Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava Fakulta strojní

Transkript

Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava Fakulta strojní
Vysoká škola báňská – Technická univerzita Ostrava
Fakulta strojní
ZÁVĚREČNÁ
ZPRÁVA
ke 4. etapě projektu č. 35/2003 „Zvýšení bezpečnosti při dopravě břemen
nadměrné hmotnosti a nadměrných rozměrů v hlubinných dolech“.
Zakázkové číslo: BU 333009
V Ostravě 2.11.2004
prof. Ing. Jaromír Polák, CSc.
zodpovědný řešitel
Osnova
1. Úvod .........................................................................................................................3
2. První etapa projektu...................................................................................................3
3. Druhá etapa projektu .................................................................................................4
4. Třetí etapa projektu ...................................................................................................5
5. Návrh úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. .....................................................6
6. Vzorové dopravní řády pro manipulaci s břemeny zvláštními ....................................6
7. Závěr.........................................................................................................................8
Literatura ......................................................................................................................9
Přílohy ........................................................................................................................10
2
1. Úvod
Projekt č. 35/2003 „Zvýšení bezpečnosti při dopravě břemen nadměrné hmotnosti a
nadměrných rozměrů v hlubinných dolech“ je řešen pod zakázkovým číslem BU 333009
Vysokou školou báňskou – Technickou univerzitou Ostrava v úzké spolupráci s organizací
FITE a.s. Ostrava. Zpráva k 1. etapě projektu obsahovala popis současného stavu manipulace
a dopravy břemen nadměrné hmotnosti (dále BNH) a nadměrných rozměrů (dále BNR) při
hornické činnosti a činnosti prováděné hornickým způsobem všech hlubinných
kamenouhelných dolů České republiky, charakteristiku používaných dopravních systémů a
kategorizaci používaných dopravních a manipulačních prostředků a porovnání s polskými a
německými zkušenostmi.
Zpráva k 2. etapě projektu obsahovala analýzu současného stavu dopravy BNH a BNR,
vytipování kritických uzlů dopravy kolejové, závěsné, dopravy po speciální pozemní dráze a
dopravě smykem, zejména z hlediska příčin nepříznivého vývoje úrazovosti, analýzu
nebezpečných situací jako možných příčin úrazů, tj. stability BNH na kolejových podvozcích,
nebezpečí ztráty vedení při dopravě smykem po ocelovém vedení, stanovení maximálních
břemen pro závěsnou dopravu, vlivu přídavných silových namáhání v úvazku na pevnost
tažného řetězu a dále vybrané statě z bezpečnostních předpisů polských a německých.
Zpráva ke 3. etapě projektu obsahovala návrh úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989
Sb. (v platném znění) pro manipulaci a dopravu břemen nadměrné hmotnosti, nadměrných
rozměrů a neskladných (nově zavedený pojem „břemena zvláštní“), rozpracované návrhy
vzorových dopravních řádů pro dopravu břemen zvláštních a doplnění informací o polských a
německých předpisech, vztahujících se k této dopravě.
Náplní 4. etapy projektu jsou zejména vzorové dopravní řády pro manipulaci a dopravu
břemen zvláštních smykem po počvě a po zvláštním vedení nebo pomocí speciální pozemní
dráhy kolejnicové nebo ozubnicové včetně požadovaných opatření podle §308 odst. 1, písm.
k) vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb.
Vzhledem k tomu, že se jedná zároveň o etapu závěrečnou, má zpráva k této etapě
zároveň charakter závěrečné zprávy celého projektu. Stručně shrnuje závěry předchozích etap
a zejména obsahuje nový návrh úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. pro manipulaci a
dopravu břemen zvláštních, přepracovaný na základě závěrů z oponentního jednání, konaného
dne 21.10.2004 na VŠB –TU Ostrava, kde byly projednány posudky oponentů projektu Ing.
Josefa Klimši, technického náměstka Dolu ČSA a Ing. Petra Židlíka, zaměstnance Technické
laboratoře Opava a.s., certifikační orgán na výrobky COV č. 3101, určený Českým institutem
pro akreditaci.
2. První etapa projektu
První etapa projektu byla řešena v termínu prosinec 2003 – únor 2004. Závěrečná
zpráva k 1. etapě z 5.3.2004 obsahuje celkem 52 stran textu a 25 obrázkových příloh. Zpráva
byla oponována na kontrolním dnu 16.3.2004, konaném na FITE a.s. Ostrava.
Hlavní náplní této etapy bylo zdokumentování současného stavu dopravy a manipulace
BNH a BNR na všech důlních podmínkách OKD a ČMD. Tato úloha byla řešena v úzké
spolupráci s vytipovanými pracovníky těchto podniků. Pro zpracování podkladových zpráv
důlních podniků byla stanovena tato osnova:
§
Názor, co by mělo být považováno za břemeno nadměrné hmotnosti (BNH) a
břemeno nadměrných rozměrů (BNR).
§
Výčet BNH a BNR v důlních podnicích.
3
§
Přehled dopravních a manipulačních prostředků používaných při dopravě BNH a
BNR.
§
Příklad technologických postupů dopravy a manipulace s BNH a BNR.
§
Konfliktní situace ve smyslu vyhlášky č. 22/1989 Sb., ve znění pozdějších
předpisů a ostatních výnosů a nařízení SBS při dopravě BNH a BNR.
§
Výčet závažnějších úrazů při dopravě a manipulaci s BNH a BNR.
§
Náměty a návrhy na úpravu BP.
Závěry k současné situaci v manipulaci a dopravě s BNH a BNR v českých uhelných
dolech jsou shrnuty v přílohách č. 1 až 3. Ty obsahují příklady nejtěžších zařízení a nejtěžších
dílů dopravovaných samostatně a souhrn technických prostředků používaných při dopravě a
manipulaci s BNH a BNR. Zde je vhodné zdůraznit, že 90 % BNH tvoří sekce
mechanizovaných výztuží nebo jejich části. Vzhledem k velmi úzkému propojení na německé
a polské hornictví, zejména v oblasti výrobků, je konstatováno, že v obou těchto zemích se
pro dopravu a manipulaci s BNH a BNR používá obdobných technologií a zařízení.
3. Druhá etapa projektu
Druhá etapa projektu byla řešena v termínu březen – květen 2004. Závěrečná zpráva ke
2. etapě z 5.6.2004 obsahuje celkem 83 stran textu a 11 obrázkových příloh. Zpráva byla
oponována na kontrolním dnu 18.6.2004, konaném na VŠB – Technické univerzitě Ostrava.
Hlavní náplní této etapy byla zejména:
§
analýza současného stavu dopravy BNH a BNR, zejména z hlediska smrtelných
úrazů,
§
vytipování kritických uzlů dopravy kolejové, závěsné, dopravy po speciální
pozemní dráze a dopravě smykem z hlediska příčin nepříznivého vývoje
úrazovosti,
§
provedení kontrolních výpočtů vytipovaných zařízení a jejich částí,
§
modelování jednotlivých typů dopravy BNH a BNR.
Do zprávy byla rovněž zařazena relevantní ustanovení polských a německých
bezpečnostních předpisů, informace z výstavy BAUMA – Mining 2004 a problematika
řetězových vázacích prostředků dle ČSN EN, která je zejména z hlediska úrazovosti velmi
aktuální.
Analýza současného stavu jednotlivých typů dopravy BNH a BNR vedla k dílčím
závěrům uvedeným v příloze č. 4. Smrtelné úrazy při dopravě a manipulaci s BNH a BNR
byly zkoumány za poslední desetiletí. Jsou ale koncentrovány do let 2001 až 2003 a bylo jich
celkem pět. Dva při dopravě kolejové a tři při dopravě smykem. Společným jmenovatelem
všech těchto úrazů je přítomnost postižených v ohroženém prostoru, to je zejména porušení
ustanovení §17 odst. 2 vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb.
Na druhé straně je ale nutno konstatovat, že přítomnost postiženého v ohroženém
prostoru je sice podmínkou nutnou, ale nepostačující ke vzniku jakéhokoliv úrazu. Může se
tedy jednat o souběh nejméně dvou rovnocenných příčin vzniku úrazu. U sledovaných úrazů
to jsou:
§
nestabilní poloha přepravovaných břemen při dopravě kolejové eventuálně při
nakládání prostředků kolejové dopravy,
4
§
nedostatečná pevnost tažných a vázacích prvků, které nekorespondují
s maximálním tahem použitého tažného zařízení,
§
překročení mezních podmínek bezpečné interakce mezi dopravní plošinou a
kluzným vedením, vedoucí k jejímu vykolejení.
Na základě těchto dílčích závěrů byla provedena analýza a modelování nebezpečných
situací jako možných příčin úrazů. Konkrétně se modelovaly:
§
stabilita BNH na kolejových podvozcích,
§
příčiny posunutí BNH z vedení vlivem bočních tahů a ostrých zlomů trati a
dopravy smykem,
§
ověření hodnoty stanovení maximálních břemen pro prostředky závěsné dráhy
ZD 24 A, B, C,
§
vliv přídavných silových namáhání v úvazku na pevnost řetězových úvazků.
Závěry z těchto analýz byly využity při řešení 3. etapy předmětného projektu, zejména
při zpracování návrhu úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. pro manipulaci a dopravu
břemen nadměrné hmotnosti, nadměrných rozměrů a neskladných (břemena zvláštní).
Velmi důležitým podkladem pro zpracování zmíněného návrhu byly rovněž polské a
hlavně německé bezpečnostní předpisy. Inspirující byly zejména kategorie „zvláštní doprava“
a „neskladné břemeno“, které jsme pro další řešení projektu převzali.
4. Třetí etapa projektu
Třetí etapa projektu byla řešena v termínu červen – srpen 2004. Závěrečná zpráva
ke 3. etapě ze 6.9.2004 obsahuje celkem 14 stran textu a 8 příloh v celkovém rozsahu 40
stran. Zpráva byla oponována na kontrolním dnu 24.9.2004, konaném na FITE a.s. Ostrava.
Tato etapa je pro řešení celého projektu stěžejní, protože její hlavní náplní bylo právě
zpracování návrhů úprav dotčených paragrafů vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. na základě
výsledků 1. a 2. etapy projektu.
Z analýzy současného stavu dopravy BNH a BNR na důlních podnicích, zejména
z hlediska vývoje úrazovostí a také ze zkušenosti německých a polských dolu vyplývá, že
existuje ještě jedna kategorie břemen, která nemusí být ani BNH ani BNR a přesto je při
dopravě nebezpečná z hlediska stability. Navrhli jsme proto zavedení nové kategorie tzv.
břemen neskladných, přesněji břemen neskladných z hlediska stability při přepravě.
Všechna tato břemena, která při dopravě a manipulaci vyžadují zvýšenou pozornost pak
navrhujeme zařadit do nové kategorie břemeno zvláštní.
Zvláštní břemena tedy zahrnují:
- břemena nadměrné hmotnosti,
- břemena nadměrných rozměrů,
- břemena neskladná.
Pro dopravu zvláštních břemen, zejména vzhledem k německým zkušenostem, jsme
doporučili zavést novou kategorii, dopravu speciální. Tato doprava může být zajišťována:
- po kolejové trati,
- po závěsné dráze,
- po pozemní dráze,
- smykem po počvě nebo po zvláštním vedení, například ocelovém.
5
První dva typy dopravy, velmi rozšířené v hlubinných dolech, jsou poměrně detailně
rozebrány ve stávajícím výnosu a navržené úpravy mají jen doplňující charakter. Poslední dva
typy dopravy nejsou ve výnosu explicitně popsány a proto je jim věnována ve zmiňovaném
návrhu úprav větší pozornost.
Podstatným výstupem této etapy řešení projektu byl tedy materiál s názvem „Návrh
úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. (v platném znění) pro manipulaci a dopravu
břemen nadměrné hmotnosti, nadměrných rozměrů a neskladných (břemena zvláštní)“, který
je v původním znění uveden jako příloha č. 5 i u této zprávy pro 4. etapu projektu.
Zpráva pro 3. etapu projektu byla ještě doplněna čtyřmi příklady dopravních řádů pro
speciální dopravu a doplňkovými informacemi o polských a německých bezpečnostních
předpisech.
5. Návrh úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb.
Návrh úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. je podstatnou částí řešení projektu,
která se dotýká široké komunity, zabývající se hornickou činností v podzemí a dobýváním
nevyhrazených nerostů v podzemí. Z tohoto důvodu poskytovatel účelové podpory na řešení
projektu, Český báňský úřad v Praze, nařídil mimo pravidelné kontrolní dny k řešení projektu,
oponentní řízení speciálně k tomuto materiálu. Oponenty byli stanoveni pan Ing. Josef
Klimša, technický náměstek Dolu ČSA, který je součástí OKD, a.s. Ostrava a pan Ing. Petr
Židlík, zaměstnanec Technické laboratoře Opava a.s., certifikačního orgánu na výrobky COV
č. 3101, určeného Českým institutem pro akreditaci.
Oponentní jednání proběhlo dne 21.10.2004 na Vysoké škole báňské – Technické
univerzitě Ostrava. Zápis z tohoto jednání je přílohou č. 6 této zprávy. Na základě závěrů
z oponentního jednání byl původní návrh úprav v některých ustanoveních přepracován a
výsledný „Návrh úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. (v platném znění) pro
manipulaci a dopravu břemen nadměrné hmotnosti, nadměrných rozměrů a
neskladných břemen (břemena zvláštní)“ je přílohou č. 7 této zprávy.
6. Vzorové dopravní řády pro manipulaci s břemeny
zvláštními
Hlavní náplní 4. etapy projektu je zpracování návrhů vzorových dopravních řádů pro
manipulaci s břemeny a pro dopravu břemen zvláštních (v zadání ještě doprava BNH a BNR)
smykem nebo pomocí speciální pozemní dráhy kolejnicové nebo ozubnicové včetně
požadovaných opatření podle §308 odst. 1, písm. k) vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb.
Dopravní řád se vztahuje k dopravním prostředkům strojní dopravy a musí být
vypracován bez ohledu na to, jaká břemena se budou dopravovat. Zabývá se technickými
parametry, značením dopravních cest a míst nakládání a skládání, dobou dopravy, dovolenou
zátěží a rychlostí dopravy, podáváním návěští, lhůtami a rozsahem prohlídek dopravního
zařízení a dalšími aspekty ve smyslu §308 vyhlášky.
Opatření při dopravě BNH nebo BNR (bod k, §308; bod 9, §218; bod 1, §313 vyhlášky)
se vztahuje k dopravovanému břemenu a určuje podmínky speciální dopravy. Určuje nad
rámec Dopravního řádu zajištění břemen ve stabilní poloze, a to s ohledem na tvar a polohu
těžiště břemene. Stanoví potřebné vázací prostředky, způsoby upevnění na dopravním
prostředku, respektive zavěšení na prostředku závěsné dráhy. Podrobně se zabývá ruční
manipulací s BNH nebo BNR, tj. problematikou nakládání, překládání a skládání. Vztahuje se
obvykle k určitému typu zvláštního břemene. Tento bod Dopravního řádu může být označen
jako technologický nebo pracovní postup a podrobně doplňuje konkrétní údaje speciální
6
dopravy. Odpadne množství jiných dokumentů: dodatků, pravidel, doplňků, opatření,
instrukcí, které mnohdy tvoří provozní dokumentaci obsažnou a nepřehlednou.
Dopravní řád musí být zpracován v souladu s vyhláškou, ve znění Vyhlášek 340/92 Sb.
a 141/2004 Sb. Dále se při zpracování vychází z projektových podkladů, návodů k použití,
technických podmínek, instrukcí a opatření vydaných organizací, výrobními podniky a
samozřejmě konkrétních podmínek. Obsah Dopravního řádu pro speciální dopravu smykem a
po speciální pozemní dráze byl prezentován již v rámci 3. etapy řešení projektu a po diskuzi
upraven a tvoří nyní základ pro vypracování vzorových dopravních řádů.
Obsah Dopravního řádu pro speciální dopravu smykem
(po horninovém podkladě nebo po zvláštním vedení)
§
Odůvodnění potřeby, označení nebo účel, použitý způsob dopravy smykem.
§
Vymezení dopravní cesty, schéma, nákres, úsek důlní mapy, průřez dopravní
cesty.
§
Umístění ocelové trati v profilu dopravní cesty, kotvení trati.
§
Umístění dopravních vrátků, jištění při úklonu.
§
Výčet břemen, hmotnosti, rozměry, vázací body.
§
Vázání břemene na transportní plošině, vázací prostředky, pracovní postup.
§
Spojení tažného lana s břemenem, úvazek, typ, rychlost dopravy.
§
Potřebné technologické výpočty, tažná síla, dimenze lana.
§
Návěštní zařízení, signalizace.
§
Pracovní postup dopravy smykem z montážní komory do porubní prorážky.
§
Zpětná doprava dopravní plošiny.
§
Způsob předání břemene montážní četě v porubu.
§
Ohrožené prostory, zakázané úkony a činnosti.
§
Doplnění Dopravního řádu pro dopravu smykem nebo odkazy na Dopravní řád.
§
Kontrola dopravního zařízení, prohlídka lan a úvazků.
§
Seznam pracovníků a zodpovědnost, schválení.
Obsah Dopravního řádu pro dopravu po pozemní dráze
§
Odůvodnění potřeby, označení nebo účel.
§
Vymezení dopravní cesty, schéma, nákres, úsek důlní mapy, max. úklon.
§
Typ pozemní dráhy, základní parametry – rozchod, nosnost, tažný a brzdný
prostředek.
§
Typ dopravního prostředku, rozměry, maximální břemeno vzhledem k úklonu.
§
Potřebné technologické výpočty, zátěž, dimenze lana.
§
Místo nakládání, technické vybavení, nosnost zdvihacích zařízení.
§
Pracovní postup nakládání, dopravy, skládání.
§
Vázání břemene na dopravním prostředku, vázací prostředky.
7
§
Návěštní zařízení, signalizace.
§
Místo skládání, technické vybavení, nosnost zdvihacích zařízení.
§
Zpětná jízda dopravního prostředku.
§
Typy použitých vrátků a kladek, jejich umístění, kotvení.
§
Ohrožené prostory, zakázané úkony a činnosti.
§
Potřebné technologické výpočty, kotvení, lan, stability.
§
Prohlídky dopravního zařízení, zejména kotvení trati, spojovacích elementů a
vázacích prostředků, nosných částí dopravních prostředků, ozubnic apod.
§
Seznam pracovníků a zodpovědnost, schválení.
V souladu se zadáním projektu byly vypracovány návrhy čtyř Dopravních řádů:
§
Dopravní řád pro speciální dopravu po pozemní dráze s ozubnicí – příloha č. 8.
§
Dopravní řád pro speciální dopravu smykem po zvláštním vedení – příloha č. 9.
§
Dopravní řád pro dopravu smykem po horninovém podkladě – příloha č. 10.
§
Dopravní řád pro speciální dopravu po pozemní dráze otevřeným lanem –
příloha č. 11.
7. Závěr
Předložená zpráva pro 4. etapu řešeného projektu č. 35/2003 „Zvýšení bezpečnosti při
dopravě břemen nadměrné hmotnosti a nadměrných rozměrů v hlubinných dolech“ je zároveň
závěrečnou zprávou projektu. Je zpracována ve dvou rovinách:
-
shrnuje výchozí podklady a dílčí závěry předchozích etap, sloužící ke zpracování
finálních výstupů projektu,
-
zpracování finálních výstupů projektu.
Do první skupiny patří pasportizace zařízení typu BNH a BNR reálně používaných
v českých hlubinných dolech, soubor technických prostředků, používaných při jejich dopravě
a manipulaci, dílčí závěry k současnému stavu této dopravy včetně analýzy smrtelných úrazů
a modelování kritických dopravních situací a původní znění návrhu úprav textu vyhlášky č.
22/1989 Sb. Tyto materiály tvoří přílohy č. 1 až 5 této zprávy.
Za finální výstupy řešení projektu je možno považovat:
-
Návrh úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. (v plném znění) pro manipulaci a
dopravu břemen nadměrné hmotnosti, nadměrných rozměrů a neskladných (břemena
zvláštní) – po oponentním jednání 21.10.2004 – příloha č. 7.
-
Návrhy čtyř vzorových Dopravních řádů pro speciální dopravu smykem a speciální
pozemní dráze – přílohy č. 8 až 11.
8
Literatura
1. Závěrečná zpráva k 1. etapě projektu č. 35/2003 „Zvýšení bezpečnosti při dopravě
břemen nadměrné hmotnosti a nadměrných rozměrů v hlubinných dolech“. VŠB-TU
Ostrava, 3/2004.
2. Závěrečná zpráva k 2. etapě projektu č. 35/2003 „Zvýšení bezpečnosti při dopravě
břemen nadměrné hmotnosti a nadměrných rozměrů v hlubinných dolech“. VŠB-TU
Ostrava, 6/2004.
3. Závěrečná zpráva ke 3. etapě projektu č. 35/2003 „Zvýšení bezpečnosti při dopravě
břemen nadměrné hmotnosti a nadměrných rozměrů v hlubinných dolech“. VŠB-TU
Ostrava, 9/2004.
4. Orszulik, R.: KOD – 650/9000/30/60 - Návod k používání č. NKP – 900-07-0
fy KATIM, Karviná, Slovenská 51/26.
5. Labudek, P.: Technologický projekt výklizu sekcí porubu č. 14 735. OKD a.s., Důl
ČSA.
6. Antoszyk, P.: Dopravní řád pro dopravu smykem MV FAZOS 17/37 při vybavování
porubu 292 400. ČMD a.s., Důl ČSM.
7. Bystroň, I.: Dopravní řád pro dopravu smykem MV KG 291 při vyklízení porubu
08361. OKD a.s., Důl Paskov.
9
Přílohy
Příloha č. 1
Příklady nejtěžších zařízení používaných v OKD a ČMD
Příloha č. 2
Příklady nejtěžších dílů dopravovaných samostatně
Příloha č. 3
Technické prostředky používané při dopravě a manipulaci s BNH a
BNR
Příloha č. 4
Dílčí závěry k současnému stavu dopravy BNH a BNR
Příloha č. 5
Původní znění návrhu úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb.
(v platném znění) pro manipulaci a dopravu břemen nadměrné
hmotnosti, nadměrných rozměrů a neskladných (zvláštní břemena)
Příloha č. 6
Zápis z oponentního jednání ke 3. etapě projektu č. 35/2003
„Zvýšení bezpečnosti při dopravě břemen nadměrné hmotnosti a
nadměrných rozměrů v hlubinných dolech“
Příloha č. 7
Návrh úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. (v platném znění)
pro manipulaci a dopravu břemen nadměrné hmotnosti, nadměrných
rozměrů a neskladných (břemena zvláštní) – po oponentním jednání
konaném 21.10.2004
Příloha č. 8
Vzorový dopravní řád pro speciální dopravu po pozemní dráze
s ozubnicí
Příloha č. 9
Vzorový dopravní řád pro speciální dopravu smykem po zvláštním
vedení
Příloha č. 10
Vzorový dopravní řád pro dopravu smykem po horninovém podkladě
Příloha č. 11
Vzorový dopravní řád pro speciální dopravu po pozemní dráze
otevřeným lanem
10
Příloha č. 1
Příklady nejtěžších zařízení používaných v OKD a ČMD
Mechanizované výztuže
Typ zařízení
Hmotnost sekce v kg
G251
5515
KG291
4850
KG300
4950
DVP 7A P1 (P7)
5683
DVP 7B
7253
HV 5A
15100
FAZOS 15/31
11970
FAZOS 19/35
12500
MEOS 17/37-350
17000
MEOS 17/37-442
18000
MEOS 22/42-350
19000
MEOS 22/42-450
20000
MEOS 22/46-522
22000
WS 1.7
26000
MEOS 26/56
34000
Dobývací kombajny
Typ zařízení
KGS 245 2BPH
Hmotnost v kg
18000
KWB3RDU
23000
KGS560S2BP/01
39000
KGS560S2BP/00
45000
KGS4402B
33000
KGS4402BPH4.5-1
42200
KGS4452BPH4.5-1.1
58000
KGE800RW2BP/00
58200
KSW5002A2V/2BPH/4.6
59000
PANDA
70000
Eickhoff500SL
72000
EDW230-2L-2W
33800
1
Razící kombajny
Typ zařízení
PAURAT T1.30
Hmotnost v kg
41000
AM 75
50000
AM 50
25000
AM 50 (V)
25000
SM 130
30000
SM 130-2
30000
4PP2
50000
Pohony pluhů
Typ zařízení
PL 82
Hmotnost v kg
3670
PL 730
7460
HB S 4.1
8600
Poháněcí stanice hřeblových dopravníků
Typ zařízení
Hmotnost v kg
DH 830
10300
PF4/932
3130
PF4/1032
6242
PF4/1132
5825
TH 700
6200
Nakladače
Typ zařízení
Hmotnost v kg
NHL 703
8100
2
Příloha č. 2
Příklady nejtěžších dílů dopravovaných samostatně
MEOS 22/46
ŠTÍT
8080 kg
MEOS 28/56
STROPNICE HLAVNÍ
6958 kg
FAZOS 22/48
ZÁKL. RÁM
7560 kg
KGS245
EL. SKŘÍŇ S POJEZDEM
8650 kg
KGS245
SANĚ
9450 kg
KSW500/2A
RÁM
9820 kg
KGE800
RÁM
13650 kg
PANDA
REDUKTOR
8700 kg
PAURAT T1.30
LAFETA
8300 kg
PF 4/932
RÁM VRATNÉ STANICE
7236 kg
PF 4/1132
POHON
7700 kg
1
Příloha č. 3
Technické prostředky používané při dopravě a manipulaci
s BNH a BNR
Kolejová doprava
Důlní vůz dvoupodvozkový 8t, výrobce Strojferr, Frýdlant
Důlní vůz dvoupodvozkový 6t, výr. Lazy
Důlní vůz pro dopravu výztuže 5t, typ FAZOS
Speciální podvozek pro dopravu nakladače Hausherr, výroba Darkov
Podvozek DVD F 02 8t, výroba FITE Ostrava
Podvozek VDP 6t, výroba ČSM
Podvozek DVD SO1 10t, výroba ČSM
Podvozek P 20, nosnost 20t, výroba FITE Ostrava
Lokomotivy: Řada DH – DH 35, DH 70, DH 100, výroba Pohronské strojírny, nyní
Ferrit, Frýdek – Místek
Inovace lokomotivy DH 100 – Lokomotiva P 100 E, výroba Ferrit, Frýdek – Místek
Technické parametry shodné s lokomotivou DH 100 (73,5 kW, 38 kN)
Závěsná doprava
V hlubinných dolech se používá závěsná dráha ZD 24 A, B, C – výrobce Transl v.o.s.
Závěsná dráha na bázi I 155 KN 425564 dovoluje zatížení na 1 nosný vozík 2900 kg a ve
dvojici o rozteči 1 m zatížení 2 x 2550 kg. Pouze na dole Paskov je v provozu výhradně
závěsná dráha ZD 80 A.
Tažné prostředky ZD:
Vrátky VT 1000
Z výroby Ferrum, Frýdlant
VT 2000
Z výroby Ferrum, Frýdlant
VP 4000
Z výroby Ferrum, Frýdlant
VP 40K
výroba KOEXPRO
BOBIN 200 výroba ČSA
BOBIN 600 výroba ČSA
KBH 5 tažná síla 100 kN – dovoz z Polska
MZ 1, MZ2 výroba Ostroj, max. dosažitelný tah 125 kN
Závěsné lokomotivy a tahače:
Lokomotivy LZH 50.D2, LZH 50.D3 výroba Ortas Příbram
IMM 50 D.1
výroba Stavus, Příbram
LZH 50 D3e
výroba Ferrit, Frýdek – Místek
LSP 70.D0
výroba Ferrit, Frýdek – Místek
Maximální dosažitelná tažná síla v ČR provozovaných lokomotiv je 80 kN.
Tahače
tažná kočka TK5
výroba KOEXPRO
1
Nosné prostředky:
Nosné vozíky NV 2000, NVU 1500, NVU 2000, VN 4/0, TDS 4 A z dřívější výroby
Ferrum, Frýdlant
Břemenové nosníky BN 4000, BN 5000
výroba na dolech
Brzdné vozíky
BV1, DUO, TRIO
BVO 1000, BV 2
Bts
z výroby Ferrum, Frýdlant
z výroby Ferrum, Frýdlant
výrobce LMR, Frýdlant
Nosiče BNH a BNR:
Závěsné přepravní zařízení ZPZ 25 výroba FITE Ostrava
Transportní zařízení HZH 2/4, nosnost 3800 kg, výroba Ferrit, Frýdek – Místek
Transportní zařízení TZH 8/16, nosnost 2 x 8t, výroba Ferrit, Frýdek – Místek
Manipulační zařízení MZPH 2 x 32 kN, výroba KOEXPRO
Hydraulické manipulační zařízení MHZ 12 (nosnost 4 x 3t), výroba FITE Ostrava
Pozemní (speciální) dráhy:
Pozemní ozubnicová dráha KSZS – 650/900, výroba Becker Warkop, Polsko
Ozubnicová lokomotiva pro KSZS včetně soupravy 100, 150, 220, 350 kN
Kolejová ozubnicová dráha KOD – 650/900/30/60, výroba Becker Warkop včetně
tahače a soupravy, tažná síla 180 kN, dovolené zatížení 320 kN
Pozemní kolejová dráha Scharf, nosnost vozu 30t, rozchod 800 mm pro dopravu lanem,
tažná síla vrátku 100 kN – dovoz z Německa
Pro dopravu smykem se používají široko rozchodné kolejové tratě, břemeno na
plechové kluzné plošině, jištění druhým vrátkem.
Zdvihací a manipulační zařízení:
Manipulační hydraulické zařízení MHZ 12, nosnost 4 x 3 t, výroba doly
Montážní a manipulační zařízení MDAMZ 5t a 10t, výroba důl ČSA
Stabilní zvedací zařízení SZZH 5 nosnost 5t, výroba KOEXPRO
Mobilní hydraulické manipulační zařízení MHZZ 8 DUO výroba doly
Zařízení mont. komory PNK 5000, nosnost 5t, výroba důl ČSM
Kladkostroje pneumatické PWL 3/6 a PWL 5/10 – dovoz Polsko
Planetový kladkostroj řetězový PKV 5t – vzduchový, výroba KOEXPRO
Elektrické kladkostroje Balcancar a Demag, nosnost 5t a 10t
2
Příloha č. 4
Dílčí závěry k současnému stavu dopravy BNH a BNR
Kolejová doprava
Ø Nepoužívat neschválené dopravní prostředky nebo prostředky s malou nosností a
sjednotit vhodný vozový park na všech dolech.
Ø Vyřešit bezpečný způsob manipulace s BNH při umístění na dopravní prostředky, jak
na povrchu při dopravě do dolu, tak při výklizu při překládce ze ZD na vozy (těžiště,
ukotvení).
Ø Vzhledem k podmínkám kolejové dopravy a zátěži stanovit počet vozů v soupravě,
spojování vozů a připojení soupravy k lokomotivě.
Ø Pro vázání břemen na plošiny podvozků vyžadovat po výrobci stanovení vázacích
bodů a určení způsobu bezpečného uvazování. Doporučit nebo dodat s podvozkem
vhodné vázací prostředky.
Ø Kontrolovat dopravní tratě ve smyslu ČSN 44 5004, zejména spoje a horizontální a
vertikální oblouky se zaměřením na příčnou rovinnost.
Ø Výrobci technologického zařízení jsou povinni v návodech pro použití stanovit
způsob dopravy na prostředcích kolejové resp. závěsné dopravy s určením těžiště
jednotlivých dílů a určením úchytných bodů.
Ø U nově vyráběných vozů (podvozků) pro dopravu BNH se orientovat na nosnost 8 až
12 t.
Závěsná doprava
Ø Nosnost provozovaných závěsných drah je limitována přípustným přitížením
výztuže, které je v porovnání se zahraničím poměrně vysoké (64 kN). Nosné
prostředky tedy žádnou rezervu na zvýšení nosnosti nemohou mít, lze pouze využít
rozložení hmotnosti na více nosných vozíků.
Ø Z uvedeného výčtu nosných prostředků lze usoudit na dobře zajištěný současný stav.
V mnoha případech se však lze setkat u provozovatelů s používáním různých
přípravků vlastní výroby bez zaručené nosnosti a odolnosti provedení.
Ø Po stránce tažných prostředků je provoz závěsných lokomotiv vyhovující. Inovace
nejvýkonnější lokomotivy byla úspěšná a výroba zajištěná.
Ø Uvedený závěr je potvrzen i faktem, že u dopravy na ZD nedošlo v poslední době
k žádnému závažnému vývoji v pracovní úrazovosti.
Ø Přesto lze považovat nakládání na ZD, ale zejména skládání na kolejové prostředky
za rizikové operace. Manipulační pohyby – mikrozdvih, pohyb do stran většina
zvedacích zařízení nemá.
Ø Rizika při nakládání a skládání materiálu (platí ve stejné míře pro BNH a BNR) je
možno odstranit používáním mobilních zvedacích zařízení, musí však být všude
dostatečná průjezdná výška. Protože tomu tak většinou není, používají se řetězové
nosiče nebo úvazky „na krátko“ bez spolehlivého zvedacího zařízením v koncových
bodech. Prosté shazování břemen je sice jednoduché, ale nešetrné vůči zařízení a
rizikové pro obsluhu.
Ø Z uvedeného vyplývá, že dost podstatně ovlivní bezpečnost při dopravě na ZD větší
profil dopravních cest nebo jejich údržba.
1
Doprava po pozemní dráze
Ø Využívání speciální dopravy nemá v OKD dlouhou tradici. První prototyp se objevil
v roce 1987 na Dole Dukla s označením PD 800. Ten byl pořízen tehdy z fondu
technického rozvoje, ale výroba dalších souprav nebo náhradních dílů nebyla
zajištěna. Tažným prostředkem byl vrátek KBH 5. Dráha byla využívána k přímému
překlizu sekcí mechanizovaných výztuží a jako taková zde dosloužila. Na Dole Lazy
pak byla pořízena dráha Scharf a v nedávné době dráha KOD. Dráha KOD byla
zakoupena i pro Důl ČSA, na jiných dolech se nevyskytuje. Přes velké pořizovací
náklady a jednoúčelové využití je žádoucí pozemní dráhy prosazovat. Umožňují však
bezpečnější způsob dopravy celých sekcí MV při překlizech.
Doprava smykem
Ø Doprava smykem patří k nejrizikovějším způsobům dopravy a manipulace. Vyplývá
to z faktu, že pro pohyb jsou nutné značné tažné síly. Zařízení s výjimkou vratů se
vyrábí v dílnách dolu podle vlastní dokumentace. Jsou rozdíly v provedení i kvalitě.
Značný vliv má zkušenost pracovníků. Pro připojení tažných lan nejsou mnohde
stanovena žádná pravidla nebo jsou předepsány velikosti šroubů a řetězů a provedení
lanových smyček.
Ø Doporučuje se investovat do profesionálně vyráběných vázacích prostředků jednak
lanových,jednak řetězových. Doporučuje se sjednotit způsob smykové dopravy
s uvážením dobrých zkušeností z jednotlivých dolů.
Ø Přes uvedená rizika je smyková doprava velmi používaná. Vezmeme-li v úvahu, že
v určitých případech je nenahraditelná, pak jistě hraje největší roli jednoduchost a
cena dopravního zařízení. I do budoucna je nutno s tímto systémem počítat.
Ø Je nezbytné zajišťovat vrátky s tažnou sílou 100 kN a více, pokud možno s regulací
rychlosti.
Ø Tratě pro dopravu smykem a dopravní plošiny by měly být vyráběny podle jednotné
dokumentace a technologické a pracovní postupy by měly být sjednoceny.
Nebezpečné manipulace jasně definovány a zakázány.
Zvedací a manipulační zařízení
Ø Ke kritickým bodům dopravy BNH a BNR patří operace nakládání a skládání u
překládky z jednoho dopravního systému na druhý a operace montážní a demontážní
včetně postavení montovaného dílu do správné polohy. Jedná se zejména o umístění
břemene na plochu přepravního prostředku vzhledem k těžišti nebo sesazení dvou
dílů před jejich spojením. Přestože zde byla vyjmenována řada zařízení, většina z
nich neumožní bezpečnou manipulaci při uvedených operacích. V konečné fázi
provádí práce obsluha manuálně a nesmí být labilním břemenem ohrožena.
Manipulační zařízení musí mít dostatečnou nosnost (většinou je splněno), musí mít
dostatečně citlivé ovládání a řiditelnou rychlost zvedání nebo spouštění a navíc musí
dovolit pohyb břemene do stran (to už většina prostředků nesplňuje).
Ø Tyto nedostatky vlastního zařízení jsou nahrazovány zkušeností pracovníků a
nejrůznějšími pomůckami, které mnohdy bezpečnou práci nezajistí. Pracovní
postupy jsou zpracovány rámcově a do velkých detailů nezachází. Proto jsou
zpracovatelé přesvědčeni, že zde je možno mnohé vylepšit po stránce technické i
legislativní.
2
Příloha č. 5
Původní znění návrhu úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. (v platném znění)
pro manipulaci a dopravu břemen nadměrné hmotnosti, nadměrných rozměrů a
neskladných (zvláštní břemena)
1. V § 2 provést tyto změny a doplňky
1.1 Pro účely této vyhlášky se považuje za
1.11 břemeno zvláštní břemeno nadměrné hmotnosti, břemeno nadměrných rozměrů a
břemeno neskladné,
1.12 břemeno nadměrné hmotnosti předmět, jehož hmotnost je větší než 4000 kg,
1.13 břemeno nadměrných rozměrů předmět, při jehož dopravě nebo manipulaci nelze
dodržet mezery na dopravní cestě stanovené touto vyhláškou,
1.14 břemeno neskladné z hlediska stability při přepravě předmět, bez ohledu na jeho
hmotnost, pro jehož bezpečné naložení a přepravu na dopravním prostředku je nutné
speciální zajištění udržující břemeno ve stabilizované poloze (dále jen „břemeno
neskladné“),
1.15 stabilizovanou polohu poloha předmětu, při které je stabilizující moment vždy větší
než moment klopný,
1.16 stabilizující moment součet momentů normálové složky tíhy vozidla a břemene ke
klopnému bodu (bod na průsečíku hlavy a vnitřní hrany kolejnice, bližší k těžišti
soustavy),
1.17 klopný moment součet momentů tečné složky tíhy vozidla a břemene ke klopnému
bodu,
1.18 speciální dopravu doprava a manipulace s břemeny zvláštními za použití dopravy
svislé1, kolejové, závěsné, po pozemních drahách a smykem po horninovém
podkladu (počvě) anebo po zvláštním vedení, například ocelovém apod.,
1.19 dopravu po pozemní dráze doprava břemen a břemen zvláštních pomocí
transportní plošiny nebo transportního podvozku s vlastním pohonem po dopravní
trati umístěné a ukotvené na počvě důlního díla (např. pomocí svorníků) se
zabezpečením proti vykolejení nebo převrácení dopravních prostředků.
1
Vyhláška č. 415/2003 Sb., kterou se stanoví podmínky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a
bezpečnosti provozu při svislé dopravě a chůzi
1
1.20 dopravu smykem doprava břemen a břemen zvláštních po horninovém podkladu
(po počvě) nebo na dopravní plošině po zvláštním vedení umístěném a ukotveném
na počvě důlního díla za použití vrátku nebo jiného strojního zařízení.
2. Znění § 314 upravit takto:
§ 314
Speciální doprava
1) O speciální dopravu se jedná, jestliže
a) při kolejové dopravě je přepravováno břemeno nadměrné hmotnosti, břemeno
nadměrných rozměrů nebo břemeno neskladné (dále jen „zvláštní břemena“),
b) při závěsné dopravě, jestliže jsou přepravována
ba)
břemena nadměrných rozměrů
bb) v případech kdy musí být vzhledem k hmotnosti zvláštních břemen použito
břemenových nosníků, které rozkládají tíhu působící v závěsu na dva či více
nosných vozíků,
bc)
je-li statická síla přitížení výztuže důlního díla v závěsu závěsné dráhy větší
než 30 kN a menší než 64 kN,
c) při dopravě po pozemní dráze jsou přepravována zvláštní břemena,
d) při dopravě smykem po horninovém podkladu nebo zvláštním vedení jsou
přepravována
da) zvláštní břemena,
db) tažná síla je větší než 45 kN bez ohledu na druh břemene popřípadě
zvláštního břemene.
2) Speciální dopravu ruční nebo smykem a manipulaci s dopravovanými břemeny
zvláštními smí vykonávat podle zpracované provozní dokumentace schválené
závodním dolu jen pracovníci s nejméně dvouletou praxí při dopravě. Uvedený způsob
dopravy se smí vykonávat jen za přítomnosti technického dozoru.
3) Speciální dopravu strojní podle dopravního řádu schváleného závodním dolu smí
vykonávat jen pracovníci s nejméně dvouletou praxí při dopravě.
4) Před speciální dopravou a manipulací určený pracovník prohlédne zařízení určené
k manipulaci a dopravě zvláštního břemene, zda není poškozeno a odpovídá provozní
dokumentaci. Výsledek prohlídky se zaznamená.
2
5) Před speciální dopravou určený pracovník provede kontrolu průjezdnosti dopravní
cesty. Výsledek kontroly se zaznamená.
6) Provozní dokumentace podle odstavce 2 a dopravní řád podle odstavce 3 musí
obsahovat závěry z posouzení zařízení pro dopravu zvláštního břemene a prvků
dopravní cesty, zejména z hlediska únosnosti podkladu použitého k dopravě jako
dopravní cesty, úklonu dopravní cesty, hmotnosti a rozměrů břemene, stability
břemene s ohledem na polohu jeho těžiště při dopravě, posouzení potřebné ložní
plochy dopravního prostředku a způsobu upevnění břemene, a to v takovém rozsahu,
aby nemohlo dojít k nežádoucímu pohybu zvláštního břemene, jeho sklopení nebo
převrácení.
7) Při opakované speciální dopravě břemene zvláštního shodného provedení po shodné
dopravní cestě (např. doprava sekcí mechanizované výztuže) platí ustanovení odstavců
4, 5 a 6 před zahájením speciální dopravy. Následně je pak nutno provádět kontrolu
dodržování stanovených opatření minimálně jednou týdně.
8) Tam, kde je prováděna speciální doprava a manipulace s břemenem zvláštním nesmí
být vykonávána žádná jiná činnost.
9) Speciální doprava a manipulace s břemenem zvláštním může být prováděna jen
technickými prostředky, splňujícími požadavky zvláštního zákona2,3.
10) Speciální doprava zvláštních břemen se zařazuje podle § 14 odst. 4 mezi práce,
spojené se zvýšeným nebezpečím.
3. Zařadit nové paragrafy (§ 314a a § 314b) těchto znění:
§ 314 a
Požadavky na speciální dopravu
1) Před zahájením speciální dopravy musí být splněny požadavky stanovené touto
vyhláškou pro důlní dopravu hmot a předmětů, a dále tyto požadavky
a) dopravní řád vypracovaný pro každý případ speciální dopravy musí také určovat
dopravní cesty, prostředky a zařízení a způsob manipulace a zajištění zvláštních
břemen ve stabilní poloze; pro stejné a opakované případy speciální dopravy lze
dopravní řád použít opakovaně. Zpracovaný dopravní řád schvaluje závodní dolu,
2
3
Zákon č. 22/1997 Sb. o technických požadavcích na výrobky
Zákon č. 102/2001 Sb. o obecné bezpečnosti výrobků
3
b) v dopravním řádu podle odstavce a) musí být uvedeny srozumitelné a přehledné
nákresy znázorňující způsob uložení popř. zavěšení a zajištění ve stabilní poloze
přepravovaného zvláštního břemene, a také místo, způsob uložení popř. zavěšení
břemenových nosníků a vázacích prostředků, používaných při speciální dopravě,
po dobu kdy nejsou používané,
c) všechny břemenové nosníky a všechny vázací prostředky, používané při speciální
dopravě a manipulaci s břemenem zvláštním, budou mít od výrobce garantovanou
a vyznačenou nosnost a návod k použití. Jejich používání musí být sledováno a
evidováno; v evidenčních záznamech budou zaznamenány výsledky jejich revizí,
zkoušek nebo prohlídek, a to ve lhůtách stanovených výrobcem. Pokud nejsou
stanoveny výrobcem, stanoví je závodní dolu (např. po určitém počtu použití),
d) v dopravním řádu bude při speciální dopravě vždy určeno umístění zvláštního
břemene tak, aby jeho těžiště bylo co nejníže a uprostřed dopravního prostředku
(např. u speciální kolejové dopravy uprostřed rozchodu kolejové trati),
e) každý případ speciální dopravy a manipulaci s břemenem zvláštním, při stejných a
opakovaných případech při jejich prvém použití, bude sledovat určený pracovník,
který provede vyhodnocení účinnosti bezpečnostních a technicko-provozních
opatření při všech úkonech speciální dopravy a podle výsledku provede úpravu či
doplnění dopravního řádu speciální dopravy.
2) Při speciální dopravě po kolejové trati
a) používat schválené dopravní prostředky, které byly pro účely speciální dopravy
určeny určeným pracovníkem a při osovém zatížení nad 60 kN používat tratě I.
kategorie4,
b) v dopravním řádu
ba)
stanovit s ohledem na stav a podmínky dopravní cesty s kolejovou tratí
nejvýše přípustný počet vozů v soupravě, způsob jejich spojování a připojení
soupravy k lokomotivě,
bb) určit, pokud tak neučinil výrobce, vázací body a způsob provedení
bezpečného uvazování při vázání břemen zvláštních na dopravní prostředky
kolejové dopravy,
4
ČSN 44 50 04 Úzkorozchodné tratě v dolech pro lokomotivní dopravu
4
bc)
stanovit, pokud tak není stanoveno výrobcem, způsob dopravy na dopravních
prostředcích kolejové dopravy s určením těžiště jednotlivých částí nebo
součástí zvláštních břemen a úchytných bodů,
c) před dopravou prohlédnout stav kolejové tratě4, zejména spoje, horizontální a
vertikální oblouky se zaměřením na příčnou rovinnost. Výsledek prohlídky se
zaznamená.
3) Při speciální dopravě po závěsné dráze
a) používat schválené dopravní prostředky, které byly pro účely speciální dopravy
určeny určeným pracovníkem; zatížení závěsné dráhy nesmí být vyšší, než je
dovolené přitížení výztuže důlního díla, které bylo stanoveno výrobcem,
b) v dopravním řádu
ba)
stanovit způsob nakládání, vykládání, překládání a manipulace se zvláštními
břemeny a pokud je dostatečná průjezdní výška používat pro tyto účely
mobilní zdvihací zařízení,
bb) určit nejvýše přípustnou hmotnost dopravní soupravy v závislosti na
tažné síle lokomotivy, max. úklonu závěsné dráhy na dopravní cestě a
dovolenému přitížení výztuže důlního díla,
c) před dopravou určený pracovník provede prohlídku stavu závěsné dráhy a stability
výztuže důlního díla. Výsledek prohlídky se zaznamená.
4) Při speciální dopravě po pozemní dráze
a) pozemní dráhu zřizovat v příznivých geologických podmínkách, tj. zejména
v důlních dílech s rovnou a nebubřivou počvou a při její stavbě a údržbě zabránit
výskytu zlomů sekcí dráhy ve svislé rovině přesahující hodnoty uvedené v návodu
k použití.
b) před zahájením montážních prací bude zpracována dokumentace zařízení ve smyslu
§ 217 této vyhlášky. Pro její zpracování se přihlédne ke stanoveným požadavkům
v § 272 této vyhlášky.
c) používat schválené dopravní prostředky, které byly pro účely speciální dopravy
určeny určeným pracovníkem,
d) v dopravním řádu
da) stanovit způsob a provedení položení a ukotvení pozemní dráhy, zejména
v úklonech a zatáčkách důlního díla,
5
db) stanovit nejvýše přípustné zatížení pozemní dráhy a jejích jednotlivých částí
nebo součástí i s ohledem na únosnost počvy,
dc) určit tažný prostředek (např. lanový vrátek, ozubnicovou lokomotivu),
transportní plošinu nebo podvozek s vlastním pohonem (např. tahač), brzdný
vozík a způsob zajištění dopravních prvků, proti nežádoucímu rozpojení.
dd) určit uložení a zajištění dopravovaných zvláštních břemen na dopravních
prostředcích
e) před dopravou prohlédnout
stav pozemní dráhy, zejména spojení sekcí tratě,
stabilitu jejího ukotvení a rovinnost. V případě výskytu zlomů ve svislé rovině
stanovit opatření. Výsledek prohlídky se zaznamená.
f) lokomotivy a tahače pro speciální úklonnou dopravu po pozemní dráze splňující
požadavky této vyhlášky, dále
fa)
musí být vybaveny zajišťovacím zařízením, nezávislým na chodu motoru,
proti nežádoucímu ujetí soupravy a nebo jiným vhodným způsobem proti
nežádoucímu ujetí soupravy zabezpečeny.
fb)
zajišťovací síla musí trvale vykazovat hodnotu vyšší než dvojnásobek tíhové
složky soupravy.
fc)
dráha zastavení soupravy nebude delší než 0,4 m.
5) Při speciální dopravě smykem po horninovém podkladu a zvláštním vedení
a) před zahájením dopravy posoudit kvalitu a únosnost počvy dopravní cesty
s ohledem na hmotnost přepravovaných zvláštních břemen a způsob jejich
přepravy (např. použití dopravní plošiny),
b) zvláštní vedení pro dopravu smykem stanoví projekt. Projekt také zohlední
zejména vhodnost geologických podmínek zajišťujících v důlních dílech rovnou a
nebubřivou počvu, a to jak pro stavbu tak i údržbu, aby byla omezena možnost
výskytu zlomu vedení ve svislé rovině, které by mohly způsobit ztrátu vedení
dopravní plošiny,
c) použité vrátky pro dopravu smykem musí mít plynulý rozběh,
d) používat schválené dopravní prostředky a zařízení, které byly pro účely této
speciální dopravy určeny určeným pracovníkem,
e) v dopravním řádu
ea)
určit způsob připojení tažných lan k dopravovaným zvláštním břemenům a
druh a provedení úvazků a vázacích prostředků. Stanovit místo skladování
6
vázacích prostředků, případně břemenových nosníků a podmínky pro jejich
odložení a podmínky zakazující jejich používání, ve smyslu ustanovení §
266 odst. 2,
eb)
určit počet osob při dopravě smykem, a určit místa, která se budou považovat
za ohrožená podle § 17 odst. 2,
ec)
stanovit opatření pro případy dopravy přes zlomy ve svislé rovině dopravní
cesty a při dopravě v obloucích,
f) před dopravou prohlédnout stav dopravní cesty v důlním díle, po které bude
doprava prováděna a stav dopravního zařízení. Výsledek prohlídky se zaznamená.
§ 314 b
Požadavky na úvazky, vázací prostředky a aretaci prvků při speciální dopravě
1) Úvazky a tažná lana musí být používány tak, aby při speciální dopravě byla pokud
možno vyloučena excentricita úvazků a šikmý lanový tah a zajištěna minimálně
bezpečnost stanovená v § 266.
2) Dopravní plošiny při dopravě smykem po zvláštním vedení musí být opatřeny
dostatečně účinným vnitřním a vnějším vedením podél celé dopravní tratě tak, aby
byly stabilní a bylo zabráněno jejich nežádoucímu natočení nebo převrácení,
popřípadě ztrátě vedení.
Řetězové úvazky zvláštních břemen musí být zhotoveny tak, aby namáhání jednotlivých
řetězových článků odpovídalo jejich konstrukčnímu dimenzování, tj. zejména volit poměr
délky vázacího řetězu k rozteči uchycení řetězu ke zvláštnímu břemenu v poměru l,16 : 1
nebo větším, a aby řetězové články nebyly při tom namáhány větším nebo jiným zatížením,
než které bylo stanoveno jejich výrobcem. Po každém použití řetězu řetězového úvazku při
dopravě zvláštních břemen musí být provedena jeho vizuální kontrola jednotlivých článků
řetězu a v případě zjištění jejich tvarové deformace (např. prohnutí, protažení, otlačení apod.),
musí být příslušná část řetězu vyloučena z dalšího používání.
7
Příloha č. 6
ZÁPIS
z oponentního jednání ke 3. etapě projektu č. 35/2003
„Zvýšení bezpečnosti při dopravě břemen nadměrné hmotnosti a nadměrných
rozměrů v hlubinných dolech“
Termín konání:
21.10.2004 na VŠB – TU Ostrava, místnost A333
Přítomni:
Ing. Jaroslav Páleník, Ph.D.
Ing. Lubomír Schellong, Ph.D.
Prof. Ing. Jaromír Polák, CSc.
Jiří Matušínský
Jan Blažek
Doc. Ing. Jiří Pavliska, CSc.
ČBÚ Praha
ČBÚ VaV Ostrava
VŠB – TU Ostrava
FITE a.s. Ostrava
FITE a.s. Ostrava
VŠB – TU Ostrava
Oponenti:
Ing. Josef Klimša
Ing. Petr Židlík
Důl ČSA
garant dle oprávnění ČBÚ
Přílohou tohoto zápisu jsou oponentní posudky Ing. Josefa Klimši, technického
náměstka Dolu ČSA a Ing. Petra Židlíka, garanta dle oprávnění ČBÚ, Technické laboratoře
Opava a.s.
Jednání zahájil předseda Ing. Lubomír Schellong, Ph.D. Předmětem jednání bylo
projednání oponentních posudků, zpracovaných oponenty k předložené zprávě za 3. etapu
řešení projektu.
Oponent Ing. Klimša:
Par 2, 1.12 nedefinovat břemeno nadměrné hmotnosti číselným údajem
(navrhováno 4000 kg) s odůvodněním, že i méně hmotné břemeno může být nebezpečné při
dopravě a stejně tak mnohem hmotnější břemeno na odpovídajícím dopravním zařízení je
dopravováno se stejnými vozíky jako břemeno běžné. Diskuzi uzavřel Dr. Páleník s tím, že
definice BNH zůstává nezměněna. Zdůraznil nové aspekty v pohledu na bezpečnost obsluhy
při speciální dopravě.
Par 2, 1.14 nezavádět nový termín „břemeno neskladné“, protože nevystihuje
podstatu problému „nestabilitu břemene“. Prof. Polák zdůvodnil termín „neskladné“
příkladem z cizích bezpečnostních předpisů.
Závěr diskuze: termín zatím ponechat.
Par 2, 1.19 vypustit pojem „pozemní dráha“ ze speciální dopravy (má stejnou
úroveň jako doprava kolejová nebo závěsná). Po vysvětlení, že jde o doplnění vyhlášky č.
22/1989 Sb. se s termínem „pozemní dráha“ a „doprava smykem“ souhlasí.
Par 314, odst. 1 nedefinovat speciální dopravu překročením přitížení na výztuž
(30-64 kN). Tím se omezují možnosti dalšího vývoje nových zařízení. Prof. Polák zdůvodnil
převzetím limitů ze zahraničních bezpečnostních předpisů. Změnu předpisu podpořili
p. Matušínský, Ing. Židlík, Dr. Páleník. Značení zůstává beze změny (doporučuje se vložit
„v rovině výztužového profilu“).
1
Par 314, odst. 2 po diskuzi se doporučuje znění bodu 314/2. „Speciální dopravu a
manipulaci s dopravovanými břemeny zvláštními smí vykonávat podle zpracované provozní
dokumentace schválené závodním dolu jen pracovníci s nejméně dvouletou praxí při dopravě,
seznámení s provozní dokumentací.“
Par 314, odst. 3 – se vypouští, je zahrnuto do odst. 2.
Par. 314, odst. 4 – Doporučuje se nové znění:
„Před speciální dopravou a manipulací pracovník, určený ve smyslu §14 a §307 a
seznámený s provozní dokumentací, prohlédne zařízení určené k manipulaci a dopravě
zvláštního břemene, zda není poškozena a viditelně opotřebeno a zda odpovídá průvodní
dokumentaci výrobce a provozní dokumentaci. Výsledek prohlídky se zaznamená.“
Par 314, odst. 6 – Po diskuzi znění zůstává nezměněno, reaguje jen na vypuštění
odst. 3.
Par 314, odst. 7 – Doporučuje se odstavec vypustit.
Par 314, odst. 8 – Připomínka Ing. Židlíka se akceptuje.
Par 314, odst. 9 – Zůstává beze změny.
Par 314a, odst. 1c – Připomínky obou oponentů se akceptují.
Par 314a, odst. 2a – Místo termínu schválené dopravní prostředky používat nadále
termín „stanovené určeným pracovníkem“.
Par 314a, odst. 2bc – Připomínka se akceptuje.
Par 314a, odst. 2c – Doplnit „výhybky“.
Par 314a, odst. 3a – Místo ... „stanoveno výrobcem“ nahradit ... „stanoveno v provozní
dokumentaci“.
Par 314a, odst. 3ba – text o mobilním zdvihacím zařízení vypustit.
Par 314a, odst. 3bb – Po diskuzi nové znění:
„Určit nejvýše přípustnou hmotnost dopravní soupravy a počet a typ brzdných vozíků,
v závislosti na tažné síle trakčního prostředku, maximálním úklonu závěsné dráhy na dopravní
cestě a dovoleném přitížení výztuže důlního díla“
Par 4a – Doporučuje se nové znění:
„Před zahájením dopravy posoudit kvalitu a únosnost počvy dopravní cesty s ohledem
na hmotnost připravovaných zvláštních břemen a způsob jejich přepravy.“
Par 4, odst. fa – Změna slovosledu.
Par 4, odst. fc – Po diskuzi beze změny.
Par 5c - Po diskuzi beze změny (možnost plynulého rozběhu).
2
Par 5ea – Vypustit „břemenové nosníky“.
Par 314b, odst. 1 – Doporučuje se text přeformulovat (excentricita).
Par 314b, odst. 2 – Úprava textu (dostatečně, vnitřním a vnějším).
Par 314b, odst. 3 – Akceptuje se připomínka Ing. Židlíka.
Ostrava, 21.10.2004
Zapsal: doc. Ing. Jiří Pavliska, CSc.
3
Příloha č. 7
Návrh úpravy textu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. (v platném znění) pro manipulaci
a dopravu břemen nadměrné hmotnosti, nadměrných rozměrů a neskladných (břemena
zvláštní) – po oponentním jednání konaném 21.10.2004
1. V § 2 provést tyto změny a doplňky
1.2 Pro účely této vyhlášky se považuje za
1.21 břemeno zvláštní břemeno nadměrné hmotnosti, břemeno nadměrných rozměrů a
břemeno neskladné,
1.22 břemeno nadměrné hmotnosti předmět, jehož hmotnost je větší než 4000 kg,
1.23 břemeno nadměrných rozměrů předmět, při jehož dopravě nebo manipulaci nelze
dodržet mezery na dopravní cestě stanovené touto vyhláškou,
1.24 břemeno neskladné předmět, bez ohledu na jeho hmotnost, z hlediska stability při
přepravě vyžadující pro bezpečné naložení a přepravu na dopravním prostředku
speciální zajištění udržující břemeno ve stabilizované poloze,
1.25 stabilizovanou polohu poloha předmětu, při které je stabilizující moment vždy větší
než moment klopný,
1.26 stabilizující moment součet momentů normálové složky tíhy vozidla a břemene ke
klopnému bodu (bod na průsečíku hlavy a vnitřní hrany kolejnice, bližší k těžišti
soustavy),
1.27 klopný moment součet momentů tečné složky tíhy vozidla a břemene ke klopnému
bodu,
1.28 speciální dopravu doprava a manipulace s břemeny zvláštními za použití dopravy
svislé5, kolejové, závěsné, po pozemních drahách a smykem po horninovém
podkladu (počvě) anebo po zvláštním vedení, například ocelovém apod.,
1.29 dopravu po pozemní dráze doprava břemen a břemen zvláštních pomocí
transportní plošiny nebo transportního podvozku s vlastním pohonem po dopravní
trati umístěné a ukotvené na počvě důlního díla (např. pomocí svorníků) se
zabezpečením proti vykolejení nebo převrácení dopravních prostředků.
5
Vyhláška č. 415/2003 Sb., kterou se stanoví podmínky k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a
bezpečnosti provozu při svislé dopravě a chůzi
1
1.30 dopravu smykem doprava břemen a břemen zvláštních po horninovém podkladu
(po počvě) nebo na dopravní plošině po zvláštním vedení umístěném a ukotveném
na počvě důlního díla za použití vrátku nebo jiného strojního zařízení.
2. Znění § 314 upravit takto:
§ 314
Speciální doprava
1) O speciální dopravu se jedná, jestliže
a) při kolejové dopravě je přepravováno břemeno nadměrné hmotnosti, břemeno
nadměrných rozměrů nebo břemeno neskladné (dále jen „břemena zvláštní“),
b) při závěsné dopravě, jestliže jsou přepravována
ba)
břemena nadměrných rozměrů
bb) v případech kdy musí být vzhledem k hmotnosti břemen zvláštních použito
břemenových nosníků, které rozkládají tíhu působící v závěsu na dva či více
nosných vozíků,
bc)
je-li statická síla přitížení v rovině výztužového profilu výztuže důlního díla
v závěsu závěsné dráhy větší než 40 kN a menší než 64 kN,
c) při dopravě po pozemní dráze jsou přepravována břemena zvláštní,
d) při dopravě smykem po horninovém podkladu nebo zvláštním vedení jsou
přepravována
da) břemena zvláštní,
db) tažná síla je větší než 45 kN bez ohledu na druh břemene popřípadě
břemene zvláštního
2) Speciální dopravu a manipulaci s dopravovanými břemeny zvláštními smí vykonávat
podle zpracované provozní dokumentace schválené závodním dolu jen pracovníci
s nejméně dvouletou praxí při dopravě, seznámení s provozní dokumentací.
3) Před speciální dopravou a manipulací pracovník, určený ve smyslu §14 a §307 a
seznámený s provozní dokumentací, prohlédne zařízení určené k manipulaci a dopravě
břemene zvláštního, zda není poškozeno a viditelně opotřebeno a zda odpovídá
průvodní dokumentaci výrobce a provozní dokumentaci. Výsledek prohlídky se
zaznamená.
2
4) Před speciální dopravou určený pracovník provede kontrolu průjezdnosti dopravní
cesty. Výsledek kontroly se zaznamená.
5) Provozní dokumentace podle odstavce 2 musí obsahovat závěry z posouzení zařízení
pro dopravu břemene zvláštního a prvků dopravní cesty, zejména z hlediska únosnosti
podkladu použitého k dopravě jako dopravní cesty, úklonu dopravní cesty, hmotnosti a
rozměrů břemene, stability břemene s ohledem na polohu jeho těžiště při dopravě,
posouzení potřebné ložní plochy dopravního prostředku a způsobu upevnění břemene,
a to v takovém rozsahu, aby nemohlo dojít k nežádoucímu pohybu břemene
zvláštního, jeho sklopení nebo převrácení.
6) V úseku dopravní tratě, kde je prováděna speciální doprava a manipulace s břemenem
zvláštním nesmí být vykonávána žádná jiná činnost.
7) Speciální doprava a manipulace s břemenem zvláštním může být prováděna jen
technickými prostředky, splňujícími požadavky zvláštního zákona6,7.
8) Speciální doprava břemen zvláštních se zařazuje podle § 14 odst. 4 mezi práce,
spojené se zvýšeným nebezpečím.
3. Zařadit nové paragrafy (§ 314a a § 314b) těchto znění:
§ 314 a
Požadavky na speciální dopravu
1) Před zahájením speciální dopravy musí být splněny požadavky stanovené touto
vyhláškou pro důlní dopravu hmot a předmětů, a dále tyto požadavky
a) dopravní řád vypracovaný pro každý případ speciální dopravy musí také určovat
dopravní cesty, prostředky a zařízení a způsob manipulace a zajištění břemen
zvláštních ve stabilní poloze; pro stejné a opakované případy speciální dopravy lze
dopravní řád použít opakovaně. Zpracovaný dopravní řád schvaluje závodní dolu,
b) v dopravním řádu podle odstavce a) musí být uvedeny srozumitelné a přehledné
nákresy znázorňující způsob uložení popř. zavěšení a zajištění ve stabilní poloze
přepravovaného břemene zvláštního, a také místo, způsob uložení popř. zavěšení
břemenových nosníků a vázacích prostředků, používaných při speciální dopravě,
po dobu kdy nejsou používané,
6
7
Zákon č. 22/1997 Sb. o technických požadavcích na výrobky
Zákon č. 102/2001 Sb. o obecné bezpečnosti výrobků
3
c) všechny břemenové nosníky a všechny vázací prostředky, používané při speciální
dopravě a manipulaci s břemenem zvláštním, musí mít od výrobce garantovanou a
vyznačenou nosnost a návod k použití. Jejich používání musí být sledováno a
evidováno; v evidenčních záznamech budou zaznamenány výsledky jejich revizí,
zkoušek funkce nebo prohlídek, a to ve lhůtách stanovených výrobcem. Pokud
nejsou stanoveny výrobcem, stanoví je závodní dolu (např. po určitém počtu
použití),
d) v dopravním řádu bude při speciální dopravě vždy určeno umístění břemene
zvláštního tak, aby jeho těžiště bylo co nejníže a uprostřed dopravního prostředku
(např. u speciální kolejové dopravy uprostřed rozchodu kolejové trati),
e) každý případ speciální dopravy a manipulaci s břemenem zvláštním, při stejných a
opakovaných případech při jejich prvém použití, bude sledovat určený pracovník,
který provede vyhodnocení účinnosti bezpečnostních a technicko-provozních
opatření při všech úkonech speciální dopravy a podle výsledku provede úpravu či
doplnění dopravního řádu speciální dopravy.
2) Při speciální dopravě po kolejové trati
a) používat dopravní prostředky, které byly pro účely speciální dopravy stanoveny
určeným pracovníkem a při osovém zatížení nad 60 kN používat tratě I. kategorie8,
b) v dopravním řádu
ba)
stanovit s ohledem na stav a podmínky dopravní cesty s kolejovou tratí
nejvýše přípustný počet vozů v soupravě, způsob jejich spojování a připojení
soupravy k lokomotivě,
bb) určit, pokud tak neučinil výrobce, vázací body a způsob provedení
bezpečného uvazování při vázání břemen zvláštních na dopravní prostředky
kolejové dopravy,
bc)
stanovit, pokud tak není stanoveno výrobcem, způsob uložení břemene na
dopravních prostředcích kolejové dopravy s určením těžiště jednotlivých
částí nebo součástí břemen zvláštních a úchytných bodů,
c) před dopravou prohlédnout stav kolejové tratě4, zejména spoje, horizontální a
vertikální oblouky se zaměřením na příčnou rovinnost a výhybky. Výsledek
prohlídky se zaznamená.
8
ČSN 44 50 04 Úzkorozchodné tratě v dolech pro lokomotivní dopravu
4
3) Při speciální dopravě po závěsné dráze
a) používat dopravní prostředky, které byly pro účely speciální dopravy stanoveny
určeným pracovníkem; zatížení závěsné dráhy nesmí být vyšší, než je dovolené
přitížení výztuže důlního díla, které bylo stanoveno v provozní dokumentaci,
b) v dopravním řádu
ba)
stanovit způsob nakládání, vykládání, překládání a manipulace s břemeny
zvláštními,
bb) určit nejvýše přípustnou hmotnost dopravní soupravy a počet a typ brzdných
vozíků v závislosti na tažné síle trakčního prostředku, maximálním úklonu
závěsné dráhy na dopravní cestě a dovolenému přitížení výztuže důlního
díla,
c) před dopravou určený pracovník provede prohlídku stavu závěsné dráhy a stability
výztuže důlního díla. Výsledek prohlídky se zaznamená.
4) Při speciální dopravě po pozemní dráze
a) před zahájením dopravy posoudit kvalitu a únosnost počvy dopravní cesty
s ohledem na hmotnost přepravovaných břemen zvláštních a způsob jejich
přepravy
b) před zahájením montážních prací bude zpracována dokumentace zařízení ve
smyslu § 217 této vyhlášky. Pro její zpracování se přihlédne ke stanoveným
požadavkům v § 272 této vyhlášky.
c) používat dopravní prostředky, které byly pro účely speciální dopravy stanoveny
určeným pracovníkem,
d) v dopravním řádu
da) stanovit způsob a provedení položení a ukotvení pozemní dráhy, zejména
v úklonech a zatáčkách důlního díla,
db) stanovit nejvýše přípustné zatížení pozemní dráhy a jejích jednotlivých částí
nebo součástí i s ohledem na únosnost počvy,
dc) určit tažný prostředek (např. lanový vrátek, ozubnicovou lokomotivu),
transportní plošinu nebo podvozek s vlastním pohonem (např. tahač), brzdný
vozík a způsob zajištění dopravních prvků, proti nežádoucímu rozpojení.
dd) určit uložení a zajištění dopravovaných břemen zvláštních na dopravních
prostředcích
5
e) před dopravou prohlédnout stav pozemní dráhy, zejména spojení sekcí tratě,
stabilitu jejího ukotvení a rovinnost. V případě výskytu zlomů ve svislé rovině
stanovit opatření. Výsledek prohlídky se zaznamená.
f) lokomotivy a tahače pro speciální úklonnou dopravu po pozemní dráze splňující
požadavky této vyhlášky, dále
fa)
musí být vybaveny zajišťovacím zařízením, nezávislým na chodu motoru,
proti nežádoucímu ujetí soupravy a nebo jiným vhodným způsobem
zabezpečeny proti nežádoucímu ujetí soupravy.
fb)
zajišťovací síla musí trvale vykazovat hodnotu vyšší než dvojnásobek tíhové
složky soupravy.
fc)
dráha zastavení soupravy nebude delší než 0,4 m.
5) Při speciální dopravě smykem po horninovém podkladu a zvláštním vedení
a) před zahájením dopravy posoudit kvalitu a únosnost počvy dopravní cesty
s ohledem na hmotnost přepravovaných břemen zvláštních a způsob jejich
přepravy (např. použití dopravní plošiny),
b) zvláštní vedení pro dopravu smykem stanoví projekt. Projekt také zohlední
zejména vhodnost geologických podmínek zajišťujících v důlních dílech rovnou a
nebubřivou počvu, a to jak pro stavbu tak i údržbu, aby byla omezena možnost
výskytu zlomu vedení ve svislé rovině, které by mohly způsobit ztrátu vedení
dopravní plošiny,
c) použité vrátky pro dopravu smykem musí mít plynulý rozběh,
d) používat dopravní prostředky a zařízení, které byly pro účely této speciální
dopravy stanoveny určeným pracovníkem,
e) v dopravním řádu
ea)
určit způsob připojení tažných lan k dopravovaným břemenům zvláštním a
druh a provedení úvazků a vázacích prostředků. Stanovit místo skladování
vázacích prostředků, podmínky pro jejich odložení a podmínky zakazující
jejich používání, ve smyslu ustanovení § 266 odst. 2,
eb)
určit počet osob při dopravě smykem, a určit místa, která se budou považovat
za ohrožená podle § 17 odst. 2,
ec)
stanovit opatření pro případy dopravy přes zlomy ve svislé rovině dopravní
cesty a při dopravě v obloucích,
6
f) před dopravou prohlédnout stav dopravní cesty v důlním díle, po které bude
doprava prováděna a stav dopravního zařízení. Výsledek prohlídky se zaznamená.
§ 314 b
Požadavky na úvazky, vázací prostředky a aretaci prvků při speciální dopravě
1) Úvazky a tažná lana musí být používány tak, aby při speciální dopravě bylo tažné lano
uchyceno k úvazku v polovině jeho délky (symetrický úvazek tak, aby byla vyloučena
jeho excentricita) a aby byla zajištěna bezpečnost obou minimálně ve smyslu
ustanovení § 266.
2) Dopravní plošiny při dopravě smykem po zvláštním vedení musí umožňovat použití
vázacích prostředků a musí být opatřeny účinným vedením podél celé dopravní tratě
tak, aby byly stabilní a bylo zabráněno jejich nežádoucímu natočení nebo převrácení,
popřípadě ztrátě vedení.
3) Řetězové úvazky břemen zvláštních musí být zhotoveny tak, aby namáhání
jednotlivých řetězových článků odpovídalo jejich konstrukčnímu dimenzování, tj.
zejména volit poměr délky vázacího řetězu k rozteči uchycení řetězu ke zvláštnímu
břemenu v poměru 1,2 : 1 nebo větším, a aby řetězové články nebyly při tom
namáhány větším nebo jiným zatížením, než které bylo stanoveno jejich výrobcem. Po
každém použití řetězového úvazku při dopravě břemen zvláštních musí být provedena
vizuální kontrola jednotlivých článků řetězu a v případě zjištění jejich opotřebení musí
být příslušná část řetězu vyloučena z dalšího používání.
7
Příloha č. 8
Provozovatel:
Vzorový dopravní řád pro speciální dopravu po pozemní dráze
s ozubnicí
1. Účel
Překliz sekcí FAZOS 22/48-05 z porubu 14734 do porubu 14735
2. Dopravní cesta
Překliz sekcí po vyplenění v porubu 14734 bude prováděn po chodbách – v porubu
14734, 14702 do demontážní komory na chodbě 14702 ve staničení 70-85 m (30 sekcí určeno
k demontáži a výklizu na povrch) a dále po chodbě 14708 a prorážce 14735 do místa upínání
v porubu 14735, viz. situační nákres, obr.1. max. úklon na 14702 – 12°.
3. Dopravní zařízení
Ozubnicová pozemní dráha KOD – 650/900/30/60, výrobce Becker Warkop, Spolka
z o.o. Jankowice, Polsko (Důl ČSA označuje POD 650/900/30/60).
Hlavní části:
kolejová ozubnicová trať
elektrický tahač s pojistnou brzdou
transportní plošina
táhla
pojistná lana.
Technické parametry:
rozchod dráhy KSZS 900 (polské označení) – 900 mm
délka kolejové sekce 1500 nebo 3000 mm
poloměr horizontálního oblouku 4 m
délka trati max. 600 m (pro 300 metrový kabel)
tažná síla tahače max. 180 kN
rychlost pojezdu 13,8 – 20,4 m.min-1
elektrický příkon 30 nebo 60 kW
nosnost transportní plošiny 35 t
rozměry ložné plochy 1,5 x 3 m
hmotnosti: tahač – 8300 kg
plošina – 2000 kg
spoj. táhla – 116 kg
celkem vlastní hmotnost soupravy – 10416 kg
4. Montáž dopravního zařízení
Po celé délce dopravní cesty je položena trať pozemní dráhy, která je ve stavebnicovém
provedení a její postupné zkracování bude prováděno s postupem pleněných případně
upínaných sekcí v likvidovaném a instalovaném porubu. Způsob kotvení dopravní trati viz.
1
obr. 2. Trasa před montáží je urovnána a zbavena vertikálních zlomů, které musí být
vyrovnány tak, aby dovolily nenásilné spojení sekcí. Montáž se musí provádět podle pokynů
výrobce v návodu k použití NKP-900-07-02. Při kotvení je nutno dodržet podmínku, že každá
kolejová sekce musí být upevněna aspoň jedním svorníkem (střídavě) a při úklonu větším než
10° dvěma svorníky. Ve většině případů se ke kotvení používá lepených svorníků. Do uhlí
(v porubu) se sekce upevňuje pomocí šroubovaných kotev. Obloukové sekce (středový úhel
menší než 7,5°) jsou navzájem spojeny čtyřmi šrouby M 20. Revizní kolejnicová sekce je
určená k nasazování tahače a plošiny a odstraňování jejich poruch. Zarážka je montována na
začátku trati na úvodní třídě. Zabezpečuje tahač včetně plošiny proti přejetí a vypadnutí
z trati. Pro konkrétní případ umístění trati v porubu je nutno s ohledem na konkrétní
podmínky vypracovat zvláštní technologický předpis. Dopravní zařízení je možno pokud to
podmínky dovolí dopravit na místo instalace bez demontáže. Po nasazení na trať se spojí
tahač s transportní plošinou pomocí táhla a bezpečnostních lan. V případě nutnosti demontáže
tahače, lze tento rozdělit (rozložit) na tři díly: pohon tahače – 5000 kg, podvozek – 1800 kg,
elektromotor – 540 kg. Při nasazení tahače na trať zkontrolovat, zda čep poháněcího kola
zapadá do ozubnice. Pak těleso pohonu přišroubovat k podvozku. Propojit hydraulické hadice
bezpečnostní brzdy a osadit elektromotory.
5. Údaje o zvláštním břemenu
Sekce FAZOS 22/48-05:
hmotnost 33 400 kg
rozměry v dopravní poloze 5,5 x 1,45 x 2,7 m
dopravitelné díly (pro demontáž a výkliz po ZD 24 A, B)
hlavní stropnice – 4590 kg
přední stropnice včetně pilířové opěry a válců – 3700 kg
základní rám včetně překládacího zařízení – 8150 kg
závalový štít – 4900 kg
přední závalové táhlo – 500 kg
zadní závalové táhle včetně krytu – 2060 kg
stojka – 1350 kg
Překlízet se bude celá sekce najednou (vcelku).
Naložená sekce je zobrazena na obr. 3.
6. Technologické výpočty
K určení potřebné tažné síly nebo maximální dovolené zátěže vzhledem k úklonu lze
využít grafickou přílohu v NKP–900-07-02 – výkres č.1
Pro tažnou sílu 120 kN a úklon 12° je (odečteno z grafu) možná hmotnost soupravy
s břemenem 52 t.
Po odtečení hmotnosti soupravy 10 416 kg, tedy 10,416 t, zůstává k dispozici pro
břemeno
Qb = 52 – 10,416 = 41,584 t
- vyhovuje s velkou rezervou (max. tažná síla je
podle výrobce 180 kN)
Řešení stability odpadá, těžiště leží v ose sekce tím i v blízkosti osy tratě pozemní
dráhy. Kromě toho je transportní plošina příčně aretována k trati. Rychlost dopravy je malá a
nevyvolá větší horizontální síly při průjezdu oblouky, stabilizující moment vysoce převažuje.
2
7. Postup překlízení sekcí
Sekce FAZOS 22/48-05 budou překlízeny vcelku do demontážní komory na chodbě
14 702 (30 ks určených pro výkliz na povrch) nebo do instalovaného porubu 14 735 až do
místa upínání (85 ks do prorážky 14 735, 25 ks na chodbu 14 708 pro rozšiřování porubu).
Před započetím plenění sekcí bude do porubu 14 734 dopravena a rozmístěna dřevěná
kulatina pro zajištění vypleněného prostoru. V porubu budou nainstalovány vraty VP 40 (lano
o průměru min. 18 mm) pro plenění a výkliz sekcí smykem po počvě. Veškeré vraty budou
ukotveny a vybaveny dle návodů k použití.
Plenění se bude provádět od chodby 14 707 k chodbě 14 702. Sekce budou pleněny
v následujícím pořadí – sekce č. 138, sekce 139 a pak sekce 140, která se ponechá jako sekce
hraňová (zajišťovací) pro zajištění stropu v likvidačním kanále. Tato sekce bude potahována
s postupem pleněných sekcí. Vypleněná sekce se naloží pomocí překládacího zařízení HPZF
500 na transportní plošinu pozemní dráhy, kde se uváže k transportní plošině pomocí 4 ks
řetězu o min. průměru 22 mm a šroubů M 24. Způsob ukotvení sekce na transportní plošinu
viz. obr. 3. V místě instalace se sekce odváže od transportní plošiny, stáhne z transportní
plošiny a vytočí pomocí vratu BOBIN, který bude umístěn na kříži chodby 14 702/2 a
prorážky 14 735.
Pro vyplenění sekce č. 140 bude na styku porub chodba postavená hráň o rozměrech
3 x 3 m.
8. Repase a demontáž sekcí
Dopravní trať prochází demontážní komoru vybavenou:
2 úseky trati ZD24 A pro montážní portálové zařízení
montážním portálovým zařízením MDAMZ 4 x 25 kN
vzduchovými kladkostroji PWL 3/6
4 ks plenících vrátků VP 40, 1 vlečným vratem VTA 1000,
odkládacími regály na boku chodby
nosítky, zdravotnickým balíčkem
telefonem, osvětlením
Repase poškozených sekcí a demontáž sekcí určených pro výkliz na povrch se provádí
demontážní četou podle zvláštního technologického předpisu. Pro dopravu sekcí na ZD 24
pomocí závěsné lokomotivy platí zvláštní dopravní řád .
9. Návěštní zařízení, signalizace
Podél dopravní trati a k obsluze plenících vrátků je natažena elektrická optická a
akustická signalizace. Ve výjimečných případech na vzdálenost do 10 m po vzájemné
domluvě je možno použít signalizace osobním svítidlem. Návěštní zařízení pro dopravu sekcí
je zakázáno využívat pro jiné účely. Pro usnadnění dorozumívání mezi obsluhou vratu Bobin
a pracovníky při vytáčení sekce bude instalováno dorozumívací zařízení ETZ3.
Ovládání soupravy KOD se provádí pomocí dálkového bezdrátového vysílače typu
Radiax-2/NW z bezpečného místa. Po celé délce trati se nesmí nikdo vyskytovat. Po vydání
signálu „Výstraha“ a rozsvícení červených světel, vyčká obsluha zpětného návěští „Stát“,
které může vydat osoba zatažením lanka v kterémkoliv místě na trati, nemůže-li ustoupit do
bezpečí. To platí rovněž pro pracovníky v demontážní komoře. Doprava může být zahájena až
když se na trati nikdo nevyskytuje.
3
10. Ohrožené prostory, zakázané činnosti
Během plenění a vytáčení sekce se nikdo nesmí zdržovat v ohroženém prostoru, což je
prostor možného zasažení prasklým řetězem, lanem nebo pádem kamene. Rozestavení
pracovníků před zahájením plenění určí a zkontroluje vedoucí pracovní skupiny. Před
zahájením plenění a vytáčení sekce provede vedoucí pracovní skupiny kontrolu úchytů na
sekci, za které bude sekce pleněna, vytáčena a nakládána na přepravní plošinu. Vstup do
vypleněného prostoru za hráňovou sekci je zakázán. Před pleněním následující sekce se
zajišťovací sekce potáhne pomocí překládacího válce tak, aby její stropnice zasahovala pod
TH roviny nad vypleněnou sekcí a upne se pod strop.
Během dopravy sekcí je vstup do ohrožených prostor, tj.pod soupravu ve směru úklonu
zakázán. Z bezpečného místa provádí určený pracovník kontrolu pohybu vlečného kabelu.
V případě nebezpečí zachycení kabelu o překážku dá signál „Stůj“zatažením za lanko. Totéž
platí při zjištění závady na trati. Poškozená pozemní dráha se nesmí používat. Platí přísný
zákaz používat zařízení k jiným účelům než stanoví návod k použití. V případě spuštění
havarijní brzdy (nekontrolovatelné zrychlení) postupovat podle návodu k použití.
Stahování sekcí v instalovaném porubu se provádí pomocí vratu Bobin. Sekce se odváže
z plošiny až po zajištění před možným samovolným ujetím (úklon). Před zahájením stahování
a vytáčení sekce do pracovní polohy vedoucí skupiny zkontroluje připojení lana k sekci, zda
se nikdo nezdržuje mezi vratem Bobin a sekcí a z bezpečného místa dá signál obsluze vratu.
11. Použité vrátky a vázací prostředky
tažná síla 58,2 kN, průměr lana 18 mm, zapletené oko ČSN
024468
Vrátek BOBIN 200 tažná síla 73,33 kN, průměr lana 22 mm, zapletené oko ČSN
024468
Řetězová zkratka s hákem a okem, průměr min 18 mm, nosnost háku odpovídající
tažné síle
Vrátek VP 40
Umístění vrátků viz. obr. č. 1. Ukotvení vrátků svorníky do horniny dle návodu
k použití.
12. Zpětná jízda soupravy
Pro zpětnou jízdu platí stejná pravidla jako pro jízdu s naloženou sekcí. Jízda osob je
zakázána. Zpětnou jízdu lze využít pro dopravu materiálu, který je řádně uvázán na
transportní plošinu a zabezpečen proti pádu z plošiny a nepřesahuje příčný rozměr plošiny.
Zpětnou dopravu materiálu musí povolit pracovník zodpovědný za dopravu.
13. Prohlídky dopravního zařízení
Povinnosti obsluhy dopravního zařízení jsou taxativně vyjmenovány v NKP-900-07-02.
Za provozu se trvale kontroluje stav tratě před soupravou, pohyb vlečného kabelu a
řádné upevnění břemene – provádějí pracovníci dopravy.
Denní prohlídky provádějí pracovníci uvedení v provozní knize před uvedením zařízení
do provozu se zaměřením na:
§ dotažení šroubů pohonu a pojezdu,
§ stav odtlačovacích válečků,
§ funkci signalizačního zařízení,
4
§ kontrolu čepů ozubeného kola tahače,
§ stav hladiny oleje,
§ tlak oleje,
§ mechanické poškození bezpečnostních lan a ohebných táhel,
§ kompletnost spojů a úvazků, stav lanových ok a úpletů,
§ průjezdnost tratě,
§ ukotvení sekcí tratě, spojení sekcí,
§ stav ozubnice.
Týdenní, měsíční a čtvrtletní prohlídky provádějí revizní pracovníci za účasti vedoucího
dopravy podle NKP–9000-07-02. Všechny prohlídky se zaznamenají v provozní knize včetně
závad a jejich odstranění. Kniha je pravidelně kontrolována.
14. Seznam pracovníků obsluhy zařízení
Výčet jmen pracovníků obsluhy. Dopravní zařízení smí obsluhovat pracovníci, kteří
mohou vykonávat speciální dopravu ve smyslu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. a vyhlášky
č.141/2004 Sb. a kteří byli prokazatelně poučeni o provoze a obsluze dopravního zařízení
KOD.
Dopravní řád zpracoval:
Platnost od
Kontroloval:
Schválil:
do
5
Obr. č. 1 Situační schéma překlizu 14734/14735
6
Obr. č. 2 Schéma kotvení pozemní dráhy KOD 650/900/30/60
7
Obr. č. 3 Kotvení sekce FAZOS na transportní plošinu KOD
8
Příloha č. 9
Provozovatel:
Vzorový dopravní řád pro speciální dopravu smykem po
zvláštním vedení
1. Účel
Doprava mechanizované výztuže FAZOS 17/37 z montážní komory do porubu 292 400
při jeho vybavování.
2. Dopravní cesta
Z montážní komory na tř. 292 440/1 ve staničení 145-257 m do prorážky č. 292 400,
viz. situační nákres č. 1. Dopravní vzdálenost max. 185 m, jedna zatáčka, max. úklon 16°.
3. Dopravní zařízení
Dopravní zařízení tvoří:
dopravní trať
dopravní plošina
tažné vrátky
Dopravní trať je sestavena z kolejnic a dubových pražců. Kolejnice jsou spojovány
spojkami dle ČSN 44 5780 stejně jako kolejová trať. Kolejové lože je provedeno z materiálu
získaného na místě. Počva musí být urovnána, lože navršené na výšku 100 mm. Stavba trati se
provádí podle schváleného projektu. Rozchod většinou 1000 mm, kolejnice typu 93/18 nebo
115/24 .
Dopravní plošina je zhotovena z ocelového plechu tloušťky 30 mm o rozměrech 3,75 x
1,52 m. Plošina má ve spodní části kruhové vnitřní vedení a v rozích otvory pro vnější vedení,
otvory pro úchyt tažného lana a kotvení břemene. Vlastní hmotnost plošiny 1300 kg.
Vrátky jako trakční a zajišťovací prostředky:
VP 40
BOBIN 200
Max. tah:
58,2 kN;
73,33 kN;
Max. rychlost: 1,82 m/s;
0,59 m/s;
VPO 1
55 kN;
0,22 m/s;
VPO 2
58,2 kN
1,82 m/s
Kotvení vrátků řeší technologický projekt pro vybavování porubu 292 400 ve stálých
přílohách. Rozmístění je zřejmé z obr. č. 1.
4. Údaje o zvláštním břemenu
Název a hmotnost:
FAZOS 17/37
18 900 kg
Rozměry v dopravní poloze:
5,7 x 1,45 x 2,3 m
Sekce se dopravuje vcelku ukotvená na dopravní plošinu. Způsob ukotvení je zobrazen
a popsán na obr. č. 2.
1
5. Technologické výpočty
Výpočet tažných a zajišťovacích sil při dopravě sekcí FAZOS 17/37 na dopravní
plošině v úklonu 16°.
FAZOS 17/37 18900 kg
dopravní plošina 3750 x 1520 x 30 – hmotnost 1300 kg
hmotnost dopravované soupravy G = 20200 kg = 20,2 t
Vrat BOBIN 200
MZ2
VPO2
VPO1
VP40
střední tah
134
122,4
49,7
45
46,6
min.
117
96,6
42
38
38,3
max. (kN)
154
146,8
60,2
45
58,2
Součinitel tření:
ft = 0,3 – Fe/Fe
ft´ = 0,12 – Fe/Fe
rozjezd z klidu do pohybu
za pohybu
Horizontální doprava:
Fn = G.g. ft = 20,2x9,81x 0,3 = 59,45 kN
Ft´ =G.g.ft´ = 20,2x9,81x0,12 = 23,78 kN
při rozjezdu
za pohybu
Doprava v úklonu 16° (popouštění):
Fú = G.g (sin α - ft´.cos α) = 20,2.9,81 (0,2756 – 0,12.0,9613) = 31,76 kN
Touto silou musí být břemeno přidržováno při dopravě dolů.
Při rozjezdu je síla v úklonu:
Fú´= G.g (sinα - ft. cosα) = 20,2.9,81 (0,2756 – 0,3.0,9613) = -2,54 kN
Břemeno musí být při rozjezdu potahováno směrem dolů. Vzhledem k proměnlivé
hodnotě součinitele tření a úklonu není vyloučena možnost samovolného rozjetí. Břemeno
musí být zajišťována dvěma vrátky (samosvornými nebo s brzdou), z nichž každý musí být
schopen břemeno jistit.
7. Postup montáže sekce FAZOS 17/37
Montáž sekcí FAZOS 17/37 bude prováděna na tř. č. 292/440/1 ve st. 245 – 257 m
podle samostatného technologického předpisu. Osvětlení montážního místa bude provedeno
stabilním důlním žárovkovým osvětlením. Kotvení normalizovaných kladek typu JKL
používaných pro změnu tahu vrátků musí být provedeno 2 krát na sobě nezávisle řetězem
∅ 16 mm a šrouby M 20.
Pohyb osob nezúčastněných při montáži a dopravě dílů sekcí FAZOS po dopravní cestě
do montážní komory je zakázán mimo vymezenou dobu řádné chůze na pracoviště a zpět.
Pořadí dílů sekce FAZOS 17/37 pro montáž:
§ stropnice základní,
§ základový rám pravý,
§ základový rám levý,
§ štít úplný (závalový),
§ hydraulické prvky.
2
Doprava po ZD 24A do montážní komory se provádí dle samostatného dopravního
řádu.
V místě nakládání a skládání zvláštních břemen je nutno, aby byl pohyb břemene a
zvedacího zařízení svislý a lano, popř. řetěz nebyl namáhán bočním tahem. Ke zvedání použít
dostatečně dimenzované zvedací zařízení dle zvedané hmotnosti. Vrátek musí být ukotven
v souladu s technologickým postupem pracoviště.
8. Podmínky pro dopravu břemen smykem po zvláštním vedení
Břemena tažená smykem po zvláštním vedení se musí dopravovat jednotlivě. V době
dopravy se na chodbě, v prostoru mezi stanovištěm obsluhy vrátku a obsluhou (hlídkou) na
úpatí tratě nebo pod dopravovaným břemenem, ani v jeho blízkosti, nesmí nikdo zdržovat.
Ohroženým prostorem při manipulaci a dopravě smykem se rozumí největší půdorysná
plocha dopravovaného břemene zvětšená na každé straně břemen o 3 m v každém směru.
Ohroženým prostorem je dále prostor ve směru možného pádu břemene při jeho
převrácení zvětšený o 3 m.
Ohroženým prostorem je také prostor určený výslednicemi sil působících při použití
kladek ve spojení s vrátky při manipulaci s břemenem.
9. Místa pro nakládání a vykládání
Místo pro nakládání – montážní komora st. 245 – 257 m na tř. 292 v 440/1.
Místo pro vykládání – prorážka č. 292 400 staničení dle postupu upínání sekcí.
10. Doba vymezená pro dopravu a pro chůzi
Doba vymezená pro chůzi:
třísměnný provoz
čtyřsměnný provoz
450-700, 1250-1500, 2050-2300
620-700, 1220-1300, 1820-1900, 020-100
Doba dopravy je mimo dobu vymezenou pro chůzi. Dobu dopravy v mimořádných
případech určí technický dozor a stanoví podmínky pro zajištění bezpečnosti.V době chůze je
zákaz jakékoliv jiné dopravy. Břemeno musí být zajištěno proti převrácení a ujetí.
Je zakázáno:
§ zdržovat se po vydaném návěští, zaměstnancům vykonávajícím dopravu i
ostatním v ohroženém prostoru mezi vrátkem a taženým břemenem, taktéž ve
směru výslednice sil je-li břemeno taženo přes kladku,
§ používat neschválené nebo nekompletní manipulační prostředky (bez
bezpečnostních prvků, kryty, pojistky aj.),
§ po ukončení manipulace a dopravy smykem ponechat jakýkoliv prostředek
v tahu a zapojený na přívod energie.
11. Postup při náklizu mechanizované výztuže FAZOS 17/37
Jednotlivé díly sekce FAZOS 17/37, dopravené dráhou ZD 24 A do montážní komory,
se montují pomocí 4 ks pneumatických řetězových zvedáků PWL 3/4 na tř. 292 440/1. Sekce
budou montovány na montážní plošině, vytvořené ocelovým plechem o rozměrech
6,9 x 1,5 m, tl. 30 mm.
Následně se sekce přetáhne vrátkem z montážní plošiny na dopravní plošinu, ke které
bude sekce uvázána čtyřmi kusy řetězu podle obr. č. 2. Poté bude smontovaná sekce
3
dopravována do prorážky smykem po dopravní trati (zvláštním vedení) pomocí tažné síly
dvou kusů VP-40 na styk chodba 292 440/1 prorážka 292 400. Následně se přepne dopravní
plošina z VP-40 na vrat BOBIN 200 a VPO 2 umístěné ve výklenku nad prorážkou. Vratem
VPO 1 umístěném na styku chodba 292 484/1 a prorážka 292 400 se plošina s dopravovanou
sekcí zatáhne k místu upínání. Vratem BOBIN a VPO 2 bude tato plošina brzděna. V místě
upínání se provede vytočení a upnutí sekce pomocí VP-40. S ohledem na úklon v prorážce a
nebezpečí ujetí plošiny s dopravovanou sekcí budou instalovány na trati zarážky co 50 m,
které budou ovládány lankem z bezpečného prostoru. První zarážka na trati bude 20 m pod
vrchní úvratí.
12. Pracovní postup při manipulaci s břemeny
Druh použitých lan:
§ pro VP 40 – prům. 20 mm
§ pro VPO 1 – prům. 20 mm
§ pro VPO 2 – prům. 20 mm
§ pro BOBIN 200 – prům. 25 mm
Při nakládání a skládání břemen se nikdo nesmí zdržovat v prostoru ohroženém pádem
břemene, v místě ohroženém švihem lana, případně kladky a v prostoru mezi břemenem a
lanem. Nepředvídané situace při dopravě musí řešit vedoucí pracovní skupiny a stanoví
opatření pro zajištění bezpečnosti.
13. Návěští a signalizace
Při dopravě smykem na vzdálenost do 20 m – světlem, nad 20 m kombinovanou
signalizací tj. elektroakustickou (červené světlo v místě obsluhy vrátků a v místě upínaní,
zvuková signalizace, po celé dráze dopravy při které je možnost ovládání signálu v celé délce
dopravovaného břemene). Stanovená návěští:
1 x stůj
2 x uvolnění břemen
3 x jízda
4 x přitažení břemene
14. Prohlídky dopravního zařízení pro dopravu sekcí FAZOS 17/37
Před zahájením dopravy zvláštních břemen musí určený pracovník prohlédnout
dopravní zařízení. Zápis o provedené prohlídce se uvede v Pochůzkové knize úseku.
Po ukončení dopravy je určený pracovník povinen znovu prohlédnout celé zařízení a
výsledek prohlídky zaznamenat v Pochůzkové knize úseku.
Rozsah prohlídek dopravního zařízení:
§ stav dopravní cesty a tratě určené pro vedení břemen při dopravě smykem,
§ stav dopravní plošiny určené pro dopravu sekcí,
§ stav trakčních a zajišťovacích prostředků,
§ stav lan a úvazků lan,
§ stav návěštního zařízení.
4
15. Seznam pracovníků obsluhy zařízení
Výčet jmen pracovníků obsluhy. Dopravní zařízení smí obsluhovat pracovníci, kteří
mohou vykonávat speciální dopravu ve smyslu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. a vyhlášky
č.141/2004 Sb. a kteří byli prokazatelně poučeni o provoze a obsluze dopravního zařízení.
Dopravní řád zpracoval:
Platnost od
Kontroloval:
Schválil:
do
5
Obr. č. 1 Situační nákres pro vybavování porubu 292 400
6
Legenda: 1 – řetěz ∅ 14 x 50/C ČSN 023215 kalibrovaný
2 – vysokopevnostní třmen HC 1 3/8“ „OMEGA“ s maticí
3 – řetěz ∅ 34 x 125 C
4 – očnice pro lano ∅ 32 DIN 3091
Obr. č. 2 Ukotvení sekce FAZOS 17/37 na dopravní plošinu
7
Příloha č. 10
Provozovatel:
Vzorový dopravní řád pro dopravu smykem po horninovém
podkladě
1. Účel
Výkliz sekcí mechanizované výztuže KG 291 – 5/15 Hemscheid z porubu 084361
na třídu 2041 s následnou nakládkou na prostředky kolejové dopravy.
2. Dopravní cesta
Charakteristika:
třída – 084 5245, porub – 084 361, tř. – 084 3361/4, 084 3361/3, 2041
(viz. obr. č. 1, výsek důlní mapy)
Délka:
084 5245 – 140 m, 084 361 – 100 m, 084 3361/4 – 40 m, 084 3361/3 – 40 m, 084
5243/1 – 10 m, 2041 – 10 m.
Profil:
084 5245 – K 12, 084 361 – dokopaný porub, 084 3361/4 – LB 09, 084 3361/3 –
K 10, 084 5243/1 – K 10, 2041 – K 12.
Směrové, výškové anomálie ve staničení:
tř. 084 5245: st. 437 – 440 m (výšková); por. 084 361: st. 22 m, st. 65 m, st. 94 m
(směrové); kříž tř. 084 361 x 084 3361/4 (směrová); tř. 084 3361/4: st. 30 m
(směrová); kříž tř. 084 3361/4 x 084 3361/3 (směrová); tř. 084 5243/1: st. 10 m
(směrová + výšková).
Způsob navádění břemene ve změnách směru, úklonu:
kladka JKL 11/NP, kladka JKL 42/1K INP, kladka K 02 x 60 kN.
Doprava smykem po horninovém podkladě bez zvláštního vedení.
3. Vymezení manipulačního prostoru pro nakládku, vykládku,
ukládání břemen
Nakládací, vykládací místo:
na tř. 2041 ve st. 335 – 345 m (viz. obr.č.1).
Způsob ukládání břemen na pracovišti:
Na počvě tříd: 084 5245, 084 3361/4, 084 3361/3 mimo cestu pro chůzi.
4. Údaje o zvláštním břemenu
Charakteristika:
Mechanizovaná výztuž (MV) KG 291 – 5/15 HEMSCHEIDT
1
Rozměry:
3550 x 1450 x 700 mm
Hmotnost:
4850 kg
Určená vázací místa:
Šlapy mechanizované výztuže (viz. obr č. 2)
Způsob zajištění břemene proti ujetí, převrácení, pádu:
Proti převrácení na tř. 084 5245 vratem VPO 1/P2 nebo VP 40, proti ujetí v porubu
zajišťovacím vratem VPO 1/P2, proti ujetí na tř. VP 4000 nebo VPO 1/P2.
17 sekcí je uloženo na třídě 084 5245 a bude dopravováno přes dokopaný porub,
18 –119 sekce bude postupně pleněna a vyklízena do úklonu - zpočátku 26 stupňů.
Způsob plenění a zajišťování vypleněného prostoru je řešeno zvláštním technologickým
předpisem. Postup plenění a dopravy je dán pořadovým číslem sekce – viz obr. č. 1.
5. Technologické výpočty
Největší úklon 26° se dle obr. č. 1 nachází v dolní části dokopaného porubu.
Hmotnost sekce - 4850 kg, součinitel tření mezi sekcí a horninou f = 0,4.
Při zanedbání hmotnosti lana a úvazku je potřebná tažná síla:
F = m.g (sin α + f. cosα) = 4850. 9,81 (sin 26 + 0,4.cos 26) = 4850.9,81(0,4384+
0,4.0,8988) = 37964 N = 37,964 kN
Pro dopravu je možno navrhnout vrátky VP 40 resp. VP 4000 a VPO 1/P2
6. Strojní zařízení pro dopravu smykem
Typ a označení tažných vratů:
VP 40, VP 4000, VPO 1/P2
Průměr lana:
minimálně 18 mm (pro VP 40 a VP 4000)
minimálně 20 mm (pro VPO 1/P2)
Druh úvazku:
zapletené oko dle ČSN 024468 nebo lanový úvazek č.v. 169812001 (pro VP 40 a
VP 4000)
zapletené oko dle ČSN 024468
Vázací prostředky:
řetěz o průměru min. 13 mm (pro VP 40 a VP 4000)
řetěz o průměru min. 18 mm (pro VPO 1/P2)
Umístění vrátku:
tř. 084 5245 ve st. 419 m a 470 m
porub 084 361 ve st. 103 m
2
tř. 084 3361/3 ve st. 40 m
tř. 084 5243 ve st. 445 m (viz. obr.č. 1)
Kotvení vrátku:
dvojím, na sobě nezávislým způsobem, pro kotvení zvláštní příloha.
Způsob ochrany obsluhy vratu proti najetí břemene a švihu lana (poloha, zábrana):
Vraty jsou umístěny mimo ohrožený a manipulační prostor. Proti švihu lana slouží 2 ks
SHZ nebo 2 ks dřevěných stojek před vratem + příčná výdřeva na stojkách.
Pokyny pro obsluhu a údržbu vrátku:
Zvláštní příloha.
Typ a označení zajišťovacích vratů: VP-40, VP 4000, VPO 1/P2
Průměr lana:
minimálně 18 mm (pro VP 40 a VP 4000)
minimálně 20 mm (pro VPO 1/P2)
Druh úvazku:
zapletené oko dle ČSN 024468 nebo lan. Úvazek č.v. 169812001 (pro VP 40 a VP
4000)
zapletené oko dle ČSN 024468 (pro VPO 1/P2)
Vázací prostředky:
řetěz o průměru min. 13 mm (pro VP 40 a VP 4000)
řetěz o průměru min. 18 mm (pro VPO 1/P2)
Umístění vratu:
tř. 084 5245 ve st. 419 m, porub 084 361 ve st. 103 m
tř. 084 3361/3 ve st. 40 m, tř. 084 5243 ve st. 435 m (viz. obr. č..1)
Kotvení vratu:
dvojím, na sobě nezávislým způsobem (viz. zvláštní příloha DŘ)
Způsob ochrany obsluhy vratu proti najetí břemene a švihu lana (poloha, zábrana):
Vraty jsou umístěny mimo ohrožený a manipulační prostor. Proti švihu lana
zabudováním 2 ks SHZ nebo 2 ks dřevěných stojek před vratem + příčná výdřeva na stojkách.
Pokyny pro obsluhu a údržbu vratu:
(viz. zvláštní příloha )
Kladky:
Typ a označení:
1. JKL 11/NP; 2. JKL 42/1K INP; 3. K 02 x 60 kN
Nosnost:
ad 1) 2 x 3 500 kg, zvedání břemene o hmotnosti do 3 500 kg.
ad 2) 2 x 4 600 kg, zvedání břemene o hmotnosti do 4 600 kg.
3
ad 3) 2 x 6 000 kg, zvedání břemene o hmotnosti do 6 000 kg.
Způsob upevnění:
dvojím, na sobě nezávislým způsobem, řetězem o průměru min. 18 mm.
Opatření proti švihu lana, kladky:
řetězem o průměru min. 10 mm protaženým pod lanem.
7. Návěštní zařízení pro dopravu smykem
Typ a označení
1. zesilovač porubový EZT 3; 2. elektroakustická signalizace ZD 80 XHZ 4.
Umístění:
ad 1) porub 084 361, tř. 084 3361/4
ad 2) tř. 084 5245, 084 3361/3, 084 5243/1, 084 5243, 2041
Význam návěští:
Dle signálního řádu pro dopravu po ZD 80
8. Vymezení ohrožených prostorů
v manipulačních prostorách
§
§
§
§
§
§
na
dopravní
cestě
a
na tř. 084 5245, 084 3361/4, 084 3361/3, 084 5243/1 a v porubu 084 361 mezi
vratem a taženou MV,
na tř. 084 3361/4, 084 3361/3 a v porubu 084 361 pod tahanou MV a v místech
možného ujetí MV,
na křížích tříd 084 5245 x 084 361, 084 361 x 084 3361/4, 084 3361/4 x 084
3361/3, 084 5243/1 x 2041 v místech možného zachycení otáčenou MV,
na tř. 2041 v místě nakládky MV od boků MV na obě strany k výztuži chodby,
výstroji, objektům, zařízením a uloženým předmětům (minimálně 1 m),
na tř. 2041 v místě nakládky MV od přední a zadní části MV v podélné ose
do 2 m,
v oblasti možného švihu lan od tažných, zajišťovacích a pomocných vratů.
9. Zakázané činnosti a pracovní postupy
§
§
§
§
Po vydaném návěští (signálu) k dopravě se nesmí zaměstnanci zdržovat
v ohroženém prostoru mezi vratem a taženým břemenem, nebo ve směru
výslednice sil, je-li břemeno taženo přes kladku, a samozřejmě pod břemenem
v úklonném díle.
V ohrožených a manipulačních prostorech vyjmenovaných v bodě 8. tohoto
dopravního řádu.
Používat neschválené nebo nekompletní manipulační prostředky.
Po ukončení manipulace ponechat jakýkoliv prostředek v tahu a zapojený na
přívod energie.
4
10. Seznam pracovníků provádějících dopravu smykem a nakládku
na vozy kolejové dopravy
Výčet jmen pracovníků obsluhy. Speciální dopravu smykem smí provádět pracovníci s
kvalifikací ve smyslu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. a č. 141/2004 Sb. a kteří byli
prokazatelně poučeni o způsobu provádění dopravy a manipulace a obsluze dopravního
zařízení.
Přílohy dopravního řádu
Obr. č. 1 Schéma dopravní cesty, manipulačního prostoru, nakládacího a vykládacího
místa, rozmístění vratů, klade, signalizace, vymezení ohrožených prostorů
Obr. č. 2 Vázací schéma břemen
Obr. č. 3 Vázací schéma pro zvedání břemene
Obr. č. 4 Způsob vázání břemene na důlní vůz dvoupodvozkový
Kotvení vrátků.(samostatná příloha- není přiložena)
Pracovní postup pro nakládku MV na důlní vozík, viz. dále.
Pracovní postup pro nakládání sekce mechanizované výztuže
na důlní vozík dvoupodvozkový z počvy nakládacího místa
Tento pracovní postup je součástí Dopravního řádu pro dopravu sekcí smykem.
1. Nakládané břemeno
Kompletní sekce:
KG 291-5/15 Hemscheidt
Rozměry:
3550 x 1450 x 700 mm ve složeném stavu
Hmotnost:
4850 kg
Určená vázací místa pro zvedání:
přední + zadní část MV (viz. obr č. 3)
Zabezpečení sekce proti rozevření:
Řetězem o průměru 13 mm obepnutým kolem stropnice a šlap MV
2. Strojní zařízení pro manipulaci, nákladku, dopravu
a) Typ a označení vratů pro zvedání a manipulaci VPO 1/P2
Průměr a typ lana:
minimálně 20 mm
Druh úvazku:
zapletené oko dle ČSN 024468
Vázací prostředky:
řetěz o průměru min. 18 mm
Umístění vratů:
tř. 0845243 ve st. 335 m, tř. 2041 ve st. 333 m (viz. obr. č. 1)
Kotvení vratů:
dvojím, na sobě nezávislým způsobem
5
b) Kladky pro zvedání
Typ a označení:
K02 x 60 kN
Nosnost:
2 x 6000 kg, zvedání břemene o hmotnosti do 6000 kg
Způsob upevnění:
dvojím, na sobě nezávislým způsobem, řetězem o průměru min. 18 mm
Opatření proti švihu lan:
řetězem o průměru min. 13 mm, protaženým pod lanem
c) Kladky pro manipulaci
Typ a označení:
1. JKL 11/NP; 2. JKL 42/1K INP; 3. K 02 x 60 kN
Nosnost:
ad 1) 2 x 3500 kg, zvedání břemene o hmotnosti do 3500 kg
ad 2) 2 x 4600 kg, zvedání břemene o hmotnosti do 4600 kg
ad 3) 2 x 6000 kg, zvedání břemene o hmotnosti do 6000 kg
Způsob upevnění:
dvojím, na sobě nezávislým způsobem, řetězem o průměru min. 18 mm
Opatření proti švihu lana:
řetězem o průměru min. 13 mm, protaženým pod lanem
d) Důlní vozidlo
Typ a označení:
důlní vůz dvoupodvozkový (TPVŽ 716/88)
Nosnost:
6000 kg
Způsob upevnění břemene:
řetěz 18 mm dopínaný napínacími šrouby M24 (viz. obr. č. 4)
e) Signalizace a osvětlení
Typ a označení:
elektroakustická signalizace – XHZ 4
Nakládací místo – 2 ks elektrických svítidel
3. Nakládací místo
§
§
§
kolej nakládacího místa: odchylka rozchodu nesmí překročit + 4 mm, - 2 mm
v délce 6000 mm, výšková odchylka měřená příčně kolejemi max. 5 mm,
výztuž chodby nakládacího místa: ocelové oblouky výztuže nesmí být
zkorodované, šroubové spoje musí být kompletní a dotažené, ocelové rozpínky
kompletní, pažení nesmí být poškozené. Celkový stav výztuže a profil chodby
musí odpovídat charakteru prováděných prací na nakládacím místě. V místě
zavěšování kladek bude výztuž chodby zesílená TH rovinami svazující min. 4 ks
obloukový výztuže,
nakládací místo musí být v souladu s dopravním řádem lokomotivní kolejové
dopravy označeno výstražným červeným světlem,
6
§
§
§
§
§
§
při instalaci vratů musí být dodržena mezera min. 0,25 m od obrysu největšího
kolejového vozidla a vrátků,
umístění vrátků a kladek (viz. obr. č. 1),
ohrožené prostory nakládacího místa:
vymezení ohroženého prostoru vůči zvedané sekci – na všechny strany od středu
sekce 3,6 m,
vymezení ohroženého prostoru vůči švihu lana vratů – část chodby vymezená
pozicí vratů zvětšená o 5 m za pozici vratů,
vymezení ohroženého prostoru vůči sekci naložené na dvoupodvozkovém
důlním voze – 1,5 m od přední a zadní části sekce a prostor od boků sekce
zvětšený o 1,5 m na obě strany k výztuži chodby, případně výstroji i objektům,
zařízením a podobně.
4. Postup práce
§
§
§
§
§
§
§
§
před zvedáním sekce MV bude na koleji upevněna zarážka – podkladek přes obě
koleje např. důlní řezanka sloužící k aretaci kolejového vozidla,
zvednutí břemene na výšku cca 0,7 m od hlavy kolejí bude proveden současnou
prací dvou vratů VPO 1/P2. Po vyzdvižení budou zaaretovány odlehčovací
brzdy vratů,
důlní vozík dvoupodvozkový bude pod zvednutou sekcí MV vtažen ručně
pomocí řetězů předem upevněných na podvozku tak, aby pracovníci nemuseli
vstoupit do ohroženého prostoru,
spuštění sekce bude provedeno současnou prací obou vratů. Po spuštění
zůstanou lana napjatá a bude provedená aretace odlehčovací pásové brzd vratů,
usazení sekce musí být provedeno na dvounápravový důlní vozík v souladu s
obr.č.4
na pokyn vedoucího pracovní skupiny bude důlní vozík zaaretován na koleji
druhým dřevěným podkladem např. důlní řezankou a následně bude sekce MV
připevněna na podvozek pomocí řetězů 18 mm a dopnuta napínacími šrouby
M24,
při důsledné kontrole zajištění sekce proti vyvrácení napnutými lany zvedacích
vratů, při těchto pracích se může pracovník zdržovat v ohroženém prostoru jen
nezbytně nutnou dobu,
na pokyn vedoucího pracovní skupiny budou současnou prací svěšena lana
zvedacích vratů, odstraněn podkladek a naložená sekce odtažena z prostoru
nakládacího místa pomocí lokomotivy (konec lokomotivní tratě na tř. 2041 je ve
st. 340 m).
5. Zakázané činnosti a pracovní postupy
Pracovníkům se zakazuje:
§ zdržovat se v ohrožených prostorech,
§ vstoupit do ohroženého prostoru bez pokynu technického dozoru,
§ použít jiné technické prostředky, než je stanoveno v tomto PP,
§ použít jiný pracovní postup než je stanoveno v tomto PP,
§ použít technické prostředky a zařízení, které jsou poškozeny, nemají předepsané
kryty a zábrany a předepsaná opatření proti švihu lana,
§ používat vrátky, které nejsou zakotveny lepenými svorníky, s poškozenými lan,
úvazky,
7
§
§
§
§
použít kladky ke zdvihu a manipulaci, které k tomu nejsou určeny, nebo nejsou
zakotveny 2 x nezávisle, případně nemají zajištění proti švihu,
odstraňovat cokoliv na instalovaných zabezpečovacích zařízení pracoviště,
kryty, tabulky, zábrany,
zahájit práci bez funkčního návěštního zařízení a předepsaného osvětlení,
uložit sekci na poškozený důlní vozík, na poškozenou ložnou plochu důlního
vozíku, zejména dřevěného vyložení plochy, na důlní vozík, který z jakýchkoliv
důvodů je nakloněn, případně má poškozené upínací řetězy a napínací šrouby.
Pracovní skupině se zakazuje zahájit práce dle bodu 4. tohoto PP pokud:
§ na pracovišti není přítomen určený předák pracoviště a neprovede směnovou
kontrolu pracoviště zaměřenou zejména na
§ stav výztuže nakládacího prostoru,
§ stav koleje nakládacího prostoru,
§ technický stav vratů, lan, úvazků, kladek,
§ kotvení vratů, kladek,
§ opatření proti švihu lana, vratů a kladek,
§ předepsaného technického stavu kolejových vozidel,
§ předepsané signalizace, výstražného světla, osvětlení,
§ předák pracoviště vysvětlí všem členům pracovní skupiny postup práce ve
směně a určí, kdo bude určené pracovní činnosti vykonávat.
Dopravní řád zpracoval:
Platnost od
Kontroloval:
Schválil:
do
8
Obr. č. 1 Úsek důlní mapy s vyznačením dopravní cesty pro dopravu smykem
9
Obr. č. 2 Vázací schéma břemen pro dopravu smykem
10
Obr. č. 3 Vázací schéma pro zvedání břemene
11
Obr. č. 4 Způsob vázání sekce výztuže KG 291 na podvozek pro přepravu sekcí kolejovou dopravou (vazba na umístění v kleci)
12
Příloha č. 11
Provozovatel:
Vzorový dopravní řád pro speciální dopravu po pozemní dráze
otevřeným lanem
1. Účel
Výkliz sekcí FAZOS 22/48-05 z porubu 14735 do demontážní komory.
2. Dopravní cesta
Výkliz sekcí po vyplenění v porubu 14735 bude prováděn po chodbách – v porubu
14735, 14702/2, 14708 do demontážní komory na chodbě 14702 ve staničení 70-85 m, viz.
situační nákres, obr.1. max. úklon na 14702/2 – 12°. V demontážní komoře budou sekce
demontovány podle samostatného technologického předpisu a dopravovány závěsnou dráhou
ZD 24A na překop č. 1000.
3. Dopravní zařízení
Pozemní dráha Streckenkuli 800, výrobce fy Scharf, Německo.
Hlavní části:
dopravní trať
transportní plošina
brzdný vůz
spojovací táhla
trakční prostředky-vrátky
Technické parametry:
rozchod dráhy 800 mm
délka kolejové sekce 1500 nebo 3000 mm
poloměr horizontálního oblouku 4m
délka trati max. 200 m
nosnost transportní plošiny 35 t
rozměry ložné plochy 1,5 x 3 m
brzdná síla brzdného vozu 120 kN
dopravní rychlost do 1 m.s-1
hmotnosti: plošina – 2000 kg
brzdný vůz – 1400 kg
spoj. táhla – 116 kg
celkem vlastní hmotnost soupravy – 3516 kg
4. Montáž kompletace dopravního zařízení
Po celé délce dopravní cesty je položena trať pozemní dráhy, která je ve stavebnicovém
provedení a její postupné zkracování bude prováděno s postupem pleněných sekcí
v likvidovaném porubu. Způsob kotvení dopravní trati je pomocí lepených svorníků nebo
šroubovanými kotvami do měkké horniny (v porubu do uhlí). Trasa před montáží je urovnána
1
a zbavena vertikálních zlomů, které musí být vyrovnány tak, aby dovolily nenásilné spojení
sekcí tratě. Montáž se musí provádět podle pokynů výrobce v návodu k použití. Při kotvení
sekcí tratě je nutno dodržet podmínku, že každá sekce musí být upevněna aspoň jedním
svorníkem (střídavě) a při úklonu větším než 10° dvěma svorníky. Obloukové sekce (středový
úhel menší než 7,5°) jsou navzájem spojeny čtyřmi šrouby M 20. Rovné sekce se spojují
specielními zámky. Na konci tratě se nasazuje souprava sestávající z transportní plošiny a
brzdného vozu. Protože je souprava bočními kladkami příčně aretována k trati, patří do
kategorie nevykolejitelných. Převrácení soupravy znamená vytržení tratě z počvy. Brzdný vůz
reaguje na překročení povolené dopravní rychlosti a plynule soupravu zabrzdí. Tažné lano je
připojeno úvazkem na čele plošiny nebo brzdného vozu.
5. Údaje o zvláštním břemenu
Sekce FAZOS 22/48-05:
hmotnost 33 400 kg
rozměry v dopravní poloze 5,5 x 1,45 x 2,7 m
dopravitelné díly (pro demontáž a výkliz po ZD 24A)
hlavní stropnice – 4590 kg
přední stropnice včetně pilířové opěry a válců – 3700 kg
základní rám včetně překládacího zařízení – 8150 kg
závalový štít – 4900 kg
přední závalové táhlo – 500 kg
zadní závalové táhle včetně krytu – 2060 kg
stojka – 1350 kg
Vyklízet se bude celá sekce najednou (vcelku) do montážní komory a následně se bude
v rozebraném stavu dopravovat závěsnou dráhou ZD 24A.
Naložená sekce je zobrazena na obr. 2.
6. Technologické výpočty
K určení potřebné tažné síly nebo maximální dovolené zátěže vzhledem k úklonu
využijeme vztahu:
Tažná síla F = G.g (sin α + w.cos α)
kde G = hmotnost soupravy a sekce
w = měrný jízdní odpor (jako důlní vůz)
G = 33,4 + 3,52 = 36,92 t
w = 0,01
F = 36,92 . 9,81 (0,208 + 0,01 . 0,978) = 77,34 kN
Řešení stability odpadá, těžiště leží v ose sekce tím i v blízkosti osy tratě pozemní
dráhy. Kromě toho je transportní plošina příčně aretována k trati. Rychlost dopravy je malá a
nevyvolá větší horizontální síly při průjezdu oblouky, stabilizující moment vysoce převažuje.
7. Postup překlízení sekcí
Před započetím plenění sekcí bude do porubu 14 735 dopravena a rozmístěna dřevěná
kulatina pro zajištění vypleněného prostoru. V porubu budou nainstalovány vraty VP 40 (lano
o průměru min. 18 mm) pro plenění a výkliz sekcí po pozemní dráze. Veškeré vraty budou
2
ukotveny a vybaveny dle návodů k použití. Vypleněná sekce se naloží pomocí překládacího
zařízení HPZF 500 na transportní plošinu pozemní dráhy, kde se uváže k transportní plošině
pomocí 4 ks řetězu o min. průměru 22 mm a šroubů M 24. Je nezbytné, aby transportní
plošina byla zařazena jako druhá v soupravě(do porubu zajíždí jako první). Nakládání se
provádí pomocí nájezdového klínu. Způsob ukotvení sekce na transportní plošinu je
schematicky zobrazeno na obr. 2. V demontážní komoře se sekce odváže od transportní
plošiny, stáhne z transportní plošiny do demontážního prostoru a předá osádce. Souprava se
vrací do porubu. Pro manipulaci s brzdným vozíkem a pro nasazování vozidel na trať slouží
přesuvna. Po vyplenění poslední sekce bude na styku porub chodba postavená hráň o
rozměrech 3 x 3 m.
8. Demontáž sekcí
Dopravní trať končí v demontážní komoře vybavené:
2 úseky trati ZD 24 A pro montážní portálové zařízení
montážním portálovým zařízením MDAMZ 4 x 25 kN
vzduchovými kladkostroji PWL 3/6
4 ks plenících vrátků VP 40, 1 vlečným vratem VTA 1000
odkládacími regály na boku chodby
nosítky, zdravotnickým balíčkem
telefonem, osvětlením
Demontáž sekcí určených pro výkliz na povrch se provádí demontážní četou podle
zvláštního technologického předpisu. Pro dopravu sekcí na ZD 24 pomocí závěsné
lokomotivy platí zvláštní dopravní řád .
9. Návěštní zařízení, signalizace
Podél dopravní trati a k obsluze plenících vrátků je natažena elektrická optická a
akustická signalizace. Ve výjimečných případech na vzdálenost do 10 m po vzájemné
domluvě je možno použít signalizace osobním svítidlem. Návěštní zařízení pro dopravu sekcí
je zakázáno využívat pro jiné účely. Pro usnadnění dorozumívání mezi obsluhou vratu
BOBIN a pracovníky při vytáčení bude instalováno dorozumívací zařízení ETZ3.
Po celé délce trati se nesmí nikdo vyskytovat. Po vydání signálu “Výstraha“ a
rozsvícení červených světel, vyčká obsluha zpětného návěští „Stát“, které může vydat osoba
zatažením lanka v kterémkoliv místě na trati, nemůže-li ustoupit do bezpečí. To platí rovněž
pro pracovníky v demontážní komoře. Doprava může být zahájena až když se na trati nikdo
nevyskytuje.
10. Ohrožené prostory, zakázané činnosti
Během plenění a vytáčení sekce se nikdo nesmí zdržovat v ohroženém prostoru, což je
prostor možného zasažení prasklým řetězem, lanem nebo pádem kamene. Rozestavení
pracovníků před zahájením plenění určí a zkontroluje vedoucí pracovní skupiny. Před
zahájením plenění a vytáčení sekce provede vedoucí pracovní skupiny kontrolu úchytů na
sekci, za které bude sekce pleněna, vytáčena a nakládána na přepravní plošinu. Vstup do
vypleněného prostoru za hráňovou sekci je zakázán. Před pleněním následující sekce se
zajišťovací sekce potáhne pomocí překládacího válce tak, aby její stropnice zasahovala pod
TH roviny nad vypleněnou sekcí a upne se pod strop.
Během dopravy sekcí je vstup do ohrožených prostor, tj.pod soupravu ve směru úklonu
zakázán. Z bezpečného místa provádí určený pracovník kontrolu pohybu soupravy. V případě
3
nebezpečí zachycení o překážku dá signál „Stůj“zatažením za lanko. Totéž platí při zjištění
závady na trati. Poškozená pozemní dráha se nesmí používat. Platí přísný zákaz používat
zařízení k jiným účelům než stanoví návod k použití. V případě spuštění havarijní brzdy
(nekontrolovatelné zrychlení) je nutno postupovat podle návodu k použití.
11. Použité vrátky a vázací prostředky
Vrátek VP 40
tažná síla 58,2 kN, průměr lana 18 mm, zapletené oko ČSN 024468
Vrátek Bobin 200 tažná síla 73,33 kN, průměr lana 22mm, zapletené oko ČSN 024468
Řetězová zkratka s hákem a okem, průměr min. 18 mm, nosnost háku odpovídající
tažné síle.
Umístění vrátků viz. obr č. 1.
Ukotvení vrátků svorníky do horniny dle návodu k použití.
12. Zpětná jízda soupravy
Pro zpětnou jízdu platí stejná pravidla jako pro jízdu s naloženou sekcí. Jízda osob je
zakázána. Zpětnou jízdu lze využít pro dopravu materiálu, který je řádně uvázán na
transportní plošinu a zabezpečen proti pádu z plošiny a nepřesahuje příčný rozměr plošiny.
Zpětnou dopravu materiálu musí povolit pracovník zodpovědný za dopravu.
13. Prohlídky dopravního zařízení
Za provozu se trvale kontroluje stav tratě před soupravou a řádné upevnění břemene –
provádějí pracovníci dopravy.
Denní prohlídky provádějí pracovníci uvedení v provozní knize před uvedením zařízení
do provozu se zaměřením na:
§ stav transportní plošiny,
§ funkci brzdného vozíku,
§ stav hladiny oleje,
§ stav návěštního zařízení,
§ stav pojezdových kol,
§ kompletnost spojů a úvazků, stav lanových ok a úpletů,
§ průjezdnost tratě,
§ ukotvení sekcí tratě, spojení sekcí.
Týdenní, měsíční a čtvrtletní prohlídky provádějí revizní pracovníci za účasti vedoucího
dopravy. Všechny prohlídky se zaznamenají v provozní knize včetně závad a jejich
odstranění. Kniha je pravidelně kontrolována.
14. Seznam pracovníků obsluhy zařízení
Výčet jmen pracovníků obsluhy. Dopravní zařízení smí obsluhovat pracovníci, kteří
mohou vykonávat speciální dopravu ve smyslu vyhlášky ČBÚ č. 22/1989 Sb. a vyhlášky
č. 141/2004 Sb. a kteří byli prokazatelně poučeni o provoze a obsluze dopravního zařízení
KOD.
Dopravní řád zpracoval:
Platnost od
Kontroloval:
Schválil:
do
4
Obr. č. 1 Situace výklizu MV FAZOS z porubu 14735
5
Obr. č. 3 Kotvení sekce FAZOS na transportní plošinu Scharf
6

Podobné dokumenty

Acer - Musicjet

Acer - Musicjet TCT Mobile Limited (Alcatel) TCT Mobile Limited (Alcatel) TCT Mobile Limited (Alcatel) TCT Mobile Limited (Alcatel) TCT Mobile Limited (Alcatel) TCT Mobile Limited (Alcatel) TCT Mobile Limited (Alc...

Více

Seznam vydaných certifikátů - ROK 2007

Seznam vydaných certifikátů - ROK 2007 s převlečnou maticí (20),25,31,38,51 Radziszów, Polsko STECKO (EN853)

Více

Stavitelova příručka

Stavitelova příručka postavy. Autor je však toho názoru, že největší síla stavebnice tkví v mysli stavitele. To její tvořivost, cílevědomost, odhodlání a zkušenosti dovolují vytvořit z hromádky dílků umělecké dílo. Nap...

Více

Hornický zpravodaj IV-15

Hornický zpravodaj IV-15 hornického muzea – Havířovské pobočky, jsem zpracoval scénář a návrh vlastních TOO. Navíc při jednom z pracovních jednání vznikl nápad spojit toto setkání s tradičním pořádáním slavnosti Havířov v ...

Více