Přesné měření krevního tlaku v domácím prostředí

Transkript

Přesné měření krevního tlaku v domácím prostředí
Přesné měření krevního
tlaku v domácím prostředí
pomocí přístroje WatchBP
home A.
Návod k použití
CZ
1
Microlife WatchBP Home A je první digitální tonometr na světě, který splňuje doporučení pro měření
krevního tlaku v domácím prostředí vydaná Evropskou společností pro hypertenzi (ESH)1, 2 a Americkou
kardiologickou asociací (AHA). Přístroj WatchBP Home A vám zajistí přesná měření krevního tlaku, kterým
může váš lékař plně důvěřovat. Přístroj WatchBP Home A byl klinicky schválen v souladu s protokolem
ESH3.
1
O’Brien E, Asmar R, Beilin L, Imai Y a kolektiv Doporučení Evropské společnosti pro hypertenzi týkající se běžného, přenosného a domácího měření
krevního tlaku. Evropská společnost pro hypertenzi zybývající se měřením krevního tlaku. J Hypertens 2003;21:821-848.
2
Stergiou GS a kolektiv Nástroj určený k měření krevního tlaku v domácím prostředí v souladu s doporučeními Evropské společnosti pro hypertenzi:
tonometr Microlife WatchBP Home. Blood press Monit. (Tonometr) 2007;12:127-131.
3
Stergiou GS, Giovas PP, Gkinos CP, Patouras JD. Schválení přístroje Microlife WatchBP Home k měření krevního tlaku v domácím prostředí v souladu s
mezinárodním protokolem. Blood Press Monit. (Tonometr) 2007;12(3):185-188.
Obsah
Před prvním použitím WatchBP Home A
Zobrazení, smazání a přenos výsledků měření
Popis výrobku ........................................................................... 3–4
Zjištění fibrilace síní ...................................................................15
Spuštění přístroje ......................................................................... 5
Zobrazení výsledků měření ............................................ 17–18
Výběr vhodné manžety............................................................... 6
Smazání měření................................................................... 19–20
Měření pomocí WatchBP Home A
Přenos výsledků měření................................................... 21–22
Režim„DIAG“ ............................................................................. 7–9
Dodatek
Režim„USUAL“ .............................................................................10
Baterie a napájecí adaptér ............................................... 23–24
Osm kroků pro správné měření krevního tlaku
Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace..... 25–26
Postup měření krevního tlaku ........................................ 11–14
Chybové zprávy .................................................................. 27–28
Důležité informace ............................................................ 29–30
Technické údaje ..........................................................................31
CZ
Zásuvka manžety
USB port
3
Přepínač
režimů
Zásuvka napájení
Tlačítko ON/OFF
Oddělení pro baterii
Displej (zapnout/vypnout)
Tlačítko M (Paměť)
Ukazatel režimu
Symbol lékaře
Detekce fibrilace síní
Čas mimo měření
Relax
Údaje z ranního měření
Údaje z večerního měření
Datum/čas
Hodnota systolického tlaku
Hodnota diastolického tlaku
Zobrazení baterie
Vymazání údajů z paměti
Uložené hodnoty
Indikátor tepu
Tepová frekvence
Počet uložených měření
4
CZ
Před prvním použitím WatchBP Home A
Spuštění přístroje
Výběr provedete stisknutím
tlačítka M
Odstraňte ochrannou pásku u oddělení pro baterii.
Potvrďte pomocí tlačítka ON/OFF
2)Nastavte měsíc – Pomocí tlačítka M nastavte měsíc.
Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF.
1)Nastavte rok – Po odstranění ochranné pásky nebo
vložení nové baterie bude na displeji blikat rok. Pomocí
tlačítka M nastavte příslušný rok. Výběr potvrďte
stisknutím tlačítka ON/OFF.
5
3)Nastavte den – Pomocí tlačítka M nastavte den.
Výběr potvrďte stisknutím tlačítka ON/OFF.
4)Nastavte čas – Jakmile nastavíte hodiny a minuty a
stisknete tlačítko ON/OFF, zobrazí se aktuální čas.
Výběr vhodné manžety
Přístroj WatchBP Home A umožňuje použití manžet
různých velikostí. V případě, že je velikost manžety
dodané s přístrojem nevhodná, obraťte se prosím na
svého lékaře.
* používejte výhradně
manžety Microlife!
5)Pokud si přejete změnit nastavení data a času, vyjměte
na chvíli jednu z baterií uložené v oddělení pro baterie
a opět ji vložte zpět. Začne blikat rok. Proveďte výše
popsané jednotlivé kroky.
M (střední velikost)
22 - 32 cm (8,75 - 12,5 palců)
Velikost M je nejvhodnější velikost pro většinu lidí.
L (velká)
22 - 42 cm (8,7 – 16,5 palců)
6
CZ
Měření pomocí WatchBP Home A
Než přistoupíte k měření, vyberte vhodný režim měření
pomocí přepínání režimů na pravé straně přístroje. K
dispozici jsou dva režimy:
„DIAG.“ (diagnostický) a„USUAL“ (běžný) režim.
„DIAG.“ režim
Režim„DIAG.“ použijte na základě doporučení lékaře,
pokud je měření prováděno v souladu se směrnicemi
pro měření stanovenými Evropskou společností pro
hypertenzi (ESH).
DIAG.
DIAG.
7
USUAL
Měření pouze během pracovních dnů
Dvě sady měření za den
V režimu„DIAG.“ je měření krevního tlaku prováděno
během 7 po sobě následujících dnů (nebo běžných
dnů v týdnu). V tomto režimu neprovádějte měření
během „dnů pracovního klidu“ (nebo dnů určených k
odpočinku)
!
Směrnice ESH doporučují provádět jedno dvojí měření
ráno mezi 6:00 - 9:00 hodinou a večer mezi 18:00 - 21:00
hodinou. Pokud Váš lékař neurčí jinak, měření
provádějte vždy před požitím léků.
Jan (Leden)
(LEDEN)
JAN
30
7
X1
pracovní
dny
06:00 - 09:00
X1
18:00 - 21:00
Směrnice ESH
X1
04:00 - 12:00
X1
18:00 - 24:00
Prodloužený čas
8
CZ
Měření pomocí WatchBP Home A (pokrač.)
Prodloužená doba měření
Vyhodnocení
WatchBP Home A umožňuje delší dobu měření, které
může být prováděno ráno od 4:00 do 12:00 hodin a večer
od 18:00 do 24:00 hodin.
Po 7 po sobě následujících dnech, během nichž bylo
prováděno měření, zaneste přístroj svému lékaři,
který vyhodnotí výsledky měření prováděného v
domácím prostředí.
Mimo tyto časy nelze
měření provádět a
na displeji se objeví
příslušný symbol.
9
Poté, co bude měření
prováděno 7 po sobě
následujících dní,
bude na displeji blikat
symbol lékaře.
Režim „USUAL“
250 bezpečně uložených měření
Režim„USUAL“ použijte, pokud je měření prováděno
nezávisle na doporučených směrnicích. V režimu
„USUAL“ je možné provést jen jedno měření najednou,
přičemž výsledky jsou automaticky uloženy do paměti,
aby mohly být později předloženy lékaři k vyhodnocení.
Přístroj WatchBP Home A je schopný uložit až 250
jednotlivých měření provedených v režimu„USUAL“.
DIAG.
USUAL
Kdykoli
DIAG.
USUAL
je paměť plná, nové měření automaticky vymaže dřívější
* Jakmile
měření.
250
Měření
10
CZ
Osm kroků pro správné měření krevního tlaku
Krok 1
Krok 2
Měření neprovádějte bezprostředně po jídle, pití
a kouření. Počkejte alespoň hodinu, než začnete s
měřením.
K provedení měření si připravte židli a stůl. Židle by
měla mít opěradlo a deska stolu, na kterou položíte
paži, by měla být ve výši vašeho srdce.
1 hodinu před měřením
11
Krok 3
Krok 4
Odstraňte všechny oděvy, které by mohly způsobit
stažení měřené paže. Přiložte manžetu. Spodní okraj
manžety se musí nacházet přesně 2 až 3 cm nad vnitřním
ohybem paže. Hadička spojující manžetu s přístrojem
se musí nacházet na vnější straně paže. (Další pokyny v
podobě obrázků naleznete na manžetě.)
Pohodlně se usaďte a seďte v klidu alespoň 5 minut, než
začnete s měřením.
Relaxujte 5 minut
12
CZ
Osm kroků pro správné měření krevního tlaku (pokrač.)
Krok 5
Krok 6
Seďte rovně a pohodlně se opřete o opěradlo židle.
Stiskněte tlačítko Start. Přístroj začne odpočítávat 60
sekund. Během měření se nehýbejte, nekřižte nohy a
nenapínejte pažní svaly. Klidně dýchejte a nemluvte.
Jeden cyklus měření představuje dvě samostatná měření.
Jakmile bude dokončeno první měření, zůstaňte i nadále
v klidu a počkejte na druhé měření. Druhé měření začne
za 60 sekund. Během měření se nepohybujte.
1
2
60 s
13
Krok 7
Krok 8
Po dokončení obou měření budou naměřené údaje
automaticky uloženy, aby mohly být vyhodnoceny vaším
lékařem. Pokud se po odečtení hodnot zobrazí chybová
zpráva, proveďte znovu prvních šest kroků.
Jakmile proběhne všech sedm dnů měření, začne na
displeji blikat symbol lékaře. Nezapomeňte odnést
přístroj WatchBP Home A při příští kontrole svému lékaři.
(Poznámka: symbol lékaře se zobrazuje pouze při měření v
režimu „DIAG“.)
Automatické uložení
14
CZ
Zvláštní funkce
Zobrazení ukazatele fibrilace síní umožňující
včasnou detekci
IAD
Tento přístroj je určen k detekci asymptomatické fibrilace síní
během měření krevního tlaku v režimu„USUAL“ a„DIAG.“.
Pokud je během měření zjištěna fibrilace síní, zobrazí se
ikona Afib. Klinický test prokázal, že tento přístroj dokáže
zjistit fibrilaci síní s vysokou citlivostí (97 %) a specificitou
(89 %)*. Pokud se po provedeném měření zobrazí na displeji
ikona fibrilace síní, doporučujeme vyhledat odborného
lékaře a ihned provést vyšetření EKG.
Wiesel, Lorenzo Fitzig, Yehuda Herschman a Frank C.
* Joseph
Messineo. Detection of Atrial Fibrillation Using a Modified
Microlife Blood Pressure Monitor.
American Journal of Hypertension 2009; 22, 8, 848–852.
doi:10.1038/ajh.2009.98
15
přístroj dokáže zjistit fibrilaci síní, hlavní příčinu mrtvice.
* Tento
Nedokáže však odhalit všechny rizikové faktory mrtvice, jako je
předsíňový flutter.
Tento
přístroj není schopen odhalit fibrilaci síní u pacientů s
* kardiostimulátory
a defibrilátory. Osoby s kardiostimulátory
a defibrilátory by neměly používat tento přístroj ke zjištění
fibrilace síní.
Co je fibrilace síní
Fibrilace síní je běžná porucha srdečního rytmu. V
Severní Americe jsou touto poruchou postiženy více
než 2 milióny lidí. Častěji se vyskytuje u starších osob,
trpí jí 10 % osob starších 80 let. Je častou příčinou
kompletního iktu. Přibližně 15 % všech mrtvic je
způsobeno fibrilací síní.
U starších osob nebo u osob s vysokým krevním
tlakem, cukrovkou či srdeční chorobou je zvýšená
pravděpodobnost mrtvice, pokud navíc trpí fibrilací síní.
Fibrilace síní je porucha srdečního rytmu, která může
trvat několik minut až dní, nebo dokonce let. Fibrilace
síní může mít za následek městnání krve a tvorbu
krevních sraženin v horních srdečních dutinách (síních).
Tyto sraženiny se mohou uvolnit, putovat do mozku a
způsobit mrtvici.
Užívání antikoagulačních přípravků, jako je např.
warfarin (Coumadin®), může snížit nebezpečí
mrtvice u pacientů s fibrilací síní.
Lékař dokáže potvrdit či vyvrátit přítomnost fibrilace
síní provedením měřením EKG. Fibrilace síní se může
objevit a zase zmizet. lékař ji tak nemusí odhalit
během preventivních prohlídek.
Jedním ze symptomů fibrilace síní jsou palpitace.
Nicméně spousta lidí trpících fibrilací síní vůbec
nic necítí a mohou být náhle postiženi mrtvicí.
Zjišťování přítomnosti fibrilace síní by mělo být
prováděno pravidelně. Včasné zjištění a léčba
fibrilace síní mohou výrazně snížit výskyt mrtvice.
16
CZ
Zobrazení, smazání a přenos výsledků měření
Zobrazení výsledků měření
V režimu režim
1) Pomocí přepínače režimů nejprve vyberte typ měření,
které si přejete zobrazit.
1)Jakmile stisknete tlačítko M, zobrazí se krátce celkový
počet uložených měření, např. N=20.
DIAG.
USUAL
2) Poté stiskněte tlačítko M.
DIAG.
USUAL
představuje zobrazené * Pokud je počet měření
* Pokud
číslo průměr všech získaných
nižší než 12, zobrazí se „- -“.
údajů, zobrazí se písmeno „A“.
17
2)Pokud opět stisknete tlačítko M, zobrazí se průměr
všech ranních měření.
3) A pokud stisknete tlačítko M potřetí, zobrazí se průměr
všech večerních měření.
jednotlivá měření zobrazíte opakovaným stisknutím
* Všechna
tlačítka M.
V režimu „USUAL“
1)Po stisknutí tlačítka M se krátce zobrazí celkový počet
uložených měření, např. N=63, následován průměrem
všech měření uložených v paměti.
2)Všechna jednotlivá měření zobrazíte opakovaným
stisknutím tlačítka M.
Jedno
měření
18
CZ
Zobrazení, smazání a přenos měření (pokrač.)
Smazání měření
Údaje naměřené v„DIAG.“ a v„USUAL“ mohou být
smazána nezávisle.
19
DIAG.DIAG.
USUAL
USUAL
DIAG.DIAG.
USUAL
USUAL
tím, než údaje vymažete, zeptejte se lékaře, zda naměřená
* Před
data již nepotřebuje. Uložené údaje vymažte pouze v případě,
že již nejsou potřebné.
1)Pomocí přepínání režimů vyberte režim měření,
který si přejete smazat.
DIAG.
3)Uvolněte tlačítko M a opět jej stiskněte, zatímco bliká
symbol smazání. Smazání bude potvrzeno zvukovým
signálem (pípnutím).
USUAL
2)Stiskněte tlačítko M, přidržte jej stisknuté 7
sekund,
dokud nezačne blikat symbol
smazání.
DIAG.
USUAL
Stiskněte a držte
stisknuté 7 sekund...
budou pouze výsledky měření ve zvoleném režimu.
* Smazány
Výsledky měření z druhého režimu je třeba smazat zvlášť.
tlačítka M za účelem smazání dat budou vymazána
* Stisknutím
všechna naměřená data ve zvoleném režimu.
20
CZ
Zobrazení, smazání a přenos měření (pokrač.)
Přenos měření
Přenos dat do počítače
Instalace softwaru
1)Spusťte program a připojte přístroj k počítači pomocí
dodaného kabelu.
1)Vložte CD do jednotky CD-ROM v počítači. Případně
klikněte na„setup.exe“ v adresáři CD.
2)Řiďte se pokyny uvedenými v instalačním okně
počítače.
WatchBP Analyzer Home
Version 1.0.0.7
Install CD
System Requirements: 550MHz CPU. 256MB Memory, 1024x768
pixel resolution, 256 color, CD-ROM drive, 1 free USB port, 40MB
free hard disk space, Microsoft Windows 2000 / XP / Vista.
21
ed.
serv
©200
s Re
Right
8 Microlif
e Corporation. All
3)Po dokončení instalace je nutné restartovat počítač,
abyste mohli začít pracovat s programem.
na systém: 550MHz CPU.
* Požadavky
Paměť 256 MB, rozlišení 1024 x 768
pixelů, 256 barev, jednotka CD-ROM,
1 volný port USB, 40 volných MB
na pevném disku, operační systém
Microsoft Windows 2000 / XP / Vista.
2)O úspěšném zapojení budete informováni hlášením
„Connected“ (Připojeno) na obrazovce počítače.
3)Uveďte jméno, identifikační číslo (je-li požadováno) a
datum narození, aby mohl být vytvořen nový záznam.
Softwarové příkazy
Podrobné informace a pokyny naleznete v uživatelské příručce pro software.
Přenos dat z režimu „DIAG“
Klikněte na„Download“ (Stahování)
Odpovídající hodnota
Pokud odstraníte zaškrtnutí, nebude příslušná hodnota použita
při výpočtu průměru.
Uložení dat
Klikněte na„Save“ (Uložit), název souboru bude vytvořen
automaticky na základě identifikačního čísla pacienta s
příponou„Dmode.xls“.
Zobrazení údajů
Klikněte na„Patient Files“ (Soubory pacienta)
Uložení dat režimu „USUAL“
Klikněte na„Download Usual Mode Data“ (Stáhnout data režimu
Usual), název souboru bude vytvořen automaticky na základě
identifikačního čísla pacienta s příponou„Umode.xls“.
Tisk záznamového listu
Klikněte na„Print“ (Tisk)
Vymazání pamětí
Klikněte na„Clear Memory“ (Vymazat paměť)
Zavření programu
Klikněte na „Exit“ (Odejít)
* Před tím, než kliknete na „Clear Memory“ nebo „Exit“, uložte všechna data.
22
CZ
Baterie a napájecí adaptér
Ukazatel baterie
Výměna vybitých baterií
Pokud jsou baterie ze 3/4 vybité, bude při každém
zapnutí přístroje blikat symbol baterie.
V případě, že je nutné baterie vyměnit, bude při
každém zapnutí přístroje blikat symbol baterie.
1)Otevřete oddělení pro baterie na zadní straně
přístroje.
2)Vyměňte baterie, dbejte na dodržení polarity v
souladu se zobrazenými značkami.
4 nové 1,5V baterie, velikost AA s dlouhou
* Použijte
životností.
* Nepoužívejte baterie po vypršení data expirace.
nebudete přístroj delší dobu používat, vyjměte z
* Pokud
něj baterie.
23
Použití napájecího adaptéru
Přístroj WatchBP Home A je možné použít také s
napájecím adaptérem Microlife (DC 6V, 600 mA).
* Používejte výhradně adaptéry značky Microlife.
1)Zapojte kabel adaptéru do zásuvky na přístroji
WatchBP Home A.
2)Zapojte zástrčku adaptéru do zásuvky ve zdi. Pokud je
napájecí adaptér zapojen, není baterie používána.
24
CZ
Bezpečnost, péče, zkouška přesnosti a likvidace
Bezpečnost a ochrana
Tento přístroj může být použit výhradně k účelu
popsanému v této příručce. Přístroj obsahuje citlivé
součásti a vyžaduje velmi opatrné zacházení. Výrobce
neodpovídá za škody způsobené nesprávným zacházením.
• Zabraňte přístupu k přístroji dětem bez dozoru, některé
jeho části jsou malé a děti by je mohly spolknout.
• Vzduch začněte vhánět do manžety až poté, co ji správně
umístíte.
• Přístroj nepoužívejte, pokud se domníváte, že je
poškozený nebo s ním něco není v pořádku.
• Přečtěte si bezpečnostní pokyny uvedené v jednotlivých
kapitolách návodu.
• Nepřipojujte přístroj k počítači, dokud k tomu nebudete
vyzváni počítačovým softwarem.
25
Dodržujte správné postupy skladování a používání
popsané v kapitole„Technické údaje“.
Chraňte přístroj před vodou a vlhkostí
Chraňte přístroj před přímým slunečním zářením
Chraňte přístroj před příliš vysokými a příliš
nízkými teplotami
Zabraňte blízkosti elektromagnetických polí, jako
jsou např. pole vytvářená mobilními telefony
Přístroj neotvírejte
Chraňte přístroj před nárazy a pádem na zem
Péče o přístroj
Péče o manžetu
Čištění přístroje provádějte jemným suchým hadříkem.
Manžetu NEPERTE. Manžetu NEŽEHLETE.
Manžetu neperte!
Manžetu nežehlete!
Zkouška přesnosti
Likvidace
Doporučujeme provádět zkoušku přesnosti
přístroje WatchBP Home A každé 2 roky nebo po
mechanickém zásahu (např. upadnutí). S dotazy
týkajícími se ověření přesnosti a provedení testu se
prosím obraťte na Microlife.
Likvidace baterií a elektronických součástí musí být
provedena v souladu s místními předpisy, nejedná se o
domovní odpad.
26
CZ
Chybové zprávy
V případě, že dojde během měření k chybě, bude
měření přerušeno a zobrazí se chybová zpráva„Er“.
se tento nebo jiný
• Pokud
problém objevuje opakovaně,
obraťte se na svého lékaře.
Pokud se vám výsledek zdá
nezvyklý, přečtěte si pozorně
informace uvedené v této
příručce.
•
27
Chyba
Popis
Možná příčina a náprava
„Er 1“
Příliš slabý
signál
Pulzní signály na manžetě
jsou příliš slabé. Znovu
přiložte manžetu, utáhněte
ji a opakujte měření.
„Er 2“
Chybový
signál
Během měření byly
manžetou zaznamenány
chybové signály způsobené
např. pohybem nebo
svalovým napětím.
Opakujte měření, paže musí
být v klidové poloze.
„Er 3“
V manžetě
není tlak
V manžetě se nevytváří
potřebný tlak. Může
docházet k unikání
vzduchu. V případě potřeby
vyměňte baterie. Opakujte
měření.
„Er 5“
Abnormální
výsledek
Signály měření jsou
nepřesné, a výsledek tedy
nemůže být zobrazen.
Přečtěte si postup získání
platných výsledků a
opakujte měření.
„HI“
Tep/tlak je
Tlak v manžetě je příliš
příliš vysoký vysoký (více než 300
mmHg) NEBO je příliš
rychlý tep (více než 200
tepů za minutu). Na 5 minut
se uklidněte a opakujte
měření.
„LO“
Tep je příliš
nízký
Tep je příliš nízký (méně
než 40 tepů za minutu).
Opakujte měření.
28
CZ
Důležité informace o krevním tlaku a měření v domácím prostředí
Jsou měření prováděná v domácím
prostředí směrodatná?
Ano. Americká kardiologická asociace
a Evropská společnost pro hypertenzi
prokázaly, že měření krevního tlaku
v domácím prostředí jsou důležitá při
stanovení přesného krevního tlaku.
•Hodnota srdečního tepu představuje počet úderů
srdce během jedné minuty.
• Permanentně vysoký krevní tlak může mít
negativní vliv na vaše zdraví, a proto musí být léčen
vaším lékařem!
• O hodnotách krevního tlaku naměřených v domácím
prostředí vždy hovořte s lékařem a sdělte mu, pokud si
všimnete něčeho neobvyklého. Nikdy nespoléhejte
na jediný výsledek měření krevního tlaku.
• Existuje množství příčin vysokého krevního tlaku.
• Krevní tlak je tlak krve proudící v tepnách, vytvářený
srdeční činností. Měřeny jsou vždy dvě hodnoty:
systolický (horní) tlak a diastolický (spodní) tlak.
29
Lékař vám vše podrobně vysvětlí a v případě potřeby
navrhne vhodnou léčbu.
• Krevní tlak během dne kolísá a může být ovlivněn
emocemi, fyzickým výkonem a dalšími okolnostmi.
Vyhodnocení výsledků měření
V tabulce uvedené na pravé straně naleznete klasifikaci
krevního tlaku dospělých jedinců v souladu se
směrnicemi Evropské společnosti pro hypertenzi (ESH) z
roku 2007. Údaje v mmHg.
Vyšší hodnota je hodnota, která určuje výsledek
hodnocení. Příklad: hodnota mezi 150/85 a 120/98
mmHg značí„Hypertenzi stupně 1“.
Kategorie
Systolický
tlak
Diastolický
tlak
Optimální tlak
< 120
< 80
Normální tlak
120 - 129
80 - 84
Zvýšený tlak
130 - 139
85 - 89
Hypertenze stupeň 1
140 - 159
90 - 99
Hypertenze stupeň 2
160 - 179
100 - 109
Hypertenze stupeň 3
180
Izolovaná systolická
hypertenze
140
110
< 90
30
CZ
Technické údaje
Provozní teplota: • 10 až 40 °C (50 až 104 °F)
Skladovací
• -20 až 50 °C (-4 až 131 °F)
teplota
• 15 - 90 % max. relativní vlhkost
Hmotnost:
• 385 g (včetně baterií)
Rozměry:
• 150 x 100 x 50 mm
Metoda měření: • oscilometrická, Korotkoff
Metoda:
• Fáze I systolická, fáze V diastolická
Rozsah měření: • 30 - 280 mmHg – krevní tlak
• 40 - 200 tepů za minutu – tep
Zobrazení tlaku • Rozsah: 0 - 299 mmHg
manžety:
• Rozlišení: 1 mmHg
• Statická přesnost: tlak ± 3 mmHg
• Přesnost tepu: ± 5 % odečtené hodnoty
Zdroj napětí:
• 4 x 1,5V baterie; typ AA
• Síťový adaptér DC 6V, 600 mA (volitelný)
Microlife si vyhrazuje právo na změnu technických vlastností bez předchozího písemného
upozornění.
31
Příslušné
normy:
• Norma pro přístroj:
Přístroj splňuje požadavky normy
uplatňované na přístroje sloužící k
neinvazivnímu měření krevního tlaku.
EN 1060-1
EN 1060-3
EN 1060-4
IEC 60601-1
IEC 60601-1-2
Elektromagnetická • Přístroj splňuje požadavky normy
kompatibilita:
IEC 60601-1-2.
Přístroj splňuje požadavky evropské směrnice
93/42/EHS o zdravotních prostředcích II. třídy.
Příložná část typu BF
Referenční číslo
Sériové číslo
Výrobce
Záruční karta
Na tento přístroj se vztahuje záruční doba pět let ode
dne zakoupení. Záruka může být uplatněna pouze na
základě předložení záruční karty vyplněné majitelem
přístroje potvrzující datum zakoupení, nebo na
základě účtenky. Tato záruka se navztahuje na baterie,
manžetu a na části podléhající rychlému opotřebení.
Výrobek: WatchBP Home A
Číslo výrobku: BP 3MX1-3
Datum:
Jméno:
Adresa:
Datum:
Telefon:
E-mail:
Evropa / Blízký východ / Afrika
Asie
Severní / Střední / Jižní Amerika
Microlife WatchBP AG
Espenstrasse 139
9443 Widnau, Switzerland
Tel. +41 71 727 7000
Fax +41 71 727 7011
E-mail: [email protected]
www.watchbp.com
Microlife Corporation
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. +886 2 8797 1288
Fax.+886 2 8797 1283
E-mail: [email protected]
www.watchbp.com
Microlife Medical Home Solutions, Inc.
2801 Youngfield St., Suite 241
Golden, CO 80401, USA
Tel. +1 303 274 2277
Fax +1 303 274 2244
E-mail: [email protected]
www.watchbp.com
Než začnete přístroj používat, důkladně si přečtěte tento návod k použití.
IB WatchBP Home A 3MX1-3 0512