NANO BT Vacuum Speaker

Transkript

NANO BT Vacuum Speaker
Česky
NANO BT Vacuum Speaker
Prohlášení o shodě
CE Prohlášení o shodě včetně všech povinných údajů lze vyhledat
na adrese http://www.raikko.com/cert/ .
Záruka
Pro aktivaci záruční doby včetně informací o novinkách o výrobku vás prosíme,
abyste nabytý výrobek zaregistrovali na adrese http://www.raikko.com/
register/. K tomuto potřebujete sériové číslo, které naleznete na spodní straně
výrobku.
Bezpečnostní upozornění:
• Pro zajištění vaší bezpečnosti vás prosíme, abyste si pečlivě přečetli návod k
obsluze včetně všech bezpečnostních upozornění a varování. Za škody, vzniklé
neodborným použitím výrobku, není výrobcem přebíráno žádné ručení.
• Výrobek bezpodmínečně uchovávejte mimo dosah dětí, není vhodný pro
konzumaci a nesmí být vkládán do úst.
• Výrobek čistěte pouze suchým hadrem.
• Výrobek používejte pouze v kombinaci se zdroji energie a/nebo zařízeními k
tomu určenými.
• Výrobek nerozkládejte nebo nepoškozujte.
• Zabudovaný akumulátor se nikdy nepokoušejte vyměňovat.
• Výrobek nepoužívejte ve vlhkých místnostech nebo při vysokých teplotách,
např. v koupelně, sauně, bazénu atd.
• Pokud se při používání vyskytnou nepřesnosti, zvláštní pachy nebo jakékoliv
jiné problémy, výrobek okamžitě vypněte a odpojte jej od zdroje napájení nebo
jiných připojených zařízení. Bezodkladně se obraťte na technickou podporu
výrobce.
Varování!
• Výrobek nabíjejte pouze zdrojem napětí k tomu určeným nebo přípojkou USB.
• Výrobek skladujte pouze v suchém, bezprašném prostředí, chráněný před
Česky
NANO BT Vacuum Speaker
slunečním zářením. Výrobek v žádném případě nenechávejte při vysokých
venkovních teplotách ve Vašem vozidle, ani ne v příruční schránce na palubní
desce nebo v zavazadlovém prostoru.
• Výrobek v žádném případě nerozkládejte.
• Výrobek nabíjejte pouze nabíjecími kabely a nabíjecími zdířkami k tomu
určenými (označeno na výrobku).
• Na výrobku nezpůsobujte zkrat.
• Výrobek po ukončení průběhu nabíjení odpojte od sítě nebo přípojky USB.
• Výrobku se nedotýkejte mokrýma rukama.
• Výrobek nevystavujte silnému mechanickému zatížení.
• Zařízení nevystavujte příliš vysokým nebo stejnosměrným napětím (viz
technické podrobnosti).
• Pokud vám do očí vnikne kapalina ze zabudovaného akumulátoru, oči si v
žádném případě netřete, ale ihned vypláchněte čistou vodou a okamžitě se
poraďte s lékařem.
• Výrobek uchovávejte mimo dosah dětí.
• Respektujte uvedené doby nabíjení a bezpečnostní upozornění.
Váš výrobek společnosti RAIKKO ® byl vyroben s maximální péčí
a z kvalitních materiálů.
Tento výrobek prosím likvidujte po skončení doby upotřebitelnosti
výhradně ve své místní nebo komunální sběrně elektrických a
elektronických přístrojů. Výrobek v žádném případě nevyhazujte
do vašeho domovního odpadu. Myslete, prosím, na naše životní
prostředí.
POZOR: Společnost RAIKKO GmbH nemůže ručit za případné
škody, ztráty dat nebo jakékoliv jiné problémy, které nastanou
používáním výrobku.
Česky
NANO BT Vacuum Speaker
NANO BT Vacuum Speaker
Zákaznický servis
Náš zákaznický servis je k dispozici Po – Pá 9.00 –18.00 hodin
prostřednictvím internetu na adrese www.raikko.com
e-mailem prostřednictvím [email protected]
nebo telefonicky na naší horké lince (v Německu) 0180-333 7 555 01
mimo území Německa vytočte, prosím, +49-7144-88 76 41.
All trademarks shown are for reference purposes only.
Bluetooth® and the Bluetooth® logo are registered trademarks of Bluetooth SIG, Inc.
iPhoneTM, iTunesTM, iPodTM and the Apple logo are registered trademarks of Apple
Computer, Inc. Cupertino, Calif., U.S.
Copyright 2012 by RAIKKO ®
BDA_NANO-BT-V1-09-2012_CZ
NÁVOD K OBSLUZE
NANO BT Vacuum Speaker
Česky
Česky
NANO BT Vacuum Speaker
Česky
NANO BT Vacuum Speaker
Úvod
Otevření reproduktoru NANO BT Vacuum
Hlasitost
Milý zákazníku, děkujeme Vám, že jste se rozhodl pro výrobek
RAIKKO ®. Pro bezproblémové používání zakoupeného výrobku si,
prosím, pozorně přečtěte návod, bezpečnostní pokyny a výstražná
upozornění.
Kryt reproduktoru otočte proti směru hodinových ručiček, dokud
se zajištění zcela neuvolní. Přitom reproduktor NANO BT Vacuum
držte v obou rukách, tím zabráníte nekontrolovatelnému vyskočení
těla. Reproduktor NANO BT Vacuum připojte ke zvukovému zdroji
volitelně připojovacím kabelem složeným ve spodní části k výstupu
pro sluchátka (3.5 mm) nebo vytvořte propojení pomocí technologie
Bluetooth®.
Hlasitost určíte ovladačem hlasitosti na vašem přehrávači. V režimu
Bluetooth® je kromě toho možné hlasitost dodatečně upravit na
reproduktoru. Hlasitost zvýšíte dlouhým stisknutím tlačítka +, resp.
snížíte dlouhým stisknutím tlačítka −.
Obsah balení
• 1 RAIKKO NANO BT Vacuum Speaker
• 1 nabíjecí a prodlužovaci Kabel
• 1 přepravní vak
®
Přehled
1. zapnout/vypnout/pozastavit přehrávání/ukončit hovor
2. hlasitost +/další skladba/přijmout hovor
3. hlasitost −/předchozí skladba/režim
4. nabíjecí zástrčka
5. připojovací kabel
6. BuddyPlug
7. mikrofon
Mikrofon
Pozor: Otevřený reproduktor nerozebírejte tahem, zabudované
pružiny jsou navinuty, aby ozvučené tělo dosahovalo dostatečné
hlasitosti.
Zapnutí/Připojení
Vypínač přidržte stisknutý alespoň 3 sekundy. Nyní bliká LED
signalizace modře (2krát v krátkých intervalech). Na svém přístroji
aktivujte rozhraní Bluetooth® a vyhledejte možná připojení
Bluetooth®. Odpovídající postup naleznete po přečtení uživatelské
příručky vašeho přístroje. Ze seznamu nalezených možností
připojení zvolte reproduktor BT. Pokud při připojování přes
Bluetooth® budete požádání i zadání PIN, zadejte hodnotu „0000“.
Provozní režimy
Dvakrát za sebou stiskněte tlačítko Mode, tím přepnete mezi
režimem Bluetooth ® a kabelem. V režimu Bluetooth® bliká LED
signalizace dvakrát krátce po sobě, během režimu s kabelem svítí
signalizace trvale.
Pozor! Příliš vysokou úrovní signálu je možné reproduktor přebudit.
Hlasitost zvolte tak, aby nedocházelo ke zkreslení zvuku.
Vysoká hladina hluku může poškodit sluch. Reproduktor
nepřidržujte přímo u svého ucha, jiných lidí ani zvířat.
Ovládání pomocí Bluetooth ®
Pokud používaný koncový přístroj podporuje potřebné standardy
Bluetooth® (A2DP 1.2, AVRCP 1.0, Headset profiles 1.1/Hands-Free
Profiles 1.5), lze tento přístroj dálkově ovládat reproduktorem
NANO BT Vacuum.
Jedním stisknutím vypínače spustíte, resp. zastavíte přehrávání
skladeb. Pro přechod k další skladbě stiskněte tlačítko +.
Jedním stisknutím tlačítka − spustíte přehrávanou skladbu znovu,
resp. stisknutím vícekrát za sebou přejdete k předchozí skladbě.
Používáte-li mobilní telefon s funkcí Bluetooth ®, můžete přijímat
hovory stisknutím tlačítka + (označeno symbolem telefonu se
zdviženým sluchátkem). Hovory ukončíte stisknutím tlačítka pro
vypnutí/zapnutí (označeno symbolem telefonu).
Nabíjení integrovaného akumulátoru
Reproduktor NANO BT Vacuum připojte k USB zástrčce pro PC/
Mac nebo síťového prvku, tím jej nabijete. K tomuto účelu použijte
připojovací kabel, který je součástí dodávky. Jeden konec připojte
Česky
NANO BT Vacuum Speaker
k reproduktoru NANO BT Vacuum (Mini-USB) a druhý k příslušné
USB zdířce. Během nabíjení svítí LED signalizace červeně. Jakmile
je akumulátor zcela nabitý, svítí LED signalizace modře. Podle stavu
nabití může nabíjení trvat 2– 3 hodiny.
Připojení více reproduktorů
Pro větší výkon a lepší zvuk můžete připojit v řadě za sebou
více reproduktorů NANO BT Vacuum/RAIKKO ® Vacuum. Za
tímto účelem připojte připojovací kabel reproduktoru do zdířky
BuddyPlug dalšího reproduktoru. Pokud chcete společně propojit
více reproduktorů RAIKKO ® BT Vacuum, zajistěte, aby se následně
připojované reproduktory nacházeli v režimu připojení kabelem.
Specifikace
Hmotnost:
Rozměry (v zavřeném stavu):
Reproduktor:
Výstupní výkon:
Frekvenční rozsah:
Typ baterie:
Nabíjecí napětí:
Doba nabíjení: Nabíjecí přípojka:
Bateriový provoz: Teplotní rozsah: Kompatibilita: 95 g
(d) 69 x (š) 69 x (v) 44 mm
Membrána Ø 40 mm
3 W (4 Ω)
3W
200 Hz–16 kHz
lithium-iónová
5 V ± 0,5 V
~ 2.5 h (5 V)
Universal Serial Bus (USB)
5 – 8 hod.
0 – 40 °C
Jakékoliv zařízení s audio
konektorem 3.5 mm,
Bluetooth ® (A2DP)

Podobné dokumenty

HEAVY METAL Bluetooth® Stereo Speaker by aCCEPT

HEAVY METAL Bluetooth® Stereo Speaker by aCCEPT Název:  HEAVY METAL Bluetooth ®

Více

BD 21357 CL 600 CZ:Layout 1

BD 21357 CL 600 CZ:Layout 1 Díky flexibilnimu sestavení jednotlivých části komínu mohou být splněny různé požadavky: ) výběr barvy mezi černou, světle šedou, červenohnědou; ) nepropustnost světla při použití světelné clony ne...

Více

Bůh pomáhá těm, kteří pomáhají druhým

Bůh pomáhá těm, kteří pomáhají druhým Není větší dobročinnosti než nasycení hladového, nejsou důležitější Bohové než rodiče, není vyšší dharmy, než je soucítění, není větší zisk, než je dobrá společnost, není většího nepřítele, než je ...

Více

Než budu mít lineár

Než budu mít lineár bud budou odbočky na primeru plus minus 5 %, to je 220/230/240 V a na sek. Bude 14,0 V s velmi jemným stupňováním 13,86/14,0/14,14 V Druhým řešením žhavicího trafa je pevné primární napětí 230V a o...

Více

Záruční list - Lan-Shop

Záruční list - Lan-Shop Program: Settings (nastavení) Přepněte na program "Settings". Tento program vám umožňuje nastavit ekvalizér, různé funkce opakování, délku podsvícení pozadí, kontrast, režim úspory energie a časova...

Více