CLED PLUS - Polymerační lampa

Transkript

CLED PLUS - Polymerační lampa
CLED PLUS
Světelný polymerační přístroj
Uživatelská příručka
ItalDent s.r.o., Rousovická 623/2, 181 00 Praha 8, Tel: 233 552 022, Fax: 233 552 265
GSM: 774362635, www.italdent.cz, e-mail: [email protected]
1. Úvod
Světelná LED lampa určená pro polymeraci světlem tuhnoucích
materiálů. Personál, který bude přístroj obsluhovat, musí být odborně
vyškolen.
2. Obsah balení
Po rozbalení prosím zkontrolujte jednotlivé části přístroje:
A.
B.
C.
D.
E.
A. Polymerační lampa v dobíjecím stojanu (na fotografii s nasazeným
světlovodem C.)
B. Ochranný filtr
C. Světlovod
D. Interní Li-Ion akumulátor umístěný v těle lampy
E. Síťový adapter pro napájení dobíjecího stojanu nebo pro přímé
napájení lampy
ItalDent s.r.o., Rousovická 623/2, 181 00 Praha 8, Tel: 233 552 022, Fax: 233 552 265
GSM: 774362635, www.italdent.cz, e-mail: [email protected]
3. Bezpečnostní pokyny
1) Přístroj smí používat pouze vyškolený profesionál
2) Nepoužívat jako osvětlení
3) Nikdy se nedívat přímo do světla, může dojít k poškození oka.
Používat ochranné brýle. Vždy pracovat s nasazeným oválným
stínidlem.
4) Pro ochranu zdraví pacienta je nutné lampu zapínat vždy po
nasměrování v jeho ústech
5) Kondenzace par v přístroji je nebezpečná. Při přepravě ze
studeného do pokojového prostředí je nutné nechat přístroj
dostatečně dlouho aklimatizovat
6) Nepoužívat v blízkosti hořlavých látek (anestetika, kyslík,
kysličník dusný)
7) Nepoužívat v blízkosti zdrojů tepla. Použití ředitel aj. hořlavých
látek může přístroj znehodnotit.
8) Přístroj nesmí používat osoba mající srdeční stimulátor nebo
jakákoliv osoba, která musí používat drobné elektrické přístroje
s opatrností
9) Nepoužívat v případě známých alergických reakcí (včetně
urticaria solaris nebo protoporphyrie erythropetique) a v případě
užívání photosensitivních medikamentů (včetně methoxsalenes
nebo dymethylchlorotetracycline)
4. Instalace
1) Interní Li-Ion baterie je obvykle umístěná v těle lampy pod
odnímatelným krytem.
2) Zkontrolujte její přítomnost a propojení s deskou elektroniky
3) Připojte síťový adapter k dobíjecímu stojanu
4) Zasuňte polymerační lampu do stojanu a napájecí adapter
zapojte do schváleného síťového rozvodu 240 V / 50 Hz
5) Během několika sekund začne na displeji blikat znak „CH“ jako
„charging“ – nabíjení
ItalDent s.r.o., Rousovická 623/2, 181 00 Praha 8, Tel: 233 552 022, Fax: 233 552 265
GSM: 774362635, www.italdent.cz, e-mail: [email protected]
Poznámka: nová baterie vyžaduje před nasazením do provozu nabíjecí
čas přibližně 8 hod. Jestliže je lampa ve „sleep módu“, pro aktivaci
zmáčkněte tlačítko „M – MODE“.
6) Nasaďte kovovou koncovku světlovodu do válcového otvoru
lampy. Pro optimální přenos světelné energie musí být světlovod
zasunutý na doraz. Před polymerací sejměte ochrannou čepičku ze
světlovodu a nasaďte ochranný oranžový filtr.
5. Obsluha polymerační lampy
Volba programu – mačkáním tlačítka „M“ sekvenčně volíme
program, který je indikován rozsvícenou LED nad odpovídajícím
písmenem:
(1) F-FAST – plný výkon 5 W
(2) R-RAMP – pozvolný nástup, pak plný výkon
(3) P-PULSE – krátké pulzy
Volba času - mačkáním tlačítka „T“ sekvenčně volíme čas
polymerace: 5, 10, 20, 30, 40 a 50 sekund
ItalDent s.r.o., Rousovická 623/2, 181 00 Praha 8, Tel: 233 552 022, Fax: 233 552 265
GSM: 774362635, www.italdent.cz, e-mail: [email protected]
Upozornění: vzhledem k poměrně velkému výkonu lampy může
docházet k silnému zahřátí konce světlovodu. Doporučujeme max. čas
10 sekund svícení pro přímý kontakt světlovodu a polymerované části
zubu.
Start polymerace – Zmáčknutím tlačítka Zap./Vyp. (On/Off) se
aktivuje výkonové světlo LED a pípne akustická signalizace.
Uplynutí každých 10 sekund a konec cyklu je rovněž signalizován
akusticky. Běžící cyklus lze kdykoliv ukončit opětovným
zmáčknutím tlačítka Zap./Vyp.
Upozornění: Udržujte světlovod ve vzdálenosti 3,2 cm od
polymerovaného materiálu, aby nedošlo k přeexponování materiálu nebo
ke zranění pacienta.
Deaktivace „sleep módu“ – pokud lampu nepoužijete po dobu 60
sekund, automaticky přejde do tzv. „sleep módu“ (režimu spánku),
kdy zhasne displej a dojde k vypnutí lampy. Zmáčknutím
kteréhokoliv tlačítka dojde k opětovné aktivaci lampy a displej
zobrazí aktuální mód i poslední nastavený čas.
Nízký stav baterie – jakmile na displeji začne blikat „CH“
(charging/nabíjení), je nutné lampu nabít. Pokud k tomuto dojde
během aktivního cyklu svícení, tlačítkem „M“ je možné přerušený
cyklus dokončit.
Poznámka: vybitá baterie by měla být ihned nabíjená. Pokud to situace
nedovolí a je potřeba pokračovat v další práci, je možné lampu připojit
přímo k síťovému adapteru
Indikace dobíjení (na displeji)
P
CH
FC
problikne po zasunutí lampy do napájeného stojanu
nebo po připojení síťového adapteru přímo do lampy
blikání indikuje stav nízké kapacity baterie nebo
nabíjení
indikuje plně nabitou baterii
ItalDent s.r.o., Rousovická 623/2, 181 00 Praha 8, Tel: 233 552 022, Fax: 233 552 265
GSM: 774362635, www.italdent.cz, e-mail: [email protected]
6. Údržba
1. Pravidelně kontrolujte stav světlovodu. Pokud se vyskytnout praskliny
nebo úlomky skla na světlovou, ihned jej vyměňte za nový.
2. Udržujte světlovod čistý. K čištění používejte jemný bavlněný hadřík.
3. Světlovod by měl být sterilizován pouze v parním autoklávu při teplotě
135°C, tlaku 2,2 Baru po dobu 20 minut.
4. V autoklávu nikdy nesterilizujte celou polymerační LED lampu s filtrem
– vždy jen světlovod.
5. Ostatní části, kromě světlovodu, dezinfikujte podle obvyklých
standardů (pouze vlhkým hadříkem). Při čištění nesmí zatéct žádná
tekutina do elektroniky lampy, čímž by mohlo dojít k jejímu nevratnému
zničení a ztrátě záruky.
6. Při dlouhodobém nepoužívání lampy doporučujeme odpojit baterii.
7. Technické údaje
1) Síťový adaptér
Vstup:
Výstup:
AC 100-240 V, 50/60 Hz, 0,3 A
DC 5 V, 2 A
2) Světelný zdroj
Model:
Vlnová délka:
Intenzita:
Blue LED 5 W
456 nm (391–521 nm)
max. 1400 mW/cm2
3) Baterie
Typ:
Napětí:
Kapacita:
Rozměr:
Li-ion
DC 3,7 V
2350 mAh
65 x 18 mm
ItalDent s.r.o., Rousovická 623/2, 181 00 Praha 8, Tel: 233 552 022, Fax: 233 552 265
GSM: 774362635, www.italdent.cz, e-mail: [email protected]
8. Záruka
Přístroj popsaný v tomto návodu byl přezkoušen a odpovídá specifikaci
výrobku.
Na zařízení se vztahuje záruka, pokud bylo použito za účelem, ke
kterému bylo sestrojeno. Záruka se vztahuje na vady materiálu a výroby
po dobu 12 měsíců od data prodeje. Na baterii je výrobcem stanovená
doba záruky 6 měsíců.
9. Likvidace
Vysloužilé elektrozařízení lze podle platné legislativy nabídnout ke
zpětnému odběru dodavateli nebo v nejbližším místě zpětného odběru
nebo ve sběrném dvoře.
10. Prohlášení o shodě
Prohlášení o shodě vydané výrobcem je uvedené na zadní straně této
příručky.
V případě technických problémů kontaktujte prosím dodavatele.
ItalDent s.r.o., Rousovická 623/2, 181 00 Praha 8, Tel: 233 552 022, Fax: 233 552 265
GSM: 774362635, www.italdent.cz, e-mail: [email protected]
ItalDent s.r.o., Rousovická 623/2, 181 00 Praha 8, Tel: 233 552 022, Fax: 233 552 265
GSM: 774362635, www.italdent.cz, e-mail: [email protected]

Podobné dokumenty

Jak správně pořídit otisky pro ALL IN?

Jak správně pořídit otisky pro ALL IN? Jakmile je hmota dobře promíchaná, vloží se do otiskovacích lžic. Pro správnou individualizaci otisků překryjeme slabou folií. Při vkládání otiskovací lžíce do úst si musíme být jisti, že je na čel...

Více

nic tone Dental Dam

nic tone Dental Dam Vyrobeno z rafinovaného latexu. Nízký obsah proteinů a pudrů.

Více

Vybrané aspekty návrhu webových informačních systémů

Vybrané aspekty návrhu webových informačních systémů kvality z  pohledu zdrojového kódu a správného návrhu architektury. Provádí se také validační testování, kdy je cílem ověřit, jak a do jaké míry jsou naplněny požadavky vytvořené během analýzy poža...

Více

Revoluce skeletálního kotvení: paradigma moderní ortodoncie?

Revoluce skeletálního kotvení: paradigma moderní ortodoncie? miniimplantátů, včetně proceduře zavedení. Ta bude simulovaná na umělých bločcích tak, aby si každý účastník měl možnost zavedení miniimplantátu vyzkoušet. Racionální využítí kotevních implantátů a...

Více

4list RMQ-Titan.qxd

4list RMQ-Titan.qxd *) Stupeň krytí IP 69K je určen ve VDE normách jako speciální provedení pro tlakovou páru.

Více

Stetoskop 3M™ Littmann® Master Cardiology

Stetoskop 3M™ Littmann® Master Cardiology patentovanou laditelnou membránou kombinovanou s vynikajícím řemeslným zpracováním, nabízejíc tak nejvyšší výkon dokonalého jednostranného stetoskopu. Stetoskop Littmann Master Cardiology má ručně ...

Více