˘Ù‹ ÙË Ú‡ıÌÈÛË fiÙ·Ó
·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ̛· ËÁ‹ 1080, Ë ÂÈÎfiÓ·
ı· ·ÂÈÎÔÓ›˙ÂÙ·È fiˆ˜ ·ÎÚÈ‚Ò˜
ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È ¯ˆÚ›˜ ÎÏÈÌ·ÎÔÔ›ËÛË ‹
ÂÚÈÎÔ‹.
PC
∫·Ù¿ ÙË ¯Ú‹ÛË ÂÓfi˜ PC Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˘
̤ۈ HDMI, Ì ÙË Ú‡ıÌÈÛË ·˘Ù‹ Ë ÂÈÎfiÓ·
ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ¯ˆÚ›˜ ˘ÂÚ‚ÔÏÈÎfi ‚·ıÌfi
Û¿ÚˆÛ˘ (over scan), ‰ËÏ·‰‹ WYSIWYG.
{
¶È¤ÛÙÂ Î·È ÎÚ·Ù‹ÛÙ ·ÙË̤ÓÔ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë Ï›ÛÙ·
fiÏˆÓ ÙˆÓ ÌÔÚÊÒÓ Â˘Ú›·˜ ÔıfiÓ˘. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó·
ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÌÔÚÊ‹ Î·È ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ OK ÁÈ· Ó· ÙËÓ ÂÈϤÍÂÙÂ.
PC
AÎÚÈ‚‹˜ ·ÂÈÎfiÓÈÛ˘
E˘Ú›·
ŸÙ·Ó ¤Ó· PC Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì¤Ûˆ HDMI, ˘¿Ú¯ÂÈ Ë ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ÂÈÏÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÛÙË Ï›ÛÙ·
fiÏˆÓ ÙˆÓ ÌÔÚÊÒÓ Â˘Ú›·˜ ÔıfiÓ˘.
S˘Úer live2
Cinema2
4:3
S˘Úer live1
Cinema1
∏ ¯Ú‹ÛË ÙˆÓ ÂȉÈÎÒÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ Ì ÛÎÔfi ÙËÓ ·ÏÏ·Á‹ ÙÔ˘ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ Ù˘ ·ÂÈÎÔÓÈ˙fiÌÂÓ˘
ÂÈÎfiÓ·˜ (‰ËÏ·‰‹, ·ÏÏ·Á‹ Ù˘ ·Ó·ÏÔÁ›·˜ ‡„Ô˜/Ï¿ÙÔ˜) ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜ ‰ËÌfiÛÈ·˜ ÚÔ‚ÔÏ‹˜ ‹
ÂÌÔÚÈÎÔ‡ ΤډԢ˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ·Ú·‚È¿˙ÂÈ ÙÔ˘˜ ÓfiÌÔ˘˜ ÂÚ› ÚÔÛÙ·Û›·˜ Ù˘ ÓÂ˘Ì·ÙÈ΋˜
ȉÈÔÎÙËÛ›·˜.
16
ÀfiÙÈÙÏÔ˜
14:9
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜
£¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
√›ÛıÈÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜
∏ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ı¤Û˘ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ÁÈ· ÏfiÁÔ˘˜
ÚÔÛˆÈÎÒÓ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂˆÓ Î·È ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È È‰È·›ÙÂÚ·
¯Ú‹ÛÈÌË ÁÈ· Â͈ÙÂÚÈΤ˜ ÂÈÛfi‰Ô˘˜.
∏ Ú‡ıÌÈÛË √›ÛıÈÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜ ÌÔÚ› Ó· ‚ÂÏÙÈÒÛÂÈ ÙËÓ
¢ÎÚ›ÓÂÈ· Ù˘ ÔıfiÓ˘ ηٿ ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË.
1
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË £¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜.
ƒÀ£ªπ™∏
°ÏÒÛÛ·
EIKONA
1/2
EÏÏËÓÈο
XÒÚ·
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ EIKONA ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜, ÛÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
OK
3D ¢È·¯Â›ÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜
EÏÏ¿‰·
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
B·ÛÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿
™‡v‰ÂÛË AV
OK
£¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
MENU
¶›Ûˆ
KÏÂÈÛÙfi˜
AÓÔȯÙfi˜
OK
EXIT
£¤·ÛË TV
MENU
2
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ÙȘ ÂÈÏÔÁ¤˜ Ô˘ ›ӷÈ
‰È·ı¤ÛÈ̘ ÁÈ· ÙË ÌÔÚÊ‹ ÂÈÎfiÓ·˜ Ô˘ ¤¯ÂÈ ÂÈϯı›.
3
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
Ì›· ¤Ó‰ÂÈÍË, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹
‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÔÚ›ÛÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
¶›Ûˆ
EXIT
£¤·ÛË TV
2
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
οو ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ E›Â‰Ô ª·‡ÚÔ˘.
3
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË.
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
∏ ·ÏÏ·Á‹ ÙˆÓ ÂÈÏÔÁÒÓ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ‚¿ÛÂÈ Ù˘
ÌÔÚÊ‹˜ ¢Ú›·˜ ÔıfiÓ˘ Ô˘ ÂÈϤ¯ıËÎÂ Î·È fiÙ·Ó
·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· ̤ۈ ÙˆÓ
Û˘Ó‰Â‰ÂÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ.
™ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Cinema2:
1/2
√›ÛıÈÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜
100
AÓÙ›ıÂÛË
100
ºˆÙÂÈÓ/Ù·
50
XÚÒÌ·
50
Afi¯ÚˆÛË
0
E˘ÎÚ›ÓÂÈ·
0
£¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
MENU
0
K¿ıÂÙË ı¤ÛË
0
E·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜
MENU
¶›Ûˆ
EXIT
EXIT
£¤·ÛË TV
EÏÏËÓÈο
OÚÈ˙. ı¤ÛË
¶›Ûˆ
OK
£¤·ÛË TV
°È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙȘ ·Ú¯ÈΤ˜ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜
Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙ E·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ÛÙÔ
ÌÂÓÔ‡ ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜ Î·È ȤÛÙ OK.
17
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Û˘Ó¤¯ÂÈ·
¶ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ ÂÈÎfiÓ·˜
MPEG NR - ªÂ›ˆÛË ıÔÚ‡‚Ô˘
∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÚÔÛʤÚÂÈ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ·
ÁÈ· Ó·
ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹˜ ÙÔ˘ ÛÙÈÏ ÂÈÎfiÓ·˜. ¶È¤ÛÙÂ
ÚÔ‚¿ÏÂÙ ٷ ‰È¿ÊÔÚ· ‰È·ı¤ÛÈÌ· ÛÙÈÏ:
ŸÙ·Ó ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ¤Ó· DVD, Ë Û˘Ì›ÂÛË ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·
ÚÔηϤÛÂÈ ·Ú·ÌfiÚʈÛË ‹ pixelation (™.Ù.Ì. ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÙˆÓ
ÂÈÎÔÓÔ„ËÊ›‰ˆÓ) ÔÚÈÛÌ¤ÓˆÓ Ï¤ÍÂˆÓ ‹ ÛÙÔȯ›ˆÓ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· A¶O™B ıOPYB MPEG
ÌÔÚ›Ù ӷ ÌÂÈÒÛÂÙ ·˘Ùfi ÙÔ Ê·ÈÓfiÌÂÓÔ ÂÍÔ̷χÓÔÓÙ·˜
ÙȘ ¿ÎÚ˜.
m
√È ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ EÈÎfiÓ·-1 ¤ˆ˜ 3 Â›Ó·È ÚÔηıÔÚÈṲ̂Ó˜
ÂÈÏÔÁ¤˜ Î·È ÂËÚ¿˙Ô˘Ó ÔÏϤ˜ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜/Ú˘ıÌ›ÛÂȘ
ÂÓÙfi˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘, Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· EÈÎfiÓ·-M ·ÔıË·ÂÈ
ÙȘ ‰ÈΤ˜ Û·˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ fiˆ˜ ÂÚÈÁÚ¿ÊÂÙ·È Î·ÙˆÙ¤Úˆ:
1
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
100
AÓÙ›ıÂÛË
100
ºˆÙÂÈÓ/Ù·
50
XÚÒÌ·
50
Afi¯ÚˆÛË
0
E˘ÎÚ›ÓÂÈ·
¶›Ûˆ
∂ÈϤÍÙ APO™B ıOPYB MPEG ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ·
·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· Ú‡ıÌÈÛË
·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜.
1/2
√›ÛıÈÔ˜ ʈÙÈÛÌfi˜
MENU
2
1
∂ÈϤÍÙ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ EIKONA.
DNR - æËÊȷ΋ Ì›ˆÛË ıÔÚ‡‚Ô˘
∏ Ú‡ıÌÈÛË DNR ηıÈÛÙ¿ ÂÊÈÎÙ‹ ÙËÓ "¿Ì‚Ï˘ÓÛË" Ù˘
·ÂÈÎfiÓÈÛ˘ Ù˘ ÔıfiÓ˘ ÂÓfi˜ ·‰‡Ó·ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ Ì ÛÎÔfi ÙË
Ì›ˆÛË ÙÔ˘ Ê·ÈÓÔ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ıÔÚ‡‚Ô˘.
0
EXIT
1
£¤·ÛË TV
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ·
Ó· Ú˘ıÌ›ÛÂÙ AÓÙ›ıÂÛË, ºˆÙÂÈÓ/Ù·, XÚÒÌ·,
Afi¯ÚˆÛË Î·È E˘ÎÚ›ÓÂÈ·.
∂ÈϤÍÙ DNR ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜.
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ·
Ú‡ıÌÈÛË. √È ‰È·ÊÔÚ¤˜ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ Â›Ó·È ¿ÓÙ·
ÔÚ·Ù¤˜ (ÁÈ· ‚¤ÏÙÈÛÙÔ ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙÂ
¯·ÌËÏfiÙÂÚ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ‰ÈfiÙÈ Ë ÔÈfiÙËÙ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜
ÌÔÚ› Ó· ¯·ı›, Â¿Ó Ë Ú‡ıÌÈÛË Â›Ó·È Ôχ ˘„ËÏ‹).
∂Ï·ÛÙÈÎfiÙËÙ· Ì·‡ÚÔ˘
Ãڈ̷ÙÈ΋ ıÂÚÌÔÎÚ·Û›·
∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ŒÓÙ·ÛË Ì·‡ÚÔ˘ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙËÓ ˘ÎÓfiÙËÙ·
ÙˆÓ Ì·‡ÚˆÓ ÂÚÈÔ¯ÒÓ Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ‚ÂÏÙÈÒÓÔÓÙ·˜ ¤ÙÛÈ
ÙËÓ ·Ó¿Ï˘ÛË.
∏ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ £ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜ ·˘Í¿ÓÂÈ ÙË
"˙ÂÛÙ·ÛÈ¿" ‹ ÙËÓ "„˘¯ÚfiÙËÙ·" Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ·˘Í¿ÓÔÓÙ·˜ ÙËÓ
ÎfiÎÎÈÓË ‹ ÌÏ ·fi¯ÚˆÛË.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
οو ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ŒÓÙ·ÛË
Ì·‡ÚÔ˘.
EÏÏËÓÈο
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
ŒÓÙ·ÛË Ì·‡ÚÔ˘
¶›Ûˆ
EXIT
X·ÌËÏfi
DNR
æ˘¯Úfi
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜
£¤·ÛË TV
MENU
¶È¤ÛÙ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜. ∆Ô ·ÔÙ¤ÏÂÛÌ· ÂÍ·ÚٿٷÈ
·fi ÙË ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ηÈ
·Ú·ÙËÚÂ›Ù·È Î˘Ú›ˆ˜ ÛÙ· ÛÎÔÙÂÈÓ¿ ¯ÚÒÌ·Ù·.
2
18
2/2
AÓÔȯÙfi˜
A¶O™B ıOPYB MPEG
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
£ÂÚÌÔÎÚ·Û›· ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜
2
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
ŒÓÙ·ÛË Ì·‡ÚÔ˘
X·ÌËÏfi
DNR
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
οو ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË £ÂÚÌÔÎÚ·Û›·
¯ÚÒÌ·ÙÔ˜.
2/2
AÓÔȯÙfi˜
A¶O™B ıOPYB MPEG
MENU
1
¶›Ûˆ
EXIT
æ˘¯Úfi
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙÂ æ˘¯Úfi, K·ÓÔÓÈÎfi ‹ £ÂÚÌfi ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ
ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜.
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Û˘Ó¤¯ÂÈ·
B·ÛÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
3D ¢È·¯Â›ÚÈÛË ¯ÚÒÌ·ÙÔ˜
ŸÙ·Ó ÂÈϤÁÂÙ·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· 3D ¢È·¯¤ÈÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜
ηıÈÛÙ¿ ‰È·ı¤ÛÈÌË ÙË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ‘B·ÛÈÎË ‰È·¯Â›ÚÈÛË
¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ’.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ EIKONA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË 3D ¢È·¯¤ÈÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜.
∫fiÎÎÈÓÔ
Afi¯ÚˆÛË
+2
∫ÔÚÂÛÌfi˜
+6
ºˆÙÂÈÓ/Ù·
+4
¶Ú¿ÛÈÓÔ
0
0
0
ªÏÂ
0
0
0
∫›ÙÚÈÓÔ
0
0
0
ª·Ù˙¤ÓÙ·
0
0
0
°·Ï¿˙ÈÔ
0
0
E·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜
MENU
OK
3D ¢È·¯Â›ÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜
AÓÔȯÙfi˜
B·ÛÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
OK
TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿
MENU
2
¶›Ûˆ
£¤·ÛË TV
EXIT
°È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙȘ ·Ú¯ÈΤ˜ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜
Ú˘ıÌ›ÛÂȘ, ÂÈϤÍÙ E·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜ ηÈ
ȤÛÙ OK.
EIKONA
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
¶›Ûˆ
0
OK
§ÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÈÓËÌ·ÙÔÁÚ¿ÊÔ˘
AÓÔȯÙfi˜
∂¿Ó ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÁÚ·Ì̤˜ ‹ Ô‰ÔÓو٤˜ ·Î̤˜ ÛÙËÓ Ù·ÈÓ›· ‹ ÙÔ
ÚfiÁÚ·ÌÌ· Ô˘ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›ÙÂ, ÂÈϤÁÔÓÙ·˜ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿ ÌÔÚ› Ó· ‰È¢ÎÔχÓÂÈ ÛÙËÓ
ÂÍÔÌ¿Ï˘ÓÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
£¤·ÛË TV
EXIT
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ EIKONA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿.
ƒ‡ıÌÈÛË ‚·ÛÈÎÒÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· B·ÛÈÎË Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙË
Ú‡ıÌÈÛË ÌÂÌÔÓˆÌ¤ÓˆÓ ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ
ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜. ∞˘Ùfi ·Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ¯Ú‹ÛÈÌÔ fiÙ·Ó
¯ÚËÛÈÌÔÔț٠̛· Â͈ÙÂÚÈ΋ Û˘Û΢‹.
1
EIKONA
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ EIKONA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË B·ÛÈÎË ‰È·¯Â›ÚÈÛË
¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
B·ÛÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
AÓÔȯÙfi˜
B·ÛÈ΋ Ú‡ıÌÈÛË ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ
2
¶›Ûˆ
AÓÔȯÙfi˜
EXIT
EXIT
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
™∏ª∂πø™∏: ∫·Ù¿ ÙËÓ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÓfi˜ DVD ÌÂ
˘fiÙÈÙÏÔ˘˜, Ë Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó·
ÌË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ› ÛˆÛÙ¿.
OK
TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿
MENU
2
OK
¶›Ûˆ
AÓÔȯÙfi˜
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
Ì›· ¤Ó‰ÂÈÍË, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÔÚ›ÛÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
19
EÏÏËÓÈο
EIKONA
3D ¢È·¯Â›ÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜
KÏÂÈÛÙfi˜
TÚfiÔ˜ ÏÂÈÙ. ÛÈÓÂÌ¿
MENU
P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜
OK
3D ¢È·¯Â›ÚÈÛË XÚÒÌ·ÙÔ˜
™ÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÂÈÎfiÓ·˜ Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ªÏ ÔıfiÓË
∞˘ÙfiÌ·ÙË ÌÔÚÊ‹ (∂˘Ú›· ÔıfiÓË)
ŸÙ·Ó ÂÈϤÁÂÙ·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ªÏ ÔıfiÓË, ÙÔ ¯ÚÒÌ· Ù˘
ÔıfiÓ˘ ÌÂÙ·ÙÚ¤ÂÙ·È Û ÌÏÂ Î·È Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È Û›Á·ÛË
ÙÔ˘ ‹¯Ô˘ fiÙ·Ó ‰ÂÓ Ï·Ì‚¿ÓÂÙ·È Î·Ó¤Ó· Û‹Ì·.
ŸÙ·Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ï·Ì‚¿ÓÂÈ ÂÈÎfiÓ· Ú·ÁÌ·ÙÈο ¢Ú›·˜
ÔıfiÓ˘ Î·È Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ Â›Ó·È ÛÙË
ı¤ÛË AÓÔȯÙfi˜, ı· ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· Û ÌÔÚÊ‹ ¢Ú›·˜
ÔıfiÓ˘, ·ÓÂÍ¿ÚÙËÙ· ·fi ÙËÓ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË Ú‡ıÌÈÛË Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
1
¶È¤ÛÙ MENU Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ·
Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË §EITOYP°IA.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §EITOYP°IA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ
ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ªÏ ÔıfiÓË.
2
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
ƒ‡ıÌÈÛË Ï·Á›ˆÓ Ï·ÈÛ›ˆÓ
§EITOYP°IA
Teletext
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ.
KÏÂÈÛÙfi˜
A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹
AÓÔȯÙfi˜
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3
KÏÂÈÛÙfi˜
ªÏ ÔıfiÓË
AÓÔȯÙfi˜
¶Ï·ïÓfi Úanel
MENU
2
¶›Ûˆ
∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· ¶Ï·ïÓfi Úanel ʈٛ˙ÂÈ ‹ ÛÎÔ˘Ú·›ÓÂÈ ÙË ˙ÒÓË ÛÂ
οı ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÔıfiÓ˘ fiÙ·Ó ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÌÔÚÊ‹ 4:3 ‹ 14:9.
∏ ÂÓ¤ÚÁÂÈ· ·˘Ù‹ ‚ÔËı¿ ÛÙÔ Ó· ·ÔÙÚ¤ÂÙ·È Ë ‰È·Ù‹ÚËÛË Ù˘
˙ÒÓ˘ ·fi ÙËÓ ÂÈÎfiÓ· Î·È Î·ıÈÛÙ¿ ÙËÓ ·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛË ÛÂ
ʈÙÂÈÓ¤˜ ‹ ÛÎÔÙÂÈÓ¤˜ Û˘Óı‹Î˜ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜ ÈÔ ¿ÓÂÙË.
1
EXIT
1
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ
¤Ó‰ÂÈÍË A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ȤÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
§EITOYP°IA
Teletext
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3
ŸÙ·Ó ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3 ÙÔ
Û‡ÛÙËÌ· ÂÓ·ÏÏ·Á‹˜ ÌÂÁ¤ıÔ˘˜ ÌÂÙ·ÙÚ¤ÂÈ Ù· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·
4:3 Û ÂÈÎfiÓ· Ï‹ÚÔ˘˜ ÔıfiÓ˘.
2
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ.
KÏÂÈÛÙfi˜
A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹
AÓÔȯÙfi˜
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3
AÓÔȯÙfi˜
ªÏ ÔıfiÓË
AÓÔȯÙfi˜
¶Ï·ïÓfi Úanel
MENU
2
¶›Ûˆ
1
EXIT
KÏÂÈÛÙfi˜
A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹
AÓÔȯÙfi˜
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3
KÏÂÈÛÙfi˜
ªÏ ÔıfiÓË
AÓÔȯÙfi˜
¶Ï·ïÓfi Úanel
§EITOYP°IA
Teletext
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ.
MENU
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §EITOYP°IA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ
ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3.
EÏÏËÓÈο
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §EITOYP°IA, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ¶Ï·ïÓfi Úanel.
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
20
¶›Ûˆ
1
EXIT
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ú‡ıÌÈÛË.
∫Ï›‰ˆÌ· ›Ó·Î·, ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜,
ÛÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜/ ‰›ÁψÛÛ˜ ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ,
¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘
∫Ï›‰ˆÌ· ›Ó·Î·
ÃÚÔÓԉȷÎfiÙ˘
∏ ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ› Ù· Ï‹ÎÙÚ·
¿Óˆ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ∏ ¯Ú‹ÛË fiÏˆÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ·Ú·Ì¤ÓÂÈ ÂÊÈÎÙ‹.
∏ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÁÈ· AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜ ÌÂÙ¿
·fi Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ ¯ÚÔÓÈÎfi ‰È¿ÛÙËÌ· Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹.
1
1
∞fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §EITOYP°IA ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË
KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ Î·È ÂÈϤÍÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿.
¶È¤ÛÙ MENU Î·È Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ·
Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ XPONO¢IAKO¶TH™.
XPONO¢IAKO¶TH™
§EITOYP°IA
XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ Off
01:30
00:00
Teletext
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ On
KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ.
AÓÔȯÙfi˜
K·Ù¿ÛÙ·ÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË
A˘ÙfiÌ·ÙË ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹
AÓÔȯÙfi˜
¶ÚÔÛ·ÚÌÔÁ‹ 4:3
KÏÂÈÛÙfi˜
ªÏ ÔıfiÓË
AÓÔȯÙfi˜
¶Ï·ïÓfi Úanel
MENU
¶›Ûˆ
1
EXIT
MENU
EXIT
£¤·ÛË TV
£¤·ÛË TV
2
ŸÙ·Ó Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ Â›Ó·È ÛÙË ı¤ÛË
AÓÔȯÙfi˜, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Û¯ÂÙÈ΋ ˘ÂÓı‡ÌÈÛË Â¿Ó Ȥ˙ÔÓÙ·È Ù·
Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË. ∂¿Ó ÈÂÛÙ› ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
·Ó·ÌÔÓ‹˜, Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Î·È Ë
·Ó¿ÎÏËÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ·Ó·ÌÔÓ‹˜ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ÌfiÓÔ
·fi ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
3
∂ÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÌÊ¿ÓÈÛË ÒÚ·˜ ÂÈÙÚ¤ÂÈ ÙËÓ ÂÌÊ¿ÓÈÛË Ù˘
ÙÚ¤¯Ô˘Û·˜ (˘ËÚÂÛ›· ÎÂÈ̤ÓÔ˘) ÒÚ·˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙÂ
XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ On ‹ XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ Off.
XÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ ·ÚÈıÌËÙÈη Ï‹ÎÙÚ· ÁÈ· Ó·
ηıÔÚ›ÛÂÙ ÙËÓ ÂÈı˘ÌËÙ‹ ÒÚ·. °È· ·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, ÁÈ·
Ó· ·ÂÓÂÚÁÔÔÈ‹ÛÂÙÂ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÛÂ 1 1/ 2 ÒÚ·
ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ 01:30 ‹ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ·
Ó· ·˘Í‹ÛÂÙÂ/ ÌÂÈÒÛÂÙ Û ‚‹Ì·Ù· ÙˆÓ 10 ÏÂÙÒÓ.
∂¿Ó Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ Off,
ȤÛÙ EXIT ÁÈ· Ó· ÔÏÔÎÏËÚÒÛÂÙÂ. ∂¿Ó Ú˘ıÌ›˙ÂÙ ÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ On, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
οو ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ K·Ù¿ÛÙ·ÛË ¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË,
ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓÔ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ı¤Û˘
ÁÈ· Ó·
ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙÂ
ı¤ÛÂÙÂ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞Ó·ÌÔÓ‹. ™ÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ı· ·Ó¿„ÂÈ Ë ¶ƒ∞™π¡∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ÛÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
i
89
√ÔÈÂÛ‰‹ÔÙÂ Û˘Û΢¤˜ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ ̤ۈ
ηψ‰›Ô˘ Ù‡Ô˘ SCART Ú¤ÂÈ Â›Û˘ Ó· ÙÂıÔ‡Ó
ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∞Ó·ÌÔÓ‹ ÒÛÙ ӷ ·ÔÙÚ·› Ë
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙÔ˘˜ fiÙ·Ó ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› Ô
¯ÚÔÓԉȷÎfiÙ˘.
™ÙÂÚÂÔʈÓÈΤ˜ Î·È ‰›ÁψÛÛ˜
ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ
∂¿Ó ÂÚ›ÙˆÛË ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎÒÓ ‹ ‰›ÁψÛÛˆÓ
ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ÔÈ Ï¤ÍÂȘ Stereo (ÛÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi) ‹ Dual
(‰›ÁψÛÛÔ) ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Î¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘ ·ÏÏ¿˙ÂÙÂ
ÙË ı¤ÛË ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È ÂÍ·Ê·Ó›˙ÔÓÙ·È ÌÂÙ¿ ·fi ÌÂÚÈο
‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ·. ∂¿Ó Ë ÌÂÙ¿‰ÔÛË ÙÔ˘ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È
ÛÙÂÚÂÔʈÓÈ΋, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë Ï¤ÍË Mono (ÌÔÓÔʈÓÈÎfi).
ªfiÏȘ Ú˘ıÌÈÛÙ› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ On,
Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÔÚ› Ó· ÂÓÂÚÁÔÔÈËı› ÔÔÈ·‰‹ÔÙÂ
ÛÙÈÁÌ‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ . ∏ ¶ƒ∞™π¡∏ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘
¯ÚÔÓԉȷÎfiÙË ÂÓÂÚÁÔÔ›ËÛ˘ ı· ·Ú·Ì›ÓÂÈ
·Ó·Ì̤ÓË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ Ï‹ÍÂÈ Ë ÚÔηıÔÚÈṲ̂ÓË ¯ÚÔÓÈ΋
ÂÚ›Ô‰Ô˜ fiÙ·Ó Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÌÂÙ·¯ı› ÛÙÔ ÂÈÏÂÁ̤ÓÔ
ηӿÏÈ. ∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ‰˘Ó·ÙfiÙËÙ· Û·˜ ‰È¢ÎÔχÓÂÈ
ÒÛÙ ӷ ÌËÓ ¯¿ÓÂÙ ٷ ·Á·Ë̤ӷ Û·˜ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·.
i
O I/II ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ Stereo ‹ Mono.
Bilingual… √È ‰›ÁψÛÛ˜ ÌÂÙ·‰fiÛÂȘ Â›Ó·È Û¿ÓȘ. ∂¿Ó
Ú¿ÁÌ·ÙÈ ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È Ù¤ÙÔÈ· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù·, ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Ë
ϤÍË Dual. ∂ÈϤÍÙ ÙÔÓ ÂÈı˘ÌËÙfi ·ÚÈıÌfi ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜
Î·È Â¿Ó ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë Ï¤ÍË Dual ȤÛÙÂ
I/II ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ Dual 1, Dual 2 ‹ Mono.
4
O
21
°È· Ó· ·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘
On/XÚÔÓԉȷÎfiÙ˘ Off, ηٷ¯ˆÚ‹ÛÙ Ìˉ¤Ó ÛÂ
οı ı¤ÛË.
EÏÏËÓÈο
¶È¤ÛÙ /
ÂÓÒ ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›Ù ̛· ÂÎÔÌ‹ ÛÙËÓ
ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÒÚ· ·fi ÙÔ ÛÙ·ıÌfi. ∏
¤Ó‰ÂÈÍË ı· ·Ú·Ì›ÓÂÈ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· ÂÚ›Ô˘.
Stereo… ¶È¤ÛÙÂ
¶›Ûˆ
01
ƒ˘ıÌ›ÛÂȘ PC – ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜, Ê¿ÛË
¯ÚÔÓÈÛÌÔ‡, ¯ÚÔÓÈÛÌfi˜ ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜,
Â·Ó·ÊÔÚ¿
£¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
ÃÚÔÓÈÛÌfi˜ ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ PC (fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· "™‡Ó‰ÂÛË
˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹") Î·È ‚‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÂÈÎfiÓ· ÛÙËÓ
ÔıfiÓË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ∏ ı¤ÛË Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜ ÌÔÚ› Ó·
Ú˘ıÌÈÛÙ› ÙÒÚ· ·Ó¿ÏÔÁ· Ì ÙȘ ÚÔÙÈÌ‹ÛÂȘ Û·˜.
∏ Ú‡ıÌÈÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ™˘¯ÓfiÙËÙ· ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜
ÌÂÙ·‚¿ÏÏÂÈ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi ·ÏÌÒÓ ·Ó¿ Û¿ÚˆÛË, ·˘Ùfi ÂÍ·Ê·Ó›˙ÂÈ
ÙȘ οıÂÙ˜ ÁÚ·Ì̤˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË.
1
B
¶È¤ÛÙÂ
ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ PC, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ÂÈϤÍÙ P˘ıÌ›ÛÂȘ PC ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P˘ıÌ›ÛÂȘ PC.
2
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
οو ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™˘¯ÓfiÙËÙ·
‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜.
P˘ıÌ›ÛÂȘ PC
ƒÀ£ªπ™∏
°ÏÒÛÛ·
XÒÚ·
OK
K¿ıÂÙË ı¤ÛË
P˘ıÌ›ÛÂȘ PC
OK
¢È·ÌfiÚʈÛË ⁄„Ô˘˜ EÈÎfiÓ·˜
¶›Ûˆ
EXIT
£¤·ÛË TV
P˘ıÌ›ÛÂȘ PC
K¿ıÂÙË ı¤ÛË
™˘¯ÓfiÙËÙ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡
0
0
¶›Ûˆ
EXIT
£¤·ÛË TV
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ·
Ú‡ıÌÈÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ηı·Ú›ÛÂÈ Ë ÂÈÎfiÓ·.
∂·Ó·ÊÔÚ¿
1/2
–5
°È· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙȘ ·Ú¯ÈΤ˜ ÂÚÁÔÛÙ·ÛȷΤ˜ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
0
¢È·ÌfiÚʈÛË ⁄„Ô˘˜ EÈÎfiÓ·˜
™˘¯ÓfiÙËÙ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡
EXIT
–5
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P˘ıÌ›ÛÂȘ PC.
2
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
οو ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË
E·Ó·ÚÔÁÚ·ÌÌ·ÙÈÛÌfi˜.
3
¶È¤ÛÙ OK.
0
™˘¯ÓfiÙËÙ· ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜
¶›Ûˆ
0
–5
0
¢È·ÌfiÚ„ˆÛË ¶Ï¿ÙÔ˘˜ EÈÎfiÓ·˜
MENU
3
–5
™˘¯ÓfiÙËÙ· ‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜
MENU
¶È¤ÛÙ OK. ¶È¤ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ Î·È Î¿Ùˆ ÁÈ·
Ó· ÂÈϤÍÂÙ ̛· ¤Ó‰ÂÈÍË, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· Ù· Ï‹ÎÙÚ·
·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ηıÔÚ›ÛÂÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ.
OÚÈ˙. ı¤ÛË
EÏÏËÓÈο
¢È·ÌfiÚ„ˆÛË ¶Ï¿ÙÔ˘˜ EÈÎfiÓ·˜
EÏÏ¿‰·
1/2
0
™‡v‰ÂÛË AV
MENU
2
OÚÈ˙. ı¤ÛË
EÏÏËÓÈο
0
£¤·ÛË TV
º¿ÛË ¯ÚÔÓÈÛÌÔ‡
∏ ™˘¯ÓfiÙËÙ· Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡ Û˘Á¯ÚÔÓ›˙ÂÈ ÙÔ Û‹Ì· ÙÔ˘ PC ÌÂ
ÙËÓ ÔıfiÓË LCD. ∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË Ú‡ıÌÈÛË ‰ÈÔÚıÒÓÂÈ ÙȘ
ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ψڛ‰Â˜ Î·È ÙÔ ı¿ÌˆÌ· Ù˘ ÂÈÎfiÓ·˜.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H , ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
οو ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË P˘ıÌ›ÛÂȘ PC.
2
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
οو ÁÈ· Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™˘¯ÓfiÙËÙ·
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡.
3
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ·
Ú‡ıÌÈÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ηı·Ú›ÛÂÈ Ë ÂÈÎfiÓ·.
™∏ª∂πø™∏: ŸÙ·Ó ¤Ó· PC Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì¤Ûˆ HDMI, η̛·
·fi ·˘Ù¤˜ ÙȘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ‰È·ı¤ÛÈÌË.
22
∂ÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ AV
∫·ıÔÚÈÛÌfi˜ ÙˆÓ ˘Ô‰Ô¯ÒÓ ∂π™√¢ø¡ Î·È ∂•√¢ø¡ ÒÛÙÂ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË Ó· ·Ó·ÁÓˆÚ›˙ÂÈ ÙȘ Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜
Û˘Û΢¤˜. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 7 ÁÈ· Ì›· ÏÂÙÔÌÂÚ‹ ¿Ô„Ë ÙˆÓ Û˘ÓÈÛÙÒÌÂÓˆÓ Û˘Ó‰¤ÛÂˆÓ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
√È ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜ Û˘Û΢¤˜ ÔÏ˘Ì¤ÛˆÓ Î·È
·ÔΈ‰ÈÎÔÔÈËÙ¤˜ ÛÙ¤ÏÓÔ˘Ó Û‹Ì· ̤ۈ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù‡Ô˘
SCART ÒÛÙ ӷ Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È ÌÂÙ·ÁˆÁ‹ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ÛÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ˘Ô‰Ô¯‹ ∂ÈÛfi‰Ô˘.
∂ÈÏÔÁ‹ Û‹Ì·ÙÔ˜ ∂π™√¢√À
∞˘Ùfi ηıÔÚ›˙ÂÈ ÙÔÓ Ù‡Ô ÙÔ˘ Û‹Ì·ÙÔ˜ Ô˘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÙ›ٷÈ
ÛÙËÓ Â›ÛÔ‰Ô SCART 2 (EXT2) ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘. ¶·Ú·Î·Ïԇ̠·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÙˆÓ
ηٷÛ΢·ÛÙÒÓ ÙˆÓ Û˘Ó‰Â‰ÂÌ¤ÓˆÓ Û˘Û΢ÒÓ.
B
ÂÈÏÔÁ‹˜ Â͈ÙÂÚÈ΋˜
∂Ó·ÏÏ·ÎÙÈο, ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ËÁ‹˜ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ë ÂÈÎfiÓ· ·fi ÙË Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË
Û˘Û΢‹.
∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ ·˘Ùfi Ú¤ÂÈ Ó· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÂ›Ù·È ÒÛÙ ӷ
‚ϤÂÙÂ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜
ÙËÓ COMPONENT VIDEO INPUT (EXT3C).
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ™‡v‰ÂÛË AV , ÛÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
B
2S (EXT 2S),˘Ô‰ËÏÒÓÂÈ
∆Ô Û‡Ì‚ÔÏÔ S ÛÙËÓ ÔıfiÓË .¯.
fiÙÈ Ë Â›ÛÔ‰Ô˜ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· Û‹Ì· S-Video.
ƒÀ£ªπ™∏
∂ÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘
°ÏÒÛÛ·
XÒÚ·
ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ∂ÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘, Â¿Ó Ë
ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ÌÂÙ¿ÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù·.
1
B
∂¿Ó οÔÈ· ÛÙÈÁÌ‹ ȤÛÂÙÂ
, ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ì›·
Ï›ÛÙ· ÛÙËÓ ÔıfiÓË fiÔ˘ ı· ·Ó·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È fiÏ· Ù·
·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó· ÚÔÁÚ¿ÌÌ·Ù· Î·È ÔÈ Â͈ÙÂÚÈΤ˜
Û˘Û΢¤˜. ÃÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ηÈ
οو ÁÈ· ÂÈÛ‹Ì·ÓÛË Î·È OK ÁÈ· ÂÈÏÔÁ‹.
B
B
B
OK
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
™‡v‰ÂÛË AV
OK
MENU
¶›Ûˆ
OK
EXIT
£¤·ÛË TV
ªÂ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÂÈϤÍÙ AV ‹
S-VIDEO ˆ˜ ÙËÓ ··ÈÙÔ‡ÌÂÓË Â›ÛÔ‰Ô ÁÈ· EXT2.
NET
™‡v‰ÂÛË AV
◊¯Ô˜ PC/HDMI
PC
◊¯Ô˜ HDMI
DVD
æËÊÈ·Îfi
E›ÛÔ‰Ô˜ EXT2
MEGA
ET3
ET1
MENU
¶›Ûˆ
AV
EXIT
£¤·ÛË TV
∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ¯ÚÒÌ·, ÂÈϤÍÙ ÙËÓ ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈ΋
Ú‡ıÌÈÛË.
∆Ô HDMI ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ÙȘ Û˘Û΢¤˜ Ô˘ ›ӷÈ
Û˘Ó‰Â‰Â̤Ó˜ ÛÙËÓ ∂›ÛÔ‰Ô HDMI ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. Œ¯ÂÈ Û¯Â‰È·ÛÙ› ÁÈ· ‚¤ÏÙÈÛÙ˜
ÂȉfiÛÂȘ Ì ۋ̷ٷ ˘„ËÏ‹˜ ·Ó¿Ï˘Û˘ 1080i.
∆Ô PC ÂÌÊ·Ó›˙ÂÈ ¤Ó·Ó ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹ Ô˘ ›ӷÈ
Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ˜ ÛÙËÓ ∂›ÛÔ‰Ô RGB/PC ÛÙÔ ›Ûˆ
̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
™∏ª∂πø™∏: ¢ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ Ë Ù·˘Ùfi¯ÚÔÓË Û‡Ó‰ÂÛË
ÂÈÛfi‰Ô˘ PC Î·È Component Video (Û˘ÓÈÛÙÒÛ˜
Û‹Ì·ÙÔ˜ ‚›ÓÙÂÔ) EXT3.
23
EÏÏËÓÈο
1
PC
HDMI
3C
2
1
4
3
2
EÏÏ¿‰·
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
2
1/2
EÏÏËÓÈο
∂ÈÏÔÁ‹ ÂÈÛfi‰Ô˘ Î·È Û˘Ó‰¤ÛÂȘ AV Û˘Ó¤¯ÂÈ·
◊¯Ô˜ PC
◊¯Ô˜
HDMIHDMI
audio
°È· Ó· Ï·Ì‚¿ÓÂÙ ‹¯Ô ·fi ¤Ó· Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ PC, Û˘Ó‰¤ÛÙÂ
ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
ÙËÏÂfiÚ·Û˘ (fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· "™‡Ó‰ÂÛË
˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹"), ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ
◊¯Ô˜ PC/HDMI.
∂¿Ó Ë Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ËÁ‹ HDMI ‰ÂÓ ˘ÔÛÙËÚ›˙ÂÈ „ËÊÈ·Îfi
‹¯Ô, Û˘Ó‰¤ÛÙ ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÛÙËÓ
˘Ô‰Ô¯‹ ◊¯Ô˜ PC/HDMI ÛÙÔ ›Ûˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘
(fiˆ˜ Ê·›ÓÂÙ·È ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· "™‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹"), ÛÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙȘ Ú˘ıÌ›ÛÂȘ ◊¯Ô˜ HDMI.
1
ƒÀ£ªπ™∏
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ™‡v‰ÂÛË AV , ÛÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
1
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ E°KATA™TA™H ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈÛËÌ·Óı› Ë ¤Ó‰ÂÈÍË ™‡v‰ÂÛË AV , ÛÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ OK.
ƒÀ£ªπ™∏
1/2
°ÏÒÛÛ·
°ÏÒÛÛ·
XÒÚ·
XÒÚ·
EÏÏ¿‰·
EÏÏ¿‰·
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
™‡v‰ÂÛË AV
OK
ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
OK
A˘ÙfiÌ·ÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
OK
™‡v‰ÂÛË AV
OK
ı¤ÛË ÂÈÎfiÓ·˜
MENU
MENU
2
¶›Ûˆ
EXIT
¶›Ûˆ
OK
EXIT
£¤·ÛË TV
£¤·ÛË TV
∂ÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ◊¯Ô˜ PC/HDMI, ÛÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó·
ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË PC.
™‡v‰ÂÛË AV
◊¯Ô˜ PC/HDMI
2
™ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ™‡v‰ÂÛË AV ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î¿Ùˆ ÁÈ·
Ó· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ◊¯Ô˜ PC/HDMI ηÈ
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÂÈϤÍÙ HDMI.
3
™ÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ◊¯Ô˜ HDMI
Î·È ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿
ÂÈϤÍÙ A˘ÙfiÌ·ÙÔ, æËÊÈ·Îfi ‹ AÓ·ÏÔÁÈÎfi.
PC
◊¯Ô˜ HDMI
æËÊÈ·Îfi
E›ÛÔ‰Ô˜ EXT2
™‡v‰ÂÛË AV
AV
◊¯Ô˜ PC/HDMI
EÏÏËÓÈο
MENU
1/2
EÏÏËÓÈο
EÏÏËÓÈο
¶›Ûˆ
EXIT
*
£¤·ÛË TV
™∏ª∂πø™∏: ∂ÈϤÁÔÓÙ·˜ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË PC
˘Ô¯ÚÂÒÓÂÈ ÙÔ HDMI Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· „ËÊÈ·ÎÔ‡ ‹¯Ô˘.
HDMI
◊¯Ô˜ HDMI
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
E›ÛÔ‰Ô˜ EXT2
MENU
¶›Ûˆ
AV
EXIT
£¤·ÛË TV
∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜, ÂÈϤÍÙ ̛· ÂÓ·ÏÏ·ÎÙÈ΋
Ú‡ıÌÈÛË.
™∏ª∂πø™∏: ∆Ô HDMI ˘ÔÛÙËÚ›˙ÂÈ „ËÊÈ·Îfi ηÈ
·Ó·ÏÔÁÈÎfi ‹¯Ô.
√ÚÈṲ̂Ó˜ ÌÔÚʤ˜ ‰›ÛÎˆÓ DVD ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÌËÓ
·ÚÔ˘ÛÈ¿˙Ô˘Ó Û‹Ì· ÂÍfi‰Ô˘ ·fi ·˘Ù‹ ÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË
(32/44,1/48kHz Î·È 16/20/24 bits Â›Ó·È ·Ô‰ÂÎÙ¿).
∆Ô HDMI, ÙÔ ÏÔÁfiÙ˘Ô HDMI Î·È ÙÔ High-Definition Multimedia
Interface Â›Ó·È ÂÌÔÚÈο Û‹Ì·Ù· ‹ Û‹Ì·Ù· ηٷÙÂı¤ÓÙ· Ù˘
ÂÙ·ÈÚ›·˜ HDMI Licensing, LLC.
24
ÀËÚÂۛ˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ – Ú‡ıÌÈÛË ·Ú·Ì¤ÙÚˆÓ,
ÁÂÓÈΤ˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜, ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ Auto
Î·È LIST
∏ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓË ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰È·ı¤ÙÂÈ ÌÓ‹ÌË ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÔÏÏ·ÏÒÓ ÛÂÏ›‰ˆÓ, Ë ÊfiÚÙˆÛË Ù˘ ÔÔ›·˜ ‰È·ÚΛ
ÌÂÚÈο ÏÂÙ¿. ¢È·ı¤ÙÂÈ ‰‡Ô ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›Â˜ ÚÔ‚ÔÏ‹˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ – ̤ۈ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ A˘ÙfiÌ·ÙÔ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È
Fastext, Â¿Ó ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ı¤ÛÈÌÔ. ª¤Ûˆ Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· LIST ·ÔıË·ÔÓÙ·È ÔÈ ·Á·Ë̤Ó˜ Û·˜ ÛÂÏ›‰Â˜.
√È Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜ ·Ú·Ì¤ÓÔ˘Ó ‰È·ı¤ÛÈ̘ ÁÈ·
ÚÔ‚ÔÏ‹ ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÂÈϯı› οÔÈ· ¿ÏÏË ÛÂÏ›‰· ‹
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈËı› ·ÏÏ·Á‹ ηӷÏÈÔ‡, ÛÙË Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÙËÏÂfiÚ·Û˘.
∂ÈÏÔÁ‹ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ
∆Ô ÛÂÙ ¯·Ú·ÎÙ‹ÚˆÓ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÂÈϤÁÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ·fi ÙË
Ú‡ıÌÈÛË ÁÏÒÛÛ·˜ ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏.
¶ÏÔ‹ÁËÛË ÛÂÏ›‰ˆÓ ̤ۈ Ù˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ A˘ÙfiÌ·ÙÔ
1
∂ÈϤÍÙ Teletext ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ §EITOYP°IA.
2
ªÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ·ÚÈÛÙÂÚ¿ ‹ ‰ÂÍÈ¿ ÂÈϤÍÙ A˘ÙfiÌ·ÙÔ
‹ LIST, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙ EXIT.
∂¿Ó ‰È·Ù›ıÂÙ·È Fastext, ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘
ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ù¤ÛÛÂÚȘ ¤Á¯ÚˆÌÔÈ Ù›ÙÏÔÈ.
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘
∆Ô Ï‹ÎÙÚÔ
°È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙ· Ù¤ÛÛÂÚ· ÚÔηıÔÚÈṲ̂ӷ
ı¤Ì·Ù·, ȤÛÙ ÙÔ Û¯ÂÙÈÎfi ¤Á¯ÚˆÌÔ Ï‹ÎÙÚÔ ÛÙÔ
ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ.
6/ /7:
°È· ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙÔ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ
Û‡ÛÙËÌ· ‹ Û˘ÛÙ‹Ì·Ù· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ô˘ ‰È·ı¤ÙÂÙÂ, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙÂ
ÛÙË ÛÂÏ›‰· ¢ÚÂÙËÚ›Ô˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘ ‹
Û˘Ì‚Ô˘Ï¢Ù›Ù ÙÔÓ ÙÔÈÎfi ·ÓÙÈÚfiÛˆÔ Ù˘ Toshiba.
°È· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ÙȘ ˘ËÚÂۛ˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘, ȤÛÙÂ
/ /
. ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÁÈ· ÙÔÔı¤ÙËÛË ÙÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ¿Óˆ
ÛÙËÓ ÂÈÎfiÓ· ÂÓfi˜ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎÔ‡ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘
Î·È Í·Ó¿ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘. ∏ ·ÏÏ·Á‹ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹
¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ·Î˘Úˆı› Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÂÈ̤ÓÔ˘.
6 7
¶ÏÔ‹ÁËÛË ÛÂÏ›‰ˆÓ ̤ۈ Ù˘
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ LIST
∏ ÛÂÏ›‰· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÚÒÙË Â›Ó·È Ë ·Ú¯È΋
ÛÂÏ›‰·.
√È Ù¤ÛÛÂÚȘ ¤Á¯ÚˆÌ˜ ÂÈÏÔÁ¤˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘
Â›Ó·È ÔÈ ·ÚÈıÌÔ› - 100, 200, 300 Î·È 400, Ô˘ ¤¯Ô˘Ó
ηٷ¯ˆÚËı› ÛÙË ÌÓ‹ÌË Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘. °È· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙÂ
ÙȘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜ ÛÂÏ›‰Â˜, ȤÛÙ ٷ Û¯ÂÙÈο ¤Á¯ÚˆÌ·
Ï‹ÎÙÚ·.
∏ ÚfiÛ‚·ÛË Û ÔÔÈ·‰‹ÔÙ ÛÂÏ›‰· ÎÂÈ̤ÓÔ˘
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈÂ›Ù·È Î·Ù·¯ˆÚÒÓÙ·˜ ÙÔÓ 3„‹ÊÈÔ ·ÚÈıÌfi ÛÂÏ›‰·˜
¯ÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· ·ÚÈıÌËÙÈο Ï‹ÎÙÚ·, Ȥ˙ÔÓÙ·˜ Ù·
¤Á¯ÚˆÌ· Ï‹ÎÙÚ· ‹ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ P ÁÈ· Ó· ÌÂÙ·‚›Ù ÛÙËÓ
ÂfiÌÂÓË ÛÂÏ›‰· Î·È P ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÙËÓ
ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓË ÛÂÏ›‰·.
e
f
ÀÔÛÂÏ›‰Â˜
∂¿Ó ˘¿Ú¯Ô˘Ó ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜, ı· ÊÔÚÙˆıÔ‡Ó ·˘ÙfiÌ·Ù· ÛÙË
ÌÓ‹ÌË ¯ˆÚ›˜ Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ÙË ÛÂÏ›‰· Â› Ù˘ ÔıfiÓ˘.
°È· Ó· ·ÔÎÙ‹ÛÂÙ ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙȘ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜, ȤÛÙÂ
tÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ٷ Ï‹ÎÙÚ· P ηÈ
P ÁÈ· Ó· ÙȘ ÚÔ‚¿ÏÂÙÂ. £· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ì›· ÁÚ·ÌÌ‹
·ÚÈıÌÒÓ ÛÙË Ì›· ÏÂ˘Ú¿ Ù˘ ÔıfiÓ˘.
e
f
¶È¤ÛÙ OK ÁÈ· ·Ôı‹Î¢ÛË. √È ÁÚ·Ì̤˜ ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘
ÔıfiÓ˘ ı· ·Ó·‚ÔÛ‚‹ÓÔ˘Ó Û Ï¢Îfi ¯ÚÒÌ·. ∫¿ı ÊÔÚ¿ Ô˘
Ȥ˙ÂÙ OK, ı· ·ÔıË·ÔÓÙ·È Î·È ÔÈ Ù¤ÛÛÂÚȘ ·ÚÈıÌÔ›
ÛÂÏ›‰ˆÓ Ô˘ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÛÙÔ Î¿Ùˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘,
ÂÓÒ ÔÈ ÚÔËÁÔ‡ÌÂÓÔÈ ·ÚÈıÌÔ› ı· ‰È·ÁÚ¿ÊÔÓÙ·È.
X
∂¿Ó ‰ÂÓ ȤÛÂÙ OK, Ë ÂÈÏÔÁ‹ ‰ÂÓ ·ÔÌÓËÌÔÓ‡ÂÙ·È fiÙ·Ó
·Î˘Úˆı› ÙÔ Î›ÌÂÓÔ.
∏ ˘ÔÛÂÏ›‰· Ô˘ ÚÔ‚¿ÏÏÂÙ ı· ÂÈÛËÌ·Óı› Î·È ÙÔ ¯ÚÒÌ·
ÙˆÓ ·ÚÈıÌÒÓ ı· ·ÏÏ¿ÍÂÈ Î·ıÒ˜ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ÊÔÚÙÒÓÂÈ Ù˘¯fiÓ
ÂÈϤÔÓ ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜, ˘Ô‰ËÏÒÓÔÓÙ·˜ fiÙÈ ÔÈ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤Ó˜
ÛÂÏ›‰Â˜ ¤¯Ô˘Ó ÊÔÚÙˆı›.
ªÔÚ›Ù ӷ ÚÔ‚¿ÏÂÙÂ Î·È ¿ÏϘ ÛÂÏ›‰Â˜ ηٷ¯ˆÚÒÓÙ·˜
ÙÔÓ 3„‹ÊÈÔ ·ÚÈıÌfi οı ÛÂÏ›‰·˜ - ·ÏÏ¿ ª∏¡ Ȥ˙ÂÙ OK
‰ÈfiÙÈ ÔÈ ÛÂÏ›‰Â˜ ·˘Ù¤˜ ı· ·ÔıË·ÔÓÙ·È.
25
EÏÏËÓÈο
°È· Ó· ·ÏÏ¿ÍÂÙ ·˘Ù¤˜ ÙȘ ·ÔıËÎÂ˘Ì¤Ó˜ ÛÂÏ›‰Â˜, ȤÛÙ ÙÔ
Û¯ÂÙÈÎfi ¤Á¯ÚˆÌÔ Ï‹ÎÙÚÔ Î·È Î·Ù·¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔÓ 3„‹ÊÈÔ
·ÚÈıÌfi. ∞˘Ùfi˜ Ô ·ÚÈıÌfi˜ ı· ·ÏÏ¿ÍÂÈ ÛÙÔ ¿Óˆ ·ÚÈÛÙÂÚfi
̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘ Î·È ÛÙËÓ ¤Á¯ÚˆÌË ÂÈÛ‹Ì·ÓÛË.
¢È·Ù›ıÂÓÙ·È ˘fiÙÈÙÏÔÈ ÛÙË ÛÂÏ›‰· 888.
ÀËÚÂۛ˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Û˘Ó¤¯ÂÈ·
– Ï‹ÎÙÚ· ÂϤÁ¯Ô˘
∞ÎÔÏÔ˘ı› ¤Ó·˜ Ô‰ËÁfi˜ ÙˆÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÈÒÓ ÙˆÓ Ï‹ÎÙÚˆÓ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÙÔ˘ ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘.
T
°È· ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÛÂÏ›‰·˜ ¢ÚÂÙËÚ›Ô˘/
·Ú¯È΋˜ ÛÂÏ›‰·˜:
°È· ÂÈÏÔÁ‹ ÛÂÏ›‰·˜ ÂÓÒ
Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋
8/9 ·Ú·ÎÔÏÔ˘ı›ÙÂ
ÂÈÎfiÓ·:
T
¶È¤ÛÙÂ
ÁÈ· ÚfiÛ‚·ÛË ÛÙË ÛÂÏ›‰· ¢ÚÂÙËÚ›Ô˘/ ·Ú¯È΋
ÛÂÏ›‰·. ∏ ÂÌÊ·ÓÈ˙fiÌÂÓË ÛÂÏ›‰· ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ ÛÙ·ıÌfi
ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘.
∫·Ù·¯ˆÚ‹ÛÙ ÙÔÓ ·ÚÈıÌfi Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ȤÛÙÂ
/ , ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÂÈÎfiÓ·. ∏ ÙËÏÂfiÚ·ÛË ı·
˘Ô‰ËÏÒÛÂÈ ÙËÓ ·ÚÔ˘Û›· Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜ ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·˜ ÙÔÓ
·ÚÈıÌfi Ù˘ ÛÂÏ›‰·˜ ÛÙÔ ¿Óˆ ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘. ¶È¤ÛÙÂ
/
/
ÁÈ· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙ ÙË ÛÂÏ›‰·.
89
ÂÌÊ¿ÓÈÛË ÛÂÏ›‰·˜
6/ /7 °È·
ÎÂÈ̤ÓÔ˘:
6
6 7
/
/
¶È¤ÛÙÂ
ÁÈ· Ó· ÂÌÊ·Ó›ÛÂÙ ÙÔ Î›ÌÂÓÔ. ¶È¤ÛÙÂ
Í·Ó¿ ÁÈ· ÙÔÔı¤ÙËÛË ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ¿Óˆ ÛÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÂÈÎfiÓ·.
¶È¤ÛÙ ͷӿ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘. ∏ ·ÏÏ·Á‹ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹
·Ó ‰ÂÓ ÂÎÙÂϤÛÂÙ ·˘Ù‹ ÙËÓ ÂÓ¤ÚÁÂÈ·.
X
89
89
∏ ·ÏÏ·Á‹ ÚÔÁÚ·ÌÌ¿ÙˆÓ ‰ÂÓ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ‹ ·Ó ‰ÂÓ
·Î˘Úˆı› Ë ÛÂÏ›‰· Û‡ÓÙÔÌÔ˘ ‰ÂÏÙ›Ô˘ Âȉ‹ÛˆÓ.
°È· ÚfiÛ‚·ÛË Û ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜:
f
e
°È· ¯Ú‹ÛË Ì ٷ Ï‹ÎÙÚ· P Î·È P
ÁÈ· Ó· ÚÔ‚¿ÏÂÙÂ
˘ÔÛÂÏ›‰Â˜ fiÙ·Ó ˘¿Ú¯Ô˘Ó ‰È·ı¤ÛÈ̘.
r
¡· ı˘Ì¿ÛÙ fiÙ
È Ú¤ÂÈ Ó·
·Î˘ÚÒÛÂÙ ÙË ÏÂ
ÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÂÈ̤ÓÔ
˘
ÚÈÓ ·fi ÙËÓ ·Ï
Ï·Á‹ ηӷÏÈÒÓ
ȤÛÙ ÙÔ Ï‹Î
ÙÚÔ
/
/
‰‡Ô
ÊÔÚ¤˜.
°È· ·ÔÎ¿Ï˘„Ë ÎÚ˘Ì̤ÓÔ˘
ÎÂÈ̤ÓÔ˘:
6 7
°È· Ó· ·Ó·Î·Ï‡„ÂÙ ÙȘ χÛÂȘ Û ·È¯Ó›‰È· ÂÚˆÙ‹ÛˆÓ
(ÎÔ˘›˙) Î·È ÛÂÏ›‰Â˜ ·ÓÂΉfiÙˆÓ ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
.
r
q
°È· Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛË ÂÈı˘ÌËÙ‹˜
ÛÂÏ›‰·˜:
ªÂÚÈΤ˜ ÊÔÚ¤˜ Ë Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛË Ì›·˜ ÛÂÏ›‰·˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ›ӷÈ
Î·È ÙÔ
ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÛÙÔ ¿Óˆ
‚ÔÏÈ΋. ¶È¤ÛÙÂ
·ÚÈÛÙÂÚfi ̤ÚÔ˜ Ù˘ ÔıfiÓ˘. ∏ ÛÂÏ›‰· ı· ‰È·ÙËÚËı› ÛÙËÓ
ÔıfiÓË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ·ÙËı› Í·Ó¿.
EÏÏËÓÈο
q
s
7
°È· ÂÌÊ¿ÓÈÛË Û‡ÓÙÔÌˆÓ ‰ÂÏÙ›ˆÓ Âȉ‹ÛˆÓ:
∂ÈϤÍÙ ÙË ÛÂÏ›‰· Û‡ÓÙÔÌˆÓ ‰ÂÏÙ›ˆÓ Âȉ‹ÛÂˆÓ ÁÈ· ÙËÓ
ÂÈÏÂÁ̤ÓË ˘ËÚÂÛ›· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ (·Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰·
/ . ∆Ô
¢ÚÂÙËÚ›Ô˘ Ù˘ ˘ËÚÂÛ›·˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘). ¶È¤ÛÙÂ
Û‡ÓÙÔÌÔ ‰ÂÏÙ›Ô Âȉ‹ÛÂˆÓ ı· ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È Î¿ı ÊÔÚ¿ Î·È fiÙ·Ó
/
Í·Ó¿ ÁÈ· ·Î‡ÚˆÛË Ù˘
ÌÂÙ·‰›‰ÂÙ·È. ¶È¤ÛÙÂ
ÂÌÊ¿ÓÈÛ˘.
q
°È· ÌÂÁ¤ı˘ÓÛË Ù˘ ÔıfiÓ˘
ÎÂÈ̤ÓÔ˘:
s
¶È¤ÛÙÂ
Ì›· ÊÔÚ¿ ÁÈ· Ó· ÌÂÁÂı‡ÓÂÙ ÙÔ ¿Óˆ ‹ÌÈÛ˘ Ù˘
ÛÂÏ›‰·˜, ȤÛÙ ͷӿ ÁÈ· Ó· ÌÂÁÂı‡ÓÂÙ ÙÔ Î¿Ùˆ ‹ÌÈÛ˘ Ù˘
ÛÂÏ›‰·˜. ¶È¤ÛÙ ͷӿ ÁÈ· Ó· ÂÈÛÙÚ¤„ÂÙ ÛÂ Ê˘ÛÈÔÏÔÁÈÎfi
̤ÁÂıÔ˜.
26
∂ÚˆÙ‹ÛÂȘ Î·È ∞·ÓÙ‹ÛÂȘ
∞ÎÔÏÔ˘ıÔ‡Ó ÔÈ ··ÓÙ‹ÛÂȘ Û ÔÚÈṲ̂Ó˜ Ôχ ÎÔÈÓ¤˜ ÂÚˆÙ‹ÛÂȘ.
°È· ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ÂÈÛÎÂÊı›Ù ÙËÓ ÈÛÙÔÛÂÏ›‰· www.toshiba.co.uk
E
A
°È·Ù› ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ‹ ÂÈÎfiÓ·;
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÙËÏÂfiÚ·ÛË ‰ÂÓ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÂ
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó·ÌÔÓ‹˜. ∂ϤÁÍÙ ÙÔ ÊȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜
Î·È fiϘ ÙȘ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.
E
A
E
A
°È·Ù› Ë ÂÈÎfiÓ· VCR/DVD ›ӷÈ
·ÛÚfiÌ·˘ÚË;
E
A
∆È ¿ÏÏÔ ÌÔÚ› Ó· ÚÔηϤÛÂÈ ÂÈÎfiÓ·
η΋˜ ÔÈfiÙËÙ·˜;
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ÂÈϤͷÙ ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË
›ÛÔ‰Ô˜, S-VIDEO ‹ AV. ∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙË ÛÂÏ›‰·
™‡v‰ÂÛË AV (23).
À¿Ú¯ÂÈ ÂÈÎfiÓ·, ·ÏÏ¿ ÁÈ·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ
ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‹ ηıfiÏÔ˘ ¯ÚÒÌ·;
¶·ÚÂÌ‚ÔϤ˜ ‹ ·‰‡Ó·ÙÔ Û‹Ì·. ¢ÔÎÈÌ¿ÛÙ ¤Ó·
‰È·ÊÔÚÂÙÈÎfi ÙËÏÂÔÙÈÎfi ÛÙ·ıÌfi. ∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
XÂÈÚÔΛÓËÙË MÈÎÚÔÚ‡ıÌÈÛË ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ‚ÔËı‹ÛÂÈ.
ŸÙ·Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹, ÁÈ·
·Ú¿‰ÂÈÁÌ·, Ì›· Ù·ÈÓ›· ‚›ÓÙÂÔ Î·Î‹˜ ÔÈfiÙËÙ·˜, ¿Ó
˘¿Ú¯ÂÈ ÂÏ¿¯ÈÛÙÔ ‹ ηıfiÏÔ˘ ¯ÚÒÌ·, ÔÚÈṲ̂Ó˜ ÊÔÚ¤˜ ÔÈ
‚ÂÏÙÈÒÛÂȘ Â›Ó·È ÂÊÈÎÙ¤˜. ∏ ÂÚÁÔÛÙ·Ûȷ΋ Ú‡ıÌÈÛË ÁÈ· ÙÔ
¯ÚÒÌ· Â›Ó·È A˘ÙfiÌ·ÙÔ ÒÛÙ ӷ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ·˘ÙfiÌ·Ù· ÙÔ
‚¤ÏÙÈÛÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ¯ÚˆÌ¿ÙˆÓ.
1
∂ÈϤÍÙ ÙÔ ÌÂÓÔ‡ XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜.
∂ÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙÔ ÛÙ·ıÌfi Î·È ȤÛÙ OK, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ·
ȤÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ ‰ÂÍÈ¿ ÁÈ· Ó· ÂÈϤÍÂÙ ÙËÓ
¤Ó‰ÂÈÍË XÂÈÚÔΛÓËÙË MÈÎÚÔÚ‡ıÌÈÛË.
2
ÃÚËÛÈÌÔÔÈÒÓÙ·˜ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو
Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ڇıÌÈÛË ÒÛÙ ӷ ÂÈÙ¢¯ı› ÂÈÎfiÓ·
Î·È ‹¯Ô˜ ‚¤ÏÙÈÛÙ˘ ÔÈfiÙËÙ·˜. ¶È¤ÛÙ OK Î·È ÛÙË
Û˘Ó¤¯ÂÈ· EXIT.
°È· Ó· ÂϤÁÍÂÙÂ Â¿Ó ¤¯ÂÙ ‚¤ÏÙÈÛÙÔ ¯ÚÒÌ·:
1
∂ÓÒ Ë Â͈ÙÂÚÈ΋ ËÁ‹ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·
·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜, ÂÈϤÍÙ XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË ·fi
ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏.
XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË
XÂÈÚÔΛÓËÙÔ˜ Û˘ÓÙÔÓÈÛÌfi˜
Colour System: A˘ÙfiÌ·ÙÔ
XÂÈÚÔΛÓËÙË MÈÎÚÔÚ‡ıÌÈÛË
EXT2
AÔı‹Î¢ÛË
MENU ¶›Ûˆ
A
V C R
1
OK
EXIT
AÔı‹Î¢ÛË
MENU ¶›Ûˆ
£¤·ÛË TV
C 22
+2
N E T
E
A
°È·Ù› ‰ÂÓ ÂÌÊ·Ó›˙ÂÙ·È ÛÙËÓ ÔıfiÓË Ë Ù·ÈÓ›·
‚›ÓÙÂÔ/ DVD Ô˘ ·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È ÙÒÚ·;
E
A
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë Û˘Û΢‹ ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜ VCR ‹
DVD Â›Ó·È Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓË ÛÙËÓ ÙËÏÂfiÚ·ÛË fiˆ˜
˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÙ·È ÛÙË ÛÂÏ›‰· 7, ÛÙË Û˘Ó¤¯ÂÈ· ÂÈϤÍÙ ÙËÓ
.
ηٿÏÏËÏË Â›ÛÔ‰Ô Ȥ˙ÔÓÙ·˜
E
A
B
EXIT
£¤·ÛË TV
°È·Ù› Ù· ÛÙÔȯ›· ÂϤÁ¯Ô˘ ÛÙËÓ ÚfiÛÔ„Ë
Ù˘ ÙËÏÂfiÚ·Û˘ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁÔ‡Ó;
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· KÏ›‰ˆÌ· ¯ÂÈÚÈÛ ‰ÂÓ
‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ı¤ÛË AÓÔȯÙfi˜.
°È·Ù› ÙÔ ÙËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ‰ÂÓ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›;
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ô ‰È·ÎfiÙ˘ ÛÙÔ Ï¿È ÙÔ˘
ÙËϯÂÈÚÈÛÙËÚ›Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ·È ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· TV
(ÙËÏÂfiÚ·ÛË). ∂ϤÁÍÙÂ Â¿Ó ÔÈ Ì·Ù·Ú›Â˜ Â›Ó·È ¿‰ÂȘ ‹ ¿Ó
¤¯Ô˘Ó ÙÔÔıÂÙËı› ÂÛÊ·Ï̤ӷ.
°È·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÈÎfiÓ· ‚›ÓÙÂÔ Î·Ï‹˜
ÔÈfiÙËÙ·˜, ·ÏÏ¿ ηıfiÏÔ˘ ‹¯Ô˜;
∂ϤÁÍÙ fiϘ ÙȘ ηψ‰È·Î¤˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ.
E
A
°È·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ ÂÈÎfiÓ·, ·ÏÏ¿ ηıfiÏÔ˘
‹¯Ô˜;
µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ ‰ÂÓ ¯·ÌËÏÒÛ·Ù ÙËÓ ¤ÓÙ·ÛË ‹ fiÙÈ
‰ÂÓ ÂÈϤͷÙ ۛÁ·ÛË ÙÔ˘ ‹¯Ô˘.
27
°È·Ù› ˘¿Ú¯ÂÈ ÌÔӛ̈˜ Ì‹Ó˘Ì· ÛÙËÓ
ÔıfiÓË;
¢È·ÁÚ¿„Ù ÙÔ Ȥ˙ÔÓÙ·˜ i+ .
EÏÏËÓÈο
ªÂ Ù· Ï‹ÎÙÚ· ¿Óˆ ‹ οو ÂÈϤÍÙ A˘ÙfiÌ·ÙÔ,
PAL, SECAM, NTSC 4. 43 ‹ 3. 58.
E
A
A
OK
2
E
A
B/G
∂ÚˆÙ‹ÛÂȘ Î·È ∞·ÓÙ‹ÛÂȘ
E
A
E
A
°È·Ù› ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Î¿ıÂÙ˜ ψڛ‰Â˜ ÛÙËÓ
ÔıfiÓË ÛÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· PC;
Û˘Ó¤¯ÂÈ·
°È·Ù› ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ï¿ıÔ˜ ¯ÚÒÌ·Ù· fiÙ·Ó
·Ó··Ú¿ÁÂÙ·È ËÁ‹ NTSC;
™˘Ó‰¤ÛÙ ÙËÓ ËÁ‹ ̤ۈ ÙÔ˘ ηψ‰›Ô˘ Ù‡Ô˘ SCART
Î·È ı¤Û·Ù Û ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹˜. ∂ÈϤÍÙÂ
XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏.
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ··ÈÙÂ›Ù·È Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ™˘¯ÓfiÙËÙ·
‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜. ∂ÈϤÍÙ P˘ıÌ›ÛÂȘ PC ·fi ÙÔ
ÌÂÓÔ‡ ƒÀ£ªπ™∏, ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™˘¯ÓfiÙËÙ·
‰ÂÈÁÌ·ÙÔÏË„›·˜ Î·È Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ڇıÌÈÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘
ÂÍ·ÏÂÈÊıÔ‡Ó ÔÈ ÁÚ·Ì̤˜.
XÂÈÚÔΛÓËÙË Ú‡ıÌÈÛË
Colour System: A˘ÙfiÌ·ÙÔ
E
A
°È·Ù› ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È ÔÚÈ˙fiÓÙȘ ψڛ‰Â˜
‹/Î·È ı·Ì¤˜ ÂÈÎfiÓ˜ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ÛÙË
ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· PC;
EXT2
OK
°È·Ù› ·ÚÔ˘ÛÈ¿˙ÔÓÙ·È ÚÔ‚Ï‹Ì·Ù· ÌÂ ÙÔ
ΛÌÂÓÔ;
EÏÏËÓÈο
∏ ηϋ ÔÈfiÙËÙ· ÙÔ˘ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÂÍ·ÚÙ¿Ù·È ·fi ¤Ó· ηÏfi
Î·È ÈÛ¯˘Úfi Û‹Ì· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘. ∞˘Ùfi Û˘Ó‹ıˆ˜ ··ÈÙ›
ÎÂÚ·›· ÛÙË ÛÙ¤ÁË ‹ ÙË ÛÔʛٷ. ∂¿Ó ÙÔ Î›ÌÂÓÔ Â›Ó·È
‰˘Û·Ó¿ÁÓˆÛÙÔ ‹ ·Ú·ÌÔÚʈ̤ÓÔ, ÂϤÁÍÙ ÙËÓ ÎÂÚ·›·.
ªÂÙ·‚›Ù ÛÙË ÛÂÏ›‰· ·ÚÈÔ Â˘ÚÂÙ‹ÚÈÔ Ù˘ ˘ËÚÂÛ›·˜
ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Î·È ·Ó·˙ËÙ‹ÛÙ ԉËÁfi˜ ¯Ú‹Û˘. ∂Λ ÂÂÍËÁÂ›Ù·È Ë
‚·ÛÈ΋ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ Ì οÔȘ
ÏÂÙÔ̤ÚÂȘ. ∂¿Ó ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÏËÚÔÊÔڛ˜
Û¯ÂÙÈο Ì ÙË ¯Ú‹ÛË Ù˘ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›·˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘, ·Ó·ÙÚ¤ÍÙÂ
ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· ÂÚ› ÎÂÈ̤ÓÔ˘.
E
A
°È·Ù› ‰ÂÓ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜
ÎÂÈ̤ÓÔ˘;
E
A
°È·Ù› ÂÌÊ·Ó›˙ÔÓÙ·È Ù¤ÛÛÂÚȘ ¤Á¯ÚˆÌÔÈ
·ÚÈıÌÔ› ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ·ÏÏ¿ ηıfiÏÔ˘ ΛÌÂÓÔ;
AÔı‹Î¢ÛË
¶›Ûˆ
MENU
∂Ó‰¤¯ÂÙ·È Ó· ··ÈÙÂ›Ù·È Ú‡ıÌÈÛË ÙÔ˘ ™˘¯ÓfiÙËÙ·
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡. ∂ÈϤÍÙ P˘ıÌ›ÛÂȘ PC ·fi ÙÔ ÌÂÓÔ‡
ƒÀ£ªπ™∏, ÂÈÛËÌ¿ÓÂÙ ÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ™˘¯ÓfiÙËÙ·
Û˘ÓÙÔÓÈÛÌÔ‡ Î·È Ú·ÁÌ·ÙÔÔÈ‹ÛÙ ڇıÌÈÛË ¤ˆ˜ fiÙÔ˘
ÂÍ·ÏÂÈÊıÔ‡Ó ÔÈ ÁÚ·Ì̤˜.
E
A
A
V C R
EXIT
£¤·ÛË TV
1
ƒ˘ıÌ›ÛÙ ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÃÚÒÌ· ÛÙÔ A˘ÙfiÌ·ÙÔ Î·È
ÂͤÏıÂÙÂ.
2
ªÂÙ·‚›Ù ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ P˘ıÌ›ÛÂȘ Ù·ÈÓ›·˜ ηÈ
Ú˘ıÌ›ÛÙ ÙËÓ ·fi¯ÚˆÛË.
E
°È·Ù› ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‹¯Ô˜ ·fi ¤Ó· PC Ô˘
Û˘Ó‰¤ÂÙ·È Ì¤Ûˆ HDMI;
A
W
™‡v‰ÂÛË AV
◊¯Ô˜ PC/HDMI
*
HDMI
◊¯Ô˜ HDMI
A˘ÙfiÌ·ÙÔ
E›ÛÔ‰Ô˜ EXT2
MENU
¶›Ûˆ
AV
EXIT
£¤·ÛË TV
¶È¤ÛÙ ·Ú·ÙÂٷ̤ӷ ÙÔ ÎÔ˘Ì› OK ÁÈ· 5 ‰Â˘ÙÂÚfiÏÂÙ· –
ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› ÙÔ ÌÂÓÔ‡ ¯ÚfiÓÔ˘ ·Ó·ÌÔÓ‹˜ Lip Sync Latency.
∂ÈϤÍÙ AÓÔȯÙfi˜ ‹ KÏÂÈÛÙfi˜.
Lip Sync Latency
¢ÂÓ ÌÂÙ·‰›‰ÔÓÙ·È ˘ÔÛÂÏ›‰Â˜ ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ‹ ‰ÂÓ ¤¯Ô˘Ó
ÁÈ·
ÊÔÚÙˆı› ·ÎfiÌË. ¶È¤ÛÙ ÙÔ Ï‹ÎÙÚÔ
ÚfiÛ‚·ÛË. (∞Ó·ÙÚ¤ÍÙ ÛÙËÓ ÂÓfiÙËÙ· ÂÚ› ÎÂÈ̤ÓÔ˘).
X
∏ ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· ÎÂÈ̤ÓÔ˘ ÂÈϤ¯ıËΠÛÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·
·Ú·ÎÔÏÔ‡ıËÛ˘ DVD ‹ VCR. ¢ÂÓ ı· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ›
ΛÌÂÓÔ ÛÙËÓ ÔıfiÓË ‹ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÂÌÊ·ÓÈÛÙ› Ï·›ÛÈÔ fiÔ˘
ı· ·Ó·ÁÚ¿ÊÂÙ·È fiÙÈ ‰ÂÓ ‰È·Ù›ıÂÓÙ·È ÏËÚÔÊÔڛ˜. ∂ÈϤÍÙÂ
/ / ÁÈ·
¤Ó· ηӿÏÈ ÚÔÁÚ¿ÌÌ·ÙÔ˜ Î·È ȤÛÙÂ
ÚfiÛ‚·ÛË.
6 7
28
AÓÔȯÙfi˜
™ËÌÂÈÒÛÂȘ
°È· ÙÔ ·Ú¯Â›Ô Û·˜
EÏÏËÓÈο
∫·ı·ÚÈÛÌfi˜ ÔıfiÓ˘ Î·È ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜...
¢È·Îfi„Ù ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·, ηı·Ú›ÛÙ ÙËÓ ÔıfiÓË Î·È ÙÔ ÂÚ›‚ÏËÌ· Ì ̷ϷÎfi, ÛÙÂÁÓfi ‡Ê·ÛÌ·. ¢ÂÓ Û˘ÓÈÛÙԇ̠ÙË ¯Ú‹ÛË È‰ÈfiÎÙËÙˆÓ
ÛÙÈÏ‚ˆÙÈÎÒÓ ‹ ‰È·Ï˘ÙÈÎÒÓ Ì¤ÛˆÓ ÁÈ· ÙÔÓ Î·ı·ÚÈÛÌfi Ù˘ ÔıfiÓ˘ ‹ ÙÔ˘ ÂÚÈ‚Ï‹Ì·ÙÔ˜ ‰ÈfiÙÈ ÂÓ‰¤¯ÂÙ·È Ó· ÚÔÎÏËı› ˙ËÌ›·.
∞fiÚÚÈ„Ë...
√È ·ÎfiÏÔ˘ı˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ ·ÊÔÚÔ‡Ó ÌfiÓÔ Ù· ÎÚ¿ÙË-̤ÏË Ù˘ ∂∂:
∏ ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ Û˘Ì‚fiÏÔ˘ ˘Ô‰ÂÈÎÓ‡ÂÈ fiÙÈ ‰ÂÓ ÂÈÙÚ¤ÂÙ·È Ô ¯ÂÈÚÈÛÌfi˜ ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ ˆ˜ ÔÈÎȷο ·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù·.
ºÚÔÓÙ›˙ÔÓÙ·˜ ÁÈ· ÙËÓ Î·Ù¿ÏÏËÏË ·fiÚÚÈ„Ë ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ‚ÔËı¿Ù ÛÙÔ Ó· ·ÔÙÚ¤ÔÓÙ·È ÂӉ¯fiÌÂÓ˜
·ÚÓËÙÈΤ˜ Û˘Ó¤ÂȘ ÁÈ· ÙÔ ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓ Î·È ÙËÓ ·ÓıÚÒÈÓË ˘Á›·, Ú¿ÁÌ· Ô˘ ı· Û˘Ó¤‚·ÈÓ Û ÂÚ›ÙˆÛË ·Î·Ù¿ÏÏËÏÔ˘
¯ÂÈÚÈÛÌÔ‡ ·fiÚÚȄ˘ ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. °È· ÂÚ·ÈÙ¤Úˆ ÏÂÙÔÌÂÚ‹˜ ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ ·Ó·Î‡ÎψÛË
ÙÔ˘ Û˘ÁÎÂÎÚÈ̤ÓÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜, ·Ú·Î·Ïԇ̠·¢ı˘Óı›Ù ÛÙÔ ÙÔÈÎfi ‰ËÌÔÙÈÎfi ÁÚ·Ê›Ô, ÙËÓ ˘ËÚÂÛ›· ·fiÚÚȄ˘ ÔÈÎÈ·ÎÒÓ
·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ ‹ ÙÔ Î·Ù¿ÛÙËÌ· ·fi fiÔ˘ ÚÔÌËıÂ˘Ù‹Î·Ù ÙÔ ÚÔ˚fiÓ.
29
™ËÌÂÈÒÛÂȘ
EÏÏËÓÈο
°È· ÙÔ ·Ú¯Â›Ô Û·˜
30
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜
¶ÚÈÓ ·fi ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Ù˘¯fiÓ Â͈ÙÂÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ, ÎÏ›ÛÙ fiÏÔ˘˜ ÙÔ˘ ‰È·ÎfiÙ˜ ·ÚÈ·˜ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·˜.
∂¿Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ‰È·ÎfiÙ˘ ·Ê·ÈÚ¤ÛÙ ÙÔ ÊȘ ·fi ÙËÓ ÂÈÙÔ›¯È· ˘Ô‰Ô¯‹ (Ú›˙·).
™‡Ó‰ÂÛË ˘ÔÏÔÁÈÛÙ‹
¶ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û‹Ì·ÙÔ˜ ÁÈ· Û˘Ó‰ÂÙ‹Ú· 15 ·Î›‰ˆÓ Ù‡Ô˘ Mini D-sub
∞Ú. ·Î›‰·˜ √ÓÔÌ·Û›· Û‹Ì·ÙÔ˜
∞Ú. ·Î›‰·˜
√ÓÔÌ·Û›· Û‹Ì·ÙÔ˜
1
R
9
¢∂™
2
G
10
°Â›ˆÛË
3
B
11
¢∂™
4
¢∂™
(‰ÂÓ Â›Ó·È
Û˘Ó‰Â‰Â̤ÓÔ)
12
¢∂™
5
¢∂™
13
H-sync
6
°Â›ˆÛË
14
V-sync
7
°Â›ˆÛË
15
¢∂™
8
°Â›ˆÛË
∂ίÒÚËÛË ·Î›‰ˆÓ ÁÈ·
·ÎÚÔ‰¤ÎÙË
RGB/PC
™‡Ó‰ÂÛË ÂÓfi˜ DVD/STB ̤ۈ HDMI
∞Ô‰ÂÎÙ¿ Û‹Ì·Ù· ‚›ÓÙÂÔ Ì¤Ûˆ ·ÎÚÔ‰ÂÎÙÒÓ HDMI
∫¿ı. ∂ÓÂÚÁfi
I/P
√Ú. ™˘¯ÓfiÙËÙ· (kHz)
720
576
Prog
31.250
50.000
27.000
1280
720
Prog
37.500
50.000
74.250
1920
1080
Int
28.125
50.000
74.250
640
480
Prog
31.469
59.940
25.175
720
480
Prog
31.469
59.940
27.000
1280
720
Prog
44.955
59.940
74.176
1920
1080
Int
33.716
59.940
74.176
640
480
Prog
31.500
60.000
25.200
720
480
Prog
31.500
60.000
27.027
1280
720
Prog
45.000
60.000
74.250
1920
1080
Int
33.750
60.000
74.250
Int = Interlace (‰È‡Ê·ÓÛË), Prog = Progressive (ÚÔԉ¢ÙÈ΋ Û¿ÚˆÛË)
31
∫¿ı. ™˘¯ÓfiÙËÙ· (Hz)
™˘¯ÓfiÙËÙ· pixel (MHz)
EÏÏËÓÈο
√Ú. ∂ÓÂÚÁfi
¶ÚԉȷÁڷʤ˜ Î·È ·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·
™ÙÂÚÔʈÓÈÎfi
™˘ÛÙ‹Ì·Ù·/ ηӿÏÈ· ÌÂÙ¿‰ÔÛ˘
PAL-I
UHF UK21-UK69
PAL-B/G
UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L
UHF F21-F69
VHF F1-F10, B-Q
ª¤ÁÂıÔ˜ ÔÚ·Ù‹˜
ÔıfiÓ˘ (ÂÚ›Ô˘)
SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF R1-R12
∂›ÛÔ‰Ô˜ ‚›ÓÙÂÔ
Nicam
2 Û‡ÛÙËÌ· ʤÚÔÓÙÔ˜
ªÔÓÙ¤ÏÔ
26
32
37
42
66cm
80cm
94cm
107cm
√ıfiÓË
16:9
πÛ¯‡˜ ‹¯Ô˘
(Ì ·Ú·ÌfiÚʈÛË 10%)
∫‡ÚÈÔ 10W + 10W
∫·Ù·Ó¿ÏˆÛË Ú‡̷ÙÔ˜ ªÔÓÙ¤ÏÔ
(ÂÚ›Ô˘)
26
32
37
42
118W
155W
177W
233W
∞Ó·ÌÔÓ‹ (ÂÚ›Ô˘)
26
32
37
42
<1W
<1W
<1W
<1W
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
∂͈ÙÂÚÈΤ˜ Û˘Ó‰¤ÛÂȘ
EXT1
∂›ÛÔ‰Ô˜
SCART 21 ·Î›‰ˆÓ
RGB, A/V
EXT2
∂›ÛÔ‰Ô˜
SCART 21 ·Î›‰ˆÓ
A/V, S-video
EXT3
∂›ÛÔ‰Ô˜
∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ
∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ
Y, PB/CB, PR/CR
A/V
EXT3
∂›ÛÔ‰Ô˜ (Ï¿È)
∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ
∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ
Video
Audio L + R
ªÔÓÙ¤ÏÔ
¢È·ÛÙ¿ÛÂȘ
(ÂÚ›Ô˘)
HDMI
∂›ÛÔ‰Ô˜
HDMI (LIP SYNC)
PC
∂›ÛÔ‰Ô˜
Mini D-sub 15 ·Î›‰ˆÓ
∞Ó·ÏÔÁÈÎfi Û‹Ì· RGB
PC/HDMI Audio
∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ
Audio L + R
™Ù·ıÂÚ‹ ¤ÍÔ‰Ô˜ ‹¯Ô˘
∆˙·Î ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÔ‡ ÛËÌ
Audio L + R
ªÔÓÙ¤ÏÔ 26 52cm (À) 67cm (¶) 28cm (µ)
32 60cm (À) 80cm (¶) 29cm (µ)
37 67cm (À) 92cm (¶) 29cm (µ)
42 73cm (À) 103cm (¶) 34cm (µ)
(∏ ‰È¿ÛÙ·ÛË ÙÔ˘ ‡„Ô˘˜ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÈ ÙÔ ˘ÔÛÙ‹ÚÈÁÌ·)
µ¿ÚÔ˜ (ÂÚ›Ô˘)
ªÔÓÙ¤ÏÔ
26
32
37
42
13,5kg
18kg
22kg
27,5kg
™ÙÂÚÂÔʈÓÈÎfi Ù˙·Î 3,5 mm
¶·ÚÂÏÎfiÌÂÓ·
∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ
2 Ì·Ù·Ú›Â˜
(AAA, IEC R03 1.5V)
EÏÏËÓÈο
ÀÔ‰Ô¯‹ ·ÎÔ˘ÛÙÈÎÒÓ ÎÂÊ·Ï‹˜
∂ÎÙ˘ÒıËΠ۠·Ó·Î˘ÎÏÒÛÈÌÔ ¯·ÚÙ›. Èڛ˜ ¯ÏÒÚÈÔ 100%.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
ªÂ ÙËÓ ÂÈʇϷÍË ·ÓÙfi˜ ÓÔÌ›ÌÔ˘ ‰ÈηÈÒÌ·ÙÔ˜.
∞·ÁÔÚ‡ÂÙ·È ·˘ÛÙËÚ¿ Ë ·Ó··Ú·ÁˆÁ‹ ÂÍ ÔÏÔÎÏ‹ÚÔ˘ ‹ ÂÓ Ì¤ÚÂÈ ¯ˆÚ›˜ ¤ÁÁÚ·ÊË ¿‰ÂÈ·.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Consumer Products Division,
European Service Centre,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, UK
√È ÚԉȷÁڷʤ˜ ˘fiÎÂÈÓÙ·È Û ·ÏÏ·Á¤˜ ¯ˆÚ›˜ ÚÔÂȉÔÔ›ËÛË.
32
¢ËÌÈÔ˘ÚÁ‹ıËΠ·fi ÙËÓ ÂÙ·ÈÚ›· Zushi Illustration & Visualisation, Bristol, UK.
‹çindekiler
KURULUM
Güvenlik önlemleri – Bilmeniz gereken baz› yap›lmas› ve yap›lmamas› gerekenler
Kurulum ve önemli bilgiler
Uzaktan kumanda – özet k›lavuz
Harici ekipmanlar›n ba¤lanmas› – televizyonun arkas›na harici ekipmanlar› ba¤lamak için k›lavuz
Bir bilgisayar›n ba¤lanmas› – televizyonun arkas›na bir bilgisayar ba¤lanmas›
Kontroller ve girdi ba¤lant›lar› – televizyonun aç›lmas›, bekleme, kontrollerin kullan›lmas›,
kulakl›k soketi, yan girdi soketlerine ekipman bafllanmas›
H›zl› Kurulumu kullanarak televizyonun ayarlanmas› – dil, ülke
Program konumlar›n›n ayarlanmas›
Manuel ayar – H›zl› Kuruluma alternatiftir, kanallar do¤rudan girilir, bir medya kaydedici için
program konumu ayarlan›r
Program atlama
Otomatik ayar
KONTROLLER VE ÖZELL‹KLER
Genel kontroller – program konumunun de¤ifltirilmesi
Ses kontrolleri – ses ayar›, sessiz, bas/tiz/balans
Ses kontrolleri – bas art›fl›, çift, karal› ses®
Genifl ekran görüntüleme
Resim kontrolleri – resim konumu, arka ›fl›k
Resim kontrolleri – resim tercihleri (kontrast, parlakl›k, renk, renk tonu, netlik), Siyah genleflme,
MPEG parazit azalt›m›, dijital parazit azalt›m› (DNR), renk s›cakl›¤›
Resim kontrolleri – 3D renk yönetimi, temel renk ayar›, sinema modu
Resim kontrolleri – otomatik format (genifl ekran), 4:3 büyüt, mavi ekran, yan panel ayar›
Panel kilidi – televizyon üzerindeki dü¤meleri etkisiz hale getirir
Zaman göstergesi
Stereo ve iki dilli yay›nlar – stereo/mono veya iki dilli yay›nlar
Zamanlay›c› – televizyonu aç›p kapatmaya ayarlamak için
PC Ayar› – resim konumu, saat faz›, numune saat, s›f›rlama
Girdi seçimi ve AV ba¤lant›lar› – ba¤lanm›fl ekipmanlar için girdi ve ç›kt› Soketleri
4
5
6
7
8
9
10
10
11
12
13
13
13
14
15
17
18
19
20
21
21
21
21
22
23
MET‹N H‹ZMETLER‹
Kurulum, genel bilgiler, Otomatik ve L‹STE modlar›
Kontrol dü¤meleri
25
26
SORUN G‹DERME
Sorular ve Yan›tlar – Manuel ince ayarlama ve renk sistemi dahil baz› s›kça sorulan sorulara yan›tlar
27
B‹LG‹
Notlar – kendi kay›tlar›n›z için
Bilgi – sinyal bilgisi
Spesifikasyonlar ve aksesuarlar – televizyon, tedarik edilen aksesuarlar hakk›nda teknik bilgiler
29
31
32
Türkçe
3
Güvenlik Önlemleri
Ekipman uluslararas› güvenlik standartlar›na uygun olarak tasarlanm›fl ve üretilmifltir. Ancak, en iyi sonucu elde
etmek ve güvenlikten emin olmak için, her ekipmanda oldu¤u gibi, özen gösterilmelidir. Lütfen kendi güvenli¤iniz
için afla¤›daki noktalar› okuyunuz. Afla¤›daki noktalar genel nitelikli olup, tüm elektronik tüketim ürünlerine yard›m
amac›yla verilmifltir ve sat›n alm›fl oldu¤unuz ürünle ilgili olmayabilir.
TEHL‹KEL‹ VE ELEKTR‹K YÜKLÜ PARÇALARI
AÇIKTA BIRAKACA⁄I ‹Ç‹N SAB‹TLENM‹fi
KAPAKLARI YER‹NDEN ÇIKARMAYIN.
Hava Sirkülasyonu
Televizyonun etraf›nda, yeterli havaland›rma
sa¤lamak için 10cm'den daha fazla aç›kl›k b›rak›n.
Bu, afl›r› ›s›nmay› ve muhtemelen televizyonun zarar
görmesini önleyecektir. Ayr›ca, tozlu yerlerden de
kaç›n›lmal›d›r.
ELEKTR‹K KABLOSU AYGITIN ELEKTR‹K
BA⁄LANTISININ KES‹LMES‹ ‹Ç‹N KULLANILIR VE
BU YÜZDEN HER ZAMAN KULLANILIR DURUMDA
OLMALIDIR.
Yap›lmamas› Gerekenler
Is› Hasar›
Ekipman›n havaland›rma aç›kl›klar›n› gazete, masa
örtüsü, perde vb. gibi eflyalarla ÖRTMEY‹N. Afl›r›
›s›nma hasara neden olabilir ve ekipman›n kullan›m
ömrünü k›salt›r.
Televizyon do¤rudan günefl ›fl›nlar›na maruz kalacak
bir yere veya bir ›s›t›c› yan›na konursa, hasar
görebilir. Afl›r› yüksek s›cakl›k veya nem oran›ndaki
yerlerden kaç›n›n. Televizyonu, s›cakl›¤›n en az 5ºC
(41º F) ila en fazla 35º C (94º F) aras›nda oldu¤u bir
yere koyun.
Elektrikli ekipman›n üzerine herhangi bir s›v›n›n
dökülmesine veya damlamas›na veya vazo gibi s›v›
dolu nesnelerin ekipman›n üzerine konulmas›na izin
VERMEY‹N.
Elektrik
Gece lambas› veya yanmakta olan mum gibi s›cak
nesneleri ya da ç›plak alev kayna¤›n› ekipman›n
üzerine ya da yak›n›na KOYMAYIN. Yüksek s›cakl›k
plasti¤i eritebilir ve yang›na neden olabilir.
Bu ekipman için gerekli elektrik 220 - 240 v AC
50/60Hz'dir. Kesinlikle DC veya baflka bir güç
kayna¤›na ba¤lamay›n. Televizyonun elektrik
kablosu üzerine konmad›¤›ndan EM‹N OLUN.
Televizyonun elektrik kablosu özel bir radyo Parazit
Filtresi içerdi¤inden, bu filtre olmad›¤›nda
televizyonun performans› düflece¤inden, bu
ekipmana ba¤l› olan kabloyu KESMEY‹N.
‹¤reti altl›k KULLANMAYIN ve bacaklar› ASLA tahta
vidas›yla sabitlemeyin. Güvenli¤i tam olarak sa¤lamak
için daima üreticinin onaylad›¤› altl›k, dirsek ve
bacaklar›, talimatlara uygun sa¤lanm›fl ba¤lant›
elemanlar› kullanarak tak›n.
Ekipman›n bafl›nda de¤ilken kullan›lmas› veya
ekipman›n bekleme modu oldu¤u özellikle
belirtilmedikçe, bafl›nda de¤ilken ekipman› aç›k
BIRAKMAYIN. Prizden fiflini çekerek kapat›n ve
ailenizin bunun nas›l yap›ld›¤›n› bildi¤inden emin olun.
Engelliler için özel düzenleme yap›lmas› gerekebilir.
HERHANG‹ B‹R KONUDA KUfiKU
DUYUYORSANIZ, UZMAN B‹R ELEKTR‹KÇ‹YE
DANIfiIN.
Yap›lmas› Gerekenler
Normal çal›flt›¤› hakk›nda herhangi bir kuflkunuz varsa
ya da herhangi bir flekilde hasar görmüflse, ekipman›
kullanmaya devam ETMEY‹N. Kapat›n, fiflini prizden
çekin ve acentan›za dan›fl›n.
Ekipman› kullanma girifliminde bulunmadan önce
kullanma talimatlar›n› OKUYUN.
Türkçe
Tüm elektrik ba¤lant›lar›n›n (elektrik kablosu, uzatma
kablolar› ve ekipmanlar aras›ndaki ara kablolar dahil)
uygun biçimde ve üretici talimatlar›na göre
yap›ld›¤›ndan EM‹N OLUN. Ba¤lant› yapmadan veya
de¤ifltirmeden önce ekipman› kapat›n ve kablosunun
fiflini çekin.
UYARI – kulakl›klardan gelen afl›r› ses bas›nc› iflitme
kayb›na neden olabilir.
HEPS‹NDEN ÖNEML‹S‹ - Özellikle çocuklar olmak
üzere kimseye ekran› ittirmesi veya ekrana vurmas›;
deliklere, yar›klara veya kasadaki di¤er aç›kl›klara
herhangi birfley sokmas›na ASLA izin vermeyin.
Kurulum, çal›flt›rma ya da ekipman›n›z›n güvenli¤i
hakk›nda herhangi bir kuflkunuz varsa, acentan›za
DANIfiIN.
Türü ne olursa olsun elektrikli ekipmanlar üzerinde
tahminde bulunarak ya da ifli flansa b›rakarak ASLA
herhangi bir ifllem yapmay›n - Sonradan
üzülmektense, güvenli hareket etmek daha iyidir.
Ekipman üzerindeki cam panel veya kapaklara
D‹KKAT ED‹N.
4
Kurulum ve önemli bilgiler
Nereye Kurulum Yap›lmal›
Televizyonu, do¤rudan günefl ›fl›n› veya kuvvetli ›fl›k almayan
bir yere koyunuz. Rahat seyredilebilmesi için yumuflak ›fl›k ve
do¤rudan gelmeyen ›fl›k önerilir. Ekrana do¤rudan günefl
›fl›nlar›n›n düflmesini önlemek için perde veya günefllik kullan›n.
Sa¤lam ba¤
(mümkün oldu¤unca k›sa)
Sa¤lam bir platform üzerine yerlefltirin. Ba¤lanaca¤› yüzey düz
ve sa¤lam olmal›d›r. Daha sonra, altl›¤›n arkas›ndaki
kelepçeyi kullanarak duvara sa¤lam bir ba¤ ile ba¤lanmal›
veya masa üstü altl›¤›n›n alt›nda bulunan sabitleme kay›fl›
kullan›larak platforma ba¤lanmal›d›r. Böylelikle, ekipman›n
düflmesi önlenmifl olur.
Kelepçe
Kelepçe
Kelepçe
Üstten görünüfl
LCD görüntü panelleri, son derece yüksek düzeyde hassas ve Yandan görünüfl
ileri teknoloji kullan›larak üretilmifltir. Bununla birlikte, Bazen
ekran›n baz› bölümlerinde görüntü ö¤esi kayb› ya da parlak
Stand›n stili modele
nokta oluflabilir. Bu, ekipman›n iflevini yanl›fl gördü¤ü anlam›na
ba¤l›d›r
gelmez.
Televizyonun, di¤er nesnelerin de¤erek bas›nç uygulamad›¤›
veya çarpmad›¤› ve televizyon gövdesinin üzerindeki yar›k ve
aç›kl›klara küçük nesnelerin giremeyece¤i bir konumda
yerlefltirildi¤inden emin olun. Bas›nç, televizyon ekran›n›n
k›r›lmas›na ya da hasar görmesine neden olur.
Sa¤lam ba¤
(mümkün oldu¤unca k›sa)
Kelepçe
Kelepçe
Üstten görünüfl
Lütfen dikkat edin
MUAF‹YET MADDES‹
Toshiba, afla¤›dakilerden kaynaklanan ürün kayb› ve/veya hasar› için hiçbir koflulda yükümlülük kabul etmeyecektir:
i) yang›n;
ii) deprem;
iii) kazayla hasara u¤rama;
iv) ürünün kas›tl› olarak amac›ndan farkl› kullan›m›;
v) ürünün uygun olmayan koflullarda kullan›m›;
vi) üçüncü bir taraf›n mülkiyeti alt›ndayken üründe kay›p ve/veya hasar oluflmas›;
vii) ürünün sahibinin kullan›c› el kitab›nda verilen talimatlara uymamas› veya uymay› ihmal etmesi sonucu oluflan herhangi bir hasar
veya kay›p;
viii) baflka bir ekipmanla efl zamanl› olarak kullan›ld›¤›nda ürünün yanl›fl kullan›m› veya ifllevini görememesi sonucu oluflan herhangi
bir hasar veya kay›p.
Bunlardan baflka, Toshiba; kar kayb›, iflin kesintiye u¤ramas›, gerek normal çal›flt›rma sonucu gerekse ürünün yanl›fl kullan›m›
sonucu oluflabilecek kay›tl› veri kayb› dahil ancak bunlarla s›n›rl› kalmaks›z›n, herhangi bir dolayl› kay›p ve/veya hasardan, hiçbir
koflulda yükümlü olmayacakt›r.
NOT: Yaln›zca Toshiba yap›m› duvar deste¤i ya da sehpa kullan›lmal›d›r.
Toshiba yap›m› olmayan duvar deste¤i ya da sehpa kullan›ld›¤› takdirde, ürünün BEAB onay› geçerlili¤ini yitirecek ve donan›m›n
kullan›m riski tüketiciye ait olacakt›r.
5
Türkçe
Metin hüzmetleri taraf›ndan oluflturulmufl görüntüler, kanal tan›mlama logolar›, bilgisayar görüntüleri, video oyunlar›, ekran üzerindeki
menüler, vb. televizyon ekran› üzerinde herhangi bir süreyle b›rak›l›rsa, çok parlaklaflabilir ve dikkati çeker hale gelebilir. Daima hem
parlakl›¤›n hem de kontrast ayarlar›n›n azalt›lmas› tavsiye edilir.
Uzaktan kumanda
Uzaktan kumanda için basit ve özet aç›klama.
Sessiz çal›flt›rma
Aç›k/Bekleme modu için
Numara dü¤meleri
Harici kaynaklardan girdi seçmek için
Bir önceki programa geri dönmek için
Seçilebilir resim tercihleri
Menülerden ç›kmak için
Genifl ekran görüntüleme
Gezinti halkas›
Program konumlar›n› ve metin sayfalar›n›
de¤ifltirmek için P ve P kullan›n
– ve
Ses ayar›n› de¤ifltirmek için
+ kullan›n
Menüleri kullan›rken, imleci ekran
üzerinde hareket ettirmek için yukar›,
afla¤›, sol ve sa¤'› kullan›n. Seçiminizi
teyit etmek için OK.
Ekran Menüleri
f
e
j
j
Metin kontrol dü¤meleri
Mod seçmek için
Ekrandaki bilgileri görüntülemek için
Bu modelde ifllevi yok
Stereo/iki dilli yay›n
Bu modelde ifllevi yok
TOSHIBA VCR ya da DVD kullan›rken:
DURAKLAT/ADIM için /ll dü¤mesine bas›n
OYNAT için dü¤mesine bas›n
GER‹ AL için
dü¤mesine bas›n
HIZLI ‹LER‹ AL için
dü¤mesine bas›n
EJEKT için dü¤mesine bas›n
DURDUR için dü¤mesine bas›n
ATLA - GER‹ AL için l
dü¤mesine bas›n
ATLA ‹LER‹ AL için
l dü¤mesine bas›n
TV modundayken:
8/9 Zaman görüntüsü
6/ /7 Metni ça¤›rmak için
Metin modundayken:
Gizli metni göstermek için
‹stenilen bir sayfay› ekranda tutmak için
Metin görüntü boyutunu büyütmek için
8/9 Normal bir resim görüntüdeyken bir
sayfay› seçmek için
mr
r
q
r
q
s
s
wp
q
s
Pil tak›lmas› ve uzaktan kumandan›n etkinlik uzakl›¤›
Pil bölümünü ortaya ç›karmak için arka kapa¤› ç›kart›n ve pillerin do¤ru yönde tak›ld›¤›ndan emin olun.
Bu uzaktan kumanda için uygun pil türü AAA, IEC R03 1,5V'dur.
Türkçe
Kullan›lm›fl eski pilleri yenileriyle birlikte kullanmay›n veya kar›fl›k pil türleri takmay›n. Pil bölümünün içine
asit s›zmas›n› önlemek için biten pilleri hemen ç›kart›n ve gerekti¤i flekilde bertaraf edin. Uyar›: piller,
günefl ›fl›n›, atefl ya da benzeri gibi afl›r› ›s› kaynaklar›na maruz b›rak›lmamal›d›r.
Uzaktan ku›mandan›n performans›, befl metreden uzakta ya da televizyonun merkezinden itibaren 30
dereceden daha büyük aç›larda azalacakt›r. E¤er çal›flma mesafesinde azalma olursa, pillerin
de¤ifltirilmesi gerekiyor demektir.
6
Harici ekipman ba¤lanmas›
Herhangi bir harici ekipman ba¤lamadan önce, tüm elektrik dü¤melerini kapat›n. E¤er elektrik dü¤mesi
yoksa, duvardaki prizden fifli çekin.
B‹LEfiEN V‹DEO (EXT3)
SCART 2 (EXT2)
SCART 1 (EXT1)
KABLO TUTUCU
*Dekoder Dijital
rhangi
Uydu veya he
er
bir uyumlu dekod
olabilir.
Dekoder*
SABITLEME
KAYIfiI
MEDIA REC.
Kablo tutucu;
medya kayded anten,
ici ve ses
kablolar› için
kullan›labilir.
Kablo
tutucuyu, tutam
ak
olarak kullanm
ay›n ve
televizyonu bir
yere
tafl›madan ön
ce
üzerindeki tüm
kablolar›
uzaklaflt›r›n.
TV
HDMI G‹RD‹
Medya kaydedici
IN/OUT
SAT
Anten kablolar›:
NOT: HDMI onayl› en fazla 5m uzunlukta kablonun
kullan›lmas› tavsiye edilir. Ünitenin DVI ç›kt›s› varsa,
DVI'den HDMI'ye özel dönüflüm kablosu gerekecektir.
Anteni televizyonun arkas›ndaki sokete ba¤lay›n. E¤er bir
dekoder* ve/veya medya kaydedici kullan›yorsan›z, anten
kablosunun dekoder ve/veya medya kaydedici arac›l›¤›yla
televizyona ba¤lanmas› önem tafl›maktad›r.
LÜTFEN D‹KKAT ED‹N: Her ne kadar bu televizyon
HDMI ekipman›na ba¤lanabilse de, baz› ekipmanlar›n
düzgün çal›flmamas› mümkündür.
SCART kablolar›:
Televizyonun arkas›na çok çeflitli ekipman ba¤lanabilir.
Bu yüzden, tüm ilave ekipmanlar için kullan›m el
kitapç›klar›na bak›lmal›d›r.
Video kaydedicinin IN/OUT soketini televizyona ba¤lay›n.
Dekoderin TV soketini televizyona ba¤lay›n. Medya
kaydedicinin SAT soketini dekoderin MEDIA REC. soketine
ba¤lay›n.
Dekoder için SCART 1'i, Medya kaydedici içinse SCART
2 'yi öneririz.
Otomatik arama çal›flt›rmadan önce dekoderi ve medya
kaydediciyi Bekleme moduna al›n.
S-VIDEO ekipman› ba¤lan›yorsa, INPUT'u EXT2'ye
ayarlay›n. Bak›n sayfa 23.
Fono soketleri ve COMPONENT VIDEO INPUT
[B‹LEfiEN V‹DEO G‹RD‹S‹] soketleri L ve R ses sinyallerini
kabul eder.
E¤er televizyon otomatik olarak harici ekipman› izlemeye
bafllarsa, istenilen program konum dü¤mesine basarak
normal televizyona geri dönebilirsiniz. Yeniden harici
ekipman› izlemek için
dü¤mesine basarak EXT1,
EXT2, EXT3C, HDMI veya PC'den birini seçin.
‹laveten, uygun bir Hi-Fi ünitesinin ba¤lanabilmesi için sabit
bir harici ses ç›kt›s› da mevcuttur.
B
HDMI (Yüksek Netlikte Multimedya Arabirim), DVD,
dekoder veya dijital ses ve video ç›kt›l› elektrikli ekipman ile
kullanmak içindir. 1080i yüksek-tan›ml› video sinyalleriyle en
iyi performans› vermek için tasarlanm›flt›r ancak 480i, 480p,
576i, 576p ve 720p sinyallerini de kabul eder ve görüntüler.
7
Türkçe
HDMI, HDMI logosu ve Yüksek Netlikte Multimedya Arabirim, HDMI
Licensing, LLC'nin ticari markalar› veya kay›tl› ticari markalar›d›r.
Bilgisayar ba¤lanmas›
Herhangi bir harici ekipman ba¤lamadan önce, tüm elektrik dü¤melerini kapat›n. E¤er elektrik dü¤mesi
yoksa, duvardaki prizden fifli çekin.
televizyonunuzun arkas›
PC girdisi ve
Bileflen Video
EXT3
ayn› anda
ba¤lanamaz.
PC'den televizyona ba¤lant›
için ses kablosu
(tedarik edilmemifltir)
Bilgisayar
Mini D-alt
15 pinli konektör
RGB PC kablosu
(tedarik edilmemifltir)
Gerekirse, dönüfltürücü adaptörü (tedarik edilmemifltir)
PC kablosunu bilgisayardan televizyonun arkas›ndaki
PC terminaline ba¤lay›n.
Afla¤›daki sinyaller görüntülenebilir:
VGA: 640 x 480/60 Hz (VESA)
VGA: 640 x 480/75 Hz (VESA)
SVGA: 800 x 600/60 Hz (VESA)
SVGA: 800 x 600/75 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/60 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/70 Hz (VESA)
XGA: 1024 x 768/75 Hz (VESA)
Ses kablosunu televizyonun arkas›ndaki PC/HDMI
soketine ba¤lay›n. AYARLAR menüsünde bulunan
AV ba¤lant›s› menüsündeki PC/HDMI sesi
seçeneklerinden PC'yi seçin.
PC modunu seçmek için
B dü¤mesine bas›n.
LÜTFEN D‹KKAT ED‹N:
Baz› PC modelleri bu televizyona ba¤lanamaz.
ÖNEML‹ NOT: SXGA, görüntü verecektir ancak bu
görüntü VESA standartlar›nda olmayacakt›r.
DOS/V uyumlu mini D-alt 15 pin terminalli bilgisayarlar
için adaptöre gerek yoktur.
HDMI'yi kullanarak bir PC ba¤lan›rken, afla¤›daki
sinyaller kabul edilebilir (bak›n›z sayfa 16):
Ekran›n kenarlar›nda bir bant görünebilir veya resmin
baz› bölümleri görünmeyebilir. Bu, ayardan ötürü resmin
ölçeklenmesinden kaynaklan›r ve bir ifllev bozuklu¤u
de¤ildir.
1080i 50/60Hz
720p 50/60Hz
Türkçe
PC girdi modu seçildi¤inde, televizyonun özelliklerinden
baz›lar› mevcut olmaz. Örne¤in, AYARLAR
menüsündeki Elle ayarlama, Gör ayar› menüsündeki
Renk, Ton, DNR ve SIYAH FON.
8
Kontroller ve girdi ba¤lant›lar›
Televizyonun yan taraf›ndaki girdi soketlerine çok çeflitli harici ekipman ba¤lanabilir.
Televizyon için gerekli ayarlamalar ve kontroller uzaktan kumanda kullan›larak yap›labilece¤i gibi, baz› ifllevler
için televizyon üzerindeki dü¤meler de kullan›labilir.
KIRMIZI LED – Bekleme
YEfi‹L LED – Güç aç›k
Bekleme
YEfi‹L LED –
Zamanlay›c› aç›k
E¤er her iki
ba¤lant› da ay
n›
anda kullan›l›rs
a,
Girdi 3 (yan tar
af)
EXT3'e (arka
taraf) göre
önceli¤e sahip
tir.
G‹RD‹ 3
(EXT3)
Televizyonun aç›lmas›
Kontrol ve ba¤lant›lar›n kullan›lmas›
j + dü¤mesine bas›n.
Program konumunu de¤ifltirmek için e F f
KIRMIZI LED yanm›yorsa, elektrik kablosunun prize tak›l›
olup olmad›¤›n› kontrol edin. Ekranda resim görünmezse,
uzaktan kumanda üzerindeki dü¤mesine bas›n.
Görüntünün gelmesi biraz zaman alabilir.
Ses düzeyini de¤ifltirmek için —
Televizyonu beklemeye almak için uzaktan kumanda
üzerindeki dü¤mesine bas›n. Yeniden televizyonu
seyretmek için dü¤mesine tekrar bas›n. Görüntünün
yeniden belirmesi birkaç saniye sürecektir.
Ses ve resim seçeneklerini kontrol etmek için önce
MENU'ye sonra S, R, P veya Q dü¤melerine bas›n.
i
dü¤mesine bas›n.
ii
Bitirmek için MENU'ye bas›n.
fiimdi televizyonu ayarlamak için ekran üzerindeki
menüleri kullanman›z gerekecektir. Menüleri görmek için
uzaktan kumanda üzerindeki MENU dü¤mesine bas›n.
EXT3'e ses ekipman› ba¤larken, ekipman›n ses ç›kt›s›n›
televizyonun fono soketlerine ba¤lay›n.
Ç›kt›y› seçmek için, Sayfa 23'de aç›kland›¤› gibi, EXT3
görüntüye gelene kadar
dü¤mesine bas›n.
Televizyon, sinyal türünü otomatik olarak alg›layacakt›r.
Ekranlar›n üzerindeki menü çubu¤unda befl farkl› konu
sembollerle gösterilir. Her sembol, uzaktan kumanda
üzerindeki gezinti halkas›nda sa¤ veya sol'a bas›larak
seçildi¤inden, ilgili seçenekler afla¤›da görünecektir.
B
Tüm ayr›nt›lar için, lütfen ba¤lanacak ekipman›n kullan›c›
el kitab›na daima bak›n.
Seçenekleri kullan›rken seçenekler listesinde afla¤›ya
do¤ru hareket etmek için afla¤›'ya bas›n ve istedi¤iniz
seçene¤i seçmek için ise OK, sol veya sa¤'a bas›n.
Ekrandaki talimatlar› izleyin. Her menünün ifllevi el kitab›
boyunca ayr›nt›l› olarak aç›klanmaktad›r.
Lütfen dikkat edin: Kulakl›klar›n tak›lmas›yla tüm
hoparlörler sessiz konuma geçecektir.
Türkçe
9
H›zl› Kurulum kullan›larak televizyonun
ayarlanmas›, program konumlar›n›n
belirlenmesi
Televizyonu açmadan önce, Dekoderi ve medya kaydediciyi, e¤er ba¤l›ysalar, Bekleme konumuna al›n.
Televizyonu ayarlamak için, sayfa 6'de ayr›nt›l› biçimde aç›kland›¤› gibi, uzaktan kumanda üzerindeki dü¤meleri
kullan›n.
1
i
Televizyonu elektri¤e ba¤lay›n ve dü¤mesine
bas›n. Quick Setup ekran› belirecektir.
5
Quick Setup
‹stasyonlar›n listesi gösterilirken, yukar› ve afla¤›'y›
kullanarak tafl›mak istedi¤iniz istasyonu vurgulay›n
ve sa¤'a bas›n.
Seçili istasyon ekran›n sa¤›na tafl›nacakt›r.
Select your language.
Manüel arama
Prog.
Language
EXIT
2
3
4
1
English
Watch TV
OK
Next
Sol veya sa¤'› kullanarak Language seçin sonra
OK'e bas›n.
Sonra Ülke seçmek için sol veya sa¤'a bas›n ve
OK'e bas›n.
Arama tamamland›¤›nda, televizyon otomatik
olarak program konumu 1'i seçecektir. Bu net bir
görüntü vermeyebilir veya sinyal zay›f olabilir.
‹stasyon s›ras›, ekranda görünecek Manüel arama
kullan›larak de¤ifltirilebilir.
Manüel arama
Türkçe
OK
‹stasyon
C22
TRT 1
2
C28
TRT 2
3
C25
TRT INT
4
C32
CNN TURK
5
C35
TRT 1
6
C69
Seçim
Geri
MENU
TRT INT
C32
CNN TURK
5
C35
TRT 1
6
C69
EXIT
TV izleme
7
Tafl›ma hareketinizi kaydetmek için sol'a bas›n.
Televizyon, SCART kablosuyla bir medya
kaydediciye/dekodere ba¤lanamazsa veya baflka
bir sistem'deki bir istasyon isteniyorsa, bir
program konumu tahsis etmek için
Manüel arama'i kullan›n bak›n sayfa 11.
Seçili istasyon ekran›n sa¤›na tafl›nacakt›r.
Televizyonun aramay› bitirmesine izin vermek
zorundas›n›z.
1
C25
4
Yukar›daki ifllemi gerekti¤i kadar tekrarlay›n ve
sonra EXIT'e bas›n.
Tüm mevcut istasyonlar için arama bafllayacakt›r.
Arama ilerledikçe sürgü çubu¤u, çubuk boyunca
hareket edecektir.
Kanal
3
Liste boyunca istedi¤iniz konuma hareket etmek
için yukar› ve afla¤›'y› kullan›n. Siz bunu yaparken,
di¤er istasyonlar yer açmak için hareket edecektir.
‹stasyon : TRT1
Dur
Prog.
TRT 2
6
Arama
EXIT
TRT 1
C28
Haf›za
Geri
Otomatik arama
Kanal : C22
‹stasyon
C22
2
MENU
Otomatik arama'i bafllatmak için OK'e bas›n.
Kanal
Çeflit
TV izleme
EXIT
10
Manuel ayar
Televizyon, Manüel arama kullan›larak manuel olarak ayarlanabilir. Örne¤in, Televizyon, SCART kablosuyla bir
medya kaydediciye/dekodere veya baflka bir Sistem'deki bir istasyona ba¤lanamazsa.
Ekranda yatay olarak hareket etmek için sol ve sa¤'› kullan›n ve bu Manüel arama seçeneklerinden herhangi birini seçin.
Program
Program:
Sistem:
Renk sistemi:
Program atlama:
Kanal:
Arama:
Manüel hassas ayar:
‹stasyon:
Sistem
Renk
sistemi
Program
atlama
Kanal
Arama
‹stasyon
Manüel
hassas ayar
Uzaktan kumanda üzerinde bas›lacak numara.
Baz› bölgelere özgüdür.
Fabrika ayar› otomati¤e ayarlanm›flt›r. Yaln›zca sorun yaflan›rsa de¤ifltirilmelidir. Örne¤in, harici
kaynaktan NTSC girdisi.
hiçbir fleyin kaydedilmedi¤i veya kanal atlama özelli¤inin AÇIK oldu¤u anlam›na gelir.
Bak›n sayfa 12.
‹stasyonun yay›n yapmakta oldu¤u kanal numaras›.
Yukar› ve afla¤› sinyal arama.
Yaln›zca parazit /zay›f sinyal oldu¤unda kullan›l›r. Bak›n sayfa 27.
‹stasyon tan›mlama. En fazla yedi karakter girmek için yukar› veya afla¤› ve sol veya sa¤'› kullan›n.
Dekoder veya medya kaydedici için televizyonda bir program konumu tahsis etmek amac›yla: dekoderi aç›k konumuna getirin, medya
kaydediciye önceden kaydedilmifl bir film tak›n ve OYNAT'e bas›n ve daha sonra manuel olarak ayarlay›n.
1
MENU'ye bas›n ve sol veya sa¤'› kullanarak
AYARLAR menüsünü seçin. Afla¤› ile Manüel
arama'i vurgulay›n, seçmek için OK'e bas›n.
3
Seçmek için OK'e bas›n. Program atlanm›flsa,
kaydetmeden önce Program atlama
uzaklaflt›r›lmal›d›r.
Manüel arama
Sistem
0
AYARLAR
B/G
A
C 60
0
1/2
Haf›za
MENU Geri
OK
Dil
Türkçe
Ülke
Türkiye
Otomatik arama
OK
Manüel arama
OK
AV ba¤lant›s›
OK
Resim pozisyonu
MENU
2
Geri
TV izleme
Gerekli program konumunu vurgulamak için
yukar› ve afla¤›'y› kullan›n. Örne¤in, medya
kaydedici için Prog. 0 '› öneririz.
TV izleme
4
Sistem'i seçmek için sa¤'a bas›n ve e¤er
gerekiyorsa de¤ifltirmek için yukar› ve afla¤›'y›
kullan›n.
5
Sonra Arama'ü seçmek için sa¤'a bas›n.
6
Arama'y› bafllatmak için yukar› veya afla¤›'ya
bas›n. Arama sembolü yan›p sönecektir.
OK
EXIT
EXIT
Manüel arama
Arama: Yukar›
Manüel arama
Prog.
‹stasyon
0
C60
1
C22
TRT 1
2
C28
TRT 2
3
C25
TRT INT
4
C32
CNN TURK
5
C35
B/G
Haf›za
MENU Geri
A
C 60
0
OK
Farkl› Kanal
numaralar›
görüntülenebilir
.
TRT 1
7
EXIT
TV izleme
Her sinyal televizyon üzerinde gösterilecektir. E¤er
gösterilen sinyal medya kaydediciniz de¤ilse,
aramay› yeniden bafllatmak için yukar› veya
afla¤›'ya yeniden bas›n.
Türkçe
Seçim
MENU Geri
OK
Kanal
0
Çeflit
EXIT
TV izleme
11
Manuel ayar devam›,
Program atlama
8
Medya kaydedicinizin sinyali bulununca, ‹stasyona
hareket etmek için sol'a bas›n. Yukar›, afla¤›, sol
ve sa¤'› kullanarak istenilen karakterleri girin,
örne¤in, VCR.
Program atlama
Baz› programlar›n görüntülenmesini önlemek için program
konumu atlanabilir. Numara dü¤meleri kullan›larak kanallara
eriflilebilece¤i için, uzaktan kumanda uzaklaflt›r›lmal›d›r.
Programlar, televizyon üzerindeki kontroller kullan›larak
izlenebilir. Televizyon atlan›lan program›n konumunu
göstermeyecektir.
Manüel arama
istasyon
0
B/G
A
Haf›za
MENU Geri
C 60
0
V C R
OK
TV izleme
EXIT
1
9
10
Manüel arama
Ayarlamak istedi¤iniz her program konumu için
yukar›daki ifllemi tekrarlay›n veya kanal listesine
geri dönmek için MENU'ye bas›n ve ayarlamak
istedi¤iniz bir sonraki say›y› seçin.
11
Bitirdi¤inizde, EXIT'e bas›n.
12
Harici ekipman› adland›rmak için, örne¤in,
2'de
DVD, EXT2'yi seçmek için
'e bas›n, sonra
AYARLAR menüsünden Elle ayarlama'i seçin.
13
AYARLAR menüsünden Manüel arama'i seçin.
Kaydetmek için OK'e bas›n.
B
Prog.
B
OK
Elle ayarlama
Label
EXT2
A
D V D
C22
TRT 1
2
C28
TRT 2
3
C25
TRT INT
4
C32
CNN TURK
5
C35
TRT 1
6
C69
Seçim
Geri
Çeflit
TV izleme
EXIT
2
Atlanacak program›n konumunu vurgulamak için
yukar› ve afla¤›'y› kullan›n ve seçmek için OK'e
bas›n.
3
Program atlama'i seçmek için sa¤'a bas›n.
4
Program atlama'i aç›k konuma getirmek için
yukar› veya afla¤›'y› kullan›n. OK'e bas›n.
OK
EXIT
‹stasyon
1
MENU
Label'› seçmek için sa¤'a bas›n ve sonra yukar›,
afla¤›, sol ve sa¤'› kullanarak istenilen
karakterleri girin.
Haf›za
MENU Geri
Kanal
TV izleme
Ekrandaki
iflaret eder.
Bu televizyona, e¤er kanal
numaralar› biliniyorsa, do¤rudan kanal
girifli yap›lmaktad›r. Ad›m 3'deki Manüel arama ekran›n›
seçin. Program numaras›n›, Sistemi, sonra ve Kanal
numaras›n› girin. Kaydetmek için OK'e bas›n.
atlanm›fl program konumunu
LÜTFEN DIKKAT EDIN
Manüel arama
Program atlama : Aç›k
1
B/G
Haf›za
MENU Geri
A
C 22
0
T R T
1
OK
5
EXIT
TV izleme
MENU'ye bas›n ve Ad›m 2 'den itibaren tekrarlay›n
veya EXIT'e bas›n.
Her program konumu tek tek seçilmelidir. Program
atlama'i kapal› konuma getirmek için, her konum
için prosedürü tekrarlay›n.
f
Türkçe
Atlanm›fl program konumlar›, P ve P ile veya
televizyon üzerindeki kontrollerle seçilemez.
Ancak, uzaktan kumanda üzerindeki numara
dü¤meleriyle eriflilebilir.
12
e
Otomatik ayarlama, genel kontroller, ses
kontrolleri
Otomatik ayarlama'in kullan›lmas›
1
Program konumlar›n›n seçilmesi
Bir program konumu seçmek için, uzaktan kumanda
üzerindeki numaral› dü¤meleri kullan›n.
Otomatik arama'i kullanarak televizyonu ayarlamak
için, MENU'ye bas›n ve AYARLAR menüsünü
seçmek için sol ve sa¤'› kullan›n.
f ve P e ile de program konumlar› seçilebilir.
Ayr›ca, P
Bir önceki programa geri dönmek için,
bas›n.
AYARLAR
1/2
Dil
Türkçe
Ülke
Türkiye
Otomatik arama
OK
Manüel arama
OK
AV ba¤lant›s›
OK
Resim pozisyonu
OK
MENU
Geri
EXIT
^ dü¤mesine
Program konumu, girdi modu veya stereo/mono sinyali
gibi ekran bilgilerini görüntülemek için, i+ dü¤mesine
bas›n. ‹ptal etmek için yeniden bas›n.
Ses kontrolleri
TV izleme
Ses Ayar›
Ses yüksekli¤ini ayarlamak için
dü¤melerine bas›n.
j – veya j +
2
Dil'i vurgulamak için afla¤›'ya bas›n ve seçmek için
sol veya sa¤'a bas›n.
3
Afla¤›'y› kullanarak Ülke'yi vurgulay›n, sonra
seçmek için sol veya sa¤'a bas›n. fiimdi televizyon
ülkenizdeki istasyonlar› ayarlayacakt›r.
Sessiz moduna geçmek için
dü¤mesine bir kez bas›n.
Yeniden basarak iptal edebilirsiniz.
4
Otomatik arama'i vurgulamak için afla¤›'ya bas›n,
sonra OK'e bas›n.
Bas, tiz ve balans
Sessiz Modu
k
Otomatik arama
! Önceki ayarlar silinir!
1/2
SES
Bafllamak için OK'a bas›n›z.
MENU
Geri
EXIT
‹ki kanal
TV izleme
1. Dil
Bas
0
Tiz
0
Balans
5
Otomatik arama'i bafllatmak için OK'e bas›n.
0
Sabit ses
Kapal›
Bas yükselt
Televizyonun aramay› bitirmesine izin vermek
zorundas›n›z.
MENU
Arama tamamland›¤›nda, televizyon otomatik
olarak program konumu 1'i seçecektir. Bu net bir
görüntü vermeyebilir. ‹stasyon s›ras›, Manüel
arama kullan›larak de¤ifltirilebilir. Sayfa 10'a bak›n.
Geri
Aç›k
EXIT
TV izleme
1
SES'i seçmek için MENU'ye ve sol veya sa¤'a
bas›n.
2
Bas, Tiz veya Balans'› vurgulamak için afla¤›'ya
bas›n. Ayar› de¤ifltirmek için sol veya sa¤'a bas›n.
Türkçe
13
Ses ayarlar› devam›, bas art›r›m›, çift,
kararli ses®
Bas art›r›m›
Çift
Bas yükselt, TV hoparlörlerindeki sesin derinli¤ini art›r›r.
Aradaki fark yaln›zca kuvvetli bas seslerde farkedilebilir.
E¤er bir program veya bir film bir dilden daha fazla dilde
seslendirilmifl olarak yay›nlan›yorsa, ‹ki kanal özelli¤i bu
diller aras›nda seçim yapman›z› sa¤lar.
1
SES menüsünde Bas yükselt'u vurgulamak için
afla¤›'ya bas›n. Aç›k'› seçmek için sol veya sa¤'›
kullan›n.
MENU'ye bas›n ve SES menüsünü seçin.
2
‹ki kanal'u vurgulamak için afla¤›'y› kullan›n ve
sonra 1. Dil ile 2. Dil aras›nda seçim yapmak için
sol veya sa¤'a bas›n.
1/2
SES
‹ki kanal
1
1. Dil
Bas
0
Tiz
0
Balans
0
Sabit ses
Kapal›
Bas yükselt
Aç›k
1. Dil
Bas
0
Tiz
0
Balans
MENU
Geri
EXIT
0
TV izleme
Sabit ses
Kapal›
Bas yükselt
2
1/2
SES
‹ki kanal
Sonra Bas yükseltici seviyesi'› vurgulamak için
afla¤›'ya bas›n ve sol veya sa¤'› kullanarak
istedi¤iniz gibi ayarlay›n.
MENU
Geri
Aç›k
EXIT
TV izleme
Kararl› ses®
2/2
SES
Bas yükseltici seviyesi
MENU
Geri
EXIT
Sabit ses özelli¤i TV hoparlörlerinden ç›kan yüksek ses
düzeyini s›n›rland›rarak, kanallar de¤ifltirilince veya bir
programdan sonra reklamlara geçildi¤inde oluflabilecek
ses yüksekli¤ini önler.
70
TV izleme
1
MENU'ye bas›n ve SES menüsünü seçin.
2
Sabit ses'u vurgulamak için afla¤›'ya bas›n ve
sonra sol ve sa¤'› kullanarak Kapal› ve Aç›k
aras›nda seçim yap›n.
1/2
SES
‹ki kanal
1. Dil
Bas
0
Tiz
0
Balans
0
Sabit ses
Aç›k
Bas yükselt
Türkçe
MENU
14
Geri
Aç›k
EXIT
TV izleme
Genifl ekran görüntüleme
Yap›lmakta olan yay›n türüne ba¤l› olarak, programlar birkaç formatta görüntülenebilir. PC, Keskin Tarama,
Genifl resim, Super Live2, Sinema2, 4:3, Super Live1, Sinema1, Altyaz› ve 14:9 aras›nda seçim yapmak için
dü¤mesine arka arkaya bas›n.
{
SUPER LIVE1
Bu ayar, 4:3 görüntüyü, yatay ve
düfley yönde çekerek ve görüntünün
merkezindeki oranlar› daha iyi
koruyarak ekrana s›¤acak flekilde
büyütecektir. Ama yine de görüntüde
biraz çarp›lma olabilir.
SUPER LIVE2
E¤er 'yan panel format›' sinyali
al›n›yorsa, bu ayar görüntüyü, yatay
ve düfley yönde çekerek ve
görüntünün merkezindeki oranlar›
daha iyi koruyarak ekrana s›¤acak
flekilde büyütecektir. Ama yine de
görüntüde biraz çarp›lma olabilir.
SINEMA1
'Posta kutusu format›'nda film ve video
kasetleri izleniyorsa, bu ayar, görüntüyü
çarp›tmadan yak›nlaflt›rarak ekran›n alt
ve üstündeki siyah çubuklar› azaltacak
veya yok edecektir.
SINEMA2
'Tüm kenarlar panel format›'nda film ve
video kasetleri izlenirken, bu ayar,
görüntüyü çarp›tmadan yak›nlaflt›rarak
ekran›n tüm kenarlar›ndaki siyah
çubuklar› azaltacak veya yok edecektir.
ALTYAZI
ALTYAZI
15
Türkçe
Letterbox format›'ndaki yay›nda
altyaz›lar dahil edildi¤inde, bu ayar,
tüm metnin görüntülenebilmesi için
resmi yukar› do¤ru kald›racakt›r.
Genifl ekran görüntüleme devam›
14:9
14:9 yay›n› izlerken bu ayar› kullan›n.
GEN‹fi RESIM
Genifl ekran DVD, genifl ekran video
kaset veya 16:9 yay›n› (varsa) izlerken
bu ayar› kullan›n. Genifl ekran
format›na ba¤l› olarak (16:9, 14:9,
20:9, vb.) ekran›n üstünde ve alt›nda
siyah çubuklar görünebilir.
4:3
Gerçek 4:3 yay›n› izlemek için bu ayar›
kullan›n.
TAM HD MODELLER‹
KESKIN TARAMA
PC
ca 1080
Bu seçim, yaln›z
erken
red
sey
›n›
na¤
kay
mevcuttur.
Bu ayar›, bir 1080 kayna¤›n›
seyrederken kullan›n, görüntüyü
de¤ifltirmeden veya kesmeden
iletildi¤i gibi ekrana getirecektir.
HDMI arac›l›¤›yla ba¤lanm›fl bir PC'yi
kullan›rken, bu ayar, afl›r› tarama, yani
WYSIWYG, olmaks›z›n resmi
gösterecektir.
{
dü¤mesine bas›p, bas›l› tuttu¤unuzda, tüm genifl ekran formatlar›n› içeren bir liste
ekranda görünecektir. ‹stenilen format› vurgulamak için yukar› ve afla¤›'y› kullan›n ve
seçmek için OK'e bas›n.
PC
Keskin Tarama
Genifl resim
HDMI arac›l›¤›yla bir PC ba¤l› oldu¤unda, bu, genifl ekran format listesinden seçilebilir.
Super Live2
Sinema2
4:3
Super Live1
Türkçe
Sinema1
Altyaz›
Kamuya görüntülemek ya da ticari kazanç temin etmek amac›yla ekrandaki görüntünün boyutunu
de¤ifltirmek için özel fonksiyonlar›n kullan›lmas› (örne¤in, yükseklik/genifllik oran›n›n de¤ifltirilmesi)
kopyalama hakk› yasalar›n› ihlal edebilir.
16
14:9
Resim Kontrolleri
Resim Konumu
Arka Ifl›k
Resim konumu bireysel tercihlere uyacak flekilde
ayarlanabilir ve özellikle harici girdiler için yararl› olabilir.
Arka ›fl›k'›n ayarlanmas›, izlenirken ekrandaki netli¤i
art›rabilir.
1
AYARLAR menüsünde Resim pozisyonu
vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n.
AYARLAR
1
RES‹M menüsünde Gör. ayar›'i seçmek için
afla¤›'ya bas›n sonra OK'e bas›n.
1/2
RES‹M
Dil
Türkçe
Gör. ayar›
Ülke
Türkiye
3D Renk yönetimi
Otomatik arama
OK
Zemin renk ayar›
Manüel arama
OK
Sinema mod
AV ba¤lant›s›
OK
Resim pozisyonu
MENU
Geri
OK
Kapal›
Aç›k
OK
EXIT
TV izleme
MENU
Geri
EXIT
TV izleme
2
Seçilmifl olan resim format›ndaki mevcut
seçenekleri görmek için OK'e bas›n.
2
Gör. ayar› menüsünde Arka ›fl›k'› seçmek için
afla¤›'ya bas›n.
3
Herhangi bir seçene¤i seçmek için yukar› ve
afla¤›'ya bas›n, sonra ayarlamak için sol ve sa¤'a
bas›n.
3
Ayarlamak için sol veya sa¤'a bas›n.
Gör. ayar›
1/2
Seçenekler, seçilmifl genifl ekran format›na ba¤l›
olarak ve ba¤l› ekipman izlenirken, de¤ifliklik
gösterecektir.
Arka ›fl›k
100
Kontrast
100
Parlakl›k
50
Sinema2'de:
Renk
50
Resim pozisyonu
Yatay pozisyon
0
Dikey pozisyon
0
S›f›rlama
MENU
Geri
Ton
0
Resim Keskinli¤i
0
MENU
Geri
EXIT
TV izleme
OK
EXIT
TV izleme
Orijinal fabrika ayarlar›na dönmek için, Resim
pozisyonu menüsündeki S›f›rlama'i seçin ve OK'e
bas›n.
Türkçe
17
Resim Kontrolleri devam›
Resim tercihleri
MPEG NR - Parazit Azalt›m›
Bu televizyon, resim stilini bireysellefltirme seçene¤i
sunar. Mevcut farkl› stilleri görüntülemek için
dü¤mesine bas›n:
DVD izlerken, baz› sözcükler veya resim ö¤eleri çarp›labilir
ya da piksellefltirilebilir. MPEG Gürültü s. azalt özelli¤i,
kenarlar› düzgünlefltirerek bu etkiyi azalt›r.
m
Görüntü modu-1 ila 3 önceden ayarlanm›fl seçeneklerdir
ve televizyondaki birçok özelli¤i/ayar› etkiler, Görüntü
modu-M ayr›nt›lar› afla¤›da verildi¤i flekilde sizin kendi
ayarlar›n›z› kaydeder:
1
RES‹M menüsünden Gör.
e seçin.
2
1/2
Arka ›fl›k
100
Kontrast
100
Parlakl›k
50
Renk
50
Ton
0
Resim Keskinli¤i
Geri
DNR, parazit etkisini azaltmak için, zay›f bir sinyalin
ekrandaki görüntüsünü 'yumuflatman›za' olanak sa¤lar.
1
0
EXIT
Gör. ayar› menüsünden MPEG Gürültü s. azalt'yi
seçin. Tercihinize uyacak bir ayar› seçmek için sol
veya sa¤'› kullan›n.
DNR - Dijital Parazit Azalt›m›
Gör. ayar›
MENU
1
TV izleme
Gör. ayar› menüsünden DNR'yi seçin. Ayarlamak
için sol veya sa¤'› kullan›n. Fark her zaman
anlafl›lmayabilir (ayar çok yüksek oldu¤unda resim
kalitesinde kayba yol açabilece¤inden en iyi sonucu
elde etmek için düflük ayarlar› kullan›n).
Kontrast, Parlakl›k, Renk, Ton ve Resim
keskinli¤i'i ayarlamak için sol veya sa¤'› kullan›n.
Renk s›cakl›¤›
Renk S›cakl›¤›, k›rm›z› veya mavi renk tonunu art›rarak
resmin 's›cakl›¤›n›' veya 'so¤uklu¤unu' art›r›r.
Siyah genleflme
1
SIYAH FON, resimdeki karanl›k alanlar›n kuvvetini art›rarak
resmin netli¤ini iyilefltirir.
Gör. ayar› menüsünde, Renk S›cakl›¤›
vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n.
Gör. ayar›
1
Gör. ayar› menüsünde SIYAH FON vurgulanana
kadar afla¤›'ya bas›n.
Gör. ayar›
SIYAH FON
SIYAH FON
MPEG Gürültü s. azalt
Otomatik
Renk S›cakl›¤›
MENU
Cool
2
Geri
EXIT
TV izleme
Aç›k ve Kapal› aras›nda seçim yapmak için sol ve
sa¤'a bas›n. Bu etki yay›na ba¤l›d›r ve en çok koyu
renkler üzerinde farkedilir.
Türkçe
2
Cool
Düflük
DNR
MENU
Otomatik
Renk S›cakl›¤›
Aç›k
MPEG Gürültü s. azalt
Düflük
DNR
2/2
2/2
Aç›k
18
Geri
EXIT
TV izleme
Tercihinize göre Cool, Normal ve Warm aras›nda
seçim yapmak için sol veya sa¤'a bas›n.
Resim Kontrolleri devam›
Zemin renk ayar›
3D Renk Yönetimi
Renk tonu
+2
Doygunluk
+6
Parlakl›k
+4
Yeflil
0
0
0
Mavi
0
0
0
Sar›
0
0
0
Macenta
0
0
0
Camgöbegi
0
0
K›rm›z›
3D Renk yönetimi seçili oldu¤unda, 'Zemin renk ayar›'
özelli¤i kullan›labilir.
1
RES‹M menüsünde 3D Renk yönetimi'› seçmek
için afla¤›'ya bas›n.
S›f›rlama
MENU
RES‹M
Gör. ayar›
OK
3D Renk yönetimi
Aç›k
Zemin renk ayar›
OK
Sinema mod
Aç›k
MENU
2
Geri
EXIT
0
OK
Geri
EXIT
TV izleme
Orijinal fabrika ayarlar›na dönmek için S›f›rlama'i
seçin ve OK'e bas›n.
Sinema Modu
‹zlenen filmde veya programda çizgiler ya da pürüzlü
kenarlar varsa, Sinema mod resimleri düzgünlefltirerek bu
hatalar›n düzeltilmesine yard›mc› olabilir.
TV izleme
Aç›k veya Kapal›'y› seçmek için sol ya da sa¤'a
bas›n.
1
RES‹M menüsünde afla¤›'ya basarak Sinema
mod'nu seçin.
Zemin Renk Ayar›
RES‹M
Zemin renk ayar› özelli¤i, bireysel tercihe uyacak flekilde
tek tek renklerin ayarlanmas›na olanak tan›r. Bu özellik,
harici bir kaynak kullan›l›rken yararl› olabilir.
Gör. ayar›
OK
3D Renk yönetimi
Kapal›
Zemin renk ayar›
1
RES‹M menüsünde Zemin renk ayar›'› seçmek
için afla¤›'ya bas›n ve sonra OK'e bas›n.
Sinema mod
MENU
RES‹M
OK
3D Renk yönetimi
Aç›k
Zemin renk ayar›
OK
Sinema mod
Aç›k
MENU
2
2
Gör. ayar›
Geri
EXIT
Geri
Aç›k
EXIT
TV izleme
Aç›k veya Kapal›'y› seçmek için sol ya da sa¤'a
bas›n.
NOT: Altyaz›l› bir DVD oynat›l›rken bu mod do¤ru
çal›flmayabilir.
TV izleme
Bir seçene¤i seçmek için yukar› veya afla¤›'ya
bas›n ve sonra ayarlamak için sa¤'a bas›n.
Türkçe
19
Resim Kontrolleri devam›
Otomatik format (Genifl ekran)
Mavi ekran
Bu televizyona gerçek Genifl ekranl› bir resim gelince ve
Otomatik format Aç›k ise, televizyonun önceki ayar› ne
olursa olsun otomatik olarak genifl ekran format›nda
gösterilecektir.
Mavi ekran seçildi¤inde, ekran maviye döner ve sinyal
al›nmad›¤› zaman televizyon sessiz moduna geçer.
1
FONKS‹YON menüsünde Mavi ekran'i
vurgulamak için afla¤›'ya bas›n.
MENU'ye bas›n ve sol veya sa¤'› kullanarak
FONKS‹YON menüsünü seçin.
2
Aç›k veya Kapal›'y› seçmek için sol ya da sa¤'a
bas›n.
1
Yan panel ayar›
FONKS‹YON
Teletekst
Otomatik
Panel Kilitleme
Kapal›
Otomatik format
Aç›k
4:3 Büyüt
Kapal›
Mavi ekran
Aç›k
Yan Panel
MENU
2
Yan panel özelli¤i, 4:3 veya 14:9 format›ndayken ekran›n
her iki taraf›ndaki band› koyulaflt›r›r veya açar. Bu,
görüntünün bantta tutulmas›n› önlemeye yard›mc›
oldu¤u gibi, parlak veya koyu görüntünün daha rahat
izlenmesini sa¤lar.
1
Geri
EXIT
1
TV izleme
FONKS‹YON menüsünde Yan Panel vurgulanana
kadar afla¤›'ya bas›n.
Otomatik format'› vurgulamak için afla¤›'ya bas›n
ve sonra Aç›k veya Kapal›'y› seçmek için sol ya
da sa¤'a bas›n.
FONKS‹YON
Teletekst
4:3 Büyüt
Otomatik
Panel Kilitleme
Kapal›
Otomatik format
4:3 Büyüt etkin k›l›nm›flken, boyut de¤ifltirme sistemi 4:3
programlar›n› tam ekran görüntüye de¤ifltirir.
1
FONKS‹YON
Otomatik
Kapal›
Otomatik format
Aç›k
4:3 Büyüt
Aç›k
Mavi ekran
Aç›k
Yan Panel
MENU
1
EXIT
TV izleme
Aç›k veya Kapal›'y› seçmek için sol ya da sa¤'a
bas›n.
Türkçe
2
Geri
Mavi ekran
Aç›k
MENU
2
Panel Kilitleme
Kapal›
Yan Panel
FONKS‹YON menüsünde 4:3 Büyüt vurgulamak
için afla¤›'ya bas›n.
Teletekst
Aç›k
4:3 Büyüt
20
Geri
1
EXIT
TV izleme
Ayarlamak için sol veya sa¤'a bas›n.
Panel kilidi, zaman gösterimi, stereo/iki dilli
yay›nlar, zamanlay›c›
Panel kilidi
Zamanlay›c›
Kilitleme televizyon üzerindeki dü¤meleri etkisiz k›lar.
Uzaktan kumanda üzerindeki dü¤meler ise kullan›labilir.
Belirli bir süre sonra televizyonun kendi kendine Kapal›
veya Aç›k konuma geçmesi içindir.
1
FONKS‹YON menüsünden Kilitleme'u seçin ve
sol veya sa¤'a basarak Aç›k veya Kapal›'y› seçin.
1
MENU'ye bas›n ve TIMER menüsünü seçmek için
sol veya sa¤'a bas›n.
TIMER
FONKS‹YON
Teletekst
Otomatik
Otoma kapan
01:30
00:00
Panel Kilitleme
Aç›k
Açma zamanlay›c›
Otomatik format
Aç›k
Pozisyon
4:3 Büyüt
Kapal›
Mavi ekran
Aç›k
Yan Panel
MENU
Geri
01
1
EXIT
MENU
TV izleme
Geri
EXIT
TV izleme
Kilitleme aç›k konumdayken, televizyonun dü¤melerine
bas›ld›¤›nda ekranda bir hat›rlatma mesaj› görünecektir.
Bekleme dü¤mesine bas›l›rsa, televizyon kapanacakt›r.
Bu durumda, televizyon yaln›zca uzaktan kumanda
kullan›larak bekleme modundan ç›kart›labilir.
2
Açma zamanlay›c› veya Otoma kapan'› seçmek
için afla¤›'ya bas›n. ‹stenilen zaman› ayarlamak için
say› dü¤melerini kullan›n. Örne¤in, 1,5 saat sonra
televizyonu kapatmak için 01:30 girin veya 10
dakikal›k aral›klarla art›rmak/azaltmak için sa¤'a
bas›n.
Zaman Gösterimi
3
Otoma kapan'› ayarlarken bitince EXIT'e bas›n.
Açma zamanlay›c›'› ayarlarken, Pozisyon'› seçmek
için afla¤›'ya bas›n ve istenilen program konum
numaras›n› girin ve sonra televizyonu bekleme
moduna almak için dü¤mesine bas›n. fiimdi,
televizyonun önündeki yeflil Açma zamanlay›c›
göstergesi yanacakt›r.
Time display özelli¤i, zaman›n televizyon ekran›nda
gösterilmesini (metin hizmeti) sa¤lar.
i
Zaman› görebilmek için normal televizyon yay›n›n› izlerken
8/9 dü¤mesine bas›n. 5 saniye süreyle ekranda zaman›
SCART kablosuyla ba¤lanm›fl herhangi bir
ekipman varsa, timer devreye girince
görüntülenmesini önlemek için Bekleme moduna
al›nmak zorundad›r.
göreceksiniz.
Stereo ve iki dilli yay›nlar
Açma zamanlay›c› ayarland›ktan sonra, herhangi
bir anda
dü¤mesine bas›larak televizyon
kapat›labilir. Ayarlanm›fl olan süre geçene kadar
YEfi‹L Açma zamanlay›c› göstergesi aç›k kalacak
ve süre dolunca televizyon seçilmifl olan kanala
gidecektir. Bu özellik, favori program›n›z›
kaç›rmaman›za yard›mc› olabilir.
E¤er stereo veya iki dilli yay›n yap›l›yorsa, her defas›nda
program konumu d¤eifltirildi¤inde Stereo ya da ‹ki kanal
sözcükleri ekranda görünecek ve birkaç saniye sonra yok
olacakt›r. E¤er yay›n stereo de¤ilse, Mono sözcü¤ü
belirecektir.
Stereo… Stereo veya Mono'yu seçmek için
dü¤mesine bas›n.
i
O I/II
4
Türkçe
Bilingual… bilingual yay›n çok nadirdir. E¤er böyle yay›n
yap›l›yorsa, ‹ki kanal sözcü¤ü ekrana gelecektir. ‹stenilen
program numaras›n› seçin ve ‹ki kanal sözcü¤ü görüntüye
gelirse,
I/II dü¤mesine basarak 1. Dil, 2. Dil veya
Mono aras›nda seçiminizi yap›n.
Açma zamanlay›c›/Otoma kapan'› iptal etmek için
her konumda s›f›r› girin.
O
21
PC ayarlar› - resim konumu, saat faz›,
numune saati, s›f›rla
Resim konumu
Numune saati
PC'yi ba¤lay›n ('Bir Bilgisayar Ba¤lanmas›' bölümünde
gösterildi¤i gibi) ve televizyon ekran›nda bir resim
görünmesini sa¤lay›n. fiimdi resim konumu bireysel
tercihlere uyacak flekilde ayarlanabilir.
Örnekleme saati ayarland›¤›nda, tarama bafl›na at›m
say›s› de¤iflir. Böylelikle, ekrandaki düfley çizgiler
temizlenmifl olur.
1
B
PC'yi seçmek için
dü¤mesine bas›n ve sonra
AYARLAR menüsünden PC Kurulum'i seçin.
1
AYARLAR menüsünde PC Kurulum vurgulanana
kadar afla¤›'ya bas›n.
2
Seçmek için OK'e bas›n ve sonra Örnekleme
saati'u vurgulamak için afla¤›'ya bas›n.
PC Kurulum
1/2
AYARLAR
Dil
Türkçe
Ülke
Türkiye
AV ba¤lant›s›
Yatay pozisyon
0
Yatay genifllik
–5
Dikey pozisyon
0
Dikey yükseklik
–5
OK
PC Kurulum
OK
Saat faz›
0
Örnekleme saati
0
MENU
MENU
2
Geri
EXIT
3
OK'e bas›n. Bir seçenek seçmek için yukar› ve
afla¤›'ya bas›n ve sonra ayarlamak için sol veya
sa¤'a bas›n.
PC Kurulum
0
Yatay genifllik
–5
Dikey pozisyon
0
Dikey yükseklik
–5
Saat faz›
0
Örnekleme saati
0
Geri
EXIT
TV izleme
S›f›rlama
Orijinal fabrika ayarlar›na dönmek içindir.
1
AYARLAR menüsünde PC Kurulum vurgulanana
kadar afla¤›'ya bas›n.
2
Seçmek için OK'e bas›n ve sonra S›f›rlama'i
vurgulamak için afla¤›'ya bas›n.
3
OK'e bas›n.
TV izleme
Saat faz›
NOT: HDMI arac›l›¤›yla bir PC ba¤l› oldu¤unda, bu
fonksiyonlar›n hiçbiri çal›flmayacakt›r.
Saat faz› LCD görüntülemeyle PC sinyaline uyar. Bu
ayarland›¤›nda, yatay çizgiler ve resimdeki bulan›k görüntü
kaybolabilir.
Türkçe
EXIT
Resim netleflene kadar ayarlamak için sol veya
sa¤'› kullan›n.
1/2
Yatay pozisyon
MENU
Geri
TV izleme
1
AYARLAR menüsünde PC Kurulum vurgulanana
kadar afla¤›'ya bas›n.
2
Seçmek için OK'e bas›n ve sonra Saat faz›'i
vurgulamak için afla¤›'ya bas›n.
3
Resim netleflene kadar ayarlamak için sol veya
sa¤'› kullan›n.
22
Girdi seçimi ve AV ba¤lant›lar›
G‹RD‹ ve ÇIKTI soketleri tan›mland›¤›nda, televizyon ba¤lanacak ekipmanlar› tan›r. Televizyonun arkas›na
yap›lacak ba¤lant›larla ilgili öneriler için sayfa 7'ya bak›n.
Ço¤u medya kaydedici ve dekoderler televizyonu do¤ru
Girdi soketine ba¤lamak için SCART kablosu arac›l›¤›yla
sinyal gönderir.
G‹RD‹ sinyal seçimi
Bu, televizyonun arkas›ndaki SCART 2'ye (EXT2) giden
sinyalin türünü belirler. Ba¤lanan ekipman için lütfen
üreticinin talimatlar›na bak›n.
Alternatif olarak, ba¤lanan ekipmandan gelen resim
görünene kadar harici kaynak seçimi
dü¤mesine
bas›n.
B
Ba¤lanan ekipman›, B‹LEfiEN V‹DEO G‹RD‹S‹'u (EXT3C)
kullanarak görüntülemek amac›yla bu dü¤me
kullan›lmal›d›r.
1
AYARLAR menüsünde, AV ba¤lant›s›
vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n ve sonra OK'e
bas›n.
B
Görüntülenen S, örne¤in
2S (EXT 2S), girdinin S-Video
sinyali için ayarland›¤›n› iflaret eder.
AYARLAR
Girdi seçimi
Televizyon otomatik olarak de¤iflmezse, Input Selection'›
kullan›n.
1
B
1
PC
HDMI
3C
2
1
4
3
2
B
B
B
Türkçe
Ülke
Türkiye
Otomatik arama
OK
Manüel arama
OK
AV ba¤lant›s›
OK
Resim pozisyonu
Herhangi bir anda
'e bast›¤›n›zda, tüm
kaydedilmifl programlar› ve harici ekipmanlar›
gösteren bir liste ekrana gelecektir. Vurgulamak
için yukar› ve afla¤›'y› seçmek için OK'i kullan›n.
MENU
2
1/2
Dil
Geri
OK
EXIT
TV izleme
Sol veya sa¤'› kullanarak, EXT2 için istenilen girdi
olarak ya AV'yi ya da S-VIDEO'yu seçin.
TRT 1
AV ba¤lant›s›
PC/HDMI sesi
PC
HDMI Ses
DVD
Dijital
HAR‹C‹ 2 Girifl
CNN TURK
TRT INT
TRT 2
MENU
Geri
AV
EXIT
TV izleme
E¤er renk yoksa, alternatif ayar› deneyin.
HDMI, televizyonun arkas›nda Girifl HDMI 'ye
ba¤lanm›fl olan ekipman› görüntüye getirir. 1080i
Yüksek netlik sinyali ile en iyi performans› vermesi
için tasarlanm›flt›r.
PC, televizyonun arkas›nda Girifl RGB/PC 'ye
ba¤lanm›fl bir bilgisayar› görüntüye getirir.
NOT: PC girdisi ve Bileflen Video EXT3 ayn› anda
ba¤lanamaz.
Türkçe
23
Girdi seçimi ve AV ba¤lant›lar› devam›
PC ses
HDMI
HDMIaudio
ses
Ba¤lanm›fl bir PC'den ses alabilmek için, ses kablosunu
televizyonun arkas›na tak›n (' Bilgisayar ba¤lanmas›'
bölümünde gösterildi¤i gibi), sonra PC/HDMI sesi
ayarlar›n› kullan›n.
IE¤er ba¤lanm›fl HDMI kayna¤› dijital sesi desteklemezse,
ses kablosunu televizyonun arkas›ndaki PC/HDMI sesi'ya
tak›n ('Bilgisayar ba¤lanmas›' bölümünde gösterildi¤i gibi).
Sonra HDMI ses ayarlar›n› kullan›n.
1
AYARLAR menüsünde, AV ba¤lant›s›
vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n ve sonra OK'e
bas›n.
AYARLAR
AYARLAR
1/2
1/2
Dil
Türkçe
Dil
Türkçe
Ülke
Türkiye
Ülke
Türkiye
Otomatik arama
OK
Otomatik arama
OK
Manüel arama
OK
Manüel arama
OK
AV ba¤lant›s›
OK
AV ba¤lant›s›
OK
Resim pozisyonu
OK
Resim pozisyonu
MENU
2
AYARLAR menüsünde, AV ba¤lant›s›
vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n ve sonra OK'e
bas›n.
1
Geri
EXIT
TV izleme
MENU
PC/HDMI sesi'yu vurgulay›n ve PC seçene¤ini
seçmek için sa¤'› kullan›n.
AV ba¤lant›s›
PC/HDMI sesi
PC
HDMI Ses
Geri
OK
EXIT
TV izleme
2
AV ba¤lant›s› menüsünde PC/HDMI sesi
vurgulanana kadar afla¤›'ya bas›n ve sa¤'›
kullanarak HDMI'i seçin.
3
Sonra HDMI ses'yu vurgulay›n ve sol veya sa¤'›
kullanarak Otomatik, Dijital ya da Analog'u seçin.
Dijital
HAR‹C‹ 2 Girifl
AV
AV ba¤lant›s›
PC/HDMI sesi
MENU
Geri
EXIT
TV izleme
*
NOT: PC seçene¤inin seçilmesiyle, HDMI dijital
sese zorlanacakt›r.
HDMI
HDMI Ses
Otomatik
HAR‹C‹ 2 Girifl
MENU
Geri
AV
EXIT
TV izleme
E¤er ses yoksa, alternatif ayar› seçin.
Türkçe
NOT: HDMI hem dijital hem de analog sesi
destekler.
Belirli formatlardaki DVD disketler bu televizyondan
ç›kt› alamayabilir (32/44.1/48kHz ve 16/20/24 bitler
kabul edilir).
HDMI, HDMI logosu ve Yüksek Netlikte Multimedya Arabirim;
HDMI Licensing, LLC'nin ticari markalar› veya kay›tl› ticari
markalar›d›r.
24
Metin hizmetleri – ayar, genel bilgiler,
Otomatik ve Liste modlar›
Bu televizyonun çok sayfal› metin belle¤i vard›r ve yüklenmesi biraz zaman al›r. ‹ki metin görüntüleme Modu
sunar. Otomatik modu, e¤er varsa, Fastext'i görüntüler. L‹STE modu ise, favori sayfalar›n›z› kaydeder.
dü¤mesine bas›n ve sonra
Alt sayfalara eriflmek için
görüntülemek için P ve P dü¤melerini kullan›n.
Ekran›n kenar›nda numaral› bir çubuk görünecektir.
Mod seçimi
f
Metin karakter ayar›, AYARLAR menüsündeki language
setting [dil ayar›] taraf›ndan otomatik olarak seçilecektir.
1
FONKS‹YON menüsünden Teletekst'i seçin.
2
Sol veya sa¤ ile Otomatik veya L‹STE'i seçin ve
sonra EXIT'e bas›n.
X
e
Görmekte oldu¤unuz alt sayfa vurgulanacak ve televizyona
yeni alt sayfalar yüklendikçe, bu sayfalar›n yüklendi¤ini
iflaret etmek için numaralar›n rengi de¤iflecektir.
Bu alt sayfalar, yeni bir sayfa seçilene veya normal TV
modunda kanal de¤ifltirilene kadar görüntülenmek için
mevcut olacakt›r.
Otomatik'yu kullanarak sayfalarda gezinti
FONKS‹YON
Teletekst
Kapal›
Otomatik format
Aç›k
4:3 Büyüt
Kapal›
Mavi ekran
Aç›k
Yan Panel
1
MENU
E¤er Fastext mevcutsa, ekran›n alt›nda dört renkli bafll›k
belirecektir.
Otomatik
Panel Kilitleme
Geri
Dört konudan birine eriflmek için uzaktan kumanda
üzerindeki ayn› renkli dü¤meye bas›n.
Metin sistem(ler)iniz hakk›nda daha fazla bilgi edinmek için
yay›nlanan metin dizin sayfas›na bak›n ya da yerel Toshiba
acentan›za dan›fl›n.
TV izleme
EXIT
Metin bilgileri
6/ /7
L‹STE'i kullanarak sayfalarda gezinti
Ekran›n alt bölümündeki dört renkli seçenek, televizyonun
belle¤ine programlanm›fl 100, 200, 300, 400 gibi
numaralard›r. Bu sayfalar› görmek için karfl›l›k gelen
renkteki dü¤melere bas›n.
dü¤meleri:
6 7
/
/
Metin hizmetlerini görmek için
dü¤melerine
bas›n. Metni, normal yay›nlanan resmin üzerine
yerlefltirmek için yeniden bas›n ve normal görüntüye
geçmek için yine bas›n. Metin iptal edilene kadar
programlar de¤ifltirilemez.
Bu kaydedilmifl sayfalar› de¤ifltirmek için karfl›l›k gelen
renkteki dü¤meye bas›n ve 3 haneli say›y› girin. Bu numara
ekran›n sol üst taraf›nda de¤iflecek ve ilgili renkte
vurgulanm›fl olacakt›r.
Gösterilen ilk sayfa bafllang›ç sayfas›d›r.
Say› dü¤meleri kullan›larak, renkli dü¤melere bas›larak 3
haneli sayfa numaras› girilmek suretiyle herhangi bir metin
sayfas›na eriflilebilir. Ayr›ca, P dü¤mesine bas›ld›¤›nda
bir sonraki ve P dü¤mesine bas›ld›¤›nda ise bir önceki
sayfaya gidilebilir.
Kaydetmek için OK'e bas›n. Ekran›n alt›ndaki çubuklar
beyaz renkte yan›p sönecektir. Ne zaman OK'e bas›lsa
altta gösterilen dört sayfa numaras›n›n tümü
kaydedilecek ve bir önceki numaralar kaybolacakt›r.
Altyaz›lar sayfa 888'de mevcuttur.
E¤er OK'e bas›lmazsa, metin iptal edildi¤inde yap›lm›fl olan
seçim unutulacakt›r.
e
f
Alt sayfalar
25
Türkçe
3 haneli sayfa numaralar› girilerek di¤er sayfalar
görüntülenebilir. Ancak OK'e BASMAYIN yoksa bu sayfalar
kaydedilir.
E¤er alt sayfa mevcutsa, ekrandaki sayfay› de¤ifltirmeden
otomatik olarak belle¤e yüklenecektir.
Metin hizmetleri devam›
– kontrol dü¤meleri
Afla¤›da uzaktan kumanda metin dü¤melerinin ifllevleri hakk›nda aç›klamalar verilmektedir.
Dizin sayfas›n›/ilk sayfay›
görüntülemek için:
T
resmi izlerken bir sayfan›n
8/9 Normal
seçilmesi:
T
89
Sayfa numaras›n› girip /
dü¤mesine bast›¤›n›zda
normal resim görüntüye gelecektir. Televizyon, ekran›n üst
taraf›nda sayfa numaras›n› görüntüleyerek, sayfan›n
mevcut oldu¤unu iflaret edecektir. Sayfay› görmek için
/
/
dü¤melerine bas›n.
Dizin sayfas›na/ilk sayfaya eriflim sa¤lamak için
dü¤mesine bas›n. Görüntüye gelecek olan sayfa yay›nc›
kurulufla ba¤l›d›r.
6 7
6/ /7 Biriçin:sayfa metni görüntülemek
Flafl haberleri görüntülemek için:
Seçilmifl olan metin hizmeti için flafl haber sayfas›n› seçin
dü¤mesine
(metin hizmetinin dizin sayfas›na bak›n). /
bas›n. Flafl haberler yay›nland›kça görüntüye gelecektir.
/
dü¤melerine yeniden bas›n.
‹ptal etmek için
89
6 7
/ /
Metni görüntülemek için
dü¤mesine bas›n.
Normal resim üzerine metni yerlefltirmek için yeniden bas›n
ve normal görüntüye geçmek için yine bas›n. Bu
yap›lmadan programlar de¤ifltirilemez.
X
89
Program de¤ifltirilmeden önce flafl haber sayfas› iptal
edilmek zorundad›r.
Alt sayfalara eriflmek için:
Mevcut oldu¤unda alt sayfalar› görüntülemek amac›yla
P ve P ile birlikte kullanmak için.
f
r
6 7
Gizli metni göstermek için:
Bulmaca ve f›kra sayfalar›ndaki çözümleri görmek için
dü¤mesine bas›n.
q
Kanal de¤ifltirm
eden önce metni
iptal etmeyi un
utmay›n.
/
/
dü¤mesine iki
defa bas›n.
e
r
‹stenen bir sayfay› ekranda tutmak
için:
Bir metin sayfas› ekranda tutulmak istendi¤inde yararl›d›r.
dü¤mesine bas›nca ekran›n üst sol taraf›nda
sembolü belirecektir. Dü¤meye yeniden bas›l›ncaya kadar
bu sayfa ekranda kalacakt›r.
q
s
q
Metnin görüntü boyutunu
büyütmek için:
s
Türkçe
Sayfan›n üst yar›s›n› büyütmek için
dü¤mesine bir defa
bas›n, sayfan›n alt yar›s›n› büyütmek için bir defa daha
bas›n. Yeniden bast›¤›n›zda sayfa normal boyutuna
dönecektir.
26
Soru ve Yan›tlar
En s›k sorulan sorular›n yan›tlar›n› afla¤›da bulacaks›n›z.
Daha fazla bilgi edinmek için www.toshiba.co.uk web sitesine bak›n.
S
Y
S
Y
Neden ses ve görüntü yok?
Televizyonun bekleme modunda olmad›¤›n› kontrol
edin. Elektrik fiflini ve tüm elektrik ba¤lant›lar›n›
kontrol edin.
S
Y
VCR/DVD görüntüsü neden siyah beyaz?
S-VIDEO veya AV olarak do¤ru girdinin seçilmifl
oldu¤unu kontrol edin. AV ba¤lant›lar› sayfas›na
bak›n (sayfa 23).
S
Y
Görüntü var ancak neden renk yok veya çok
az?
Harici bir kaynak kullan›l›rken, örne¤in düflük kaliteli
bir video kaset, renk çok azsa veya yoksa, bazen bu
konuda biraz iyilefltirme yap›labilir. Renk, en iyi renk
sistemini otomatik olarak görüntülemek için fabrika ayar›
olarak Otomatik'ya ayarlanm›flt›r.
Baflka neler görüntüyü bozar?
Parazit veya zay›f sinyal. Farkl› bir televizyon kanal›n›
deneyin. Manüel hassas ayar yard›mc› olabilir.
1
Manüel arama menüsünü seçin. ‹stasyonu
vurgulay›n ve OK'e bas›n ve sonra Manüel hassas
ayar seçmek için sa¤'a bas›n.
2
En iyi görüntü ve sesi ayarlamak için yukar› ve
afla¤›'y› kullan›n. Önce OK'e sonra EXIT'e bas›n.
En iyi renkte oldu¤unu kontrol etmek için:
1
Harici kaynak oynat›l›rken, AYARLAR
menüsünden Elle ayarlama'i seçin.
Manüel arama
Manüel hassas ayar
Elle ayarlama
1
Renk sistemi: Otomatik
EXT2
Haf›za
MENU Geri
A
B/G
Haf›za
MENU Geri
A
C 22
+2
T R T
1
OK
D V D
EXIT
TV izleme
OK
2
S
Y
EXIT
TV izleme
S
Y
S
Y
Otomatik, PAL, SECAM, NTSC 4. 43 veya 3. 58
aras›nda seçim yapmak için afla¤› veya yukar›'y›
kullan›n.
Oynat›lmakta olan video/DVD neden ekranda
görünmüyor?
Panel kilitleme'un AÇIK olmad›¤›n› kontrol edin
Uzaktan kumanda neden çal›flm›yor?
Uzaktan kumandan›n yan taraf›ndaki dü¤menin TV
modunda oldu¤unu kontrol edin. Pillerin bitmifl
olmad›¤›n› ve do¤ru tak›ld›¤›n› kontrol edin.
VCR veya DVD'nin televizyona sayfa 7'da gösterildi¤i
gibi ba¤land›¤›ndan emin olun ve sonra
dü¤mesine basarak do¤ru girdiyi seçin.
B
S
Video görüntüsü iyi ama neden ses yok?
Tüm kablo ba¤lant›lar›n› kontrol edin.
Görüntü var ama neden ses yok?
Neden ekranda sürekli bir mesaj var?
Y
i+ dü¤mesine basarak bu mesaj› uzaklaflt›r›n.
S
Y
PC modundayken neden ekranda düfley
çizgiler var?
Örnekleme saati'un ayarlanmas› gerekebilir.
AYARLAR menüsünden PC Kurulum'i seçin,
Örnekleme saati'u vurgulay›n ve çizgiler yok olana kadar
ayarlay›n.
Ses ayar›n›n düflük düzeyde olup olmad›¤›n› veya
sessiz modunun seçili olmad›¤›n› kontrol edin.
27
Türkçe
S
Y
S
Y
Televizyonun ön taraf›ndaki kontroller neden
çal›flm›yor?
Soru ve Yan›tlar
S
Y
PC modundayken neden ekranda yatay çizgiler
ve/veya bulan›k görüntü var?
S
Y
Saat faz›'in ayarlanmas› gerekebilir. AYARLAR
menüsünden PC Kurulum'i seçin, Saat faz›'i
vurgulay›n ve çizgiler yok olana kadar ayarlay›n.
devam›
Bir NTSC kayna¤› oynat›ld›¤›nda renkler
neden do¤ru de¤il?
Kayna¤› SCART kablosuyla ba¤lay›n ve oynat›n.
AYARLAR menüsünden Elle ayarlama'i seçin.
Elle ayarlama
S
Y
Renk sistemi: Otomatik
Neden metinle ilgili sorunlar var?
EXT2
Metnin iyi performans göstermesi kuvvetli yay›n
sinyaline ba¤l›d›r. Bunun için antenin çat›da veya çat›
aras›nda olmas› gerekir. E¤er metin okunaks›zsa veya
çarp›l›yorsa, anteni kontrol edin. Metin hizmetinin ana dizin
sayfas›na gidin ve Kullan›c› K›lavuzuna bak›n. Burada
metnin temel kullan›m› biraz ayr›nt›l› olarak aç›klanmaktad›r.
Metnin nas›l kullan›laca¤› hakk›nda daha fazla bilgi edinmek
istiyorsan›z, metin bölümüne bak›n.
S
Y
D V D
X
2
Gör ayar› menüsüne gidin ve renk tonunu
ayarlay›n.
HDMI arac›l›¤›yla ba¤lanm›fl PC'den neden
ses gelmiyor?
W
AV ba¤lant›s›
PC/HDMI sesi
HDMI
HDMI Ses
Otomatik
HAR‹C‹ 2 Girifl
MENU
Harici bir kaynak, örne¤in DVD veya VCR, izlenirken
Metin seçilmifl. Bu durumda, ekranda metin
görünmez veya bilgi olmad›¤›n› belirten bir kutu ekranda
/ /
görünebilir. Eriflim için bir yay›n kanal› seçin ve
dü¤mesine bas›n.
TV izleme
Rengi Otomatik'ya ayarlay›n ve ç›k›n.
*
Neden dört renkli metin numaralar› görünüyor
ancak metin yok?
EXIT
1
S
Y
Neden metin alt sayfalar› yok?
Yay›nlanm›yor olabilir veya yüklenmemifl olabilir.
Eriflmek için
dü¤mesine bas›n.
(Metin bölümüne bak›n).
S
Y
A
Haf›za
MENU Geri
OK
Geri
AV
EXIT
TV izleme
OK dü¤mesine bas›p 5 saniye süreyle bas›l› tutun –Lip
Sync Latency menüsü belirecektir. Açik ve Kapal›
aras›nda seçim yap›n.
6 7
Türkçe
Lip Sync Latency
28
Açik
Notlar
Kendi kay›tlar›n›z için
Ekran›n ve kabinin temizlenmesi...
Elektri¤i kesin, ekran› ve kabini yumuflak ve kuru bir bezle temizleyin. Hasara neden olabilece¤i için, ekranda ve kabinde cila veya
solvent kullanmaman›z› öneririz.
Bertaraf edilmesi...
29
Türkçe
Afla¤›daki bilgiler yaln›zca AB üyesi ülkeler içindir:
Sembolün kullan›m› bu ürünün evsel at›k olarak ifllem görmemesi gerekebilece¤ini iflaret etmektedir. Bu ürünün do¤ru
biçimde bertaraf edilmesini sa¤layarak, bu ürünün uygunsuz biçimde ifllem görmesi sonucu çevre ve insan sa¤l›¤›
üzerinde olas› olumsuz etkilerinin önlenmesine yard›mc› olacaks›n›z. Bu ürünün geri kazan›m› amac›yla daha fazla
bilgi edinmek için yerel belediyeyle, evsel at›k bertaraf hizmetleriyle veya ürünü sat›n ald›¤›n›z dükkanla lütfen
ba¤lant› kurunuz.
Notlar
Türkçe
Kendi kay›tlar›n›z için
30
Bilgi
Herhangi bir harici ekipman ba¤lamadan önce, tüm elektrik dü¤melerini kapat›n. E¤er elektrik dü¤mesi
yoksa, duvardaki prizden fifli çekin.
Bilgisayar ba¤lanmas›
Mini D-alt 15 pin konektör için sinyal bilgileri
Pin No.
Sinyal ad›
Pin No.
Sinyal ad›
1
R
9
BG
2
G
10
Toprak
3
B
11
BG
4
BG (Ba¤l› de¤il)
12
BG
5
BG
13
H-sync
6
Toprak
14
V-sync
7
Toprak
15
BG
8
Toprak
RGB/PC terminali için
pin tayini
HDMI arac›l›¤›yla bir DVD/STB'nin ba¤lanmas›
HDMI terminallerinden gelen kabul edilebilir video sinyalleri
H. Etkin
V. Etkin
I/P
H. Frekans (kHz)
720
576
Prog
31.250
V. Frekans (Hz)
50.000
Piksel Frekans (MHz)
27.000
1280
720
Prog
37.500
50.000
74.250
1920
1080
Int
28.125
50.000
74.250
640
480
Prog
31.469
59.940
25.175
720
480
Prog
31.469
59.940
27.000
1280
720
Prog
44.955
59.940
74.176
1920
1080
Int
33.716
59.940
74.176
640
480
Prog
31.500
60.000
25.200
720
480
Prog
31.500
60.000
27.027
1280
720
Prog
45.000
60.000
74.250
1920
1080
Int
33.750
60.000
74.250
Int = Biniflim; Prog = Aflamal›
Türkçe
31
Spesifikasyonlar ve aksesuarlar
Stereo
Yay›n sistemleri/kanallar
PAL-I
UHF UK21-UK69
PAL-B/G
UHF E21-E69
VHF E2-E12, S1-S41
SECAM-L
UHF F21-F69
VHF F1-F10, B-Q
Görünebilir Ekran Boyu
(Yaklafl›k)
SECAM-D/K UHF R21-R69
VHF R1-R12
Video Girdisi
Nicam
2 tafl›y›c› sistem
PAL, SECAM, NTSC 3.58/4.43
Harici ba¤lant›lar
EXT1
Girdi
21-pin SCART
RGB, A/V
EXT2
Girdi
21-pin SCART
A/V, S-video
EXT3
Girdi
Fono jaklar
Fono jaklar
Y, PB/CB, PR/CR
A/V
EXT3
Girdi (Yan)
Fono jak
Fono jaklar
Video
Ses L + R
HDMI
Girdi
HDMI (LIP SYNC)
PC
Girdi
Mini D-alt 15 pin
Analog RGB sinyal
PC/HDMI Ses
Fono jaklar
Ses L + R
Sabit Ses Ç›kt›s›
Fono jaklar
Ses L + R
Model 26
32
37
42
66 cm
80 cm
94 cm
107 cm
Görüntü
16:9
Ses ç›kt›s› (%10 çarp›lmada)
Ana 10 W + 10 W
Enerji tüketimi
(Yaklafl›k)
Model 26
32
37
42
118 W
155 W
177 W
233 W
Bekleme (Yaklafl›k)
Model 26
32
37
42
<1 W
<1 W
<1 W
<1 W
Boyutlar
(Yaklafl›k)
Model 26 52cm (Y) 67 cm (G) 28 cm (D)
32 60 cm (Y) 80 cm (G) 29 cm (D)
37 67 cm (Y) 92 cm (G) 29 cm (D)
42 73 cm (Y) 103 cm (G) 34 cm (D)
(Yükseklik boyutu ayak yüksekli¤ini de içerir.)
A¤›rl›k (Yaklafl›k)
Model 26
32
37
42
13,5 kg
18 kg
22 kg
27,5 kg
Kulakl›k soketi
3,5mm stereo jak
Aksesuarlar
Uzaktan kumanda
2 pil
(AAA, IEC R03 1.5V)
Geri kazan›lm›fl ka¤›t üzerine bas›lm›flt›r. %100 Klorsuzdur.
© Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Tüm haklar› sakl›d›r.
Yaz›l› izin almaks›z›n k›smen veya tamamen kopyalanmas› kesinlikle yasakt›r.
Toshiba Information Systems (U.K.) Limited
Türkçe
Tüketici Ürünleri Bölümü,
Avrupa Hizmet Merkezi,
Admiralty Way, Camberley,
Surrey, GU15 3DT, Birleflik Krall›k
Spesifikasyonlar bildirimde bulunmadan de¤ifltirilebilir.
32
Zushi Illustration & Visualisation, Bristol, Birleflik Krall›k taraf›ndan üretilmifltir.
Printed on recycled paper. 100% Chlorine free.
VX1A00048000

Podobné dokumenty

serie C3000P

serie C3000P ÔÔ›· ηıÈÛÙ¿ ÂÊÈÎÙ‹ ÙË Û‡Ó‰ÂÛË Î·Ù¿ÏÏËÏ˘ ÌÔÓ¿‰·˜ Hi-Fi. µÂ‚·Èˆı›Ù fiÙÈ Ë ÂÈÏÔÁ‹ H¯Â›· ÛÙÔ ÌÂÓÔ‡ HXO™ ¤¯ÂÈ ÙÂı› ÛÙÔ KÏÂÈÛÙfi˜.

Více

Connections

Connections Rear View Connections Standard Connections Connection to a TV and VCR via A/V

Více