Sexuální a genderové násilí proti uprchlíkům
Transkript
Sexuální a genderové násilí proti uprchlíkům
Sexuální a genderové násilí proti uprchlíkům Směrnice pro poskytování ochrany a pomoci UNHCR květen 2003 1 1 2 3 4 5 6 7 8 Úvod a předmluva Přehled sexuálního a genderového násilí Přináší přehled a základní informace o sexuálním a genderovém násilí, jeho základních příčinách, faktorech přispívajících k jeho výskytu a následcích. Základní principy Poskytuje informace o základních principech všech aktivit v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí a o rámci pro multisektorální přístup zajišťující spolupráci všech zainteresovaných stran. Prevence sexuálního a genderového násilí Doporučuje preventivní strategie pro snížení a eliminací příčin a faktorů přispívajících k výskytu sexuálního a genderového násilí. Reakce na sexuální a genderové násilí Popisuje, jak vybudovat multisektorální systémy reagující na sexuální a genderové násilí. Zvláštní opatření v případě uprchlických dětí Podrobně hovoří o zvláštnostech, které je třeba mít na paměti při poskytování pomoci dětem, které byly vystaveny nebo které jsou ohroženy sexuálním a genderovým násilím. Akční plán Nabízí podrobný návod, jak připravit akční plán založený na kladech dané situace. Monitorování a hodnocení Hovoří o mechanismech monitoringu a hodnocení projektů a přináší příklady indikátorů měřících účinnost aktivit v oblasti ochrany proti sexuálnímu a genderovému násilí. Genderové pronásledování Vysvětluje pojem genderového pronásledování a jak by měl být tento pojem aplikován při práci se žadateli o azyl. Příloha 1 Etický kodex UNHCR Příloha 2 Formulář pro hlášení případu Příloha 3 Formulář měsíčního hlášení programu boje proti sexuálnímu a genderovému násilí 2 Sexuální a genderové násilí proti uprchlíkům, navrátilcům a vnitřně přesídleným osobám Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky Směrnice pro poskytování ochrany a pomoci Květen 2003 Předmluva Ve všech společenstvích světa existují lidé, kteří se stali obětí brutálního násilného činu. Ukrutnosti, kterých se dopouštějí ozbrojené skupiny během ozbrojených konfliktů, se nezřídka stávají námětem zpravodajství zatímco násilí páchané za zavřenými domovními dveřmi zůstává často skryté. Uprchlíci a vnitřně přesídlené osoby, čili lidé kteří nemohou využít ochrany své vlády, patří mezi osoby tímto násilím nejohroženější. Sexuální a genderové násilí se ukazuje být nejrozšířenější v prostředí, kde respekt k lidským právům není hluboce zakořeněn. Sexuální a genderové násilí samotné je samozřejmě porušováním lidských práv. Ženy a děti – osoby v tomto ohledu nejzranitelnější – trpí sexuálním a genderovým násilím nejvíce. Tyto Směrnice nabízejí praktickou pomoc při přípravě a realizaci aktivit v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí. Ve Směrnicích jsou obsaženy také informace o základních zdravotních, právních, bezpečnostních a lidskoprávních otázkách, které s takovými aktivitami souvisejí. Směrnice vznikly za konzultace s partnery UNHCR podílejícími se na poskytování ochrany uprchlíkům – s vládami, mezivládními organizacemi a nevládními organizacemi. Příručka má sloužit pracovníkům UNHCR, zaměstnancům partnerských organizací poskytujících ochranu uprchlíkům a vnitřně přesídleným osobám. Byly testovány v 32 zemích světa za účasti více než 60 partnerů. Sexuální a genderové násilí je vážným problémem a je nutné Pracovníci UNHCR připravili řadu nástrojů, které by měly pomoci tohoto druhu násilí a pomoci obětem násilí v případě, že k tomuto všech, na lidech pracujících s uprchlíky a vnitřně přesídlenými nástroje efektivně využívali. jej řešit přímo a rázně. zabránit výskytu případů násilí již došlo. Je na nás osobami, abychom tyto Ruud Lubbers Vysoký komisař OSN pro uprchlíky 3 Úvod Základní informace UNHCR vydalo publikaci Sexuální násilí páchané na uprchlících: Směrnice pro prevenci a pomoc poprvé v roce 1995. V té době již bylo zřejmé, že rozsah problematiky sexuálního a genderového násilí vyžaduje soustředěný přístup a společné úsilí, jež do té doby nebylo v žádné publikaci UNHCR odpovídajícím způsobem formulováno. Směrnice z roku 1995 pomohly lépe porozumět tomuto závažnému porušování lidských práv a položily základy pro přípravu programů prevence a pomoci obětem těchto činů. Sexuální a genderové násilí páchané na uprchlících, především na ženách a dětech, však pokračuje v nezmenšené míře dál. Situaci ještě zhoršuje nerovné postavení obou pohlaví v postižených komunitách: sexuální a genderové násilí bývá využíváno jako válečná zbraň i jako nástroj výkonu moci. Je příčinou nuceného přesídlení mnoha osoba a je stejně tak i důsledkem rozpadu rodinných a společenských struktur, ke kterému během přesídlení dochází. Tohoto násilí se někdy dopouštějí právě ty osoby, jimž byl svěřen úkol poskytovat uprchlíkům a přesídleným osobám ochranu a pomoc. Od roku 1995 jsme získali mnoho zkušeností v oblasti individuální, institucionální a národní odpovědnosti za praktickou realizaci Směrnic a poskytování pomoci osobám vyhnaným ze svých domovů. UNHCR, další agentury OSN, vládní a nevládní organizace, uprchlíci, navrátilci a vnitřně přesídlené osoby hodnotili v tomto období programy a aktivity připravené na základě těchto Směrnic. Vyvrcholením tohoto hodnotícího procesu se stala Konference o zkušenostech v oblasti boje proti sexuálnímu a genderovému násilí v uprchlických situacích, která se konala v březnu 2001 v Ženevě. Účastníci této konference stanovili oblasti, ve kterých je nutné usilovat o zlepšení, a zdůraznili nutnost revize Směrnic z roku 1995 tak, aby odrážely vývoj dosažený během tohoto období a aby byl posílen multisektorální přístup k řešení problematiky sexuálního a genderového násilí namířeného proti uprchlíkům, navrátilcům a vnitřně přesídleným osobám. Konference doporučila i posílení institucionálních závazků vypracováním Etického kodexu humanitárních pracovníků, stanovení minimálních standardů pro řešení problematiky sexuálního a genderového násilí, podporu přidělování a řádného využívání adekvátního množství prostředků a počtu pracovníků a integraci dimenze rovnosti pohlaví do přípravy institucionálních pravidel. Účastníci zdůraznili potřebu zapojit příslušníky uprchlické komunity do všech fází projektů – přípravy, realizace, monitoringu a hodnocení. 4 Obsah směrnic Kapitola 1 Kapitola 2 Kapitola 3 Kapitola 4 Kapitola 5 Kapitola 6 Kapitola 7 Kapitola 8 Přináší přehled a základní informace o sexuálním a genderovém násilí, jeho základních příčinách, faktorech přispívajících k jeho výskytu a následcích. Poskytuje informace o základních principech všech aktivit v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí a o rámci pro multisektorální přístup zajišťující spolupráci všech zainteresovaných stran. Doporučuje preventivní strategie pro snížení a eliminací příčin a faktorů přispívajících k výskytu sexuálního a genderového násilí. Popisuje, jak vybudovat multisektorální systémy reagující na sexuální a genderové násilí. Podrobně hovoří o zvláštnostech, které je třeba mít na paměti při poskytování pomoci dětem, které byly vystaveny nebo které jsou ohroženy sexuálním a genderovým násilím. Nabízí podrobný návod, jak připravit akční plán založený na kladech dané situace. Hovoří o mechanismech monitoringu a hodnocení projektů a přináší příklady indikátorů měřících účinnost aktivit v oblasti ochrany proti sexuálnímu a genderovému násilí. Vysvětluje pojem genderového pronásledování a jak by měl být tento pojem aplikován při práci se žadateli o azyl. Ve vhodných případech odkazujeme čtenáře na další zdroje informací o určitém tématu. Názvy těchto referenčních materiálů najdete ve stínovaném rámečku pod titulem „Viz také:“ V příloze najdete vzory dotazníků, které mohou být využity v konkrétních situacích. Podrobný seznam uvedených zdrojů je obsažen v dodatku za přílohami. Elektronické verze některých dokumentů jsou k dispozici na CD-romu vydaném spolu s těmito Směrnicemi. 5 Klíčové termíny Tyto Směrnice jsou určeny pro práci s uprchlíky, navrátilci, vnitřně přesídlenými osobami a/nebo žadateli o azyl. Přestože mandát a aktivity UNHCR se mohou lišit podle toho, zda dotyčnými osobami osoby jsou uprchlíci nebo vnitřně přesídlené osoby, oběma kategoriím těchto osob mohou pomáhat i jiné orgány - například úřady hostitelské země, nevládní organizace či jiné agentury OSN. Pro zjednodušení budeme pod pojmem uprchlík rozumět také žadatele o azyl, navrátilce a vnitřně přesídlené osoby, muže i ženy, děti i dospělé. Termín uprchlické zařízení bude označovat tranzitní zařízení, přijímací středisko, uprchlický tábor, místo pro vazbu žadatelů o azyl, vlakovou zastávku v případě repatriace i středisko pro společenství vnitřně přesídlených osob. Přestože většina doporučení týkajících se uprchlických zařízení platí na venkově i ve městech, zdůrazňujeme v této publikaci i některá specifická opatření, které by měla být v určitých konkrétních podmínkách přijata. Pojmem oběť označujeme jedince nebo skupinu osob, které prožili sexuální nebo genderové násilí. Tito lidé mají právo na soucitné a citlivé zacházení – avšak často nejsou jen obětmi, mají v sobě i sílu a houževnatost. Vyskytují se však i případy, kdy oběť sexuálního a genderového násilí zůstává i obětí i přes svou osobní snahu i vnější pomoc. V určitém právním kontextu může být termín ´oběť´ vhodný a/nebo potřebný při snaze zajistit právní odškodnění. V neprávním prostředí však termín ´oběť´ může implikovat bezmocnost a stigmatizaci, tj. charakteristiky, kterým by se všechny zainteresované strany rády vyhnuly. I když se obětí sexuálního násilí mohou stát i muži a chlapci, ze statistik vidíme, že většinu obětí násilí tvoří ženy a dívky. V reakci na tuto skutečnost používáme v těchto směrnicích pro popis obětí zájmena ženského rodu. Výraz aktér/činitel označuje jednotlivce, skupinu, organizaci nebo instituci účastnící se aktivit v oblasti prevence nebo poskytování pomoci obětem sexuálního a genderového násilí. Takovými aktéry/činiteli mohou být uprchlíci, místní obyvatelé, zaměstnanci nebo dobrovolní pracovníci agentur OSN, nevládních organizací, institucí hostitelské vlády, sponzoři a členové mezinárodního společenství. 6 Kapitola 1 Přehled sexuálního a genderového násilí Sexuální a genderové násilí je porušením lidských práv. Tento typ násilí zachovává stereotyp rozdělení rolí pohlaví popírajícího lidskou důstojnost jedince a maří rozvoj lidské bytosti. Drtivou většinu obětí sexuálního a genderového násilí tvoří ženy a dívky. Sexuální a genderové násilí znamená mnohem víc než sexuální útok a znásilnění. K takovémuto násilí může sice docházet na veřejnosti, avšak jeho kořeny leží především v individuálním postoji schvalujícím násilí v rodině, komunitě a státu. Než můžeme začít plánovat řešení v oblasti této problematiky, je nutné porozumět hlavním příčinám a důsledkům sexuálního a genderového násilí. Jako agentura OSN pro uprchlíky má UNHCR mandát poskytovat uprchlíkům mezinárodní ochranu. UNHCR a státy se dělí o povinnost zajistit, aby uprchlíci byli chráněni před sexuálním a genderovým násilím. Několik faktů o sexuálním a genderovém násilí • Odhaduje se, že v 40-70% případů zabití ženy je pachatelem její intimní partner (často v kontextu vztahu, ve kterém je žena zneužívána). • Každá třetí žena na světě byla ve svém životě zbita, donucena k sexu nebo jinak zneužita. • Rozsah obchodování s lidmi vzrostl v letech 1995 až 2000 o téměř 50% a Mezinárodní organizace pro migraci (International Organization for Migration, IOM) odhaduje, že ročně je přes hranice „prodáno“ na dva milióny žen. • Více než 90 miliónů afrických žen a dívek se stalo obětí ženské obřízky. • Nejméně 60 miliónů především asijských dívek nežije kvůli zabíjení novorozeňat ženského pohlaví, interrupcím v případě, že plod je ženského pohlaví, nebo kvůli zanedbání péče. • V posledních letech byly zaznamenány případy masového znásilňování během válečného konfliktu v Bosně, Kambodži, Libérii, Peru, Somálsku a Ugandě. Průzkumná mise Evropského společenství odhaduje, že během války v Bosně bylo znásilněno více než 20.000 muslimských žen. • 94% procent uprchlických domácnosti v Sierra Leone hlásilo případy sexuálního napadení, včetně znásilnění, mučení a sexuálního otroctví. Nejméně 250.000 a možná až půl miliónu žen bylo znásilněno během rwandské genocidy v roce 1994. Zdroj: Violence Against Women: The Hidden Health Burden (World Bank, 1994) Fact Sheet on Gender Violence? A Statistics for Action Fact Sheet (L. Heise, IWTC, 1992) Progress of the World´s Women (UNIFEM, 2000) 7 Ochrana uprchlíků proti sexuálnímu a genderovému násilí Všichni lidé se rodí svobodní a sobě rovní co do důstojnosti a práv. Všeobecná deklarace lidských práv Valné shromáždění OSN, 10. prosince 1948 Prevence a reakce na sexuální a genderové násilí přímo souvisí s ochranou lidských práv. Lidská práva jsou univerzální, nezcizitelná, vzájemně propojená a vzájemně na sobě závislá. Každá osoba, bez ohledu na svou rasu, barvu pleti, pohlaví, jazyk, náboženství, politické nebo jiné názory, národní nebo sociální původ, majetek či postavení má nárok na respekt, ochranu a výkon všech základních lidských práv a svobod. Státy jsou povinny zajistit, aby ženy i muži, dívky i chlapci měli všichni rovný přístup ke všem ekonomickým, sociálním, kulturním, občanským a politickým právům. Sexuální a genderové násilí porušuje řadu principů základních lidských práv zakotvených v mezinárodních nástrojích z oblasti lidských práv. Sem patří kromě jiného • právo na život, svobodu a bezpečnost • právo na nejvyšší dosažitelný standard fyzického a duševního zdraví • právo na svobodu pohybu, názoru, vyjadřování a sdružování • právo vstoupit do manželství svobodně a dobrovolně a nárok na rovná práva při sňatku, v manželství a během rozvodu • právo na vzdělání, sociální zabezpečení a osobní rozvoj • právo na účast v kulturním, politickém a veřejném životě, na rovný přístup k veřejným službám, na práci a na stejné ocenění za stejnou práci. Několik mezinárodních právních nástrojů se zabývá specificky sexuálním a genderovým násilím páchaným na ženách a dívkách. Úmluva o eliminaci všech forem diskriminace žen přijatá Valným shromážděním v roce 1981, Deklarace OSN o eliminaci násilí na ženách schválená Valným shromážděním v roce 1993 a Pekingská deklarace a Akční platforma schválená v Pekingu v roce 1995 se týkají všech forem diskriminace a násilí na ženách a zdůrazňují povinnost států zabránit výskytu těchto jevů. Římský status Mezinárodního trestního soudu z roku 1998 označuje znásilnění, sexuální otroctví, nucenou prostituci, nucené těhotenství, nucenou sterilizaci nebo jakoukoliv jinou formu sexuálního násilí za činy srovnatelné závažnosti jako zločiny proti lidskosti. Rezoluce Rady bezpečnosti OSN č. 1325 (2000) zdůrazňuje povinnost států ukončit praxi nepostižitelnosti zločinů proti lidskosti a válečných zločinů, včetně sexuálního a jiného násilí páchaného na ženách a dívkách. (Výkonný výbor UNHCR) ... odsuzuje genderové násilí a všechny formy sexuální diskriminace namířené proti uprchlickým ženám a dívkám a vyzývá všechny státy, aby zajistily ochranu jejich lidských práv a fyzické a psychologické integrity a aby zajistily i dobré povědomí žen o těchto právech. Závěr Výkonného výboru č. 85 (XLIX), 1998 OSN, organizace v oblasti lidských práv a humanitární agentury mají společně se státy povinnost zajistit ochranu lidských práv. UNHCR má jako agentura OSN mandát poskytovat mezinárodní ochranu uprchlíkům a hledat trvalá řešení jejich problémů. UNHCR i státy tedy mají společnou povinnost zajistit ochranu uprchlíků proti sexuálnímu a genderovému násilí. 8 Definice ochrany podle UNHCR Ochranou jsou všechny aktivity mající zajistit rovný přístup a realizaci práv žen, mužů, dívek i chlapců spadajících do oblasti zájmu UNHCR v souladu s příslušnými právními dokumenty (normy mezinárodního humanitárního, lidskoprávního a uprchlického práva). V situacích, kdy ještě nebyla přijata žádná opatření pro prevenci a reakci na sexuální a genderové násilí, by UNHCR mělo stát v čele koordinovaného úsilí o realizaci základních programů poskytování ochrany a pomoci v této oblasti. Sem patří obhajoba práv uprchlíků, poradenství státům jak upravit svou národní legislativu tak, aby odpovídala mezinárodním standardům, a přijetí opatření minimalizujících riziko obchodování s lidmi, riziko které se v situacích přesídlení výrazně zvyšuje. Obchodování s lidmi znamená nábor, přepravu, skrývání nebo přijímání osob prostřednictvím hrozeb nebo za použití síly či jiných donucovacích prostředků, únosu, podvodu, klamu, zneužití moci nebo využití zranitelného postavení jiné osoby nebo poskytnutí či přijetí platby nebo výhod, jejichž účelem je získat souhlas osoby mající kontrolu nad někým jiným za účelem zneužívání. Zneužívání znamená minimálně kuplířství či jiné formy sexuálního vykořisťování, nucené práce nebo služby, otroctví nebo praktiky otroctví či nevolnictví podobné nebo odebírání orgánů. Protokol o prevenci, potlačování a trestání obchodu s lidmi, zejména se ženami a dětmi, doplňující Úmluvu OSN proti nadnárodnímu organizovanému zločinu (listopad 2000). Viz také: • Úmluva OSN proti nadnárodnímu organizovanému zločinu (2000) • Římský statut Mezinárodního trestního soudu (1998) • Pekingská deklarace a Akční platforma (1995) • Deklarace OSN o eliminaci násilí proti ženám (1994) • Úmluva proti mučení a dalšími krutému, nelidskému nebo ponižujícímu zacházení nebo trestu (1984) • Úmluva o eliminaci všech forem diskriminace žen (1979) • Mezinárodní úmluva o občanských a politických právech (1966) • Mezinárodní úmluva o ekonomických, sociálních a kulturních právech (1966) • Všeobecná deklarace lidských práv (1948) Co je to sexuální a genderové násilí? Termíny sexuální násilí, genderové násilí a násilí proti ženám jsou vzájemně běžně zaměňovány. Ve všech těchto případech jde o porušování lidských práv, které zachová staré stereotypní představy o úloze obou pohlaví popírající důstojnost a možnost sebeurčení jednotlivce a narušují rozvoj lidské osobnosti. Tyto pojmy jsou výrazem pro fyzickou, sexuální a psychologickou újmu způsobenou chováním posilujícím podřízené postavení žen a prosazujícím myšlenku moci a nadvlády mužů. Kromě toho, že genderové násilí má ničivý dopad na život žen a dívek (právě ony se stávají obětí tohoto násilí nejčastěji), brání tyto činy i dalšímu rozvoji mužů a chlapců. Eliminace genderového násilí a nerovnosti pohlaví napomáhá rozvoji celé společnosti. 9 Výraz ´genderové násilí´ se používá pro odlišení běžného násilí od násilí, které jednotlivce nebo skupiny jednotlivců postihuje cíleně kvůli jejich příslušnosti k určitému pohlaví. Genderové násilí bylo výborem CEDAW definováno jako násilí namířené proti určité osobě kvůli jejímu pohlaví. Patří sem činy působící fyzickou, duševní nebo sexuální újmu nebo utrpení, vyhrožování takovými činy, nátlak nebo omezování svobody. Výraz ´násilí proti ženám´ označuje jakýkoliv čin genderového násilí, který vede nebo může vést k fyzické, sexuální nebo psychologické újmě ženy nebo dívky – ať již k takové újmě dojde na veřejnosti nebo v soukromí. Násilí proti ženám je formou genderového násilí a patří k němu i sexuální násilí. Termín ´sexuální násilí´, včetně vykořisťování a zneužívání, označuje jakýkoliv čin, pokus nebo výhrůžku sexuálního charakteru, která vede nebo může vést k fyzické, psychologické a emocionální újmě. Sexuální násilí je formou genderového násilí. UNHCR používá komplexní pojem ´sexuální a genderové násilí´; to znamená, že přestože většinu obětí tohoto násilí tvoří ženy a dívky, mohou se cílem sexuálního a genderového násilí stát i muži a chlapci. Rozšířená definice sexuálního a genderového násilí používaná UNHCR a jeho realizačními partnery (na základě článku 1 a 2 Deklarace Valného shromáždění OSN o eliminaci násilí na ženách (1993) a Doporučení č. 19, odstavec 6 z 11. zasedání výboru CEDAW) … genderové násilí je násilím postihujícím určitou osobu kvůli jejímu pohlaví. Patří sem činy způsobující fyzickou újmu nebo utrpení, vyhrožování takovýmito činy, nátlak a jiné omezování svobody …. Přestože obětí genderového násilí mohou být ženy, muži, dívky i chlapci, drtivou většinu obětí tvoří ženy a dívky. … zahrnuje, avšak není omezeno jen na: a) fyzické, sexuální a psychologické násilí, k němuž dochází v rámci rodiny, včetně bití, sexuálního vykořisťování, sexuálního zneužívání dětí v domácnosti, násilí souvisejícího s výší věna, ženské obřízky a dalších tradičních praktik způsobujících ženě újmu, násilí mimo manželství a násilí související s vykořisťováním; b) fyzické, sexuální a psychologické násilí, ke kterému dochází uvnitř společnosti, včetně znásilnění, sexuálního zneužití, sexuálního obtěžování a zastrašování na pracovišti, ve vzdělávacích zařízení a jinde, obchodování se ženami a nucené prostituce; c) fyzické, sexuální a psychologické násilí páchané nebo přehlížené státem a jeho institucemi. Sexuální a genderové násilí pramení z velké části z nerovného mocenského postavení. Takové nerovné vztahy živí a tolerují násilí v rodině, ve společnosti a státě. Hranice mezi veřejnou a soukromou sférou by neměla sloužit jako výmluva pro neřešení domácího násilí jako formy sexuálního a genderového násilí. Vylučování žen a dívek z veřejného života pouze zvyšuje jejich zranitelnost ve vztahu k násilí v rodině. Domácí násilí posiluje diskriminaci na základě pohlaví a zachovává podřízené postavení žen vůči mužům. Viz také: • • 10 Population report: Ending Violence Against Women (John Hopkins University School of Public Health, 1999) Violence against Women: The Hidden Health Burden (World Bank, 1994) Definice klíčových konceptů K sexuálnímu a genderovému násilí patří mnohem víc než sexuální útoky a znásilnění. Abychom pochopili jeho základní příčiny a důsledky, je nutné přesně definovat a rozlišovat mezi termíny gender a pohlaví: Termín ´pohlaví´ označuje biologickou charakteristiku mužů a žen. Tyto charakteristiky jsou vrozené a jejich rozdíly jsou omezeny na fyziologické reproduktivní funkce. ´Gender´ je termín používaný pro označení sociálních charakteristik připisovaných mužskému a ženskému pohlaví. Tyto sociální charakteristiky ovlivňuje řada různých faktorů věk, náboženství, národnost, etnický a sociální původ. Liší se jak v rámci jedné kultury, tak mezi různými kulturami navzájem a definují identitu, status, roli, povinnosti a mocenské vztahy mezi členy všech společenství a kultur. Genderovou charakteristiku získáváme během procesu socializace. Není to charakteristika statická, naopak, vyvíjí se a reaguje na změny sociálního, politického a kulturního prostředí. Gender je charakteristika získaná a tedy změnitelná. Lidé se rodí jako bytosti ženského nebo mužského pohlaví (pohlaví); učí se jak být dívkou či chlapcem a potom se stávají mužem a ženou (gender). Termín „genderový“ vyjadřuje, co to znamená být chlapcem či dívkou, ženou či mužem v určité kultuře nebo společnosti. Společnost nás učí postojům, chování, rolím a aktivitám, které jsou od nás očekávány. Gender definuje role, povinnosti, omezení, možnosti a privilegia mužů a žen v jakékoliv situaci. Tomuto chování, které se učíme během života, se říká genderová identita. Ženy na celém světě se většinou nacházejí ve znevýhodněné pozici ve srovnání s muži stejné sociální a ekonomické úrovně. Genderová role a identita v sobě většinou zahrnuje nerovnost a nevyvážené mocenské postavení mezi muži z ženami. Násilí páchané na ženách a schvalování tohoto násilí danou společností či kulturou je jedním z projevů této nerovnosti a nevyváženého mocenského postavení. Komplexní plán prevence a reakce by se měl soustředit na role a potřeby mužů i žen a na to, jak se mohou obě pohlaví zapojit do procesu změny. Pokud se v otázkách řešení sexuálního a genderového násilí soustředíme pouze na ženy, potom přesunujeme zodpovědnost za prevenci a reakci na oběti. ´Násilí´ je nástroj kontroly a útlaku a může k němu patřit emoční, sociální nebo ekonomické násilí, donucování nebo tlak stejně jako fyzická újma. Násilí může být otevřené (fyzický útok nebo vyhrožování někomu se zbraní v ruce), ale může být také skryté (zastrašování, výhrůžky, pronásledování, podvod nebo jiné formy psychologického či sociálního násilí). Osoba, která je obětí takového násilí, je nucena chovat se požadovaným způsobem proti své vůli, ze strachu. Násilný čin je čin (nebo série činů) způsobující újmu páchaný pachatelem nebo skupinou pachatelů na určité osobě nebo skupině osob. Sem může patřit řada různých typů násilí a opakované násilí páchané po určitou období, s různou dobou trvání. Může se jednat o minuty, hodiny, dny nebo celý život. 11 Zneužívání je takové využití moci jejímž prostřednictvím získává pachatel kontrolu nebo výhodu nad zneužívanou osobou; prostřednictvím této kontroly nebo výhody způsobuje fyzickou nebo psychologickou újmu nebo vyvolává obavu z takovéto újmy. Zneužívání zabraňuje poškozené osobě přijmout svobodné rozhodnutí a nutí ji jednat proti své vůli. Nátlak je nucení jiné osoby (nebo hrozba nucení) chovat se způsobem, se kterým nesouhlasí, za použití výhrůžek, verbálního naléhání, manipulace, podvodu, kulturního očekávání nebo ekonomické moci. „[Násilí páchané na ženách] … je projevem historicky nerovného mocenského postavení mezi ženami a muži, které vedlo k nadvládě mužů nad ženami, k jejich diskriminaci muži a které bránilo plnému rozvoji potenciálu žen; násilí páchané na ženách je jedním ze základních mechanismů, kterými jsou ženy násilím udržovány v podřízeném postavení oproti mužům.“ Deklarace OSN o odstranění násilí na ženách 23. února 1994 ´Moc´ je možnost přijímat rozhodnutí. Všechny vztahy jsou výkonem moci ovlivněny. Je-li moc užívána k přijímání rozhodnutí o vlastním životě, posiluje přijímání a respekt k sobě samému; tento postoj potom dále posiluje ohleduplnost a přijímání ostatních jako rovnocenných bytostí. Je-li moc využívána k dominaci nad ostatními, potom na druhého uvaluje povinnosti, omezení, zakazuje a přijímá rozhodnutí o životě jiných. Aby bylo možné sexuálnímu a genderovému násilí efektivně předcházet a reagovat na něj, je nutné analyzovat a pochopit mocenské vztahy mezi muži a ženami, ženami a ženami, muži a muži, dospělými a dětmi a mezi dětmi navzájem. Během humanitární krize je postižená populace závislá na ochraně a pomoci různých institucí. Humanitární pracovníci, vlády, pracovníci bezpečnostních a policejních sil se nacházejí v privilegovaném postavení a mají moc přijímat rozhodnutí, která ovlivní situaci osob jimž poskytují pomoc. K vykořisťování a zneužívání dochází tehdy, je-li tato nerovnost moci zneužívána ke škodě osob, které nemohou vyjednávat a přijímat rovnoprávná rozhodnutí. Vykořisťování a zneužívání může mít formu fyzického a psychického násilí nebo jiného donucování (výhrůžky, navádění, podvod nebo vydírání) s cílem získat sexuální nebo jinou výhodu výměnou za nějakou službu. Z institucionálního hlediska je sexuální vykořisťování a zneužívání, jehož se dopustí humanitární pracovníci, selháním humanitárních agentur jejichž úlohou má být poskytování pomoci a péče. Inter-Agency Standing Committee Policy Paper on the Protection from Sexual Abuse and Exploitation in Humanitarian Crisis, Řím, 9. dubna 2002 ´Souhlas´ znamená, že dotyčná osoba přijala informované rozhodnutí, že se dobrovolně a svobodně rozhodla něco učinit. Výraz „proti své vůli“ znamená absenci informovaného rozhodnutí. V případě, že svolení je získáno prostřednictvím výhrůžek, silou, pod nátlakem, prostřednictvím podvodu, lsti anebo nesprávné interpretace se o souhlas nejedná. Hrozba nevydání pomoci nebo příslib poskytnutí pomoci s cílem získat svolení dotyčné osoby je také zneužitím moci; žádné svolení získané takovýmto způsobem není považováno za konsensuální. Také v případě, že daná osoba je nezletilá nebo podle platných zákonů spadá pod definici dítěte, se nemůže jednat o souhlas (viz Kapitola 5). 12 ´Pachatelem´ může být osoba, skupina osob nebo instituce, která přímo postihuje, podporuje nebo přehlíží násilí či jiné zneužívání moci namířené proti jednotlivci nebo skupině osob. Pachatelé mají určitou skutečnou či vnímanou moc, mohou přijímat rozhodnutí a/nebo mají autoritu a mohou tedy uplatnit kontrolu nad svou obětí. To, že pachateli sexuálního a genderového násilí jsou většinou cizí osoby, je jen mýtus. Ve skutečnosti je sexuální a genderové násilí pácháno většinou někým, koho oběť zná, a mnohé násilné incidenty jsou dopředu naplánované. Sexuálního a genderového násilí se dopouštějí také rodinní příslušníci a členové uprchlických komunit. Státy a státní instituce se dopouštějí/přehlížejí sexuální a genderové násilí pokud diskriminační praxi nestíhají a nesnaží se jí zabránit prostřednictvím právních a politických nástrojů. Během válečného konfliktu se sexuálního a genderového násilí často dopouštějí ozbrojení příslušníci válčících frakcí. Pachatelé sexuálního a genderového násilí jsou někdy právě ty osoby, na kterých jsou jejich oběti závislé v oblasti poskytování pomoci a ochrany. Ve většině případů se obětí sexuálního a genderového násilí stává žena a pachatelem je muž. Také většina případů sexuálního a genderového násilí na mužích/chlapcích je spáchána muži. Intimní partneři (manžel, přítel): Ve většině společenství je přijímanou úlohou mužského partnera ve vztahu přijímat rozhodnutí a mít moc nad ženou. Tato moc je ale bohužel často realizována za pomoci diskriminace, násilí a zneužívání. Rodinní příslušníci, blízcí příbuzní a přátelé: Dívky jsou mnohem více ohroženy sexuálním a genderovým násilím v domácím prostředí. Tyto případy - od zanedbávání až po incest - nejsou vždy hlášeny, neboť pachateli bývají často otcové, nevlastní otcové, prarodič, bratři a/nebo strýcové. I k tradičním praktikám způsobujícím ženám újmu dochází často s vědomím rodinných příslušníků, blízkých příbuzných nebo přátel. Vlivní členové společenství (učitelé, vůdcové, politici): Vůdcové a další členové společenství, kteří zastávají vysoké postavení, mohou svou moc zneužít a dopustit se sexuálního a genderového násilí. Oběť se v takové situaci může zdráhat ohlásit toto násilí kvůli důvěře a moci, které se pachatel v rámci společenství těší. Příslušníci bezpečnostních sil a vojáci (včetně příslušníků mírových misí): Vojáci jsou často zosobněním síly. Jsou většinou ozbrojení a mají zajišťovat bezpečnost. V některých situacích vojáci mohou (a také tak činí) beztrestně zadržovat a/nebo zatýkat civilisty. Vojáci a příslušníci ozbrojených sil mají často pravomoc poskytnout či odejmout uprchlíkům určitá práva a privilegia. Přechod hranic, průjezd kontrolním stanovištěm, žádost o určité zboží či služby apod. může zvýšit riziko sexuálního a genderového násilí, zejména v případě uprchlických žen. Humanitární pracovníci: mezinárodní a místní zaměstnanci humanitárních organizací a pracovníci těchto organizací z řad uprchlíků, pracovníci nevládních organizací, agentur OSN a ministerstev hostitelských zemí mají v uprchlických poměrech velkou moc. Společenství uprchlíků je vnímá jako osoby mající prostředky, vliv a moc. Vyskytly se bohužel také případy humanitárních pracovníků, kteří zneužili své postavení a dopustili se sexuálního a genderového násilí. Je nesmírně důležité, aby humanitární pracovníci prošli školením, které je naučí citlivě přistupovat ke genderovým otázkám a problematice sexuálního a genderového násilí, a aby v případě nevhodného chování nesli za své činy zodpovědnost (viz Příloha 1 – Etický kodex pracovníků UNHCR, 2002) 13 Instituce: diskriminační praxe při poskytování sociálních služeb pomáhá zachovat a prohlubovat nerovnost pohlaví. Zadržování informací, zdržování nebo odmítání lékařské pomoci, nabízení nerovného platu za stejnou práci a maření spravedlnosti jsou jen některé formy násilí, kterého se instituce dopouštějí. Viz také: • • Inter-Agency Standing Committee Policy Paper on the Protection from Sexual Abuse and Exploitation in Humanitarian Crises (2002) The UNHCR Code of Conduct (2002) Typy sexuálního a genderového násilí V následující tabulce jsou popsány některé z typických forem sexuálního a genderového násilí. Seznam zde uvedený není vyčerpávající. Je to praktický nástroj, který může být použit v každém prostředí pro identifikaci různých forem existujícího sexuálního a genderového násilí. Případy sexuálního a genderového násilí jsou rozděleny do pěti kategorií: • sexuální násilí • fyzické násilí • emocionální a psychologické násilí • poškozující tradiční praktiky • socio-ekonomické násilí. Sexuální násilí Typ činu Znásilnění/ znásilnění v manželství Sexuální zneužití dítěte, zneuctění a incest Nucená homosexualita/ 14 Popis/příklady Vniknutí sexuálního orgánu pachatele do jakékoliv části těla oběti nebo vniknutí jakéhokoliv předmětu či jiné části těla do análního otvoru či genitálií oběti za použití násilí nebo hrozby násilí či z donucení nebo takové sexuální násilí spáchané na osobě, která není schopna dát opravdový souhlas (Mezinárodní trestní soud) Jakýkoliv čin, při kterém je dítě využito pro sexuální uspokojení. Jakékoliv sexuální vztahy s dítětem. Nucený anální pohlavní styl, většinou mezi dvěma muži nebo mužem a ženou. Může být pácháno: Osoba v mocenské pozici, osoba s autoritou včetně manžela, intimního partnera nebo pečovatele. Osoba, které dítě důvěřuje, včetně rodiče, sourozence, jiného příbuzného, přítele nebo cizí osoby, učitele, starší osoby nebo jiného pečovatele, jakákoliv osoba v mocenském postavení, mající autoritu nebo kontrolu nad dítětem. Jakákoliv osoba v mocenském anální znásilnění postavení, mající autoritu nebo kontrolu nad někým. Pokus o znásilnění Pokus o násilný pohlavní styk, bez penetrace. Jakákoliv osoba nebo pokus o v mocenském násilný postavení, mající homosexuální styk autoritu nebo či anální znásilnění kontrolu nad někým. Sexuální zneužívání Skutečný útok sexuálního charakteru nebo hrozba Jakákoliv osoba takového útoku, včetně nevhodných doteků za v mocenském použití násilí nebo v nerovných podmínkách. postavení, mající autoritu nebo kontrolu nad někým, rodinní příslušníci, spolupracovníci, nadřízení, cizí osoby. Sexuální Jakékoliv zneužití zranitelného postavení, důvěry Jakákoliv osoba vykořisťování nebo rozdílu v mocenském postavení pro sexuální v mocenském účely; sem patří okamžitý, sociální nebo politický postavení, mající zisk ze sexuálního vykořisťování jiné osoby. autoritu nebo Sexuální vykořisťování je jedním z cílů obchodování kontrolu nad někým, s lidmi (nucené svlékání a/nebo nahota, nucené včetně manželství, nucené těhotenství, účast na humanitárních pornografických aktivitách nebo prostituci nebo pracovníků, vojáků sexuální vykořisťování za účelem získání služeb, na kontrolních zboží, pomoci a sexuální otroctví). stanovištích, učitelů, převaděčů, sítí obchodníků s lidmi. Nucená prostituce Nucené zapojení se do v sexuálního průmyslu Jakákoliv osoba (také označována výměnou za materiální prostředky, služby a pomoc, v privilegovaném za sexuální postihující většinou ženy a dívky, které samy postavení, mající vykořisťování) nemohou pokrýt základní životní potřeby své prostředky nebo a/nebo svých dětí. kontrolu nad materiálními zdroji, osoba vnímaná jako mající moc, humanitární pracovníci. Sexuální Jakékoliv nevítané, většinou opakované sexuální Zaměstnavatelé, obtěžování návrhy, nevyžadovaná sexuální pozornost, nadřízení, kolegové, požadování sexuálních laskavostí, sexuální narážky jakákoliv osoba nebo jiné verbální či fyzické chování sexuálního v mocenském charakteru, předvádění pornografického materiálu postavení, mající během pracovního vztahu, jako podmínka uzavření autoritu nebo pracovní smlouvy nebo vytvářející zastrašující, kontrolu nad někým. nepřátelské nebo urážlivé pracovní prostředí. Sexuální násilí Zločiny proti lidskosti sexuálního charakteru včetně Těchto činů jsou používané jako znásilnění, sexuálního otroctví, nucených interrupcí často páchány, válečná zbraň a nebo sterilizace či jakákoliv jiná forma bránění tolerovány nebo způsob mučení narození, nucené těhotenství, nucený porod a nařizovány nucená výchova dětí (kromě jiného). Sexuální násilí vojenskými, jako forma mučení je definováno jako čin či hrozba policejními nebo 15 sexuálního charakteru, která způsobuje závažné jinými ozbrojenými fyzické nebo duševní utrpení kvůli získání informací, skupinami či jinými přiznání nebo potrestání oběti nebo třetí osoby, stranami konfliktu. zastrašení oběti nebo třetí osoby nebo zničení (částečné či úplné) národní, etnické, rasové nebo náboženské skupiny. Fyzické násilí Typ činu Fyzické napadení Obchodování s lidmi, otroctví Popis/Příklady Bití, mlácení, kopání, kousání, pálení, mrzačení nebo zabití, se zbraní i beze zbraně; často užíváno v kombinaci s jinou formou sexuálního a genderového násilí. Může být pácháno: Manžel/ka, intimní partner, rodinný příslušník, přítel, známý, cizí osoba, jakákoliv osoba mající moc, příslušníci stran účastnících se konfliktu. Prodávání a obchodování s lidskými bytostmi Jakákoliv osoba mající moc za účelem násilných sexuálních aktivit, nebo kontrolu nad někým. otroctví nebo praktik otroctví podobných, nevolnictví nebo odběru orgánů. Emocionální a psychologické násilí Typ činu Zneužívání/ ponižování Popis/Příklady Nesexuální verbální zneužívání které je urážlivé, ponižující, snižující, nutí oběť účastnit se ponižujících činností (na veřejnosti i v soukromí); odmítání základních prostředků pro přežití rodiny. Omezení svobody Izolace osoby od přátel/rodiny, omezení jejího pohybu, odepření svobody nebo bránění/omezování práva na svobodu pohybu. 16 Může být pácháno: Jakákoliv osoba mající moc nebo kontrolu nad někým; často se tohoto násilí dopouštějí manželé/manželky, intimní partneři nebo rodinní příslušníci mající moc. Jakákoliv osoba, která má moc nebo kontrolu nad někým; často se tohoto násilí dopouštějí manželé/ky, intimní partneři nebo rodinní příslušníci mající moc. Škodlivé tradiční praktiky Typ činu Ženská obřízka Ranný sňatek Nucený sňatek Zabíjení a mrzačení pro ochranu cti Zabíjení novorozeňat Odepírání vzdělání dívkám a ženám Popis/příklady Odstranění pohlavních orgánů z jiných než lékařských důvodů realizované většinou v mladém věku; různí se od úplného odstranění, odřezání genitálií a sešití z kulturních a jiných nelékařských důvodů; často realizované několikrát za život (například po porodu nebo v případě, že se žena/dívka stane obětí sexuálního útoku). Dohodnutý sňatek nezletilých osob (sexuální styk v takovýchto situacích je statutárním znásilněním, neboť děti v tomto věku nejsou právně způsobilé s tímto stykem souhlasit) Sňatek dohodnutý proti vůli a přání oběti; rodině je často zaplaceno věno a pokud je sňatek odmítnut, má to násilné důsledky. Zmrzačení nebo zavraždění ženy nebo dívky jako trest za činy považované za nepatřičné pro její pohlaví, které měly způsobit rodině nebo společenství ne kterém žije hanbu (např. polití tváře mladé ženy kyselinou jako trest za zostuzení rodiny tím, že si vybrala ke sňatku osobu nevybranou rodinou), nebo pro zachování rodinné cti (např. jako vyrovnání přečinu, jehož se dopustil mužský příslušník rodiny). Zabití, odepření potravy a/nebo zanedbání péče o novorozeňata ženského pohlaví, protože jsou v daném společenství považována za méně cenná než chlapci. Odebrání dívek ze škol, zakazování nebo bránění ženám a dívkám v přístupu k základním, technickým, profesním nebo vědeckým informacím. Může být pácháno: Osoby tradičně praktikující tuto profesi za pomoci, podpory nebo strpění rodinných a příbuzenských skupin, společenství a některých států. Rodiče, společenství a stát. Rodiče, rodinní příslušníci. Rodiče, manžel, jiní rodinní příslušníci nebo příslušníci komunity. Rodiče, jiní rodinní příslušníci. Rodiče, jiní rodinní příslušníci, společenství, některé státy. Socio-ekonomické násilí Typ činu Diskriminace a/nebo odmítání příležitostí a služeb Sociální vyloučení/ ostrakismus na základě sexuální orientace Popis/Příklady Vyloučení, odmítání přístupu ke vzdělání, zdravotní pomoci a nebo práci za odměnu; odmítání majetkových práv. Odmítání přístupu ke službám, sociálním výhodám nebo výkonu občanských, sociálních, ekonomických, kulturních a politických práv, uvalení trestních postihů a způsobování psychické újmy, tolerance Může být pácháno: Rodinní příslušníci, společnost, instituce a organizace, vládní činitelé. Rodinní příslušníci, společnost, instituce a organizace, vládní činitelé. 17 Obstrukční legislativní praxe diskriminačních postupů, veřejné nebo soukromé nepřátelství vůči homosexuálům, transvestitům nebo transsexuálům. Odmítání přístupu k výkonu občanských, sociálních, ekonomických, kulturních a politických práv, zejména ženám Rodina, společnost, instituce a stát. Kdy a kde dochází k sexuálnímu a genderovému násilí? K sexuálnímu a genderovému násilí může dojít kdekoliv a kdykoliv. Tento druh násilí bývá užíván jako válečná zbraň, ale dochází k němu i ve zdánlivém bezpečí domova. Stejně jako pravidla řídící vliv společnosti na chování jedince mohou i individuální postoje ovlivnit způsob, jak rodina, společenství i společnost reagují na určitý typ chování. Následující diagram zachycuje jasný vztah mezi jednotlivcem a společenstvím: Společ Společnost Komunita Vztah Jednotlivec Na individuální úrovni může úroveň vzdělanosti, osobní jistota a přístup ke zdrojům, službám a sociálním příspěvkům, osobní minulost a postoj ke genderovému násilí ovlivnit to, zda se dotyčná osoba stane obětí/pachatelem násilí. Druhá úroveň, vztahová, odráží nejbližší prostředí, ve kterém může ke zneužívání docházet: mezi jednotlivci, dokonce i v rámci rodiny. Na této úrovni začíná mít nerovnováha v mocenském postavení vliv na vztah podřízenosti/privilegovanosti. Úroveň komunitní odráží dynamický vztah mezi lidmi ovlivňovaný socializací v rámci místních struktur (ve školách, zdravotnických zařízeních, skupinách vrstevníků a v pracovních vztazích). V případě uprchlíků jsou takovou strukturou uprchlické tábory nebo zařízení, kde dostupnost a přístup k sociálním službám a dispozice tábora přímo ovlivňují výskyt případů sexuálního a genderového násilí. Do úrovně společenské patří kulturní a sociální normy týkající se obecně přijímané úlohy obou pohlaví, postoje k dětem, mužům a ženám, právní a politický rámec řídící chování a postoj k násilí jako způsobu řešení konfliktu. Je zřejmé, že změny v chování a v postojích každé z těchto oblastí má dopad i na všechny ostatní oblasti. Úsilí zabránit nebo reagovat na sexuální a genderové násilí by tedy mělo probíhat na všech úrovních. Sexuální a genderové násilí se vyskytuje ve všech třídách, kulturách, náboženstvích, rasách, u obou pohlaví a ve všech věkových kategoriích. Sexuální a genderové násilí v uprchlických situacích 18 Během ozbrojeného konfliktu dochází k rozpadu sociálních struktur. Ženy a děti prchající před bojovými operacemi a snažící se najít útočiště jsou vystaveny zvýšenému riziku sexuálního a genderového násilí. Během útěku mohou být rodiny rozloučeny, děti se mohou rodičům ztratit, ženy jsou najednou postaveny před úkol zajistit ochranu a obživu své domácnosti. Následující tabulka (upravená na základě tabulky S. Purdina) popisuje typy násilí, ke kterým může v různých fázích uprchlických situací dojít. Fáze Typ násilí Během konfliktu, Zneužití osobami majícími moc, sexuální obchodování se ženami, před útěkem sexuální útoky, znásilnění, únos příslušníky bojujících stran, včetně bezpečnostních sil, masové znásilňování a nucené těhotenství. Během útěku Sexuální útoky banditů, příslušníků pohraničních sil, pirátů, zajetí převaděči za účelem obchodu s lidmi nebo s otroky. V azylové zemi Sexuální útok, nátlak, vydírání ze strany osob v mocenském postavení, sexuální zneužití dětí bez doprovodu v pěstounské péči, domácí násilí, sexuální útok v tranzitních střediscích, při zajišťování potravy, vody atd., sex pro zajištění přežití/nucená prostituce, sexuální vykořisťování osob snažících se zajistit si legální povolení k pobytu v azylové zemi nebo přístup k humanitární pomoci, obnovení škodlivých tradičních praktik. Během repatriace Sexuální zneužití žen a dětí, které byly odloučeny od svých rodin, sexuální zneužití osobami v mocenském postavení, sexuální útok, znásilnění bandity, příslušníky pohraničních sil, nucená prostituce/prostituce pod nátlakem. Během reintegrace Sexuální zneužití navrátilců jako forma odplaty, sexuální vydírání zneužívající úsilí o legalizaci pobytu, vyloučení z procesů přijímání rozhodnutí, odepírání nebo bránění v přístupu k prostředkům, výkonu práva na získání osobních dokumentů a práva získat zpět/vlastnit majetek. Sexuální a genderové násilí během životního cyklu Následující tabulka, kterou vypracovala L. Heise, popisuje formy násilí, se kterými se mohou ženy setkat v různých obdobích svého života. Fáze Před narozením Ranné dětství Dívčí věk Dospívání Reproduktivní věk Staré osoby Typ násilí Interrupce v případě zjištění, že plod je ženského pohlaví, bití během těhotenství, nucené těhotenství. Vraždění novorozeňat ženského pohlaví, emociální a fyzické zneužívání, omezení přístupu k potravě a lékařské péči. Dětské sňatky, ženská obřízka prováděná rodinnými příslušníky i cizími osobami, omezení přístupu k potravě, lékařské péči a vzdělání. Násilí během námluv, ekonomicky vynucený sex (např. pro uhrazení školních poplatků), sexuální zneužívání na pracovišti, znásilnění, sexuální obtěžování, dohodnuté sňatky, obchodování s lidmi. Fyzické, psychologické a sexuální zneužívání intimními partnery a mužskými příbuznými, nucené těhotenství, sexuální zneužívání na pracovišti, znásilnění, zneužívání vdov včetně zabavování majetku a praktik sexuálního očišťování. Zneužívání vdov, zabavování majetku, obvinění z čarodějnictví, fyzické 19 a psychologické násilí ze strany mladších rodinných příslušníků, rozdílný přístup k potravinám a zdravotní péči. Příčiny a důsledky sexuálního a genderového násilí Pro přípravu odpovídajících programů prevence a reakce na sexuální a genderové násilí je důležité analyzovat příčiny a důsledky tohoto násilí v různých situacích. Pochopení příčin vám pomůže při přípravě efektivních aktivit pro prevenci násilí; pochopení důsledků zase umožní nabídnout obětem tohoto násilí vhodnou pomoc. PŘÍČINY –> Aktivity v oblasti prevence DŮSLEDKY –> Aktivity reagující na tento druh násilí Příčiny sexuálního a genderového násilí Hlavní příčiny sexuálního a genderového násilí leží v postojích společnosti vůči praktikám diskriminace podle pohlaví stavějící ženu do podřízené pozice vůči muži. Nedostatečné sociální a ekonomické ohodnocení ženy a ženiny práce a zavedené rozdělení rolí obou pohlaví zachovává a posiluje předpoklad, že muž má mít nad ženou rozhodovací pravomoc a kontrolu. Prostřednictvím sexuálního a genderového násilí (individuálního či kolektivního) se pachatel snaží udržet si privilegia, moc a kontrolu nad ostatními. Genderovou roli a identitu určuje příslušnost k určitému pohlaví, věk, socio-ekonomické podmínky, etnická příslušnost, národnost a náboženství. Vztah mezi mužem a ženou, ženou a ženou a muži navzájem jsou také poznamenány různou úrovní autority a moci odrážející privilegované/podřízené postavení mezi členy společnosti. Přehlížení nebo nedostatečné povědomí o lidských právech, rovnosti pohlaví, demokracii a nenásilných způsobech řešení konfliktu tyto nerovnosti ještě posilují. Přispívající rizikové faktory Přestože nerovnost pohlaví a diskriminace jsou hlavními příčinami sexuálního a genderového násilí, existuje také řada dalších faktorů určujících druh a rozsah násilí v dané situaci. Abychom mohli připravit efektivní strategii pro prevenci a reakci na sexuální a genderové násilí, musíme dobře porozumět také těmto faktorům. Princip rovného přístupu k prostředkům, stejné kontroly materiálních zdrojů a pomoci stejně jako rovná účast žen v procesech rozhodování by měly být součástí všech projektů, ať již se soustředí přímo na problematiku sexuálního a genderového násilí nebo ať reagují na nouzovou situaci, pomáhají při rekonstrukci a rozvoji země. Následující tabulka uvádí některé z příčin či rizikových faktorů, kterou mohou zvýšit riziko výskytu sexuálního a genderového násilí: Příčiny a rizikové faktory sexuálního a genderového násilí 20 Individuální rizika • • • • • • • • • • Právní rámec a praxe v • hostitelské zemi a/nebo • zemi původu • Sociální normy a kultura • • • • • • • • • • • Válka a ozbrojené konflikty • • Uprchlíci, navrátilci a vnitřně přesídlené osoby • • • • • • • ztráta pocitu bezpečí závislost fyzické a duševní postižení nedostatek možnost vyrovnat se se svým socioekonomickým postavením alkohol, užívání drog psychologické trauma a stres z konfliktu, útěku, přesídlení narušená role v rámci rodiny a komunity neznalost/nedostatečná znalost individuálních práv zakotvených do národního a mezinárodního práva tradiční diskriminační přesvědčení a praktiky náboženské přesvědčení diskriminace a přehlížení sexuálního a genderového násilí nedostatečná právní ochrana práv žen a dětí nedostatek zákonných norem postihujících sexuální a genderové násilí nedostatečná důvěra v policejní a vyšetřovací orgány aplikace zvykových a tradičních pravidel a praktik posilujících diskriminaci podle příslušnosti k určitému pohlaví obecná necitlivost a neexistence kampaní kritizujících a odsuzujících sexuální a genderové násilí diskriminační praxe v soudní administrativě a v policejních a vyšetřovacích orgánech nehlášení případů sexuálního a genderového násilí a nedostatečná důvěra ve výkon soudnictví nedostatek vůle k efektivnímu stíhání všech případů nahlášených úřadů nízký počet trestních stíhání v poměru k počtu nahlášených případů nedostupnost policejních a soudních orgánů kvůli vzdálené lokalitě tábora absence vyšetřovatelů a policejních pracovníků ženského pohlaví nedostatečné administrativní zdroje a vybavení místních soudů a bezpečnostních pracovníků zákony nebo praxe soudní administrativy dávající přednost určitému pohlaví rozpad sociálních struktur politická moc/kontrola nad jinými komunitami etnické rozdíly socio-ekonomická diskriminace rozpad sociálních a rodinných struktur geografické umístění a místní prostředí (oblasti s velkou zločinností) plán a sociální struktura tábora (přelidnění, sdílení společného ubytování několika domácnostmi, komunální ubytování) forma poskytování služeb a půdorys uprchlického zařízení převážně mužské vedení tábora, rozhodování ovlivněné 21 • • • • • • jednostranným zastoupením mužů ve vedení nedostupnost potravin, paliva a výdělečných aktivit vedoucí k odchodu do izolovaných oblastí nedostatečná policejní ochrana nedostatečná přítomnost UNHCR/nevládních organizací v táboře nedostatečné bezpečnostní hlídky nedostatečná registrace/výdej dokladů totožnosti nepřátelský postoj místní populace (uprchlíci jsou vnímání jako materiálně privilegované osoby). Důsledky sexuálního a genderového násilí Obětem sexuálního a genderového násilí hrozí zvýšené riziko závažných zdravotních a psycho-sociálních problémů (někdy i smrti) a to i v případě, že se nejednalo o fyzický útok. Potenciální dlouhodobý dopad emočního a psychického traumatu nesmí být nikdy podceněn. Pochopení potenciálních důsledků sexuálního a genderového násilí pomůže všem zainteresovaným stranám připravit takové programy, které budou reagovat na tyto vedlejší důsledky a zabrání dalšímu poškození oběti. Následující přehled důsledků sexuálního a genderového násilí je rozdělen podle jednotlivých oblastí. Zdravotní Zdravotní dopady sexuálního a genderového násilí jsou závažné a mohou být dokonce život ohrožující. Fatální následky • zabití • sebevražda • mateřská úmrtnost • dětská úmrtnost • úmrtnost související s AIDS. Nefatální následky Akutní fyzické • zranění • šok • nemoci • infekce 22 Chronické fyzické • postižení • somatické potíže • chronická infekce • chronická bolest • gastrointestinální problémy • poruchy přijímání potravy • poruchy spánku • alkoholismus, drogová závislost Reproduktivní • potrat • nechtěné těhotenství • interrupce v nevhodných podmínkách • sexuálně přenosné choroby, včetně AIDS/HIV infekce • poruchy menstruace • těhotenské komplikace • gynekologické poruchy • sexuální poruchy Psychosociální Emoční a psychologické důsledky • post-traumatická stresová porucha • deprese • úzkost, strach • hněv • pocity hanby, nejistoty, sebenenávisti, sebeobviňování • duševní choroby • sebevražedné myšlenky, chování • • Sociální důsledky • obviňování oběti • ztráta postavení/funkce ve společnosti (např. zdroj příjmů, péče o dítě) • sociální stigma • sociální odmítání a izolace • feminizace chudoby • zvýšená nerovnost mezi pohlavími Většina společenství má tendenci obviňovat oběť. Toto sociální odmítání vede k dalšímu emočnímu poškozování, včetně pocitů hanby, sebenenávisti a deprese. Kvůli strachu ze sociální stigmatizace většina obětí nikdy incident nenahlásí. Většina případů sexuálního a genderového násilí není hlášena. Právní/soudní • • Nenabízí-li národní legislativa dostatečnou ochranu proti sexuálnímu a genderovému násilí nebo je-li praxe soudních a vyšetřovacích orgánů diskriminační, mohou být tyto násilné činy páchány beztrestně. V práci justice se často odráží postoj společnosti přičítající vinu oběti násilí. Mnohé případy sexuálního a genderového násilí jsou zamítnuty nebo jejich pachatelé dostanou jen mírný trest. V některých zemích je trest stanovený pro pachatele těchto činů vlastně dalším poškozením oběti (například případy nuceného sňatku s pachatelem). Emoční újmu oběti zhoršuje ještě naznačování, že chyba nebyla na straně pachatele. Bezpečnostní • Oběť trpí pocity nejistoty, ohrožení, obavami a cítí se nechráněna před rizikem dalšího násilí. • Při vyšetřování případů obchodování s lidmi hrozí policejním a bezpečnostním pracovníkům riziko odplaty. • Nepřistupují-li policejní a bezpečnostní pracovníci citlivě k potřebám oběti a nerespektují-li její důstojnost, může jejich chování způsobit další trauma a újmu – kvůli opožděné pomoci nebo necitlivému chování. Klíčové body k zapamatování • • Sexuální a genderové násilí je porušením lidských práv. UNHCR má společně se státy povinnost zajistit ochranu uprchlíků a dalších přesídlených osob. Prevence a reakce na sexuální a genderové násilí páchané na uprchlících je tedy součástí celkové strategie ochrany uprchlíků. Ženy a děti tvoří drtivou většinu obětí sexuálního a genderového násilí, přestože obětí se mohou stát i chlapci a muži. 23 • • • • • • • • • 24 Termín „genderový“ vyjadřuje, co to znamená být chlapcem či dívkou, ženou či mužem v určité kultuře nebo společnosti. Komplexní plán prevence a reakce na sexuální a genderové násilí by se měl soustředit na role a potřeby mužů i žen a na způsoby, jakými se muži i ženy mohou snažit o změnu. Sexuálního a genderového násilí se dopouští ve většině případů osoba, kterou oběť zná. Pachatelé sexuálního a genderového násilí jsou někdy právě ty osoby, na kterých jsou jejich oběti v oblasti ochrany a pomoci závislé. K sexuálnímu a genderovému násilí dochází ve všech společenských vrstvách, kulturách, náboženských skupinách, rasách ve všech věkových kategoriích a u obou pohlaví. Při snaze o prevenci a reakci na sexuální a genderové násilí je třeba soustředit se na práci s jednotlivci, na jejich nejbližší vztahy, komunitu i společnost obecně. Pochopení příčin sexuálního a genderového násilí vám pomůže při přípravě efektivních aktivit pro jeho prevenci; pochopení důsledků sexuálního a genderového násilí vám potom pomůže připravit odpovídající balíčky pomoci pro jeho oběti. Nerovnost pohlaví a diskriminace jsou hlavními příčinami sexuálního a genderového násilí. Rovný přístup a kontrola materiálních zdrojů a pomoci stejně jako rovná účast žen na rozhodování by měly být součástí všech programů – ať již se zabývají přímo sexuálním a genderovým násilím nebo reagují na humanitární krizi, poskytují pomoc při rekonstrukci nebo rozvoji oblastí. Nikdy by neměl být podceněn možný dlouhodobý ničivý dopad emocionálních a fyzických traumat. Kapitola 2 Základní principy Sexuální a genderové násilí je problém postihující jednotlivce, společenství i instituce. Kvůli složitosti této problematiky je nejlepší otázku sexuálního a genderového násilí řešit ve spolupráci různých sektorů, organizací a agentur snažících se najít a navrhnout společné postupy v oblasti této problematiky. Všechny strany účastnící se přípravy těchto postupů by se měly dohodnout, že budou dodržovat určitá základní pravidla a že sexuální a genderové násilí je porušováním lidských práv. Základními principy, které by měly tvořit hlavní strukturu všech programových aktivit, jsou: plná účast uprchlické komunity, zajištění rovné účasti mužů i žen, dívek i chlapců v procesu plánování, realizace, monitorování a hodnocení projektů, zajištění koordinovaného a mnohostranného přístupu všech stran, úsilí o integraci všech aktivit a přijetí zodpovědnosti na všech úrovních. Základními principy všech projektů práce s jednotlivci jsou: zajištění fyzické bezpečnosti oběti, zaručení důvěrnosti informací, respektování přání, práv a důstojnosti oběti, zohlednění nejlepšího zájmu dítěte při rozhodování o všech krocích v oblasti prevence nebo reakce na sexuální a genderové násilí. Řešení problému sexuálního a genderového násilí vyžaduje spolupráci a společné úsilí řady resortů a organizací. Všechny zainteresované strany připravující postupy v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí by se měly dohodnout na tom, že budou ve své práci dodržovat určitá základní pravidla. Tato pravidla můžeme rozdělit na pravidla v oblasti přípravy, realizace a monitoringu programů a na pravidla týkající se ochrany a pomoci jedincům, kteří se stali obětí násilí – bez ohledu na to, zda se jedná o muže, ženy nebo děti. (Podrobněji o základních principech týkajících se dětí viz Kapitola 5). A. Základní principy V oblasti programové: • Plná účast uprchlické komunity. • Zajištění rovné účasti žen a mužů, dívek a chlapců při plánování, realizaci, monitorování a hodnocení programů. • Koordinované, multiresortní aktivity všech zainteresovaných stran. • Snaha o integraci a standardizaci všech aktivit. • Přijetí zodpovědnosti na všech úrovních. 25 V oblasti individuální: • Zajištění fyzické bezpečnosti oběti/obětí. • Zaručení důvěrnosti. • Respektování přání, práv a důstojnosti obětí a zohlednění nejlepšího zájmu dítěte při přijímání rozhodnutí o nejvhodnějším postupu v oblasti prevence nebo reakce na incident sexuálního nebo genderového násilí. • Zajištění nediskriminace. Je dobré nabídnout a využít i principy zakotvené v jiných dokumentech (například etické kodexy) různých stran účastnících se programů. Základní principy v programové oblasti Plná účast uprchlické komunity. Společenství uprchlíků by mělo být hlavním centrem pozornosti všech programových aktivit v oblasti sexuálního a genderového násilí. Účast komunity na rozhodovacím procesu je nesmírně důležitá. Abychom dobře porozuměli mocenským vztahům a mocenské dynamice v genderové oblasti, je třeba provést průzkum situace. Zajištění rovné účasti žen a mužů, dívek a chlapců v oblasti plánování, realizace, monitoringu a hodnocení programů. Všech fází projektů v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí by se mělo účastnit co nejširší spektrum skupin a jednotlivců uprchlického společenství. Snaha o integraci a standardizaci aktivit. Aktivity pro prevenci a reakci na sexuální a genderové násilí by měly být standardizovány a začleněny do existujících programů. Neměly by vznikat jako zvláštní programy či projekty, jelikož to by z dlouhodobého hlediska podrývalo jejich udržitelnost. Zajistit koordinované multiresortní aktivity všech zainteresovaných stran. Účast klíčových resortů (komunitní služby, zdravotnictví, ochrana, bezpečnost) je zásadní mají-li programy bojující se sexuálním a genderovým násilím uspět. Všechny strany (vlády, nevládní organizace a UNHCR) musí být ochotny spolupracovat a koordinovat své úsilí. Přijetí zodpovědnosti na všech úrovních. Všechny osoby zapojené do programů boje se sexuálním a genderovým násilím by měly nést odpovědnost za své činy a za realizaci dohodnutých úkolů a povinností. Základní principy v oblasti práce s jednotlivci Zajištění bezpečnosti oběti a její rodiny po celou dobu. Mějte na paměti, že oběť může být vystrašená a že může být nutné ujistit ji, že je v bezpečí. Vždy zajistěte, aby jí nehrozilo riziko dalšího napadení útočníkem nebo jinými příslušníky komunity. Pokud je to nutné, požádejte o pomoc táborovou bezpečnostní službu, policii nebo jiné bezpečnostní orgány, terénní pracovníky či jiné osoby. Sledujte bezpečnostní situaci osob, které oběti pomáhají (např. její rodina, přátelé, pracovníci komunitních služeb, pracovníci zabývající se problematikou sexuálního a genderového násilí a zdravotníci). 26 Zajištění důvěrnosti informací o postižené osobě a její rodině za všech okolností. To znamená: sdělujte pouze nutné informace podle požadavků nebo se souhlasem oběti a jen stranám zapojeným do poskytování pomoci. Stejně tak by měla být respektována i důvěrnost informací o pachateli. Informace o incidentu by nikdy neměly být sdělovány je-li mezi nimi jméno oběti. Informace o oběti mohou být sdělovány třetí straně pouze po získání výslovného písemného souhlasu oběti (v případě dětí souhlasu jejich rodičů). Všechny písemné informace musí být uchovávány v bezpečných, uzamčených složkách. Pokud mají být veřejnosti poskytovány jakékoliv statistiky, měla by pravomoc poskytovat takovéto informace příslušet pouze jednomu pracovníkovi. Tato osoba by o oběti měla poskytnout pouze obecné informace. Jakékoliv identifikační údaje - jméno, adresa apod. - by měly být odstraněny. Zaměstnanci pracující přímo s obětmi sexuálního a genderového násilí by měli podepsat slib o zachovávání důvěrnosti. Někdy může být během pohovoru s obětí nutné využít služeb tlumočníka nebo překladatele. V těchto případech je vhodné najmout překladatele, který není členem uprchlické komunity, a dohodnout se s ním na podmínkách jeho práce. Jelikož vyškolení, nezávislí tlumočníci/překladatelé nejsou vždy k dispozici, měly by si organizace působící v této oblasti vyčlenit odpovídající finanční a lidské zdroje zajišťující dostupnost tlumočnických/překladatelských služeb. Veškerá opatření musí respektovat přání, práva a důstojnost oběti. • Pohovor by se měl konat v soukromém prostředí za pomoci, je-li to jen trochu možné, překladatele stejného pohlaví. • Vždy se snažte, aby pohovor nebo jiné jednání s obětí vedla osoba stejného pohlaví (např. se ženou, která se stala obětí sexuálního a genderového násilí, by pohovor měla vést opět žena). • Buďte dobrým posluchačem. • Chovejte se neutrálním, nehodnotícím způsobem. • Buďte trpěliví, nesnažte se od oběti získat víc informací není-li o své zkušenosti připravena hovořit. • Pokládejte oběti pouze relevantní otázky. • Panenství/panictví oběti není otázka, o které by se mělo hovořit. • Nepožadujte od oběti, aby svůj příběh vyprávěla opakovaně při několika pohovorech. • Nesmějte se, neprojevujte jakoukoliv neúctu k oběti nebo její kultuře, rodině či situaci. • Není-li k dispozici kvalifikovaná osoba, která by mohla provést pohovor, měla by být oběť doporučena k jiné vhodné/relevantní instituci. • Zeptejte se oběti soukromě, zda si přeje, aby u pohovoru byl její partner. Pokud je obětí dítě, potom by se rozhodnutí o typu péče a pomoci, jež má být dítěti poskytnuta, mělo řídit principem nejlepšího zájmu dítěte. Další podrobnosti najdete v Kapitole 5. Zajistit nediskriminaci. Každém dospělému nebo dítěti, bez ohledu na jeho/její pohlaví, by měla být poskytnuta stejná péče a podpora. Obětem násilí by měla být poskytnuta stejná a spravedlivá péče bez ohledu na jejich rasu, náboženství, národnosti nebo sexuální orientaci. Pět závazků UNHCR vůči uprchlickým ženám 27 UNHCR si pro sebe stanovilo pět hlavních závazků, která mají pomoci v oblasti prosazování práv uprchlických žen, rovnosti pohlaví a které mají vhodně bránit výskytu/reagovat na sexuální a genderové násilí. Přestože těchto pět závazků není vyčerpávajícím seznamem priorit v oblasti v oblasti péče o uprchlické ženy, jsou základními kameny eliminujícími zranitelnost uprchlíků v oblasti sexuálního a genderového násilí. Těmito závazky jsou: 1. Příprava integrovaných národních strategií pro řešení sexuálního násilí (včetně domácího násilí) v uprchlickém kontextu. 2. Individuální registrace uprchlických žen a vydávání příslušných dokladů tak, aby byla zajištěna jejich individuální bezpečnost, svoboda pohybu a přístup k základním službám. Uprchlické ženy se mají účastnit registračního procesu stejně jako mužští uprchlíci. 3. Polovinu zástupců uprchlíků v řídících výborech a dalších orgánech zastupujících uprchlíky ve styku s UNHCR ve městech, na venkově i v uprchlických táborech mají tvořit ženy. 4. Zajistit přímou i nepřímou účast žen na řízení distribuce potravinové i nepotravinové pomoci tak, aby tato pomoc byla pod přímou kontrolou dospělých žen v domácnosti. 5. Poskytování hygienických potřeb všem ženám a dívkám spadajícím do oblasti zájmu UNHCR by mělo být standardní praxí projektů UNHCR. Multiresortní přístup Multiresortní přístup je rámec, ve kterém jsou připravovány aktivity v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí. Níže uvedený diagram znázorňuje spolupráci různých činitelů při uspokojování potřeb obětí. 28 Multiresortní rámec prevence a reakce na sexuální a genderové násilí Ochrana Koordinace Hlavní principy Psycho-sociální Zdravotní Společenství uprchlíků/ vnitřně přes. osob (jednotlivci, vůdcové, skupiny) Bezpečnostní Právní/soudní • • • • B. Ochrana Aktivity v uprchlické komunitě Agentury OSN Nevládní organizace (místní, mezinárodní) Vládní orgány Místní komunita Mezinárodní ochrana znamená přijetí všech nutných kroků pro zajištění odpovídající ochrany uprchlíků a výkonu jejich práv. UNHCR by mělo stát v čele úsilí o prevenci a reakci v oblasti sexuálního a genderového násilí v uprchlickém prostředí. Uprchlíci by se měli aktivně účast přípravy, plánování a realizace všech aktivit, včetně aktivit v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí. Velmi důležité je zapojit do této činnosti jak ženy, tak muže/chlapce. Ve vedoucích strukturách společenství v uprchlických situacích se většinou setkáváme s muži. Mužští představitelé mají velký vliv na obecnou mužskou populaci a mohou tedy pomoci šířit povědomí o nutnosti boje proti tomuto druhu 29 Koordinační funkce Účast všech klíčových činitelů násilí. Mohou také zajistit, aby případy sexuálního a genderového násilí řešily místní/tradiční soudy. Zapojením dospívajících osob do těchto aktivit je možné začít měnit postoje, jež mohou ležet u kořenů zrodu sexuálního a genderového násilí. Účastní-li se všichni členové komunity aktivit v oblasti prevence a reakce na násilí, získává tím komunita lepší smysl odpovědnosti vůči těm, kteří jsou tímto násilím ohroženi a vůči obětem násilí. V obdélníku v horní části diagramu jsou uvedeny principy a operační normy schválené všemi činiteli jako hlavní principy všech aktivit. Patří sem koordinační metody, základní principy a systémy předávání případu mezi různými činiteli. Obdélník ve dolní části diagramu ukazuje, že existuje ještě řada dalších činitelů jejichž pomoc je nutná, kteří však nepatří k uprchlíkům či k různým institucím. Jejich úloha a povinnosti musí být jasně definovány Do oblasti prevence a reakce na případy sexuálního a genderového násilí spadají aktivity nejrůznějších činitelů, z nichž většina patří do jednoho ze čtyř hlavních sektorů: zdravotního, psycho-sociálního, bezpečnostního a právního/ soudního. Mezi zdravotní činitele patří: pracovníci zdravotnických zařízení, lékaři, zdravotní sestry, porodní asistentky, tradiční pomocnice při porodu, komunitní zdravotníci, tradiční léčitelé, administrátoři, koordinátoři a představitelé a pracovníci ministerstva zdravotnictví hostitelské země. Mezi psycho-sociální činitele patří: komunitní pracovníci a dobrovolníci, členové komunity, nevládní organizace realizující aktivity v oblasti boje proti sexuálnímu a genderovému násilí, osvětoví pracovníci, skupiny uprchlíků, pracovníci programů odborného vzdělávání, projektů výdělečných aktivit a mikro-kreditů a představitelé a pracovníci ministerstva sociálních věcí hostitelské země. K bezpečnostním činitelům patří: policie, bezpečnostní síly, bezpečnostní zaměstnanci UNHCR a nevládních organizací, bezpečnostní pracovníci z řad uprchlíků a vůdčí představitelé uprchlíků/členové uprchlické komunity. Mezi právní/soudní činitele patří: pracovníci právních oddělení UNHCR a dalších lidskoprávních organizací, soudcové hostitelské země a další představitelé justice, legislativci, vůdčí představitelé uprchlíků včetně členů uprchlických výborů kontrolujících realizaci projektů pro zvýšení bezpečnosti iniciovaných uprchlíky, bezpečnostní a vyšetřovací orgány, nevládní organizace a skupiny snažící se o zlepšení národních pravidel a zákonů v oblasti sexuálního a genderového násilí. Klíčové body k zapamatování Všichni činitelé by měli dodržovat následující základní principy: V oblasti programové: • • 30 Plná účast uprchlické komunity. Zajištění rovné účasti žen i mužů, dívek i chlapců při plánování, realizaci, monitorování a hodnocení programů. • • • Zajištění realizace koordinovaných, multiresortních aktivit všemi stranami. Snaha o integraci a standardizaci aktivit. Přijetí zodpovědnosti na všech úrovních. V oblasti individuální: • • • • Zajištění fyzické bezpečnosti oběti. Zaručení důvěrnosti. Respektování přání, práv a důstojnosti oběti a zohlednění nejlepších zájmů dítěte při přijímání rozhodnutí o nejvhodnější postupu při prevenci nebo reakci na incident sexuálního a genderového násilí. Zajištění nediskriminace. Během všech aktivit pro prevenci a reakci na sexuálního a genderové násilí užívejte multiresortní přístup. 31 Kapitola 4 Reakce na sexuální a genderové násilí Je velmi důležité porozumět důsledkům sexuálního a genderového násilí, protože nám to umožní připravit efektivní programy na pomoc obětem tohoto násilí. Důsledky sexuálního a genderového násilí mohou být různé podle toho, jakou formou bylo násilí spácháno. Všichni členové uprchlické komunity by měli vědět jak a komu oznámit případ sexuálního a genderového násilí. Pokud oběť incident nenahlásí, nemůže jí být poskytnuta odpovídající pomoc. Společenství uprchlíků by se mělo snažit zajistit postiženým osobám pomoc. K aktivitám reagujícím na sexuální a genderové násilí patří: rozvoj vzdělanostní úrovně uprchlického společenství, školení jak reagovat na potřeby oběti, ustavení mechanismů pro hlášení, monitorování a hodnocení případů, posílení schopnosti komunity reagovat na toto násilí, vybudování systému reakce na zdravotní potřeby oběti, pokrývání psychologických a sociální potřeb obětí, příprava opatření v oblasti bezpečnosti, zajištění právní/soudní reakce, identifikace úlohy ostatních potenciálních aktérů a příprava plánu práce s pachateli. Při každé z těchto činností je nutné dodržet základní princip důvěrnosti a fyzické bezpečnosti a respektovat přání a důstojnost obětí. Aby bylo možné odpovídajícím způsobem reagovat na sexuální a genderové násilí, je velmi důležité identifikovat a porozumět důsledkům různých typů tohoto násilí. (Viz Kapitola 1, seznam důsledků sexuálního a genderového násilí). Důsledky tohoto násilí můžeme rozdělit na čtyři hlavní oblasti: zdravotní, psycho-sociální, bezpečnostní a právní/soudní. Aktivity reagující na sexuální a genderové násilí by se tedy měly soustředit především na tyto čtyři prioritní oblasti. Abyste mohli dobře REGOVAT na potřeby oběti sexuálního a genderového násilí, musíte porozumět DŮSLEDKŮM tohoto násilí. Shrnutí hlavních důsledků sexuálního a genderového násilí ZDRAVOTNÍ OBLAST • zranění, invalidita, úmrtí • sexuálně přenosné nemoci a AIDS • poruchy reprodukčního systému • rizikové těhotenství, obtížný porod • potrat • nechtěné těhotenství • interrupce prováděná v neodpovídajících podmínkách • deprese a chronické nemoci • šok • infekce, chronická infekce • rozsáhlé krvácení EMOČNÍ/PSYCHOLOGICKÁ/SCIÁLNÍ • hněv, strach, odpor, sebenenávist • hanba, nejistota, ztráta schopnosti fungovat v rodině nebo ve společnosti • deprese • poruchy spánky a přijímání potravy • duševní choroby • sociální izolace • sebevražda • obviňování oběti • izolace/odmítání oběti • zátěž pro komunitní zdroje/systémy pomoci PRÁVNÍ • zátěž pro již tak přetížené policejní a soudní systémy BEZPEČNOSTNÍ/PROSTŘEDÍ KOMUNITY • oběť má pocit nejistoty, strachu, ohrožení • atmosféra strachu a nejistoty – buď v 32 • • • • neodpovídající zákony v oblasti různých typů sexuálního a genderového násilí mohou znamenat neexistenci odpovídajících opatření na ochranu oběti či neexistenci právních sankcí proti pachateli nevhodné soudní zásahy, které jen dále traumatizují oběť (např. ranný nebo nucený sňatek s pachatelem) nízký počet hlášených incidentů kvůli nedůvěře v nefunkční soudní systém rostoucí výskyt opakovaných útoků na stejnou oběť nebo jiné ženy/dívky v dané komunitě • • • celé komunitě nebo jen mezi ženami daná komunita může mít pocit bezmocnosti, že nezabránila násilí prostřednictvím hlídek komunita se rozhodne vzít ´spravedlnost´ do svých rukou a chránit se proti podezřívanému pachateli sociální pracovníci a oběti jsou vyloučeni ze společnosti Aktivity pro pokrytí potřeb obětí sexuálního a genderového násilí jsou uvedeny níže. Stejně jako v případě preventivních strategií jsou i tyto metody účinnější, pokud jsou připravovány v meziresortní spolupráci a za účasti uprchlické komunity. Když se uprchlíci/navrátilci smísí s městskou populací, může být nutné zapojit do přípravy intervencí větší počet aktérů. Stručný přehled aktivit v oblasti reakce • rozvoj vzdělanosti komunity a jejího povědomí o otázkách sexuálního a genderového násilí • školení aktérů v oblasti uspokojování potřeb obětí • zavedení mechanismů v oblasti hlášení, monitorování a hodnocení případů • posílení schopností komunity v oblasti reakce • poskytování zdravotních služeb oběti • zajištění odpovídající reakce v oblasti bezpečnosti • iniciace právní reakce • identifikace úlohy dalších potenciálních aktérů • příprava plánu práce s pachateli Rozvoj vzdělanosti komunity a jejího povědomí o otázkách sexuálního a genderového násilí Připravte veřejné informační kampaně o sexuálním a genderovém násilí, které budou přizpůsobeny kulturním normám společenství a konkrétním podmínkám vaší situace. Témata těchto kampaní mohou být různá - jak a kde hledat pomoc v případě sexuálního napadení, důležitost oznámení incidentu a co nejvčasnějšího vyhledání pomoci, informace o národní/mezinárodní legislativě zakazující sexuální a genderové násilí a trestních postizích za sexuální nebo genderové útoky. Pro šíření těchto myšlenek můžete použít například informační letáky, plakáty, zábavné prostředky (např. písně či dramatické scénky), promítání na společném komunitním, náboženském nebo jiném setkání, pořady v rozhlase a dalších masmédiích na videoprojekce. Školení v oblasti reakce na potřeby obětí Při zapojování komunity do diskuse o sexuálním a genderovém násilí a při snaze povzbudit členy společenství v oznamování případů násilí musí být všechny strany účastnící se procesu uspokojování potřeb oběti připraveny poskytnout pomoc. 33 Všichni pracovníci zapojení po poskytování péče by měli být vnímaví ke genderovým otázkám a měli by projít školením o genderové problematice. Školení v oblasti sexuálního a genderového násilí by se mělo soustředit především na následující body: • Zdravotničtí pracovníci by měli provést vstupní lékařskou prohlídku, poskytnout ošetření a nabídnout i následnou pomoc. • Psychosociální/komunitní poradci musí být schopni poskytnout psychosociální podporu a poradit oběti, kde jí může být poskytnuta další pomoc. • Bezpečnostní pracovníci musí být schopni poskytnout oběti útočiště pokud se cítí ohrožena nebo pokud má strach. • Právní poradci by měli umět oběti poradit jak podat trestní oznámení na pachatele, pokud se k takovému kroku oběť rozhodne. Pokud oběť incident oznámí a nedostane se jí včasné a citlivé péče a pomoci respektující důvěrnost informací, potom je její důvěra v tento systém zničena a ostatní členové společenství nebudou další případy tohoto druhu násilí hlásit. Pokud oběť o incidentu nikomu neřekne, není možné jí poskytnout odpovídající pomoc. Stanovení mechanismů v oblasti hlášení, monitorování a hodnocení V každém prostředí musí být existovat jasný systém, ve kterém oběť ví kam jít potřebuje-li pomoc a kde jí tato pomoc může být včas poskytnuta. Takový systém by měl být budován humanitárními pracovníky i členy uprchlického společenství a měl by být znám uprchlickému společenství i všem stranám podílejícím se na poskytování služeb obětem. Meziresortní systém postupování zpráv a případů by měl být stanoven písemnou dohodou a přeložen do místních jazyků. Jak ukazuje níže uvedený diagram, většina případů sexuálního a genderového násilí není oznámena: Sexuální útok 34 Sexuální vykořisťování zapříčiněné špatnou ekon. situací , vydíráním podvodem nebo prosbami Vynucený sex v manželství nebo během známosti Neoznámené případy znásilnění Sex vynucený hrozbami, Znásilnění hlášená v průzkumech Znásilnění cizí osobou Znásilnění nahlášená policii Zdroj: World report on violence and health: WHO 2002 Všichni aktéři by se měli dohodnout na jednotném systému podávání zpráv. Důležitým prvkem každého efektivního zpravodajského systému je používání společného formuláře hlášení případu sexuálního a genderového násilí. Tento formulář by měl být (je-li třeba) přeložen a všechny zainteresované strany by měly obdržet instrukce jak jej používat. Více podrobností o tom, jak vybudovat společný zpravodajský systém a jaké informace by ve formuláři hlášení případu sexuálního a genderového násilí měly být obsaženy, najdete v Kapitole 7. Vzor formuláře pro hlášení případu je obsažen v Příloze 2. Všechny zainteresované strany by měly společně vyvinout mechanismus pro monitorování a hodnocení aktivit v oblasti reakce na sexuální a genderové násilí a efektivity systémů postupování případů a podávání zpráv. Účelem monitorovacího systému je zajistit, aby intervence probíhala tak, jak bylo plánováno. Hodnocení pomáhá všem činitelům identifikovat osvědčené metody, posoudit účinnost intervenčních aktivit a rozhodnout, zda nějaké potřeby oběti nezůstaly nepovšimnuty. Do přípravy těchto monitorujících a hodnotících mechanismů je třeba zapojit všechny zainteresované strany. V Kapitole 7 najdete podrobné informace, jak vybudovat efektivní mechanismy v oblasti monitorování, podávání zpráv a hodnocení. C. 35 D. Příklad systému podávání zpráv/postupování případů Oběť někomu o incidentu řekne. Odkažte a doprovoďte oběť do zdravotního střediska nebo střediska péče o ženu NEBO oběť do střediska dojde sama Středisko péče o ženu Zdravotní středisko (drop-in středisko poskytující oběti informace o telefonní lince pomoci pro oběti sexuálního a genderového násilí nebo kontakt na nevládní organizaci či centrum pomoci obětem znásilnění) Oběť si přeje podat oznámit případ policii NEBO Obětí je dítě NEBO Hrozí bezprostřední bezpečnostní riziko • Rodinný příslušník, přítel nebo pracovník organizace doprovodí oběť na policii. Policie sepíše úřední protokol. • Oběť doručí formulář zdravotnímu středisku k vyplnění. • Oběť vrátí vyplněný formulář policii. • Policie událost vyšetří, zatkne podezřelé pachatele a předá spis soudu. PODLE ROZHODNUTÍ OBĚTI MOHOU NÁSLEDOVAT AKTIVITY V OBLASTI: Zdravotní péče Psycho-soc. péče Bezpečnostní pomoc Právní/soudní pomoc NEZAPOMEŇTE NIKDY NA ZÁKLDNÍ PRINCIP DŮVĚRNOSTI! Posilování schopnosti komunity poskytnout pomoc Spolupráce s komunitou je zásadní pro přípravu udržitelných programů a aktivit. Jako nejefektivnější se ukazují být programy připravené humanitárními organizacemi ve spolupráci s uprchlickou komunitou. Pro povzbuzení účasti komunity: • 36 Zlepšete informovanost a porozumění genderovým vztahům a problematice sexuálního a genderového násilí uvnitř uprchlické komunity prostřednictvím informačních kampaní. Tyto kampaně by se měly zaměřovat na všechny skupiny populace: muže, ženy i děti všech etnických i náboženských skupin. Muži poskytující poradenství vrstevníkům a účastnící informačních kampaní mohou pomoci ovlivnit postoj tradičních soudních institucí k obětem, posílit systémy na ochranu bezpečnosti v komunitě (které poskytující ochranu i pomoc obětem sexuálního a genderového násilí) a mohou také pomoci dalším mužům porozumět tomu, nakolik sexuální a genderové násilí poškozuje celou komunitu. • • Podporujte a posilujte existující systémy sociální pomoci. Posilujte postavení žen v procesu přijímání rozhodnutí i jejich úlohu jako vůdců společenství. Ženy ve vůdčím postavení často pomohou přesvědčit oběť, aby se vydala hledat pomoc. Jsou-li ženy vyškoleny jako aktivní účastnice kampaní, poradci pro vrstevníky apod. mohou zajistit sledování genderových otázek (včetně sexuálního a genderového násilí). • • Poskytněte obětem útočiště a okamžitou nouzovou pomoc. Doprovoďte oběť na místo, kde jí může být poskytnuta sociální, zdravotní a právní pomoc. Zajistěte bezpečnost oběti, pachatele, jejich rodin a komunity. Aktivity v oblasti reakce na sexuální a genderové násilí by se měly zaměřit i na pachatele. Oběti domácího násilí se často rozhodnou zůstat s pachatelem z ekonomických důvodů. Pokud nebude pachateli poskytnuta pomoc, bude s velkou pravděpodobností ve zneužívání oběti pokračovat. • • • • • Spolupracujte s uprchlickou komunitou i se všemi zainteresovanými stranami a nabídněte efektivní ochranu a pomoc. Snažte se zapojit uprchlíky do rozhodování o tom, jaké služby, kde, kým a v jakém jazyce mají být poskytovány. V uprchlických táborech je možné poskytovat služby v „drop-in“ střediscích, ve střediscích péče o ženu, komunitních či mládežnických střediscích nebo v jiných lokalitách, kde se oběť cítí přiměřeně dobře a kde může incident nahlásit. Všechny služby by měly být poskytovány v prostředí, kde je možné zachovat důvěrnost informací a důstojnost oběti. Při poskytování služeb se snažte podporovat kulturně citlivý přístup. Obhajujte práva obětí i žen obecně. Většina hostitelských zemí neumožňuje uprchlíkům účast v politických aktivitách, například v oblasti lobování za změnu zákona. To omezuje možnosti uprchlíků založit např. sociální hnutí žen a obhajovat své zájmy. Navázání vztahu s nevládními organizacemi, které se v této oblasti již aktivně angažují, pomáhá uprchlíkům mít prospěch z veřejných aktivit bez toho, že by porušovali legislativu hostitelské země. Příprava služeb pokrývajících zdravotní potřeby obětí O typu péče, která by měla být poskytnuta, rozhodneme podle typu spáchaného násilí a podle doby, která uplynula od momentu incidentu do doby příchodu oběti do zdravotního střediska. 37 Je velice důležité, aby oběť navštívila zdravotní středisko co nejdříve po incidentu tak, aby jí mohla být poskytnuta nejlepší dostupná pomoc. Nabídněte komplexní, snadno dostupnou zdravotnickou péči. • • • • • • • • • • • Zdravotní vyšetření a ošetření by měl provést školený zdravotník, nejlépe stejného pohlaví jako oběť. Je třeba použít odpovídající postupy, vybavení, prostředky a léky pro: → zabránění přenosu nemoci (pohlavně přenosné choroby); → zabránění nechtěnému těhotenství; → ošetření zranění; → zajištění soudních důkazů; → poskytnutí poradenství a pomoci v případě psychologického traumatu; → screening pacientů pro identifikaci sexuálního a genderového násilí. Poskytněte oběti kontakt na místo (a zajistěte přepravu je-li to nutné), kde jí bude poskytnuta odpovídající péče. Zajistěte následnou péči. Zajistěte lékařské důkazy (a svědectví je-li to vhodné) pro soudní řízení v případě, že se oběť rozhodla pro právní stíhání. Spolupracujte s tradičními zdravotními pracovníky při identifikaci, oznamování případu a poskytování odpovídající primární péči oběti. Dokumentujte, shromažďujte a analyzujte data. Monitorujte služby v oblasti zdravotní péče, včetně rovného přístupu k těmto službám pro ženy, muže i dospívající, a kvalitu poskytovaných služeb. Monitorujte zdravotní potřeby obětí. Identifikujte a navrhněte strategie jak bojovat s okolnostmi přispívajícími k výskytu sexuálního a genderového násilí, např. alkoholismu. Obhajujte zájmy obětí v oblasti: → ochrany a bezpečnosti; → změn legislativy hostitelské země, která by jinak mohla být v rozporu s právy a potřebami oběti. Spolupracujte se zdravotníky, tradičními léčiteli i komunitou samotnou v oblasti školení a citlivého přístupu k této problematice. Viz také: • • • • 38 Clinical Management of Survivors of Rape (UNHCR/WHO, 2002) Prevention and Response to Sexual and Gender-Based Violence in Refugee Situation: Inter-Agency Lessons-Learned Conference Proceedings (UNHCR 2001) A Practical Approach to Gender-Based Violence: A Programme Guide for Health Care Providers and Managers (UNFPA, 2001) Inter-Agency Field Manual on Reproductive Health in Refugee Situations (Inter-Agency, 1999) Poskytování pomoci pokrývající psychosociální potřeby oběti Po incidentu sexuálního a genderového násilí může oběť procházet mnoha různými emociálními a psychologickými reakčními stavy - včetně hanby, strachu, viny, deprese a hněvu. Mohou se u ní rozvinout silné obranné mechanismy jako zapomínání, odmítání nebo hluboké potlačení traumatického zážitku, jímž prošla. Rodinní příslušníci mohou také prožívat řadu emocí a i oni mohou potřebovat během tohoto traumatického období pomoc. Obětem by měla být poskytnuta péče a je třeba k nim přistupovat empaticky. Při pomoci traumatizovaným osobám jsou nejúčinnější aktivity vlastního uprchlického společenství. K těmto aktivitám může patřit: • • • • Identifikace a školení osob tradičně poskytujících v dané komunitě pomoc. Zakládání ženských skupin nebo skupin, jež mají specificky pomáhat obětem sexuálního násilí a jejich rodinám. Budování „drop-in“ středisek, kde mohou oběti získat důvěrnou a citlivou pomoc, informace a poradenství. Psychosociální pracovníci by měli dále: → nabídnout krizové poradenství (naslouchání, emoční podporu, povzbuzení) obětem násilí a jejich rodinám a odkázat je na místo, kde mohou najít dlouhodobější emoční podporu; → podporovat obnovení tradičních pozitivních léčitelských metod nebo očistných postupů používaných úspěšně v zemi původu uprchlíků při traumatické nebo bolestné události; → obhajovat zájmy obětí u zdravotnických pracovníků, policejních příslušníků, právního/soudního systému a dalších poskytovatelů služeb; → zavést skupinové aktivity pro oběti a ostatní ženy soustřeďující se na posilování vzájemných vztahů a poskytování pomoci, reintegraci oběti do uprchlického společenství, vzdělávání, posilování důvěry a ekonomického postavení. Realizujte výdělečné projekty a mikro-kreditní programy pomáhající znovu obnovit pocit soběstačnosti. Viz také: • • How to Guide: A Community-Based response to Sexual violence Against Women, Ngara, Tanzania (UNHCR, 1997) Mental Health of Refugees (UNHCR/WHO 1996) Příprava intervencí v oblasti bezpečnosti Oběť potřebuje po incidentu bezpečné útočiště. Je-li například pachatelem násilí člen rodiny, soused nebo jiný příslušník komunity oběti, může být pro ni 39 nemožné vrátit se domů. Je především na uprchlické komunitě a rodině oběti, aby se snažili zajistit oběti bezpečné místo pobytu. • • • • • • • • Připravte postupy a možnosti pro zajištění okamžité ochrany oběti, například přestěhování, vybudování bezpečné zóny v táboře, nabídka bezpečného útočiště. Budování azylových domů by mělo být poslední možností, jelikož pokud se takové zařízení nachází mimo komunitu a je spravováno realizačním partnerem, může být oběť ještě dále izolována. Zapojte do poskytování pomoci oběti starší osoby z uprchlické komunity. Analyzujte data o incidentu a diskutujte se všemi zainteresovanými stranami o bezpečnostních otázkách a rizicích. Pomáhejte nastolit vládu zákona tím, že zajistíte efektivní přítomnost policejních/ bezpečnostních složek a spravedlivé a rychlé stíhání pachatelů. Zapojte uprchlické společenství do všech aspektů bezpečnostní politiky. Nezapomeňte na to, aby příslušníky komunitních a sousedských hlídek byly také ženy. Zvažte alternativní opatření pro ochranu oběti, včetně přesídlení do jiného tábora/zařízení je-li to vhodné. Zajistěte, aby členy všech uprchlických bezpečnostních týmů byly také vyškolené policejní pracovnice. Uspořádejte školení pro pracovníky policie a bezpečnostních služeb v oblasti sexuálního a genderového násilí. Viz také: • Prevention and Response to Sexual and Gender-Based Violence in Refugee Situations: Inter-Agency Lessons Learned Conference Proceedings (UNHCR, 2001) Zajištění právní/soudní pomoci Spolu s místními úřady zaveďte systém umožňující obětem, které chtějí násilný incident nahlásit policii a iniciovat trestní stíhání pachatele, učinit tak včas. Za tímto účelem bude nutné navázat dobrý pracovní vztah s místními zákon prosazujícími institucemi (např. policií, soudním systémem a veřejnými prokurátory). Spolupracujte i s tradičními soudními institucemi uprchlické komunity tak, aby se oběti dostalo odpovídajícího zadostiučinění. Znalost relevantního právního prostředí. • 40 Pracovníci právního oddělení by měli znát příslušnou národní legislativu. → Jaká národní legislativa platí v této oblasti? Jaké jsou právní definice různých typů sexuálního a genderového násilí? Je domácí násilí trestným činem jiným než běžné napadení/ublížení na těle? → → Je-li součástí národní ústavy listina práv, mohou být relevantní ustanovení této listiny uplatňována pro řešení určitých typů sexuálního a genderového násilí? Jaké zákony platí v oblasti interrupcí? Je interrupce obecně nelegální? Existují nějaké zvláštní okolnosti (výjimky), například pokud žena otěhotní v důsledku znásilnění, pokud je její život ohrožen nebo existují-li důvody související s psychickým stavem ženy za jakých může být interrupce povolena? Jaké důkazy jsou požadovány pro doložení takových zvláštních okolností? Znalost postupů platných v případě oznámení sexuálního a genderového násilí. • • • • Pracovníci jednající s obětí, která se rozhodne pro podání trestního oznámení, musí postupovat citlivě a empaticky. Musí oběti také poskytnout úplné informace o postupu právního řízení v azylové zemi. Oběť by měla vědět, co může od právního procesu očekávat. Pracovníci právního oddělení a komunitní pracovníci by měli spolupracovat a zajistit, aby oběť měla odpovídající představu o svých právech, platných procedurách i délce trvání procesu. Měli by být připraveni odpovědět na všechny eventuální otázky oběti. Žalující strana by měla dostat informace o právní kvalifikaci činu, o čase nutném pro vyšetření případu a trestní stíhání, o možných výsledcích soudního procesu a o roli UNHCR a spolupracujících agentur v tomto procesu. Pracovníci právního oddělení by také měli oběť informovat, jaké služby v oblasti reproduktivního zdraví jsou jí podle národní legislativy k dispozici, včetně přístupu k poradenství, ochraně před nákazou a ukončení nechtěného těhotenství. Pracovníci zajišťující poskytování ochrany by měli také: → zajistit, aby oběť i pachatel vlastnili registrační doklady a doklady totožnosti; → úzce spolupracovat s místními právníky znajícími dobře národní legislativu v oblasti sexuálního násilí; → zajistit, aby místní policie zaregistrovala oznámení o spáchaném činu; → zajistit, aby byla zaregistrována lékařská zpráva a výpověď oběti a aby obojí bylo postoupeno příslušným národním orgánům (policii nebo prokurátorovi); → zajistit, aby hlavní svědkové z uprchlické komunity dodrželi všechny právní postupy tím, že poskytnou výpověď a v případě potřeby se dostaví k soudu; → ve spolupráci s bezpečnostními pracovníky a policií zajistit, aby oběť, pachatel i svědci násilného činu byli chráněni před zastrašováním a jinými bezpečnostními hrozbami; → zajistit, aby pracovníci UNHCR nebo pracovníci realizační agentury doprovodili všechny oběti z řad uprchlíků k soudnímu přelíčení. Znalost úlohy UNHCR a osob/institucí poskytujících v azylové zemi právní služby • Pracovníci zajišťující poskytování ochrany by měli identifikovat organizace zabývající se právy žen a sdružení právníků zabývajících se otázkami sexuálního a genderového násilí a měli by s nimi spolupracovat při řešení této 41 problematiky. Tam, kde UNHCR zajišťuje poskytování právní pomoci, by měla organizace zajistit také kvalifikované právní zastoupení obětí-uprchlíků. Zástupci nevládních organizací spolupracujících s právníky UNHCR v oblasti poskytování ochrany by měli: → poskytovat žalující straně všechny nutné informace o právním a trestním řízení s cílem připravit ji a její rodinu na soudní proces; → pomoci žalující straně požádat o finanční příspěvek na právní pomoc je-li takový příspěvek podle národního zákona možný (není-li tato pomoc dostupná, měla by v rozpočtu UNHCR existovat kapitola pro pokrytí nákladů související s právním zastoupením obětí sexuálního a genderového násilí); → doprovodit žalující stranu na policejní stanici a k soudu a být přítomen během všech pohovorů a soudních líčení; → ve všech případech požádat soud o status pozorovatele tak, aby bylo možné před soudem vystoupit (to je užitečné zejména v případě dětí); → prozkoumat možnost vést soudní přelíčení prostřednictvím kamerového záznamu, aby oběť i její rodina byli chráněni před dalším traumatem; → uložit bezpečně všechny důvěrné složky a pravidelně poskytovat nejnovější informace pracovníkům právního oddělení. Znalost práv obviněných • Zacházení s obviněnou osobou by mělo respektovat práva obviněného jako osoby, jejíž vina zatím nebyla prokázána. UNHCR má povinnost zajistit obviněnému přístup ke spravedlivému soudnímu líčení a lidské podmínky během výslechu a vazby. Pracovníci právního oddělení UNHCR musí zajistit, aby práva obviněné osoby byla během vyšetřování a soudního líčení respektována. UNHCR by mělo zejména zajistit, aby: → prodlevy v soudním řízení byly minimální; → obviněný nebyl ve vazbě mučen; → s obviněným bylo ve vazbě zacházeno lidsky; → pokud je s obviněným nakládáno nehumánně, podá UNHCR u relevantních úřadů oficiální protest tak, aby s dotyčnou osobou bylo zacházeno v souladu se zákonem. Znalost platných trestů a sankcí Pracovníci právního oddělení UNHCR by měli zajistit, aby uprchlíci obvinění ze sexuálního a genderového násilí byli potrestáni stejným způsobem, jakým by byli za stejný čin potrestáni státní příslušníci hostitelské země, tj. v souladu s relevantní trestní legislativou. UNHCR a jeho partnerské nevládní organizace poskytující právní služby by měli zajistit, aby pachatelé byli potrestáni způsobem, který je nediskriminuje kvůli jejich uprchlickému statutu. Trest pro dětské pachatele by měl zohledňovat jejich potřebu rehabilitace. Kdykoliv je to možné, neměli by nezletilí pachatelé být vězněni ve stejných zařízeních jako dospělí pachatelé. Možnost odškodnění 42 Pokud se oběť snaží získat odškodnění v občansko-právním sporu vedeném proti pachateli, měla by jí být poskytnuta právní pomoc. Pokud UNHCR takovou pomoc poskytnout nemůže, měl by být zajištěn přístup oběti k bezplatnému právnímu poradenství v rámci právních klinik nebo občanských organizací na ochranu práv žen. Znalost alternativních způsobů řešení sporů V některých společenstvích se může oběť cítit lépe, bude-li moci využít tradičního mechanismu pro řešení sporů. V některých případech chtějí oběti a jejich rodiny těchto mechanismů využít ze strachu před vyloučením ze společnosti pokud by tak neučinili. Pracovníci UNHCR zajišťující poskytování ochrany by měli tyto mechanismy monitorovat tak, aby byl zajištěno, že budou v souladu s národní legislativou i mezinárodními standardy v oblasti lidských práv. Jsou-li tyto tradiční postupy s národní legislativou v rozporu, měli by pracovníci právního oddělení připravit školení/semináře zlepšující informovanost uprchlické komunity v této oblasti a podporující změnu takových tradičních postupů pro řešení sporů tak, aby se tyto dostaly do souladu s mezinárodními standardy v oblasti lidských práv. Změna těchto tradičních mechanismů může trvat delší čas, takže je nutné mít trpělivost a nevynášet soudy. Viz také: • • • Step-by-Step Guide for Protection Officers, Prevention of and Response to Sexual and Gender-Based Violence (UNHCR 1998) Refugee Children: Guidelines on Protection and Care (UNHCR, 1994) Guideline on the Protection of Refugee Women (UNHCR, 1991) Identifikace úlohy ostatních potenciálních aktérů Kromě činitelů v oblasti zdravotnictví, komunitních služeb, bezpečnosti a poskytování ochrany hrají v uspokojování potřeb obětí významnou úlohu i další činitelé. Všichni, kdo pracují s uprchlíky, by měli znát své povinnosti i povinnosti ostatních stran zapojených do poskytování pomoci obětem sexuálního a genderového násilí. Pracovníci v terénu • • • • Přijímají a zkoumají hlášení o incidentech v oblasti sexuálního a genderového násilí. Zajišťují bezpečnost oběti a odkážou jí k pracovníkům/institucím, kde se jí od všech aktérů dostane citlivé a pečlivé pomoci. Jednají ve prospěch oběti a její rodiny tak, aby oběť obdržela pomoc od všech činitelů, podle svých potřeb. Přijímají administrativní opatření pro pokrytí potřeb oběti v oblasti bezpečnosti; např. rozdělení přídělové karty pro domácnost, přidělení zvláštního ubytování a nepotravinové pomoci oběti. 43 • • Uchovávají všechny záznamy umožňující monitorovat trendy v oblasti sexuálního a genderového násilí a přijímání vhodných opatření v oblasti prevence a pomoci Spolupracují se všemi ostatními sektory a činiteli. Programoví pracovníci • • • • • Pomáhají všem činitelům a sektorům vypracovat meziresortní plány v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí. Přidělují zdroje na podporu příslušných aktivit. Přijímají a zkoumají souhrnné zprávy s údaji, trendy, analýzami aktivit v oblasti reakce a prevence. Pomáhají partnerům z řad mezinárodních nevládních organizací při rozdělování zdrojů na podporu programů v oblasti prevence a reakce. Spolupracují se všemi sektory a činiteli. Vedoucí kanceláří • • • • • • Přijímají a hodnotí zprávy a analýzy z oblasti sexuálního a genderového násilí, programové aktivity a jejich výsledky. Pomáhají pracovníkům UNHCR při přípravě, realizaci, monitorování a hodnocení strategií v oblasti prevence a reakce. Zajišťují meziresortní a meziagenturní koordinaci. Do přípravy programů zapojují pracovníky UNHCR, uprchlíky, partnerské organizace i vládní orgány. Na vysoké úrovni obhajují a podporují aktivity v oblasti prevence, pomáhají při řešení problémů a lobují za získání odpovídajících prostředků. Spolupracují s kolegy z ostatních kanceláří UNHCR a dalšími agenturami UNHCR tak, aby bylo zajištěno maximální využití zdrojů a sdílení informací. Policie • • • • • • Přijímá podání a vede vyšetřování v rámci právního a trestního řízení stanoveného zákonem. V souladu se standardními policejními postupy zatýká obviněné osoby, vede vyšetřování, připravuje obvinění, rozesílá předvolání a zajišťuje, aby se všichni předvolaní svědci dostavili k soudu. V případě nutnosti se snaží zajistit rychlejší vyšetřování a trestního stíhání případů sexuálního a genderového násilí. Vysvětluje oběti postup právního a trestního řízení. Přistupuje citlivě k potřebám oběti v oblasti soukromí a důvěrnosti. Účastní se informačních vzdělávacích kampaní připravených pracovníky právního oddělení. Soudy • • 44 Připravují každotýdenní soupis případů, kde je vyznačeno, ve kterých případech jsou jednou ze stran řízení uprchlíci (žalovaná či žalující strana). V souladu se standardními postupy vedou právní řízení v případech sexuálního a genderového násilí (přijímání případů, vedení slyšení a přelíčení, předvolávání svědků, vydávání rozsudků a odsouzení). • Účastní se seminářů a iniciativ pro zvyšování povědomí organizovaných pracovníky právního oddělení UNHCR. Příprava plánu práce s pachateli Práce s pachateli násilí je náročná, avšak nutná. Lidská práva pachatele, včetně jeho vlastní bezpečnosti, musí být respektována. Je-li pachatelem trestného činu uprchlík, musí mu být poskytnuta mezinárodní ochrana. Mezirezortní týmy by měly připravit plány práce s pachateli. • • • Poraďte se s národními orgány, jaká opatření v oblasti práce s pachateli sexuálního a genderového násilí jsou lokálně přijímána. Zapojte do monitorování opatření a práce s pachatelem bezpečnostní pracovníky a policii, včetně členů komunitních hlídek. Je-li to možné, oddělte pachatele od zbytku komunity. Klíčové body k zapamatování Navrhování způsobu poskytování pomoci obětem by se měla účastnit především uprchlická komunita. Připravte aktivity v oblasti komunitního vzdělávání a zlepšení informovanosti • Realizujte veřejné informační kampaně o sexuálním násilí zaměřené na všechny skupiny uprchlické komunity. Ustavte systémy postupování případů a podávání zpráv • V každé situaci by měl existovat jasný systém postupování případů tak, aby oběť věděla, kde jí může být poskytnuta včasná pomoc. Posilujte schopnost společenství reagovat na násilí • Spolupracujte s uprchlickou komunitou při přípravě udržitelných, efektivních strategií v oblasti reakce na sexuální a genderové násilí. Připravte opatření pro pokrytí zdravotních potřeb obětí • Zajistěte snadno dostupnou zdravotní a následnou péči. Reakce na psycho-sociální potřeby oběti • Obětem by měla být poskytována citlivá péče. Připravte opatření v oblasti bezpečnosti • Oběti musí být po incidentu zajištěno bezpečí a toto bezpečí by jí mělo zajistit především uprchlické společenství. Ustavení právního/soudního systému • Vybudujte společně s místními orgány takový systém, aby oběti, které chtějí podat trestní oznámení na pachatele, tak mohly včas učinit. 45 Identifikujte úlohu a povinnosti dalších potenciálních činitelů • Terénní, programoví a vedoucí pracovníci mohou hrát zásadní úlohu v uspokojování potřeb obětí. Připravte plán práce s pachateli • 46 Lidská práva respektována. pachatelů, včetně jejich vlastní bezpečnosti, musí být Kapitola 3 Prevence sexuálního a genderového násilí Pouze podaří-li se identifikovat faktory ovlivňující výskyt a rozsah sexuálního a genderového násilí je možné připravit efektivní a odpovídající strategie v oblasti prevence tohoto násilí. Prevenční aktivity se mají soustředit na potenciální pachatele, oběti i na osoby, které jim mohou poskytnout pomoc. Projekty v této oblasti je tedy třeba zaměřit na příslušníky uprchlické populace, humanitární pracovníky, státní příslušníky hostitelské země i vládní orgány. Stejně jako v případě všech ostatních programů boje proti sexuálnímu a genderovému násilí jsou i programy v oblasti prevence nejefektivnější, pokud se jejich návrhu, realizace a hodnocení účastní všechny výše uvedené skupiny, včetně uprchlíků. K efektivním strategiím v oblasti prevence patří aktivity soustřeďující se na pět klíčových oblastí: přeměnu sociálních a kulturních norem kladoucí důraz na posílení postavení žen a dívek, obnovení rodinných a komunitních struktur a systému poskytování pomoci, navrhování efektivních služeb a zařízení, práci s formálními i tradičními právními systémy mající zajistit, aby činnost těchto struktur odpovídala mezinárodním standardům v oblasti lidských práv, a monitorování/dokumentování případů sexuálního a genderového násilí. Součástí prevence sexuálního a genderového násilí je identifikace a eliminace faktorů, které některé příslušníky uprchlické populace činí zranitelnějšími ve vztahu k tomuto násilí, a návrh postupů pro zlepšení ochrany všech uprchlíků. Takové postupy jsou nejúčinnější jsou-li navrhovány, realizovány a monitorovány všemi stranami účastnícími se poskytování ochrany a pomoci uprchlickému společenství i uprchlíky samotnými. Aby bylo možné ZABRÁNIT sexuálnímu a genderovému násilí, musíte identifikovat a řešit jeho PŘÍČINY a FAKTORY, KTERÉ PŘISPÍVAJÍ K JEHO VZNIKU. Nejprve proveďte posouzení potřeb/analýzu situace, která vám pomůže identifikovat faktory a problémy relevantní ve vaší situaci (více podrobností najdete v Kapitole 6). Posouzení potřeb/analýza situace vám umožní: • získat informace o kultuře, tradicích v oblasti poskytování ochrany, zvycích a genderových/mocenských vztazích v uprchlickém společenství i společnosti hostitelské země; • identifikovat oblasti, kde existuje pravděpodobnost výskytu sexuálního a genderového násilí (např. místa, kde probíhá distribuce humanitární pomoci, vazební střediska, hraniční přechody, bary s prodejem alkoholu atd.); 47 • koordinovat své aktivity s organizacemi poskytujícími v hostitelské zemi zdravotní, psychosociální, bezpečnostní a právní služby, nevládními organizacemi a agenturami OSN v rámci společné přípravy preventivních opatření. Pouze rozpoznáte-li faktory ovlivňující typ a rozsah sexuálního a genderového násilí bude možné připravit odpovídající a účinné strategie v oblasti prevence. K faktorům, které mohou ovlivňovat jednotlivce, skupiny a instituce, patří: • • • • • • demografické složení populace (je užitečné znát statistické složení podle věku a pohlaví); sociální a kulturní normy daného uprchlického společenství; struktura rodiny a společenských systémů pro poskytování pomoci v době před a po přesídlení; znalosti, postoje a chování osob ve vedoucích pozicích a osob s rozhodovacími pravomocemi; služby a zařízení - včetně fyzického prostředí, dispozice tábora/místa a přístupu ke službám; právní rámec, soudní praxe a tradice (formální i neformální). Stejně jako v případě všech ostatních aspektů boje se sexuálním a genderovým násilím se uprchlická komunita musí účastnit také identifikace těchto faktorů a přípravy strategií jejich řešení. Aktivity v oblasti prevence se soustředí především na potenciální pachatele, potenciální oběti a na osoby, které jim mohou poskytnout pomoc. Cílovou skupinou těchto aktivit je tedy uprchlické společenství, humanitární pracovníci, státní příslušníci hostitelské země a vládní orgány. K prevenci patří také stále programy monitorující, hodnotící, shromažďující a analyzující data o případech sexuálního a genderového násilí. Součástí efektivních strategií v oblasti ochrany budou aktivity soustřeďující se na pět klíčových oblastí: • přeměnu sociálních a kulturních norem kladoucí důraz na posílení postavení žen a dívek; • obnovu rodinných/komunitních struktur a systémů poskytování pomoci; • projektování efektivních služeb a zařízení; • práci s formálními i tradičními právními systémy tak, aby jejich činnost odpovídala mezinárodním standardům v oblasti lidských práv; • monitorování a dokumentování případů sexuálního a genderového násilí. Přeměna sociálních a kulturních norem Jak již bylo řečeno v první kapitole, kořeny sexuálního a genderového násilí leží v sociálních a kulturních normách, nerovném postavení pohlaví a diskriminaci. Pro účinnou prevenci sexuálního a genderového násilí je tedy zapotřebí změnit genderové vztahy uvnitř komunity – tj. změnit sociálně předepsané role, povinnosti, očekávání, omezení, příležitosti a privilegia přisuzovaná členům společnosti na základě jejich příslušnosti k určitému pohlaví. Prevence v oblasti sociálních a kulturních norem se snaží ovlivnit vědomosti, postoje a chování členů společnosti. Sem patří: 48 Vědomosti Postoje komunity Chování Pochopení významu lidských práv, řádné ocenění reprodukčních schopností a domácí práce, přijetí alternativních genderových rolí, používání nenásilných metod pro vyjádření hněvu a frustrace, povědomí o možnosti využít služeb a pomoci pro oběti a pachatele. Víra v rovná lidská práva pro všechny jak na komunitní, tak na individuální úrovni, respektování hodnoty každého jedince pro společenství, účast všech členů komunity na rozhodovacích procesech, poskytování podpory obětem sexuálního a genderového násilí, nulová tolerance k osobám zneužívajícím své postavení. Nenásilné řešení problémů, respektování všech osob bez ohledu na jejich pohlaví čí genderovou roli, hlášení všech případů sexuálního a genderového násilí, odsouzení pachatele i jeho činu a vyjádření podpory oběti. Uprchlíci jsou často vytrženi ze svého přirozeného prostředí a režim jejich každodenního života se zhroutil. Většina z nich proto začala pociťovat změnu své tradiční genderové role. Programy v oblasti prevence sexuálního a genderového násilí mohou v dlouhodobém horizontu podpořit pozitivní proměnu genderových vztahů v rámci komunity. Preventivní aktivity mohou také přispět k ukončení škodlivých tradičních praktik (například ženské obřízky). STRATEGIE: Příprava informačních, osvětových a komunikačních kampaní (IOK) Chcete-li podpořit změnu postojů, vědomostí a chování komunity, připravte a realizujte IOK kampaně. Tématem takových kampaní mohou být: • • • • • • genderové vztahy; lidská práva, včetně lidských práv žen a dětí; sexuální a genderové násilí; genderové role a očekávání společenství; pomoc obětem a přístup k takové pomoci; a řešení konfliktů a posilování dobrých vztahů. Tyto kampaně by měla být zaměřeny na konkrétní skupiny daného společenství – ženy, muže, mladé lidi, děti, náboženské skupiny, školy, obchodníky, vůdce/staré osoby, tradiční zdravotní pracovníky a další. Kampaně měly být připraveny a realizovány za aktivní účasti uprchlické komunity. Na podporu mobilizace společenství je možné použít řadu technik. Ty by se měly soustředit na posilování důvěry a konsensu členů společenství při přijímání nových postojů. Uprchlíci by měli být vyškoleni tak, aby se těchto kampaní mohli aktivně účastnit. Součástí IOK kampaní mohou být (je-li to možné) i moderní informační technologie, včetně internetu. Kdykoliv je to možné, zapojte do práce ty pracovníky, kteří mají zkušenosti z oblasti veřejných informací a z přípravy/šíření různých myšlenek prostřednictvím IOK kampaní. 49 K prostředkům jak efektivně sdělit propagovanou myšlenku veřejnosti patří: • tištěné plakáty a brožury; • soutěže o nejlepší plakát; • divadelní, písňová a taneční vystoupení; • rozhlasové diskuse; • oznámení veřejné správy; • video-prezentace; • hesla tištěná na tričcích; • semináře a • neformální diskuse. Při přípravě IOK strategií je třeba mít na paměti možnou jazykovou bariéru i úroveň gramotnosti cílové populace. STRATEGIE: Posilování komunitních vztahů Uprchlické společenství by mělo hrát významnou úlohu při přípravě, realizaci a hodnocení strategií prevence sexuálního a genderového násilí. Humanitární agentury by měly spolupracovat s různými skupinami uvnitř uprchlické komunity – se skupinami žen, mládežnickými skupinami, zdravotníky, učiteli, vůdci uprchlíků atd. – při identifikaci dobrovolníků z řad uprchlické komunity, kteří by mohli pomáhat s realizací těchto aktivit. Při náboru dobrovolníků je třeba mít na paměti rovné zastoupení obou pohlaví. Dobrovolní pracovníci mohou působit jako komunitní osvětoví pracovníci (například mezi svými vrstevníky), jako poradci apod. a mohou být členy týmu nouzové intervence. Nevládní organizace, UNHCR a orgány hostitelské země by měly dobrovolníkům nabídnout řádné školení a/nebo technickou pomoc. Viz také: • How to Guide: Sexual and Gender-Based Violence Programme in Guinea (UNHCR 2001) • How to Guide: Sexual and Gender-Based Violence Programme in Liberia (UNHCR 2001) • How to Guide: Building a Team Approach to the Prevention and Response to Sexual Violence, Kigoma, Tanzania (UNHCR 1998) • How to Guide: A Community-Based response to Sexual Violence Against Women, Ngara, Tanzania (UNHCR 1997) STRATEGIE: Zajištění rovného zastoupení obou pohlaví ve vedoucích strukturách a rozhodovacích procesech Uprchlické ženy se musí účastnit rozhodování a řízení. Skutečně rovné zastoupení obou pohlaví ve vedoucích strukturách komunity zajistí, že budou pokryty potřeby žen, mužů, dívek i chlapců a že muži i ženy budou mít stejný přístup k poskytovaným prostředkům a pomoci. Někdy může být nutné poskytnout uprchlíkům oddělený diskusní prostor podle pohlaví a věku. Takové uspořádání umožňuje svobodnější diskusi, ze které mohou vzejít důležité informace o sexuálním a genderovém násilí uvnitř komunity. Je-li to vhodné nebo nutné, poskytněte prostor pro oddělená setkání; zajistěte ale, aby se ženy plně účastnily 50 rozhodovacích procesů, ve kterých jsou diskutována a přijímána rozhodnutí mající dopad na celou komunitu. Není-li kulturní tradice uprchlíků nakloněna účasti žen a dětí na jednáních mužů, zajistěte, aby názory žen a dětí byly v rozhodnutích přijatých muži zohledněny. Zároveň se pokuste vytvořit mezi muži skupinu stoupenců ženské účasti s cílem připravovat pomalu cestu ke změně postoje mužů v daném společenství. STRATEGIE: Posílení postavení žen Přestože muži a chlapci se také mohou stát obětí sexuálního a genderového násilí, častěji jsou cílem takových útoků porušujících základní lidská práva ženy a dívky. Ve většině kultur jsou ženy považovány za podřízené muži a za na muži závislé. Takové nerovné mocenské postavení přináší ženám dvojí nevýhodu: hrozí jim větší riziko fyzického a psychického zneužívání a – stanou-li se obětí zneužívání - mají většinou jen málo možností jak si zajistit odškodnění a/nebo ekonomickou soběstačnost. • • • • Místní právní systém nemusí považovat sexuální a genderové násilí za zločin. Pokud žena oznámí násilí na ní spáchané, může být její oznámení ignorováno nebo zesměšňováno. Žena nemusí incident nahlásit, protože má strach z odplaty nebo z toho, že by se ona či její rodinní příslušníci mohli stát obětí dalšího sexuálního násilí. Je-li pachatelem manžel, může se žena cítit bezmocná a odsouzená k tomu s ním zůstat a může snášet další zneužívání jelikož nemá možnost jinak se postarat o sebe a své děti. Můžete začít měnit roli žen ve společnosti i sebevnímání žen tím, že jim nabídnete aktivity podporující jejich nezávislost a ekonomickou soběstačnost i jejich vůdcovské a rozhodovací schopnosti. K těmto aktivitám patří: • • • • • • • • nabídka programů gramotnosti, odborná školení, příprava výdělečných a mikrokreditních programů, zajištění rovného zastoupení žen v uprchlických výborech v oblasti správy a rozdělování pomoci, rovný přístup při nabízení zaměstnaneckých příležitostí uprchlíkům, zajištění rovného přístupu ke vzdělání pro uprchlické dívky, podpora ženských skupin a společenství, nabídka školení v oblasti manažerských schopností. Kromě podporování role žen ve vedoucích strukturách komunity a rozhodovacích procesech, je třeba uprchlické ženy podpořit i při mobilizaci a budování skupin obhajujících jejich rovná práva ve společenství. Viz také: • Guidelines on the Protection of Refugee Women (UNHCR 1991) STRATEGIE: Zapojení mužů • Jednostranné zaměření preventivních strategií na ženy přehlíží skutečnost, že pachateli většiny případů sexuálního a genderového násilí jsou muži. Muži tedy musí být i součástí řešení tohoto problému. Než bude možné dosáhnout skutečného pokroku, musí se muži rozhodně postavit proti sexuálnímu a genderovému násilí. 51 • • Muži ve významných pozicích mají moc a autoritu a mohou ovlivnit změnu myšlení a jednání. Mohou být také vzorem pro ostatní. Muži musí vědět, že pachatelé sexuálního a genderového násilí budou potrestáni. Trest by pak mohl zpětně postihnout jejich rodinu i jejich komunitu. Podporujte skupiny mužů, kteří si přejí skoncovat se sexuálním a genderovým násilím ve své komunitě. Takové skupiny jsou ztělesněním myšlenky, že sexuální a genderové násilí není jen „ženskou záležitostí“. Mnohé zkušenosti můžeme najít u osob, které s muži pracují v rámci programů plánovaného rodičovství. Je-li vidět zájem mužů o prevenci sexuálního a genderového násilí, získává tato otázka na důvěryhodnosti a to může pomoci přesvědčit další muže, aby se k nim přidali. Buďte citliví ke skutečnosti, že i muži a chlapci se mohou stát obětí sexuálního a genderového násilí. Vytvořte prostor a podmínky pro diskusi mužů o této otázce a pro jejich společný pokus toto násilí zastavit. Mějte na paměti, že se muži mohou zdráhat hovořit o sexuálním a genderovém násilí mnohem více než ženy. Začněte včas: nabídněte školení o genderové problematice a o nebezpečí násilí rodičům tak, aby mohli tyto zásady vštěpovat svým malým dětem. Dospívající mládež by se měla s přednáškami o sexuálním a reproduktivním zdraví, lidských právech a genderové problematice seznámit ve škole nebo v rámci komunitních programů. Viz také: • • Prevention and Response to Sexual and Gender-Based Violence in Refugee Situations: Inter-Agency Lessons Learned Conference Proceedings (UNHCR 2001) Population Reports: Ending Violence Against Women (John Hopkins University School of Public Health, 1999) STRATEGIE: Zapojte děti a mládež Změna vědomostí, postojů a chování je jednodušší začnete-li včas. • Snažte se, aby rodiče, kteří získali znalosti z oblasti lidských práv, vědomosti o genderových vztazích a nenásilném řešení konfliktů apod., předávali tyto znalosti i svým dětem. • Připravte školení pro učitele tak, aby mohli tato témata zařadit do osnov. • Zapojte skupiny mladých lidí a dětí do procesu vzdělávání vrstevníků a zvyšování povědomí o nebezpečí sexuálního a genderového násilí. • Podporujte na školách vznik dívčích skupin poskytujících pomoc mladším dívkám. • Diskutujte o genderových vztazích a o sexuálním a genderovém násilí v rámci již probíhajících aktivit (např. odborných vzdělávacích nebo osvětových programů a kampaní proti AIDS/HIV zaměřených na mladé lidi). • Vymyslete zajímavé způsoby, jak proměnit dětské vnímání dívčí a chlapecké identity prostřednictvím divadla, poezie nebo umění. • Dejte dětem a mladým lidem možnost vyjádřit své potřeby a obavy. Viz také: • Action for the Rights of Children (ARC), Critical Issues: Abuse and Exploitation (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children Revised 2002) 52 • Refugee Children. Guidelines on Protection and Care (UNHCR 1994) Obnova struktur rodinné a komunitní podpory Při útěku členů uprchlického společenství z domova dochází často k rozpadu rodinných a komunitních struktur zajišťujících poskytování pomoci a podpory v nesnázích. Během konfliktu a při útěku dochází k rozdělení rodin. Většinu uprchlíků tvoří ženy a děti, které se náhle ocitají bez svých mužských příbuzných a širší rodiny. Ženy jsou okolnostmi donuceny převzít tradičně „mužské“ role, aby mohly uživit sebe a svou rodinu. Mužští uprchlíci se někdy cítí bezmocní, zmatení a frustrovaní: jejich tradiční úlohu živitele a ochránce rodiny si najednou přivlastnily humanitární organizace zajišťující poskytování potravin a ubytování. Komunitní struktury určující morální a sociální standardy chování jsou často oslabené nebo se během útěku zcela rozpadnou. Takové prostředí pak představuje živnou půdu pro vznik sexuálního a genderového násilí. Je tedy důležité snažit se tyto struktury a systémy zajišťující respektování rovných práv všech členů společenství co nejrychleji obnovit. STRATEGIE: Příprava sociálních a rekreačních programů Při přípravě dispozičního plánu uprchlického tábora vyčleňte dostatečný prostor pro sportovní, rekreační a sociální aktivity a pro zařízení, ve kterých je možné tyto aktivity provozovat. Spolupracujte s uprchlíky, především se ženami a dětmi, na přípravě rekreačních a sociálních aktivit. Školy by měly poskytovat víc než „jen“ vzdělání: měly by také chránit děti před sexuálním a genderovým násilím. Zajistěte tedy, aby školu navštěvovali jak chlapci, tak i dívky. STRATEGIE: Podpora obnovení náboženských a duchovních aktivit Během přípravy tábora vyčleňte také určitý prostor pro kostel, mešitu či jiné bohoslužebné místo. Pomozte členům společenství obnovit jejich náboženské a duchovní aktivity. Náboženští vůdcové by se měli být vašimi partnery při šíření povědomí o právech žen a dětí a při prevenci sexuálního a genderového násilí v dané komunitě. Viz také: • Handbook on Emergencies – Second Edition (UNHCR 2000) Tvorba podmínek pro zlepšení systému odpovědnosti Při analýze situace věnujte pozornost mocenským vztahům uvnitř uprchlické komunity a vztahům mezi těmi, kdo poskytují uprchlíkům pomoc. Mezi osobami, které mají určitou moc, mohou být potenciální pachatelé, osoby se schopností ovlivnit sociální a kulturní normy 53 daného společenství i osoby, které mohou poskytnout pomoc obětem sexuálního a genderového násilí. Je důležité zeptat se: • Kdo v daném společenství přijímá rozhodnutí? • S kým se humanitární organizace radí a koho zapojují do přípravy, realizace, monitorování a hodnocení intervenčních programů? • Komu je poskytována pomoc? • Kdo má v komunitě a v domácnostech na starosti správu prostředků? STRATEGIE: Zlepšení povědomí Pracovníkům všech organizací by mělo být pravidelně poskytováno školení v oblasti povědomí o lidských právech, genderových vztazích, relevantních národních a mezinárodních zákonech a normách a směrnicích v oblasti sexuálního a genderového násilí. Pravidelně by měly být připravovány semináře pro „oživení“ znalostí. Účastníky by měli být pracovníci OSN, nevládních organizací, úřadů hostitelské země a další partneři. Zajistěte vzdělávání v oblasti lidských práv a povědomí o genderových otázkách pro komunitní pracovníky, příslušníky policie a soudů a národní/mezinárodní humanitární organizace. STRATEGIE: Zajištění dodržování standardů etického kodexu Žádný humanitární pracovník nesmí zneužívat své postavení. Povinnosti, očekávání, normy a standardy práce by měly být součástí písemného etického kodexu a popisu práce a pokud humanitární pracovník tyto povinnosti a standardy nesplňuje, musí existovat a následovat sankce. Etický kodex je preventivní nástroj. Je výrazem sebekontroly, přijetí a dodržování řádných standardů a má odrazovat od jednání, které by mohlo poškodit již tak trpící a zranitelné osoby jimž poskytujeme péči, porušit lidská práva, podrýt mandát a ohrozit reputaci naší organizace. E. Ruud Lubbers, Vysoký komisař OSN pro uprchlíky, 2002 Prostřednictvím informačních a osvětových programů informujte uprchlickou komunitu o standardech humanitární intervence a o etickém kodexu humanitárních pracovníků. Vybudujte systém jehož prostřednictvím je možné v důvěrné atmosféře oznámit a vyšetřit případy zneužití postavení humanitárními pracovníky. Osobám, které takové případy zneužívání oznámí, a obětem těchto činů musí být zaručena důvěrnost. Zajistěte, aby členové komunity věděli kam jít chtějí-li podobný incident oznámit. Vyšetřování nahlášeného případu zneužití postavení humanitárního pracovníka musí být rychlé a mělo by být vedeno profesionálně. (Viz příloha 1 - etický kodex pracovníků UNHCR - a příloha 1.1 Základní pravidla chování a etický kodex pracovníků IASC.) 54 Projektování efektivních služeb a zařízení Promyšlená dispozice tábora a přístup k základním potřebám může pomoci zabránit výskytu sexuálního a genderového násilí. Při projektování táborových zařízení a plánování služeb pro uprchlíky věnujte pozornost následujícím oblastem: • • • • • • • • • • • • • • Snažte se zabránit přelidnění a sdílení obydlí více než jednou domácností. Zajistěte oddělené ubytování dětí bez doprovodu do doby, než pro ně bude možné zajistit pěstounskou péči. Zajistěte ubytování pro ženy-samoživitelky bez mužských příbuzných. Snažte se zajistit, aby rodiny bez příbuzenských vztahů nesdílely společný komunální prostor a místo na spaní. Zajistěte, aby základní potřeby (potraviny, voda a palivo) byly vydávány buď přímo ženám nebo rozdělovány prostřednictvím žen. Zajistěte snadnou dostupnost těchto potřeb tak, aby pro ně ženy nemusely chodit do vzdálených a osamělých míst. Latríny umístěte v bezpečné vzdálenosti od obytných prostor a jasně je rozdělte na ženskou a mužskou část. Zajistěte dobré osvětlení tábora, zejména na cestách, které ženy používají při přístupu k základním službám a příslušenství. Vybavte dveře latrín zámky a zajistěte soukromí žen a dívek v umývárnách. Pomáhejte ženám účastnit se řízení tábora a rozhodovacích procesů. Zajistěte v táboře policejní ochranu a bezpečnostní hlídky a poskytněte příslušníkům policie pravidelná školení tak, aby byli užitečnými partnery v oblasti boje proti sexuálnímu a genderovému násilí. Zajistěte pravidelnou přítomnost UNHCR a nevládních organizací v táboře. Registrujte všechny uprchlíky. Snažte se přesvědčit vládní orgány, aby uprchlíkům vydávaly doklady totožnosti. Zjistěte, jak uprchlíky vnímá místní populace. Někteří příslušníci hostitelské komunity se mohou na uprchlíky dívat jako na materiálně zvýhodněné, protože jim je poskytována pomoc, a mohou se proto k uprchlíkům stavět nepřátelsky. STRATEGIE: Registrujte všechny uprchlíky Jsou-li registrováni jen uprchlíci mužského pohlaví a je-li pomoc vydávána pouze mužským členům domácnosti, mohou být ženy nuceny snášet násilné chování ze strachu, že jinak nebudou mít přístup k přídělům potravin a další pomoci. Je tedy velmi důležité registrovat všechny uprchlíky individuálně a vydat každému jednotlivci řádný, individuální registrační doklad. Není-li možné vydat takový doklad každému členu rodiny, potom by při vydávání dokumentů potřebných pro získání pomoci měly mít přednost dospělé ženy. Viz také: • UNCHR EXCOM Conclusion on Registration of Refugees and Asylum Seekers No. 9 (VII) (UNHCR 2001) • Handbook for Emergencies – Second Edition (UNHCR 2000) 55 • Guidelines for the Protection of Refugee Women (UNHCR 1991) STRATEGIE: Informujte uprchlíky o jejich právech, nárocích a poskytované pomoci Uprchlíci by měli znát svá práva, nároky a povinnosti. Prostřednictvím komunálních shromáždění, tištěných materiálů, za pomoci slov a/nebo obrázků by měli být informováni o: • • • • • • • • právech, službách a pomoci, na kterou má nárok každý uprchlík; způsobech, jak získat přístup k rozdělování pomoci a služeb, a o pravidlech upravujících přístup k této pomoci; mechanismech pro podávání zpráv a o poradenských střediscích poskytujících služby osobám, jež se staly obětí sexuálního a genderového násilí; národních zákonech chránících práva zaručovaná mezinárodní legislativou v oblasti lidských práv a ústavou země, ve které žijí; právních postupech a administrativních mechanismech pro oznamování případů sexuálního a genderového násilí; institucích distribuujících pomoc a poskytujících služby, o jejich úloze a povinnostech vůči uprchlickému společenství a o budoucích plánech v programové oblasti; vládních představitelích, humanitárních agenturách, organizacích z oblasti lidských práv a práv žen a o sdruženích občanské společnosti působících v této oblasti; existujících směrnicích a pravidlech UNHCR pro zlepšení ochrany žen a dětí proti sexuálnímu a genderovému násilí. Zajistěte, aby tyto informace byly poskytnuty všem členům uprchlického společenství mužům, ženám, mladým lidem a dětem, gramotným i negramotným – co nejsrozumitelněji. Tyto informace by měly být poskytovány vhodným způsobem podle toho, jaké cílové skupině je zpráva určena (například setkání ženských skupin, setkání výboru mladých lidí apod.). STRATEGIE: Účast uprchlické komunity na plánování, projektování a realizaci aktivit Programy prevence sexuálního a genderového násilí budou úspěšné pouze budou-li do všech stádií jejich přípravy a realizace – od počáteční identifikace a diskuse o problému až po monitorování a hodnocení aktivit majících zabránit výskytu tohoto násilí - zapojeni členové společenství, kterému jsou určeny. Členové společenství mohou nejlépe identifikovat příčiny sexuálního a genderového násilí, poradit, jak účinně rozšiřovat informace o této problematice, a vědí, jaká preventivní opatření budou fungovat nejlépe. • 56 Snažte se pro účast na těchto aktivitách získat vůdce uprchlického společenství (muže i ženy) a vlivné členy komunity (např. náboženské vůdce) i všechny ostatní uprchlíky, kteří budou mít zájem na setkání poté, co pomine nejnaléhavější krizová situace. • • - Naslouchejte uprchlíkům. Umožněte jim, aby mohli svobodně hovořit o svých potřebách a obavách, i kdyby to znamenalo organizaci oddělených diskusních skupin uprchlíků. Ženy se nemusí cítit dobře mají-li hovořit před muži, dospívající uprchlíci se mohou zdráhat mluvit před dospělými. Vezměte v úvahu a realizujte doporučení uprchlíků v oblasti: projektování dispozic tábora; přidělování ubytovacích prostor; distribuce potravin a nepotravinové pomoci; přijímání specifických opatření pro prevenci sexuálního a genderového násilí; ustavení systémů pro oznamování incidentů. Život v táboře znamená pro uprchlíky často velkou nudu a frustraci. Snažte se s uprchlíky pracovat a nabídněte jim bezpečné způsoby jak odreagovat a využít přebytečnou energii (např. rekreační a sportovní aktivity). Měla by být zavedena také pravidla regulující provozování barů, různých ubytoven a s tím souvisejících sociálních aktivit v táboře, které by minimalizovala rizika v oblasti ochrany. Spolupracujte s místními úřady a zvažte zavedení opatření pro prevenci alkoholismu. Připravte osvětovou kampaň ukazující, jak může závislost na alkoholu vést k sexuálnímu a genderovému násilí. Někdy může být nutné preventivní strategie upravit pracujete-li s populací navrátilců nebo uprchlíků žijících ve městě. Na rozdíl od uprchlíků žijících v táboře, kteří se pohybují na relativně omezeném prostoru, žijí navrátilci často rozptýleni mezi místní populací. Aby bylo možné zajistit ochranu těchto osob proti sexuálnímu a genderovému násilí: • zmobilizujte mezi navrátilci a uprchlíky ve městech ženy a umožněte jim založit sdružení, která by hrála vedoucí úlohu v oblasti preventivních aktivit; • preventivní kampaně by měly být zaměřeny nejen na navracející se uprchlíky, ale také na vůdce a představitele místní populace v oblasti, kam se uprchlíci vracejí; • zorganizujte shromáždění/školení zlepšující povědomí osob o problematice prevence sexuálního a genderového násilí posilováním schopností organizací a asociací v oblasti, kam se uprchlíci vracejí. STRATEGIE: Vybudování genderově spravedlivého distribučního systému Distribuce potravinové i nepotravinové pomoci musí být pečlivě naplánována a monitorována tak, aby nedocházelo ke korupci, zneužívání a vykořisťování. Pro informování uprchlíků (především uprchlických žen a dětí) o postupech distribuce pomoci a o jejich nárocích by měly být využity všechny dostupné prostředky. Rovný přístup a kontrola zdrojů mužem i ženou v domácnosti pomáhá zajistit stejná práva všem rodinným příslušníkům, snižuje genderové nerovnosti posilováním postavení žen a může snížit riziko domácího násilí. Zvažte možnost poskytnout ženám zvláštní průkazy pro vydávání přídělů (je-li to vhodné). Ženám by měla být poskytnuta podpora a pomoc tak, aby mohly hrát významnou úlohu v řízení, distribuci a monitorování poskytování potravinové pomoci. Tak pomůžete zajistit, že se příděl potravin dostane ke všem členům rodiny, a můžete zabránit vykořisťování žen ve formě požadování sexu výměnou za potraviny. V procesu distribuce by ženy měly být zastoupeny stejně jako muži. Monitorování distribuce pomoci a následných aktivit by se měly účastnit výbory uprchlických žen. V místech distribuce pomoci by situaci měli monitorovat humanitární pracovníci, kteří nejsou příslušníky uprchlické komunity. STRATEGIE: Realizace programů v oblasti reproduktivního zdraví 57 Většina projektů namířených proti sexuálnímu a genderovému násilí ve zdravotnickém sektoru se soustředí na poskytování pomoci obětem tohoto násilí. Zdravotní sektor však může i pomoci při prevenci sexuálního a genderového násilí následujícími aktivitami: • • • Screening zdravotnických pacientů mající identifikovat osoby sexuálním a genderovým násilím nejohroženější a zabránit další traumatizaci obětí. Realizace aktivit v oblasti reproduktivního zdraví, včetně diskusí o genderové problematice, vztazích, sexuálním a genderovém násilí nejen se ženami, ale také s muži a dospívajícími (součástí těchto aktivit mohou být také akce informující o rizicích infekce HIV/AIDS). Zapojení tradičních porodních asistentů jako partnerů do aktivit v oblasti reproduktivního zdraví. Tradiční porodní asistenti mohou být cenným zdrojem informací a mohou pomoci při v oblasti šíření prevence a ochrany. Viz také: • Inter-Agency Field Manual on Reproductive Health in Refugee Situations (InterAgency 1999) STRATEGIE: Realizace programů v oblasti bezpečnosti Bezpečnostní problematika úzce souvisí s několika úrovněmi společenského života: s úrovní domácí, s prostředím v němž uprchlíci žijí, s místním společenstvím a s národním prostředím. Primární odpovědnost za zajištění bezpečnosti uprchlíků leží zpravidla na hostitelské vládě. V rozpadlých, marginalizovaných nebo rozvrácených společnostech však humanitární agentury musí často zakročit na ochranu uprchlíků či přesídlených osob. Pro zajištění bezpečnosti je důležité: • • • • • • 58 Posílit postavení vůdčích osobností společenství (mužů i žen) a strážců z řad uprchlíků v táboře. Zvýšit vnímavost policie a zlepšit její schopnost vykonávat efektivně své povinnosti. Zajistit, aby dispoziční návrh tábora snižoval pravděpodobnost útoků na ženy. Přijmout určitý počet bezpečnostních pracovnic, které by spolupracovaly s policií a dalšími relevantními bezpečnostními orgány působícími v táboře nebo v jeho okolí. Zajistit bezpečný pohyb uprchlických žen při sběru palivového dříví či vody nebo při jejich obchodních či jiných výdělečných aktivitách. Vybudovat bezpečnostní jednotky sestavené z příslušníků uprchlické komunity a zajistit, aby v těchto jednotkách byly odpovídajícím způsobem zastoupeny i ženy. • • • • • Analyzujte informace o případech násilí a prodiskutujte bezpečnostní rizika a problémy se všemi zainteresovanými činiteli i společenstvím uprchlíků. Zjištěné problémy řešte například vybudováním oplocení, zlepšením osvětlení nebo využitím radiového spojení. Spolupracujte s uprchlíky při omezování dalších rizik a nebezpečí pro oběti vypracováním bezpečnostních opatření aplikovatelných v případě incidentu (např. přestěhování, vybudování „chráněné“ zóny v táboře, azylových domů atd.). Zajištění pravidelných policejních hlídek ve vysoce rizikových oblastech. Rozhodněte, zda mají být pachatelé vystěhováni z komunity, aby byla zajištěna bezpečnost obětí a aby nedocházelo k dalším incidentům. Viz také: • Prevention and Response to Sexual and Gender-Based Violence in Refugee Situations: Inter-Agency Lessons Learned Conference Proceedings (UNHCR 2001) • Guideline on the Protection of Refugee Women (UNHCR 1991) STRATEGIE: Ohleduplnost k populaci hostitelské země Mnozí obyvatelé hostitelské země žijí v podmínkách relativního nedostatku a mohou nelibě vnímat poskytování pomoci a služeb uprchlíkům žijícím spolu s nimi nebo v jejich blízkém okolí. Hovořte s místními obyvateli o uprchlících: proč přišli, jak dlouho asi zůstanou a proč potřebují pomoc tak, aby se zabránilo vzniku napětí mezi oběma skupinami. Je-li to možné, rozšiřte poskytování pomoci služeb i na místní populaci. Zdravotnické služby jsou k tomuto účelu velmi vhodné a jsou obecně velmi dobře přijímány. STRATEGIE: Začlenění genderových otázek do všech stádií přípravy a realizace programů Všichni humanitární činitelé, včetně agentur OSN, nevládních organizací, vlád hostitelských zemí a dalších realizačních partnerů, musí při přípravě programů provést kromě jiného také genderovou analýzu. Všechny projekty musí ke genderové problematice přistupovat citlivě a zohlednit jak potřeby mužů, tak potřeby žen. Pracovníci UNHCR by měli zajistit, aby plány aktivit UNHCR v dané zemi vždy odrážely i priority UNHCR v oblasti genderové problematiky. 59 Mezinárodní a nevládní organizace by měly zvýšit úsilí o rovné zastoupení obou pohlaví mezi svými pracovníky (ženy i muži by měli tvořit vždy 50% zaměstnanců) na vedoucí úrovni i v terénu. To pomůže zajistit zohlednění genderových otázek na všech programových úrovních. Viz také: • Rezoluce Valného shromáždění OSN: Resolution on Mainstreaming Gender (A/52/3 1997) Ovlivňování formálních i neformálních právních struktur Rozsah sexuálního a genderového násilí uvnitř komunity někdy ovlivňuje existence zákonů trestajících takové násilí nebo úroveň, v jaké je vynucováno dodržování zákonů hostitelské země. Sexuální a genderové násilí může být pácháno beztrestně v situacích kdy: • • • • • zákony a pravidla podporují genderovou diskriminaci a přehlížejí sexuální a genderové násilí; existuje jen omezená právní ochrana práv žen; neexistují zákony proti sexuálnímu a genderovému násilí; špatný výkon justice zapříčinil nedůvěru občanů v zákon prosazující orgány; výkon práva i soudní praxe posilují genderové diskriminační postupy. Prvním nutným krokem v této oblasti je seznámit se s formálními i tradičními právními systémy hostitelské země a země původu. Zjistěte, zda existují zákony a postupy zajišťující ochranu před sexuálním a genderovým násilím. Rozhodněte, zda by bylo možné tyto zákony posílit. Spojte se s místními organizacemi v oblasti lidských práv a obhájci práv žen. STRATEGIE: Práce s tradičními právními systémy Tradiční nebo zvykové právní systémy, řízené většinou staršími členy společenství, existují v mnoha uprchlických komunitách. Pravidla, postupy a rozhodnutí těchto tradičních orgánů odrážejí normy, přesvědčení a postoje platné uvnitř společenství. Tyto struktury mohou vydávat rozhodnutí o případech sexuálního a genderového násilí (včetně případů domácího násilí). Pokud tyto tribunály nebo rady vydávají rozhodnutí neodpovídající mezinárodním standardům v oblasti lidských práv, je třeba přijmout opatření pro vzdělávání členů takovýchto orgánů a informovat je o existující mezinárodní lidskoprávní legislativě. Na tyto skupiny by se měla soustředit kampaň a školicí programy v oblasti lidských práv a genderové problematiky. Vysvětlete, že lepší respektování lidských práv všech osob a nulová tolerance k sexuálnímu a genderovému násilí přinese prospěch celému uprchlickému společenství. Jelikož členové společenství vykonávající soudní moc mají v komunitě velkou autoritu, ovlivní jejich postoj i postoje ostatních. Podporujte účast žen a mladých lidí v těchto orgánech. Tyto tradiční struktury by měly být podněcovány k tomu, aby oznamovaly případy sexuálního a genderového násilí formálnímu právnímu systému v případě, že takové násilí je považováno za trestný čin. STRATEGIE: 60 Spolupracujte s národním soudním systémem Navažte kontakty s místními soudci, smírčími soudci a justicí. Nabídněte jim školicí programy o mezinárodní legislativě v oblasti lidských práv. Pozvěte členy soudů a obhájce občanských práv k řešení otázek ochrany lidských práv v rámci národní legislativy a trestních/občanských řízení souvisejících se sexuálním a genderovým násilím. V zemích, kde je výkon soudnictví omezen nedostatkem zdrojů, spolupracujte se soudci, prokurátory a policisty ve snaze o dodržování národní legislativy. V případě, že přístup k soudnímu systému je omezený nebo nemožný (např. ve vzdálených místech), zvažte možnost využití mobilních soudů financovaných UNHCR a dalšími agenturami. V některých situacích vedla takováto snažší dostupnost soudů k vyššímu počtu oznámených případů sexuálního a genderového násilí, k odsouzení pachatelů a lepšímu povědomí společenství o fungování právního systému. STRATEGIE: Posílení národní legislativy a pravidel v oblasti ochrany lidských práv Spolupracujte s organizacemi na ochranu lidských práv (například skupinami právniček, organizacemi občanské společnosti apod.) a lobujte za změny legislativy hostitelské země v oblasti sexuálního a genderového násilí. Národní právní rámec zakazující sexuální a genderové násilí je zásadní pro úspěšnou preventivní právní strategii. Spolupracujte s organizacemi usilujícími o legislativní reformu, která by napomohla lepšímu řešení problematiky sexuálního a genderového násilí a dalšího porušování práv uprchlíků. Zajistěte, aby zákony, pravidla a politika hostitelské země uprchlíky nediskriminovala. Ve spolupráci s dalšími agenturami OSN a organizacemi občanské společnosti pomáhejte hostitelskému státu přijmout a ratifikovat mezinárodní úmluvy o lidských právech. Tím se zlepší právní postavení obětí sexuálního a genderového násilí z řad uprchlíků. Viz také: • Protecting Refugees: A Field Guide for NGOs (UNHCR 1999) STRATEGIE: Stanovení odpovídajících sankcí pro pachatele Tvrdé postihy usvědčených pachatelů sexuálního a genderového násilí mohou působit jako odstrašující faktor. S uprchlíky páchajícími tyto činy by mělo být nakládáno stejným způsobem jako s pachateli podobného typu násilí, kteří jsou občany hostitelské země: měly by pro ně existovat řádné procesní záruky i odpovídající postihy. Tresty pro usvědčené pachatele sexuálního a genderového násilí by měly obecně respektovat základní princip nonrefoulement a zákaz násilného návratu do země původu. Je-li to možné, měla by k trestu patřit také snaha o nápravu pachatele prostřednictvím například vzdělávání/osvěty v oblasti lidských práv a genderové problematiky i kompenzace oběti. Monitorování a dokumentování případů sexuálního a genderového násilí 61 Pro přípravu efektivních opatření je nezbytné mít jasný obrázek o problému ve vašich konkrétních podmínkách. Monitorování případů sexuálního a genderového násilí by mělo být povinností všech aktérů - zdravotních pracovníků, pracovníků zajišťujících poskytování ochrany, psychosociálních a bezpečnostních pracovníků i příslušníků uprchlické komunity (více podrobností o monitorování a hodnocení situace najdete v Kapitole 7). V počátečních stádiích přípravy programů nezapomeňte vyčlenit pro monitorování a hodnocení situace odpovídající finanční i lidské zdroje. Údaje o případech sexuálního a genderového násilí by měly být shromažďovány a analyzovány každý měsíc jednou ústřední organizací. Pracovníci zajišťující poskytování ochrany by měli být prvními kdo budou dbát o to, aby informace o sexuálním a genderovém násilí byly shromažďovány a uchovávány stejným způsobem jako údaje o jiných typech porušováních lidských práv. Aby byly získávané informace užitečné a konzistentní je dobré zorganizovat setkání všech zainteresovaných stran, na kterém by měly být definovány termíny (aby všechny strany označovaly stejný typ násilí stejným termínem) i metody sledování počtu případů. Měly by být sledovány relevantní informace jako např. typ incidentu, místo, kde k incidentu došlo, demografické údaje o pachateli a oběti a potenciální rizikové faktory. Měsíční zprávy by měly odpovídat na následující otázky: • Co se tento měsíc událo? • Které preventivní strategie se osvědčily? Které ne? Proč? • Co by se ve světle této měsíční zprávy mělo udělat nyní? Dohodněte se se všemi partnery, jaké metody podávání zpráv a jaké formáty zpráv budou použity a jak a komu budou tyto zprávy distribuovány (příklad formuláře pro hlášení případu najdete v Příloze 2). Svolejte meziresortní schůzku (které by se měli účastnit i uprchlíci) a projděte všechny shromážděné údaje. Na této schůzce se snažte identifikovat faktory přispívající k výskytu sexuálního a genderového násilí a navrhněte postupy pro jejich eliminaci (více podrobností najdete v Kapitole 6). Pečlivým monitorováním případů sexuálního a genderového násilí budete moci zhodnotit úspěšnost vašich preventivních strategií, upravit směr intervenčních aktivit, získat spolehlivé statistické údaje jež vám pomohou monitorovat trendy a vypracovat srovnávací analýzy. Viz také: • How to Guide: Monitoring and Evaluation of Sexual Gender Violence Programmes, Tanzania (UNHCR 2000) Klíčové body k zapamatování: Snažíte-li se ovlivnit změny v socio-kulturním povědomí, postojích a chování příslušníků komunity: • připravte informační, osvětové a komunikační kampaně; • zaměstnejte dobrovolníky z řad příslušníků uprchlické komunity; • zajistěte rovné genderové zastoupení ve vedoucích strukturách a v rozhodovacích procesech; • posilujte postavení žen; • zapojte muže; 62 • zapojte děti a mladé lidi. V případě, že došlo k rozpadu rodinných struktur a sociálních struktur pro poskytování pomoci: • připravte sociální a rekreační programy; • spolupracujte s náboženskými a dalšími vůdci komunity při podpoře obnovy sociálních hodnot respektujících rovná práva všech příslušníků komunity. Snažíte-li se změnit postoje a chování osob v mocenském postavení: • použijte nekonfrontační přístup a nevynášejte soudy; • zvyšujte jejich povědomí o lidských právech a genderových otázkách; • stanovte systém odpovědnosti a etický kodex. Při přípravě služeb a zařízení pro uprchlíky: • zajistěte, aby se této přípravy účastnili poskytovatelé všech základních služeb, tj. osoby zajišťující poskytování ochrany, komunitních služeb, zdravotnictví, policejních a dalších relevantních orgánů i uprchlíci samotní; • vydávejte registrační dokumenty všem uprchlíkům (mužům i ženám); • informujte uprchlíky o jejich právech a nárocích; • zapojte uprchlické společenství do přípravy, plánování a realizace aktivit; • vybudujte distribuční systémy s rovným zastoupením obou pohlaví; • připravte programy v oblasti reproduktivního zdravotnictví; • připravte programy v oblasti bezpečnosti; • chovejte se ohleduplně k obyvatelům hostitelské země; • začleňte genderové otázky do všech stádií přípravy a realizace projektů. Chcete-li ovlivnit formální/tradiční právní systémy: • seznamte se jak s formálními, tak s tradičními právními systémy hostitelské země a země původu; • spolupracujte s vůdčími představiteli tradičního právního systému a pomáhejte jim při realizaci změn; • spolupracujte s pracovníky z národního soudního systému tak, abyste zvýšili důvěru uprchlíků v právní systém; • posilujte národní zákony a pravidla na ochranu lidských práv. Při monitorování sexuálního a genderového násilí: • každý měsíc shromažďujte a analyzujte data o sexuálním a genderovém násilí; • definujte termíny a stanovte metody s jejichž pomocí budou všechny zainteresované strany sledovat počty případů; • dohodněte se se všemi partnery, jaké metody v oblasti podávání zpráv a jaký formát zpráv budete používat; • svolejte meziresortní schůzku (které by se měli účastnit i uprchlíci) a společně zhodnoťte shromážděná data. 63 Kapitola 5 Zvláštní opatření v případě uprchlických dětí Přestože principy a směrnice diskutované v ostatních kapitolách platí také pro uprchlické děti, při práci s touto skupinou uprchlíků je nutné mít na paměti ještě další skutečnosti. Uprchlickým dětem hrozí specifické formy sexuálního a genderového násilí: škodlivé tradiční praktiky, obchod s lidmi, dětská prostituce, sexuální násilí v rodině a sexuální vykořisťování, zneužití a násilí ze strany osob, které mají neomezený přístup k dětem. Určité skupiny uprchlických dětí jsou sexuálním a genderovým násilím zvláště ohroženy. Máme tím na mysli děti bez doprovodu, děti umístěné ve vazebních zařízeních, dětské vojáky, dospívající, mentálně a fyzicky postižené děti, pracující děti, nezletilé matky, děti narozené v důsledku znásilnění, chlapci, kteří se stali obětí násilí, a nezletilé pachatele. Při práci s uprchlickými dětmi je dobré znát Úmluvu o právech dítěte (1989) stanovující komplexní standardy ochrany práv všech dětí. Kromě základních principů definovaných v Kapitole 2 by se vaše práce s uprchlickými dětmi měla opírat ještě o další čtyři principy - právo na život a rozvoj, nejlepší zájem dítěte, nediskriminace a účast. Úmluva o právech dítěte (Convention on the Rights of the Child, CRC) definuje dítě jako osobu mladší 18 let nestanoví-li příslušná národní legislativa státu dospělost v dřívějším věku. To znamená, že CRC může být aplikována v případě každé osoby mladší 18 let není-li ukázáno, že podle národního zákona dané země je osobou zletilou. Uprchlické děti jsou zvláště ohroženy sexuálním a genderovým násilím kvůli míře své závislosti, omezené schopnosti obrany, omezeným možnostem a účasti v rozhodovacích procesech. Protože mají relativně malé životní zkušenosti, je snazší vykořisťovat je nebo je k něčemu nutit. Podle úrovně svého vývoje nemusí plně chápat sexuální charakter určitého jednání a nemohou dát informovaný souhlas. Riziko, že se uprchlické děti stanou obětí sexuálního/genderového násilí, mohou zvyšovat ještě další faktory (etnické, genderové, kulturní, ekonomické a sociální). Sexuální a genderové násilí má ničivý dopad na vývoj a na fyzické a duševní zdraví dítěte. Jak již bylo uvedeno v Kapitole 1, sexuální zneužívání může mít řadou forem a mnohé z nich mohou postihovat i děti. Určité akty genderového násilí (například škodlivé tradiční praktiky) jsou často páchány v dětství. Ti, kdo se dopouští činů sexuálního a genderového násilí, mohou být lidé, které dítě zná a kterým věří, lidé o dítě pečující nebo ostatní děti. Mějte na paměti, že dětské vnímání událostí může být touto skutečností deformováno. Budete-li pracovat s uprchlickými dětmi, seznamte se s CRC. Tato Úmluva podrobně a komplexně stanovuje lidská práva všech dětí na světě - včetně uprchlických dětí. K těmto právům patří právo být chráněn před sexuálním zneužíváním a vykořisťováním. CRC tedy nabízí uprchlickým dětem ochranu i v zemích, které neratifikovaly žádný nástroj z oblasti uprchlického práva. Opční protokol o prodeji dětí, dětské prostituci a dětské (2000) se týká otázek obchodu, prodávání a únosů dětí. 64 Základní principy Níže uvádíme některé obecně uznávané principy obsažené v CRC, které jsou zvláště relevantní při práci s uprchlickými dětmi: • • • • • • Právo na život, přežití a rozvoj: Toto právo musí být zaručeno přijetím opatření na ochranu života. Princip „přežití a rozvoje“ neznamená pouze fyzické přežití a rozvoj, ale také duševní a emoční rozvoj dítěte. Ranný sňatek ohrožuje například život a rozvoj mladé matky i jejího dítěte (čl. 6 CRC). Nediskriminace: Každému dítěti spadajícímu do jurisdikce určitého státu, bez ohledu na jeho pohlaví či imigrační status, náleží všechna práva uvedená v CRC. Tento princip se tedy vztahuje i na uprchlické děti (čl. 2 CRC). Nejlepší zájem dítěte: Tento důležitý princip by měl být aplikován jak v případě rozhodnutí týkajících se jednotlivých dětí, tak v případě postupů týkajících se skupiny dětí. V naprosto každém rozhodnutí, které bude mít dopad na situaci dítěte, musí být zváženy různé možnosti a nejlepšímu zájmu dítěte musí být věnována patřičná pozornost (čl. 3 CRC). Při přijímání rozhodnutí, například v oblasti přidělování prostředků, je nutné provést komplexní analýzu dopadu konkrétního postupu na situaci dětí. Postup nemusí být nutně založen na tom, co je pro dítě nejlepší, je-li však zjištěn jakýkoliv rozpor, musí osoba rozhodující v daném případě „přednostně zohlednit“ „nejlepší zájmy“ dětí. Při rozhodování o nejlepším zájmu dítěte musí osoba přijímající rozhodnutí zvážit jak objektivní standardy, jež jsou považovány za v nejlepším zájmu dítěte, tak subjektivní mínění - názory dítěte. Rozhodnout, co je v nejlepším zájmu dítěte, může být často obtížné a je možné, že ani jedna z odpovědí nebude jedině a nezpochybnitelně správná. Je nutné zohlednit řadu faktorů, např. pohlaví, věk, kulturní původ, obecné prostředí a minulé zkušenosti dítěte. Všechny interpretace tohoto principu musí zachovávat ducha CRC a musí řádným způsobem zohlednit názor odborníků (v oblasti právní i v oblasti rozvoje dítěte). Účast: Podle tohoto principu má dítě právo ovlivnit rozhodnutí mající dopad na jeho život; jeho názoru musí být věnována „patřičná pozornost“. Tento princip by měl platit v každém azylovém řízení, při hledání řešení situace individuálního dítěte i při obecné přípravě programů (čl. 12, CRC). Čím je dítě starší, tím větší váhu by měl mít jeho názor během přijímání rozhodnutí majícího dopad na jeho situaci. Všechny tyto základní principy jsou relevantní při rozhodování o tom, co je v určité konkrétní situaci v nejlepším zájmu dítěte. V některých situacích nemusí být nejlepší zájem dítěte stejný jako jeho projevená přání/názory a nejlepší zájem může převážit. Viz také: • Action of the Rights of Children (ARC) Foundations: International Legal Standards (UNHCR, OCHHR, UNICEF, Save the Children 2002) • UNHCR Resettlement Handbook (UNHCR 2002) • Action for the Rights of Children (ARC) Foundations: Child and Adolescent Development (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children 2001) • Action for the Rights of Children (ARC) Critical Issues: Abuse and Exploitation (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children Revised 2002) • Action for the Rights of Children (ARC) foundations: Resettlement (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children 1999) • Refugee Children: Guidelines on Protection and Care (UNHCR 1994) • Convention on the Rights of the Child (1989) 65 Skupiny uprchlických dětí zvláště ohrožené sexuálním a genderovým násilím • • • • • • • • • • Děti bez doprovodu. Děti ve vazebních střediscích. Dětští vojáci. Dospívající. Duševně a fyzicky postižené děti. Pracující děti. Nezletilé matky. Děti narozené v důsledku znásilnění. Chlapci, kteří se stali obětí násilí. Dětští pachatelé. Děti bez doprovodu Výraz „dítě bez doprovodu“ by měl používán spíše než termín „sirotek“. Pro UNHCR je dítě sirotkem pouze bylo-li potvrzeno úmrtí obou rodičů. Označení dětí jako sirotků vyžaduje pečlivé ověření a naznačuje spíše podporu adopci než soustředěné pátrání po rodině a zajišťování podpory komunity. • • • Uprchlickým dětem bez doprovodu hrozí vyšší riziko sexuálního vykořisťování, zneužívání, odvodu do vojska, únosu, obchodu s lidmi a vazby, jelikož nemusí existovat žádná dospělá osoba, která by je chránila a pomáhala jim. V nouzových situacích se o dítě často starají jeho vzdálení příbuzní a je tedy „doprovázeno“, stále mu ale může hrozit stejná rizika jako uprchlickým dětem bez doprovodu. Mějte na paměti, že ve skupinách dětí bez doprovodu mohou být i děti, které se starají o domácnost, tj. o své mladší sourozence. Mějte na paměti, že děti které přišly o rodiče v důsledku AIDS jsou také děti bez doprovodu. Před tím, než se dítě stalo sirotkem, se možná staralo o své umírající rodiče. To znamená, že muselo přijmout povinnosti dospělého, možná přestalo chodit do školy a začalo se starat o své sourozence. Děti, které přišly o rodiče v důsledku nemoci AIDS (zejména dívky), jsou často marginalizovány a stigmatizovány a často jim je odepírán přístup ke službám nabízeným ostatním uprchlíkům. Tak se dostávají situace, kdy jim hrozí zvláště velké nebezpečí sexuálního zneužívání a vykořisťování. Jelikož počet dětí, které ztratily rodiče v důsledku AIDS, stále roste, poroste pravděpodobně i počet dětí nucených k prostituci nebo nucených pracovat „na ulici“ či jako pomocná síla v domácnosti. Děti ve vazbě Děti umístěné ve vazebním středisku nebo jinak omezené na svobodě mohou být velmi zranitelné v oblasti sexuálního a genderového násilí a zneužívání a musí s nimi být zacházeno způsobem zohledňujícím jejich specifické potřeby podle věku. K sexuálnímu zneužívání dochází podle zpráv v mnoha vazebních zařízeních a věznicích, zejména v případě sdílení cely několika zadrženými osobami/vězni. V takovém prostředí se mohou děti stát snadnou obětí zneužití kvůli svým zvláštním „kvalitám“, např. kvůli přesvědčení, že nejsou nakaženy AIDS, nebo kvůli významu, které mnohé kultury přičítají panenství/panictví. Je tedy nesmírně důležité, aby děti ve vazbě byly umístěny odděleně od dospělých není-li v nejlepším zájmu dítěte opak. 66 F. G. Dětští vojáci Dětští vojáci jsou osoby mladší 18 let, které jsou (v jakékoliv funkci) součástí ozbrojených sil a skupin tyto síly doprovázejících jinak, než jako rodinní příslušníci, a dívky odvedené k armádě pro sexuální účely a z důvodu nucených sňatků. Zpráva generálního tajemníka OSN pro Radu bezpečnosti, 2000 Uprchlické děti se mohou stát dětskými vojáky mnoha způsoby: některé jsou do armády odvedeny, některé jsou násilně naverbovány, některé se k vojákům přidaly ve snaze zajistit si přežití nebo chránit svou rodinu, některé jsou odvedeny do armády násilně (například dívky odvlečené, aby poskytovaly sexuální služby). Odvádění do armády má často jinou formu v případě chlapců a dívek: chlapci jsou využíváni během bojů a dalších vojenských aktivit, zatímco dívky často slouží jako sexuální otrokyně a pracovní síla. Dětem žijícím přímo v oblastech ozbrojeného konfliktu nebo v jejich blízkosti a dětem bez doprovodu hrozí ještě větší riziko odvodu do vojenských sil, ať již státními či nestátními aktéry. UNHCR se staví proti takovému vojenskému odvodu. Sexuální zneužívání chlapců a zejména dívek během vojenského odvodu může mít vážné socio-kulturní dopady a může negativně ovlivnit perspektivu sjednocení rodiny nebo sociální reintegrace po demobilizaci. Děti, a zejména dívky, jsou během formálních demobilizačních procedur často přehlíženy. Je velmi důležité snažit se zajistit začlenění dívek do všech demobilizačních aktivit. Dospívající Definice výrazu „dospívající osoba“ se může v každé kultuře lišit a měla by být upravena tak, aby odpovídala dané uprchlické situaci. Skutečnost, že dospívající přijal úlohu a odpovědnost dospělé osoby, může být také odrazem kultury a uprchlické situace. Potřeby dospívajících v oblasti ochrany a pomoci nemusí být tak zřejmé jako v případě dětí, jsou však životně důležité neboť tato kategorie osob je zvláště ohrožena sexuálním a genderovým násilím a jejich potřeby často nejsou odpovídajícím způsobem řešeny. Dospívající osoby, především dívky, jsou více ohroženy sexuálním násilím a vykořisťováním, neboť pachatelé je mohou považovat nedotčené pohlavně přenosnými chorobami. Dospívající dívky a chlapci jsou ohroženi nákazou HIV/AIDS či jinými sexuálně přenosnými chorobami. Dívkám hrozí nechtěné a potenciálně nebezpečné těhotenství v důsledku znásilnění. Dospívající mají omezenější přístup k informacím o reproduktivní zdravotní péči, jelikož často nejsou cílovou skupinou pro poskytování takovýchto informací. Duševně a fyzicky postižené děti Děti s duševním a/nebo tělesným postižením jsou rodinou často „schované“ a jsou tedy „neviditelné“, nemohou získat přístup k existující podpoře. Vyloučeni a často neschopni uniknout pachatelům jsou vystaveny velkému riziku sexuálního zneužití. Těmto dětem je nutné věnovat zvláštní pozornost při přípravě programů v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí a vykořisťování. 67 Pracující děti Dětem zaměstnaným v domácích službách, většinou dívkám, nebo dětem pracujícím a/nebo žijícím na ulici hrozí zvláště vysoké riziko sexuálního zneužívání a vykořisťování. Děti bez doprovodu a děti mající na starosti domácnost se mohou ocitnout pod tlakem najít si placenou práci. Jejich zaměstnavatelé nad nimi mají často obrovskou moc a děti se pak snadno stanou obětí zneužití nebo vykořisťování. Nezletilé matky Při práci s nezletilými matkami je nutné nikdy nedat najevo odsouzení. Nezletilým matkám často hrozí riziko sexuálního zneužívání pokud kvůli chudobě nemohou pokrýt základní potřeby svoje a potřeby dítěte. Nezletilé matky a dívky, které otěhotněly v důsledku sexuálního zneužívání a/nebo vykořisťování, se mohou setkat s izolací, diskriminací a stigmatizací a nemusí se jim dařit získat přístup k základním službám. Všechny tyto faktory je mohou ještě více vystavit riziku sexuálního zneužívání a vykořisťování. Je důležité zajistit, aby se nezletilé matky vrátily do školy nebo ke své předchozí socioekonomické aktivitě a nevystavovaly se již dále hrozbě sexuálního nebo genderového násilí. Děti narozené obětem znásilnění Děti, které se narodily v důsledku znásilnění, mohou být zanedbávány nebo dokonce opuštěny svou matkou nebo rodinou. Těmto dětem hrozí velké nebezpečí zneužívání a vykořisťování a jejich situaci je třeba pečlivě monitorovat. Je nutné zajistit, aby rodina a komunita nestigmatizovala ani dítě, ani matku. Je-li dítě odmítáno, zanedbáváno nebo je-li s ním jinak špatně zacházeno, měla by být zvážena možnost pěstounské péče a (později) adopce. Chlapci, kteří se stali obětí násilí Sexuální zneužívání chlapců je podceňováno, málokdy hlášeno a je mu věnována malá pozornost. Kvůli kulturním omezením, mýtům a různým tabu týkajícím se homosexuality a/nebo pocitu extrémní hanby oznámí chlapci sexuální zneužívání ještě méně často než dívky. Jejich společenství někdy odmítá přijmout, že by se chlapci mohli stát obětí takovéhoto činu; chlapci pak mohou mít pocit, že si „to vymysleli“. Dětští pachatelé Děti mohou být, stejně jako dospělí, také pachateli sexuálního a genderového násilí, mohou zneužívat nerovných mocenských pozic mezi sebou samými. Jsou-li chlapec nebo dívka donuceni zapojit se do sexuálních aktivit, jedná se o formu sexuálního zneužívání bez ohledu na jeho/její ochotu; mladší dítě nemusí rozumět tomu, co se děje, a nemůže tedy dát informovaný souhlas. I v tomto případě se jedná o sexuální zneužití. 68 Je třeba zajistit jak pomoc traumatizované oběti, tak pachateli. Pachatel sám může být obětí sexuálního zneužívání a vykořisťování a má právo na pomoc a podporu. I když je pravda, že většina pachatelů byla v minulosti sexuálně zneužívána, není pravda, že by se většina obětí sama stala pachatelem zneužívání dětí. Většina osob, které byly sexuálně zneužívány v období dospívání, se v dospělosti zneužívání nedopouštějí pokud jim je v mládí poskytnuta pomoc. Mladí pachatelé musí být chránění před zneužíváním ve věznicích. Toho může být dosaženo zavedením zrychleného řízení a monitorováním jejich situace. Měla by jim také být poskytnuta pomoc v oblasti psycho-sociální rehabilitace. Je třeba podporovat přijetí zákonů a postupů zajišťujících řádnou ochranu mladistvých pachatelů tam, kde taková pravidla neexistují, a jejich řádnou realizaci v případě, že již byly schváleny. Viz také: • Inter-Agency Guiding Principles on Unaccompanied and Separated Children (Inter-Agency 2003) • Action for the Rights of Children (ARC) Critical Issues: Separated Children (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children, revidováno v roce 2002) • Action for the Rights of Children (ARC) Critical Issues: Disability (UNHCR, OCHR, UNICEF, Save the Children 2001) • Action for the Rights of Children (ARC) Critical Issues: Child Soldiers (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children 2000) • Optional Protocol to the CRC on the Involvement of Children in Armed Conflict (2000) • Revised Guidelines on Applicable Criteria and Standards Relating to the Detention of Asylum Seekers (UNHCR 1999) • Inter-Agency Field Manual on Reproductive Health in Refugee Situations (Inter-Agency 1999) • Roma Statute of the International Criminal Court (1998) • Refugee Children: Guidelines for Protection and Care (UNHCR 1994) • Protocol Additional to the Geneva Convention of 1949 and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflicts (1977) Specifické formy sexuálního a genderového násilí páchané na dětech Děti se mohou stát obětí většiny forem sexuálního a genderového násilí, o kterém jsme hovořili v Kapitole 1. Nejčastěji jsou však obětí následujících forem násilí: • Škodlivé tradiční praktiky. • Obchodování s lidmi. • Dětská prostituce. • Sexuální násilí v rámci rodiny. • Sexuální vykořisťování, zneužívání a násilí páchané osobami majícími k dětem neomezený přístup. Škodlivé tradiční praktiky Jsou-li tradiční praktiky používané v uprchlickém společenství užitečné, měli by být uprchlíci podporováni v jejich využívání jelikož pomáhají zachovat identitu a kulturu uprchlického 69 společenství. Některé tradiční praktiky však jsou pro zdraví a rozvoj dětí škodlivé. Takové postupy byly mezinárodně odsouzeny kvůli zdravotnímu riziku nebo proto, že porušují různá lidská práva. Tyto praktiky jsou často vykonávány v dětství, kdy je dítě bezmocné a nemůže se bránit. K takovým praktikám postihujícím děti (většinou dívky) patří ženská obřízka, dětské sňatky, preference synů, násilí související s věnem, nucené sňatky (např. po znásilnění) a víra v čarodějnictví (kdy je např. sex s dítětem považován za přínosný pro rodinu). Obchodování s dětmi Uprchlickým dětem, především dětem bez doprovodu, hrozí nebezpečí, že budou násilím nebo podvodně prodány, často za účelem komerčního sexuálního vykořisťování. Obchodování s dětmi je označením pro nábor, přepravu, převoz a přechovávání či přijetí dítěte za účelem vykořisťování. Není nutné ukázat, že při obchodování došlo k násilnému nebo podvodnému jednání. Protokol OSN pro prevenci, potlačování a trestání obchodu s lidmi, zejména ženami a dětmi doplňující Úmluvu OSN o boji proti organizovanému zločinu z roku 2000 vylučuje možnost „souhlasu“ s obchodem v případě osoby mladší 18 let. V mnoha případech může obchodování s dětmi znamenat, že se obchod odehraje se souhlasem osoby mající nad dítětem kontrolu. Prodané děti se mohou po svém útěku či návratu setkat se závažnými důsledky, včetně odvety ze stran obchodníků s lidmi nebo jednotlivců, rizikem nového prodání, fyzického trestu nebo omezení svobody, vyloučení ze společnosti nebo rodiny a závažnou diskriminací. Dětská prostituce Dětská prostituce znamená využití dítěte v sexuálních aktivitách za odměnu. Nabízení, získání nebo poskytnutí dítěte pro účely prostituce by mělo být v plném rozsahu trestným činem stíhaným trestní legislativou každé země. Ze své podstaty je dětská prostituce sexuálním vykořisťováním. Jakmile se dítě zapojí do dětské prostituce, existuje zde také riziko dalšího sexuálního a genderového násilí. Chudoba a sociální nerovnost znamená pro uprchlické děti zvýšené riziko sexuálního vykořisťování, zejména prostituce. Děti (a hlavně dívky) jsou zvláště zranitelné kvůli svému panenství, vnímané nevinnosti a fyzické nezralosti, která může být pachateli vysoce ceněna. Sexuální násilí v rodině Zneužívání a vykořisťování dětí v rámci rodiny je pro osoby zajišťující poskytování ochrany těžký úkol, jelikož osoba odpovědná za poskytování péče a ochrany dítěti neplní ani jednu z těchto povinností. Sexuální násilí uvnitř rodiny je téměř vždy vnímáno jako soukromá záležitost, do které by se lidé zvenčí neměli vměšovat. V důsledku toho může být z incidentu obviňováno dítě a může být ještě dále postiženo. I když je nemožné nabídnout univerzální návod pro řešení všech takovýchto případů, k zásadním součástem přípravy plánu ochrany dítěte patří identifikace, důvěrné postupování zpráv o obvinění, zapojení zdravotníků, učitelů a vůdců společenství a vyšetření incidentu. Může být užitečně a někdy dokonce nezbytné pracovat s rodičem, který dítě zneužívá, a po dobu vyšetřování přesunout obviněnou osoby mimo domácnost. 70 I v případě, že dítě není přímým cílem zneužívání, setkávají se děti žijící v rodinách, kde jeden nebo více rodinných příslušníků prožili nebo zakoušejí sexuální a genderové násilí, s různými problémy. Psychologické a emoční zdraví dětí může být ohroženo stanou-li se svědky podobných násilných událostí a proto by jim měla být nabídnuta poradenská pomoc. Traumatické zkušenosti mohou navíc oslabit schopnosti dané dospělé osoby pečovat o dítě takže stav rodičů i dětí v takovýchto rodinách by měl být pečlivě monitorován. Sexuální vykořisťování, zneužívání a násilí páchané osobami majícími neomezený přístup k dětem Pokud osoby, které nepatří do nejužší rodiny, mají v izolovaném prostředí neomezený přístup k dětem, může dojít k sexuálnímu vykořisťování, zneužívání a násilí. Může se jednat o učitele, náboženské představitele, pečovatele, humanitární pracovníky a další osoby mající přístup k dětem ve školách, během mimoškolních a náboženských, sportovních, družinových aktivit apod. Prvním důležitým krokem je identifikovat potenciální zdroje rizika. Ke strategiím reagujícím na toto nebezpeční může patřit screening zaměstnanců a dobrovolníků, omezování příležitostí pro práci dospělého s dětmi bez přítomnosti druhé dospělé osoby, pečlivé monitorování a supervize, používání budov s dobrou viditelností ve všech místnostech a zvýšené zapojení rodičů do aktivit. Viz také: • Action for the Rights of Children (ARC) Critical Issues: Abuse and Exploitation (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children, revidováno v roce 2002) • Choose With Care (ECPAT Australia 2001) • Optional Protocol to the CRC on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography (2000) • Convention concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst forms of Child Labour, C 182 (1999) • UN Declaration on the Elimination of Violence against Women (1994) Zvláštní opatření v oblasti prevence sexuálního a genderového násilí páchaného na dětech Kromě postupů pro prevenci sexuálního a genderového násilí uvedených v Kapitole 3 pomůže při identifikaci zvláště rizikových oblastí, zdrojů a zajišťování meziresortního přístupu situační analýza soustřeďující se na děti. Je třeba prozkoumat a podporovat úlohu uprchlické komunity v oblasti ochrany uprchlických dětí. Přeměna socio-kulturních norem STRATEGIE: Připravte informační, vzdělávací a komunikační kampaně • Kampaně zvyšující informovanost o problematice sexuálního a genderového násilí páchaného na dětech by měly být založeny na CRC a jejích dvou opčních protokolech a měly by se zaměřit na všechny partnery - včetně uprchlického společenství a vojenských/mírových sil. • Všechny postupy by měly být založeny na tradičních normách a hodnotách ochrany dětí (existují-li takové) a zároveň by se měly postavit proti předpojatým názorům týkajícím se 71 • • například genderových stereotypů (např. problematika chlapců – obětí násilí). Všechny iniciativy by měly být založeny na hlubokém porozumění místních norem a tabu souvisejících se sexuálním chováním. Veřejné zdravotnické kampaně v oblasti „bezpečného sexu“ a přenosu HIV/AIDS mohu pomoci překonat mýty kolující v uprchlické populaci (např. tvrzení, že sex s pannou léčí AIDS). Cílovou skupinou těchto kampaní by měli být muži a chlapci. Strategie prevence škodlivých tradičních praktik se nevyhnutelně dostávají do rozporu s hluboce zakořeněnými kulturními normami; v této oblasti je třeba postupovat velmi citlivě. Je nutné dobře porozumět charakteru a rozsahu určité tradiční praktiky, jejím kořenům a sociálním důsledkům. Úspěšnější je spíše vzdělávání a informace soustřeďující se na negativní dopady v oblasti zdraví a rozvoje dětí než důraz na právní či lidskoprávní aspekty. Je dobré soustředit se na náboženské vůdce (muže i ženy), tradiční vůdce, starší představitele kmene, politické vůdce, tradiční porodní asistenty nebo jiné osoby poskytující zdravotnické služby a uprchlické ženy, muže a děti. Je dobré podporovat místní skupiny bojující s těmito škodlivými tradičními praktikami, jelikož ty mohou iniciovat a vést komunitní aktivity mající podobné praktiky eliminovat. Je možné pomoci identifikovat alternativní výdělečné aktivity pro osoby, které takovéto škodlivé praktiky realizují, a je nutné, aby respekt společenství k nim zůstal zachován. Není dobré podceňovat vzdělávání dívek a žen, jelikož výskyt různých škodlivých tradičních praktik často souvisí s negramotností. STRATEGIE: H. Zapojte děti a mladé lidi Je dobré podporovat účast uprchlických dětí na přípravě a realizaci programů v oblasti sexuálního vykořisťování, zneužívání a násilí. Je-li to vhodné, mohou být po pečlivém zvážení situace konzultovány nebo pozvány k účasti i děti-oběti zneužívání. STRATEGIE: Práce s chlapci Práce s chlapci je velmi důležitá, protože pomáhá chlapcům uvědomit, že dívky mají stejná práva. Chlapci mohou např. podporovat vzdělávaní svých sester a propagovat pozitivní přístup a respekt k dívkám ve třídě a na hřišti. Obnova rodinných a komunitních systémů podpory STRATEGIE Zajistěte přístupu ke vzdělání Mají-li všechny uprchlické děti přístup k základnímu vzdělání a, je-li to možné, i ke vzdělání středoškolskému a učňovskému, pomáhá to snížit riziko vykořisťování. Zvláštní programy uzpůsobené potřebám dívek, které přestaly chodit do školy, také sníží rizika, která dívkám hrozí. Informování dětí o jejich právech prostřednictvím různých forem sociálního školení pomůže mladým lidem přijímat lepší životní rozhodnutí a chránit se před vykořisťováním. Docházka dívek do školy by měla být aktivně podporována. Uprchlické společenství by se mělo zapojit do procesu přijímání učitelů a personálu ve školách tak, aby byli přijati lidé, kterým mohou uprchlíci důvěřovat, neboť i mezi učiteli mohou být pachatelé sexuálního násilí. Je dobré podporovat přijímání učitelek. Pečlivě vybraní vychovatelé by měli sledovat děti, zda nevykazují známky sexuálního nebo genderového násilí. Dívkám by mělo být poskytnuto vhodné oblečení a hygienické potřeby. Také ustavení mimoškolních družin a kroužků může dívkám zajistiti poradenství a podporu. 72 Vytváření podmínek pro zlepšení systémů odpovědnosti STRATEGIE: Prověřte osoby mající přístup k uprchlickým dětem Prověření znalostí, postojů a chování všech osob majících přístup k uprchlickým dětem může pomoci odhalit vykořisťování v neočekávaných situacích, například ve škole nebo v centru péče o děti. Školení těchto zaměstnanců a monitorování jejich práce jsou důležitou součástí každé preventivní strategie. Navrhování efektivních služeb a zařízení STRATEGIE: I. Registrujte všechny děti Registrace a dokumentace, včetně registrace narození, je pro každého jednotlivého uprchlíka životně důležitá, zejména v případě dětí bez dokladů a bez doprovodu, jelikož registrace/ dokumentace je předpokladem pro získání dalších práv a přístupu ke službám. Registrace také pomáhá identifikovat a monitorovat zvláště ohrožené skupiny, pomáhá v oblasti soudnictví mladistvých, brání odvodu do vojenských sil a odrazuje obchodníky s lidmi. STRATEGIE: Zajistěte přístup ke službám Zajistěte, aby děti měly přístup ke stejným potravinovým dávkám a službám jako zbytek populace a zvažte možnost poskytnutí dodatečné podpory pokud je to vhodné (například budování zvláštních zařízení pro ubytování dětí, které mají na starosti domácnost). STRATEGIE: Vypátrejte rodinu Potřeby dětí bez doprovodu by měly být rychle uspokojeny prostřednictvím pátrání po rodině, zajištění odpovídající a monitorované formy dočasné péče a sloučení rodiny, pokud je to v nejlepším zájmu dítěte. STRATEGIE: J. Zapojte děti do plánování, přípravy a realizace aktivit Uprchlické děti, a zejména dospívající, by měli být konzultováni při plánování půdorysu tábora/uprchlického zařízení, včetně rozhodování o umístění škol a rekreačních zařízení a při plánování ubytovacích ploch a dalších relevantních programech a aktivitách. Viz také: • Action for the Rights of Children (ARC) Critical Issues: Abuse and Exploitation (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children, revidováno v roce 2002) • Action for the Rights of Children (ARC) Foundations: Community Mobilisation (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children 2001) • Action for the Rights of Children (ARC) Critical Issues: Separated Children (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children, revidováno v roce 2002) • Action for the Rights of Children (ARC) Foundations: Situation Analysis (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children 1999) • UNHCR Executive Committee Conclusion on Registration of Refugees and AsylumSeekers, č. 91 (LII) (2001) Zvláštní doporučení v oblasti reakce na sexuální a 73 genderové násilí proti dětem Reakce na sexuální a genderové násilí by měla zahrnovat aktivity a služby popsané podrobně v Kapitole 4. Další otázky, které je nutné zvážit při práci s dětmi, jsou uvedeny v dokumentu „Action for the Rights of Children, Critical Issues: Abuse and Exploitation (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children, 2001)“. Mějte na paměti nejlepší zájem dítěte. Děti, jež se stanou obětí sexuálního zneužívání, potřebují rychlý přístup k lékařské pomoci a psychologické péči. Mohou také potřebovat právní pomoc. Všechny kroky by měly být v souladu s principem nejlepšího zájmu dítěte. Projev vlastního přání a pocitů dítěte pomůže při rozhodování o tom, jaké jsou jeho nejlepší zájmy. Zavedení k dítěti vstřícných mechanismů v oblasti postupování případů, podávání zpráv, monitorování a hodnocení Je důležité, aby existovaly k dítěti přívětivé, viditelné a široce známé mechanismy podávání zpráv realizované zkušenými a vzdělanými pracovníky a/nebo uprchlíky. Je lepší formát zpráv o sexuálním a genderovém násilí sjednotit s formátem zpráv o jiných typech porušování práv dětí spíše, než aby vznikaly zvláštní postupy pro řešení případů sexuálního a genderového násilí spáchaného na dětech. Monitorování ohrožených dětí, jako například dětí bez doprovodu a dětí v dočasné pěstounské péči, dětí žijících na ulici, dětí ve vazebním středisku, nezletilých matek a postižených dětí je základním předpokladem poskytování ochrany před sexuálním a genderovým násilím. Vedení pohovoru s dítětem Osoba vedoucí pohovor s dítětem by měla být velmi zkušená a dobře vyškolená a měla by být schopna zvládnout i vypjatou emocionální situaci a pomoci dítěti hovořit o velmi citlivých a obtížných tématech. Nesmírně důležité je hluboké pochopení kultury dítěte. Proto je lepší, pokud osoby pracující s dítětem pocházejí ze stejného kulturního prostředí a mluví jedním jazykem. Obecně se doporučuje, aby pohovor vedla osoba stejného pohlaví jako dítě. Při rozhodování o pohlaví osoby vedoucí pohovor je však třeba zohlednit i další kulturní a sociální faktory. V mnoha společnostech například nebudou chlapci hovořit o homosexuálním zneužití s muži; mohou být ale ochotni hovořit o něm se ženou. Vytvoření bezpečného prostředí Rozhodněte, kdo by měl být během pohovoru a vyšetření přítomen. Je možné, že pachatelem může být člen rodiny, přestože to dítě odmítá. Může být tedy lepší, pokud rodič nebo pěstoun počká během pohovoru a vyšetření venku a pokud bude přítomna důvěryhodná, nezávislá osoba. Zeptejte se dítěte, když budete sami, jestli chce, aby u pohovoru byl přítomen jeho rodič nebo pěstoun a respektujte přání dítěte. Další informace o 74 tom, jak připravit a vést pohovor viz dokument Working with Unaccompanied Children: A Community Based Approach. Mějte na paměti, že existují ještě další způsoby shromažďování informací - například prostřednictvím her, vyprávění příběhů, divadelní hry a kreslení obrázků dítětem. Tyto metody však vyžadují odbornou zkušenost a analýzu specialisty nebo pracovníka, který prošel odpovídajícím výcvikem. Techniky vedení pohovoru • Oči osoby vedoucí pohovor a oči dítěte by měly být na stejné úrovni. Udržujte s dítětem oční kontakt je-li to vhodné v kultuře, ze které dítě pochází. • Ujistěte dítě, že neudělalo nic špatného, a snažte se zajistit jeho fyzickou integritu. • Představte sebe (a svého tlumočníka) a pečlivě vysvětlete, proč se pohovor koná, jaký typ otázek budete pokládat a proč, aby jste minimalizovali možné nedorozumění a z toho vyplývající zkreslení odpovědí. • Ujistěte dítě, že na jakoukoliv otázku může odpovědět „nevím“ a že se může i samo ptát. • Položte několik otázek o neutrálních tématech, například o škole, kamarádech, osobách se kterými dítě bydlí, oblíbených aktivitách a nechte dítě několik minut mluvit. To umožní dítěti uvolnit se a vy budete moci naslouchat a zjistit, jak dítě komunikuje. • Pokud dítě nemůže o nějaké události hovořit, ale může odpovídat na jiné otázky, nenaléhejte a chvíli se na dotyčnou událost neptejte. • Buďte trpěliví, přizpůsobte se tempu dítěte. • Pokládejte nejednoznačné otázky abyste získali informace o incidentu slovy dítěte. Přímé otázky typu ano-ne pokládejte pouze potřebujete-li si vyjasnit podrobnosti. • Sledujte, zda už dítě není příliš vyčerpané. • Pohovor by měl být ukončen diskusí o normálnějších současných událostech tak, aby byl znovu nastolen pocit bezpečnosti. Zdravotní pomoc oběti NIKDY nenuťte a neomezujte vyděšené, vzpírající se dítě dokončit pohovor nebo vyšetření. Omezování, nucení a manipulace jsou často součástí sexuálního zneužití a pokud tyto metody začne používat někdo, kdo se snaží pomoci, pouze to zvýší strach a úzkost dítěte a zhorší to psychologický dopad zneužití. Vytvořte bezpečné a důvěryhodné prostředí a připravte dítě na vyšetření, povzbuzujte jej aby se samo ptalo na cokoliv ho zajímá nebo čemu nerozumí kdykoliv během vyšetření. Po odpovídající přípravě bude většina dětí schopna uvolnit se a podstoupit vyšetření. Je také možné, že dítě trpí bolestí, a z tohoto důvodu se nemůže uvolnit. Vysvětlete mu, jak bude vyšetření probíhat a používejte termíny, kterým dítě rozumí. Často pomáhá mít po ruce panenku nebo jinou hračku a na ní demonstrovat postupy a pozice. Ukažte dítěti pomůcky – jako rukavice, tampóny apod. a umožněte dítěti, aby si je na panence vyzkoušelo. 75 Dívky, které byly zneužity, mohou mít zdravotní potíže související s podomácku vyvolaným potratem, nechtěným těhotenstvím či spontánním potratem. Možná mají samy děti a mohou tedy potřebovat zvláštní pomoc. Děti, které byly demobilizovány, mohou být nakaženy pohlavně přenosnými nemocemi, včetně HIV/AIDS. Dívky, u kterých byla provedena ženská obřízka, potřebují zvláštní pomoc, zejména v průběhu těhotenství, porodu a v době po porodu. Nezletilým matkám je nutné poskytnout odpovídající lékařskou a psychologickou pomoc před a po porodu, včetně poradenství jak pečovat o dítě. Jak uspokojit psychosociální potřeby oběti Při pokrývání psychosociálních potřeb musí s dítětem pracovat školený profesionál. Tento profesionál by měl pokud možno pocházet ze stejného etnického prostředí jako dítě nebo by měl mít alespoň dobré schopnosti v oblasti mezikulturní komunikace. Jeho úlohou je buď poskytování přímé pomoci dítěti nebo poradenství členům rodiny/komunity, kteří pak dítěti poskytují pomoc. Rehabilitace obětí – včetně dětí, které byly odvedeny do vojenských sil – vyžaduje mimořádnou pozornost. Klíčem umožňujícím obětem překonat zkušenost zneužívání a vybudovat si novou budoucnost jsou zrychlené vzdělávací programy. Může být nutné nabídnout dodatečnou pomoc a psychologickou podporu nezletilým matkám. Takovou pomocí může být například podpora mladých matek při návratu do školy a při hledání výdělečné aktivity umožňující jí pokrýt potřeby své i potřeby dítěte, a to i pokud žije ještě se svojí rodinou. I ostatním členům rodiny by mělo být poskytnuto poradenství, jak pomáhat nezletilé matce a jejímu dítěti. Příprava pomoci v bezpečnostní oblasti Dítě by nemělo být po dobu léčení odloučeno od své rodiny a/nebo komunity pokud to není nutné pro ochranu dítěte před zneužíváním nebo zanedbáváním. Je velmi důležité být schopen rychle reagovat na oznámené případy škodlivých tradičních praktik. V takových případech mohou být porušena nejzákladnější práva dítěte, včetně práva na život, svobodu a fyzickou integritu. Je-li ohrožena fyzická bezpečnost dítěte, je třeba hledat řešení v dané lokalitě, například umístěním dítěte do péče mimo komunitu. Pouze nemůže-li být řešení nalezeno lokálně je možné uvažovat o přesídlení pro zajištění bezpečnosti dítěte. Pomoc v právní/soudní oblasti Všechny zprávy a sexuálním a genderovém násilí spáchaném na dětech musí být řádně prošetřeny. Při tomto prošetřování je nutné postupovat velmi pečlivě a trpělivě. Dítě může zneužití z mnoha důvodů popírat (například kvůli strachu z pachatele). Nevhodná nebo necitlivá intervence může dítěti způsobit další stres a může odradit i ostatní osoby nacházející se v podobné situaci od oznámení případu. Je-li to možné, měli by pracovníci v této oblasti projit školením, jak pracovat s dětmi. Může být užitečné požádat o pomoc kolegy, kteří mají 76 větší zkušenosti s prací s uprchlickými dětmi. Můžete také potřebovat služby překladatelů nebo tlumočníků. Zajistěte, aby místní policie měla pracovníky vyškolené v oblasti práce s dětskými obětmi sexuálního a genderového násilí a dětskými pachateli. Pokud se případ týká dětí zajistěte, aby byly využity soudní postupy k dítěti vstřícné. Zapojení rodiny a komunity Služby pro rodinu: Pokud bylo dítě sexuálně zneužito, může být nutné poskytnout poradenství i jeho rodině, aby dítěti věřila a pomohla mu vrátit se do normálního života. Pomoc mohou potřebovat i rodinní příslušníci – rodiče mohou například prožívat pocit viny, že své dítě neochránili. Nesmírně opatrně je třeba postupovat v situaci, kdy údajná „ztráta cti“ dítěte může vést k jeho odmítnutí rodinou. V některých společnostech mohou tradiční zákony komunity vyžadovat, aby rodina donutila dívku provdat se za pachatele. V takových případech by měla být okamžitě přijata opatření chránící oběť před další fyzickou a psychosociální újmou. Je-li to nutné, může být zvážena možnost přestěhování oběti. Služby pro rodinu: Je nutné velmi dbát na to, aby dítě nebylo stigmatizováno. Existující komunitní struktury poskytující podporu, pomoc a ochranu dítěti by měly být využity v co největším rozsahu. Některé formy škodlivých tradičních praktik, například ranné a nucené sňatky a ženská obřízka, se odehrávají ve velmi ranném věku. Je důležité pomoci rodinám i komunitě pochopit negativní důsledky těchto praktik pro dítě i pro komunitu jako celek. Viz • • • • • • • také: Clinical Management of Survivors of rape (WHO/UNHCR 2002) Resettlement Handbook (UNHCR 2002) Action for the Rights of Children (ARC) Critical Issues: Abuse and Exploitation (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children, revidováno v roce 2002) Action for the Rights of Children (ARC) Critical Issues: Child Soldiers (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children 2000) Action for the Rights of Children (ARC) Foundations: Resettlement (UNHCR, OHCHR, UNICEF, Save the Children 1999) Inter-Agency Field Manual on reproductive Health in refugee Situations (Inter-Agency 1999) Working with Unaccompanied Children: A Community-Based Approach (UNHCR 1996) Klíčové body k zapamatování Všechny intervence v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí proti dětem musí být založeny na následujících čtyřech principech: • • • • Právo na život a rozvoj. Nediskriminace. Nejlepší zájem dítěte. Účast. Mějte na paměti, že sexuálním a genderovým násilím jsou zvláště ohroženy především následující skupiny dětí : • Nezletilé děti bez doprovodu. 77 • • • • • • • • • Děti ve vazebních zařízeních. Dětští vojáci. Dospívající. Duševně a fyzicky postižené děti. Pracující děti. Nezletilé matky. Děti narozené v důsledku znásilnění. Chlapci, kteří se stali obětí násilí. Dětští pachatelé. Ke zvláštním formám sexuálního a genderového násilí proti dětem patří: • • • • Škodlivé tradiční praktiky. Obchodování s dětmi. Sexuální násilí v rodině. Sexuální vykořisťování, zneužívání a násilí páchané osobami majícími neomezený přístup k dětem. Při přípravě aktivit v oblasti prevence sexuálního a genderového násilí proti dětem: • • • • • • • • • • • • • • • • 78 připravte informační a vzdělávací komunikační kampaně; zapojte do aktivit děti a mladé lidi; zajistěte přístup ke vzdělání; prověřujte osoby mající přístup k dětem; zaveďte monitorovací mechanismy; registrujte všechny děti; zajistěte přístup ke službám; pátrejte po rodinách; zapojte do plánování, přípravy a realizace aktivit děti. Při reakci na sexuální a genderové násilí proti dětem: Zaveďte k dítěti vstřícné mechanismy v oblasti postupování případů kompetentním organizacím, monitorování a hodnocení. Zajistěte, aby se pohovory a vyšetření dítěte konaly v bezpečném prostředí. Dobře dítě na lékařskou prohlídku připravte. Zajistěte, aby osoby, které vedou pohovor, vyšetřují a poskytují poradenství dítěti, byli profesionálové školení v oblasti práce s dítětem. Zapojte do pomoci dítěti rodinu a komunitu. Mobilizujte služby na pomoc rodině. Podporujte existující komunitní struktury na ochranu dítěte. K. Kapitola 6 Akční plán Programy pro prevenci a reakci na sexuální a genderové násilí jsou nejúspěšnější jsou-li připraveny ve spolupráci s uprchlickou komunitou a se všemi zainteresovanými stranami a agenturami. Pro přípravu efektivních programů je nutné, aby meziresortní tým vytyčil společný akční plán. Stavební prvky takového akčního plánu jsou popsány v následující kapitole. Příprava akčního plánu Úspěch mají většinou programy, které byly připraveny v konzultaci s uprchlickou komunitou, zejména se ženami a dospívajícími, a programy založené na meziresortní a meziagenturní spolupráci. Některé kroky nutné pro přípravu akčního plánu by měly probíhat simultánně, jiné by měly proběhnout až po monitorování a hodnocení strategií v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí. Příprava akčního plánu • • • • • • • • Identifikujte všechny vhodné aktéry a zapojte je do procesu. Zajistěte, aby všichni dobře a jednotně porozuměli terminologii v oblasti sexuálního a genderového násilí, a dohodněte se na rozsahu aktivit. Proveďte situační analýzu: shromažďujte informace, abyste porozuměli potřebám, problémům, dostupným službám, silným i slabým stránkám uprchlického společenství. Dohodněte se na souboru základních principů. Definujte role a povinnosti všech aktérů. Stanovte cíle, definujte aktivity, výstupy a indikátory. Identifikujte nutné prostředky. Dohodněte se na monitorovacích a hodnotících mechanismech, včetně mechanismů v oblasti podávání zpráv, postupování případů dalším činitelům a koordinačních opatření. Připravte plán péče o pracovníky a dobrovolníky. Identifikace vhodných aktérů a jejich zapojení do procesu Začněte tím, že identifikujete vhodné činitele a pozvete je na jednání nebo na sérii schůzek. Podle počtu osob, jazykových znalostí a zvyklostí se rozhodněte buď pro sérii schůzek/diskusi pracovníků stejného věku/pohlaví/etnické skupiny nebo pro jednu velkou schůzku. Na tomto jednání je vaším cílem podpořit diskusi a účast, takže střední velikost schůzky (15-20 lidí) je většinou lepší než velká shromáždění. Nejlepší výsledky často přináší účast žen, mužů, vůdčích představitelů a členů zvláštních zájmových skupin v rámci komunity. Klíčovými účastníky budou pravděpodobně zástupci následujících skupin: • vůdcové uprchlíků (muži i ženy); • uprchlické ženy a zástupci uprchlické mládeže; 79 • • • • • • • • • • uprchlické skupiny a jednotlivci s vlivným postavením v uprchlické komunitě (např. členové náboženských či jiných tradičních organizací, učitelé nebo představitelé jiných profesí); představitelé hostitelské komunity; zástupci hostitelské vlády z následujících oblastí: styčné instituce pro uprchlické otázky, policejní a bezpečnostní síly, soudní systém a trestní justice, ministerstvo zdravotnictví, sociálních věcí, žen, rodiny a dětí. pracovníci ze zdravotní oblasti; organizace poskytující komunitní služby; poradenské skupiny, pracovníci krizových středisek; národní a mezinárodní partnerské nevládní organizace, včetně pracovníků vedení tábora; národní právníci se znalostí zákonů v oblasti sexuálního a genderového násilí v zemi; vedoucí pracovníci UNHCR a pracovníci terénních poboček, právního oddělení, bezpečnosti a programoví pracovníci/asistenti; agentury OSN. Bylo by dobré, kdyby účastníci tohoto setkání měli již předem k dispozici výtisk Směrnic tak, aby si jej mohli s předstihem prostudovat. Pokud to není možné, zvažte možnost organizace zvláštního setkání (před výše uvedeným jednáním) pro ty, kteří nebudou mít možnost si Směrnice předem prostudovat. Potom mohou být všichni účastníci na jednání stejně připraveni. Na první jednání se všemi činiteli můžete zařadit například následující program: • Půldenní školení/seminář o lidských právech, genderové problematice, sexuálním a genderovém násilí a otázkách v oblasti zajišťování ochrany. • Přednáška o specifických aspektech sexuálního a genderového násilí přednesená některou z klíčových osob. To pomůže zlepšit informovanost a podpoří spolupráci a koordinaci. Příklady: → vedoucí policejních složek představí postupy používané při řešení oznámených případů znásilnění, domácího násilí a dalších forem sexuálního a genderového násilí; → zástupce zdravotního střediska nastíní možnosti v oblasti dostupné zdravotní péče, používaných postupů a/nebo potřeb v oblasti zdravotních procedur a školení pracovníků; → pracovník právního oddělení nabídne informace o relevantních mezinárodních standardech v oblasti lidských práv; pro ilustraci může uvést také údaje z jakékoliv zprávy o incidentu z předchozího roku/měsíce/čtvrtletí; → národní právník přednese krátký příspěvek o relevantní národní legislativě a postupech; → zástupce uprchlíků popíše perspektivy komunity v oblasti sexuálního a genderového násilí a jak by se takovéto incidenty řešily v domovské zemi uprchlíků. • Diskuse o těchto Směrnicích, zejména o situační analýze (viz níže), a jak může být tato analýza využita. • Rozhodnutí o tom, kdo bude „hlavní agenturou“ v oblasti sexuálního a genderového násilí (úloha „hlavní agentury“ je popsána také níže v části Koordinace). Tato organizace bude mít na starosti svolávání schůzek, distribuci zpráv a sledování meziresortních a meziagenturních programů. • Diskuse a odsouhlasení společného plánu pro shromažďování informací, analýzu situace a následných setkání pro diskusi o zjištěných faktech a zahájení přípravy strategií v oblasti prevence a reakce. 80 Zajištění jednotného chápání terminologie v oblasti sexuálního a genderového násilí a schválení rozsahu společné akce Je důležité, aby se všichni činitelé shodli na společném chápání pojmů a terminologie sexuálního a genderového násilí a dohodli se na standardních mechanismech v oblasti podávání zpráv. To pomůže při přípravě společného přístupu, při sdílení informací a společném monitorování/hodnocení programů všemi aktéry. Jasná a konsistentní terminologie vám pomůže dobře shromažďovat data, analyzovat situaci, monitorovat trendy, srovnávat údaje a zajistit efektivní následné sledování vývoje situace. Používání jednotné terminologie po celém světě umožní srovnávání různých uprchlických situací a může přinést cenné, dříve nedostupné informace pro odpovídající přípravu programů. Provedení situační analýzy Situační analýza je základem pro definování problémů, potřeb a identifikaci prostředků i pro specifikaci cílů, aktivit a předpokládaných výsledků. Jelikož neexistuje jediná organizace, která by nesla obecnou odpovědnost za programy v oblasti sexuálního a genderového násilí, je do přípravy situační analýzy třeba zapojit řadu organizací a jednotlivců. Účast všech aktérů také pomůže získat podporu komunity a zajistí zájem o program již od počáteční fáze. Viz také: • Sexual and Gender-Based Violence Prevention and Response: Situation Planning Workshop Pack and Briefing Cards (UNHCR 2000) • Rapid Rural Appraisal and Participatory Rural Appraisal: A Manual for CRS Field Workers and Partners (Catholic Relief Services 1999) • People-Oriented Planning at Work to Improce UNHCR Programming (UNHCR 1994) • People-Oriented Planning: A Framework for People-Oriented Planning in refugee Situations Taking Account of Women, Men and Children (UNHCR 1992) Ke shromažďování informací patří prostudování dostupných záznamů, rozhovory s lidmi, kladení otázek a naslouchání. Je důležité dozvědět se co nejvíc o problémech a potřebách uprchlického společenství, stejně jako i o jeho silných stránkách, zvláštních charakteristikách a dalších otázkách (například kulturních, institucionálních a osobních bariérách v oblasti poskytování pomoci specifických pro vaši situaci). Pochopení dynamiky komunity vám pomůže vhodně připravit plán projektu. Efektivní programy v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí jsou založeny na podrobné analýze mocenských vztahů mezi muži a ženami, ženami navzájem a muži navzájem i mezi dospělými a dětmi tak, aby realizované programy mohly dosáhnout žádoucích výsledků a aby se nerovnosti ve vztazích neposilovaly a nezhoršovaly. Podle toho, jaké prostředky a odborné znalosti máme k dispozici, může k metodám shromažďování informací patřit: • individuální pohovory, • návštěvy v terénu, • diskusní setkání, • diskuse se skupinami zabývajícími se specifickými tématy, 81 • • studie, dostupné kompilační/souhrnné údaje a zdroje. Informace by měly být získávány z nejrůznějších zdrojů včetně následujících skupin: Uprchlické společenství Humanitární agentury Jednotlivé ženy/muži/dospívající. Skupiny a organizace žen, mužů, dospívajících dívek a chlapců. Náboženské skupiny a náboženští představitelé. Vůdcové a starší představitelé uprchlické komunity. Výbory táborového vedení, vůdcové sekcí a výborů. Skupiny obchodníků a malých živnostníků. Bezpečnostní pracovníci. Pracovníci v oblasti tradiční medicíny. Zdravotnický personál, včetně pracovníků zdravotního střediska a komunitních zdravotních služeb. Pracovníci v oblasti hygieny. Pracovníci v oblasti výstavby a ubytování. UNHCR a další agentury OSN Pracovníci v oblasti distribuce potravin a nepotravinové pomoci. Pracovníci v oblasti komunitních služeb. Učitelé/vzdělávací pracovníci. Pracovníci vedení tábora. Pracovníci v oblasti školení a výdělečných aktivit. Vedoucí kanceláří. Programoví pracovníci a asistenti. Pracovníci právního oddělení a asistenti. Pracovníci v oblasti komunitních služeb a asistenti. Pracovníci v oblasti péče o ženy a děti a jejich asistenti. Bezpečnostní zaměstnanci a pracovníci zajišťující bezpečnost zaměstnanců a jejich asistenti. Národní pracovníci všech sektorů. Instituce hostitelské vlády Policejní pracovníci. Pracovníci justičního systému. Zaměstnanci ministerstva zdravotnictví, sociálních věcí, péče o ženu, rodinu a děti. Národní nevládní organizace a individuální osoby poskytující pomoc 82 Skupiny poskytující pomoc obětem znásilnění a sexuálního/genderového násilí. Skupiny právniček. Organizace na ochranu lidských práv. Právníci. Dohodněte se na základních principech V Kapitole 2 najdete podrobnosti o základních principech programů. Je důležité, aby meziresortní tým o těchto principech, jež by měly řídit realizaci projektů v terénu, otevřeně diskutoval. Na těchto zásadách by se měly shodnout všechny zainteresované strany a měly by rozumět tomu, jak ovlivňují jejich práci. Hlavní principy pro všechny zainteresované strany Programová oblast: • Zajistěte plnou účast uprchlického společenství. • Zajistěte rovnou účast mužů i žen, dívek i chlapců při plánování, realizaci, monitorování a hodnocení programů. • Zajistěte koordinované, meziresortní aktivity ve spolupráci všech aktérů. • Snažte se integrovat tyto aktivity do všech projektů UNHCR na všech úrovních. • Zajistěte odpovědnost na všech úrovních. Individuální oblast: • Zajistěte bezpečí oběti. • Zaručte důvěrnost informací. • Respektujte přání, práva a důstojnost oběti a při přijímání nejvhodnějšího postupu v oblasti prevence/reakce na sexuální a genderové násilí vždy zohledněte nejlepší zájem dítěte. • Zajistěte nediskriminaci. Definujte úkoly a povinnosti všech zainteresovaných stran Jelikož celého procesu se účastní řada aktérů zastupujících v každé situaci různé agentury a sektory, je důležité, aby role a povinnosti každého sektoru byly jasné. V některých případech se může jednoho úkolu/funkce ujmout více než jedna osoba. Tým by však měl jasně stanovit, kdo ponese konečnou zodpovědnost za realizaci daného úkolu a následnou přípravu zprávy a kdo ponese odpovědnost za případné nesplnění úkolu. V uprchlickém prostředí by UNHCR mělo stát v čele koordinačního a meziresortního postupu, kterého se účastní všechny zainteresované strany. Dohodněte se na systémech pro monitorování a hodnocení situace, včetně koordinovaného způsobu podávání zpráv a postupování případů kompetentním organizacím Je třeba zavést mechanismy pro monitorování a hodnocení intervencí v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí. Tyto aktivity by měly koordinovat všichni aktéři a mělo by se jich účastnit i uprchlické společenství, zejména uprchlické ženy, muži a mladí 83 lidé. Průběžné monitorování pomáhá zajistit, aby intervence v oblasti prevence a reakce probíhaly podle plánu. Hodnocení pomáhá rozpoznat dopad těchto aktivit na situaci v oblasti ochrany uprchlických žen, mužů, chlapců a dívek. V Kapitole 7 najdete podrobnější informace o přípravě monitorovacích a hodnotících mechanismů a o identifikaci cílů/výsledků každé intervence. Akční plán by měl také naznačit, jaké finanční a personální zdroje budou nutné pro intervence v oblasti monitorování a hodnocení aktivit. Vybudujte mechanismy pro podávání zpráv, postupování případů a koordinaci aktivit Pro všechny činitele je velmi důležité koordinovat postupy v oblasti podávání zpráv a postupování případů. Standardní mechanismy pro postupování případů musí být zavedeny v oblasti zdravotnictví, poradenství, bezpečnostních a právních potřeb. Efektivní systém v oblasti podávání zpráv by měl být součástí monitorovacích mechanismů. Sem patří příprava společného formuláře o hlášení sexuálního a genderového násilí a mechanismus sdílení informací o výskytu sexuálního a genderového násilí. Strategie v oblasti vzájemného sdílení informací by měly stanovovat, jak budou problémy v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí zainteresovanými stranami diskutovány a řešeny. Společný systém v oblasti podávání zpráv pomůže vybudovat a zlepšit úroveň dostupných statistických údajů umožňujících všem činitelům, včetně orgánů hostitelské země, změřit rozsah problému, zaznamenat změny jež by mohly ovlivnit výskyt sexuálního a genderového násilí a sledovat dopad intervencí v oblasti poskytování ochrany uprchlíkům. Společný formulář hlášení případů usnadňuje i postupování případů dalším zainteresovaným sektorům a, což je nejdůležitější, zajistí, že oběť nebude muset opakovaně vypovídat o prožitém násilí. Příklad systému podávání zpráv/postupování případů je pro názornost uveden v Kapitole 7. Ve všech stádiích sdílení a analýzy informací je bezpodmínečně nutné zachovávat důvěrnost informací. Ke koordinaci patří (kromě dalších aktivit): Ustavení a průběžné hodnocení postupů v oblasti přípravy zpráv a postupování případů různým zainteresovaným činitelům. Pravidla v oblasti postupování případů by se měla soustředit na poskytování rychlých a odpovídajících služeb oběti. Sdílení písemných informací mezi jednotlivými činiteli při respektování principu důvěrnosti. Pravidelné schůzky klíčových aktérů by se měly konat: • jednou měsíčně na úrovni tábora pro diskusi o specifických informacích, údajích a aktivitách tábora; • jednou měsíčně na úrovni regionální (tj. terénní/oblastní kanceláře) pro diskusi a hodnocení informací, údajů a aktivit v oblasti; • čtvrtletně na národní úrovni pro diskusi a hodnocení informací, údajů a aktivit v zemi. Účastníci koordinačních setkání by měli: • zajistit výměnu informací mezi jednotlivými sektory, organizacemi a uprchlickou komunitou; 84 • • • • • • identifikovat mezery ve službách a postupech, kde je zapotřebí zlepšit a posílit současné aktivity; dohlížet na realizaci stanovených strategií; snažit se získat pomoc a poradenství od kolegů, nabídnout konstruktivní zpětnou vazbu, nápady v oblasti řešení problémů a poskytnout informace o zvláště složitých případech; dohodnout se na úloze/povinnostech všech stran zapojených do přípravy, realizace a monitorování aktivit v oblasti prevence a reakce; naplánovat a připravit školení/semináře pro zaměstnance a osvětové/vzdělávací programy pro uprchlické společenství; připravit společné programy v oblasti sexuálního a genderového násilí a efektivní partnerství všech zainteresovaných stran; připravit společné školicí plány. Určená „hlavní agentura“ je odpovědná za podporu účasti, koordinaci a svolávání schůzek. Poskytování pomoci a podpory zaměstnancům a dobrovolníkům Zaměstnanci a dobrovolníci působící v oblasti programů sexuálního a genderového násilí, zejména ti kteří pracují jako poradci/obhájci obětí, si musí být vědomi dvou rizik jež jim hrozí: rizika v oblasti bezpečnosti a rizika možného „sekundárního traumatu“ a syndromu „vyhoření“. Bezpečnost Každé osobě, které je oznámen případ sexuálního/genderového násilí a která se snaží poskytnout oběti pomoc, hrozí odveta pachatele a (někdy) i celého společenství. Sexuální a genderové násilí může mít pro oběť potenciálně smrtelné následky a každý, kdo je vnímán jako poskytující oběti pomoc, se může také stát cílem útoku. Zkušenosti z celého světa ukazují, že někteří pachatelé zaútočí nebo způsobí újmu osobám, které poskytují pomoc oběti násilí. To platí především v případě domácího násilí, kdy poradce nebo jiný zaměstnanec/dobrovolník jedná jménem oběti s policií. Ve většině těchto případů je pachatelem manžel nebo intimní partner oběti. V mnoha zemích došlo ke zranění nebo i zabití příslušníků policie, kteří se snažili reagovat na oznámené případy domácího násilí. Vedoucí pracovníci a nadřízení tedy musí monitorovat bezpečnost pracovníků a přijmout kroky na jejich ochranu v případě hrozeb násilí nebo útoku. Všechny takové incidenty nebo výhrůžky by měly být okamžitě oznámeny pracovníkům právního oddělení UNHCR a měla by být přijata odpovídající ochranná opatření. Organizace musí připravit postupy snižující bezpečnostní rizika zaměstnanců/ dobrovolníků a zajišťující maximální možnou bezpečnost. • • • Stanovte pravidlo, že pouze národní nebo mezinárodní pracovníci (nežijící v táboře) a ne zaměstnanci z řad uprchlíků budou jednat jménem uprchlíků s policií a bezpečnostními silami. To však nemusí být možné během krizových situací. Zapojte do svých aktivit vůdčí představitele a další vlivné zástupce uprchlické komunity. Je-li uprchlické společenství nedílnou součástí projektu, budou jeho členové dobře rozumět poskytovaným službám, obavám i rizikům a budou spíše moci vytvořit dobré strategie v oblasti prevence a ochrany. Zapojte do přípravy a realizace plánu v bezpečnostní oblastí také soudní a zákon prosazující orgány. 85 Sekundární trauma a syndrom vyhoření Termín „sekundární trauma“ označuje emoční stres prožívaný osobami, které opakovaně slyší popis závažného psychologického nebo fyzického zneužívání. „Syndrom vyhoření“ znamená emoční vyčerpání. Sekundární trauma i syndrom vyhoření jsou běžné mezi pracovníky programů v oblasti sexuálního a genderového násilí. K symptomům sekundární traumatizace a syndromu vyhoření patří: • poruchy spánku a příjmu potravy; • nevysvětlitelná fyzická onemocnění a zdravotní problémy; • vysoce emocionální reakce nebo naopak neemocionální a nevýrazné reakce na situace a frustrace; • problémy v pracovní výkonnosti; • stažení se do ústraní před spolupracovníky, rodinou, přáteli, společenskými aktivitami; • poznámky a chování naznačující, že dotyčná osoba se cítí nepostradatelná a nenahraditelná v práci s obětí; přílišná sebeidentifikace s obětí někdy nazývaná „hrdinský komplex“; • vystavování se fyzickému nebezpečí kvůli pomoci oběti namísto toho, aby pracovník požádal o pomoc a podporu. Prevence je nejlepší způsob jak řešit syndrom vyhoření. Ke strategiím, které by měly být součástí všech programů, patří: • diskuze a zpětné hodnocení zvláště obtížných a znepokojujících případů; • odreagování stresu - např. fyzická aktivita, cvičení, aktivity posilující týmového ducha, neformální sdílení radostí i frustrací z pracovního procesu; • školicí programy pro rozvoj dovedností, posilování sebedůvěry a rozšiřování profesních znalostí; • pravidelná supervize monitorující výkon pracovníka, poskytování podpory a řešení jeho emočního stavu; • neopomíjení dovolené/odpočinku; • stresové poradenství od vrstevníků. Klíčové body k zapamatování Při přípravě akčního plánu: • identifikujte všechny vhodné aktéry a zapojte je do přípravy plánu; • zajistěte, aby všichni dobře rozuměli výrazům používaným v oblasti sexuálního a genderového násilí, a dohodněte se na rozsahu aktivit; • proveďte situační analýzu; shromažďujte informace tak, abyste znali potřeby, problémy, dostupné služby a silné/slabé stránky uprchlického společenství; • dohodněte se na základních principech; • definujte úlohy a povinnosti všech aktérů; • stanovte cíle, definujte aktivity a indikátory a identifikujte potřebné zdroje; • dohodněte se na monitorovacích a hodnotících systémech, kterých se bude účastnit i uprchlické společenství; • stanovte mechanismy pro podávání zpráv, postupování případů a koordinaci; • připravte plán poskytování podpory a pomoci zaměstnancům a dobrovolníkům. 86 Kapitola 7 Monitorování a hodnocení Monitorovací a hodnotící mechanismy jsou zásadní pro přípravu efektivních programů prevence a reakce na sexuální a genderové násilí. Vedou ke zvyšování odpovědnosti - jednoho ze základních principů uvedených v Kapitole 2 - a jsou také součástí Akčního plánu popsaného v Kapitole 6. Tyto mechanismy jsou nejefektivnější, pokud se jejich přípravy účastní společně všechny sektory, včetně uprchlické komunity. Členové meziresortního týmu by se při přípravě monitorovacích nebo hodnotících systémů měli soustředit na šest hlavních úkolů: stanovení účelu monitorovacích a hodnotících mechanismů a posouzení informačních potřeb, jasnou definici cílů, výsledků a indikátorů intervencí v oblasti prevence a reakce, zavedení společných nástrojů v oblasti podávání zpráv, stanovení metod pro získávání informací o indikátorech, rozdělení odpovědností za shromažďování informací, stanovení časového rámce a frekvence sběru dat, přidělení zdrojů, stanovení mechanismů sdílení informací a začlenění výsledků do plánování prevence a reakce. Definice monitorování a hodnocení Monitorování a hodnocení jsou dvě různé, avšak vzájemně související aktivity. Monitorování je stálé hodnocení intervencí (realizované meziresortním týmem) v oblasti prevence a reakce na sexuální/genderové násilí sledující, zda se tyto intervence probíhají podle plánu a rozpočtových představ a zda pro dosažení plánovaného cíle není zapotřebí nějakých úprav. Součástí účinného monitoringu je také koordinovaný systém podávání zpráv. Hodnocení je analýza vhodnosti, účinnosti a efektivnosti meziresortních postupů v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí. Hodnocení systematicky posuzuje dopad postupů, projektů a programů poskytování ochrany na situaci uprchlických žen, mužů, chlapců a dívek. K hodnotícím kritériím může patřit udržitelnost aktivit v oblasti prevence a reakce, koordinace, konzistentnost a efektivita systémů v oblasti monitorování a podávání zpráv. Účel mechanismů v oblasti monitorování a hodnocení Komplexní monitorovací a hodnotící mechanismy: • pomáhají všem zainteresovaným stranám stanovit dopad aktivit na poskytování ochrany; • posuzují kvalitu intervencí v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí a sledují, zda tyto intervence dosahují svého cíle; 87 • • • mohou poukázat na změny prostředí ovlivňující výskyt sexuálního a genderového násilí; identifikují osvědčené postupy, zaznamenávají zkušenosti z terénu a mohou pomoci zlepšit výkon programů; mohou pomoci upevnit tým, podpořit transparentnost a posílit odpovědnost žen, mužů a mladých lidí uprchlického společenství vůči sponzorům. Efektivní monitoring odpovídá na následující otázky: • Dosahujeme toho, co jsme chtěli? Jak? Proč nebo proč ne? • Jaké překážky brání efektivní realizaci aktivit? • Je naše spolupráce efektivní? • Jaké mezery se vyskytují v realizaci projektů? Jak je budeme řešit? Efektivní hodnocení odpovídá na tyto otázky: • Co děláme? • Čeho jsme dosáhli? • Dosáhli jsme toho, čeho jsme dosáhnout chtěli? • Co jsme zjistili? • Řešíme plně příčiny sexuálního a genderového násilí? Pokud, ne, kde jsou mezery? • Řešíme plně důsledky sexuálního a genderového násilí? Pokud ne, kde jsou mezery? • Co dalšího je nutné udělat? Typy monitorovacích a hodnotících mechanismů Aktivity v oblasti monitorování a hodnocení se mohou lišit svým rozsahem, hloubkou a zaměřením. Mohou se soustředit na postupy, funkce, programy či praxi (např. v oblasti podávání zpráv, plánování, rozpočtové praxi) nebo na konkrétní intervenci. Mechanismy v oblasti monitorování a hodnocení se týkají všech úrovní intervencí v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí, včetně těch, jež se soustředí na jednotlivce, komunitu nebo sociální/právní/politické struktury. Monitorování a hodnocení je možné aplikovat také na sektory, tj. na souhrn mechanismů v oblasti prevence a reakce ve zdravotnické, psychosociální, bezpečnostní nebo právní/soudní oblasti. Monitorování a hodnocení může probíhat v kterékoliv fázi operace. Monitorování je neúčinnější je-li realizováno průběžně. Hodnocení provedené v ranném stádiu operace může přinést informace užitečné pro situační analýzu. Monitorování v průběhu intervence může manažerům pomoci zajistit realizaci plánovaných aktivit předpokládaným způsobem. Hodnocení na konci operací pomáhá posoudit čeho bylo dosaženo a identifikovat postupy, jež se ukázaly být užitečné. Viz také: • Real-time Humanitarian Evaluations: Some FAQs (UNHCR, 2002) Projektování monitorovacích a hodnotících systémů pro programy boje proti sexuálnímu a genderovému násilí Jak naznačují základní principy uvedené v Kapitole 2, velmi důležitá je co nejširší účast všech zainteresovaných stran při projektování monitorovacích a hodnotících systémů. Meziresortní přístup, včetně účasti uprchlické komunity, prohlubuje dobrou znalost a transparentnost 88 systémů pro všechny zainteresované strany. To je zvlášť důležité při diskusi o účelu monitorování/hodnocení a využití, analýze a vlivu získaných informací na probíhající plánování. Všechny zainteresované strany musí uznat, že některé skupiny musí při účasti na tomto procesu překonávat určité potíže. Uprchlickým ženám a dívkám například často chybí autorita k vyslovení svého názoru. Může být nutné přijmout zvláštní opatření tak, aby se skupiny mladých lidí, a zejména ohrožené skupiny (viz Kapitola 5), mohly účastnit projektování těchto systémů. Situační analýza doporučovaná v Kapitole 2 může poukázat na některé tyto problémy. Jakmile si jsou všechny zainteresované strany vědomy potenciálních překážek, mohou společně pracovat na jejich překonávání. Projektování monitorovacích a hodnotících systémů by se mělo opírat o šest hlavních pilířů: 1. Stanovení účelu monitorovacích a hodnotících mechanismů a posouzení informačních potřeb. 2. Jasné definování cílů, výsledků a indikátorů pro intervenci v oblasti prevence a reakce. 3. Zavedení společných nástrojů v oblasti podávání zpráv. 4. Stanovení metod pro získávání informací o indikátorech. 5. Rozdělení odpovědnosti za shromažďování informací, stanovení časového rámce/ frekvence sběru dat a přidělení zdrojů. 6. Zavedení mechanismů pro sdílení informací a začlenění výsledků do plánování aktivit v oblasti prevence a reakce. Viz také: • Planning and Organising Useful Evaluations (UNHCR 1998) Krok 1: Stanovení účelu monitorovacích a hodnotících mechanismů a posouzení informačních potřeb Meziresortní tým by měl prodiskutovat a dohodnout se na účelu monitorovacích a hodnotících systémů. To potom ovlivní výběr typu mechanismu podávání zpráv, frekvenci používání těchto mechanismů a způsob, jak zjištěné výsledky ovlivní probíhající plánování aktivit. Při dosahování konsensu v oblasti účelu monitorovacích a hodnotících mechanismů je užitečné určit informační potřeby každé ze zainteresovaných stran. Posouzení informačních potřeb může mít formu tabulky připravené pro každý ze sektorů či pro každou zainteresovanou stranu. Příklad: Členové meziresortního týmu Cílová skupina/ Skupina jíž je poskytována pomoc • • • • Pracovníci v terénu • • • • Koordinátoři/ Nadřízení • • Informační potřeby Dopad na individuální situaci Problémy při získávání přístupu ke službám Možnost účastnit se a ovlivnit průběh přijímání rozhodnutí Výsledky aktivit Problémy mající dopad na realizaci aktivit/skupiny Postup realizace plánu práce Posouzení rizikových faktorů v oblasti sexuálního a genderového násilí Jaké jsou výsledky? S jakými problémy se setkávají pracovníci v terénu? 89 • Řízení projektu Sponzorující agentury/ Partnerské organizace • • • • • • • • • • • • Jak postupuje realizace aktivit, je dodržován pracovní plán? Výkon pracovníků v terénu Efektivita a účinnost strategií Bylo dosaženo očekávaných výsledků? Pozitivní a negativní dopady na muže a ženy Postup realizace Externí faktory ovlivňující výkon Vnitřní nedostatky mající dopad na výsledky Efektivní a účinné využití prostředků Rozsah, v jakém bylo dosaženo cílů Projektové strategie Externí faktory ovlivňující výkon projektu Udržitelnost projektových výsledků pro cílovou skupinu a institucionální úroveň Krok 2: Jasná definice cílů, výsledků a indikátorů pro intervence v oblasti prevence a reakce Pro každou intervenci by měly být stanoveny její cíle ve formě výsledků a indikátorů dopadu/ výkonu. Tyto cíle, výsledky a indikátory jsou systematickým způsobem jak popsat dopad intervencí v oblasti prevence a reakce v oblasti poskytování ochrany. Indikátory také naznačují, jaká data by měla být shromažďována a jaké mechanismy v oblasti podávání zpráv jsou nutné. Stanovení cílů: Cíl by se měl vztahovat k zamýšlenému výsledku a dopadu každého programu na oblast zajišťování ochrany přispívajícího k dosažení cíle programu. Příklad: Situační analýza ukázala, že položky potravinové pomoci nejsou distribuovány rovnoměrným způsobem. Některé skupiny uprchlíků nedostávají odpovídající dávky a to zvyšuje riziko sexuálního a genderového násilí a sexuálního vykořisťování. Cílem je přehodnotit současné postupy distribuce potravin, snížit riziko sexuálního a genderového násilí a zajistit lepší genderovou rovnost. Poznámka: Cíl by měly být popsán ve formě pozitivních změn jež nastanou v životě uprchlické populace. Cílem může být lepší koordinace, zlepšené mechanismy v oblasti reakce, lepší informovanost komunity nebo lepší partnerství zajišťující větší rovnost mužů a žen. Stanovení výsledků: Výsledky jsou specifické a konkrétní úspěchy. Při formulaci žádoucích výsledků je dobré sepsat si, co je pro dosažení cíle nutné udělat. Příklad: Pokud je cílem zvýšit zastoupení žen ve výborech pro distribuci potravin, může být jedním z výsledku změna podmínek práce výborů pro distribuci potravin tak, aby zastoupení žen v nich bylo větší. Stanovení indikátorů výkonu a dopadu: Indikátory jsou měřícím nástrojem pomáhajícím definovat, co se bude hodnotit nebo monitorovat, a pomáhají také zaznamenat předpokládané výsledky. Pro posouzení dopadu 90 intervencí v oblasti prevence i reakce potřebujeme kvalitativní i kvantitativní indikátory. Kvantitativní indikátory jsou ty, které mohou být snadno monitorovány během určitého časového období prostřednictvím formulářů pro podávání zpráv. Kvalitativní indikátory nám pomáhají rozpoznat osvědčené postupy, problémy i mezery v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí. UNHCR pracuje se dvěma typy indikátorů: indikátory dopadu a indikátory výkonu. Indikátory dopadu pomáhají při sledování změn situace/chování i změn uvnitř systémů a institucí. Indikátory dopadu bývají spíš kvalitativní jelikož odrážejí změnu v postojích lidí, jejich vnímání určitého tématu. Indikátory dopadu souvisí s cílem intervence. Příklad: Je-li cílem zvýšit účast žen ve výborech pro distribuci potravin, může být indikátorem dopadu skutečnost, že ženy ve výborech pro distribuci potravin si jsou vědomy svého podílu na rozhodovacím procesu. Indikátory výkonu jsou spíše kvantitativní a souvisejí s výsledky. Příklad: Je-li zamýšleným výsledkem intervence přehodnocení a změna směrnic pro práci výborů distribuce potravin tak, aby byla zajištěna účast žen, může být indikátorem výkonu, pokud se účast žen ve výborech pro distribuci potravin zvýší ze 30% na 50%. Všechny indikátory by měly být rozděleny podle pohlaví a věku. Kdykoli je to možné, měly by indikátory specifikovat i ostatní charakteristiky cílové populace, včetně etnické příslušnosti, místa pobytu (ve městě/na venkově, v táboře) nebo rizikové skupiny. Viz také: • Project Planning in UNHCR: A Practical Guide on the use of Objectives, Outputs and Indicators (UNHCR 2002) Krok 3: Vybudování koordinovaných, společných nástrojů v oblasti přípravy zpráv Nástroje pro přípravu zpráv jsou systematickým a konsistentním způsobem shromažďování informací o výše uvedených indikátorech. Je důležité vybudovat takové zpravodajské nástroje, které budou společné pro všechny organizace v rámci daného sektoru (např. všichni zdravotní pracovníci by měli shromažďovat stejné minimální informace). Meziresortní tým by měl nejprve zjistit, jaké systémy pro podávání zpráv, uchovávání záznamů, stručné shrnutí případů a systémy pro monitorování a hodnocení různí aktéři v jednotlivých sektorech používají. Při posuzování existujících nástrojů v oblasti podávání zpráv (například měsíční zprávy nevládních organizací/UNHCR o situaci v oblasti poskytování ochrany, situační zprávy, roční zprávy o situaci v oblasti ochrany, operační plány) by tým měl zhodnotit situaci v oblasti podávání zpráv a rozhodnout o změnách nutných pro zařazení informací o aktivitách prevence a reakce na sexuální a genderové násilí do těchto zpráv. Je důležité, aby všechny zprávy informovaly o dosaženém pokroku, přetrvávajících problémech i existujících monitorovacích a hodnotících mechanismech. Všechny nástroje v oblasti podávání zpráv sledující dopad aktivit na oblast poskytování ochrany by měly být schopny rozlišovat informace podle genderové 91 charakteristiky a věku, tzn. rozeznávat různý dopad intervencí v případě uprchlických žen, dívek, mužů a chlapců. Příklad nástrojů v oblasti podávání zpráv Formulář pro hlášení incidentu a měsíční formulář pro hlášení sexuálního a genderového násilí Formulář pro hlášení incidentu je důležitý informační nástroj, který by měl být používán všemi zainteresovanými stranami. Je-li kterémukoliv z aktérů nahlášen případ sexuálního a genderového násilí, měl by existovat standardní formát pro zaznamenání takovéhoto případu. Dalším nástrojem v oblasti podávání zpráv je měsíční formulář pro hlášení sexuálního a genderového násilí. Tento nástroj je důležitý pro sledování změn majících vliv na výskyt sexuálního a genderového násilí. Pomáhá také porozumět tomu, které faktory v uprchlické komunitě přispívají k výskytu násilí. Měsíční formulář pro hlášení sexuálního a genderového násilí by měl být vypracován zvlášť pro každý uprchlický tábor/zařízení; užitečná je i celková zpráva pro danou místní, oblastní či národní kancelář UNHCR. Vzory formulářů najdete v příloze 2 a 3. Údaje o sexuálním a genderovém násilí Je velmi důležité, aby ve zprávách byly obsaženy některé konkrétní informace. Aby zpravodajství bylo efektivní, musí se všichni aktéři dohodnout na společné terminologii, kterou budou ve svých zprávách používat tak, aby zprávy byly srovnatelné. Všechny mechanismy v oblasti podávání zpráv musí zajišťovat důvěrnost informací o oběti či pachateli. Údaje, jež by měly být obsaženy v měsíčních zprávách: • Celkový počet hlášených případů. • Typy spáchaného sexuálního a genderového násilí. • Počet, věk a pohlaví obětí. • Počet, věk a pohlaví pachatelů. • Počet incidentů podle místa (např. doma, na tržišti, mimo tábor [s vyznačením kde mimo tábor]). • Počet obětí znásilnění, kterým bylo poskytnuto ošetření do dvou dnů po incidentu. Údaje, jež by měly být obsaženy v právních zprávách: • Počet případů nahlášených právnímu oddělení. • Počet případů oznámených policii. • Počet případů podaných soudu. • Počet případů soudem nepřijatých. • Počet případů zproštění viny/odsouzení. • Typy spáchaného sexuálního a genderového násilí. • Počet obětí znásilnění, kterým bylo do dvou dnů po incidentu poskytnuto zdravotní ošetření. • Počet případů, ve kterých byla vypracována soudní lékařská zpráva. • Měsíční percentuální nárůst/pokles případů znásilnění. • Měsíční percentuální nárůst/pokles případů sexuálního a genderového násilí. • Další pozorování. Údaje, jež by měly být obsaženy v situačních zprávách: • Otázky, incidenty a obavy týkající se sexuálního a genderového násilí. • Situace v koordinaci a plánování. • Intervence v oblasti prevence podle jednotlivých sektorů. • Intervence v oblasti reakce podle jednotlivých sektorů. 92 • Školení pro pracovníky/příjemce pomoci. • Dopad na oblast zajišťování ochrany: aktivity v oblasti monitorování a hodnocení. Vzor formuláře lékařské zprávy najdete v Příloze 4. Procento oznámených případů sexuálního a genderového násilí Procento případů oznámeného sexuálního a genderového násilí je počet všech nahlášených případů sexuálního a genderového násilí během určitého období v porovnání s celkovým počtem populace. Procento hlášených případů na 10.000 osob za měsíc, rok či jiné stanovené období získáte pomocí následujícího výpočtu: Počet incidentů hlášených ve stanoveném období __________________________________________ Celková velikost populace ve stanoveném období X 10.000 = procento hlášených případů na 10.000 osob během stanoveného období. Srovnání procenta hlášených případů během určitého časového období umožňuje celému týmu identifikovat existující trendy. Ve většině situací se dá očekávat, že procento hlášených případů časem poroste. Nárůst procenta hlášených případů může znamenat, že oběti ví o pomoci, která jim je k dispozici, že těmto službám důvěřují a jsou tedy ochotny případ oznámit. Je důležité mít na paměti, že případy sexuálního a genderového násilí často zůstávají neoznámeny. Z tohoto důvodu může být nárůst procenta hlášených případů sexuálního a genderového násilí známkou úspěchu programu. Krok 4: Stanovení metod pro získávání informací o indikátorech Při stanovování mechanismů v oblasti podávání zpráv můžete začít s identifikací metod, které budou použity pro získání informací o indikátorech zatím ve formulářích zpráv neobsažených. Při stanovování těchto metod je důležité uvědomit si, zda se jedná o identifikátor kvalitativní nebo kvantitativní. Kvantitativní údaje mohou být získány prostřednictvím výzkumů a údajů vlády či realizačních partnerů. Informace můžeme najít také ve statistických údajích o cílové populaci. Důležité je posoudit, které zdroje informací může meziresortní tým získat od jiných aktérů. Kvalitativní údaje mohou být získány prostřednictvím pohovorů a užitím participačních metod během hodnocení situace v terénu. Názory uprchlických žen, chlapců a dívek by měly být sledovány prostřednictvím monitorovacích a hodnotících mechanismů. Tyto kvalitativní informace jsou důležité pro identifikaci mezer v poskytování ochrany a posilování mechanismů v oblasti prevence a reakce. Krok 5: Přidělení odpovědnosti za shromažďování informací, stanovení časového rámce a frekvence sběru dat a přidělení zdrojů 93 Rozdělení odpovědnosti Je důležité rozdělit odpovědnost za různé části monitorovacího a hodnotícího systému. Časový rámec Pro všechny nástroje v oblasti podávání zpráv je nutné stanovit časový rámec. Časový rámec by měl být stanoven i pro všechny ostatní monitorovací a hodnotící mechanismy. Meziresortní tým by měl zvolit takové časové období, které je pro daný intervenční program vhodné. Monitorování může probíhat měsíčně (měsíční zpráva o hlášeném sexuálním a genderovém násilí) a komplexnější zpráva může být připravena jednou ročně. Stanovení zdrojů a rozpočtu V operačních plánech a rozpočtech nemusí být k dispozici dostatečné prostředky pro vybudování a realizaci monitorovacích a hodnotících mechanismů. Je tedy důležité stanovit, kolik času potřebují zaměstnanci pro pravidelnou přípravu těchto zpráv a provádění požadovaných analýz. Zvažte také schopnosti pracovníků v daných oblastech a rozhodněte, zda není zapotřebí dalšího školení v oblasti hodnotících a monitorovacích mechanismů (např. v oblasti shromažďování dat a analýzy, realizace monitorovacích a hodnotících postupů v terénu a provádění participačních hodnocení). V případě participačních hodnocení v rámci komunity může být nutné přijmout další pracovníky s příslušnou odbornou znalostí a zvážit požadavky pro zajištění přístupu komunity k hodnotícím setkáním (náklady na tlumočníky, dopravu a péči o děti). Pomoc v oblasti komunitních hodnotících postupů je možné získat na Odboru politiky hodnocení UNHCR. Krok 6: Zavedení mechanismů pro sdílení informací a začlenění výsledků do plánování aktivit v oblasti prevence a reakce Jedním z účelů monitorovacích a hodnotících mechanismů je zlepšení výkonu. Pro dosažení tohoto cíle je zapotřebí konsensu o tom, jakým způsobem si budou zainteresované strany vzájemně poskytovat informace. Je také důležité rozhodnout, kdo je zodpovědný za sledování následného vývoje situace a jak výsledky monitorovacích a hodnotících mechanismů ovlivní přípravu projektů. Ke strategiím v oblasti sdílení informací patří: • Pravidelná měsíční/dvouměsíční táborová nebo komunitní setkání pro diskusi o výsledcích monitorování/hodnocení/podávání zpráv, posouzení výsledků v oblasti zajišťování ochrany, hodnocení údajů ze zpráv o incidentech, analýzu výsledků shromažďování informací a výsledků v rámci komunity, koordinaci aktivit, plánování dalšího monitorovacího setkání, identifikaci překážek a nacházení řešení. • Měsíční terénní/krajská/oblastní setkání pro diskusi o zprávách z oblasti sexuálního a genderového násilí, dopadu intervencí na oblast poskytování ochrany, shromažďování údajů během intervencí, hodnocení pokroku za pomoci indikátorů získaných během monitorování tábora/komunity a pokrok v dosahování cílů. • Pravidelná (možná čtvrtletní) národní setkání pro hodnocení zpráv z táborů a komunitních zpráv, setkání terénních poboček, diskuse o údajích shromážděných během intervence, hodnocení a diskuse o finančních otázkách majících vliv na realizaci programů. Každé setkání by mělo mít písemný výstup ve formě stručného souhrnu hlavních identifikovaných problémů, přijatých opatření a přidělených povinností. Klíčové body k zapamatování 94 Mechanismy v oblasti komplexního monitorování a hodnocení • zvyšují odpovědnost - jeden z hlavních principů intervencí v oblasti prevence a reakce na sexuální a genderové násilí; • jsou součástí Akčního plánu; • jsou nejúčinnější, pokud jsou připraveny za společné účasti všech sektorů, včetně uprchlické komunity. Členové meziresortního týmu by se měli při přípravě monitorovacích a hodnotících systémů opírat o šest základních oblastí: • Stanovení účelu monitorovacích a hodnotících mechanismů a posouzení informačních potřeb. • Jasná definice cílů, výsledků a indikátorů pro intervence v oblasti prevence a reakce. • Vybudování koordinovaných, společných nástrojů v oblasti podávání zpráv. • Stanovení metod pro získávání informací o indikátorech. • Přidělení zodpovědnosti za shromažďování informací, stanovit časový rámec a frekvenci sběru dat a přidělení zdrojů. • Zavedení mechanismů pro sdílení informací a začlenění výsledků do plánování aktivit v oblasti prevence a reakce. 95 Kapitola 8 Genderové pronásledování Problematika sexuálního a genderového násilí v řízení o azylu Tato kapitola obsahuje doporučení, jak posuzovat tvrzení o genderovém násilí v kontextu řízení o azylu. Přináší přepis Směrnic UNHCR o genderovém pronásledování z roku 2002, které nabízejí praktické vedení jak aplikovat Ženevskou úmluvu z roku 1951 v případě osob prchajících před pronásledováním, bez rozdílu podle jejich sociálně definované genderové role. UNHCR a státy by měly zajistit, aby vládní struktury, právní poradci a pracovníci v oblasti poskytování ochrany účastnící se azylového řízení podle Úmluvy o postavení uprchlíků z roku 1951 nebo podle Statutu z roku 1950 zakládajícího Úřad Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky byli seznámeni se Směrnicemi o genderovém pronásledování obsaženými v této kapitole. Výkonný výbor … Rozhodně odsuzuje pronásledování páchané formou sexuální násilí, které je nejen hrubým porušením lidských práv, ale také (je-li pácháno v kontextu ozbrojeného konfliktu) vážným porušením humanitární legislativy a velmi vážným zločinem proti lidské důstojnosti. Podporuje přiznání postavení uprchlíka osobám žádajícím o azyl na základě opodstatněného strachu z pronásledování páchaného formou sexuálního násilí z důvodu své rasy, náboženské příslušnosti, národnosti, členství v určité sociální skupině nebo politickému názoru. Doporučuje, aby během azylového řízení bylo se žadateli, kteří se mohli stát obětí sexuálního násilí, bylo zacházeno zvlášť citlivě. Výběr z Závěru Výkonného výboru č. 73 (XLIV) (1993) Sexuální a genderové násilí může mít dopad na azylové řízení – jak ve vztahu k žadateli o azyl, který je obětí násilí, tak ve vztahu k žadateli o azyl nebo uznanému uprchlíkovi, který je pachatelem. Následující směrnice se soustředí na interpretaci uprchlické definice z genderové perspektivy a navrhuje určitá procedurální opatření zajišťující, že žadatelkám o azyl bude věnována odpovídající pozornost. Směrnice také nabízejí informace související s touto problematikou tak, aby osoba vedoucí pohovor nebo rozhodující v daném případě měla dostatečné znalosti a dovedla v azylové žádosti rozpoznat genderovou dimenzi. Dojde-li ke znásilnění nebo jiné formě sexuálního násilí kvůli rase, náboženské příslušnosti, národnosti, politickým názorům nebo příslušnosti k určité skupině, může se jednat o pronásledování podle Úmluvy o postavení uprchlíků z roku 1951 a Statutu UNHCR. V případě, že se žadatel o azyl stal obětí sexuálního a genderového násilí, je zapotřebí velmi citlivého přístupu. Pracovníci v oblasti poskytování ochrany, osoby vedoucí pohovor nebo přijímající rozhodnutí by měli vědět, že pro ukázání pronásledování na základě své genderové příslušnosti není zapotřebí žádného dokumentárního důkazu. Osoby vedoucí pohovor a osoby rozhodující o případech musí k případům přistupovat s velmi otevřenou myslí, jelikož ve 96 většině společností chybí statistiky o této problematice a počet oznámených případů tohoto porušování lidských práv je velmi nízký. Právní služby by měly poskytovat pouze kvalifikované osoby. Jejich úkolem je poskytnout informace, poradenství, případně zastoupení. Pro zajištění kontinuity a efektivního zastoupení by se měl případu až do jeho ukončení věnovat pokud možno stejný pracovník. Nicméně všichni pracovníci UNHCR, a zejména osoby vedoucí pohovor s obětí násilí, by měli znát směrnice UNHCR a relevantní mezinárodní a národní legislativu. Humanitární organizace pracující s utečenci a uprchlíky musí také znát relevantní nástroje v oblasti uprchlického práva a zajistit, aby muži i ženy měli stejný přístup k mezinárodní ochraně. Genderové pronásledování: Doplňkové směrnice pro postupy a kritéria azylového řízení z roku 2000 UNHCR vydává tyto Směrnice na základě svého mandátu stanoveného Statutem Úřadu Vysokého komisaře OSN pro uprchlíky a na základě článku 35 Úmluvy o postavení uprchlíků z roku 1951 a článku II jejího Protokolu z roku 1967. Tyto směrnice jsou doplňkem Příručky UNHCR postupů a kritérií pro přiznání postavení uprchlíka podle Úmluvy o postavení uprchlíků z roku 1951 a jejího Protokolu z roku 1967 (nové vydání, leden 1992). Nahrazují dále dokument Stanovisko UNHCR o genderovém pronásledování (Ženeva, leden 2000) a jsou výsledkem druhého kola procesu Globálních konzultací o mezinárodní ochraně, které se touto otázkou zabývalo na svém odborném zasedání v San Remu v září 2001. Tyto Směrnice mají pomoci vládám, právním poradcům, osobám rozhodujícím v azylovém řízení, soudcům i pracovníkům UNHCR při právní interpretaci termínů v azylovém řízení. L. M. 97 N. Genderové pronásledování v kontextu článku 1A, odst. 2 Úmluvy o postavení uprchlíků z roku 1951 a/nebo jejího Protokolu z roku 1967 I. ÚVOD 1. “Genderové pronásledování ” je termín, který nemá žádný právnický význam per se. Je používán spíše ve vztahu k různým typům azylových žádostí, při jejichž posuzování je příslušnost k určitému pohlaví relevantním faktorem. Náš dokument se soustředí na interpretaci definice uprchlíka obsažené v článku 1A, odst. 2 Úmluvy o postavení uprchlíka z roku 1951 (dále jen „Úmluva z roku 1951“) z pohledu příslušnosti k určitému pohlaví a navrhuje také konkrétní procedurální praxi tak, aby byla azylovým žádostem žen v azylovém řízení věnována patřičná pozornost. 2. Obecně přijímaným principem je, že pro zajištění přesného posouzení azylové žádosti je třeba definici uprchlíka interpretovat s vědomím možné genderové dimenze. Tento přístup schválilo Valné shromáždění i Výkonný výbor programu UNHCR.1 3. Abychom správně porozuměli charakteru genderového pronásledování pohlaví, musíme přesněji definovat a rozlišovat termíny „gender“ a „pohlaví“. Termín „gender“ označuje vztah mezi muži a ženami, sociálně či kulturně konstruovanou a definovanou identitu, postavení, roli a zodpovědnost připisované jednomu či druhému pohlaví; „pohlaví“ na druhé straně je biologická determinace. Genderová charakteristika není statická či vrozená, ale získává sociální a kulturní význam během času. Žádosti související s příslušností k určitému pohlaví mohou podávat ženy i muži, i když kvůli způsobu, jakým se toto pronásledování děje, je častěji podávají ženy. V některých případech může mít pohlaví žadatele při posuzování azylové žádosti velký význam a je nutné mu při posuzování případu věnovat pozornost. Jindy však nemusí mít azylové žádosti žen nic společného s genderovou dimenzí. Mezi žádosti, kde je genderová charakteristika relevantní, patří typicky (ale nejen) případy sexuálního násilí, rodinného/domácího násilí, nucené plánované rodičovství, ženská obřízka, tresty za překročení sociálních zvyklostí a diskriminace homosexuálů. 4. Takováto interpretace Úmluvy z roku 1951 neznamená, že všechny ženy mají automaticky nárok na přiznání postavení uprchlíka. Každý žadatel o azyl musí ukázat, že má opodstatněný strach z pronásledování z důvodu rasy, náboženství, národnosti, příslušnosti k určité sociální skupině nebo politickému názoru. II. ANALÝZA PODSTATY ŽÁDOSTI A. ZÁKLADNÍ INFORMACE 5. V minulosti byla definice uprchlíka interpretována prostřednictvím zkušeností mužů a to znamenalo, že mnohé žádosti žen nebo homosexuálů byly odmítány. V posledním 1 Výkonný výbor ve svém Závěru č. 87(n) z října 1999 “ocenil zvláštní úsilí států zapracovat genderovou dimenzi do azylových postupů, nařízení a praxe a vyzval státy, UNHCR a další zainteresované strany, aby podpořily širší uznání názoru, že pronásledování může souviset s genderovou charakteristikou či být realizováno prostřednictvím sexuálního násilí.” Výkonný výbor také vyzval UNHCR a další orgány, aby “budovaly, podporovaly a realizovaly směrnice, pravidla a školicí programy v azylové oblasti tak, aby se postupy zohledňující genderovou dimenzi staly běžnou součástí azylové problematiky a aby zvýšily zodpovědnost za realizaci těchto postupů.” Viz také Závěr Výkonného výboru č. 39: Refugee Women and International Protection, 1985, č. 73: Refugee Protection and Sexual Violence, 1993, č. 77(g): General Conclusion on International Protection, 1995, č. 79(o): General Conclusion on International Protection, 1996 a č. 81(t): General Conclusion on International Protection, 1997. 98 desetiletí však analýza a chápání výrazů „gender“ a „pohlaví“ v uprchlické judikatuře (a ve státní praxi obecně i v akademických pracích) výrazně pokročily. Tento vývoj probíhal paralelně s (a byl podporován) vývojem mezinárodních lidskoprávních norem2 i vývojem v dalších souvisejících oblastech (včetně jurisprudence Mezinárodního trestního tribunálu pro bývalou Jugoslávii a Rwandu a Římského statutu Mezinárodního soudního dvora). V této souvislosti je třeba uvědomit si, že porušování mezinárodní legislativy v oblasti lidských práv a norem nemůže být ospravedlněno historickými, tradičními, náboženskými nebo kulturními důvody. 6. Přestože genderová charakteristika není v definici uprchlíka specificky zmiňována, je obecně uznáváno, že tato souvislost může ovlivnit (nebo dokonce určovat) typ pronásledování, způsobené újmy či motivy takovéhoto jednání. Správná interpretace definice uprchlíka se vztahuje i na žádosti související s příslušností k určitému pohlaví. Není tedy zapotřebí přidávat k definici z Úmluvy další důvod.3 7. Při aplikaci kritérií uprchlické definice během azylového řízení je důležité přistupovat k posuzování případu komplexně a zohlednit všechny relevantní okolnosti případu. Je velmi důležité udělat si úplný obrázek o osobnosti žadatele, o jeho původu a osobních zkušenostech, provést analýzu a získat aktuální informace o historických, zeměpisných a kulturně specifických podmínkách panujících v jeho zemi původu. Generalizování o ženách a mužích není užitečné a může vést k přehlédnutí zásadních a v daném případě relevantních rozdílů. 8. Níže diskutované prvky definice vyžadují v citlivou interpretaci genderových souvislostí. Ostatní kritéria (např. pobyt mimo zemi původu) zůstávají samozřejmě nadále relevantní pro komplexní posouzení každého případu. V celém tomto dokumentu označuje termín „žena“ i nezletilé dítě ženského pohlaví. B. OPODSTATNĚNÁ OBAVA Z PRONÁSLEDOVÁNÍ 9. Co přesně znamená „opodstatněná obava z pronásledování“ závisí na konkrétních okolnostech každého individuálního případu. Přestože muži i ženy mohou být postiženi stejným způsobem, mohou být pronásledováni i způsobem specifickým pro své pohlaví. Mezinárodní legislativa v oblasti lidských práv a mezinárodní trestní právo jasně označuje určité jednání jako porušování mezinárodní práva (např. sexuální násilí) a charakterizuje je jako závažné zneužívání rovnající se pronásledování.4 Mezinárodní legislativa tedy může rozhodčím orgánům pomoci rozhodnout o perzekučním charakteru určitého jednání. Není pochyb o tom, že znásilnění a jiné formy genderového násilí (např. násilí kvůli věnu, ženská obřízka, domácí násilí a obchod se ženami 5) způsobují velké utrpení a bolest (psychickou i fyzickou); toto násilí bývá užíváno jako forma pronásledování - ať se ho dopouští stát nebo soukromé osoby. 2 K užitečným textům patří Všeobecná deklarace lidských práva z roku 1946, Mezinárodní úmluva o občanských a politických právech z roku 1966, Mezinárodní úmluva o ekonomických, sociálních a kulturních právech z roku 1966, Úmluva o politických právech žen z roku 1953, Úmluva proti mučení a dalšímu krutému, nelidskému a ponižujícímu zacházení či trestu z roku 1984, Úmluva o právech dítěte z roku 1989 a zejména Úmluva o odstranění všech forem diskriminace žen z roku 1979 a Deklarace o odstranění násilí na ženách z roku 1993. Mezi relevantní regionální nástroje patří Evropská úmluva o lidských právech a základních svobodách z roku 1950, Americká úmluva o lidských právech z roku 1969 a Africká charta lidských práv z roku 1981. 3 Viz Summary Conclusions – Gender-Related Persecution, Global Consultations on International Protection. San Remo Expert Roundtable, 6.-8. září 2001, č. 1 a 3 (“Summary Conclusions – Gender –Related Persecution”). 4 Viz Příručka UNHCR, odstavec 51. 5 Viz níže, odstavec 18. 99 10. Rozhodnutí o perzekučním charakteru zákona je velmi zásadní pro posouzení některých genderových žádostí. To platí zejména uvážíme-li skutečnost, že relevantní zákony často vycházejí z tradičních či kulturních norem nebo praxe, která nemusí být nutně v souladu s mezinárodní legislativou v oblasti lidských práv. Ve všech případech však musí žadatel ukázat, že jeho opodstatněná obava z pronásledování vznikla v důsledku aplikace tohoto zákona. Tak by tomu nebylo například v případě perzekučního zákona, který již není v praxi realizován. 11. I když některé státy určité formy perzekučního jednání formálně zakázaly (např. ženskou obřízku), mohou v praxi takové jednání nadále přehlížet/tolerovat nebo se jim nemusí dařit jej efektivně zastavit. V takovém případě se tato praxe i nadále rovná pronásledování. Samotné přijetí zákona, který má určitému jednání zabránit nebo jej odsoudit, nestačí pro rozhodnutí o neopodstatněnosti azylové žádosti. 12. Pokud je postih nebo trest za nedodržení nebo porušení určitého zákona či pravidel nepřiměřeně tvrdý a souvisí s genderovou charakteristikou, rovná se pronásledování.6 I když je zákon obecně platný, okolnosti postihu nebo trestu nesmí být natolik tvrdé, aby byly nepřiměřené cíli zákona. Tvrdý postih žen, které porušením zákona překračují sociální normy společnosti, se tedy může rovnat pronásledování. 13. I v případě, že účel zákonů či pravidel je ospravedlnitelný, realizace zákona vedoucí k výrazně předpojatému postihu osob se může rovnat pronásledování. Plánované rodičovství, například, je obecně přijímanou reakcí na tlaky v oblasti populačního vývoje. Realizace takovéto politiky prostřednictvím nucených potratů a sterilizací je však porušením zákonů v oblasti základních lidských práv. Takové postupy jsou (i přes realizaci v kontextu legitimního zákona) považovány za závažné porušování práv a mohou být pronásledováním. Diskriminace rovnající se pronásledování 14. Přestože platí, že ´pouhá´ diskriminace sama o sobě pronásledováním není, může se kumulace takové diskriminace nebo diskriminačního jednání rovnat pronásledování a může opodstatňovat poskytnutí mezinárodní ochrany. O pronásledování by se jednalo například, pokud by diskriminační opatření dotyčnou osoby výrazně poškodila (např. závažné omezení práva zajistit si živobytí, práva praktikovat vlastní náboženství nebo práva na přístup ke vzdělání7). 15. U žádostí s genderovou dimenzí je také důležité provést analýzu forem diskriminace v případě státu, který jedinci neposkytuje ochranu proti určitým typů újmy. Pokud stát neposkytne osobě určitá práva nebo ochranu před závažným zneužíváním, potom se diskriminace v oblasti poskytování ochrany vedoucí k beztrestnému způsobení závažné újmy může rovnat pronásledování. V tomto kontextu mohou být analyzovány především případy domácího násilí nebo újmy z důvodu odlišné sexuální orientace. Pronásledování kvůli sexuální orientaci jedince 16. Azylové žádosti související s odlišnou sexuální orientací v sobě také zahrnují genderovou dimenzi. Žadatelova sexualita nebo sexuální praktiky mohou být v azylovém řízení 6 Osoby prchající před trestním stíháním nebo trestem za přestupek proti zvykovému právu normálně uprchlíky nejsou; toto rozlišení se však může stírat v případě nepřiměřeně tvrdého trestu za porušení legitimního zákona. Viz Příručka UNHCR, odstavec 56 a 57. 7 Viz Příručka UNHCR, odstavec 54. 100 relevantní, pokud se žadatel nebo žadatelka stali cílem perzekučního (i diskriminačního) jednání kvůli své sexualitě nebo sexuálním praktikám. V mnoha takových případech se žadatel odmítl podřídit své sociálně či kulturně definované roli nebo očekávání připisovanému mu podle jeho/jejího pohlaví. Žádosti tohoto typu podávají nejčastěji homosexuálové, transsexuálové nebo transvestité, kteří se setkávají s extrémním nepřátelstvím veřejnosti, násilím, poškozováním nebo závažnou/kumulativní diskriminací. 17. Je-li homosexualita v určité společnosti nelegální, může se uvalení závažných trestních postihů za homosexuální chování rovnat pronásledování podobně jako v případě žen odmítajících nosit v některých společenstvích závoj. I v případě, že homosexuální chování není trestným činem, může být žadatelova žádost oprávněná pokud stát přehlíží nebo toleruje diskriminační praxi nebo újmu způsobovanou žadateli nebo pokud není schopen žadatele proti takovéto újmě ochránit. Obchod s lidmi za účelem nucené prostituce/sexuálního vykořisťování jako forma pronásledování8 18. Některé ženy a děti, které se staly obětí obchodu s lidmi, mohou mít právo na přiznání postavení uprchlíka podle Úmluvy z roku 1951. Násilný nebo podvodný nábor žen či dětí za účelem nucené prostituce nebo sexuálního vykořisťování je formou genderového násilí jež může vést dokonce i ke smrti. Může být považováno za formu mučení a krutého, nelidského nebo ponižujícího zacházení. Jeho součástí bývá také závažné omezení svobody pohybu ženy (únos, vězení a/nebo konfiskace cestovního dokladu či dokladu totožnosti). Kromě toho hrozí ženám či dětem závažná újma v případě jejich útěku a/nebo návratu – například odveta obchodníků s lidmi, reálná možnost nového ´prodeje ´, závažná ostrakizace nebo diskriminace ze strany společnosti. V individuálních případech se může ´prodání´ osoby za účelem nucené prostituce nebo sexuálního vykořisťování stát základem pro podání azylové žádosti (není-li stát schopen nebo ochoten poskytnout proti takovémuto jednání nebo hrozbě tohoto jednání ochranu).9 Původci pronásledování 19. Definice uprchlíka poskytuje prostor pro uznání státních i nestátních původců pronásledování. Přestože pronásledování se nejčastěji dopouštějí úřady země, může být závažné diskriminační jednání páchané místní populací nebo jednotlivci také považováno za pronásledování, je-li takové jednání vědomě tolerováno úřady nebo odmítají-li úřady či nejsou-li schopny nabídnout efektivní ochranu.10 Příčinná souvislost („z důvodu“) 20. Opodstatněná obava z pronásledování se musí týkat jednoho z důvodů obsažených v Úmluvě. To znamená, že k pronásledování musí docházet „z důvodu“ rasy, náboženství, 8 Pro účely tohoto dokumentu je termín “obchod s lidmi” definován v souladu s článkem 3 Protokolu OSN pro prevenci, potlačování a trestání obchodu s lidmi, zejména ženami a dětmi (UN Protocol to Prevent, Supress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children) doplňující Úmluvu OSN o boji proti organizovanému zločinu z roku 2000. Článek 3, odst. 1 stanoví, že obchodování s lidmi je “nábor, přeprava, přechovávání nebo přijímání osob na základě hrozeb či užití síly či jiné formy nátlaku, únosu, podvodu, klamu, zneužití moci nebo zranitelného postavení nebo poskytnutím či přijetím plateb nebo výhod pro zajištění souhlasu osoby mající moc nad jinou osobou za účelem vykořisťování. Vykořisťováním je využívání jiných pro prostituci nebo jiné formy sexuálního vykořisťování, nucené práce nebo služby, otroctví nebo otrocké praktiky, nevolnictví nebo odběr orgánů.” 9 V některých případech se obchod s lidmi za jiným účelem může také rovnat pronásledování. 10 Viz Příručka UNHCR, odstavec 65. 101 národnosti, příslušnosti k určité sociální skupině nebo kvůli politickému názoru. Konvenční důvod musí být relevantním faktorem, přestože nemusí být důvodem jediným a dominantním. V mnoha jurisdikcích musí být explicitně stanovena příčinná souvislost („z důvodu“) - např. v některých státech se zvykovým právem - zatímco v jiných zemích není příčinnost vnímána jako zvláštní otázka, ale je součástí komplexní definice uprchlíka. V mnoha žádostech souvisejících s příslušností k určitému pohlaví je pro rozhodčí orgán problémem ani ne tak rozhodnutí o vhodném konvenčním důvodu jako rozhodnutí o příčinné souvislosti: že opodstatněná obava z pronásledování nastala na základě tohoto důvodu. Pokud státní či nestátní původce pronásledování žadateli o azyl jeden z důvodů obsažených v Úmluvě přisuzuje, postačuje i to pro ustavení požadované příčinné souvislosti mezi důvodem a pronásledováním. 21. V případech, kde riziko pronásledování hrozí ze strany nestátních původců (např. manžel, partner nebo jiný nestátní činitel) v souvislosti s některým z konvenčních důvodů, je příčinná souvislost stanovena, ať už absence státní ochrany s Úmluvou souvisí či nesouvisí. V jiných případech, kdy riziko pronásledování ze strany nestátních původců s důvody uvedenými v Úmluvě nesouvisí, avšak neschopnost či neochota státu poskytnout ochranu s těmito důvody souvisí, je příčinná souvislost stanovena také.11 D. KONVENČNÍ DŮVODY 22. Citlivá interpretace každého z konvenčních důvodů v souvislosti s příslušností k určitému pohlaví je důležitá při rozhodování o tom, zda konkrétní žadatel splňuje kritéria definice uprchlíka. V mnoha případech může žadatel čelit pronásledování kvůli jemu připisovaným či u něj předpokládaným důvodům (stanoveným v Úmluvě). V mnoha společenstvích jsou politické názory ženy, její rasa, národnost, náboženství nebo sociální svazky vnímány jako identické s těmi, jež zastávají její mužští příbuzní nebo členové jejího společenství. 23. Je také důležité uvědomit si, že v mnoha případech genderových žádostí může být obava z pronásledování založena na jednom nebo více konvenčních důvodech. Žádost o azyl založená na překročení sociálních nebo náboženských norem může být posouzena jako související s náboženskými či politickými názory nebo s příslušností k určité sociální skupině. Od žadatele není požadována přesná kvalifikace důvodu jeho opodstatněné obavy z pronásledování. Rasa 24. Pro účely definice uprchlíka se termín „rasa“ vztahuje na všechny typy etnických skupin, které jsou jako „rasa“ běžně označovány.12 Pronásledování z důvodu rasové příslušnosti může mít různý charakter podle toho, zda se jedná o muže či o ženu. Pronásledovatel se například může rozhodnout zničit etnickou identitu a/nebo prosperitu nějaké rasové skupiny zabíjením, mrzačením nebo vězněním mužů a „ženy“ může vnímat jako „zprostředkovatelky“ etnické či rasové identity a pronásledovat je jiným způsobem – například prostřednictvím sexuálního násilí nebo kontroly reprodukce. Náboženství 11 12 Viz Summary Conclusions – Gender-Related Persecution, č. 6. Viz Příručka UNHCR, odstavec 68. 102 25. V některých státech stanovuje náboženství ženám a mužům určitý způsob chování. Pokud se žena nechová v souladu s rolí jí předepsanou a je v důsledku toho potrestána, může mít opodstatněnou obavu z pronásledování z důvodu náboženského přesvědčení. Nedodržování předepsaného způsobu chování může být vnímáno jako důkaz, že žena zastává nepřijatelné náboženské názory bez ohledu na to, čemu skutečně věří. Ženě může hrozit újma kvůli jejímu odmítání zastávat určitý názor, praktikovat předepsané náboženství nebo podřídit své chování pravidlům předepsaného náboženství. 26. V případě genderových žádostí dochází nutně k překrývání politických a náboženských důvodů, zejména v oblasti připisovaných politických názorů. Náboženské zásady mohou od ženy vyžadovat určitý typ chování a jednání opačné může být vnímáno jako důkaz nepřijatelných politických názorů. V některých společnostech souvisí požadavky na chování žen se státním/oficiálním náboženstvím. Státní úřady nebo jiní původci pronásledování mohou vnímat nedodržování této role ženou jako praktikování nebo zastávání určitého náboženského přesvědčení. Nepodřízení se může být zároveň interpretováno jako zastávání nepřijatelných politických názorů ohrožujících základní strukturu určité politické moci. To platí zejména ve společnostech, kde existuje těsné spojení mezi náboženskými a státními institucemi, zákony a doktrínami. Národnost 27. Národnost zde neznamená „státní občanství“. Znamená příslušnost k nějaké etnické nebo lingvistické skupině a může se někdy překrývat s výrazem „rasa“.13 Přestože fakt pronásledování na základě národnosti (stejně jako v případě rasy) se nemění podle toho, zda se jedná o muže či ženu, v mnoha případech může forma pronásledování záviset na příslušnosti k určitému pohlaví (nejčastěji se jedná o sexuální násilí namířené proti ženám a dívkám). Příslušnost k určité sociální skupině14 28. Genderové žádosti jsou často analyzovány v rámci tohoto konvenčního důvodu a proto je řádné pochopení tohoto termínu nesmírně důležité. V některých případech však důraz kladený na sociální skupinu vedl k tomu, že byly přehlíženy i jiné možné důvody (např. náboženské/politické přesvědčení). Interpretace tohoto důvodu však nemůže znamenat, že by se ostatní důvody uvedené v Úmluvě staly nadbytečnými. 29. Platí, že „určitá sociální skupina“ je skupina osob sdílejících společnou charakteristiku jinou než hrozbu pronásledování nebo skupina osob, které daná společnost jako skupinu vnímá. Společná charakteristika bývá často vrozená, nezměnitelná nebo má jinak zásadní význam pro lidskou identitu, svědomí nebo lidská práva. 30. Z toho vyplývá, že příslušnost k určitému pohlaví může spadat do kategorie „sociální skupina“, jelikož ženy jsou jasným příkladem sociální podskupiny definované vrozenou a nezměnitelnou charakteristikou a je s nimi často zacházeno jinak než s muži.15 Jejich charakteristiky je identifikují jako skupinu v rámci společnosti, což je v některých zemích 13 Viz Příručka UNHCR, odstavec 74. Více informací najdete v dokumentu Doporučení UNHCR v oblasti poskytování mezinárodní ochrany: Příslušnost k určité sociální skupině (UNHCR Guidelines on International Protection: “Membership of particular social group” within the context of Article 1A(2) of the 1951 Convention a/or its 1967 Protocol relating to the Status of Refugees), HCR/GIP/0202, 7. května 2002). 15 Viz Summary Conclusions – Gender-related Persecution, č. 5. 14 103 vystavuje jinému zacházení a standardům.16 Teto definice se vztahuje také na homosexuály, transsexuály nebo transvestity. 31. Při odmítání uznání „žen“ jako určité sociální skupiny je někdy užívána jako argument velikost této skupiny. Tento argument je neopodstatněný, jelikož ani jiné konvenční důvody nejsou omezeny otázkou velikosti. Stejně tak by neměl existovat požadavek soudržnosti určité sociální skupiny nebo nutnosti dobrovolného sdružování členů této skupiny,17 nebo požadavek, že pronásledování musí hrozit všem členům této skupiny. 18 Je obecně přijímanou skutečností, že daná skupina by měla být identifikovatelná nezávisle na faktu pronásledování, avšak diskriminace či pronásledování mohou být za určitých okolností relevantními faktory při stanovování viditelnosti skupiny.19 Politické přesvědčení 32. U tohoto důvodu musí žadatel ukázat, že má opodstatněnou obavu z pronásledování kvůli zastávání určitých politických názorů (většinou odlišných od názorů vládních nebo od názoru určité části společnosti) nebo kvůli názorům jemu připisovaným. Termín „politický názor“ by měl být chápán v širokém slova smyslu a měl by zahrnovat jakýkoliv názor na jakoukoliv otázku – na státní či vládní aparát, politiku nebo společnost. Takovým názorem může být třeba názor na role obou pohlaví. Může sem patřit také nekonformní jednání vedoucí k pronásledování kvůli přisuzovaným politickým názorům. V tomto smyslu neexistuje politické nebo apolitické jednání – charakter jednání by měl určovat kontext případu. Azylová žádost založená na zastávání určitého politického názoru však předpokládá, že žadatel zastává, nebo mu jsou přisuzovány, kritické názory (kritika politiky, tradic nebo metod) netolerované úřady nebo společností. Předpokládá také, že takovéto názory se donesly, nebo by se mohly donést, úřadům nebo příslušné části společnosti anebo by mohly být žadateli připisovány. Není vždy nutné, aby takový názor byl skutečně vyjádřen nebo aby k nějaké újmě či formě diskriminace/pronásledování již došlo. Test opodstatněného strachu z pronásledování by byl založen na posouzení následků, které by hrozily žadateli s určitými dispozicemi pokud by se vrátil. 33. Obraz politického uprchlíka jako někoho, kdo prchá před pronásledováním kvůli svému přímému zapojení do politické činnosti, neodpovídá vždy realitě zkušeností žen v některých společnostech. Ženy se do vysokých politických aktivit zapojují méně často než muži a působí spíše na nižší úrovni, což odráží rozložení rolí obou pohlaví. Žena může například pracovat jako ošetřovatelka nemocných rebelů, může se aktivně účastnit náboru sympatizantů nebo připravovat/rozšiřovat letáky. Ženám jsou také často přičítány politické názory jejich rodinných příslušníků nebo jejich mužských příbuzných a mohou se stát cílem pronásledování kvůli aktivitám svého mužského příbuzného. Takové případy je možné posoudit jako pronásledování na základě připisovaných politických názorů nebo jako pronásledování kvůli členství v určité sociální skupině (kterou je „její rodina“). Při posuzování genderových žádostí musí být zváženy všechny tyto faktory. 16 Viz také Executive Committee Conclusion č. 39, Refugee Women and International Protection z roku 1985: “Státy ... mohou přijmout interpretaci, že žadatelky o azyl, jimž hrozí tvrdé nebo nelidské zacházení kvůli tomu, že porušily sociální pravidla společnosti ve které žijí, mohou být považovány za ´určitou sociální skupinu´ ve smyslu článku 1A, odst. 2 Úmluvy o postavení uprchlíků z roku 1951,” 17 Viz Summary Conclusions – Membership of a Particular Social Group, Global Consultations on International Protection, San Remo Expert Roundtable, 6.-8. září 2001, č. 4. 18 Viz Summary Conclusions – Membership of a Particular Social Group, tamtéž, č. 7. 19 Viz Summary Conclusions – Membership of a Particular Group, tamtéž, č. 6. 104 34. V případě genderových žádostí je důležité uvědomit si, že neúčast žen v určitých aktivitách (např. poskytování potravin vládním vojákům apod.) může být pronásledovateli vnímána jako zastávání nepřátelských politických názorů. III. PROCEDURÁLNÍ OTÁZKY20 35. Osoby podávající žádost související s příslušností k určitému pohlaví (a zejména oběti mučení nebo traumatických zkušeností) potřebují přátelské prostředí, ve kterém si mohou být jisty důvěrností informací poskytnutých v rámci azylového řízení. Někteří žadatelé/žadatelky se kvůli hanbě pociťované za to, co se jim stalo, nebo kvůli prožitému traumatu mohou zdráhat vypovědět plný obsah prožitého nebo hrozícího pronásledování. Mohou pociťovat obavu z osob v úředním postavení nebo se mohou obávat odmítnutí a/nebo odvety své rodiny či komunity.21 36. Na základě výše uvedeného by při posuzování azylových žádostí souvisejících s příslušností k určitému pohlaví mělo být zohledněno následující: (i) Pohovor se žadatelkami o azyl by měl probíhat bez přítomnosti mužských rodinných příslušníků tak, aby bylo zajištěno, že budou moci plně prezentovat svůj případ. Mělo by jim být vysvětleno, že mohou mít svou vlastní platnou azylovou žádost. (ii) Je velmi důležité, aby veškeré informace o azylovém řízení, přístup k azylovému řízení a k odpovídající právní pomoci probíhal v jazyce, kterému žadatel/žadatelka rozumí. (iii) Žadatelé by měli být informováni o možnosti mít jako osobu vedoucí pohovor a jako tlumočníka osobu stejného pohlaví22 a v případě žadatelek o azyl by tlumočníkem měla být automaticky žena. Osoby vedoucí pohovor a tlumočníci by měli vhodně reagovat na citlivé kulturní/náboženské otázky a na osobnostní faktory (věk, úroveň vzdělání). (iv) Otevřené a uklidňující prostředí je často zásadní pro nastolení důvěry mezi osobou vedoucí pohovor a žadatelem a mělo by napomáhat plnému objasnění někdy citlivých osobních informací. Místnost pro vedení pohovoru by měla být vybavena tak, aby podporovala diskusi, pomáhala navodit pocit důvěry a snižovala možnost vnímání nevyváženého poměru sil. (v) Osoba vedoucí pohovor i tlumočník by se měli žadateli představit, vysvětlit úlohu každé přítomné osoby a přesný účel pohovoru.23 Žadatel by si měl být jist, že jeho 20 Tato část Doporučení je založena na cenných informacích poskytnutých různými státy a činiteli, včetně následujících dokumentů: Consideration for Asylum Officers Adjudicating Asylum Claims from Women (Immigration and Naturalization Service, USA, 26. května 1995), Refugee and Humanitarian Visa Applicant: Guidelines on Gender Issues for Decision Makers (Department of Immigration and Humanitarian Affairs, Austrálie, červenec 1996), (dále jen “Australian Guidelines on Gender Issues for Decision Makers”), Guideline 4 on Women Refugee Claimants Fearing Gender-Related Persecution: Update (Immigration and Refugee Board, Kanada, 13. listopadu 1996), Position on Asylum Seeking and Refugee Women (European Council on Refugees and Exiles, prosinec 1997) (dále jen “ECRE Position on Asylum Seeking and Refugee Women”), Gender Guidelines for the Determination of Asylum Claims in the UK (Refugee Women´s Legal Group, červenec 1998) (dále jen “Refugee Women´s Group Gender Guidelines”), Gender Guidelines for Asylum Determination (National Consortium on Refugee Affairs, Jižní Afrika, 1999), Asylum Gender Guidelines (Immigration Appellate Authority, Velká Británie, listopad 2000) a Gender-Based Persecution: Guidelines for the investigation and evaluation of the needs of women for protection (Migration Board, Legal Practice Division, Švédsko, 28. března 2001). 21 Viz také Sexual Violence Against Refugees: Guidelines on Prevention and Response (UNHCR Geneva, 1995) a Prevention and Response to Sexual and Gender-Based Violence in Refugee Situations (Report of Inter-Agency Lessons Learned Conference Proceedings 27.-29. květen 2001, Ženeva). 22 Viz také Závěr Výkonného výboru č. 64, Refugee Women and International Protection, 1990,(a)(iii): ”Poskytnout pro vedení pohovoru v azylovém řízení (kdykoliv je to nutné) vyškolené pracovnice a zajistit žadatelkám o azyl vhodný přístup k azylovému řízení i když jsou doprovázeny mužskými příbuznými”. 23 Tamtéž, odst. 3.19. 105 (vi) (vii) (viii) (ix) (x) (xi) (xii) žádost bude posouzena v naprosté důvěrnosti a že jím poskytnuté informace nebudou sděleny členům rodiny. Osoba vedoucí pohovor může také upozornit, že není odborníkem v oblasti práce s traumatem. Osoba vedoucí pohovor by se během pohovoru měla chovat neutrálně, objektivně a přistupovat k žadateli s porozuměním; měla by se vyvarovat gest či neverbálních signálů, jež mohou být vnímány jako zastrašující, nevhodné či kulturně necitlivé. Osoba vedoucí pohovor by měla žadateli umožnit prezentovat svůj případ s minimálním počtem přerušení. Součástí každého pohovoru v rámci azylového řízení by měly být jak otázky s otevřeným koncem, tak i specificky cílené otázky. Ženy zapojené do nepřímých politických aktivit nebo ženy, jimž je připisován určitý politický názor, často nepodají během pohovoru relevantní informace kvůli charakteru otázek soustřeďujících se příliš na mužské aktivity. Žadatelky si někdy nedají do souvislosti otázky o mučení s typem újmy, které se obávají (např. znásilnění, sexuální zneužití, ženská obřízka, násilí kvůli „obraně cti“ rodiny, nucený sňatek atd.). Zejména v případě obětí sexuálního násilí a jiných forem traumatu může být nutné uspořádat ještě druhý nebo několik dalších pohovorů, aby bylo možné získat si důvěru a shromáždit všechny nutné informace. Osoby vedoucí pohovor by měly vstřícně reagovat na traumata/emoce a měly by zastavit pohovor v případě, že se žadatel/žadatelka dostane do přílišného emocionálního stresu. Zdá-li se, že určitý případ by mohl souviset s pronásledováním kvůli příslušnosti k určitému pohlaví, je nutné se na pohovor odpovídajícím způsobem připravit. To pomůže nastolit mezi osobou vedoucí pohovor a žadatelem atmosféru důvěry, umožní kladení správných otázek a zvládnutí všech problémů, které se během pohovoru mohou objevit. Je nutné shromažďovat informace o zemích původu související s žádostmi žen – například postavení žen v oblasti legislativní, v oblasti politických práv, sociálních a ekonomických práv, kulturních a sociálních norem a informace o postizích hrozících lidem, kteří takovéto normy poruší, informace o rozšíření takovýchto tradičních praktik, výskyt a forma zpráv o násilí páchaném na ženách, ochrana poskytovaná ženám, postihy osob dopouštějících se násilí na ženách a rizika hrozící ženě v případě návratu do její země poté, co podala v jiné zemi žádost o azyl. Typ a úroveň informací poskytnutých během výpovědi o zkušenostech žadatelky by neměly mít vliv na posouzení její důvěryhodnosti. Osoby vedoucí pohovor a rozhodčí v azylových případech by měli vědět, že kulturní rozdíly a traumata mohou v chování žadatele o azyl hrát velkou, dokonce určující roli. V některých případech může být vhodné snažit se získat objektivní psychologické nebo lékařské důkazy. Není nutné zjistit přesné podrobnosti o samotném aktu znásilnění nebo sexuálního útoku, je nutné soustředit se spíše na události před a po útoku, na související okolnosti, podrobnosti a motivaci pachatelů (například použití střelné zbraně, slova nebo věty pachatelů, typ útoku, kde a jak k útoku došlo, popis pachatelů - vojáci nebo civilisté atd.). Někdy je nutné uvědomit si, že žena nemusí znát důvody útoku na ni. V případě potřeby by měla existovat možnost psycho-sociálního poradenství a další služby. Zkušenosti ukazují, že je dobré jsou-li žadatelům před a po pohovoru k dispozici školení psycho-sociální poradci. Průkaznost 37. Pro uznání žádosti o azyl jako opodstatněné není zapotřebí žádného dokumentárního důkazu; informace o praxi existující v příslušné zemi původu však mohou při posuzování některých případů pomoci. Je důležité uvědomit si, že ve vztahu ke genderovým žádostem nemusí existovat tradiční formy dokumentace užívané při posuzování jiných 106 azylových žádostí. Statistická data nebo zprávy o výskytu sexuálního násilí prostě nemusí existovat (kvůli nedostatečnému počtu ohlášených případů, neexistenci trestního stíhání apod.). V takových případech mohou pomoci alternativní zdroje informace – například písemné či ústní výpovědi žen nacházejících se v podobných situacích, zprávy nevládních nebo mezinárodních organizací nebo jiné nezávislé průzkumy. IV. REALIZAČNÍ METODY 38. Podle příslušného právního prostředí převládají mezi státy obecně dva typy přístupu k aplikaci uprchlického práva (a zejména interpretace definice uprchlíka) v kontextu žádostí souvisejících s příslušností k určitému pohlaví. Některé státy začlenily do svého právního systému interpretační směrnice a/nebo legislativní procedurální záruky, jiné daly přednost stanovení postupů a směrnic pro rozhodčí orgány. UNHCR vyzývá státy, které tak dosud neučinily, aby zajistily citlivou interpretaci uprchlické legislativy a pravidel v oblasti žádostí souvisejících s příslušností k určitému pohlaví a je připraveno poskytnout v této oblasti státům potřebnou pomoc. 107 PŘÍLOHA 1 ETICKÝ KODEX UNHCR Úvod Schopnost UNHCR zajistit ochranu a pomoc uprchlíkům a dalším osobám spadajícím do oblasti zájmu organizace závisí na schopnosti jeho pracovníků dodržovat a prosazovat nejvyšší možné standardy etického a profesionálního chování. My, pracovníci UNHCR, jsme osobně a kolektivně zodpovědní za dodržování těchto standardů. Zvláštní odpovědnost v této oblasti nesou především manažeři, kteří by měli jít dobrým příkladem a měli by budovat pracovní prostředí poskytující zaměstnancům podporu a pomoc. Při výkonu svých pracovních povinností se zaměstnanci UNHCR často ocitají v relativně vysokém mocenském postavení vůči uprchlíkům. Pracovníci UNHCR mají povinnost toto postavení nezneužívat. Tento etický kodex má zaměstnancům sloužit jako ilustrativní návod při přijímání etických rozhodnutí v jejich profesním životě a někdy i v životě osobním. Jedná se o morální kodex, který nemá sílu zákona. Měl by pracovníkům pomoci lépe porozumět nárokům, které na jejich chování klade Charta OSN a Pravidla pro zaměstnance (jediné právní nástroje stanovující vhodné chování v UNHCR). Podpis tohoto etického kodexu nezbavuje pracovníka UNHCR jakýchkoliv nabytých práv. Přestože místní zákony a zvyky se mohou stát od státu lišit, základ etického kodexu tvoří mezinárodní právní standardy. Děti jsou například definovány jako osoby mladší 18-ti let. Pomoc v oblasti řádné interpretace standardů můžete najít v Poznámkách k Etickému kodexu. Kodex platí pro všechny pracovníky UNHCR, kteří jsou vyzváni, aby jej podepsali. Osoby působící ve funkci konzultanta UNHCR a interní stážisté také dostanou kopii kodexu aby potvrdili, že kodex dodržují v rozsahu aplikovatelném podle jejich postavení. Od vládních a nevládních organizací a společností které (prostřednictvím svých zaměstnanců) pracují pro UNHCR je požadováno, aby své pracovníky odpovídajícím způsobem seznámili s principy obsaženými v etickém kodexu. Všichni pracovníci UNHCR jsou odpovědní za podporu a rozšiřování etického kodexu. Jejich úkolem je také realizace, monitorování a prosazování těchto standardů. Pracovníci UNHCR by měli povzbuzovat i své spolupracovníky z jiných organizací, aby se připojili k dodržování těchto standardů. ZÁKLADNÍ HODNOTY A PRINCIPY Pracovníci UNHCR uznávají následující základní hodnoty a principy: 108 • • • • • Jako pracovníci působící v systému OSN zajistíme, aby naše chování odpovídalo a odráželo hodnoty zakotvené v Chartě Organizace spojených národů – respektování lidských práv, sociální spravedlnosti a lidské důstojnosti i rovných práv mužů a žen. Pomůžeme UNHCR aktivně podporovat dodržování principů mezinárodního uprchlického práva, mezinárodní legislativy v oblasti lidských práv a mezinárodního humanitárního práva. Budeme se řídit základními hodnotami systému OSN, včetně profesionálního přístupu, integrity a respektování různosti a zachováme si v každé situaci mezinárodní perspektivu. Jako pracovníci UNHCR je naším primárním závazkem zajistit ochranu a poskytování pomoci uprchlíkům a dalším osobám spadajícím do oblasti zájmu organizace v souladu s mandátem úřadu. Chceme podporovat co největší účast uprchlíků a dalších osob (jednotlivců, rodin i komunity) na přijímání rozhodnutí ovlivňujících jejich život. Budeme respektovat důstojnost a hodnotu každého jednotlivce, budeme propagovat porozumění, respekt, soucítění a toleranci a budeme demonstrovat rozvážnost a chránit důvěrnost informací. Budeme se snažit vybudovat konstruktivní pracovní podmínky s našimi humanitárními partnery, budeme se stále snažit zlepšovat svou práci a budeme pěstovat atmosféru podporující vzdělávání, pozitivní změny a aplikující poučení získaná ze zkušeností. Budeme dávat najevo respekt ke všem osobám, bez jakéhokoliv rozdílu na základě rasy, pohlaví, náboženství, barvy pleti, národnostního nebo etnického původu, jazyka, stavu, sexuální orientace, věku, socioekonomického postavení, postižení, politického přesvědčení nebo jiných rozlišujících vlastností. Budeme se snažit odstranit všechny překážky bránící rovnosti. Budeme respektovat kulturu, zvyky a tradice všech osob a budeme se snažit nechovat se způsobem nepřijatelným v určitém kulturním kontextu. Je-li však dotyčná tradice/praxe relevantními orgány OSN považována za v přímém rozporu s nástroji či standardy v oblasti mezinárodních lidských práv, budeme se řídit příslušným platným nástrojem či standardem v oblasti lidských práv. Věrnost Etickému kodexu UNHCR Jako pracovník UNHCR se zavazuji: 1. Jednat se všemi uprchlíky a dalšími osobami spadajícími do oblasti zájmu UNHCR spravedlivě a respektovat jejich důstojnost. Vždy se budu snažit porozumět obtížným zkušenostem, jimiž byli uprchlíci a další osoby spadající do oblasti zájmu UNHCR nuceny projít, jejich znevýhodněnému postavení (např. kvůli pohlaví, věku nebo postižení) i možnému znevýhodnění ve vztahu k těm, kteří mají v rukou moc nebo mohou ovlivnit různé aspekty jejich života. Vždy se budu snažit pečovat o a chránit práva dětí a jednat způsobem zaručujícím, že jejich nejlepší zájem bude v nejvyšší možné míře zohledněn. Pokud je náplní mé práce přímý kontakt s uprchlíky nebo jinými osobami spadajícími do oblasti zájmu UNHCR, budu se s nimi setkávat pravidelně tak, abych plně porozuměl jejich zkušenostem a potřebám a objasnil jim úlohu UNHCR a rozsah jeho působnosti. 109 Budu sledovat informace o politice, cílech a aktivitách UNHCR i informace o obavách uprchlíků a udělám vše co je v mých silách, abych přispěl k plnění úkolů UNHCR v oblasti zajišťování ochrany a pomoci. 110 2. Zachovávat bezúhonnost UNHCR tím, že mé osobní a profesní chování bude na nejvyšší možné úrovni a bude i tak vnímáno. Má činnost bude poctivá, pravdivá a bezúhonná. Budu trpělivý, zdvořilý a uctivý ke všem osobám, se kterými ze své funkce jednám, včetně operačních a realizačních partnerů, vlád a sponzorů. Budu dodržovat místní zákony, budu dodržovat všechny své soukromé právní a finanční závazky a nebudu se snažit o získání osobních výhod na základě privilegií nebo imunit propůjčených mi v zájmu OSN. Udělám vše co je v mých silách abych zajistil, že ani příslušníci mé domácnosti nebudou vrhat špatné světlo na pověst UNHCR. 3. Vykonávat své pracovní povinnosti a řídit své osobní záležitosti způsobem nevedoucím ke střetu zájmů a zachovávajícím a zvyšujícím důvěru veřejnosti v UNHCR. Mé činy nebudou vedeny myšlenkou osobního zisku a při přijímání rozhodnutí odolám všem nepatřičným politickým tlakům. Nebudu vyhledávat ani přijímat instrukce týkající se výkonu mých povinností od žádné vlády (ani od mých národních orgánů) nebo od jiné instituce mimo OSN. V souladu s Pravidly pro zaměstnance nepřijmu žádné vyznamenání, řád, pozornost nebo odměnu od žádné vlády ani od žádného jiného zdroje mimo OSN bez předchozího schválení. Nebudu vykonávat žádnou jinou profesi nebo povolání bez předchozího schválení. Nepřijmu doplňkové platby ani peněžitou pomoc od vlády nebo z jiného zdroje, ani se nebudu účastnit určitých politických aktivit (např. kandidování do nebo zastávání veřejného úřadu). Budu se snažit neposkytovat pomoc soukromým osobám nebo společnostem v jejich jednáních s UNHCR, pokud by to mohlo vést ke skutečnému nebo vnímanému preferenčnímu zacházení. Nikdy se nebudu účastnit aktivit souvisejících s nákupem zboží nebo služeb nebo aktivit v oblasti lidských zdrojů, pokud by mohlo dojít ke střetu zájmů. 4. Přispívat k budování harmonického pracovního prostředí založeného na týmovém duchu, vzájemném respektu a porozumění. Budu se chovat s respektem ke všem kolegům, bez ohledu na jejich postavení nebo pracovní zařazení, a dám kolegům příležitost, aby vyslovili svůj názor a přispěli svými vědomostmi a zkušenostmi k týmové práci. Budu hovořit otevřeně, poskytnu všechny relevantní informace (majíce na paměti možné požadavky v oblasti důvěrnosti) ostatním kolegům a budu se snažit reagovat na žádosti a dotazy včas. Budu respektovat soukromí svých kolegů a nebudu šířit dezinformace. Budu se snažit řešit problémy a rozpory pokud se vyskytnou. Budu se snažit přispět ke konstruktivnímu dialogu založenému na vzájemném respektování a na otevřeném, pozitivním vztahu mezi manažery a zástupci zaměstnanců. 111 Jako manažer/nadřízený budu otevřený názorům všech členů týmu. Budu každému členovi týmu pravidelně poskytovat zpětnou vazbu o jeho výkonu prostřednictvím motivace, vedení a plného uznání jeho zásluh. 112 5. Podporovat bezpečnost, zdraví a dobrý stav všech pracovníků UNHCR jako nutného předpokladu efektivního a konzistentního výkonu. Budu znát a budu dodržovat všechny instrukce na ochranu svého zdraví a bezpečnosti. Při přijímání rozhodnutí budu mít vždy na paměti bezpečnost pracovníků. Budu-li mít pohybnosti o nějaké instrukci, která by mohla ohrozit mou bezpečnost nebo bezpečnost jiných osob, oznámím to okamžitě svému nadřízenému. Jako manažer/nadřízený se budu snažit zajistit, aby zdraví a dobrý stav pracovníků UNHCR a jejich rodin nebyl vystavován přílišnému riziku. Na pracovišti se budu snažit podporovat vyváženost pracovního a osobního života a budu respektovat práva zaměstnanců. 6. Dodržovat a zodpovědně využívat informace a zdroje, ke kterým mám z titulu svého zaměstnání u UNHCR přístup. Všem pracovním povinnostem a aktivitám budu věnovat náležitou pozornost, nevyzradím žádné důvěrné informace o uprchlících, kolezích a dalších s prací souvisejících záležitostech v souladu s Pravidly pro zaměstnance a aktuálními směrnicemi. Budu chránit, spravovat a využívat lidské, finanční a materiální zdroje UNHCR efektivně majíce na paměti, že tyto prostředky byly UNHCR poskytnuty ve prospěch uprchlíků a dalších osob spadajících do oblasti zájmu UNHCR. 7. Zabránit, odporovat a bojovat se všemi případy vykořisťování a zneužívání uprchlíků a dalších osob spadajících do oblasti zájmu. Zavazuji se, že nezneužiji moc nebo vliv vyplývající z mé funkce nad životy či stavem uprchlíků a dalších osob spadajících do oblasti zájmu UNHCR. Nikdy nebudu od uprchlíků ani od jiných osob spadajících do oblasti zájmu UNHCR požadovat žádnou službu ani laskavost výměnou za ochranu nebo pomoc. Nikdy nebudu navazovat vykořisťující vztahy – sexuální, emoční, finanční nebo se zaměstnáním související – s uprchlíky nebo jinými osobami spadajícími do oblasti zájmu UNHCR. Pokud bych s některým příjemcem pomoci navázal vztah, který bych považoval za vzniklý s oboustranným souhlasem a za vztah nevykořisťující, oznámím to svému nadřízenému, aby by mohl poskytnout odpovídající vedení, při vědomí, že celá záležitost bude považována za důvěrnou. Jsem si vědom, že já i můj nadřízený máme v této oblasti k dispozici standardní poradenské a odvolací mechanismy. Při přijímání uprchlíků do soukromých služeb se budu chovat zodpovědně. Písemně ohlásím charakter a podmínky takového zaměstnání svému nadřízenému. 8. Vyhnout se zapojení do jakýchkoliv trestních nebo neetických aktivit, aktivit jež jsou v rozporu s lidskými právy nebo aktivit poškozujících pověst a zájmy UNHCR. Nebudu podporovat ani se účastnit žádných ilegálních a vykořisťujících aktivit nebo aktivit vykořisťujícího charakteru, například práce dětí a obchodování s lidmi či pašování zboží. Jelikož závazkem UNHCR je zajišťovat nejvyšší standard ochrany a péče o děti, vím, že se ode mne očekává že se nezapojím do sexuálních aktivit s žádnou osobou mladší 18 let. (Podrobnější informace najdete v Poznámkách k Etickému kodexu). 113 9. Nedopustím se nikdy obtěžování, fyzického nebo verbálního zneužívání, zastrašování nebo nespravedlivého zvýhodňování na pracovišti. Nedopustím se a nebudu tolerovat žádnou formu obtěžování na pracovišti, včetně sexuálního obtěžování a zneužívání moci. Jako manažer/nadřízený nebudu vyžadovat žádné laskavosti, půjčky nebo dárky od zaměstnanců, ani nepřijmu žádné nevyžádané pozornosti jejichž hodnota je vyšší než jen symbolická. Uznávám, že v sexuálních vztazích s podřízenými je neodmyslitelná dimenze střetu zájmu a možného zneužití moci. Pokud bych takový vztah navázal, vyřeším tento střet zájmů bez odkladu. 114 Příloha 1.1 Základní principy a etický kodex Sexuální vykořisťování a zneužívání během humanitární krize Výňatek z Akčního plánu Zprávy IASC Task Force o ochraně před sexuálním vykořisťováním a zneužíváním během humanitárních krizí. O. Základní principy a etický kodex Humanitární agentury mají povinnost pečovat o příjemce své pomoci a povinnost zajistit, aby s těmito lidmi bylo zacházeno důstojně a s respektem a aby byly dodrženy určité základní standardy chování. Pro prevenci sexuálního vykořisťování a zneužívání je nutné začlenit do etických kodexů jednotlivých organizací následující základní principy:* • Sexuální vykořisťování a zneužívání ze strany humanitárního pracovníka je hrubým porušením pravidel chování a je tedy důvodem pro ukončení pracovního poměru. • Sexuální aktivity s dětmi (osobami mladšími 18 let) jsou zakázány bez ohledu na místně uznávanou věkovou hranici zletilosti. Omluvou není ani omyl v oblasti znalosti věku dítěte. • Výměna peněz, zaměstnání, zboží nebo služeb za sex včetně sexuálních laskavostí nebo jiné formy ponižujícího nebo vykořisťujícího chování je zakázána. To se vztahuje i na pomoc, jež má být uprchlíkům poskytnuta. • Sexuální vztahy mezi humanitárními pracovníky a příjemci pomoci jsou velmi nevhodné neboť jsou založeny na neodmyslitelně nerovném mocenském postavení. Takovéto vztahy podrývají důvěryhodnost a integritu humanitární práce. • Pokud humanitární pracovník pojme podezření/obavu týkající se možného sexuálního vykořisťování nebo zneužívání ze strany svého spolupracovníka, ať už působícího ve stejné agentuře nebo jinde, musí o této obavě informovat prostřednictvím existujících mechanismů příslušné agentury. • Humanitární pracovníci musí vytvářet prostředí bránící sexuálnímu vykořisťování a zneužívání a podporovat takové prostředí prostřednictvím realizací etického kodexu. Manažeři na všech úrovních mají zvláštní povinnost podporovat a rozvíjet systémy zachovávající takové prostředí. Jiná pravidla v oblasti realizace těchto pravidel budou platit pro humanitárních pracovníky pocházející z uprchlické komunity zaměstnané místně. Přestože sexuální vykořisťování a zneužívání a zneužití humanitární pomoci je zakázáno vždy, je třeba individuálně posoudit aplikaci principů v oblasti sexuálních vztahů v případě této kategorie humanitárních pracovníků. * 115 Příloha 2 Formulář pro hlášení případu Instrukce Formulář má vyplnit k tomu určená osoba, která prošla řádným školením. Originál formuláře uložte u příslušné organizace (mimo tábor). Kopii doručte co nejdříve právníkovi UNHCR v zalepené obálce. (Pokud oběť chce nahlásit případ polici, je nutné zprávu právníkovi UNHCR doručit do 24 hodin). Je-li to nutné, připojte k formuláři další listy s popisem incidentu. Tento formulář NENÍ instrukcí pro vedení pohovoru. Osoba vedoucí pohovor musí být řádně vyškolena v oblasti vedení pohovoru s obětí. Pro poradenství a zdravotní prohlídku/ošetření existuje jiný formulář. POZNÁMKA TYP INCIDENTU Číslo případu Tábor/Adresa (v případě uprchlíků žijících ve městě nebo v případě navrátilců): Typ sekundárního incidentu Datum a čas pohovoru: Číslo předchozího incidentu: INFORMACE O OBĚTI Jméno: Věk: Rok narození: Pohlaví: Adresa: Kmen/etnikum: Stav: Povolání: Počet dětí: Ve věku: Hlava rodiny (buď oběť samotná NEBO jméno a příbuzenský vztah hlavy rodiny k oběti): Kategorie ´zranitelnosti´ podle UNHCR (je-li taková kategorie stanovena): Číslo dokladu totožnosti nebo číslo průkazu pro příděly pomoci: Je-li obětí dítě, jméno osoby o dítě pečující: Vztah: INCIDENT Místo: 116 Datum: Čas: Popis události (shrnutí okolností, k čemu přesně došlo, co se stalo potom): INFORMACE O PACHATELI Jméno: Počet pachatelů: Adresa: Národnost: Pohlaví: Věk: Kmen/etnikum: Vztah k oběti: Stav: Povolání: Je-li pachatel neznámý, popište jej prosím (včetně identifikačních znaků): Současné místo pobytu pachatele (je-li známo): Představuje pachatel i nadále hrozbu? Je-li pachatelem dítě, jméno osoby poskytující mu péči: Vztah: SVĚDKOVÉ Popište, zda u incidentu byli nějací svědkové (včetně dětí): Jména a adresy: PŘIJATÁ OPATŘENÍ – informace o všech opatřeních přijatých do doby tohoto pohovoru: Hlášeno komu: Datum hlášení: Přijatá opatření: POLICIE Jméno BEZPEČNOSTNÍ SLUŽBA Jméno UNHCR Jméno MÍSTNÍ VŮDCOVÉ Jméno ZDRAVOTNICKÝ PERSONÁL Jméno viz str. 3 tohoto formuláře. JINÁ OSOBA/ORGÁN Jméno 117 PŘIPRAVOVANÁ A PLÁNOVANÁ OPATŘENÍ - k datu pohovoru Posouzení fyzické bezpečnosti a bezpečnostní plán pro nejbližší období: Bylo oběti poskytnuto nějaké poradenství? Pokud ano, jaké? Chystá se oběť nahlásit incident policii? Bude se snažit o vydání rozhodnutí radou starších/tradičním soudem? Jaká další opatření plánují komunitní pracovníci? Jaká další opatření má UNHCR a/nebo jiné organizace/orgány přijmout? Formulář vyplnil (jméno vyplňte hůlkovým písmem): 118 Ano Ano Podpis: Ne Ne Formulář lékařské zprávy Stranu 1 a 2 formuláře společně se stranou 3 (s vyplněnými prvními dvěma řádky) doneste prosím osobně, společně s obětí, do zdravotního střediska. Stranu 3 vyplní pracovník zdravotní služby; NEBO, pokud oběť neabsolvovala zdravotní prohlídku při nahlášení incidentu, uveďte důvody níže. SOUHRNNÁ LÉKAŘSKÁ ZPRÁVA Jméno oběti: Rok narození: Pohlaví: Pokud oběť neabsolvovala lékařské vyšetření, uveďte důvody: VYPLNÍ PRACOVNÍCI ZDRAVOTNICKÉHO ZAŘIZENÍ Datum prohlídky: Čas: Jméno: Před pohovorem/prohlídkou oběti si prosím přečtěte str. 1 a 2 tohoto formuláře. Neptejte se oběti na informace, které již jednou poskytla. Výsledky zdravotní prohlídky zaznamenejte prosím do příslušných formulářů zdravotnického zařízení podle platných pravidel a směrnic. Zdravotní záznamy, formuláře atd. jsou důvěrné a mají být ve zdravotním zařízení uloženy na bezpečném místě. Zdravotní informace mohou být poskytnuty pouze se specifickým souhlasem oběti. TATO STRÁNKA NENAHRAZUJE PROHLÍDKOVÝ FORMULÁŘ PŘÍSLUŠNÉHO ZDRAVOTNICKÉHO ZAŘÍZENÍ. SOUHRNNÉ INFORMACE O POSKYTNUTÉM ZDRAVOTNÍM OŠETŘENÍ Poznámka: Tyto informace mohou být důležité pro osobu poskytující poradenství v rámci následné péče. Pro poskytnutí těchto informací je však nutné mít souhlas oběti. Doporučená následná péče: Následná návštěva ve zdravotnickém zařízení za dva týdny Následná návštěva ve zdravotnickém zařízení za šest měsíců Jiná (prosím specifikujte): Další připomínky: Prohlídku provedl: Jméno (hůlkovým písmem): Titul: Podpis: Jméno organizace a razítko: 119 SOUHLAS S POSKYTNUTÍM INFORMACÍ Pro pracovníka/dobrovolníka vyplňujícího tento formulář: Přečtěte klientovi celý formulář a vysvětlete, že se může rozhodnout pro jakoukoliv (nebo žádnou) z variant v něm uvedených. Požádejte klienta o podpis (nebo otisk palce) spolu s podpisem svědka. Já, _______________________________________________, dávám níže uvedené organizaci svůj souhlas poskytnout informace o incidentu, kterým jsem popsal/a v tomto formuláři, a o mých současných potřebách. Rozumím tomu, že tento souhlas je nutný pro to, aby mi bylo možné poskytnout nejlepší možnou péči a pomoc. Jsem si vědom/a, že s těmito informacemi bude nakládáno s respektem a bude zachována jejich důvěrnost a budou sděleny pouze bude-li to nutné pro poskytnutí pomoci, o kterou žádám. Zaškrtněte podle své volby: Organizace komunitních služeb (název): _____________________________ Zdravotní středisko (název organizace): _____________________________ UNHCR (právní poradce nebo jiné osoby) Policie Táborový vůdce (jméno): _________________________________________ Jiní (specifikujte): _______________________________________________ Podpis nebo otisk palce: _________________________________________________ Svědek (podpis nebo otisk palce): _________________________________________ Datum: ________________________ 120 Instrukce pro vyplnění strany 1 a 2 Formuláře pro hlášení případu Účel a předpokládané použití Využití Formuláře pro hlášení případu sexuálního/genderového násilí je doporučováno všem stranám aktivním v oblasti prevence a reakce na sexuální/ genderové násilí v uprchlickém prostředí. Formulář pro hlášení případů je nástroj vhodný pro nejrůznější agentury a jeho cílem je: • Poskytnout stručný (čtyři strany na dvou listech) a komplexní souhrn nejrelevantnějších informací o daném incidentu. • Pokud oběť souhlasí, má tento formulář sloužit jako nástroj pro výměnu informací, má být zkopírován a poskytnut stranám/organizacím poskytujícím oběti pomoc a/nebo přijímajícím následné kroky. • Zabránit, aby oběť musela vyprávět svůj příběh opakovaně a aby během několikanásobných pohovorů odpovídala na stejné otázky. • Shromáždit základní a relevantní informace pro využití během monitorování a hodnocení případů a projektů boje proti sexuálnímu a genderovému násilí. • Shromáždit konsistentní údaje z různých uprchlických situací umožňující celosvětové porovnání informací o sexuálním a genderovém násilí v podmínkách různých projektů, zemí a regionů. VYPLNĚNÝ FORMULÁŘ Formulář pro hlášení případu není návodem pro vedení pohovoru. Pracovníci vedoucí pohovor s obětí musí být řádně vyškoleni v oblasti vedení pohovoru, aktivního naslouchání a emoční podpory nutné pro práci s oběťmi. Pro vedení pohovoru a vyhotovení zápisu může být nutný zvláštní formulář. Je důležité mít na paměti, že oběť může být emočně traumatizována. Je proto naprosto nezbytné vést pohovor se soucitem s respektem. Může být také vhodné vyplnit formulář až po odchodu oběti. Při přípravě programů v oblasti sexuálního a genderového násilí je tedy třeba stanovit mechanismy a pravidla pro hlášení případů, postupování případů jiné straně a koordinaci práce. Dohodněte si schůzku se zodpovědnými organizacemi a pracovníky, kteří se ve vašich podmínkách touto problematikou zabývají, a zjistěte, jaké informační požadavky má každá z těchto stran a jak nejlépe Formulář pro hlášení případů využít. Ve většině případů je vhodný následující postup: • Jedna organizace je určena jako „hlavní organizace“ pro uchovávání všech informací, zasílání zpráv a poskytování okamžité pomoci. Často to bývají pracovníci organizace poskytující komunitní služby specializující se na sexuální a genderové násilí nebo zdravotnické středisko v oblasti reproduktivního zdravotnictví. • Originál vyplněného Formuláře pro hlášení případu je uložen v kanceláři hlavní organizace, mimo prostory tábora, v uzamčených složkách. • Pokud oběť dala souhlas s poskytnutím informací: Hlavní agentura doručí kopii vyplněného Formuláře pro hlášení případu do 24 hodin organizacím, které tyto informace potřebují nejvíce: pracovníkům UNHCR zajišťujícím poskytování ochrany, zdravotnickému zařízení, agenturám poskytujícím komunitní služby. Podle rozhodnutí oběti mohou kopii formuláře dostat i jiné organizace, např. policejní orgány. • Pokud oběť nedala souhlas s poskytnutím informací: Hlavní agentura poskytne do 24 hodin informace pracovníkům UNHCR zajišťujícím poskytování 121 ochrany. Tyto informace budou zahrnovat údaje o incidentu bez identifikace oběti (bez informací o totožnosti oběti). UNHCR potřebuje tyto informace pro výkon svého mandátu v oblasti ochrany. Typ incidentu Při popisu incidentu použijte odpovídající výrazy/definice, které umožní řádné shromažďování a vyhledávání údajů, monitorování a hodnocení situace. Pro charakterizaci typu incidentu doporučujeme používat níže uvedené termíny. Pokud budete chtít přidat další typy termínů relevantních ve vašem prostředí a pokud tyto termíny nejsou v seznamu zahrnuty, je třeba tyto termíny/definice prodiskutovat s hlavní agenturou v oblasti sexuálního a genderového násilí. Typy sexuálního a genderového násilí Mezi typy sexuálního a genderového násilí patří následující (podrobnější seznam najdete v Kapitole 1): • Znásilnění/pokus o znásilnění nebo znásilnění v manželství Vniknutí sexuálního orgánu pachatele do jakékoliv části těla oběti nebo vniknutí jakéhokoliv předmětu či jiné části těla do análního otvoru či genitálií oběti za použití násilí nebo hrozby násilí či z donucení nebo takové sexuální násilí spáchané na osobě, která není schopna dát opravdový souhlas (Mezinárodní trestní soud). Snaha znásilnit jinou osobu, při které nedojde k penetraci, je považována za pokus o znásilnění. • Sexuální zneužívání Skutečný útok sexuálního charakteru nebo hrozba takového útoku (ne znásilnění) včetně nevhodných doteků za použití násilí nebo v nerovných podmínkách. • Sexuální zneužívání dítěte, zneuctění a incest Jakýkoliv čin, při kterém je dítě využito pro sexuální uspokojení. Jakékoliv sexuální vztahy s dítětem. • Sexuální vykořisťování Jakékoliv zneužití zranitelného postavení, důvěry nebo rozdílu v mocenském postavení pro sexuální účely; sem patří okamžitý, sociální nebo politický zisk ze sexuálního vykořisťování jiné osoby. Sexuální vykořisťování je jedním z cílů obchodování s lidmi (nucené svlékání a/nebo nahota, nucené manželství, nucené těhotenství, účast na pornografických aktivitách nebo prostituci nebo sexuální vykořisťování za účelem získání služeb, zboží, pomoci a sexuální otroctví). • Obchodování s lidmi, otroctví Prodávání a obchodování s lidskými bytostmi za účelem násilných sexuálních aktivit, otroctví nebo praktik otroctví podobných, nevolnictví nebo odběru orgánů. • Ranné sňatky Dohodnutý sňatek nezletilých osob (sexuální styk v takovýchto situacích je statutárním znásilněním, neboť děti v tomto věku nejsou právně způsobilé s tímto stykem souhlasit). • Nucený sňatek Sňatek dohodnutý proti vůli a přání oběti; rodině je často zaplaceno věno a pokud je sňatek odmítnut, má to násilné důsledky. • 122 Ženská obřízka Odříznutí pohlavních orgánů z jiných než lékařských důvodů realizované většinou v mladém věku; různí se od úplného odstranění, odřezání genitálií a sešití z kulturních a jiných nelékařských důvodů; často realizované několikrát za život (například po porodu nebo v případě, že se žena/dívka stane obětí sexuálního útoku). • Domácí násilí Domácím násilím může být jakékoliv násilí mezi současnými nebo bývalými partnery intimního vztahu i násilí mezi jinými členy rodiny (např. mezi tchyní a snachou). K domácímu násilí může patřit sexuální, fyzické, psychologické nebo finanční poškozování. Domácím násilím mohou být nejrůznější situace,: • fyzické a sexuální zneužívání, např. fackování, strkání, bití, kopání, bodání, znásilnění; • odmítání finanční podpory a emoční deprivace, např. neposkytnutí peněz, neumožňování návštěv přátel/telefonátů, verbální nadávky, ponižování, nucená izolace; • použití nebo vyhrožování použitím právních sankcí proti partnerovi, např. vyhrožování týkající se svěření dítěte do péče, vyhrožování deportací; • odepírání práv, např. odmítání lékařské péče, omezování fyzické svobody; • fyzické a emoční zneužívání dětí; • bití ženy tchyní kvůli jejímu podřízenému postavení v domácnosti. Případy negenderového násilí Někdy jsou pracovníkům zabývajícím se sexuálním a genderovým násilím hlášeny incidenty, které genderovým násilím nejsou. Takové případy by neměly být označeny jako sexuální/genderové násilí, ale mohou být společně zohledněny při popisování programových aktivit ve zprávách, zejména v oblasti prevence. Příklady: • zneužívání dětí (fyzické nebo psychologické zneužívání nesouvisející s příslušností k určitému pohlaví); • domácí hádky a problémy, které nejsou výrazem nerovnosti pohlaví (např. děti s problematickým chováním); • obecné zdravotní problémy. Typy sekundárních incidentů O sekundárním incidentu mluvíme tehdy, pokud během incidentu došlo k více než jednomu typu sexuálního a genderového násilí (např. znásilnění a následný nucený sňatek). ´Typem incidentu´ by potom bylo znásilnění, ´sekundárním typem incidentu´ by byl nucený sňatek. Číslo případu Uveďte číslo klienta, číslo případu nebo číslo incidentu. Tento systém umožňuje zachovat důvěrnost informací, protože odkazem na případ není jméno oběti, ale referenční číslo. To je vhodné i v situacích, kdy se postižená osoba stane obětí opakovaného násilí. Tábor/místo Jméno uprchlického tábora, kde oběť žije, nebo její adresa v případě uprchlíků žijících ve městě či navrátilců. 123 Datum a čas pohovoru Datum a čas, kdy jste poprvé vedli pohovor s obětí. Číslo předchozího incidentu Pokud jste s klientem mluvili již dříve či pokud používáte číslo případu přidělené nevládní organizací, uveďte jakékoliv jiné číslo případu, které bylo v minulosti používáno. Pokud neznáte číslo případu, podívejte se do seznamu předchozích incidentů nebo nějak jinak vyznačte, že jste již s klientem hovořili kvůli jinému incidentu/incidentům. Informace o oběti POZNÁMKA: V situaci kdy není možné zaručit důvěrnost těchto formulářů doporučujeme, aby jméno oběti, její plná adresa a další identifikující informace NEBYLY na tomto formuláři uvedeny. Jméno Plné jméno oběti. Věk Současný věk. Rok narození Rok, kdy se oběť narodila. Pohlaví Ž v případě pohlaví ženského, M v případě pohlaví mužského. Adresa Plná adresa včetně vesnice/bloku, jména ulice, čísla budovy atd. Kmen/etnikum Informace o kmenovém/etnickém původu; pokud tato informace není známa, uveďte ´neznámý´. Stav Svobodný/á, ženatý/vdaná, rozvedený/á, vdovec/vdova, partner nezvěstný. Povolání Uveďte povolání oběti pokud pracuje; není-li zaměstnána, uveďte ´žádné´. 124 Počet dětí Počet dětí žijících společně s obětí. Věk (dětí) Věk dětí, které žijí společně s obětí (např. 6 měsíců, 2 roky, 8 let). Hlava rodiny Uveďte jméno hlavy rodiny a její vztah k oběti. Pokud je obětí hlava rodiny, uveďte ´oběť´. Hlava rodiny je většinou označení osoby registrované jako hlavní zástupce rodiny pro distribuci potravin v systému UNHCR a/nebo v registračním systému hostitelské země. Může být užitečné ujasnit si přesný význam této definice ve vašich podmínkách. Označení osoby jako ´zranitelné´ v systému UNHCR Pokud je oběť označena v systému UNHCR jako osoba ´zranitelná´, uveďte důvody této zranitelnosti (např. nezletilé dítě bez doprovodu, postižená osoba, senior). Číslo průkazu pro poskytování přídělů nebo číslo dokladu totožnosti Pokud oběť vlastní průkaz pro poskytování přídělů nebo doklad totožnosti na své jméno, uveďte číslo takového dokladu; pokud v něm číslo není vyznačeno, uveďte ´neznámé´. Pokud dotyčná osoba žádný doklad nemá, uveďte ´nemá doklad´. Pokud je obětí dítě Pokud je oběti mladší 18-ti let, vyplňte následující údaje: Jméno osoby pečující o dítě – Jméno osoby v rodičovské funkci Vztah – specifikujte rodinného příslušníka: matka, otec, sestra, teta apod. Pokud oběť nežije se svou rodinou, ale v jiné rodině, uveďte ´pěstounská rodina´. INCIDENT Místo Buďte konkrétní, uveďte například • plnou adresu (např. sekce A4, chata 12); • na cestě do tábora Mtendeli; • mimo tábor blízko hlavního vstupu; • v táboře, vesnice B; • v táboře, blízko Baru Spalna; • za latrínami, C2, 23; • před Bamba barem ve městě; • oblast, ulice, číslo domu v případě uprchlíků žijících ve městě. Datum Datum, kdy k incidentu došlo. 125 Den Den, kdy k incidentu došlo (tj. Po, Út, St, Čt, Pá, So, Ne). Čas Čas, kdy k incidentu došlo (0-24 hodin). Popis incidentu Shrňte výpověď oběti: za jakých okolností k útoku došlo, co se během útoku stalo, co potom dělala oběť, co potom dělal pachatel. Popis událostí by měl být úplný, ale mějte na paměti, že jde jen o souhrn. Pokud potřebujete více prostoru, přiložte další list papíru. 126 INFORMACE O PACHATELI Vyplňte všechna políčka v tomto formuláři podobně, jako v případě informací o oběti. Uveďte co nejúplnější informace. SVĚDKOVÉ Přítomnost svědků Uveďte podrobnosti: lidé, kteří šli nedaleko, někdo koho oběť slyšela, ale neviděla, někdo, kdo se díval, kdokoliv kdo něco viděl nebo slyšel. Jména a adresy (svědků) Buďte konkrétní, uveďte - pokud je to možné - úplnou adresu. PŘIJATÁ OPATŘENÍ V této části popište všechna opatření, která jste vy nebo oběť nebo kdokoliv jiný přijali k datu tohoto pohovoru. Buďte konkrétní, uveďte jména, data a druh přijatých opatření. DALŠÍ POTŘEBNÁ NEBO PLÁNOVANÁ OPATŘENÍ Posouzení potřeb v oblasti fyzické bezpečnosti a bezpečnostní plán pro nejbližší období Tyto údaje jsou důležité pokud oběť žije společně nebo blízko údajného pachatele a pokud je pachatel stále na svobodě. Popište co nejkonkrétněji existující nebezpečí a plán zajištění bezpečnosti oběti. Uveďte, jaká konkrétní opatření se chystáte přijmout, jaké kroky plánuje oběť a jakých jiných opatření by bylo podle vašeho názoru zapotřebí. Uveďte vaše jméno (hůlkovým písmem) Podepište formulář 127 Instrukce pro vyplnění strany 3 lékařské zprávy POZNÁMKA: Vyplnění stránky 3 není povinné. V určitých situacích je vhodné k formuláři hlášení případu připojit lékařskou zprávu. Jindy může být tento formulář nadbytečný a nepotřebný. Pokud se oběť rozhodne nahlásit incident policii, může legislativa v daných podmínkách vyžadovat lékařskou zprávu na speciálním formuláři; potom by vyplnění strany 3 pravděpodobně nebylo nutné. Může být vhodné vyjasnit si tuto otázku z hlavní agenturou a rozhodnout, kdy stranu 3 Formuláře pro hlášení případu použít. Vyplňte horní část strany: jméno oběti, rok narození, pohlaví. • Pokud dotyčná osoba nechce absolvovat/nepotřebuje lékařskou prohlídku, uveďte důvody. V tomto případě zůstane zbytek strany 3 prázdný. POZNÁMKA: V některých případech (například v případě sexuálního obtěžování), kdy nedošlo k fyzickému kontaktu či zranění, nemusí být lékařské vyšetření nutné pokud si jej oběť nepřeje a netrvá na nahlášení případu policii pro účely trestního stíhání. • Pokud oběť již navštívila zdravotní středisko, požádejte ji o souhlas a doneste tento formulář zdravotnímu pracovníkovi k vyplnění a podpisu. • Pokud oběť potřebuje lékařské vyšetření a dosud na zdravotním středisku nebyla, doprovoďte ji a předejte tento formulář k vyplnění zdravotnímu pracovníkovi. 128 Pro zdravotního pracovníka vyplňujícího tento formulář Datum vyšetření Datum, kdy byla oběť v souvislosti s nahlášeným incidentem vyšetřena. Čas Čas vyšetření. Název zařízení Název ambulantního zařízení, kde vyšetření proběhlo. Souhrnné informace o poskytnutém lékařském ošetření Vyplňte tuto část pouze dá-li oběť souhlas k poskytnutí informací. Uveďte stručný popis poskytnutého ošetření. Podrobné informace budou uvedeny na formuláři příslušného zdravotnického zařízení uloženém v prostorách tohoto zařízení. Doporučená následná lékařská péče Zaškrtněte příslušné políčko. Další připomínky Uveďte jakákoliv konkrétní doporučení nebo připomínky zdravotnického pracovníka. Uveďte jméno osoby, která vykonala prohlídku (hůlkovým písmem) Uveďte titul osoby, která vykonala prohlídku (hůlkovým písmem) Podpis osoby, která vykonala prohlídku (hůlkovým písmem) Název organizace a razítko 129 Instrukce pro vyplnění strany 4 (Souhlas s poskytnutím informací) Ve většině uprchlických situací jsou informace o incidentu poskytovány zdravotnickému středisku, středisku komunitních služeb a pracovníkům UNHCR zajišťujícím poskytování ochrany. V neuprchlických situacích by o poskytnutí informací měly rozhodnout agentury zapojené do poskytování služeb v oblasti sexuálního a genderového násilí. Před poskytnutím jakýchkoliv informací však musí být získán souhlas oběti. Přečtěte oběti celý formulář a označte křížkem ty organizace, kterým mají být informace poskytnuty. Pokud se oběť umí podepsat, požádejte ji o podpis, pokud ne, potvrdí svůj souhlas otiskem palce a podpisem svědka. Informace musí být chráněny podle přání oběti a musí být respektována jakákoliv omezení, která oběť stanoví. Pokud oběť nedá souhlas k poskytnutí informací, potom mhou být ostatním agenturám poskytnuty pouze informace neobsahující údaje o totožnosti. 130 PŘÍLOHA 3 Formulář měsíčního hlášení programu boje proti sexuálnímu a genderovému násilí (Tento formulář je upraven na základě formuláře připraveného během uprchlické situace v Tanzánii) Kancelář: Typ incidentu: Název tábora/zařízení Měsíc: Počet zpráv: Rok: Celkem Předchozí měsíc Celkem od ledna Znásilnění (počet nových hlášení za tento měsíc) Znásilnění (před příchodem do tábora) Pokus o znásilnění Sexuální obtěžování Nucený sňatek Ranný sňatek Domácí násilí Jiné genderové násilí Negenderové násilí CELKEM VŠECHNY TYPY Právní ochrana Indikátory Celkový počet případů sexuálního a genderového násilí řešených u soudu na počátku měsíce Celkový počet případů sexuálního a genderového násilí podaných tento měsíc k soudu Počet případů sexuálního a genderového násilí podaných opakovaně k soudu tento měsíc Počet obvinění do šesti měsíců od podání obžaloby Počet Indikátory Počet odsouzení/osvobození do šesti měsíců od podání obžaloby Počet Počet odmítnutých případů Celkový počet případů sexuálního a genderového násilí řešených u soudu na konci tohoto měsíce 131 Jiné informace (problémy, řešení, otázky, školení atd.) Zdraví Indikátory Počet Indikátory Celkový počet případů znásilnění, Z toho počet případů, které byly kterým bylo ve zdravotních ošetřeny do tří dnů od incidentu střediscích poskytnuto ošetření Jiné informace (problémy, řešení, otázky, školení atd.) Počet Komunitní/psychosociální oblast Indikátory Počet Indikátory Celkový počet případů sexuálního a genderového násilí, kterým bylo poskytnuto poradenství/pomoc Jiné informace (problémy, řešení, otázky, školení atd.) Počet Bezpečnost Indikátory Počet případů sexuálního a genderového násilí oznámených policii Aktivity v oblasti prevence: Aktivity v oblasti koordinace: 132 Počet Indikátory Percentuální nárůst/pokles Počet PŘÍLOHA 4 FORMULÁŘ PRO ZDRAVOTNÍ ZÁZNAMY A VYŠETŘENÍ DŮVĚRNÉ 1. Obecné informace Jméno: Příjmení: Adresa: Pohlaví: Datum narození: Věk: Datum vyšetření: V přítomnosti: V případě dítěte uveďte také název školy, jméno rodiče nebo zákonného zástupce. 2. Incident Datum incidentu: Popis incidentu (podle oběti): Fyzické násilí Typ (bití, kousání, tahání za vlasy atd.) Spoutání Použití zbraně Vliv drog/alkoholu Penetrace Čas incidentu: Ano Ne Popište typ a místo na těle Ano Ne Není jisté Popište (orální, vaginální, anální, typ předmětu) Ano Ne Není jisté Místo (orální, vaginální, anální, jiné) Penis Prsty Jiné Ejakulace Použití kondomu Pokud je obětí dítě zeptejte se také: Stalo se to už dříve? Jak dlouho se to děje? Kdo to udělal? Je ta osoba stále nebezpečná? atd. Zeptejte se také na krvácení z vagíny nebo konečníku, potíže při močení, bolest při stolici, atd. 133 3. Zdravotní údaje Po incidentu oběť: Ano Ne Zvracela Vypláchla si ústa Vymočila se Převlékla se Vyprázdnila se Umyla se nebo osprchovala Vyčistila si zuby Použila hygienické potřeby Antikoncepční prostředky Pilulka Nitroděložní tělísko Injekce Jiné (specifikujte) Menstruace Poslední menstruace Menstruace během incidentu Příznaky těhotenství Ano Ne Týden těhotenství Minulý dobrovolný sexuální styk (pouze pokud byly odebrány vzorky pro testování DNA): Poslední dobrovolný sexuální styk Datum: Jméno: v období týden před incidentem Současné zdravotní problémy: Provedená ženská obřízka, typ: Alergie: Momentálně užívané léky: Očkování Tetanus Hepatitida B HIV/AIDS 134 Ano Ne Neví se Pozitivní Negativní Neví se Připomínky Ano Ne Ano Ne 4. Zdravotní prohlídka Vzhled (oblečení, vlasy atd., zřejmé fyzické/mentální postižení?): Duševní stav (klid, pláč, úzkost, spolupracující postoj atd.): Váha Výška Stádium: pre-pubertální, pubertální, zralé: Puls Krevní tlak Dýchání/Teplota Fyzický nález: Systematicky popište, a na přiložených piktogramech těla vyznačte, přesné místo všech zranění, modřin, drobného krvácení, zhmožděnin atd. Zdokumentujte typ, velikost, formu a další znaky. Popište,ale neinterpretujte. Hlava a tvář Ústa a nos Oči a uši Krk Hrudník Záda Břicho Hýždě Horní končetiny Dolní končetiny 135 5. Genitální/anální vyšetření Vulva/Šourek Panenská blána/ Poševní vchod Děložní hrdlo Vagína/Penis Anus Rekto-vaginální vyšetření: Pozice pacienta (ležící na zádech, na břiše, v předklonu, na boku, na matčině klíně) Při genitálním vyšetření: Při análním vyšetření: 6. Provedené odběry Typ a místo Vyšetřeno/posláno do laboratoře: Výsledek: 7. Odebrané důkazní materiály Typ a místo: Zasláno… /Uloženo: Odebráno (jméno, datum): 8. Předepsaná léčba Léčba Prevence pohlavně přenosných chorob Nouzová antikoncepce Ošetření ran Tetanus prophylaxis Očkování proti hepatitidě B Jiné Ano Ne Typ a připomínky 9. Poradenství, kontrola, doporučení Celkový psychický stav: Oběť chce incident nahlásit policii NEBO již tak učinila: Má oběť bezpečné místo Ano Ne Musí ji někdo kam jít? doprovázet: Poskytnuté poradenství: Pacient doporučen k: Následná kontrola, datum příští návštěvy: Ano Ano Jméno zdravotnického pracovníka, který provedl prohlídku/pohovor: _____________ Titul: _________________ Podpis: _________________ Datum: ______________ 136 Ne Ne Doporučované zdroje DOKUMENTY UNHCR I.1 Závěry Výkonného výboru „Conclusion on International Protection“. Č. 85(XLIX), 1998. „Conclusion on registration of Refugees and Asylum-Seekers“, č. 91 (LII), 2001. „General Conclusion on International Protection“, č. 87 (L), 1999. „General Conclusion on International Protection“, č. 81 (XLVIII), 1997. „Refugee Children and Adolescents“, č. 84 (XLVIII), 1997. „Refugee Protection and Sexual Violence“, č. 73 (XLIV), 1993. „Refugee Women“, č. 60 (XL), 1989. „Refugee Women“, č. 54 (XXXIX), 1998. „Refugee Women and International Protection“, č. 64 (XLI), 1990. „Refugee Women and International Protection“, č. 39 (XXXVI), 1985. I.2 Politiky a směrnice „Building Partnership Through Equality. UNHCR Good Practices on Gender Mainstreaming“, 2000. „Camp Security and Refugee Guidelines – Vulnerable Group“, 2001. „Designing Protection Strategies and Measuring Progress: Checklist for UNHCR Staff“, červencec 2002. „Guidelines on Applicable Criteria and Standards Relating to the Detention of Asylum Seekers“ (revidováno), únor 1999. „Guidelines on International Protection: „Gender-Related Persecution within the Context of Article 1A(2) of the 1951 Convention and/or its 1967 Protocol Relating to the Status of Refugees“, UNHCR/GIP/02/01, 7. května 2002. „Guidelines on the Protection of Refugee Women“, 1991. Příručky • „Reproductive Health in Refugee Situations. A Community-Based Response to Sexual Violence Against Women, Crisis Intervention Teams, Ngara, Tanzania, příručka č. 1, leden 1997. • „Building a Team Approach to the Prevention and response to Sexual Violence, Report on technical Mission, Kigoma, Tanzania“, příručka č. 4, září 1998. • „Monitoring and Evaluation of Sexual Gender Violence Programmes Tanzania“, příručka č. 6, duben 2000. • „Sexual and Gender-Based Violence Programme in Guinea“, příručka č. 7, leden 2001. • „Sexual and Gender-Based Violence Programme in Liberia, příručka č. 8, leden 2001. „People-Oriented Planning: A Framework for People-Oriented Planning in refugee Situations Taking Account of Women, Men and Children“, prosinec 1992. 5 „People-Oriented Planning at Work: Using POP to Improve UNHCR Programming“, prosinec 1994. Prevention and Response to Sexual and Gender-based Violence in Refugee Situation s, Inter-Agency Lessons Learned Conference Proceedings (Ženeva, 27.-29. března 2001), 2001. „Project Planning in UNHCR: A Practical Guide on the Use of Objectives, Outputs and Indicators“, březen 2002. Protecting Refugees: A Field Guide for NGOs, květen 1999. „Real-Time Humanitarian Evaluations: Some Frequently Asked Questions“ EPAU/2002/05, květen 2002. Refugee Children: Guidelines on Protection and Care, 1994. „Step-by-Step Guide for Protection Officers, Prevention of and Response to Sexual and Gender-Based Violence“, 1998. „UNHCR Policy on Refugee Children“, srpen 1993. „UNHCR Policy on Refugee Women“, 1989. „Working with Unaccompanied Children: A Community-Based Approach“, 1996. I.3 Školicí materiály „Introduction to International Protection“, 1999. „Introductory Training Manual: Building a Common Conceptual Understanding among Humanitarian and development Workers on Gender, Women´s rights and GenderBased Violence (including Sexual Abuse and Exploitation)“, červen 2002. „Sexual and Gender-Based Violence Prevention and Response: Situation Planning Workshop Pack and Briefing Cards“, prosinec 2000. I.4 Různé Handbook for Emergencies (druhé vydání), Ženeva, červen 2000. „Refugee Women“ Global Consultation on International Protection, dokument OSN EC/GC/02/8, 25. dubna 2002. Resettlement Handbook (revidované vydání), Ženeva, září 2002. Respect Our Rights: Partnership for Equality, Report on the Dialogue with Refugee Women (Ženeva, 20.-22. června 2001), 2001. „Summary Update of Machel Study, Follow-up Activities 1998/1999“, 2000. „UNHCR Code of Conduct“, 2002. P. II. MEZIAGENTURNÍ DOKUMENTY II.1 Politiky a směrnice Inter-Agency Standing Committee task Force on Protection from Sexual Exploitation and Abuse in Humanitarian Crises, „Plan of Action“, 13. června 2002. 6 Inter-Agency Working Group on Unaccompanied and Separated Children (IRC, ICRC, Save the Children.UK, UNHCR, UNICEF, World Vision). Inter-Agency Guiding Principles on Unaccompanied and Separated Children, 2003. United Nations High Commissioner for Refugees, United Nations Joint Programme for HIV/AIDS, United Nations Fund for Population Activities et al., Reproductive Health in Refugee Situations: An Inter-Agency Field Manual, 1999. II.2 Školicí materiály Office of the High Commissioner for Human Rights, Save the Children, United Nations Children´s Fund and United Nations High Commissioner for Refugees, Action for the Rights of Children Resource Packs, ARC Critical Issues: • • • • „Abuse and Exploitation“, revidováno v roce 2002. „Child Soldiers“, 2000. „Disability“, 2001. „Separated Children“ revidováno v roce 2002. Office of the High Commissioner for Human Rights, Save the Children, United Nations Children´s Fund and United Nations High Commissioner for Refugees, Action for the Rights of Children Resource Packs, ARC Foundations: • • • • • „Child and Adolescent Development“, 2001. „Community Mobilisation“, 2001. „International Legal Standards“, 2002. „Resettlement“, 1999. „Situation Analysis“, 1999. II.3 Jiné 7 UNHCR and World Health Organization, Clinical Management of Survivors of Rape, 2002. UNHCR and World Health Organization, Mental Health of Refugees, 1996. III. MEZINÁRODNÍ NÁSTROJE III.1 Univerzální úmluvy a protokoly Convention against Torture and Other Cruel, Inhuman or Degrading Treatment or Punishment, Rezoluce Valného shromáždění A/RES/39/46, 10. prosince 1984. Convention against Transnational Organised Crime, Příloha Rezoluce Valného shromáždění A/55/383 z 2. listopadu 2000 a obsažená v A/RES/55/25 ze dne 8. ledna 2001. • • Protocol Against the Smuggling of Migrants by Land, Sea and Air, doplňující United Nations Convention against Transnational Organizaed Crime, Příloha III Rezoluce Valného shromáždění A/55/383 z 2. listopadu 2000 a obsažená v A/RES/55/25 z 8. ledna 2001. Protocol to Prevent, Suppress and Punish Trafficking in Persons, Especially Women and Children, doplňující United Nations Convention Against Transnational Organised Crime, Příloha II Rezoluce Valného shromáždění A/55/383 z 2. listopadu 2000 obsažená v A/RES/55/25 z 8. ledna 2001. Convention Concerning the Prohibition and Immediate Action for the Elimination of the Worst Forms of Child Labour, ILO Convention, č. 182, 17. června 1999. Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, Rezoluce Valného shromáždění A/RES/34/180, 18. prosince 1979. 8 • Optional Protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination Against Women, Rezoluce Valného shromáždění A/RES/54/4, 6. října 1999. Convention on the Nationality of Married Women, Rezoluce Valného shromáždění A/RES/1040 (XI), 29. ledna 1957. Convention on the Political Rights of Women, Rezoluce Valného shromáždění A/RES/640 (VII), 20. prosince 1952. Convention on the Rights of the Child, Resoluce Valného shromáždění A/RES/44/25, 20. listopadu 1989. • • Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Involvement of Children in Armed Conflicts, Rezoluce Valného ahromáždění A/RES/54/263, 25. května 2000. Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography, Rezoluce Valného shromáždění A/RES/54/263, 25. května 2000. Convention Relating to the Status of Refugees, 28. července 1951, U.N.T.S. č. 2545, sv. 189. str. 137. • Protocol Relating to the Status of Refugees, 31. ledna 1967, U.N.T.S. č. 8791, sv. 606, str. 267. Geneva Convention Relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War, 12. srpna 1949, U.N.T.S., č. 973, sv. 75, str. 287. • • Protocol Additional to the Geneva Conventions of 1949 and relating to the Protection of Victims of International Armed Conflict – Protocol I, 8. června 1977. Protocol Additional to the Geneva Conventions of 1949 and Relating to the Protection of Victims of Non-International Armed Conflicts – Protocol II, 8. června 1977. 9 International Covenant on Civil and Political Rights, Příloha Rezoluce Valného shromáždění A/RES/2200 A (XXI), 16. prosince 1966. International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights, Příloha rezoluce Valného shromáždění A/RES/2200 A (XXI), 16. prosince 1966. III.2 Regionální nástroje Afrika African Charter on Human and People´s Rights, 27. června 1981, O.A.U. Doc. CAB/LEG/67/3 Rev.5, 21 I.L.M. 58, 1982. African Charter on the Rights and Welfare of the Child, O.A.U. Doc. CAB/LEG/24.9/49, 1990. Amerika (Severní a Jižní) American Convention on Human Rights, Pact of San José, Kostarika, 1969, U.N.T.S. č. 1144, sv. 123. Convention on the Nationality of Women, 26. prosince 1933, O.A.S. Treaty Series, č. 4, str. 38. 10 Inter-American Convention on the Granting of Civil Rights to Women, 2. května 1948, U.N.T.S., č. 1438, sv. 51. Inter-American Convention on the Granting of Political Rights to Women, 2. května 1948, U.N.T.S., č. 1438, sv. 51. Inter-American Convention on the Prevention, Punishment and Eradication of violence against Women, „Convention of Belém do Pará“, 9. června 1994, I.L.M., č. 1534, sv. 33. Evropa European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms, 4. listopadu 1950, E.T.S. č. 5. IV. DOKUMENTY ORGANIZACE SPOJENÝCH NÁRODŮ IV.1 Valné shromáždění „Declaration on the Elimination of Discrimination against Women“, Rezoluce Valného shromáždění A/RES/2263 (XXII), 7. listopadu 1967. „Declaration on the Elimination of Violence Against Women“, Rezoluce Valného shromáždění A/RES/48/104, 23. února 1994. 11 „Declaration on the Protection of Women and Children in Emergency and Armed Conflict“, Rezoluce Valného shromáždění A/RES/3318 (XXIX), 14. prosince 1974. „Gender Mainstreaming in Peacekeeping Activities“, Zpráva generálního tajemníka, U.N. Doc. A/57/731, 13. února 2003. „Mainstreaming the Gender Perspective into All Policies and Programmes in the United Nations System“, Zpráva ekonomického a sociálního výboru pro rok 1997, U.N. Doc. A/52/3, 18. září 1997, str. 27.35. „Rome Statute of the International Criminal Court“, U.N.Doc. A/CONF.183/9, 17. července 1998 (ve znění opravy předchozího proces-verbaux z 10. listopadu 1998. 12. července 1999, 30. listopadu 1999, 8. května 2000, 17. ledna 2001 a 16. ledna 2002). „Statute of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees“, Rezoluce Valného shromáždění č. 428 (V), 14. prosince 1950. „Universal Declaration of Human Rights“, Rezoluce Valného shromáždění č. 217 A (III), 10. prosince 1948. IV.2 Rada bezpečnosti „Report of the Secretary–General on Women, Peace and Security“, U.N. Doc. S/2002/1154, 16. října 2002. „Security Council Resolution 1325 (2000) on Women, Peace and Security“, U.N. Doc. S/RES/1325 (2000), 31. října 2000. IV.3 Ekonomický a sociální výbor 12 „Recommended Principles and Guidelines on Human Rights and Human Trafficking“ Report of the United Nations High Commissioner for Human Rights to the Economic and Social Council, Addendum, Substantive Session 2002, U.N.Doc. E/2002/68/Add.1, 20. května 2002. IV.4 Komise pro lidská práva „Guiding Principles on Internal Displacement“, Annex to U.N.Doc. E/CN.4/1998/ 53/Add.2 nazvaný „Further Promotion and Encouragement of Human Rights and Fundamental Freedoms, Including the Question of the Programme and Methods of Work of the Commission on Human Rights, Mass Exoduses and Displaced Persons: Report of the Representative of the Secretary-General, Mr. Francis M. Deng, submitted pursuant to Commission Resolution 1997/39“, 11. února 1998. „Integration of the Human rights of Women and the Gender Perspective: Violence Against Women“, Report of the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, Ms. Rhadika Coomaraswamy, submitted in accordance with Commission on Human rights resolution 2000/45, U.N.Doc. E/CN.4/2001/73, 23. leden 2001. 13 „Contemporary Forms of Slavery: Systematic Rape, Sexual Slavery and Slavery-Like Practices During Armed Conflict“, Závěrečná zpráva paní Gay J. McDougall, zvláštní zpravodajky, U.N.Doc. E/CN.4/Sub.2/1998/13, 22. června 1998. IV.5 Orgány v oblasti lidských práv Komise pro eliminaci diskriminace žen, „General Recommendation 19: Violence against Women“, 11. zasedání, U.N Doc. HRI/GEN/1/Rev.1, str. 84, 1994. Komise pro práva dítěte, „Guidelines regarding Initial Reports of States Parties to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the involvement of Children in Armed Conflict“, U.N. Doc. CRC/OP/AC/1, 12. října 2001. Komise pro práva dítěte, „Guidelines regarding Initial Reports of States Parties to the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the Sale of Children, Child Prostitution and Child Pornography“, U.N.Doc. CRC/OP/SA/1, 4. dubna 2002. IV.6 Celosvětové konference „Beijing Declaration and Platform for Action“, Fourth World Conference on Women (Beijing: 4.-15. září 1995), U.N.Doc. A/CONF.177/20 a A/CONF.177/20/Add.1, 15. září 1995. 14 „Copenhagen Declaration on Social Development and Programme of Action of the World Summit for Social development“, World Summit for Social Development (Copenhagen: 6.12. březen 1995), U.N.Doc. A/CONF.166/9, 19. dubna 1995. „Declaration and Agenda for Action“, 1st World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children (Stockholm: 27.-31- srpen 1996), 1996. „The Yokohama Global Commitment 2001“, 2nd World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children (Yokohama: 17.-20. prosince 2001), 2001. „Vienna Declaration and Programme of Action“, World Conference on Human Rights (Vídeň, 14.-25. června 1993), U.N.Doc. A/CONF.157/23, 12. července 1993. V. DALŠÍ REFERENČNÍ DOKUMENTY Catholic Relief Services, Rapid Rural Appraisal and Participatory Rural Appraisal: A Manual for CRS Field Workers and Partners, CRS, Baltimore, 1999. Center for Reproductive Law and Policy, Women of the World: Laws and Policies Affecting their Reproductive Lives, Anglophone Africa, CRLP, New York, 1997. Crehan, K a Gordon, P., „Dying of Sadness: Gender, Sexual Violence and the HIV Epidemic“, konferenční dokument, Rozvojový program OSN, 1997. ECPAT Australia, Choose with Care, Child Wise, Melbourne, 2001. Global Forum for Health Research, Eliminating Sexual Violence Against Women: Towards a Global Initiative, GFHR, Ženeva, 2000. Global Forum for Health Research, Mapping a Global Pandemic: Review of Current Literature on Rape, Sexual Assault and Sexual Harassment of Women , GFHR, Ženeva 2000. Heise, L., „Fact Sheet on Gender Violence: A Statistics for Action Fact Sheet“, International Women´s Tribune Centre, New York, 1992. 15 Heise, L. et al, Ending Violence Against Women, Population Reports, Series 1, č. 11, John Hopkins University School of Public Health, Population Information Programme, Baltimore MD, 1999. Heise, L. et al, Sexual Coercion and Reproductive Health: A Focus on Research, The Population council, New York, 1995. Heise, L. et al., Violence Against Women: The Hidden Health Burden, World Bank Discussion Paper (No. 255). The International Bank for reconstruction and Development/World Bank, Washington D.C., 1994. Human Rights Watch, Seeking Protection: Addressing Sexual and Domestic Violence in Tanzania´s refugee Camp, HRW, New York, 2000. Human Rights Watch, Shattered Lives: Sexual Violence During the Rwandan genocide and its Aftermath, HRW, New York, 1996. Ledray, L., Sexual Assault Nurse Examiner: Development and Operation Guide, Office for Victims of Crime, Office of Justice Programmes, United States Department of Justice, Washington D.C., 1999. Nduna S. a Goodyear, L. „Pain Too Deep for Tears, Assessing the Prevalence of Sexual and Gender-Based Violence Among Burundian Refugees in Tanzania“, International rescue Committee, Tanzania, 1997. Nduna, S., a Rude, D., „A Safe Space Created By and For Women: Sexual and Gender-Based Violence Programme Report“, International Rescue Committee, Tanzania, 1998. Purdin, S., „Bibliography of Materials on reproductive Health Issues Concerning Populations Affected by Armed Conflict“, vypracováno pro Inter-Agency Working Group on Reproductive Health, 2002. Stevens, L., Practical Approach to Gender-Based Vioelnce: A Programme Guide for Health Care Providers and Managers, Pilot Edition, United Nations Fund for Populations Activities, New York, 2001. United Nations, Women, Peace and Security, studie generálního tajemníka připravená na základě Rezoluce Rady bezpečnosti 1325, 2000, UN, New York, 2002. United Nations Children´s Fund, „HIV/AIDS and Children Affected by Armed Conflict“, Programme Guidance Note, UNICEF, New York, 2002. United Nations Children´s Fund, „HIV/AIDS and Children Affected by Armed Conflict: A UNICEF Fact Sheet“, UNICEF, New York, 2002. United Nations Children´s Fund, „Links Between Sexual Abuse and Exploitation and HIV/AIDS“, UNICEF, New York, 2002. United Nations Development Fund for Women, Progress of the World´s Women, UNIFEM, New York, 2002. 16 United Nations Division for the Advancement of Women, Sexual Violence and Armed Conflict: United Nations Response, United Nations, New York, 1998. United Nations High Commissioner for Human Rights and Joint United Nations Programme on HIV/AIDS, Guidelines on HIV/AIDS and Human Rights – International Guidelines. Third International Consultation on HIV/AIDS and Human Rights, United Nations, New York a Ženeva, 2002. Vann, B., Gender-Based Violence: Emerging Issues in Programmes Serving Displaced Populations, The Reproductive Health for Refugees Consortium, New York, 2002. Ward, J., If Not Now, When? Addressing Gender-Based violence in refugee, Internally Displaced and Post-Conflict Setings. A Gloibal Overview, The reproductive Health for Refugees Consortium, New York, 2002. Women´s Commission for Refugee Women and Children, „Minimum Initial Service Package – fact Sheet“, WCRWC, New York, 2003. Women´s Commission for Refugee Women and Children, „Monitoring Implementation of the Minimum Initial Service Package: A Check List“, WCRWC, New York, 2003. World Council of Churches, Overcoming Violence, WCC, Ženeva, 2000. World Health Organization, Annotated Bibliography on Violence against Women: A Health and Human Rights Concern, WHO, Ženeva, 1999. World Health Organization, Counselling Skills Training in Adolescent Sexuality and Reproductive Health: A Facilitator´s Guide, Doc. WHO/ADH/93.3., WHO, Ženeva, 1993. World Health Organization, Female Genital Mutilation: Information Kit, WHO, Ženeva, 1999. World Health Organization, Putting Women First, Ethical and Safety Recommendations for Research on Domestic Violence against Women, Doc. WHO/EIP/GPE/99.2, WHO, Ženeva, 1999. World Health Organization, Questions and Answers on Health and Human Rights, Health and Human Rights Publication Series, Vydání č. 1, WHO, Ženeva, 2002. World Health Organization, Violence Against Women: A Priority Health Issue, WHO, Ženeva, 1997. World Health Organization, World Report on Violence and Health, WHO, Ženeva, 2002. 17 18 19 20