Manuál Signamax desktop switch 065-7013

Transkript

Manuál Signamax desktop switch 065-7013
Signamax Connectivity Systems
065-7013 8-Port
Ethernet Desktop Switch
U
Ž
I
V A T
E
L
S
K
Ý
M
A
N
U
Á
L
Signamax Connectivity Systems
065-7013 8-Port
Ethernet Desktop Switch
Uživatelský manuál
Prohlášení o FCC
Každý Signamax 10/100 Switch je testován a splňuje všechny limity a nařízení pro třídu B (digital service),
Na základě části 15 nařízení pro FCC. Tyto limity jsou navrženy tak, aby zařízení, jež je splňuje, poskytovalo
ochranu proti nežádoucímu rušení v rezidenčních instalacích. Toto zařízení vytváří, používá a může vyzařovat
energii a, pokud není nainstalováno dle instrukcí uvedených v tomto manuálu, může způsobit rušení pro
bezdrátovou komunikaci. Přesto nelze garantovat, že rušení při některých instalacích nevznikne. Pokud toto
zařízení způsobuje nežádoucí rušení pro radio nebo televizní přijímače zjevně při zapnutí/vypnutí tohoto
zařízení, je doporučeno provést některou z následujících úprav:
1. Změňte orientaci či umístění přijímací antény
2. Zvětšete odstup mezi zařízeními
3. Připojte zařízení do jiné zásuvky než přijímač.
4. Případně se poraďte s distributorem
Kapitola 1:
Úvod
Tento nově navržený a upravený Signamax 8-portový 10/100 switch výrazně zvyšuje datovou rychlost ve vaší
síti. Switch plní stejnou základní funkci jako hub, a to spojuje zařízení v síti. Oproti hubu , který
přerozděloval kapacitu mezi všechna zařízení, switch dokáže přidělit každému portu (stanici) plnou datovou
kapacitu. Instalací tohoto cenově výhodného Signamax 8-portového 10/100 switche jste schopni zvýšit
datovou prostupnost vaší sítě až 8krát! Toto je ideální řešení pro integraci 10Mbps Ethernetu a 100Mbps Fast
Ethernetu. Všechny porty mají automatickou detekci rychlosti a duplexity, samozřejmostí je také automatická
detekce kříženého kabelu, tj.MDI/MDI-X. Každý port nezávisle posuzuje možnost komunikace na nejvyšší
možné rychlosti a duplexitě tedy rychlostí až 200Mbps na každý port. Rychle „store-and-forward”
zabraňuje dále v propouštění paketů, které jsou poškozené nebo “timed out”. Nově navržený kovový kryt je
ideální pro použití v teplotně méně příznivých instalacích. Zvyšte díky Signamax 8-portovému 10/100
Switchi rychlost vaší sítě.
Vlastnosti
l
Splňuje normy IEEE802.3 10Base-T Ethernet, IEEE802.3u 100Base-TX
l
8 portů 10/100Mbps TX Auto-Negotiation Ethernet Switch
l
Full/Half-Duplex na každém TX portu
l
Podpora TP interface Auto MDIX funkce pro automatickou změnu TX/RX
l
Automatické funkce: MAC Address Learning a Aging
l
Podpora architektury Store & Forward a funkce forwarding a filtering
l
Broadcast Storming Filter
l
IEEE802.3x flow control pro Full-duplex
l
Back Pressure pro Half-duplexní komunikaci
l
Runt a CRC Filtering algoritmy eliminují výskyt chybných paketů v síti a zvyšují prostupnost sítě
l
Podpora rámců délky až 1522 bytes
l
LED indikátory pro jednoduchou diagnostiku a management
l
Plug and Play
Specifikace
l
Standard:
IEEE802.3 10Base-T Ethernet
IEEE802.3u 100Base-TX Fast Ethernet
l
Network Media:
100Base-TX – UTP/STP kabel kategorie 5 kabel
10Base-T – UTP/STP kabel kategorie 3 nebo 5
l
Konektor: STP RJ-45 port pro 10/100Mbps TX
l
LED indikátory:
System – Power LED.
Individual port – link/activity LED
l
Rozměry: 8PORT SWITCH 139.5mm(D x 77mm(Š) x 28mm(V)
l
Teplota: Pracovní – 0° až 50°
l
Vlhkost: Pracovní – 10% až 90% RH Skladovací – 5% až 90% RH
l
Požadavky na zdroj: 120VAC, 60Hz
l
Registrováno: FCC Part 15 Class A, CE
Skladovací – -20° až 70°
Kapitola 2:
Popis Hardware
Tato sekce popisuje hardwarové vlastnosti Signamax 8 portového switche. Níže budete seznámeni s LED
indikátory a jejich možným využitím pro management vaší sítě. Obrázky předního panelu ilustrují smysl a
funkčnost LED indikátorů. Před připojením vašeho nového switche do sítě se prosím pečlivě seznamte s
touto kapitolou.
n
Přední Panel
Přední panel switche poskytuje jednoduchou možnost monitoringu stavu portů či spojů v síti. Obsahuje LED
diodu POWER a dalších 8 LED diod pro každý port.
Obrázek předního panelu 8 Port Switche
n
n
LED indikátory
LED Funkce
Barva
Popis
PWR
Zelená
Svítí: Switch pracuje
LNK/ACT
Zelená
Svítí: Indikuje připojení adaptéru do switche
Bliká: Znamená, že na daném portu jsou přenášena data.
Zadní Panel
Zadní panel switche obsahuje 8x RJ-45 PORT a vstup pro napájení označený „DC“.
Obrázek zadního panelu 8-portového switche
Kapitola 3:
Instalace Hardware
l
l
l
Umístěte switch na rovný povrch
Připojte kabel napájení ke switchi pomocí otvoru označeného “DC”
Připojte další síťová zařízení odpovídající standardu IEEE802.3 (Hub ,Switch ,PC) pomocí kabelu
kategorie 3/4/5 UTP/STP.
Poznámka:
Vzdálenost mezi switchem a dalším zařízením splňujícím normu IEEE802.3 nesmí překročit hranici 100
metrů.
Dále ověřte zapojení vodičů v konektoru.
V případě zapojení rychlostí 10Mbps použijte libovolný kabel odpovídající některé z norem Cat.3/4/5. Pro
zajištění bezproblémové funkčnosti při rychlosti 100Mbps, je nutné použít stíněný/nestíněný Twisted-Pair
(UTP/STP) kabel katergorie 5 nebo lepší. Přestože při použití kabelů kategorie 3 nebo 4 je zpočátku vše
funkční, postupem častu dochází ke ztrátám dat při komunikaci pomocí takového kabelu.
Všechny druhy zařízení splňující normu IEEE802.3 jako jsou (Hub , Switch ,PC) mohou být ke switchi
připojeny jak přímým, tak kříženým kabelem díky funkci auto MDIX.
Kapitola 4:
Problémy při použitím Hardware
Tato kapitola obsahuje informace o možných způsobech řešení problému vzniklých při instalaci či používání
hardware. Pokud switch nepracuje správně, prosím ujistěte se, že je zapojen dle instrukcí v tomto manuálu.
1.
Power LED nesvítí
Řešení:
a.
Ověřte, že kabel napájení je ke switchi korektně připojen. Odpojte a opět připojte kabel
napájení, případně vyzkoušejte jiný kabel napájení se stejnou V/A charekteristikou.
b.
2.
Prověřte, zda je napájení funkční.
Link LED nesvítí
Řešení:
a.
Ověřte, že nastavení switche je odpovídající nastavení ostatním zařízení okolních zařízení
b.
Prověřte zapojení vodičů v kabelu, případně funkčnost celého kabelu
c.
Zkontrolujte, zda není mezi 2 zařízeními v síti překročena maximální povolená vzdálenost
100m.
3.
Špatná datová prostupnost
Řešení:
a.
Prověřte nastavení duplexity na obou koncích datového spoje. Pokud na jedné straně je
nastavena FULL duplexita a na druhé straně HALF, datová prostupnost bude velmi
nízká.
b.
Zkontrolujte, že v případě komunikace rychlostí 100Mbps je v síti zapojen kabel
odpovídající kategorii 5.
4.
Některé stanice nemohou komunikovat se stanicemi na jiném/jiných portech
Řešení:
a. Prověřte zapojení spoje na obou stranách pomocí LED pro ověření funkčního spoje.
b. Ověřte, že softwarové nastavení pracovních stanic je korektní, pokud ne, změňte toto nastavení
dle doporučení odborníka.
c. Prosím resetujte switch, pokud je to nutné.
Kontaktní informace
SIGNAMAX CONNECTIVITY SYSTEMS
An AESP Company
1810 N.E. 144th Street.
North Miami, Florida 33181, U.S.A.
Phone: 305-944-7710 Fax: 305-652-8489
Sales: 800-446-2377 Tech. Support: 800-446-2377, ext. 201
Http://www.signamax.com
E-mail: [email protected]
EVROPA
Headquarters Europe
Slovakia
INTELEK spol. s r.o.
IES spol. s r.o.
Vlarska 22, P.O. Box 214
Vajnorska 136
658 14 Brno, Czech Republic
831 04 Bratislava, Slovakia
Tel.: (+420) 533 338 888
Tel.: (+421) 2 444 60 909
Fax: (+420) 533 338 883
Fax: (+421) 2 444 60 919
e-mail:
[email protected]
http://www.signamax.cz/
e-mail:
[email protected]
www.ies.sk
Austria
Slovenia and Serbia
AESP Lanline Handels GmbH
Advant d.o.o.
Paukerwerkstr. 6, Objekt C30
Cesta na Brdo 119a
A-1210 Wien, Austria
1000 Ljubljana, Slovenia
Tel.: (+43) 1 202 35 35
Tel.: (+386) 1 470 00 00
Fax: (+43) 1 202 35 35 - 90
Fax: (+386) 1 470 00 10
e-mail: [email protected]
www.aesp.at
www.advant.si
South Africa
Czech Republic
Bava Technologies (Pty) Ltd.
INTELEK spol. s r.o.
15 Tulusisa Terrace, Lessing St.
Vlarska 22, P.O. Box 214
1514 Rynfield Ext. 36, Benoni
658 14 Brno, Czech Republic
South Africa
Tel.: (+420) 533 558 888
Tel.: (+27) 11 968 2880
Fax: (+420) 533 338 883
Fax: (+27) 11 388 2127
e-mail:
e-mail:
[email protected]
www.intelek.cz
[email protected]
Spain
Germany
Idetel S.L
NETTec GmBH
C. Tomas Redondo, 1
Ruselstrasse 11
Plta 3 Nave 1 Edif. Luarca
94522 Wallersdorf, Germany
28003 Madrid, Spain
Tel.: (+49) 993 389 226 2
Tel.: (+34) 91 763 20 22
Fax: (+49) 993 389 226 4
Fax: (+34) 91 764 10 48
e-mail:
[email protected]
www.nettec-gmbh.com
email:
[email protected]
www.idetel.net
Elka Hugo Krischke GmbH
Sweden
Wettersteinstraße 12
AESP AB
82024 Taufkirchen, Germany
Kungsgatan 47C
Tel.: (+49) 089 674 083
753 21 Uppsala, Sweden
Fax: (+49) 089 673 15 89
Tel.: (+46) 18 640 590
e-mail: [email protected]
www.elka-krischke.de
Fax: (+46) 18 640 599
e-mail:
[email protected]
www.aesp.se
Italy
ALHOF S.p.A
Sri Lanka
vIa Petrocchi, 38
David Pieris Information Technologies, Ltd.
20127 Milan, Italy
No. 75, Hyde Park Corner
Tel.:(+39) 02 285008.1
Colombo 02, Sri Lanka
Fax:(+39) 02 26142478
Tel.: (+94) 4 700600
E-Mail:
[email protected]
www.alhof.com
Fax: (+94) 11 268 71 75
G.F.O. Europe S.p.A
Switzerland
Corso Unione Sovietica, 529/bis 4
LUROG AG
10135 Torino, Italy
Chamstraße 32
Tel.: (+39) 011 348 95 50
CH-8934 Knonau, Switzerland
Fax: (+39) 011 348 95 11
Tel.: (+41) 1 768 550
E-Mail:
Fax: (+41) 1 768 55 01
[email protected]
www.gfoeurope.it
e-mail:
[email protected]
e-mail:
[email protected]
www.lurog.ch
Norway
AESP JOTEC
U.A.E.
Per Krohgsvei 4
One World Computer Networks Co. LLC.
Karihaugeien 102
Saleh Bin Lahij Building, Office 212
1065 Oslo, Norway
Garhood, Diera
Tel.: (+47) 23 14 17 00
Dubai, U.A.E.
Fax: (+47) 23 14 17 10
Tel.: (+971) 428 68 330
e-mail:
[email protected]
www.jotec.no
Fax: (+971) 428 68 331
AESP LANSE
Ukraine
Per Krohgsvei 4c
AESP Ukraine
1065 Oslo, Norway
Timiriazevskaja str., 2
Tel.: (+47) 22 91 41 00
Kiev, 01014, Ukraine
Fax: (+47) 22 91 41 01
Tel.: (+38) 044 296 53 57
e-mail:
Fax: (+38) 044 296 65 57
[email protected]
www.lanse.no
e-mail:
e-mail:
[email protected]
[email protected]
www.aesp.com.ua
Qatar
www.aesp.com.ua
Haya Trading and Contracting Co.
24B Ring Road, Building Road 215
United Kingdom
P.O.Box 4154
Modular Power Technology
Doha, Qatar
27 Market Street
Tel.: (+974) 441 54 99
CB7 5LQ, Fordham, Cambs
Fax: (+974) 427 32 74
United Kingdom
e-mail:
Tel.: +44 (0) 1638 720235
[email protected]
www.hayagroup.com
Fax: +44 (0) 1638 721381
e-mail:
Russia
AESP Russia
[email protected]
www.modular-power-technology.com
Kronshtadtsky Bulevard 47
Moscow, 125499, Russia
Omnio Technologies Ltd.
Tel.: (+7) 095 456 0704
Enterprice House, Ocean Village
Fax: (+7) 095 454 30 40
SO14 3XB, Southhampton, UK
e-mail:
Tel.: +44 (0) 23 8057 4535
[email protected]
www.aesp.ru
Fax: +44 (0) 23 8057 4536
e-mail:
[email protected]
www.omniotech.co.uk

Podobné dokumenty

Manuál Signamax desktop switch 065-7031

Manuál Signamax desktop switch 065-7031 jedné straně je nastavena FULL duplexita a na druhé straně HALF, datová prostupnost bude velmi nízká. b. Zkontrolujte, že v případě komunikace rychlostí 100Mbps je v síti zapojen kabel odpovídající...

Více

2005 - Nadace pro rozvoj vzdělání

2005 - Nadace pro rozvoj vzdělání Som Bratislavãanka, ‰tudujem v Prahe slovakistiku. MôÏe sa naskytnúÈ otázka, ãi by nebolo lep‰ie ‰tudovaÈ slovenãinu na Slovensku. ·túdium slovakistiky na Karlovej univerzite v Prahe je zamerané na...

Více

VS - Pfeifer

VS - Pfeifer dílce musí navrhnout odpovědný projektant podle DIN EN 1992-1-1 v provedení s kvalitou betonu min. C30/37. Spoje provedené pomocí systému boxů VS®-Slim/Plus jsou považovány za vyztuženou spáru s ún...

Více

Untitled - OpavaNet

Untitled - OpavaNet - Panasonic DECT (dárek zdarma) Garance ceny až 24 měsíců

Více

vyhřívání sedadla motocyklu heat demon - manuál

vyhřívání sedadla motocyklu heat demon - manuál 2. Vyhřívání sedadla nainstalujte kabelem směrem k místu, kde můžete nejlépe umístit konektor kabelu a v tomto místě propojit s propojovacím kabelem. 3. Opatrně odstraňte ochrannou fólii z lepicí p...

Více