Stiebel Eltron wpf-5-16

Transkript

Stiebel Eltron wpf-5-16
WPF 5, WPF 7, WPF 10, WPF 13, WPF 16
Tepelné čerpadlo solanka/voda
Návod k použití a k montáži
Obsah
1. Návod k použití
pro uživatele a pro odborníka
1.1 Pohled na přístroj
1.2 Popis přístroje
1.3 Návod k obsluze a k montáži
1.4 Údržba a ošetřování
1.5 Důležité pokyny
1.6 Obsluha
1.7 Co dělat, když … ?
1.8 Nastavení
1.9 Dálkové ovládání FE 7
1.10Dálkové ovládání FEK
2
2
2
2
3
3
3
4
12
12
2. Návod k montáži
pro odborníka
13
2.1 Konstrukce přístroje
13
2.2 Příslušenství
13
2.3 Zvláštní příslušenství
13
2.4 Technická data
14
2.5 Obsluha a provoz
19
2.6 Údržba a čištění
19
2.7 Popis přístroje
19
2.8 Předpisy a ustanovení
19
2.9 Montáž
19
2.10Elektrické připojení
22
2.11Přehled uvádění do provozu
28
2.12První uvedení do provozu
30
2.13Uvedení do provozu v jednotlivých bodech
30
2.14Opatření při poruchách
36
2.15Seznam pro uvádění do provozu38
Schéma elektrického
zapojení zařízení
3.
Protokol pro uvádění
do provozu
Životní prostředí / recyklace
Servis / záruka
43
46
46
Montáž (montáž na straně vody a elektroinstalaci), stejně tak první uvedení do provozu a údržbu tohoto přístroje smí
provádět výhradně oprávněný odborný pracovník na podkladě tohoto návodu.
266934
26_03_01_0189
4.
5.
39 - 42
1. Návod k použití pro uživatele a pro odborníka
A
1.1 Pohled na přístroj
6
7
8
9
10
PC
F
PRG
E
Reset
D
1.2 Popis přístroje
WPF je tepelné čerpadlo k vytápění,
vhodné pro provoz jako tepelné čerpadlo
solanka/voda. Z teplonosného média
odebírá tepelné čerpadlo na nízké teplotní úrovni teplo, které potom předává na
vyšší teplotní úrovni vodě pro vytápění
společně s energií, získanou kompresorem. Vždy podle teploty tepelného zdroje
je možno ohřívat výstupní vodu pro vytápění až na hodnotu 60°C.
Do tepelného čerpadla WPF jsou vestavěny oběhové čerpadlo vytápění a
3-cestný ventil pro přepínání mezi okruhem vytápění a okruhem pro přípravu
teplé vody.
Teplá voda se ohřívá tím způsobem, že
se voda pro vytápění, ohřívaná tepelným
čerpadlem, čerpá skrz výměník tepla v
zásobníku teplé vody a přitom předává
této vodě svoje teplo.
Tepelné čerpadlo WPF je řízeno pomocí
vestavěného ekvitermního regulátoru
teploty vratné vody.
Regulace WPMi řídí přípravu teplé vody
na nastavenou teplotu. Pokud během
přípravy teplé vody vybaví HD-senzor
nebo hlídač horkého plynu, tak bude příprava teplé vody dokončena automaticky
vestavěným elektrokotlem, jestliže je
parametr UCICE FUN TUV deaktivován.
Je-li tento parametr aktivován, pak je příprava teplé vody ukončena a požadovaná hodnota TUV je přepsána dosaženou
teplotou TUV.
2
C26_03_01_0073
11
TeRplo
autamm
no
TeRplo tísetm
a
utammt spt.i 11
Wa
ísetm
rm
Tew
s
ploatsa nop
ste t.i 2
Zei prlétevm
t s odpy .
PFreog
rriaemn Č/aD
p/ráPz /adtautum
m
danrint
InIfnof
yyp
/ praor
oT
rmeam
tgy .
cepoe
treap
HTeoi tloutárcehn
HPerio zpnkéukrřviv
zgprraom
ekny
ProW
gy rvaym
graam
tápm
rym
příw
ěneí
pravs
IUnvbee ysteprléprvoo
detrni
dgy .
í edbo n
praohvm
ozue
1
2
3
4
5
Auto
C
B
Zvláštnosti tepelného čerpadla WPF
s WPAC 1
WPAC 1 je modul s vestavěným solankovým čerpadlem a čtyřmi přepínacími
ventily.
Pomocí ventilů se přepojuje topný okruh
na výparník tepelného čerpadla a okruh
tepelného zdroje na kondenzátor tepelného čerpadla. Tím je možno použít
chladicí okruh k chlazení budovy, přičemž se předává existující teplo tepelnému zdroji.
Přehled funkcí řídící jednotky WPMi
 Rozhraní RS 232 pro nastavení
a kontrolu pomocí PC
 Rozšíření systému dálkovým ovládáním FEK a FE 7
 Zadávání protizámrzových ochranných
mezí pro soustavu a tepelné čerpadlo
 Nejméně jeden den rezervního chodu
hodin
 Automatické krátkodobé spínání oběhových čerpadel (v době odstávky)
 Možnost resetování
 Uložený seznam závad s přesnou
indikací chybového kódu s datem
a časem na displeji
 Rychlá a přesná chybová diagnóza
pomocí analýzy soustavy včetně kontroly teploty tepelného čerpadla
a periférie bez přídavného přístroje
 Přednastavení časových programů
pro všechny okruhy vytápění a přípravy teplé vody
Indikace stavu soustavy
1 směšovač otevírá
2 směšovač zavírá
3 oběhové čerpadlo
topný okruh 2 „směšovaný
topný okruh“
4 oběhové čerpadlo
topný okruh 1 „radiátorový
topný okruh“
5 příprava teplé vody
6 kompresor 1
7 nabíjecí čerpadlo vyrovnávacího
zásobníku teplé vody
8 chlazení
Jen u WPF s WPAC 1
9 doplňkový ohřev (příprava teplé
vody)
10 doplňkový ohřev (vytápění)
11 menu přístroje
A displej
B otočný knoflík
C otočný spínač Reset / Auto
D tlačítko programování
E kontrolka programování
F optické rozhraní RS 232
1.3 Návod k obsluze a k
montáži
V závislosti na aktuální soustavě je
nutno přídavně dodržovat návody k
použití a k montáži komponentů, jež
jsou součástí soustavy!
Tento návod k obsluze a montáži laskavě pečlivě uschovejte,
při změně uživatele jej předejte nástupci, při pracích na údržbě a během oprav jej přenechte odborníkovi
pro nahlédnutí.
1.4 Údržba a ošetřování
Práce na údržbě, jako např.
kontrolu elektrické bezpečnosti, smí provádět výhradně odborník.
Během fáze provádění stavby se
musí přístroj chránit před prachem
a znečištěním.
Pro ošetřování plastových součástí postačuje vlhká utěrka. Nepoužívejte abrazivní nebo rozpouštěcí čisticí prostředky!
1.5 Důležité pokyny
Tepelná čerpadla smějí instalovat a udržovat výhradně
odborné firmy.
Nejdůležitější informace ve zkratce
Nastavení
Všechna nastavení probíhají podle
stejného schématu:
Není dovoleno:
 Používání teplonosných médií,
která nejsou výslovně povolena
 Ohřev jiných tekutin, než vody
pro vytápění.
 Instalace přístroje
a) ve venkovním prostoru
b)v místnostech, které jsou ohroženy působením mrazu
c)v mokrých místnostech, např.
v koupelně
d)v místnostech, které jsou ohrožovány prachem
e)v oblastech s ohrožením výbuchem
 provoz přístroje
a)mimo meze použití teploty
b)bez min. obíhajícího množství
na straně tepelného zdroje a na
straně využití tepla.
1.6 Obsluha
Obsluha je rozdělena do 3 obslužných
úrovní. 1. a 2. obslužná úroveň jsou
přístupné jak pro uživatele, tak i pro
odborníka. 3. obslužná úroveň je
vyhrazena odborníkovi:
1. obslužná úroveň (vyklápěcí čelní kryt
je zavřený)
Zde je možno nastavovat provozní
režimy, jako pohotovostní režim,
automatický režim, trvale denní režim
a režim se sníženou teplotou atd. (viz k
tomu odstavec 1.8.1).
2. obslužná úroveň (vyklápěcí čelní kryt
je otevřený)
Zde se mohou nastavovat body menu,
jako teploty místností, teploty teplé
vody, programy vytápění atd. (viz k tomu
odstavec 1.8.2).
3. úroveň obsluhy (je určená výhradně
pro odborníka)
Tato úroveň je chráněna kódem a smí ji
používat pouze odborník.
Zde se určují data tepelného čerpadla a
data specifická pro soustavu (viz k tomu
odstavce 2.11 a 2.13).
Při otevření vyklápěcího čelního krytu přístroje se zapne řídicí jednotka
WPMi do programovacího režimu.
Dole na displeji na bodu menu Teplota místnosti 1 se objeví symbol
ukazatele .
Otáčením knoflíku můžete ukazatel převést na ten bod menu, který
byste si přáli změnit.
Ke změně hodnot bodu menu stiskněte tlačítko . Vždy, když se rozsvítí
červená kontrolka nad tlačítkem
, můžete pomocí knoflíku měnit
momentálně zobrazenou hodnotu.
Stiskněte znovu tlačítko , kontrolka
zhasne, a nová požadovaná hodnota je uložena. Pokud by červená
kontrolka po uložení nad tlačítkem
nezhasla, je možno měnit další
hodnoty u tohoto bodu menu dalším stisknutím tlačítka . Teprve po
zhasnutí červené kontrolky může být
programovací postup skončen.
1.7 Co dělat, když . . . ?
. . . není k dispozici žádná teplá voda
nebo vytápění zůstává chladné:
Zkontrolujte pojistku ve své pojistkové
skříni.
Jestliže se pojistka vypnula, potom
ji znovu zapněte. Pokud se pojistka
po zapnutí znovu vypne, vyrozumějte
servisní službu.
Při jakýchkoliv jiných poruchách
uvědomte laskavě svého odborného
instalatéra nebo pracovníka servisu!
Skončení programovacího postupu
Po zadání a zajištění požadovaných
změn bodů menu můžete zavřením
vyklápěcího čelního krytu přístroje
postup skončit. Jestliže však chcete
provádět ještě další změny, otáčejte
knoflíkem tak dlouho, až se na
displeji objeví indikace ZPET (zpět) a
potom stiskněte tlačítko . Tím přejdete zpět do předcházející úrovně.
Je-li vyklápěcí čelní kryt přístroje při
svítící kontrolce nad tlačítkem zavřený, vrátí se řídicí jednotka WPMi
zpět do výchozí polohy. Změněná
hodnota není v tom případě uložena.
Při prvním uvedení do
provozu provádí regulátor
kontrolu zařízení. Při tom se na
display zobrazí v příslušném režimu
všechna připojená čidla. Čidla, která
nebyla připojena před uvedením
pod napětí nejsou regulátorem
WPM registrována. Šipka v menu
jejich pozici přeskočí
3
Zobrazení na displeji (se všemi indikačními prvky)
Doby ohřevu pro vytápění a přípravu teplé vody (černé)
14místný ukazatel s nešifrovaným textem
Denní režim pro topný okruh 1
Kompresor v provozu
Dvojice spínacích časů pro režim vytápění a přípravy teplé vody
Doplňkový ohřev v provozu
Režim se sníženou teplotou pro topný okruh
18
6
V
12
26_03_01_0075
C
24
Doplňkový ohřev (nouzový provoz)
Režim přípravy teplé vody
Trvale režim se sníženou teplotou
Trvale denní režim
Automatický režim
Pohotovostní režim
Chybové hlášení (blikající)
1.8 Nastavování
1.8.1 Provozní režimy (1.
úroveň obsluhy)
Provozní režimy se mění stisknutím
knoflíku při zavřeném vyklápěcím
čelním krytu přístroje.
Pohotovostní režim
Je aktivována funkce protizámrzové
ochrany pro režim vytápění a režim
přípravy teplé vody.
Při zavřeném vyklápěcím čelním
krytu se na displeji zobrazí protizámrzová ochrana.
Požadovaná hodnota teplé vody se
pevně nastaví na 10 °C, požadovaná hodnota teploty výstupní vody
pro vytápění se vypočítá ve vztahu
na požadovanou hodnotu teploty
místnosti 5 °C, viz bod 3.
Použití: Během doby dovolené.
Automatický režim
Vytápění podle časového programu
(platí pro topný okruh 1 a topný
okruh 2), přechod mezi denní teplotou a sníženou teplotou.
4
Teplá voda podle časového programu, přechod mezi denní teplotou a
sníženou teplotou, viz bod 4.
Při tomto provozním režimu se na
displeji pomocí přídavného symbolu
slunce nebo měsíce zobrazí, zda se
topný okruh 1 nachází právě v denním nebo útlumovém režimu.
Dálkové ovládání je účinné pouze v
tomto provozním režimu.
Použití: Pokud se má vytápět a má
se připravovat teplá voda.
Trvale denní režim
Topný okruh se udržuje nepřetržitě
na denní teplotě (platí pro topný
okruh 1 i pro topný okruh 2).
Teplá voda podle časového programu.
Použití: V nízkoenergetickém
domě, kde se nemá používat útlumový režim.
Trvale režim se sníženou teplotou
Topný okruh se udržuje nepřetržitě
na snížené teplotě (platí pro topný
okruh 1 i topný okruh 2).
Teplá voda podle časového programu.
Použití: Během víkendové doby na
konci týdne.
Režim přípravy teplé vody
Teplá voda podle časového programu, přechod mezi denní teplotou
a sníženou teplotou. Pro vytápěcí
režim je aktivována protizámrzová
funkce.
Použití: Topné období je skončeno,
má se již připravovat pouze teplá
voda (letní režim).
Doplňkový ohřev
Toto nastavení aktivuje nouzový režim.
Doplňkový ohřev přebírá při tomto
provozním režimu nezávisle na bivalenčním bodu vytápění a přípravu
teplé vody.
Chybové hlášení (blikající)
Indikuje závadu v soustavě tepelného čerpadla.
Informujte svého servisního technika.
1.8.2 Přehled bodů menu soustavy (2. ovládací úroveň)
S použitím otočného knoflíku zvolte požadovaný bod menu.
Abyste mohli provést nastavení bodů menu, listujte dále na stránku 6.
MISTNOST 1
S použitím bodu menu MISTNOST 1 můžete nastavit pro topný okruh 1 požadovanou
teplotu místnosti pro denní režim a útlumový režim.
Po připojení dálkového ovládání FE7 nebo FEK a přiřazení topného okruhu 1 je
možno přídavně zjistit skutečnou teplotu místnosti.
MISTNOST 2
S použitím bodu menu MISTNOST 2 můžete nastavit pro topný okruh 2 požadovanou
teplotu místnosti pro denní režim a útlumový režim. Zobrazení teploty místnosti 2
se objeví pouze tehdy, když je připojeno čidlo teploty výstupní vody ze směšovače pro 2. topný okruh.
Po připojení dálkového ovládání FE7 nebo FEK a přiřazení topného okruhu 2 je
možno přídavně zjistit skutečnou teplotu místnosti.
TEPLOTA TUV
S bodem nabídky TEPLOTA TUV můžete přiřadit teplotě v zásobníku teplé vody jednu
požadovanou denní hodnotu a jednu požadovanou noční hodnotu.
CAS / DATUM
Pomocí bodu nabídky CAS / DATUM můžete nastavit hodiny a letní čas.
Letní čas je od výrobce nastaven pro období od 25. března do 25. října.
PRAZDNI/ PARTY
V bodě nabídky PRAZDNINY běží soustava tepelného čerpadla v útlumovém režimu.
Protizámrzová funkce je aktivní pro zásobník teplé vody.
V bodě nabídky PARTY můžete denní režim o několik hodin prodloužit.
TEPLOTY
V bodě nabídky TEPLOTY můžete odečítat teploty čidel tepelného čerpadla, resp. soustavy tepelného čerpadla v porovnání požadované hodnoty se skutečnou hodnotou,
odstup topné křivky, atd.
TOPNE KRIVKY
V bodě nabídky TOPNE KRIVKY můžete nastavit pro topné okruhy 1 a 2 vždy jednu topnou křivku.
Pouze s topnou křivkou, která je pro příslušnou budovu správná, zůstane teplota
místnosti při jakékoliv venkovní teplotě konstantní. Správná volba topné křivky je proto
velmi důležitá!
PROGR TOPENI
V bodě nabídky PROGR TOPENI můžete nastavit pro topné okruhy 1 a 2 příslušné programy vytápění.
PROGR TUV
V bodě nabídky PROGR TUV můžete nastavit doby denních a útlumových teplot přípravy teplé vody.
UVED DO PROV
U parametru UVED DO PROV musejí být kromě nastavení ve 2. úrovni obsluhy určeny
také parametry, jež jsou specifické pro soustavu. Tyto parametry nastavuje pracovník
servisní služby ve 3. úrovni obsluhy, chráněné heslem.
Všechny parametry musí pracovník servisní služby postupně zkontrolovat. Nastavené
hodnoty by se měly zapsat do určeného sloupce (hodnota soustavy) v seznamu pro
uvádění soustavy do provozu.
1.8.3 U tepelného čerpadla WPF s modulem WPAC 1 nastaví teplotu místnosti pro chladicí režim pracovník servisní služby ve
3. úrovni obsluhy. Chlazení bude uskutečněno tehdy, když je teplota místnosti vyšší, než je požadovaná teplota místnosti. Chladící
režim skončí, když je skutečná teplota místnosti o 2 K < než požadovaná teplota místnosti.
Pro chlazení prostřednictvím chladicích ploch (podlahové vytápění, stěnové plošné vytápění) je zapotřebí přídavně
dálkové ovládání FEK (objed. čís. 22 01 93). Pro chlazení pomocí konvektorů s ventilátorem je zapotřebí přídavně
dálkové ovládání FEK (objed. čís. 22 01 93) nebo dálkové ovládání FE7 (objed. čís. 18 55 79). Chlazení s použitím
radiátorů by vedlo ke škodám způsobeným vlhkostí a proto není přípustné!
5
Nastavení ve 2. úrovni obsluhy pro uživatele a pro odborníka
Teplota místnosti HK 1
S bodem nabídky MISTNOST 1 můžete
nastavit pro topný okruh 1 požadovanou
teplotu místnosti pro denní i útlumový
režim.
Změna tohoto parametru způsobí paralelní přesunutí topné křivky. Po připojení dálkového ovládání FE7
nebo FEK a přiřazení topného okruhu
1 je možno přídavně zjistit skutečnou
teplotu místnosti.
ZPET
POZAD MIS1 NOC
MISTNOST 1
SKUTECNA MISTN
Otevřete vyklápěcí čelní kryt přístroje!
MISTNOST 1
Teplota místnosti HK 2
POZAD MIS1 DEN
POZAD MIS1 DEN
S bodem nabídky MISTNOST 2 můžete
nastavit pro topný okruh 2 požadovanou
teplotu místnosti pro denní i útlumový
režim.
Jestliže by bylo ve vašich místnostech
příliš chladno, případně příliš teplo, pak
můžete teplotu místnosti změnit. Zobrazení teploty místnosti 2 se objeví pouze
tehdy, když je připojeno čidlo teploty
výstupní vody ze směšovače.
Po připojení dálkového ovládání FE7
nebo FEK a přiřazení topného okruhu
2 je možno přídavně zjistit skutečnou
teplotu místnosti.
Otevřete vyklápěcí čelní kryt přístroje!
MISTNOST 2
POZAD MIS1 NOC
ZPET
MISTNOST 2
Teplota teplé vody
S bodem nabídky TEPLOTA TUV můžete
přiřadit teplotě v zásobníku teplé vody
jednu požadovanou denní hodnotu a
jednu požadovanou noční hodnotu.
Otevřete vyklápěcí čelní kryt přístroje!
POZAD MIS2 DEN
TEPLOTA TUV
POZAD MIS1 NOC
POZAD MIS2 DEN
POZAD TUV DEN
SKUTECNA MISTN
POZAD MIS2 NOC
6
POZAD TUV DEN
Program pro prázdniny a party
POZAD TUV NOC
POZAD TUV NOC
HODINA
HODINA
SKUTECNA TUV
ROK
ZPET
MESIC
Při prázdninovém režimu (PRAZDNINY)
pracuje soustava tepelného čerpadla
v útlumovém režimu a je aktivní protizámrzová funkce pro přípravu teplé
vody, prázdninový režim je indikován při
zavřené klapce přístroje na displeji. Pro
začátek prázdnin se zadá rok, měsíc a
den, pro konec prázdnin se musí rovněž
zadat rok, měsíc a den. Doba startu a
konce je vždy ve 24:00 hodin aktuálně
zadaného data.
Po skončení prázdnin pracuje soustava
tepelného čerpadla opět zcela normálně
podle předchozího programu vytápění a
přípravy teplé vody.
Při režimu pro party (PARTY) je možno
denní režim pro vytápění o několik hodin prodloužit a je indikován při zavřené
klapce přístroje na displeji.
Pokud by se např. zapnul program vytápění ve 22 hodin v útlumovém režimu a
režim pro party je nastaven na 2 hodiny,
potom by započal útlumový režim teprve
ve 24 hodin.
Otevřete vyklápěcí čelní kryt přístroje!
PRAZDNI/ PARTY
TEPLOTA TUV
DEN
Čas a datum
Pomocí bodu nabídky CAS / DATUM
můžete nastavit hodiny a letní čas.
Letní čas je od výrobce nastaven pro
období od 25. března do 25. října.
HODINY NASTAVI
PRAZDNI
ROK
ZACATEK
ZPET
Otevřete vyklápěcí čelní kryt přístroje!
MESIC ZACATEK
CAS / DATUM
CAS / DATUM
HODINY NASTAVI
DEN
ZACATEK
Nastavit
hodiny nebo letní čas
7
ROK
KONEC
MESIC
KONEC
DEN
KONEC
PRAZDNINY
připojena dálková ovládání FE7 nebo
FEK)
– vlhkost v místnosti
– teplota rosného bodu
– skutečná teplota teplé vody
– požadovaná teplota teplé vody
– skutečná teplota vratné vody do
tepelného čerpadla (topný okruh 1)
– požadovaná teplota vratné vody do
tepelného čerpadla (topný okruh 1)
při regulování konstantní hodnoty se
zobrazí teplota konstantní hodnoty
– skutečná teplota výstupní vody ze
směšovače (topný okruh 2)
– požadovaná teplota výstupní vody
ze směšovače (topný okruh 2)
– konstantní hodnota teploty vratné
vody do tepelného čerpadla
– požadovaná teplota akumulačního
zásobníku teplé vody
(maximální požadovaná hodnota topných okruhů HK1 nebo HK2)
– skutečná teplota výstupní vody tepelného čerpadla
– požad. teplota výst. vody - vytápění
– skutečná teplota výstupní vody zdroje
– minimální teplota zdroje
– bivalenční bod - vytápění
– bivalenční bod – teplá voda
– mezní teplota - vytápění
– mezní teplota – teplá voda
– teplota protizámrzové ochrany soustavy
– teplota horkého plynu
– snímač vysokého tlaku
Upozornění
Žádná indikace skutečné a požadované hodnoty neexistuje, jestliže nejsou
připojena příslušná čidla.
Viz k tomu příklady soustav na stránkách 39 až 42.
Topné křivky
Pod bodem nabídky TOPNE KRIVKY můžete nastavit pro topný okruh I a 2 vždy
jednu topnou křivku. Správná volba
topné křivky je proto velmi důležitá!
Upozornění: Váš odborník nastavil
pro každý topný okruh optimální křivku,
která bere v úvahu podmínky budovy a
soustavy. Křivka se vztahuje u topného
okruhu 1 na teplotu vratné vody tepelného čerpadla a u topného okruhu 2 na
výstupní teplotu směšovače.
Při přestavování topné křivky na řídící
jednotce tepelného čerpadla WPMi se
zobrazí nahoře na displeji vypočítaná
požadovaná teplota vratné vody, případně požadovaná teplota výstupní vody v
závislosti na venkovní teplotě a na požadované teplotě místnosti.
venkovní
vztaženo
Bezogenna
aufvenkovní
+20 °C vztaženo
Bezogennaauf
0 °C
teplotu
0 °C
teplotu
+ 20 °C
Außentemperatur
Außentemperatur
vztaženo
Bezogennaaufvenkovní
-20 °C
teplotu
- 20 °C
Außentemperatur
Otevřete vyklápěcí čelní kryt přístroje!
ZPET
TEPLOTY
denní režim
Tag-Betrieb
PRAZDNI/ PARTY
vztaženo
Bezogennaaufvenkovní
0 °C
teplotu
0 °C
Außentemperatur
vztaženo
Bezogenna
aufvenkovní
-20 °C
teplotu
- 20 °C
Außentemperatur
26_03_01_0076
vztaženo
Bezogen na
aufvenkovní
+20 °C
teplotu
+ 20 °C
Außentemperatur
topný
okruh11
Heizkreis
VENKOVNI
útlumový
režim
Absenk-Betrieb
Pokud byla ve 3. úrovni obsluhy předvolena teplota pomocí parametru konstantní teploty, topná křivka 1 zmizí a na
displeji je zobrazena požadovaná konstantní hodnota s odpovídající teplotou.
Informace o teplotách
V bodě nabídky TEPLOTY (informace o
teplotách) můžete odečítat teploty čidel
tepelného čerpadla, resp. soustavy tepelného čerpadla v porovnání požadované
hodnoty se skutečnou hodnotou, odstup
topné křivky atd.
Celkem je zde možno zjišťovat následujících 22 parametrů.
– venkovní teplota
– skutečná teplota místnosti (HK1
nebo HK2)
(je indikována pouze tehdy, když jsou
připojena dálková ovládání FE7 nebo
FEK)
– požadovaná teplota místnosti (HK1
nebo HK2)
(je indikována pouze tehdy, když jsou
8
ZPET
TEPLOTY
Pro topný okruh 1 a pro topný okruh 2 je možno nastavit vždy jednu topnou křivku.
Od výrobce je nastavena pro topný okruh 1 topná křivka 0,6 a pro topný okruh 2
topná křivka 0,2.
Topné křivky se vztahují na požadovanou teplotu místnosti 20 °C.
3
100
2,5
2
80
1,5
60
1,2
1
-20
-18
-16
-14
-12
-8
-10
-6
-4
-2
0
2
4
6
8
10
12
14
16
20
Außentemperatur
[°C]
Venkovní teplota [°C]
26_03_01_0077
0,8
0,6
0,4
0,2
40
20
Teplota vrat.1vody
top. okruhu 1 tepel. čerpadla
[°C]
Heizkreis
WP-Rücklauftemperatur
[°C]
Heizkreis
WP-Vorlauftemperatur
[°C] [°C]
Teplota výst.2vody
top. okruhu 2 tepel. čerpadla
TOPNE KRIVKY
Diagram topných křivek
18
Otevřete vyklápěcí čelní kryt přístroje!
Nastavení přechodu programového režimu mezi denním a útlumovým režimem
70
Tag-Betrieb
denní režim
60
Absenk-Betrieb
útlumový režim
50
30
-20
-18
-16
-14
-12
-10
-8
-6
-4
-2
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
Außentemperatur [°C]
26_03_01_0078
40
20
teplota
vratné
vody / výst. vody [°C]
Rücklauf/ Vorlauftemperatur
[°C]
Obrázek ukazuje standardní topnou křivku se sklonem 0,8, vztaženou na
požadovanou hodnotu místnosti pro denní režim 20 °C.
Dolní křivka je útlumový režim, přitom se použije požadovaná hodnota místnosti
pro útlumový režim 15 °C, nastane paralelní posun topné křivky.
Přizpůsobení topné křivky
70
geänderte
Heizkurve
změněná
topná
křivka
60
50
30
Außentemperatur [°C]
-20
-18
-16
-14
-12
-10
-8
-6
-4
-2
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
26_03_01_0079
40
20
TOPNE KRIVKY
Rücklauf/ Vorlauftemperatur
teplota vratné
vody / výstup. vody[°C]
[°C]
ZPET
Příklad:
U otopné soustavy je v přechodovém období při venkovní teplotě v rozmezí mezi
5 °C až 15 °C teplota vratné vody, resp. teplota výstupní vody příliš nízká a při
venkovních teplotách ≤ 0 °C je v pořádku. Tento problém se odstraní paralelním
posunem a současným zmenšením topné křivky.
Předem byla nastavena topná křivka 1,0, vztažená na požadovanou hodnotu
teploty místnosti 20 °C.
Čárkovaná čára ukazuje změněnou topnou křivku na 0,83 a změněnou
požadovanou teplotu místnosti na hodnotu 23,2 °C.
9
Programy vytápění
V bodě nabídky PROGR TOPENI můžete
nastavit pro topné okruhy 1 a 2 příslušné programy vytápění.
Máte možnost nastavit svoje vytápění
pro:
– každý jednotlivý den týdne (pondělí,
..., neděle)
– pondělí až pátek (PO - PA)
– sobotu a neděli (SO - NE)
– celý týden (PO - NE)
Pro každou z těchto možností můžete
nastavit tři dvojice časů sepnutí (I, II, III).
Tím určíte, kdy a jak často má soustava
tepelných čerpadel v denním režimu
vytápět. Ve zbývající době vytápí tepelné
čerpadlo v útlumovém režimu. Odpovídající požadované hodnoty pro denní režim
a útlumový režim jste již nastavili pod
bodem nabídky Raumtemp. 1 /2 (teplota
místnosti 1 / 2).
Příklad:
Pro topný okruh 1 má vaše vytápění
pracovat v době od pondělí do pátku
každý den ve dvou různých dobách, a
sice od 5:30 hodin do 8:30 hodin a od
14:00 hodin do 22:00 hodin. Pro konec týdne má vytápět vaše soustava
od rána od 8:30 hodin až do večera do
21:00 hodin.
TOPENI KONEC 21C
TOPENI ZACATEK 21C
TOPENI KONEC 21C
ZPET
TOPENI ZACATEK 21C
PROGR TOPENI
PROGR TOPENI
SO AZ NE
TOPNY OKRUH 1
TOPENI ZACATEK 21C
PO AZ PA
TOPENI ZACATEK 21C
10
SO AZ NE
ZPET
Otevřete vyklápěcí čelní kryt přístroje!
topný okruh 1
nebo topný okruh 2
TOPENI ZACATEK 21C
TOPENI KONEC 21C
TOPENI ZACATEK 21C
Programy pro přípravu teplé vody
Pod bodem nabídky program pro přípravu teplé vody můžete nastavit doby
denních a nočních teplot přípravy teplé
vody.
Máte možnost nastavit přípravu teplé
vody pro:
– každý jednotlivý den týdne (pondělí,
..., neděle)
– pondělí až pátek (PO - PA)
– sobotu a neděli (SO - NE)
– celý týden (PO - NE)
Pro každou z těchto možností můžete
nastavit tři dvojice časů sepnutí (I, II, III).
Výjimka:
Pokud byste chtěli ohřívat teplou vodu od
večera 22:00 hodin až do rána následujícího dne do 6:00 hodin, budou k tomu
zapotřebí 2 dvojice pro spínání času.
Určíte tím, kdy a jak často má soustava
tepelného čerpadla připravovat teplou
vodu v denním režimu. Příslušné požadované hodnoty pro denní a noční režim
jste již nastavili pod parametrem Warmwassertemp. (teplota teplé vody).
Otevřete vyklápěcí čelní kryt přístroje!
PROGR TUV
PO AZ NE
TUV ZACATEK 45C
TUV KONEC 45C
TUV ZACATEK 45C
TUV KONEC 45C
TUV ZACATEK 45C
Příklad:
Chtěli byste svoji teplou vodu ohřívat
denně ve dvou různých dobách, a
sice od večera od 22:00 hodin až do
následujícího dne ráno do 6:00 hodin
a potom od 8:00 hodin do 9:00 hodin.
Jelikož den začíná v 0:00 hodin, musíte
také v tomto příkladu začít s programováním v 0:00 hodin. 1. spínací dvojice
časů trvá od 0:00 hodin do 6:00 hodin.
Druhá dvojice časů spínání začíná v
8:00 hodin a končí v 9:00 hodin. 3. dvojice časů spínání začíná ve 22:00 hodin a
končí ve 24:00 hodin.
TUV KONEC 45C
PO AZ NE
ZPET
PROGR TUV
11
Standardní nastavení
1.9 Dálkové ovládání FE 7
Řídicíjednotkatepelnýchčerpadeljeodvýrobcepředprogramovánananásledujícístandardnínastavení:
Pondělí-pátek
Sobota-neděle
6:00-22:00
7:00-23:00
Teplota místnosti 1 / 2 2)
Teplotamístnostivdennímrežimu
Teplotamístnostivútlum.režimu
20°C
20°C
PomocídálkovéhoovládáníFE7jemožno:
–měnitpožadovanouteplotumístnosti
kvytápěníprotopnýokruh1nebopro
topnýokruh2o±5°C.
–měnitprovoznírežim.
Časy spínání pro program přípravy teplé vody
Pondělí – neděle 3)
0:00-24:00
Teplota teplé vody
Denníteplotateplévody
Útlumováteplotateplévody
Sklon topné křivky
47°C
10°C
Topnákřivka1
Topnákřivka2
0,6
0,2
1)
2)
26_03_01_0107
Časy spínání1) pro topný okruh 1 a pro topný okruh 2 H1 / H2 (denní režim)
Ovládánímánásledujícíovládacíprvky:
 jedenotočnýspínačprozměnu
požadovanéteplotymístnosti
 jedenotočnýknoflíkspolohami
Pouzepro1.spínacídvojicičasů;2.a3.spínacídvojicečasůnejsoupředprogramovány.
StandardnínastaveníjsoupodledoporučenífirmyStiebelEltronbeznočníhosníženíteploty.
automatickýrežim
Vzhledemkpříznivémutarifutepel.čerpadelpřinočnímohřevuvdobě22:00–6:00hod.
trvaledennírežim
3)
Programy pro vytápění a pro přípravu teplé vody
V těchto tabulkách můžete zapsat vámi naprogramované individuální hodnoty.
Dvojice časů spínání I
Topný okruh 1
Dvojice časů spínání II
Dvojice časů spínání III
Po.
Út.
St.
Čt.
Pá.
So.
Ne.
Po. - Pá.
So - Ne.
Po. - Ne.
Topný okruh 2
Dvojice časů spínání II
1.10 Dálkové ovládání FEK
Dvojice časů spínání III
26_03_01_0106
Po.
Út.
St.
Čt.
Pá.
So.
Ne.
Po. - Pá.
So - Ne.
Po. - Ne.
PomocídálkovéhoovládáníFEKjemožno:
–měnitpožadovanouteplotumístnosti
přivytápěníprotopnýokruh1nebopro
topnýokruh2o±5°C.
–měnitprovoznírežim.
Ovládánímánásledujícíovládacíprvky:
Program přípravy teplé vody
Dvojice časů spínání I
12
Dálkové ovládání je účinné
pouze v programovém režimu
řídící jednotky WPMi.
U tepelného čerpadla s modulem WPAC 1 je při plošném
chlazení, např. podlahovém vytápění,
radiátorech atd. nutně zapotřebí dálkové ovládání FEK. Ovládání určuje
kromě teploty místnosti rovněž teplotu rosného bodu, aby se tak zamezilo
tvoření kondenzované vody.
Dvojice časů spínání I
Po.
Út.
St.
Čt.
Pá.
So.
Ne.
Po. - Pá.
So - Ne.
Po. - Ne.
trvalerežimsesníženouteplotou
Dvojice časů spínání II
Dvojice časů spínání III
 jedenotočnýspínačprozměnu
požadovanéteplotymístnosti
 jednotlačítkospolohami
automatickýrežim
trvalerežimsesníženouteplotou
trvaledennírežim
Při předvolbě ovládání FEK na
příslušný topný okruh budou
u řídící jednotky tepelného čerpadla
WPMi skryty parametry topná křivka,
teplota místnosti a topný program.
2. Instrukce k montáži pro odborníka
2.1 Konstrukce přístroje
2
3
4
5
21
25
6
7
24
23
9
8
10
20
11
19
12
13
18
14
22
17
15
16
1 výstup solanky
2 vstup solanky
3 potrubí výstupní vody do zásobníku
teplé vody
4 výstupní potrubí pro vytápění
5 vratné potrubí z vytápění
6 přípojka pro pojistnou konstrukční skupinu (je součástí přiloženého obalu)
7 oběhové čerpadlo pro vytápění / nabíjecí
čerpadlo vyrovnávacího zásobníku teplé
vody
8 bezpečnostní termostat elektrického
doplňkového ohřevu (odblokovací
knoflík na zadní straně)
9 elektrický přídavný ohřev (interní 2.
tepelný zdroj)
10 teplotní čidlo (teplota výstupní vody)
11 teplotní čidlo (teplota vratné vody)
12 průzor
13 výparník
14 vysokotlakový presostat
15 filtrační sušič
16 plnicí a vypouštěcí kohout (vytápění)
17 plnicí a vypouštěcí kohout (solanka)
18 expanzní ventil
19 kompresor
20 kondenzátor
21 hlídač nízkého tlaku
22 snímač vysokého tlaku
23 teplotní čidlo (vstup solanky)
24 přepínací ventil
25 řídící jednotka tepelných čerpadel
C26_03_01_0277
1
Obr. 1
2.2 Příslušenství (je součástí rozsahu dodávky)
Počet
1
Název
venkovní čidloAFS 2
Obj. čís.
16 53 39
2.3 Zvláštní příslušenství
Název
Obj. čís.
tlaková hadice G 1¼" x 1 m (DN32)
tlaková hadice G 1¼" x 2 m (DN32)
tlaková hadice G 1¼" x 5 m (DN32)
tlaková hadice G 1¼" x 1 m (DN32) s možností zkrácení
hadicové šroubení pro tlakovou hadici DN 32
chladící modul WPAC 1
akumulační zásobník SBP 100
WPKI-H (pro akumulační zásobník SBP 100)
WPKI-V (pro akumulační zásobník SBP 100)
WPKI 3 (pro akum. zásobníkSBP 200, 400 a 700)
akumulační zásobník SBP 200 E
akumulační zásobník SBP 400 E
akumulační zásobník SBP 700 E
WPSB 307 (solanková montážní sada)
WPSB 310 (solanková montážní sada)
WPSB 407 (solanková montážní sada)
WPSV 25-4 (rozdělovač solanky)
07 44 14
18 20 19
18 20 20
18 56 47
07 06 92
22 13 57
07 42 50
07 43 14
07 43 47
07 37 38
18 54 58
22 08 24
18 54 59
07 42 01
07 42 02
07 42 03
22 03 86
WPSV 32-4 (rozdělovač solanky)
WPSV 40-4 (rozdělovač solanky)
WPSV 25-6 (rozdělovač solanky)
WPSV 32-6 (rozdělovač solanky)
WPSV 40-6 (rozdělovač solanky)
dálkové ovládání FE 7
dálkové ovládání FEK
příložné čidlo AVF 6
ponorné čidlo TF 6
koncentrát kapaliny teplonosného média
hotová směs kapaliny teplonosného média
22 03 87
22 03 89
22 03 90
22 03 91
22 03 92
18 55 79
22 01 93
16 53 41
16 53 42
16 16 96
18 54 72
13
2.4 Technická data
Tepelné čerpadlo Objed. čís.
Konstrukce a způsob provozu
Konstrukce: kompaktní / dělené / otevřené provedení
Způsob provozu
Rozměry, hmotnosti, připojovací míry
Rozměry
výška / šířka / hloubka
Hmotnost
Chladivo
Hmotnost náplně
Přípustný přetlak
Připojovací hrdlo trubek na straně topení
Připojovací hrdlo trubek na straně zdroje tepla
Materiál odparníku
Materiál kondenzátoru
Údaje výkonu tepelného čerpadla (EN 255)
Tepelný výkon
při B0/W35 1)
Chladící výkon
při B0/W35 1)
Příkon
při B0/W35 1)
Topný faktor
při B0/W35 1)
Příkon přídavného ohřevu
Teplonosné médium
Teplonosné médium teplá strana / studená strana
Objemový průtok min.
teplá strana
studená strana
Přípustný přetlak na teplé a studené straně
Použitelný externí tlakový rozdíl teplá strana 2)
Interní tlakový rozdíl studená strana 2)
Meze použití teplot
WQA min./WQA max. 3)
WNA min./WNA max. 3)
Elektrická data
Jištění: síť kompresor
síť přídavný ohřev (interní 2. tepelný zdroj)
Řídicí okruh
Stupeň elektrického krytí EN 60529 (DIN VDE 0470)
Napětí / kmitočet kompresor
Napětí / kmitočet přídavný ohřev (interní 2. tepelný zdroj)
Napětí / kmitočet řídící okruh
Rozběhový proud:
Elektric- příkon kompresor + čerpadlo zdroje tepla 4)
min / max.
ký
příkon čerpadla zdroje tepla max.
Protikorozní ochrana skříně
Odpovídá bezpečnostním ustanovením
Hladina akustického výkonu 5)
)
)
3
)
4
)
5
)
1
2
14
Typ
WPF 5
07 42 94
WPF 7
07 42 95
WPF 10
07 42 96
WPF 13
07 42 97
WPF 16
22 08 18
kompaktní
monovalentní
bivalentní - alternativní
bivalentní - paralelní
mm
kg
Typ
kg
MPa
coul
coul
kW
kW
kW
kW
m3/h
m3/h
MPa
hPa
hPa
°C
°C
A
A
A
V/Hz
V/Hz
V/Hz
A
kW
kW
dB(A)
960 x 510 x 680
107,5
113,5
R 410A
1,6
2,0
4,3
4,3
G 1¼ vnější
G 1¼ vnější
1.4401/měď
1.4401/měď
5,8
4,5
1,34
4,3
8,8
7,8
6,1
1,78
4,4
8,8
120,5
128,5
131,0
2,5
4,3
2,4
4,3
2,5
4,3
9,9
7,7
2,2
4,5
8,8
13,4
10,4
3,05
4,4
8,8
16,1
12,5
3,6
4,5
8,8
solanka z vody s 33 objemovými procenty etylenglykolu
0,5
0,7
0,9
1,2
1,4
1,9
2,2
3,1
0,3
0,3
0,3
0,3
280
280
280
280
100
110
120
230
1,5
3,8
0,3
280
340
– 5 / 20, krátkodobě (max. 30 min.) jsou přípustné teploty zdroje do 40 °C
15 / 60
16 gl
16 gl
16 gl
IP 20
3/PE~400/50
3/N/PE~400/50
1/N/PE~230/50
25
25
27
2,0 / 2,9
2,3 / 3,7
2,9 / 4,5
0,7
0,7
0,7
pozinkování/ částečně lakováno
DIN EN 60335, DIN 8975,
EVM-směrnice 89/336/EWG,
směrnice o nízkém napětí 73/23/EWG
46
47
51
B0/W35
= stupní teplota solanky 0 °C, teplota výstupní vody do topení 35 °C
Při B0/W35
WQA = soustava zdroje tepla (studená strana)
WNA = soustava využití tepla (teplá strana)
Při min.:
B5/W35
Při max.:
B20/W60
Při B10/W50 podle DIN EN 255
28
29
3,5 / 5,9
0,7
4,3 / 6,6
0,7
53
53
2.4.1 Technická data regulátoru (WPMi)
Napájecí napětí
230 V ~ ± 10 %, 50 Hz
Příkon
max. 8 VA
EN 60529
stupeň elektrického krytí IP 1XB
EN 60730
třída ochrany I I
způsob činnosti typ 1B
programové vybavení – třída A
Rezerva chodu hodin, den týdne
> 24 hodin
Přípustná teplota prostředí v provozu
0 až 50 °C
Přípustná teplota prostředí při skladování
- 30 až 60 °C
Odpory čidel
měřící odpor s 2000 Ω
Komunikační systém
RS232 (optický), CAN
Max. zatížitelnost reléových výstupů
Nabíjecí čerpadla vyrovnávacího zásobníku
2 (1,5) A
Čerpadlo topného okruhu
2 (1,5) A
Čerpadlo směšovaného okruhu
2 (1,5) A
Nabíjecí čerpadlo zásobníku teplé vody
2 (1,5) A
Cirkulační čerpadlo
2 (1,5) A
Čerpadlo zdroje
2 (1,5) A
Kontakt 2. tepelného zdroje
2 (1,5) A
Směšovač
2 (1,5) A
Max. celkové zatížení všech reléových
výstupů
10 (10) A
Charakteristika topných čerpadel
4
3
3
2
2
1
1
0
0
1
2
3
Q [m3/h]
4
C26_03_01_0187
H 6
[m]
5
Obr. 2
15
tepelný výkon
el. příkon
topný faktor
8
7
6
5
4
3
2
0
-5
5
10
15
0
10
15
Vstupní teplota média WQA
5
výstupní teplota 35 °C
11==Vorlauftemperatur
35plný
°Cvýkon
Volllast
výstupní teplota 50 °C
22==Vorlauftemperatur
50plný
°Cvýkon
Volllast
3
=
výstupní
teplota
60
°C
plný
výkon
3 = Vorlauftemperatur 60 °C Volllast
°C 20
-5
8
7
6
5
4
3
2
0
5
10
15
0
5
10
15
Vstupní teplota média WQA
teplota 35 °C
11==Vvýstupní
orlauftemperatur
35plný
°C výkon
Volllast
teplota 50 °C
22==Vvýstupní
orlauftemperatur
50plný
°C výkon
Volllast
3
=
výstupní
teplota
60
°C
plný
výkon
3 = Vorlauftemperatur 60 °C Volllast
°C 20
Směs etylenglykolu
s vodou
s 33
etylenglykolu
Ethylenglykol/W
assergemisch
mit
33objem.
Vol.%%Ethylenglykol
tepelný výkon
el. příkon
16
topný faktor
Směs etylenglykolu s vodoumit
s 33
etylenglykolu
Ethylenglykol/Wassergemisch
33objem.
Vol.%%Ethylenglykol
Výkonový diagram WPF 5
Výkonový diagram WPF 7
26_03_01_0257
26_03_01_0258
tepelný výkon
-5
8
7
6
5
4
3
2
0
5
10
15
20
25
0
10
15
Vstupní teplota média WQA
5
3 = Vorlauftemperatur 60 °C Volllast
1 = výstupní teplota 35 °C plný výkon
1 = Vorlauftemperatur 35 °C Volllast
2 = výstupní teplota 50 °C plný výkon
2 = Vorlauftemperatur 50 °C Volllast
3 = výstupní teplota 60 °C plný výkon
°C 20
topný faktor
el. příkon
topný faktor
el. příkon
tepelný výkon
-5
8
7
6
5
4
3
2
0
5
10
15
20
0
5
10
15
Vstupní teplota média WQA
1 == výstupní
teplota 35 °C35
plný
1
Vorlauftemperatur
°Cvýkon
Volllast
2 == výstupní
teplota 50 °C50
plný
2
Vorlauftemperatur
°Cvýkon
Volllast
3
=
výstupní
teplota
60
°C
plný
výkon
3 = Vorlauftemperatur 60 °C Volllast
°C 20
Směs etylenglykolu s vodoumit
s 33
etylenglykolu
Ethylenglykol/Wassergemisch
33objem.
Vol.%%Ethylenglykol
26_03_01_0259
Směs etylenglykolu s vodou
s 33
etylenglykolu
Ethylenglykol/Wassergemisch
mit
33objem.
Vol.%%Ethylenglykol
Výkonový diagram WPF 10
Výkonový diagram WPF 13
17
26_03_01_0261
el. příkon
topný faktor
18
tepelný výkon
-5
8
7
6
5
4
3
2
0
5
10
15
20
25
30
0
10
15
Vstupní teplota média WQA
5
1 1= =
výstupní
teplota 35 °C plný
výkon
Vorlauftemperatur
35 °C
Volllast
2 2= =
výstupní
teplota 50 °C plný
výkon
Vorlauftemperatur
50 °C
Volllast
3 3= =
výstupní
teplota 60 °C plný
výkon
Vorlauftemperatur
60 °C
Volllast
°C 20
Směs etylenglykolu s vodou mit
s 3333
objem.
% etylenglykolu
Ethylenglykol/Wassergemisch
Vol.%
Ethylenglykol
Výkonový diagram WPF 16
26_03_01_0262
2.5 Obsluha a provoz
Řídicí jednotka WPMi, vestavěná v
tepelném čerpadle WPF, reguluje celou
topnou soustavu.
Na této jednotce se provádějí všechna
potřebná nastavení před provozem i během provozu.
Všechna nastavení v seznamu pro uvádění do provozu řídící jednotky tepelných
čerpadel musí provést příslušný odborník.
Normálně není zapotřebí soustavu v létě vypínat, neboť regulátor
WPMi má k dispozici automatické přepínání léto / zima. Při odstavení soustavy z provozu by se měla nastavit
řídící jednotka WPMi do pohotovost.
stavu. Tak zůstanou zachovány bezpečnostní funkce na ochranu soustavy. (např. protizámrzová ochrana)
Při nebezpečí mrazu v místnosti, ve které je tepelné čerpadlo instalováno, je nutno soustavu na straně vody vyprázdnit.
Vodu, jež se nachází v kondenzátoru, je
možno vypustit plnícími a vypouštěcími
kohout, které jsou přístupné po sejmutí
čelního krytu.
2.6 Údržba a čištění
2.6.1 Údržba
Tepelné čerpadlo pracuje zcela automaticky a nevyžaduje žádnou zvláštní
údržbu.
Pokud jsou instalovány měřiče tepla,
měla by se jejich snadno se ucpávající
sítka častěji vyčistit.
2.6.2 Čištění
Kondenzátor
Při poruchách provozu tepelného čerpadla
(např. při zareagování hlídače vysokého
tlaku) usazeninami korozních produktů
(korozní kal) v kondenzátoru pomůže pouze chemické uvolnění s použitím vhodných rozpouštědel, které provede servis.
2.7 Popis přístroje
Způsob činnosti
Médium na straně tepelného zdroje
(voda nebo solanka) vstupuje do výparníku tepelného čerpadla. Tam se z něj
odebírá teplo, takže opouští následně
tepelné čerpadlo s nižší teplotou.
Energie, která se získává pro využití v
tepelném čerpadle, se přenáší v kondenzátoru na vodu pro vytápění.
Topná voda předává svoje teplo poté na
topný okruh nebo se používá k ohřevu
teplé vody.
V tomto případě se převádí topná voda pomocí 3-ces. ventilu k tepelnému výměníku,
instalovaného v zásobníku teplé vody.
Vestavěný elektrokotel je zapnut pouze
tehdy, když během přípravy teplé vody
vybaví HD-senzor nebo hlídač horkého
plynu. Kromě toho může převzít pokrytí
potřeby zbývajícího tepla, jestliže by
měla potřeba tepla vytápěcího systému
překročit topný výkon tepelného čerpadla.
2.8 Předpisy a ustanovení
na straně vody:
Norma DIN 4751 list 1 a 2: Bezpečnostně
techn. vybavení pro teplovod. vytápění
DIN 1988: Technická pravidla pro instalaci pitné vody
TRD 721: Bezpečnostní zařízení proti
překročení tlaku – pojistné ventily.
z hlediska elektrické instalace:
DIN VDE 0100: Ustanovení pro instalaci
silnoproudových zařízení s jmenovitým
napětím do 1000 V.
VDE 0701: Ustanovení pro udržování,
změny a zkoušení použitých elektrických
přístrojů.
DIN-EN 60335 část 2-40
TAB: Technické podmínky pro připojování na síť s nízkým napětím.
z hlediska chladicích prostředků:
EN 378: Bezpečnostně technické a pro
životní prostředí důležité požadavky.
Směrnice pro tlakové přístroje
obecně:
Souhrn technických požadavků na
kotelny, např. směrnice pro kotelny, resp.
zemské stavební řády, místní ustanovení
pro stavby, živnostenská a protipožární
ustanovení a dále ustanovení a právní
předpisy pro ochranu před emisemi.
TA – hluk: Technický návod na ochranu
proti hluku.
2.9 Montáž
2.9.1 Doprava
Aby se zabránilo poškození přístroje
během dopravy, musí se obal přepravovat
ve svislé poloze. Skladování a doprava
přístroje při teplotách nižších než -20°C a
vyšších než +50°C nejsou dovoleny.
2.9.2 Instalace
Toto tepelné čerpadlo je určeno pro
instalaci v místnostech, místnosti však nesmějí být vlhké.
1. Přístroj odeberte z palety a umístěte
jej na místo instalace.
2. Vyšroubujte osm šroubů na podstavci
přístroje (obr. 3) a postavte skříň na
podlahu.
Skříň musí zůstat stát na podlaze
odpojená od desky chladícího
agregátu! To znamená, že se
osm šroubů na podstavci přístroje
nesmí znovu upevnit.
Zkontrolujte podmínky na místě
instalace
Místnost, v níž se má tepelné čerpadlo
WPF instalovat, musí splňovat následující
podmínky:
Nesmí být vystavena mrazu.
Dostatečná nosnost podlahy (hmotnost
tepelného čerpadla WPF cca 150 kg).
Vodorovný, rovný a pevný podklad,
neboť patky tepelného čerpadla nejsou
přestavitelné.
U plovoucí mazaniny je nutno pro
nehlučný provoz tepelného čerpadla
oddělit mazaninu a izolaci proti kročejovému hluku na místě instalace čerpadle
po celém obvodu drážkou (obr. 6).
Místnost nesmí být ohrožována výbuchem vlivem prachů, plynů nebo par.
Základní plocha instalačního prostoru
musí mít velikost nejméně 3 m2, přičemž nesmí být objem prostoru menší
než 6 m3.
Při instalaci tepelného čerpadla WPF
v kotelně společně s jinými topnými
přístroji je nutno zajistit, aby nebyl
nepříznivě ovlivňován provoz ostatních
topných přístrojů.
2.9.3 Instalace soustavy tepelného
zdroje pro tepelné čerpadlo WPF s
tepelným zdrojem solanka
Soustavu tepelného zdroje pro tepelné
čerpadlo systému solanka / voda je
nutno provést podle projekčních podkladů firmy Stiebel Eltron.
Dovolená solanka:
– etylenglykol
– propylenglykol
– teplonosná kapalina jako koncentrát
objednací čís.: 161696
– Teplonosná kapalina jako hotová směs
objednací čís.: 185472
Při použití kapaliny teplonosného média
jako hotové směsi (objed. čís.: 185472)
se nesmí použít pro utěsnění v soustavě
tepelného zdroje konopí.
2.9.3.1 Oběhové čerpadlo s potřebným objemovým průtokem
Pro dopravu solanky je třeba použít oběhové čerpadlo se zalitým vinutím, aby
se zamezilo zkratu na hmotu kondenzovanou vodou v elektrické části čerpadla
(provedení pro studenou vodu).
Oběhové čerpadlo je nutno dimenzovat v souladu s parametry specifickými
pro soustavu, to znamená je nutno mít
na zřeteli jmenovitý objemový průtok a
tlakové ztráty (viz odstavec „Technická
data“, str. 14).
Při každé možné teplotě solanky musí
být zajištěn dostatečný objemový průtok,
což znamená:
– Jmenovitý objemový průtok při teplotě
solanky 0 °C s tolerancí + 10 %.
2.9.3.2 Připojení a plnění solanky
19
26_03_01_0265
26_03_01_0264
Rozměry v mm
Obr. 2
Odstranit díly skříně
1
2
3
4
5
6
7
výstup solanky
vstup solanky
výstup teplé vody
výstupní voda pro vytápění
vratná voda z vytápění
připojení pojistného ventilu
(je obsažen v přiloženém obalu)
připojení elektrických vodičů
26_03_01_0266
Obr. 5
1 izolace proti kročejovému hluku
2 plovoucí mazanina
Obr. 3
Namontovat díly skříně
Mazaninu a izolaci
proti kročejovému hluku oddělit drážkou.
26_03_01_0267
C26_03_01_0263
1 2
Obr. 4
20
Obr. 6
Koncentrace solanky
Před připojením tepelného čerpadla
se musí zkontrolovat těsnost okruhu
tepelného zdroje, který je nutno důkladně
propláchnout.
Po naplnění soustavy solankou a před
prvním uvedením do provozu musí být
plnící a vypouštěcí kohout (pos. 17, obr.
1, stránka 13) otevřen tak dlouho, dokud
z něj nevytéká solanka. V potrubí k
plnicímu a vypouštěcímu kohoutu nesmí
zůstat žádná voda.
Je třeba určit objem okruhu tepelného
zdroje. Objem solanky v tepelném čerpadlu
je možno převzít z následující tabulky.
Hustota ρ
směsi etylenglykolu s vodou v
různých koncentracích
R
g/cm3
110
0 Vo
1,130
bOje
Lm
-%.
1,120
1,110
%
=
=e
E
thtyy
le n
gly
ykk
ool l
6600
1,100
VoO
bje
Lm
-%.
%
= (=
-5(-05
°0C°C
oVbOj
))
eLm
-%
.%
= =(
400 ob
-(4-04
VOjeLm
.%
4
0°C
-%
°C)
= =(-(2- 444oVbO
)
jeLm
255°C
°C))
-.%%
=
=
(-(3-3
3377o
00°°C
VbO
jeLm
C))
-.%% =
= (-(-2
233°°
C
C))
2288o
V
bjO
em
L-.%
% ==
((--15
°C
C))
2200o
VbO
jeL
m-.%%
==((-1100°C
°C))
1,090
52
1,080
1,070
1,060
1,050
1,040
1,030
1,020
jeLm
-%
. %=
0,990
=Wva
osdsa
er
= Frostsicherheit
OO= bezpečnost
proti zamrznutí
0,980
–20 –10
0
10
20
30
40
50
60
70 °C
Obr. 7
Teplotní rozpětí při jmenovitém objemovém průtoku
6
solanka
- HV35°C
35°C
Sole - HV
solanka
- HV50°C
35°C
Sole - HV
4
WPF 7
6,45 l
WPF 10
7,06 l
WPF 13
7,06 l
WPF 16
7,06 l
Uvedená výkonová data jsou vztažena na etylenglykol. Při použití
propylenglykolu a kapaliny teplonosného média Stiebel Eltron jako
hotové směsi (objed. čís.: 185472)
se uvedená výkonová data nepatrně
odchylují (viz odstavec „Technická
data“).
Aby se zamezilo přenášení hluku, měl
by být připojen okruh tepelného zdroje
na tepelné čerpadlo pružnými tlakovými
hadicemi (objed. čís. viz odstavec 2.3).
3
2
1
-5
0
5
10
15
vstupní teplota zdroje [°C]
[°C]
Quelleneintrittstemperatur
20
C26_03_01_0143
Temteplotní
pe ra tu rd
iffe renz [K]
[K ]
diference
5
Obr. 8
5,84 l
Směšovací poměr:
Smíchat 1 jednotku nezředěného etylenglykolu se 2 jednotkami vody (max.
objem chloridu vody 300 ppm) a teprve
potom naplnit do soustavy.
Zkontrolovat koncentraci solanky:
Určit měrnou hmotnost směsi etylenglykolu s vodou (např. s použitím hustoměru). Na podkladě změřené hustoty a
teploty je možno odečíst z diagramu (obr.
7) stávající koncentrace.
C26_03_01_0092
0V
obO
Objem solanky
WPF 5
Celkový objem odpovídá potřebnému
množství solanky, které je třeba smíchat
z 33 objemových procent nezředěného
etylenglykolu a 67 objemových procent
vody.
1,010
1,000
Tepelné čerpadlo
2.9.3.3 Kontrola objemového průtoku
(provede se při prvním uvádění tepelného čerpadla do provozu)
Změřit teplotu na výstupním a na vratném potrubí na straně tepelného zdroje.
K tomu určit teplotní rozdíl z obou změřených hodnot na připojovacích trubkách
tepelného čerpadla pod tepelnou izolací.
Diagram (obr. 8) ukazuje teplotní rozpětí
při jmenovitém objemovém průtoku.
Vstupní teplotu zdroje je možno odečítat na displeji řídící jednotky
WPMi pod bodem parametrů
soustavy InfoTemp. (informace o
teplotách).
21
2.9.4 Instalace soustavy pro využití tepla
2.9.4.1 Soustavu pro využití tepla
(topný okruh) je třeba provést v souladu
s platnými technickými směrnicemi. Pro
bezpečnostně technické vybavení otopné
soustavy se musí respektovat norma DIN
4751 list 2.
Před připojením na tepelné čerpadlo se
musí zkontrolovat těsnost otopné soustavy, soustavu je třeba důkladně propláchnout, naplnit a pečlivě odvzdušnit.
Při plnění soustavy vodou pro vytápění je
nutno dodržet VDI 2035, list 1.
To zvláště znamená, že
během životnosti soustavy nesmí
překročit součet veškeré plnící a doplňkové vody trojnásobek jmenovitého
objemu topné soustavy,
součet zemních zásad ve vodě musí
být < 3,0 mol/m³,
celková tvrdost vody musí být < 16,8° d
pokud by nebyly splněny uvedené
požadavky, musí být voda změkčena.
Jestliže je specifický objem soustavy >
20 l/kW topného výkonu (např. u soustav
s vyrovnávacím zásobníkem teplé vody),
má se topná voda změkčovat obecně.
Je nutno dbát na správné připojení
výstupní a vratné vody pro vytápění (obr.
5). Pro snížení přenosu hluku zařízení na
straně vody je třeba použít pružné tlakové
hadice (objed. čís. viz odstavec 2.3).
Tepelnou izolaci je nutno provést se zřetelem k předpisu pro šetření energií.
2.9.4.2 Akumulační zásobník
Pro zajištění bezporuchového provozu
tepelného čerpadla se doporučuje zásadně používat akumulační zásobník. Akumulační zásobník slouží k hydraulickému
oddělení objemových průtoků v okruhu s
tepelným čerpadlem a topném okruhu.
Je-li např. termostatickými ventily snížen
objemový průtok v topném okruhu, zůstává objemový průtok v okruhu tepelného
čerpadla konstantní.
Pokud se použije akumulační zásobník,
pak je nutno nastavit při uvádění tepelného čerpadla parametr Dauerlauf Pufferlade (trvalý chod nabíjení vyrovnávacího
zásobníku) do polohy AUS (vyp).
2.9.4.3 Oběhové čerpadlo (nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku)
Nabíjecí čerpadlo akumulačního zásobníku je v tepelném čerpadle WPF instalováno. Při dimenzování tlumičů chvění
a potrubního propojení mezi tepelným
čerpadlem a akumulačním zásobníkem je
nutno mít na zřeteli dosažitelnou externí
dopravní výšku 2,8 m.
Při využití tepelného čerpadla WPF pro
přípravu teplé vody se musí provést
spojení mezi tepelným čerpadlem a
zásobníkem teplé vody takovým způsobem, aby byla celková tlaková ztráta
mimo tepelné čerpadlo menší, než je
existující externí dopravní výška 2,8 m.
22
2.10 Elektrická přípojka
2.9.4.4 Oběh.čerpadlo (topné čerpadlo)
Jestliže se nepoužije žádný akumulační
zásobník, pak je třeba respektovat při
dimenzování topného okruhu maximálně
dosažitelný externí tlak s hodnotou 280
hPa. Jmenovitý objemový průtok tepelného čerpadla musí být zajištěn při každém
provozním režimu otopné soustavy instalací přepouštěcího ventilu.
Elektrická přípojka musí být nahlášena
příslušnému elektrorozvodnému závodu.
Připojovací práce smí provádět jen
oprávněný odborník na podkladě tohoto
návodu!
2.9.4.5 Měřič tepla
Při instalaci měřičů tepla na straně topení
je nutno mít na zřeteli přídavnou tlakovou
ztrátu. Lapače nečistot v měřičích tepla se
částečkami nečistot, které jsou unášeny
v topném okruhu, lehce zanášejí, čímž se
tlaková ztráta dále zvyšuje.
Při práci je nutno dodržovat všechny platné
normy a předpisy.
2.9.4.6 Difúze kyslíku
U podlahových topných systémů z plastových trubek nebo u otevřených otopných
soustav, které nejsou těsné vůči difúzi,
může při použití ocelových topných těles,
ocelových trubek nebo nádrží zásobníků
vznikat vlivem difúze kyslíku koroze na
ocelových částech.
Korozní produkty, jako např. kal z rezu, se
mohou usazovat ve výparníku tepelného
čerpadla a mohou způsobovat vlivem
zúžení průřezu ztráty výkonu tepelného
čerpadla nebo vypnutí tepelného čerpadla
hlídačem vysokého tlaku.
Použití tepelného čerpadla typu WPF ve
spojení s podlahovým vytápěním s trubkami, které nejsou chráněné proti difúzi, není
proto přípustné.
2.9.4.7 Zavápňování Rozhodující
Zavápňování Rozhodující pro tvorbu
vodního kamene v teplovodní soustavě
jsou vlastnosti vody, provozní podmínky a
objem. Pro zamezení poškození ventilů,
výměníků a topných patron je důležité prověřit vlastnosti vody podle VDI 2035.
Poznámka: Aby bylo zaručeno, že ke
tvorbě vodního kamene nedojde, musí
voda oběhová i doplňovací vždy vyhovovat ČSN 07 74 01 - Voda a pára pro
energetická zařízení tab.I (voda pro kotle
teplovodní).
2.9.4.8 Příprava teplé vody
Pro ohřev teplé vody je zapotřebí zásobník teplé vody s uvnitř uloženým výměníkem (viz zvláštní příslušenství na stránce
13). Minimální potřebná plocha tepelného
výměníku je 3 m2.
V tepelném čerpadle WPF je třícestný
ventil pro přepojování mezi okruhem pro
ohřev teplé vody a topným okruhem.
Nejhořejší přípojku výměníku zásobníku
teplé vody je nutno spojit s výstupním
potrubím teplé vody tepelného čerpadla
WPF (viz obr. 5). Nejspodnější přípojka
zásobníku teplé vody se musí spojit s
přípojkou vratné vody tepelného čerpadla
WPF. K tomu se musí za tlumičem chvění,
který se připojí přímo na tepelné čerpadlo WPF, instalovat T-kus, aby se spojila
vratná potrubí z topného okruhu a okruhu
pro ohřev teplé vody.
Přístroj je třeba před
zahájením prací na rozvaděči
odpojit od elektrické sítě.
Musí být zajištěna možnost tepelné čerpadlo odpojit na všech pólech ze sítě
pomocí přídavného zařízení s oddělením
kontaktů na vzdálenost minimálně 3 mm.
K tomuto účelu je možno použít stykače,
vypínače LS, pojistky atd., které musejí
být instalovány uživatelem během montáže.
Připojovací svorky se nacházejí v rozvaděči (obr. 10) tepelného čerpadla WPF
a jsou přístupné po odstranění předního
zakrytování (obr. 3) a otevření čelního
krytu.
Pro otevření čelního krytu je třeba odstranit upevňovací šrouby na bocích nahoře na rozvaděči. Při odstraňování čelního zakrytování je nutno dbát na to, aby
se neodtrhly vodiče, které spojují řídící
jednotku tepelného čerpadla s rozvaděčem. Aby bylo možno přístroj elektricky
připojit, musí se nyní ještě demontovat
víko (obr. 3).
Montáž se provádí v opačném pořadí,
přičemž je nutno dbát na následující:
– Po zavření se musí čelní kryt na
rozvaděči pevně připevnit pomocí
upevňovacích šroubů a vějířových
podložek.
– Při instalaci čelního krytu je nutno jej
podle obrázku 4 sešroubovat s bočními stěnami (šrouby a vějířové podložky jsou součástí dodávky ve zvláštním
obalu).
– Všechny připojovací vodiče, stejně
jako vodiče pro čidla, se musí vést
určenými průchodkami v zadní stěně
(pos. 7 na obr. 5).
Kompresor smí běžet pouze s
jedním směrem otáčení. Jestliže
se objeví při rozběhu kompresoru na
displeji řídící jednotky WPMi závada
Keine Leistung (žádný výkon), pak
změňte směr točivého pole záměnou
dvou fází v přívodu.
Po připojení všech elektrických vodičů je
možno zakrýt a zaplombovat svorkovnici
pro připojení k síti (X3) (obr. 10).
Připojovací vedení doplňkového ohřevu
Na nálepce pod výkonovým štítkem musí
být označeno políčko před příslušným
připojovacím vedením.
Dálk. ovládání FEK (obj. čís.: 22 01 93)
Čidla, použitá v tepelném čerpadlu WPF
(čidlo teploty vratné vody, čidlo teploty
výstupní vody a čidlo zdroje), venkovní
čidlo AFS 2, příložné čidlo AVF 6 a ponorné teplotní čidlo TF 6A mají všechna
stejné hodnoty odporu.
U tepelného čerpadla s modulem WPAC je při plošném
chlazení, např. podlahovém vytápění,
radiátorech atd. nutně zapotřebí dálkové ovládání FEK. Ovládání určuje
kromě teploty místnosti rovněž teplotu
rosného bodu, aby se tak zamezilo
tvoření kondenzované vody.
Teplota ve °C
Odpor v Ω
– 20
1367
– 10
1495
0
1630
10
1772
20
1922
25
2000
30
2080
40
2245
50
2417
60
2597
70
2785
80
2980
90
3182
100
3392
Montáž:
Stáhněte víko
Upevněte čidlo pomocí přiložených šroubů
Zaveďte vodič a připojte jej
Nasaďte víko, aby slyšitelně zapadlo.
Ponorné teplotní čidlo PTC TF 6A
(Obj. čís. 165342)
Ponorné čidlo je zapotřebí tehdy, když má tepelné
čerpadlo WPF ohřívat
teplou vodu.
Čidlo je nutno zasunout
do příslušné jímky zásobníku teplé vody.
Průměr:
6 mm
Délka: 1m
1 2 3 4 5 6
H L
+
S použitím dálkového ovládání FEK je
možno změnit požadovanou teplotu místnosti pro topný okruh 1 nebo pro topný
okruh 2 o ± 5 °C a provozní režim.
Ovládání je nutno připojit na svorky H, L,
I a + na svorkovnici X2 tepelného čerpadla WPC cool.
Dálk. ovládání FE7 (obj. čís.: 18 55 79)
Připojovací pole
Ovládání má následující ovládací prvky:
 jeden otočný spínač pro změnu
požadované teploty místnosti
 jeden otočný volič s následujícími
polohami
automatický režim
trvale režim se sníženou teplotou
trvale denní režim
dálk.
ovl. 3
Fernb.3
26_21_01_0008
321
Příložné čidlo AVF 6 (obj. čís.: 165341)
Čidlo je zapotřebí při použití
2. tepel. zdroje
nebo směšovaného top. okruhu.
Pokyny pro montáž:
Trubku dobře
vyčistit.
Nanést tepelně
vodivou pastu.
Upevnit čidlo upínacím páskem.
Unterteil
Anschlussklemmen
Dolní
částmit
s připojovacími
svorkami
26_03_01_0094
Venkovní čidlo AFS 2 (součástí dodávky)
Venkovní čidlo se musí instalovat na severní nebo na severovýchodní stěnu.
Minimální vzdálenosti:
2,5 m nad zemí
1 m bočně od oken a dveří
Čidlo venkovní teploty má
být vystaveno volně a nechráněně vlivům počasí,
avšak nemá být umístěno
nad okny, dveřmi a vzduchovými šachtami a nemá
být přímo ozařováno slunečními paprsky.
Čidlo venkovní teploty se připojuje na
svorku X2/9 (T (A)) a uzemňovací svorku
svorkovnice X26 tepelného čerpadla WPF.
Hodnoty odporu teplotního čidla PTC
Fernb.1
dálk.
ovl. 1
Montáž čidel
Teplotní čidla mají rozhodující vliv na
funkci vytápěcí soustavy.
Proto je nutno pečlivě dbát na správné
usazení a dobrou izolaci všech čidel.
S použitím dálkového ovládání FE 7 je
možno změnit požadovanou teplotu místnosti pro topný okruh 1 nebo pro topný
okruh 2 o ± 5 °C jen v automatickém
režim. Přídavně je možno měnit provozní
režim.
Ovládání se musí připojit na svorky
Fernb. 1 (dálkové ovládání 1) a Fernb. 3
(dálkové ovládání 3) na svorkovnici X2 a
na uzemňovací svorkovnici X26 tepelného čerpadla.
Ovládání má následující ovládací prvky:
 jeden otočný spínač pro změnu
požadované teploty místnosti
 jeden otočný volič s následujícími
polohami
automatický režim
trvale režim se sníženou teplotou
trvale denní režim
Dálkové ovládání je účinné pouze v automatickém režimu řídící jednotky WPMi.
23
Elektrické připojení WPF 5 / 7 / 10 / 13 / 16
3/N/PE~400/50
čerpadlo
pro solanku
(síť)
řízení
malé napětí
B1
B1
,,,.,,,,,,
1/N/PE~230/50
(síť)
/.
+3
chlazení
+àHLEN
3/PE~400/50
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
X3
PE
PE
X4
N
X2
X3
WP
DHC
,,,.,,,,,,
X26
(uzemnění)
připojení k síti
tepelné čerpadlo (kompresor)
L1, L2, L3, PE
doplňkový ohřev
L1, L2, L3, N, PE
Připojovací
výkon
2,6 kW
3,0 kW
3,2 kW
5,6 kW
5,8 kW
6,2 kW
8,8 kW
L1
L1
L1
L1
Osazení
svorek
N
L2 N
L3 N
L2 N
L3 N
L2 L3 N
L2 L3 N
PE
PE
PE
PE
PE
PE
PE
C26_03_01_0268
Čerpadlo pro solanku
L1´, L2´, L3´, PE
Čerpadlo pro solanku 1-fázové*
L1´, N (X3/4), PE
Tři proudové okruhy tepelného
čerpadla, doplňkového vytápění
a řízení je nutno jistit odděleně.
*
Pozor! Při zapojení 1-fázového čerpadla solanky
smí být TČ a DHC jištěny pouze jedním společným
FI-spínačem. Pokud není DHC zapojeno, musí být N(X3/4)
připojeno z napájení TČ.
Obr. 10
24
X4
připojovací svorky řízení
X2
připojovací svorka malého napětí
Síťová přípojka: L, N, PE
Výstupy:
ON
signál kompresoru
KS
signál čerpadla solanky
Chlazení chladicí režim
MKP
čerpadlo směšovacího okruhu a N, PE
M(A)
směšovač více
M(Z)
směšovač méně
HKP
čerpadlo topného okruhu a N, PE
Vstupy:
EVU
L´ uvolňovací signál elektrorozvod. závodu
B1
čidlo výstupní teploty tepelného čerpadla
B1
čidlo výstupní teploty tepelného čerpadla
B2
teplotní čidlo vratné vody tepel. čerpadla
B2
teplotní čidlo vratné vody tepel. čerpadla
teplotní čidlo teplé vody a uzemnění
T (A)
čidlo venkovní teploty a uzemnění
T (MK)
čidlo teploty směšovaného okruhu a uzemnění
Fernb. 1 dálkové ovládání 1
Fernb. 3 dálkové ovládání 3
H
sběrnice High
L
sběrnice Low
sběrnice Ground (uzemnění) “ + “
sběrnice “ + “
25
A1
B1
B2
B3
B5
E1
F1
F2
F5
K2
K4
řídící jednotka tepelného čerpadla WPMi
čidlo výstupní teploty tepelného čerpadla
čidlo teploty vratné vody tepel. čerpadla
čidlo teploty tepelného zdroje
čidlo teploty horkého plynu
doplňkový ohřev (DHC)
nízkotlaký termostat
vysokotlaký termostat
bezpečnostní termostat pro DHC
stykač rozběhu kompresoru
stykač čerpadla solanky
Schéma el. zapojení tepel. čerpadla WPF 5
K5
K6 K7
K9
M1
M2
M3
P1
X1
X2
X3
relé doplňkového ohřevu
relé doplňkového ohřevu
relé doplňkového ohřevu
relé slepeného stykače
motor kompresoru
motor čerpadla
motor přepínacího ventilu
snímač vysokého tlaku
připojovací svorky
připojovací svorka malého napětí
síťová přípojka
připojovací svorky řízení
vícepól. konektor teplot. čidla říd. jednotky WPMi
vícepól. konektor teploty zdroje tepla říd. jedn. WPMi
vícepólový konektor teploty směšovaného
okruhu řídící jednotka WPMi
X14 vícepól. konektor dálk. ovládání říd. jednotka WPMi
X15 vícepól. konektor sběrnice říd. jednotky WPMi
X20 vícepólový konektor čerpadel a
elektrorozvodného závodu řídící jednotky
WPMi
X4
X11
X12
X13
X21 vícepólový konektor řízení směšovače
řídící jednotka WPMi
X22 vícepól. konektor ext. čerpadel říd. jednotka WPMi
X23 uzemňovací blok síťové přípojky
X24 uzemňovací blok řízení
X25 N-blok řízení
X26 blok uzemnění malého napětí
X27 uzemňovací blok
X28 svorkovnice 9-pólová
X31 spojovací svorka doplňkového ohřevu
Z3
provozní kondenzátor kompresoru
C26_03_01_0269
26
A1
B1
B2
B3
B5
E1
F1
F2
F5
K1
K2
K4
K5
řídící jednotka tepelného čerpadla WPMi
čidlo teploty výstupní vody tepel. čerpadla
čidlo teploty vratné vody tepel. čerpadla
čidlo teploty tepelného zdroje
čidlo teploty horkého plynu
doplňkový ohřev (DHC)
nízkotlaký termostat
vysokotlaký termostat
bezpečnostní termostat pro DHC
stykač odporů
stykač rozběhu kompresoru
stykač čerpadla solanky
relé doplňkového ohřevu
K6 K7
K9
M1
M2
M3
P1
R1
R2
R3
X1
X2
X3
relé doplňkového ohřevu
relé doplňkového ohřevu
relé slepeného stykače
motor kompresoru
motor čerpadla
motor přepínacího ventilu
snímač vysokého tlaku
rozběhový odpor
rozběhový odpor
rozběhový odpor
připojovací svorky
připojovací svorka malého napětí
síťová přípojka
Schéma el. zapojení tepel. čerpadla WPF 7 / 10 / 13 / 16
X4 připojovací svorky řízení
X11 vícepólový konektor teplot. čidla říd. jednotky WPMi
X12 vícepólový konektor teploty zdroje tepla
řídící jednotka WPMi
X13 vícepólový konektor teploty směšovaného
okruhu řídící jednotka WPMi
X14 vícepólový konektor dálkového ovládání
řídící jednotka WPMi
X15 vícepól. konektor sběrnice říd. jednotky WPMi
X20 vícepólový konektor čerpadel a
elektrorozvodného závodu řídící jednotka
WPMi
X21 vícepólový konektor řízení směšovače
řídící jednotka WPMi
X22 vícepólový konektor externích čerpadel
řídící jednotka WPMi
X23 uzemňovací blok síťové přípojky
X24 uzemňovací blok řízení
X25 N-blok řízení
X26 blok uzemnění malého napětí
X27 uzemňovací blok
X28 svorkovnice 9-pólová
X31 spojovací svorka doplňkového ohřevu
Z3
provozní kondenzátor kompresoru
C26_03_01_0270
Poznámky
27
2.11 Uvedení do provozu řídící jednotky WPMi v přehledu (3. ovl. úroveň) [platné od stavu progr. vybavení 9002]
Čís. Parametr (zobrazí se na displeji)
UVED DO PROV
1
ZADANI KODU
2
DEUTSCH
---------
MAGYAR
4
KONTRAST
DISPLAY TEXT
VRATNA SKUT
VENKOVNI TEPL
DEN V TYDNU
5
NOUZ. PROVOZ
ZAP / VYP
3
JAZYK
TEPLOTA TUV
SMESOV SKUT.
Parametr CHLAZENÍ se smí nastavit jen u tepelných čerpadel WPF s WPAC 1!
6
PROVOZ CHLAZ
CHLAZ FANCOILY
CHLAZ PLOCHOU
POZAD PROSTOR
POZAD PROSTOR
VYSTUP POZAD.
VYSTUP POZAD.
HYSTEREZE
HYSTEREZE
CHLAZ FANCOILY
CHLAZ PLOCHOU
POZAD PROSTOR
POZAD PROSTOR
VYSTUP POZAD
VYSTUP POZAD
HYSTEREZE
HYSTEREZE
Dynamika
Dynamika
MAX TEPL VYSOU
PROVOZ CHLAZ
ZAP / VYP
ZAP / VYP
PASIVNI
AKTIV
7
VYSOUSENI
VYP / ZAP
SOKL TEPLOTA
SOKL TRVALE
8
TEPL LETO PREP
VYP / ZAP
TYP STAVBY
VENKOVNI TEPL
9
CYKLU
ZAP / VYP
10
CERPAD TRVALE
ZAP / VYP
11
TEPL VYSOUSENI
VYP / °C
12
ZDROJ
ETHYLENGLYKOL
13
ZE ZEME MINIM
°C
14
VRATNA MAXIM
°C
15
VYST MAX TOPEN.
°C
16
TEPL HD AKTUAL
BAR
17
SMESOVAC MAX.
°C
18
RYCHL SMESOV 19
PROTIZAMRAZ
28
°C
UHLICITAN VAPE
ALM 0
ALM30
ZPET
ZPET
DNU VYSOUSENI
ZPET
ALM60
ALM120
ALM180
NARUST/DEN
ZPET
ZPET
20
FE VOLBA
21
KOREC PROST
22
VLIV PROSTORU
23
MEZE TOPENI
VYP / °C
24
BIVAL BOD TOP
°C
25
MEZE TUV
°C
26
BIVAL BOD TUV
°C
27
UCICI FUN TUV
ZAP / VYP
28
TUV HYSTEREZE
°C
29
KOREKCE TUV.
°C
30
TEPELNA DEZINF
ZAP / VYP
31
REG DYNAMIKA
32
INTERVAL VYPN
33
CAS DO STARTU
34
EDNFAZOVY 35
RYCHLY START
36
TEST RELE
37
TEST LCD
38
SEZNAM CHYB
39
SOFTWARE WPMI
40
41
DIAGNOZA
42
RESET WPM
43
PROVOZNI DOBA
TOPNY OKRUH 1
TOPNY OKRUH 2
ZPET
------
CERP SOLAN
°C
min
ZAP / VYP
TUV CERPADLO
ZPET
POPIS
ZPET
29
2.12První uvedení do provozu
První uvedení přístroje do provozu,
stejně jako zaškolení uživatele, smí
provést pouze oprávněný pracovník
autorizovaného servisu tepelných
čerpadel Stiebel Eltron.
Tepelné čerpadlo se musí uvést do
provozu v souladu s tímto návodem k
použití a k montáži.
Po uvedení tepelného čerpadla do
provozu musí provádějící pracovník
vyplnit protokol o uvedení do provozu.
Před uvedením do provozu je třeba
zkontrolovat následující body:
 Otopná soustava
Byla otopná soustava naplněna na
správný tlak a byl otevřen rychloodvzdušňovač?
 Teplotní čidlo
Bylo správně připojeno a umístěno
venkovní čidlo a čidlo teploty vratné
vody (ve spojení s vyrovnávacím
zásobníkem teplé vody)?
 Síťová přípojka
Byla odborně provedena přípojka
elektrického proudu?
Pokud se neobjeví při zapojení napětí
na přípojce tepelného čerpadla (síť)
na displeji žádné chybové hlášení,
je točivé pole správně připojeno. V
případě, že se objeví chybové hlášení
Keine Leistung (žádný výkon), musí
se změnit přepólování směru otáčení.
U podlahového vytápění je
nutno dát pozor na maximální
teplotu systému.
Předání přístroje!
Je nutno vysvětlit uživateli funkci přístroje a seznámit jej s jeho používáním.
Důležité pokyny:
 Předat tento návod k použití a k montáži, aby byl pečlivě uložen.
Všechny informace v tomto návodu
musejí být bedlivě dodržovány. Informace předávají pokyny pro bezpečnost, obsluhu, instalaci a údržbu
přístroje.
2.13 Uvedení do provozu v
jednotlivých bodech
Při uvádění soustavy tepelných čerpadel
do provozu musejí být určeny kromě
nastavení ve 2. úrovni obsluhy také parametry, jež jsou specifické pro soustavu.
Tyto parametry se nastavují ve 3. úrovni
obsluhy, chráněné heslem.
Všechny parametry je třeba postupně
zkontrolovat.
Nastavené hodnoty by se měly zapsat
do určeného sloupce (Anlagenwert =
hodnota soustavy) seznamu k uvádění
do provozu v odstavci 2.15 na stránce 38
tohoto návodu.
Upozornění: Všechna nastavení nezpůsobí ihned změnu. Mnohá nastavení
se projeví teprve při určitých situacích
nebo po uplynutí čekací doby.
1 KODOVE CIS 1 0 0 0
Pro změnu parametrů ve 3. úrovni obsluhy
se musí nastavit správný čtyřmístný kód.
Od výrobce naprogramovaný kód je 1000.
Po stisknutí tlačítka PRG (rozsvítí se
kontrolka) je možno nastavit otočením
knoflíku první číslo.
Opětovným stiskem tlačítka PRG je číslo
potvrzeno a začne blikat druhé číslo
kódu. Otáčením otočného knoflíku je
možno nastavit druhé číslo kódového
čísla atd. Při správném zadání čtyřmístného kódového čísla se objeví na displeji
čtyři čárky. Tím je povolen přístup ke 3.
úrovni obsluhy, a na displeji se objeví
nápis KOD V PORADKU. Při zavření a
opětovném otevření krytu se musí kódové číslo zadat znovu. Pro odečítání nastavení není nutno číslo kódu zadávat.
2 JAZYK
Stiskněte tlačítko Prog a s použitím otočného knoflíku zvolte požadovaný jazyk.
Na závěr potvrďte zadání tlačítkem Prog.
3 KONTRAST
4 DISPLAY TEXT
Zde zvolte, co se má zobrazovat na
displeji při zavřeném vyklápěcím čelním
krytu přístroje.
Je možno volit mezi venkovní teplotou,
teplotou vratné vody, dnem týdne s aktuálním časem, teplotou teplé vody nebo
teplotou směšovaného okruhu.
5 NOUZOVY PROVOZ
Chování v případě poruchy Fatal Error
(závažná chyba) ve spojení s nouzovým
provozem.
30
Parametr NOUZOVY PROVOZ může být
v poloze ZAP nebo VYP.
Nastavení nouzového režimu do
polohy ZAP:
Jakmile vzniknou u tepelného čerpadla
závady a tepelné čerpadlo vypadne,
skočí programový spínač automaticky na
provozní režim Nouzový provoz.
Nastavení nouzového provozu do
polohy VYP:
Jakmile vzniknou u tepelného čerpadla
závady a tepelné čerpadlo vypadne,
převezme doplňkový ohřev pro vytápění
pouze protizámrzový režim.
Potom si může uživatel později
individuálně zvolit provoz v nouzovém
režimu.
6 PROVOZ CHLAZ
WPF 5 - 16
Přístroj je určený pro vytápěcí režim a
pro přípravu teplé vody. Při dodávce se
nachází parametr 6 v nastavení VYP.
Chladící provoz je možný jen ve spojení
s chladícím modulem WPAC-1!
Parametr se nesmí nastavit u
tepelného čerpadla WPF 5-13
bez chladícího modulu!
Tepelné čerpadlo WPF 5 – 16 s chladícímu modulem WPAC 1
Parametr musí být nastaven na
AKTIV!
Upozornění: Parametr bude
zobrazen pouze tehdy, když je
připojeno dálkové ovládání FEK
nebo FE 7. Chladicí provoz je možný
pouze v letním režimu!
Tepelné čerpadlo WPF s modulem
WPAC 1 chladí ve 2 stupních:
Stupeň 1 (čerpadlo zdroje)
Z topného okruhu se odebírá teplo a předává se soustavě tepelného zdroje.
Stupeň 2 (čerp. zdroje + kompresor)
Chladící okruh odebírá přídavně teplo z
topného okruhu a předává je na soustavu tepelného zdroje.
Příprava teplé vody
Příprava teplé vody se provádí vždy
přednostně. Pokud je dosahováno nastavené teploty výstupní vody nebo teploty
místnosti, nastává i během přípravy teplé
vody aktivně chlazení, a odebírané teplo
se přenáší na teplou vodu. Není-li aktivní
chlazení nutné, připravuje se teplá voda
obvykle pomocí soustavy zdroje tepla.
Chladicí režim s dálk. ovládáním FE 7
Dálkové ovládání FE 7 nemá kontrolu
rosného bodu.
Proto se může použít jen ve spojení s
konvektory s ventilátorem s odtokem
kondenzátu. Chladící provoz musí být
nastaven na CHLAZ FANCOILY.
Chladicí režim s dálk. ovládáním FEK
Dálkové ovládání FEK má kontrolu rosného bodu a může se použít pro velkoplošná vytápění (např. podlahové topení,
nástěnné topné soustavy atd.). Parametr
6 musí být nastaven na CHLAZ PLOCHOU.
Nastavená teplota výstupní vody se
porovnává s určenou teplotou rosného
bodu, aby nedošlo k tomu, že není rosného bodu dosaženo.
Při použití konvektorů s ventilátorem s
dálkovým ovládáním FEK se musí nastavit parametr 6 na CHLAZ FANCOILY.
Pro chladící režim se mohou zvolit v
parametru 6 pro dálkové ovládání FE7
nebo dálkové ovládání FEK následující nastavení:
- MISTNOST (teplota místnosti)
Jestliže je překročena nastavená
teplota místnosti, začne fungovat
chladicí provoz (výstup CHLAZENÍ =
230 V).
Při nedosažení teploty místnosti
o hodnotu 2 K se chladicí provoz
vypne. (Výstup CHLAZENÍ = 0 V)
- Teplota výstupní vody a hystereze
Chladící provoz je regulován pomocí
nastavené teploty výstupní vody. Čerpadlo solanky se zapne při:
[teplota výstupní vody + hystereze]
Čerpadlo solanky se vypne při nedosažení teploty výstupní vody.
Parametr [teplota výstupní vody +
hystereze] by měl být nejméně o 3 K
menší, než teplota místnosti.
Nižší teploty výstupní vody způsobí
rychlejší ochlazování místnosti.
Jakmile je při nastavení CHLAZ
PLOCHOU určená teplota rosného
bodu o + 2 K větší, než je nastavená
požadovaná teplota výstupní vody,
tato hodnota je přepsána teplotou
rosného bodu a slouží jako regulovaná veličina.
Čerpadlo solanky se zapne při [zadané nebo nově určené teplotě výstupní
vody + hystereze].
Jestliže nedosáhne skutečná teplota
výstupní vody zadanou nebo nově
určenou teplotu výstupní vody, čerpadlo zdroje se vypne a chladící provoz
skončí.
Chladící signál dále existuje.
7 VYSOUSENI
(program ohřevu)
Program ohřevu pro podlah. vytápění
Pro program ohřevu je k dispozici celkem
6 parametrů.
Po aktivování programu ohřevu je
možno postupně seřizovat 6 parametrů.
Program se spouští parametrem VYSOUSENI a nastavením ZAP. Potom se
provede ohřev na nastavenou základní
úroveň teploty (parametr SOKL TEPLOTA (základní úroveň nastavení teploty)).
Základní úroveň teploty se udržuje po
nastavenou dobu (parametr SOKL TRVALE (trvalá základní úroveň teploty)).
Po uplynutí toto doby se ohřívá se stoupáním K/den (parametr NARUST/DEN
(stoupání/den)) na úroveň maximální
teploty (parametr MAX TEPL VYSOU)
a po nastavenou dobu (parametr DNU
VYSOUSENI (trvalá max. teplota)) se
udržuje maximální teplota.
Poté se ve stejných krocích, jak byl prováděn ohřev, snižuje teplota na základní
úroveň nastavení. Tím je program ohřevu zakončen. Jakmile jsou v provozu 2
topné okruhy, budou oba pracovat podle
programu ohřevu (režim s vyrovnávacím
zásobníkem a směšovaným okruhem).
Přímý topný okruh 1 (vyrovnávací zásobník s čidlem teploty vratné vody) přebírá
požadované hodnoty programu ohřevu.
Jelikož se provádí regulace pomocí čidla
teploty vratné vody, je skutečná teplota
v akumulačním zásobníku na výstupu
topné vody pro vytápění vyšší. Směšovač (topný okruh 2) reguluje opět dolů na
nastavené požadované hodnoty programu ohřevu (základní úroveň nastavení
teploty a maximální teplota).
U provozu se 2 topnými okruhy je
důležité, aby běželo pouze čerpadlo
směšovaného okruhu.
Jestliže je v provozu pouze přímý topný
okruh 1, bude prováděna regulace také
opět pomocí čidla teploty vratné vody.
Jelikož je skutečná teplota v akumulač-
Aufheizprogramm
fürpodlahové
Fußbodenheizung
Program ohřevu pro
vytápění
ním zásobníku na výstupu pro topení
vyšší, bude při této konstelaci odečítáno
od požadovaných hodnot programu
ohřevu (základní úroveň teploty a maximální teplota) 5 K.
Při průběhu programu ohřevu nezasahuje letní logika.
8 TEPL LETO PREP
(letní režim)
Pod parametrem letní režim je možno
definovat, od kterého okamžiku se má
zapnout vytápěcí soustava na letní
režim. Letní režim je možno zapnout
nebo vypnout. Pro funkci jsou k dispozici
celkem 2 přestavitelné parametry.
U parametru Gebäudebauart (způsob
provedení budovy) se určuje vždy podle
způsobu provedení budovy (nastavení 1,
2 a 3) střední hodnota venkovní teploty.
Jestliže je určená venkovní teplota ≥
než nastavená venkovní teplota, zapnou
se oba topné okruhy (pokud existují) v
letním režimu, zpětná spínací hystereze
– 1 K.
Na displeji se při zavřeném vyklápěcím
čelním krytu zobrazí letní režim.
Při regulaci pevné hodnoty není letní
režim pro 1. topný okruh aktivní.
Parametry venkovní teploty:
Venkovní teplota nastavitelná v rozmezí od
10 °C do 30 °C
Parametry způsobu provedení budovy:
Nastavení 1: Lehké tlumení (24 hodin
tvoření střední hodnoty) venkovní teploty,
např. dřevěná konstrukce s rychlým prostupem tepla.
Nastavení 2: Střední tlumení (48 hodin
tvoření střední hodnoty) venkovní teploty,
např. vyzděná konstrukce s ochranou
tepelnou izolací se středním prostupem
tepla.
Nastavení 3: Silné tlumení (72 hodin
tvoření střední hodnoty) venkovní teploty,
dům s pozvolným prostupem tepla.
26_03_01_0144
Temperatur
Teplota
- Dynamika:
Dynamika je nastavitelná v rozmezí
1 – 10. Dynamika popisuje zpoždění
mezi stupněm 1 a stupněm 2, přičemž připojení nastane rychleji, čím
je hodnota menší.
Maximaltemp.
Max. teplota
Steigung K/den
K/Tag
Stoupání
Základní úroveň
Sockeltemp.
nastavení teploty
Dauer-Sockeltemp.
Trvalá
zákl. úroveň teploty
Doba
trvání max. teploty
Dauer-Maximaltemp.
Konec
Ende
Zeit
Čas
31
9 CYKLU
Krátkodobé zapnutí čerpadla
Aby se zamezilo zablokování čerpadel
např. během léta, zapne se po posledním vypnutí čerpadlo po uplynutí 24
hodin na dobu 10 sekund. Toto platí pro
všechna čerpadla.
(cykly čerpadel)
Řízení čerpadel topných okruhů
Parametr CYKLU (cykly čerpadel) platí
pouze pro přímý topný okruh 1, tedy
pro čerpadlo topného okruhu 1.
Parametr může být v poloze ZAP nebo
VYP. V poloze VYP neexistuje žádný
cyklický chod čerpadla topného okruhu.
Čerpadlo je v trvalém chodu. Čerpadlo se vypíná pouze v letním režimu.
Pokud se parametr nastaví do polohy
ZAP, řídí se zapnutí čerpadla topného
okruhu podle pevného průběhu hodnoty
venkovní teploty.
Zapínací impuls pro čerpadlo topného
okruhu činí vždy 5 minut.
Čerpadlo pro topný okruh HK 1 se rozběhne při každém spuštění tepelného
čerpadla. Po vypnutí tepelného čerpadla
ještě čerpadlo dobíhá po dobu 5 minut.
Nyní se uplatní doba trvání zapnutí,
např. při venkovní teplotě 5 °C se spustí
čerpadlo třikrát v hodině vždy po dobu 5
minut.
Řízení čerpadel topných okruhů s připojeným dálkovým ovládáním FE 7 / FEK
Ve spojení s dálkovým ovládáním FE 7
nebo FEK se po podmínce sepnutí
ϑskut. tepl. místnosti >ϑpožad. tepl. místnosti + 1K
vypne příslušné čerpadlo topného okruhu a směšovač přejde do polohy „ZU“
(méně). To platí pouze tehdy, je-li nastaven vliv prostorového čidla K > 0. Zpětné
přepnutí se provede po podmínce:
ϑskut. tepl. místnosti <ϑpožad. tepl. místnosti
Letní režim se zavede pro příslušný
topný okruh také při provozu s dálkovým
ovládáním FE 7 nebo FEK.
Pumpenzyklen
Parametr 9, cykly čerpadla
Trvalý
chod
Dauerlauf
< -10 °C
7
15
5 °C
Pauza
Pause
25
0
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Doba chodu čerpadla
Pumpenlaufzeit
Min.
55
60
10 °C
Doba
Zeitvinminutách
min
Parametr 12 (doba doběhu čerpadel solanky
s modulem odpadního vzduchu)
400
350
300
250
ALM 30
ALM 60
ALM 120
ALM 180
200
150
0
-6 -5 -4 -3 -2 -1 0
32
1
2
3
4
5
6
7
8
9 10
Vstupní teplota
solanky
[°C]
26_03_01_0169
100
50
(konst. hodnota požad. teploty)
Konstantní hodnota teploty
Teplota vratné vody tepelného čerpadla
se reguluje na nastavenou konstantní
hodnotu. Časový program není akceptován. Různé polohy programového spínače působí již jen na směšovaný okruh
(pokud je k dispozici).
V poloze programového spínače pro
pohotovost a pro teplou vodu se při
nastavené konstantní hodnotě aktivuje
protizámrzový režim a kompresor bude
vypnut.
Letní logika při regulaci konstantní hodnoty nezasahuje, což znamená, že se
čerpadlo topného okruhu pro samostatný
topný okruh nevypne.
Při zavřeném vyklápěcím čelním krytu
znázorňuje displej program konstantní
hodnoty, tedy stále doby vytápění.
Tepelné čerpadlo se může používat
pouze jako tepelné čerpadlo se systémem solanka / voda!
26_03_01_0096
0 °C
11 TEPL VYSOUSENI (PEVNA HODN
POZAD)
Protizámrzová ochrana pro tepelná
čerpadla solanka / voda
-5 °C
10
(trvalý chod čerpadla)
Tento parametr musí být při použití vyrovnávacího zásobníku TUV nastaven na VYP.
12 ZDROJ
-10 °C
Venkovní
teplota
Außentemperatur
Pausen
Pauzyinv min
min.
5
10 CERPAD TRVALE
Etylenglykol jako solanka (k tomu patří
také propylenglykol) znamená, že je protizámrzová ochrana tepelného čerpadla
deaktivována, zapnutí protizámrzového
hlídače tlaku již nemá žádný vliv.
Uhličitan draselný jako solanka
(teplonosná kapalina firmy STIEBEL
ELTRON s objed. číslem 18 54 72) oznamuje, že je protizámrzová ochrana tepelného čerpadla deaktivována. Přitom je
zajištěno, že se při venkovní teplotě -10
°C čerpadlo zdroje zapne, a to i tehdy,
když není tepelné čerpadlo v provozu.
Při venkovní teplotě -8 °C se čerpadlo
opět vypne.
ALM 0, 30, 60, 120 a 180
(Jen ve spojení s modulem odpadního
vzduchu LWM 250)
Při vstupní teplotě solanky nižší než
10 °C je nutno provést ve spojení s modulem odpadního vzduchu a etylenglykolem nebo propylenglykolem jako solankou regenerace zařízení zdroje solanky.
S těmito nastaveními je možno určit po
vypnutí tepelného čerpadla dobu doběhu
čerpadla pro solanku.
Doba doběhu čerpadlu solanky
ALM 0
1 minuta
ALM 30
30 minut
ALM 60
60 minut
ALM 120
120 minut
ALM 180
180 minut
Jestliže se zvýší vstupní teplota solanky,
zkrátí se výsledná doba doběhu čerpadla
zdroje.
Při snížení vstupní teploty solanky se
doba doběhu prodlužuje.
Od vstupní teploty solanky 10 °C trvá
doba doběhu vždy minimálně jednu minutu.
13 ZE ZEME MIN
(zdroj min.)
Rozsah nastavení –10 °C až +10 °C a
poloha VYP.
Tepelné čerpadlo se nesmí
používat s teplotami zdroje
nižšími než -5 °C!
Při nastavení VYP se nezjišťuje teplota
čidla zdroje.
Pokud není dosaženo minimální teploty
zdroje, kompresor se vypne a nastaví se
doba prostoje. Po uplynutí doby prostoje
a překročení pevné hystereze 2 s hodnotou 2 K se kompresor opět uvolní.
Tato chyba minimální teploty zdroje je
indikována na displeji blikajícím výstražným trojúhelníkem, a je zapsána v seznamu závad.
Čerpadlo zdroje se zapne vždy 30 sekund před tím, než se rozběhne kompresor při aktuálním požadavku vytápění
nebo teplé vody na teplo.
Po vypnutí tepelného čerpadla
dobíhá čerpadlo zdroje po dobu
60 sekund.
14 VRATNA MAXIM
(max. teplota vrat. vody)
Maximální teplota vratné vody
Rozsah nastavení 20 °C až 55 °C.
Jestliže se dosáhne při vytápěcím režimu na čidle teploty vratné vody této
nastavené teploty, tepelné čerpadlo se
ihned vypne. Tato bezpečnostní funkce
zamezuje zareagování hlídače vysokého
tlaku. Dosažením této hodnoty není vyvoláno žádné chybové hlášení.
V režimu přípravy teplé vody není teplota
vratné vody zjišťována.
(max. teplota výstupní vody pro
vytápění)
Maximální teplota výstupní vody
tepelného čerpadla pro vytápění
Rozsah nastavení 20 °C až 65 °C.
Toto nastavení omezuje teplotu výstupní
vody tepelného čerpadla a doplňkového
ohřevu při vytápěcím režimu.
16 TEPL HD AKTUAL
(čidlo vysokého tlaku)
Maximální vysoký tlak
Rozsah nastavení 38 bar až 40 bar.
Toto nastavení omezuje vysoký tlak při
vytápění nebo při přípravě teplé vody.
Das Erreichen des maximalen Hochdrucks löst eine Regelabschaltung aus.
Viz k tomu také parametr WW ECO.
če stále zmenšovat a pauza bude stále
větší.
Jestliže se při stejné regulační odchylce
hodnota dynamiky směšovače zmenšuje, bude doba trvání zapnutí stále větší a
pauza stále menší.
Příklad pro nastavení 100 a momentální regulační odchylku 5 K
5 K z 10 K = 50 % = doba
Nastavení 100 = regulační
trvání zapnutí
odchylka 10 K
Einstellung 100 =
Regelabweichung 10 K
±1K
Regulační odchylka 5 K
Regelabweichung 5 K
17 SMESOVAC MAX
(max. teplota výstupní vody
směšovače)
Maximální teplota výstupní vody ze
směšovače
Rozsah nastavení 20 °C až 90 °C.
Toto nastavení omezuje teplotu výstupní
vody směšovaného okruhu. Jestliže se
např. vypočítá z dat směšovaného okruhu vyšší požadovaná hodnota teploty
výstupní vody, použije se pro regulaci
maximální požadované hodnoty teploty
výstupní vody ze směšovače a na tuto
hodnotu se provede regulace.
18 RYCHL SMESOV
(doba chodu směšovače)
Rozsah nastavení doby chodu
směšovače 60 až 240
S tímto nastavením je možno přizpůsobit
chování směšovače, nastavení 60 až
240 znamená regulační odchylku 6 K až
24 K.
Snímací hodnota činí 10 sekund a minimální doba zapnutí je pro směšovač 0,5
sekundy.
V rámci mrtvé zóny ± 1 K od požadované
hodnoty směšovač nereaguje.
Příklad pro nastavení 100 = 10 K (viz
obrázek dole).
Regulační odchylka (požadovaná teplota
směšovače – skutečná teplota směšovače) činí 5 K.
Směšovač provádí 5 sekund více, potom
5 sekund pauzu a potom opět ze začátku.
Regulační odchylka (požadovaná teplota
směšovače – skutečná teplota směšovače) činí 7,5 K, směšovač provádí 7,5
sekundy více, potom 2,5 sekundy pauzu
a nato opět od počátku.
Při zmenšování regulační odchylky se
tedy bude doba trvání zapnutí směšova-
Regulační odchylka (K)
Regelabweichung (K)
Doba trvání
zapnutí (%)
Einschaltdauer
(%)
Nastavení
15 VYST MAX TOPEN
26_03_01_0097C
Uvedené číselné hodnoty odpovídají
době doběhu v minutách při střední
vstupní teplotě solanky 0 °C.
19 PROTIZAMRAZ
(protizámrzová ochrana)
Aby se zamezilo zamrznutí vytápěcí
soustavy, budou při nastavené teplotě
protizámrzové ochrany čerpadla topného
okruhu zapnuta, zpětná spínací hystereze činí 1 K.
20 FE VOLBA
(výběr dálkového ovládání)
Dálkové ovládání FE7 je možno zvolit
pro oba topné okruhy
Pomocí parametru Auswahl FE (výběr
FE) je možno předvolit, pro který topný
okruh má být dálkové ovládání účinné.
Vždy podle předvolby dálkového ovládání je možno ve 2. úrovni obsluhy zjistit
pod parametrem Raumtemperatur (teplota místnosti) 1 nebo 2 skutečnou teplotu
místnosti.
21 KOREKC PROST C
(korektura FE)
S použitím tohoto parametru lze kalibrovat změřenou teplotu místnosti.
33
Pro vytápění je kompetentní samotný
doplňkový ohřev.
teploty místnosti podle následujícího
vzorce:
22 VLIV PROSTORU
∆ϑR = (ϑR požad. − ϑR skut.) * S * K
(vliv místnosti)
Vliv místnosti pro dálkové ovládání FE7
Standardní nastavení 5 nastavitelné od
---- přes 0 do 20
Čárky (----) v indikaci:
Při připojeném dálkovém ovládání FE7
slouží prostorové čidlo pouze k získání
a zobrazení skutečné teploty místnosti,
nemá žádný vliv na regulaci. S dálkovým ovládáním je možno měnit teplotu
místnosti pro topný okruh 1 nebo 2 o ± 5
°C jen v automatickém režimu. Toto přestavování požadované hodnoty platí pro
vždy aktuální dobu vytápění, nikoliv pro
útlumovou dobu.
Současně slouží nastavení „0 až 20“
k řízení nočního snížení teploty vlivem
místnosti.
To znamená, že při přepnutí z fáze vytápění na útlumovou fázi se čerpadlo
topného okruhu vypne. Čerpadlo zůstane vypnuté tak dlouho, dokud se nesníží
skutečná teplota místnosti poprvé pod
požadovanou teplotu místnosti. Potom je
další regulace ekvitermní.
Má-li se zahrnout teplota místnosti společně do regulačního okruhu, musí se
nastavit vliv prostorového čidla na hodnotu > 0.
Vliv prostorového čidla má stejný účinek,
jako venkovní čidlo na teplotu vratné
vody, pouze je účinek o nastavený součinitel 1 až 20 krát větší.
24 BIVAL BOD TOP
Vzhledem k tomu, že je již podstatný podíl regulace zpracován ekvitermní regulací, je možno nastavit vliv prostorového
čidla K níže, než při samostatné regulaci
teploty místnosti (K = 20). Obrázek dole
ukazuje způsob práce regulátoru s nastaveným faktorem K = 10 (vliv místnosti) a topnou křivkou S = 1,2
(bivalenční vytápění)
Bivalenční teplota tepelného čerpadla
pro vytápěcí režim
Pod touto venkovní teplotou se doplňkový ohřev pro vytápěcí režim v závislosti
na zatížení vypne.
25 MEZE TUV
Ekvitermní regulace teploty místnosti.
Tento způsob regulace nabízí dvě podstatné přednosti:
Nesprávně nastavené topné křivky
budou vlivem prostorového čidla K opraveny, díky menšímu faktoru K pracuje
regulátor stabilněji
(meze přípravy teplé vody)
Meze použití pro tepelné čerpadlo
Při venkovní teplotě pod nastavenou
dolní hranici použití pro přípravu teplé
vody se tepelné čerpadlo vypne.
Pro přípravu teplé vody je kompetentní
samotný doplňkový ohřev.
U všech regulátorů s vlivem prostor. čidla
je však nutno dbát na následující:
26 BIVAL BOD TUV
– Prostorové čidlo musí teplotu místnosti zaznamenávat přesně.
– Otevřené dveře a okna velmi silně
ovlivňují výsledek regulace.
– Ventily topných těles v řídící místnosti
musejí být stále zcela otevřené.
– Teplota v řídicí místnosti je směrodatná pro celý topný okruh.
Má-li se zahrnout teplota místnosti společně do regulačního okruhu, musí se
nastavit vliv prostorového čidla na hodnotu > 0.
Teplota vratné vody závislá na teplotě
místnosti s vlivem venkovní teploty
Při tomto způsobu regulace je tvořena
regulační kaskáda z regulace teploty
vratné vody závislé na vlivech počasí
a na teplotě místnosti. Provádí se tedy
ekvitermní regulací teploty vratné vody
přednastavení teploty vratné vody, které
je opravováno superponovanou regulací
(bival. příprava teplé vody)
Bivalenční teplota tepelného čerpadla
pro režim přípravy teplé vody
Pod touto venkovní teplotou se doplňkový ohřev pro přípravu teplé vody v závislosti na zatížení vypne.
27 UCICI FUN TUV
(příprava teplé vody eco)
Funkce učícího se algoritmu teplé vody
Nastavení VYP
Při přípravě teplé vody je realizováno
automatické přizpůsobení teploty teplé
vody (samoučící efekt).
Pokud se při režimu přípravy teplé vody
tepelné čerpadlo pomocí snímače vysokého tlaku nebo teploty horkého plynu
(120 °C) vypne, bude zapnut doplňkový
23 MEZE TOPENI
(hranice vytápění)
Hranice použití pro tepelné čerpadlo
Při venkovní teplotě pod nastavenou
dolní hranici použití pro vytápění se
tepelné čerpadlo vypne.
teplota
výstupní vody
Vorlauftemperatur
[°C][°C]
Parametr 22, vliv místnosti
$*R = S K (*
R soll - *
R ist )
80
70
90
80
70
60
60
witterungsabhängiger
beipři*JAA== -10°C
-10°C
požad.
hodnota výst. vody závisláVorlaufsollwert
na vlivem povětrnosti
nad
1u0
=0
K1
ři = K
ipK 2K
lae /2idb /+sčs ng+
lou cue
nhf cyhl
evié cehi
eror wd
htol í bo
ofüs enla
pmr agč
vu Ruel
R
vlai nrdeg
ua
50
40
30
20
a
ek
krřviv
nzáku 2
i
p
e
o
,
tH 1
S=
40
witterungsabhängiger
Vorlaufsollwert
bei při
*AJA==10°C
požad.
hodnota výst. vody závislá
na vlivem povětrnosti
10°C
30
20
10
S
10
50
witterungsabhängiger
Vorlaufsollwert
bei při
*AJA==0°C
požad.
hodnota výst. vody závislá
na vlivem povětrnosti
0°C
26_03_01_0098
Vorlauftemperatur
[°C]
teplota
výstupní vody
[°C]
90
=
22
1,
0
0
15
34
16
17
18
19
21
22
20
Raumtemperatur [°C]
23
24
25
20
15
10
5
0
-5
Außentemperatur [°C]
-10
-15
-20
ohřev jako dohřívací stupeň. Když se při
tomto režimu dosáhne teploty výstupní
vody s hodnotou 70 °C, bude ukládání
teplé vody skončeno a bude požadovaná
teplota teplé vody přepsána momentální
skutečnou teplotou teplé vody.
Nastavení ZAP
Jakmile se při režimu přípravy teplé vody
tepelné čerpadlo pomocí snímače vysokého tlaku nebo teploty horkého plynu
(120 °C) vypne, bude skončeno ukládání
teplé vody a požadovaná teplota teplé
vody bude přepsána momentální skutečnou teplotou teplé vody. Tento provozní
režim šetří energii, protože je teplá voda
připravována výhradně s použitím tepelného čerpadla.
28 TUV HYSTEREZE
(hystereze teplé vody)
Zde se určuje spínací hystereze při režimu přípravy teplé vody.
– Zapnutí přípravy teplé vody při požadované hodnotě teplé vody minus
hystereze.
29 KOREKCE TUV
(korektura teplé vody)
Teplota teplé vody je měřena v dolní
třetině zásobníku teplé vody. Výstupní
teplota teplé vody je asi o 3 K vyšší,
než je změřená teplota. Tato odchylka
je korigována a lze ji v případě potřeby
kalibrovat.
30 TEPELNA DEZINF
(protibakteriální dezinfekce)
Při aktivované funkci protibakteriální dezinfekce je zásobník teplé vody ohříván
denně v 01:00 hodin na teplotu 60 °C.
Protibakteriální ochrana může být realizována jen TČ a elektrokotlem (interní
DHC).
31 REG DYNAMIKA
(dynamika regulátoru)
Rozsah nastavení 0 až 30
Nastavená dynamika regulátoru je mírou
pro odstup zapnutí mezi kompresorem a
jednotlivými stupni doplňkového ohřevu.
V normálním případě by měla přednastavená dynamika pracovat dostatečně
rychle a bez kmitání.
Při rychle reagujících systémech vytápění se musí nastavit menší hodnota a
při velmi pomalu reagujících systémech
vyšší hodnota.
32 INTERVAL VYPN
(doba klidového stavu)
Po vypnutí tepelného čerpadla se nasta-
ví doba klidového stavu, aby tak byl kompresor chráněn. Při normálním provozu
nesmí být přednastavená doba klidového
stavu kratší, než 20 minut. Jestliže je
vzhledem k potřebné opravě nebo k prováděným pracím pro nastavení zapotřebí
redukování této doby, musí se po skončení těchto prací bezpodmínečně doba
zpětně nastavit na 20 minut.
33 CAS DO STARTU
(zbývající doba klid. stavu)
Zbývající doba klidového stavu
Stisknutím tlačítka PRG je možno zjistit
dobu klidového stavu kompresoru.
otočného knoflíku se stále ještě zobrazuje 1. chyba. Jako přídavná informace se
nahoře na displeji zobrazuje den, měsíc
a rok s příslušným aktuálním časem, kdy
chyba vznikla.
Celkem je možno zobrazit 20 chyb, seznam chyb lze vymazat pouze pomocí
reset hardware.
Příklad:
Dne 17. 7. 2003 ve 14:50 hodin vyvolal
jako nejnovější závadu v tepelném čerpadle hlídač vysokého tlaku.
VYS TLAK CIDLO
34 JEDNOFAZOVY
Tento parametr musí být u 1-fázových
přístrojů vždy na ZAP.
35 RYCHLY START
(okamžitý start)
Po zapnutí okamžitého startu tepelného čerpadla je možno při uvádění do
provozu zkontrolovat funkci tepelného
čerpadla. Při najíždění parametru se objeví dole na displeji AUS (vyp). Okamžitý
start se spustí stisknutím tlačítka PRG.
Po startu budou zapnuta příslušná čerpadla. Hodnota 60 se na displeji viditelně
sníží na 0, na displeji se potom objeví
EIN (zapnuto).
Nato se zapne tepelné čerpadlo a příslušné nabíjecí čerpadlo zásobníku teplé
vody.
Funkce se opustí stisknutím tlačítka PRG
nebo zavřením vyklápěcího čelního krytu
přístroje.
Na displeji se objeví opět AUS (vyp).
36 TEST RELE
(test relé)
Stisknutím tlačítka PRG a následným
dalším otáčením otočného knoflíku je
možno jednotlivě aktivovat všechny reléové výstupy řídící jednotky WPMi. Na
displeji se zobrazí jednotlivé výstupy jako
nešifrovaný text.
37 TEST LCD
(test displeje LCD)
Test displeje LCD se spustí jedním stisknutím tlačítka PRG. Na displeji se zobrazí postupně všechny indikační prvky.
38 FSEZNAM CHYB
1. chybový kód se zobrazí stisknutím
tlačítka PRG. Nahoře na displeji se zobrazí chyba v nešifrovaném textu a dole
se objeví číslo chyby. Dalším otáčením
39 SOFTWARE WPMi
Indikace aktuálního stavu progr. vybavení.
40 POPIS (analiza)
Dole na displeji se zobrazí uvolněné
stupně.
Dvoumístná indikace zobrazuje interní
výpočet regulátoru. Vždy když čítač odpočítal, zapne se jeden stupeň.
Tento výpočet je závislý na dynamice
regulátoru a na regulační odchylce, viz k
tomu dynamiku regulátoru.
41 DIAGNOZA
Stisknutím tlačítka PRG se zjistí, zda je
připojeno dálkové ovládání FEK.
42 RESET WPM
(reset tepelného čerpadla)
V případě chyby je možno vrátit tepelné
čerpadlo do původního stavu. Stisknutím
tlačítka PRG, nastavením do polohy ZAP
a opakovaným stiskem tlačítka PRG se
vzniklá závada vynuluje. Kompresor se
opět rozběhne. Závada zůstane uložena
v seznamu chyb.
43 PROVOZNI DOBA
(doby chodu)
Stiskem tlačítka PRG se postupně zobrazují doby chodu kompresoru a doplňkového ohřevu v hodinách.
Doby chodu je možno vymazat pouze
pomocí resetu hardware.
35
2.14Opatření při poruchách
Poruchy, které vzniknou v soustavě
nebo v tepelném čerpadlu, se zobrazují
na displeji. Pod parametry soustavy
Inbetriebnahme (uvedení do provozu)
a Info Temp. je možno odečítat všechny
potřebné parametry, které jsou zapotřebí
k rozsáhlé analýze soustavy. Dříve, než
se otevře spínací skříňka tepelného čerpadla, měly by se pro vyhledání závady
analyzovat všechny parametry řídící jednotky WPMi, které jsou k dispozici.
Jestliže vypnul bezpečnostní termostat
doplňkového ohřevu, pak to nebude regulátor indikovat.
Bezpečnostní termostat (pos. 8, obr. 1,
stránka 13) je možno vrátit do původního stavu stiskem deblokovacího knoflíku, tuto práci musí provést odborník.
Příčinou pro zareagování bezpečnostního termostatu je většinou přítomnost
vzduchu v topném okruhu nebo příliš
malý objemový průtok pro vytápění.
2.14.1 Zobrazení poruchy na displeji:
Chyby specifické pro tepelné čerpadlo, resp. chyba přístrojového
vybavení
VYS TLAK CIDLO
Chybové hlášení (blikající)
Všechny chyby se zobrazují na
displeji.
Při všech vzniklých poruchách se tepelné čerpadlo vypne. Nastaví se doba
klidového stavu a až na závadu „Heißgas max“ (max. teplota horkého plynu)
se všechny závady zapíší do seznamu
chyb.
36
2.14.2 Zobrazení poruchy na displeji:
Fühlerbruch = Fühlerfehler (přerušení
čidla = chyba čidla)
PRERUS CIDLA
Chybový kód se vztahuje na
teplotní čidlo, které je možno
vyvolat pod bodem parametrů soustavy Info.Temperaturen (informace o
teplotách). Při vzniku poruchy nebudou
chyby zapsány do seznamu chyb, parametr 38. Soustava nebude vypnuta.
Po odstranění chyby ihned zhasne
zobrazení na displeji.
Respektujte seznam pod parametrem
zařízení Info Temperaturen (informace o
teplotách) (viz stránka 8).
Čidlo
Chybový kód
Venkovní teplota
E 75
Dálková obsluha
E 80
Skutečná teplota teplé vody
E 76
Skut. teplota vrat. vody tepel. čerpadla (H1)
E 73
Skut. teplota výst. vody směšovače (H2)
E 70
Skut. teplota výst. vody tepel. čerpadla
E 72
Skut. teplota výst. vody zdroje
E 71
Snímač vysokého tlaku
E 130
2.14.3 Chybové hlášení s DCO aktivní
Ve spojení s řídící jednotkou přenosu dat
DCO aktivní budou vysílány při uvedených chybách čidel chybové kódy (E75
až E130) pomocí textové zprávy (SMS)
autorizovanému příjemci.
Přídavně budou prostřednictvím textových zpráva (SMS) vysílány ještě
následující chybové kódy:
SLEPENY STYKAC
E 20
TC BEZ VYKONU
E 21
NIZKY TLAK ND
E 22
VYS TLAK MANO
E 23
VYS TLAK CIDLO (snímač vysok. tlaku max)
E 24
2.14.4 Tepelné čerpadlo neběží
Tepelné čerpadlo je v pohotovostním
režimu [ ]
Odstranění: Změna na automatický
režim
Trvá doba blokování; bliká symbol
připravenosti [ ]
Odstranění: Počkat, po skončení
blokovací doby se tepelné
čerpadlo opět automaticky
rozběhne.
Neexistuje žádný požadavek na teplo
Odstranění: Parametr soustavy Info
Temp. kontrola teplota,
porovnání požadované a
skutečné hodnoty
Případně nesprávné jištění
Odstranění: Viz odstavec Technická
data
Tepelné čerpadlo lze spustit
potom teprve tehdy, když byla
chyba odstraněna a tepelné čerpadlo
bylo uvedeno do původního stavu (parametr 41 Reset-WP).
Další parametry, jež jsou k dispozici
pro analýzu soustavy:
Parametr RYCHLY START:
Kontrola kompresoru tepelného čerpadla
pomocí okamžitého startu
Parametr Test relé:
Test všech relé v řídící jednotce WPMi
Parametr Analýza:
Analýza soustavy k přezkoušení všech
stávajících účastníků sběrnice
Parametr Reset tepelného čerpadla:
Reset tepelného čerpadla, aby tak byly
opět vymazány uložené chyby.
Možnosti resetu WPMi
Reset otočením otočného voliče Auto na
Reset a znovu zpět. Specifické programování pro soustavu zůstane zachováno. Seznam chyb nebude smazán.
Reset otočením otočného voliče Auto na
Reset a znovu zpět při současném stisku
tlačítka PRG.Na displeji musí svítit EEPR
(reset hardwaru EEPROM). WPMi bude
vráceno do továrního nastavení.
Seznam chyb bude smazán. Parametr
34 musí být u 1-fázových přístrojů znovu
nastaven na ZAP.
Parametr 37 SEZNAM CHYB Odečítání a odstranění všech vzniklých chyb podle seznamu závad
Chyba
Popis chyby
Odstranění
HD-senzor
max. regulační
vypnutí.Není
porucha!
Po vypnutí 5x během doby provozu (5 min) , bude zapsáno do
seznamu chyb a zařízení bude trvale vypnuto. V zásadě je vypnutí HD-senzorem max regulačním vypnutím, které slouží jen
pro informaci pro zobrazeni doby odtávání na displeji a ne pro
zápis do seznamu poruch. Pouze kumulace vypnutí do krátkého
času znamená poruchu a je proto zapsáno do seznamu poruch.
Jen při zapsání chyby do seznamu poruch.
Zkontrolujte teplotu výstupní vody a snímač
vysokého tlaku.
Zkontrolujte objemový průtok a teplotu na
straně vytápění.
ND-Wächter
(hlídač nízkého
tlaku)
Jestliže nastane chyba 5krát během provozní doby (doba klidového stavu krát 5 plus 20 minut), bude soustava trvale vypnuta.
Chyba bude po svém prvním vzniku zapsána do seznamu závad.
Zkontrolujte objemový průtok a dimenzování
strany zdroje.
Zkontrolujte množství naplněného chladiva
(zorné okénko).
SLEPENY
STYKAC
Po každém vypnutí kompresoru se po uplynutí 10 sekund kontroluje, zda je rozpojené relé K9. Pokud je tomu tak, je stykač
slepený.
Závada se zapíše do seznamu chyb a soustava bude trvale
vypnuta.
Zkontrolujte stykače K1 a K2 a v případě potřeby je vyměňte.
VYS TLAK
MANO
Po spuštění kompresoru se po 15 sekundách kontroluje maskování, zda je relé K9 rozpojeno. Pokud je tomu tak, zareagoval
hlídač vysokého tlaku.
Závada se zapíše do seznamu chyb a soustava bude trvale
vypnuta.
Zkontrolujte teplotu výstupní vody a snímač
vysokého tlaku.
Zkontrolujte objemový průtok a teplotu na
straně vytápění.
TC BEZ VYKONU
Po rozběhnutí kompresoru se musí tlak během 10 sekund zvýšit Kompresor nepracuje správným způsobem.
o 2 bar. Pokud tomu tak není, existuje chyba, a bude při prvním Pomocí přepólování změňte směr otáčení.
vzniku zapsána do seznamu chyb, soustava bude trvale vypnuta.
ZE ZEMĚ
MINIM (zdroj
min.)
Nebylo dosaženo definované minimální teploty zdroje.
Zkontrolujte minimální teplotu zdroje a případZávada bude zapsána do seznamu chyb. Podle nastavené doby ně ji změňte.
klidového stavu se kompresor opět spustí.
Zkontrolujte objemový průtok zdroje: Zkontrolujte dimenzování zdroje.
HORKY PLYN
MAXregulační
vypnutí. Není
porucha!
Při překročení teploty horkého plynu 120°C, bude kompresor
vypnut pro "dobu klidového stavu". Toto je normální regulační
vypnutí a nebude zapsáno do seznamu poruch. Pro informaci
bude důvod vypnutí během "doby klidového stavu" zobrazen na
displeji..
Není nutné žádné opatření, neboť se jedná o
regulační vypnutí.
37
2.15 Seznam pro uvádění do provozu
Během uvádění do provozu by se měl regulátor nastavit na pohotovostní režim . Tak se zamezí nekontrolovanému
rozběhu tepelného čerpadla. Nezapomeňte nastavit soustavu zpět na naposled nastavený provozní režim.
Čís. Parametr
Rozsah nastavení Standardní
1
Zadat číslo kódu
0000 až 9999
1000
2
Jazyk
3
Kontrast
– 10 až + 10
0
4
Zobrazení na displeji
německy
nulování SKUT
5
Nouzový režim
ZAP / VYP
VYP
6
Chladicí režim *
ZAP / VYP
VYP
7
Program pro ohřev
ZAP / VYP
VYP
8
Letní režim
ZAP / VYP
ZAP
9
Cykly čerpadla
ZAP / VYP
VYP
10
Trvalý chod nabíjecího čerpadla vyrovnávacího zásobníku
ZAP / VYP
ZAP
11
POŽADOVANÁ konstantní hodnota teploty
VYP / °C
12
Zdroj
VYP
etylenglykol
13
MINIMÁLNÍ teplota zdroje
– 10 °C až 10 °C
– 5 °C
14
MAXIMÁLNÍ teplota vratné vody
20 °C až 55 °C
50 °C
15
MAXIMÁLNÍ teplota výstupní vody do vytápění
20 °C až 65 °C
60 °C
16
Snímač vysokého tlaku
38 bar až 40 bar
38 bar
17
MAXIMÁLNÍ teplota směšovače
20 °C až 90 °C
50 °C
18
Dynamika směšovače
30 - 240
100
– 10 °C až 10 °C
4 °C
19
Protizámrzová ochrana
20
Výběr FE
21
Korektura FE
Topný okruh 1
- 5 K až + 5 K
0
22
Vliv místnosti
0 až 20
5
23
Mezní teplota vytápění
VYP až 30 °C
VYP
24
Bivalenční teplota 2. tepelného zdroje
– 20 °C až 30 °C
– 20 °C
25
Mezní teplota teplé vody
VYP až 30 °C
VYP
26
Bivalenční teplota teplé vody
– 20 °C až 30 °C
– 20 °C
27
Teplá voda - ECO
ZAP / VYP
VYP
28
Hystereze teplé vody
1 °C až 10 °C
3 °C
29
Korektura teplé vody
1 K až 5 K
3K
30
Protibakteriální dezinfekce
ZAP / VYP
VYP
31
Dynamika regulátoru
1 – 30
20
32
Doba klidového stavu po vypnutí kompresoru
1 až 120 min
20 min
ZAP / VYP
VYP
33
Zbytková doba klidového stavu
34
Jednofázový
35
Okamžitý start
36
Test relé
37
Test LCD
38
Seznam závad
39
Stav programového vybavení řídící jednotky WPMi
40
Analýza
41
Diagnóza
42
Reset tepelného čerpadla
43
Doby chodu
* Smí být nastaveno jen u tepelného čerpadla WPF 5-16 ve spojení s WPAC 1!
38
Hodnota soustavy
Příklad soustavy: WPF.. monovalentní s akumulačním zásobníkem
2a
topný okruh
10
3a
4
9
10
10
9
5
7
4
6
1
3b
tepelný zdroj
1
2a 2b
3a 3b
3c
4
5
6
7
8
9
10
2b
C26_03_01_0276
5
8
3c
Tepelné čerpadlo
Čidlo venkovní teploty
Čidlo teploty vratné vody tepelného čerpadla
Oběhové čerpadlo pro tepelné čerpadlo (tepelný zdroj)
Oběhové čerpadlo pro tepelné čerpadlo (strana vytápění)
Oběhové čerpadlo pro topný okruh 1
Pojistný ventil
Tlaková expanzní nádoba
Akumulační zásobník / hydraulický oddělovač
Tlumič chvění
Zpětný ventil
Plnicí a vypouštěcí kohout
Odvzdušnění
39
Příklad soustavy: WPF.. monovalentní tepelné čerpadlo s akumulačním zásobníkem a přípravou teplé vody
2a
topný okruh
teplá voda
10
3a
4
9
9
5
5
7
10
10
8
3c
6
2c
11
4
1
3b
2b
12
1
2a 2b
2c
3a 3b
3c
4
5
6
7
8
9
10
11
12 40
Tepelné čerpadlo
Čidlo venkovní teploty
Čidlo teploty vratné vody tepelného čerpadla
Čidlo teploty teplé vody
Oběhové čerpadlo pro tepelné čerpadlo (tepelný zdroj)
Oběhové čerpadlo pro tepelné čerpadlo (strana vytápění)
Oběhové čerpadlo pro topný okruh 1
Pojistný ventil
Tlaková expanzní nádoba
Akumulační zásobník / hydraulický dělič
Tlumič chvění
Zpětný ventil
Plnící a vypouštěcí kohout
Odvzdušnění
Zásobník teplé vody
Bezpečnostní skupina studené vody podle normy DIN 1988
C26_03_01_0275
tepelný zdroj
Příklad soustavy: Tepelné čerpadlo WPF.. monovalentní s akumulačním zásobníkem 100 litrů
2a
10
3a
6
2b
topný okruh
4
7
9
9
4
5
10
10
1
3b
5
C26_03_01_0273
3a
tepelný zdroj
1
2a 2b
3a 3b
3c
4
5
6
7
8
9
10
Tepelné čerpadlo
Čidlo venkovní teploty
Čidlo teploty vratné vody tepelného čerpadla
Oběhové čerpadlo pro tepelné čerpadlo (tepelný zdroj)
Oběhové čerpadlo pro tepelné čerpadlo (strana vytápění)
Oběhové čerpadlo pro topný okruh 1
Pojistný ventil
Tlaková expanzní nádoba
Akumulační zásobník / hydraulický oddělovač
Tlumič chvění
Zpětný ventil
Plnicí a vypouštěcí kohout
Odvzdušnění
41
Příklad soustavy: Tepelné čerpadlo WPF.. monovalentní s akumulačním zásobníkem a přípravou teplé vody
2a
10
3a
6
2b
teplá voda
topný okruh
4
9
9
4
5
10
10
tepelný zdroj
42
11
1
3b
1
2a 2b
2c
3a 3b
3c
4
5
6
7
8
9
10 11
12 5
2c
C26_03_01_0274
7
3a
Tepelné čerpadlo
Čidlo venkovní teploty
Čidlo teploty vratné vody tepelného čerpadla
Čidlo teploty teplé vody
Oběhové čerpadlo pro tepelné čerpadlo (tepelný zdroj)
Oběhové čerpadlo pro tepelné čerpadlo (strana vytápění)
Oběhové čerpadlo pro topný okruh
Pojistný ventil
Tlaková expanzní nádoba
Akumulační zásobník / hydraulický oddělovač
Tlumič chvění
Zpětný ventil
Plnicí a vypouštěcí kohout
Odvzdušnění
Zásobník teplé vody
Bezpečnostní skupina studené vody podle normy DIN 1988
12
Protokol pro uvedení tepelného čerpadla do provozu
1. Adresa zákazníka:
6. Podmínky instalace podle návodu k použití
a k montáži firmy Stiebel Eltron:
Objem místnosti pro instalaci: m³
7. Způsob provozu:
monovalentní
bivalentní - paralelní
- částečně paralelní
- alternativní
2. Adresa servisního pracovníka:
Bivalentní tepelný zdroj
Plynový kotel
Olejový kotel
Kotel na pevná paliva
Dálkové teplo
Elektrické vytápění
3. Typ budovy:
Rodinný domek
Domek pro více rodin
Obytný dům / živnost
Průmysl / živnost
Veřejná budova
8. Hydraulické zapojení tepelného čerpadla
s vyrovnávacím zásobníkem
ne
Samost. tepel. čerpadlo
Modul tepel. čerpadla
ano
Objem vyrovnávacího zásobníku:
4. Typ přístroje:
9. Příprava TUV:
Ident. čís.:
nezávisle na tepelném čerpadlu
ano
ne
Výrobní čís.:
s externím výměníkem tepla
ano
ne
Tovární čís.:
s interním výměníkem tepla
ano
ne
5. Instalace tepelného čerpadla:
venku
uvnitř
Produkty Stiebel Eltron: Typy:
sklep
přízemí
patro
střecha
Cizí výrobky: Typy:
na betonovém podstavci
na základovém pásu
na rovné podlaze
vodorovně: ano
ne
zvukově oddělené vůči budově: ano
ne
43
10. Tepelné zdroje:
12. Periferní komponenty soustavy:
Vzduch Venkovní vzduch
Odpadní vzduch
Oběhové čerpadlo zdroje
Výrobek / typ
Teplota
min: °C
Oběhové čerpadlo vytápění
Zemina
max:
°C
Výrobek / typ
Zemní tepelná sonda
Jmenovitý průměr trubky:
Výrobek / typ
Rozdělovač: ano ne
/
Oběhové čerpadlo tepelného výměníku / zásobníku TUV
Hloubka vrtů:
Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/ vyrovnávacího výměníku
Výrobek / typ
ne
Výrobek / typ
Zemní kolektor
/
/
Oběhové čerpadlo
cirkulace TUV
Délka trubky:
Výrobek / typ
Jmenovitý průměr trubky:
/
Oběhové čerpadlo tepelného čerpadla/ zásobníku TUV
Plocha:
Výrobek / typ
Rozdělovač: ano ne
Směšovací ventil
Připojení podle Tichelmanna
ano
Výrobek / typ
ne
Výrobek / typ
/
/
/
13. Regulační přístroj:
Typ:
Výrobek Stiebel Eltron: typ
Koncentrace:
Cizí výrobek: typ
Meze zamrznutí:
Nastavené parametry podle protokolu pro uvedení
regulačního přístroje do provozu
Studna
Povrchová voda
14. Připojení k elektrické síti:
Typ vodiče:
Ostatní:
Počet žil:
Průřez:
11. Systém distribuce tepla:
Uložení podle VDE ano
Podlaha
Konvektory
Desky
Radiátory
Ovládací vedení tepelného čerpadla:
Navržená teplota: výstupní
Typ vodiče:
°C/ vratná
°C
Počet žil:
Průřez:
44
Pohon směšovacího ventilu
Teplonosné médium:
Voda
/
Oběhové čerpadlo
tepelného čerpadla / tepelného výměníku
Počet:
Připojení podle Tichelmanna
ano
/
ne
15. Změřené hodnoty:
16. Kontrola podle VDE 0701
po 10 minutové době provozu, měřené na tepelném čerpadle:
Vstup solanka / voda / vzduch:
°C
Výstup solanka / voda / vzduch:
°C
Výstupní voda tepelného čerpadla:
°C
Vratná voda tepelného čerpadla:
°C
provedeno: ano
ne
Hodnoty v pořádku: ano
ne
17. Náčrtek soustavy
Místo, datum
Podpis servisního technika
45
Záruční podmínky
Uplatňování nároku na poskytnutí záruky je možné pouze v zemi,
kde byl přístroj zakoupen. Obrat'te se prosím na příslušné zastoupení firmy Stiebel Eltron nebo na dovozce.
!
Montáž, elektroinstalaci, údržbu a první uvedení do
provozu smí provádět pouze kvalifikovaný odbornik.
Výrobce nerućí za přístroje poškozené vlivem nedodržení
pokynů pro montáž a provoz uvedených v příslušném
montážním a provozním návodu.
!
Ekologie a recyklace
Žádáme vás, abyste nám byli nápomocni při ochraně životního
prostředí. Proto odstraňte obal v souladu s platnými státními
předpisy pro zpracování odpadu.
46
Poznámky
47
Deutschland
STIEBEL ELTRON GmbH & Co. KG
Dr.-Stiebel-Straße | D-37603 Holzminden
Tel. 0 55 31 702 0 | Fax 0 55 31 702 480
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.de
Verkauf
Tel. 0180 3 700705 | Fax 0180 3 702015 | [email protected]
Kundendienst Tel. 0180 3 702020 | Fax 0180 3 702025 | [email protected]
Ersatzteilverkauf Tel. 0180 3 702030 | Fax 0180 3 702035 | [email protected]
Vertriebszentren Tel. 0180 3 702010 | Fax 0180 3 702004
Austria
STIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.
Eferdinger Str. 73 | A-4600 Wels
Tel. 072 42-47367-0 | Fax 07242-47367-42
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.at
Great Britain
Stiebel Eltron UK Ltd.
Unit 12 Stadium Court
Stadium Road
Bromborough
Wirral CH62 3QP
Email: [email protected]
www.stiebel-eltron.co.uk
Czech Republik
STIEBEL ELTRON spol. s r.o.
K Hájům 946 | CZ-15500 Praha 5-Stodůlky
Tel. 2-511 16111 | Fax 2-355 12122
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.cz
Denmark
PETTINAROLI A/S
Madal Allé 21 | DK-5500 Middelfart
Tel. 63 41 66 66 | Fax 63 41 66 60
Email [email protected]
www.pettinaroli.dk
France
STIEBEL ELTRON S.A.S.
7-9, rue des Selliers
B.P. 85107 | F-57073 Metz-Cédex 3
Tel. 03 87 74 38 88 | Fax 03 87 74 68 26
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.fr
Hungary
STIEBEL ELTRON Kft.
Pacsirtamezó´ u. 41 | H-1036 Budapest
Tel. 012 50-6055 | Fax 013 68-8097
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.hu
Japan
Nihon Stiebel Co. Ltd.
Ebara building 3F | 2-9-3 Hamamatsu-cho
Minato-ku | Tokyo 105-0013
Tel. 3 34364662 | Fax 3 34594365
[email protected]
Netherlands
STIEBEL ELTRON Nederland B.V.
Daviottenweg 36 | Postbus 2020
NL-5202 CA‘s-Hertogenbosch
Tel. 073-6 23 00 00 | Fax 073-6 23 11 41
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.nl
Poland
STIEBEL ELTRON sp.z. o.o
ul. Instalatorów 9 | PL-02-237 Warszawa
Tel. 022-8 46 48 20 | Fax 022-8 46 67 03
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.com.pl
Irrtum und technische Änderungen vorbehalten | Subject to errors and technical changes! | Sous réserve d‘erreurs et de modifications
techniques! · Onder voorbehoud van vergissingen en technische wijzigingen! | Salvo error o modificación técnica! | Rätt till misstag och
tekniska ändringar förbehålls! | Excepto erro ou alteração técnica | Zastrzeżone zmiany techniczne i ewentualne błędy | Omyly a technické
změny jsou vyhrazeny! | A muszaki változtatások és tévedések jogát fenntartjuk! | ВозмоҖность неточностейи технических изменений
не исключается.
Stand 06/08
Sweden
STIEBEL ELTRON AB
Friggagatan 5 | SE-641 37 Katrineholm
Tel. 0150-48 7900 | Fax 0150-48 7901
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.se
Switzerland
STIEBEL ELTRON AG
Netzibodenstr. 23 c | CH-4133 Pratteln
Tel. 061-8 16 93 33 | Fax 061-8 16 93 44
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.ch
Thailand
STIEBEL ELTRON Asia Ltd.
469 Moo 2, Tambol Klong-Jik
Ampur Bangpa-In | Ayutthaya 13160
Tel. 035-22 00 88 | Fax 035-22 11 88
Email [email protected]
www.stiebeleltronasia.com
United States of America
STIEBEL ELTRON Inc.
17 West Street | West Hatfield MA 01088
Tel. 4 13-247-3380 | Fax 413-247-3369
Email [email protected]
www.stiebel-eltron-usa.com
266934/34502/2/8352 · STE-CZ
Belgium
STIEBEL ELTRON Sprl / Pvba
P/A Avenue du Port 104, 5 Etage
B-1000 Bruxelles
Tel. 02-4232222 | Fax 02-4232212
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.be
Russia
STIEBEL ELTRON RUSSIA
Urzhumskaya street, 4. | 129343 Moscow
Tel. (495) 775 3889 | Fax (495) 775-3887
Email [email protected]
www.stiebel-eltron.ru

Podobné dokumenty

Manuál pro obsluhu regulátoru CAREL pCO 2, 3

Manuál pro obsluhu regulátoru CAREL pCO 2, 3 o 0 = zařízení VYP (aktivní protimrazovka) o 1 = ruční – nízký stupeň ventilátoru (přednastavitelný) o 2 = ruční – vysoký stupeň ventilátoru (přednastavitelný) o 3 = automatický provoz (přednastavi...

Více

CZ - Stiebel Eltron

CZ - Stiebel Eltron Pro chlazení je nezbytně nutné oddělení objemových proudů topných okruhů a přístroje. Proto se v tomto případě musí instalovat hydraulická odbočka nebo akumulační zásobník (viz schéma zařízení v ka...

Více

Sentinel Kinetic - v1.1 - A4

Sentinel Kinetic - v1.1 - A4 2.5 - Příprava pro instalaci jednotky Kontrola přístroje Při převzetí si zkontrolujte obsah balení, zda souhlasí s přiloženým dodacím listem. Ujistěte se, že přístroj není poškozen. Každá krabice o...

Více

Sentinel Kinetic

Sentinel Kinetic lepicí páskou, poté se přes spoj přetáhne izolace hadice. Pro jednotku Sentinel Kinetic se používá potrubí o vnitřním průměru 127 mm v celém objektu. U jednotky Sentinel Kinetic plus se používá pro...

Více

Klimatizační systémy na studenou vodu

Klimatizační systémy na studenou vodu ■■ Servis uvádění do provozu ■■ Smlouvy pro údržbu Příslušenství (viz strana 10)

Více

Školní vzdělávací program - Střední škola a Mateřská škola

Školní vzdělávací program - Střední škola a Mateřská škola získávání dílčích podkladů (například bodové hodnocení s procentuální úspěšností), vždy však musí být tento způsob srozumitelný a převoditelný do klasifikační stupnice 7. Při určování klasifikačníh...

Více

TA Návod UVR63H

TA Návod UVR63H Přístroj odpovídá nejnovějším trendům techniky a splňuje všechny nutné bezpečnostní předpisy. Jeho použití musí odpovídat technickým datům a dále uvedeným bezpečnostním ustanovením a předpisům. Při...

Více