Systém LineLazer IV Auto-Layout

Transkript

Systém LineLazer IV Auto-Layout
Oprava - Seznam dílù
LineLazer™ IV 3900, 5900 Auto-Layout™
Systémová zaøízení pro bezvzduchové støíkání
èar
312215M
CS
K nanášení materiálù na èáry. Pouze pro profesionální použití. Není určeno pro použití v
prostředí s nebezpečím výbuchu.
Maximální pracovní tlak 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar)
Dùležité bezpeènostní pokyny
Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této
pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte.
Informace o modelech viz strana 2.
312194
309055
310643
312345
311254
312307
ti10233a
Modely
Obsah
Modely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Výstražná upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Výbìr trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Vyhledávání a odstraòování závad . . . . . . . . . . . . 7
Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout . . . . . . 10
Skøíò ložiska a ojnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Skøíò pohonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Sestava pastorku/armatura spojky/spona . . . . . 13
Skøíò spojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Regulátor tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Nastavení snímaèe spouštì . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Výmìna snímaèe vzdálenosti . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diagnostika ovládací desky . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Výtlaèné èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Souèásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
23
Schéma zapojení systému Auto-Layout . . . . . . . 34
Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Rozmìry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Pøíruèka
Jazyk
312195
Angliètina
312196
Francouzština
312197
Španìlština
312198
Holandština
312199
Nìmèina
312200
Italština
312201
Tureètina
312202
Øeètina
312203
Chorvatština
312204
Portugalština
312205
Dánština
312206
Finština
312207
Švédština
312208
Norština
312209
Ruština
312210
Estonština
312211
Lotyština
312212
Litevština

312213
Polština

312214
Maïarština

312215
Èeština

312216
Slovenština
312217
Slovinština
312218
Rumunština
312219
Bulharština
Modely
Zaøízení pro støíkání èar 3900
253920


253953
255151





255152

Zaøízení pro støíkání èar 5900
253921


253954
255153
255154
2


312215M
Výstražná upozornìní
Výstražná upozornìní
Následující varování se vztahují na sestavení, používání, údržbu a opravy tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Podívejte se znovu na tato varování.
V celé této pøíruèce, kde to je na místì, mùžete nalézt další varování, týkající se konkrétních výrobkù.
UPOZORNÌNÍ
NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU
Hoølavé výpary, napø. rozpouštìdel nebo barev, se na pracovišti mohou vznítit a vybuchnout. V zájmu
pøedcházení požáru a výbuchu:
• Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách.
• Neplòte palivovou nádrž, dokud je motor spuštìný nebo ještì horký; motor pøedem vypnìte a
nechte vychladnout. Palivo je hoølavé a pøi rozlití na horkou plochu se mùže vznítit nebo vybuchnout.
• Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. kontrolek, cigaret, pøenosných elektrických svítidel
a plastových roušek (nebezpeèí statického výboje).
• Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad rozpouštìdel, hadrù a benzínu.
• Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte nebo nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek
ani nezapínejte nebo nevypínejte vypínaèe svìtel.
• Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní.
• Používejte pouze uzemnìné hadice.
• Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì ji pøitlaète.
• V pøípadì vzniku jisker statické elektøiny nebo pokud ucítíte elektrickou ránu, okamžitì pøestaòte
pracovat. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte.
• Na pracovišti mìjte fungující hasicí pøístroj.
NEBEZPEÈÍ OXIDU UHELNATÉHO
Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý, bezbarvý plyn bez zápachu. Vdechování oxidu
uhelnatého mùže zpùsobit smrt. Nepoužívejte stroj v uzavøených prostorách.
NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI
Vysokotlaký paprsek ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku.
Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k
amputaci èástí tìla. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení.
• Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla.
• Nedávejte ruku pøed trysku pistole.
• Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem.
• Nestøíkejte bez krytu trysky a krytu spouštì.
• Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou.
• Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup
vypuštìní tlaku popsaný v tomto návodu.
NEBEZPEÈÍ - ZAØÍZENÍ POD TLAKEM
Kapalina z pistole/nanášecího ventilu, netìsností nebo prasklých souèástek mùže støíknout do oèí nebo
na pokožku a zpùsobit tak vážný úraz.
• Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup
vypuštìní tlaku popsaný v tomto návodu.
• Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení.
• Kontrolujte hadice, potrubí a jejich spojky dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte
neprodlenì.
NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM
V hliníkových tlakových nádobách se nesmí používat 1,1,1-trichloroetan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Hrozí prudká
chemická reakce a protržení nádoby, což mùže vést k úmrtí, vážnému úrazu a škodì na majetku.
312215M
3
Výstražná upozornìní
UPOZORNÌNÍ
NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ
Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz.
• Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù nebo alkoholu.
• Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu na nìž je dimenzována komponenta systému s
nejnižším dimenzováním. Viz Technická Data v pøíruèkách všech zaøízení.
• Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz
Technická data ve všech pøíruèkách pro zaøízení. Pøeètìte si výstražná upozornìní výrobce ke
kapalinám a rozpouštìdlùm. Pro získání úplných informací o vašem materiálu si vyžádejte listy
MSDS od vašeho dodavatele nebo prodejce.
• Kontrolujte zaøízení dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì a k náhradì
používejte jedinì pùvodní náhradní díly pùvodního výrobce.
• Zaøízení nemìòte ani neupravujte.
• Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro získání informaci zatelefonujte
svému distributorovi Graco.
• Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, mimo ostré hrany, pohybující
se souèástky a horké plochy.
• Nezkrucujte nebo nepøehýbejte hadice nebo nepoužívejte hadice k tomu, abyste za nì zaøízení tahali.
• Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor.
• Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy.
NEBEZPEÈÍ POPÁLENÍ
Povrchové plochy zaøízení a kapalina, která je ohøívána, se mohou za provozu zahøát na velmi vysoké
teploty. Nedotýkejte se horkého zaøízení ani kapalin, abyste se vyvarovali vážného popálení.Poèkejte,
až zaøízení/kapalina úplnì vychladne.
NEBEZPEÈÍ - POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI
Pohyblivé souèásti mohou poranit nebo amputovat prsty nebo jiné èásti tìla.
• Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí.
• Neprovozujte zaøízení se sejmutými ochrannými kryty nebo zábranami.
• Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže spustit do provozu bez výstrahy. Pøed provádìním kontroly,
pøemístìní nebo údržby zaøízení proveïte Postup uvolnìní tlaku uvedený v této pøíruèce.Odpojte
elektrické napájení nebo pøívod stlaèeného vzduchu.
NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARÙ
Jedovaté kapaliny nebo výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich
vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí.
• Pøeètìte si MSDS, abyste se seznámili se specifickými riziky kapalin, které používáte.
• Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny.
• Pøi støíkání nebo pøi èištìní zaøízení vždy noste nepropustné rukavice.
OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY
Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, je nutno používat vhodné
ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Pøíklady ochranných pomùcek (seznam není úplný):
• Pomùcky pro ochranu oèí
• Ochranný odìv a respirátor podle doporuèení výrobcù kapaliny a rozpouštìdla.
• Rukavice
• Ochrana sluchu
RIZIKO ZPÌTNÉHO RÁZU
Pøi stisku spouštì mùže na pistoli pùsobit zpìtný ráz. Pokud nestojíte dobøe opøeni, mùžete upadnout a
vážnì se poranit.
4
312215M
Výbìr trysky
Výbìr trysky
in.
(cm)
*
LL5213*
2 (5)
LL5215*
2 (5)
in.
(cm)
in.
(cm)
in.
(cm)



LL5217
4 (10)
LL5219
4 (10)
LL5315*
4 (10)

LL5317
4 (10)

LL5319
4 (10)

LL5321
4 (10)

LL5323
4 (10)

LL5325
4 (10)

LL5327
4 (10)

LL5329
4 (10)

LL5331
4 (10)

LL5333
4 (10)

LL5335
4 (10)

LL5355
4 (10)


LL5417
6 (15)

LL5419
6 (15)

LL5421
6 (15)

LL5423
6 (15)

LL5425
6 (15)

LL5427
6 (15)

LL5429
6 (15)

LL5431
6 (15)

LL5435
6 (15)

LL5621
12 (30)

LL5623
12 (30)

LL5625
12 (30)

LL5627
12 (30)

LL5629
12 (30)

LL5631
12 (30)

LL5635
12 (30)

LL5639
12 (30)

Používejte filtraèní sítko 100, aby se omezilo
ucpávání trysky.
312215M
5
Údržba
Údržba
Postup uvolnìní tlaku
DENNÌ: Ovìøte kalibraci.
PO PRVNÍCH 20 HODINÁCH PROVOZU: Vypusœte
motorový olej a nalijte dovnitø nový olej. Správná viskozita oleje viz návod k motoru Honda.
1. Zajistìte spoušœ pojistkou.
2. Vypnìte motor vypínaèem do polohy OFF.
3.
Vypnìte èerpadlo do polohy OFF a otoète ovládací
knoflík tlaku na doraz proti smìru hodinových ruèièek.
4. Odjistìte pojistku spouštì.
5. Podržte kovovou èást pistole pevnì pøitisknutou k
uzemnìné kovové nádobì s lakem. Stisknìte
spoušœ pistole, abyste uvolnili tlak.
TÝDNÌ: Sejmìte kryt vzduchového filtru a vyèistìte filtraèní vložku. Dle potøeby vymìòte vložku. Pøi používání
ve velmi prašném prostøedí filtr kontrolujte a dle potøeby
mìòte každý den.
Náhradní filtraèní vložky zakoupíte u prodejce HONDA.
TÝDNÌ: Kontrolujte stav TSL v matici výtlaèného èerpadla s ucpávkou. Dle potøeby doplòte. V matici musí
být neustále dostatek TSL, aby nedocházelo k hromadìní støíkané kapaliny na pístní tyèi a k pøedèasnému
opotøebení ucpávek.
6. Zajistìte spoušœ.
7. Otevøete vypouštìcí ventil tlaku. Ventil nechte v této
poloze, dokud nejste znovu pøipraveni støíkat.
8. Máte-li podezøení na to, že je ucpaná rozstøikovací
tryska nebo hadice, nebo že po provedení shora
uvedených krokù nedošlo k úplnému uvolnìní tlaku,
VELMI POMALU uvolòujte pøipevòovací matici
ochranného krytu trysky nebo spojku na konci hadice, abyste postupnì uvolnili tlak, pak povolte úplnì.
Odstraòte pøekážku z hadice nebo trysky.
Pojistka spouštì
Pojistku spouštì zajistìte vždy, když pøestanete støíkat,
aby nedošlo k náhodnému spuštìní pistole stiskem
nebo nárazem nebo pádem.
Pravidelná údržba
DENNÌ: Zkontrolujte stav oleje v motoru a dle potøeby
doplòte.
DENNÌ: Zkontrolujte hadici, zda není opotøebená nebo
poškozená.
DENNÌ: Zkontrolujte pojistku pistole, zda správnì funguje.
DENNÌ: Zkontrolujte ventil vypuštìní tlaku, zda správnì
funguje.
PO KAŽDÝCH 100 HODINÁCH POUŽÍVÁNÍ: Vymìòte
motorový olej. Správná viskozita oleje viz návod k
motoru Honda.
ZAPALOVACÍ CÍVKA: Používejte zapalovací svíèku
BPR6ES (NGK) nebo W20EPR-U (NIPPONDENSO). Odtrh
elektrod svíèky 0,028 až 0,031 palce. (0,7 až 0,8 mm). K
montáži a demontáži svíèky používejte klíè na svíèky.
Koleèko
(Viz popisy oznaèené písmeny na výkresu Souèásti,
Sestava výkyvných koleèek LineLazer IV240719 na
stranì 28.)
1. Jednou za rok dotáhnìte matici (127) pod prachovkou (142), dokud pružná podložka nedosedne na
dno. Pak matici povolte o 1/2 až 3/4 otáèky.
2. Jednou za rok dotáhnìte matici (127) na šroubu
(131), až zaène stlaèovat pružnou podložku. Pak
matici dotáhnìte o další 1/4 otáèky.
3. Jednou za mìsíc namažte ložisko kola (F).
4. Zkontrolujte opotøebení kolíku (55). Pokud je kolík
opotøebený, bude mít koleèko vùli. Kolík dle potøeby
otoète nebo vymìòte.
5. Zkontrolujte nastavenou polohu koleèka. Zmìna
polohy koleèka: povolte šroub (145), nastavte
polohu koleèka a dotáhnìte šroub.
DENNÌ: Zkontrolujte stav paliva v nádrži a doplòte.
6
312215M
Vyhledávání a odstraòování závad
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém
Pøíèina
Øešení
Je zobrazeno E=XX.
Existuje stav závady.
O nápravì závady rozhodnìte podle tabulky na
stranì 20.
Motor nestartuje.
Vypínaè motoru je v poloze OFF.
Dejte vypínaè motoru do polohy ON.
Došel benzín.
Naplòte nádrž. Viz návod k motoru Honda.
Málo oleje v motoru.
Zkuste motor nastartovat. Dle potøeby doplòte
olej. Viz návod k motoru Honda.
Odpojený nebo poškozený kabel zapalovací cívky. Pøipojte nebo vymìòte kabel zapalovací cívky.
Motor funguje, ale výtlaèné èerpadlo ne.
Studený motor.
Použijte sytiè.
Kohout palivové nádrže v poloze OFF.
Pøesuòte páèku na ON.
Prolínání oleje do spalovacího prostoru.
Vyjmìte svíèku. 3 až 4krát zatáhnìte za navíjecí
spouštìè. Oèistìte nebo vymìòte zapalovací
svíèku. Nastartujte motor. Aby nedocházelo k
prolínání oleje do spalovacího prostoru, udržujte
støíkací zaøízení vždy v normální poloze.
Je zobrazen kód závady?
Oprava ovládání referenèního tlaku. Strana 20.
Vypínaè èerpadla je v poloze OFF.
Dejte vypínaè èerpadla do polohy ON.
Nastavení tlaku je pøíliš nízké.
Otoèením knoflíku ovládání tlaku nastavte vyšší tlak.
Zneèištìný filtr kapaliny (11).
Vyèistìte filtr. Strana 32.
Ucpaná tryska nebo filtr trysky.
Vyèistìte trysku nebo filtr trysky. Viz návod ke
støíkací pistoli.
Zaseknutí pístní tyèe výtlaèného èerpadla v
dùsledku zaschnutí barvy.
Opravte èerpadlo. Viz pøíruèku k èerpadlu.
Opotøebená nebo poškozená ojnice.
Vymìòte ojnici. Strana 11.
Opotøebená nebo poškozená skøíò pohonu.
Vymìòte skøíò pohonu. Strana 12.
Chybí elektrické napájení spojky.
Zkontrolujte zapojení. Strana 16.
Oprava ovládání referenèního tlaku. Strana 17.
Viz schéma zapojení. Strana 34.
Vypínaè èerpadla dejte do polohy ON a ovládání
tlaku nastavte na MAXIMUM a pak zkoušeèkou
zkontrolujte, zda je napìtí mezi vývody ovládací
desky pro spojku.
Odpojte napájecí vodièe spojky od ovládací desky
a zmìøte odpor jednotlivých vinutí spojky. Pøi 70° F
musí být odpor 1,2 +0,2 ohmu (LineLazer IV
3900); 1,7 +0,2 ohmu (LineLazer IV 5900); v
opaèném pøípadì vymìòte skøíò pastorku.
Nechte ovládání tlaku pøekontrolovat u autorizovaného prodejce Graco.
312215M
Opotøebená, poškozená nebo nesprávnì
umístìná spojka.
Vymìòte spojku. Strana 13.
Opotøebená nebo poškozená sestava pastorku.
Opravte nebo vymìòte sestavu pastorku. Strana 12.
7
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém
Výkon èerpadla je nízký.
Pøíèina
Øešení
Ucpané sítko (34f).
Vyèistìte sítko.
Kulièka pístu netìsní.
Opravte kulièku pístu. Viz návod k èerpadlu.
Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo poškozené. Vymìòte ucpávky. Viz návod k èerpadlu.
Nadmìrný únik laku do
matice ucpávky hrdla.
O-kroužek v èerpadlu je opotøebený nebo
poškozený.
Vymìòte o-kroužek. Viz návod k èerpadlu.
Kulièka sacího ventilu dobøe netìsní.
Vyèistìte sací ventil. Viz návod k èerpadlu.
Kulièka sacího ventilu je obalena materiálem.
Vyèistìte sací ventil. Viz návod k èerpadlu.
Pøíliš nízké otáèky motoru.
Pøidejte plyn. Viz návod k obsluze.
Opotøebená nebo poškozená spojka.
Vymìòte spojku. Strana 13.
Nastavení tlaku je pøíliš nízké.
Zvyšte tlak. Viz návod k obsluze.
Kapalinový filtr (11), filtr trysky nebo tryska jsou
ucpané nebo zneèištìné
Vyèistìte filtr. Viz návod k obsluze nebo návod k
pistoli.
Velký pokles tlaku v hadici pøi práci s hustými
materiály.
Použijte hadici o vìtším prùmìru, a/nebo zkraœte
celkovou délku hadice. Použití délky vìtší než
100 stop u hadice o prùmìru 1/4 palce snižuje
podstatnì výkonnost støíkacího zaøízení. Pro
dosažení optimální výkonnosti použijte hadici 3/8
palce (minimální délka 50 stop).
Matice ucpávky hrdla je uvolnìná.
Odstraòte distanèní vložku matice ucpávky hrdla.
Utáhnìte matici ucpávky hrdla právì jen tak,
abyste odstranili netìsnost.
Ucpávky hrdla jsou opotøebené nebo poškozené. Vymìòte ucpávky. Viz návod k èerpadlu.
Vytlaèovací tyè je opotøebená nebo poškozená.
Kapalina vytéká z pistole. V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch.
Èerpadlo lze zaplavit jen
obtížnì.
Vymìòte tyè. Viz návod k èerpadlu.
Zkontrolujte a dotáhnìte všechna pøipojení kapaliny.
Znovu zaplavte èerpadlo. Viz návod k obsluze.
Tryska je èásteènì ucpaná.
Vyèistìte trysku. Viz návod k pistoli.
Zásoba kapaliny je nízká nebo žádná.
Doplòte kapalinu. Zaplavte èerpadlo. Viz návod k
použití. Pøívod kapaliny èasto kontrolujte, aby
èerpadlo nebìželo naprázdno.
V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch.
Zkontrolujte a dotáhnìte všechna pøipojení kapaliny
Snižte otáèky motoru a pøi zaplavování nechejte
èerpadlo bìžet co nejpomaleji, jak je to možné.
8
Sací ventil je netìsný.
Vyèistìte sací ventil. Ovìøte, že sedlo kulièky
není poškrábané nebo obìhané a že kulièka je
správnì usazena. Ventil opìt smontujte.
Ucpávky èerpadla jsou opotøebené.
Vymìòte ucpávky èerpadla. Viz návod k èerpadlu.
Barva je pøíliš hustá.
Naøeïte barvu podle doporuèení jejího dodavatele.
Pøíliš vysoké otáèky motoru.
Pøed zaplavením èerpadla uberte plyn. Viz návod
k obsluze.
312215M
Vyhledávání a odstraòování závad
Problém
Pøíèina
Øešení
Spojka pøi každém
zábìru zapíská.
Nové plochy spojky nejsou vzájemnì pøizpùsobeny a mohou hluèet.
Plochy se musí opotøebením vzájemnì pøizpùsobit. Po dni používání hluk zmizí.
Vysoké otáèky motoru
naprázdno.
Nesprávné nastavení plynu.
Nastavte plyn tak, aby nezatížený motor dosahoval 3600 otáèek za minutu.
Opotøebený regulátor motoru.
Vymìòte nebo opravte regulátor motoru.
Pøerušený nebo odpojený vodiè.
Zkontrolujte vodièe a pøipojení. Pøerušené vodièe
vymìòte.
Nefunguje poèítadlo
galonù.
Vadný snímaè.
Vymìòte snímaè.
Chybìjící magnet.
Vraœte na místo nebo vymìòte magnet.
Støíkací zaøízení funguje, Vadné propojení mezi ovládací deskou a displeale displej ne.
jem.
Poèítadlo vzdálenosti
nefunguje správnì.
Nepoèítají se míle.
Odpojte a znovu pøipojte displej.
Poškozený displej.
Vymìòte displej.
Snímaè spouštì není správnì nastaven.
Viz „Pøi støíkání kapaliny se na displeji nezobrazí
ikona støíkání“.
Nesprávné zapojení.
Zkontrolujte konektor a znovu jej pøipojte.
Chybìjící nebo poškozená ozubená kola.
Vymìòte kolo/pøevod mìøení vzdálenosti.
Popraskaný nebo pøerušený vodiè.
Vymìòte snímaè.
Snímaè vzdálenosti.
Viz „Poèítadlo vzdálenosti nefunguje správnì“.
Snímaè spouštì.
Viz „Pøi støíkání kapaliny se na displeji nezobrazí
ikona støíkání“.
Poèítadlo galonù.
Viz „Poèítadlo galonù nefunguje“.
Vadná nebo poškozená ovládací deska.
Vraœte ovládací desku na místo.
Kapalina zaène støíkat až Pøerušovaè (164, strana 31)
po zobrazení ikony
støíkání na displeji.
Otoète šroub (126, strana 31) proti smìru hodinových ruèièek, až bude støíkání synchronizováno s displejem.
Kapalina zaène støíkat
pøed zobrazením ikony
støíkání na displeji.
Uvolnìte konektor.
Zkontrolujte a znovu pøipojte konektor.
Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164, strana
31).
Otoète šroub (126, strana 31) proti smìru hodinových ruèièek, až bude støíkání synchronizováno s displejem.
Poškozená sestava jazýèkového spínaèe (166,
strana 31).
Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (166,
strana 31).
Chybí magnet na sestavì (166, strana 31).
Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (166,
strana 31).
Pøeøíznutý nebo pøetržený vodiè.
Vymìòte kabelový svazek snímaèe vzdálenosti
(66, strana 25).
Poškozená ovládací deska.
Vraœte ovládací desku na místo.
Displej je poškozený.
Vymìòte displej.
Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164, strana
31).
Otoète šroub (126, strana31) po smìru hodinových ruèièek, až bude støíkání synchronizováno s displejem.
Poškozená sestava jazýèkového spínaèe (166,
strana31).
Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (166,
strana 31).
Nestøíkají se teèky.
Tyè elektromagnetické vložky je pøíliš daleko od
trysky plechovky s barvou. Proveïte Nastavení
výkonného èlenu Auto-Layout.
Nestøíkají se teèky nebo mají závoj.
Tyè elektromagnetické vložky je pøíliš blízko u
trysky plechovky s barvou. Proveïte Nastavení
výkonného èlenu Auto-Layout.
Na displeji se trvale
zobrazuje ikona støíkání.
Nestøíkají se teèky nebo
mají závoj.
312215M
Pøíliš nízké otáèky motoru.
Otáèky motoru musí být vyšší než 2600 ot./min.
Nefunkèní plechovka s aerosolem.
Zkontrolujte, zda plechovka støíká. V opaèném
pøípadì ji vymìòte.
Nefunkèní elektromagnetický modul.
Vymìòte elektromagnetický modul.
9
Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout
Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout
Nastavení
4
Opatrnì dotáhnìte šrouby. Zkontrolujte šíøku mezery.
Výkonný èlen plechovky je nastaven z výroby. Pokud
vám velikost teèky nevyhovuje, proveïte hrubé/jemné
nastavení.
Hrubé nastavení
1
Najdìte ètyøi šrouby na boku základny držáku.
ti10073a
Jemné nastavení
Pokud hrubé nastavení nezajistilo požadovanou velikost
teèky, postupujte takto:
1
ti10070a
2
Nastartujte støíkací zaøízení a aktivujte displej PARKING
MODE.
Povolte šrouby tak, aby se základna držáku mohla volnì
pohybovat.
PARKING MODE
0 mph
STALL SIZE
SETUP
MODE
9.00’
DOT SIZE
ti9919a
ti10071a
2
Volbu DOT SIZE nastavte na nejmenší velikost teèky
(nejmenší poèet zobrazených èárek). Velikost teèky
mìníte tlaèítky s šipkami.
3
Proveïte Hrubé nastavení , kroky 1 a 2. Posuòte
základnu držáku, až dosáhnete velikosti teèky
odpovídající pøibližnì desetníku. Dotáhnìte šrouby na
základnì držáku
Nemiøte plechovkou s aerosolem do oblièeje.
3
Posuòte základnu držáku, až bude tyè kazety pøibližnì
0,10 palce (tloušœka dvou desetníkù) od trysky plechovky.
Dobrá teèka
ti10379a
Špatná teèka se závojem
ti10380a
Poznámka: velikost teèky se mùže mìnit podle poèasí a
rozdílù mezi rùznými znaèkami plechovek.
ti10072a
10
312215M
Skøíò ložiska a ojnice
Skøíò ložiska a ojnice
Demontáž
1. Vypusœte tlak, strana 6.
2.
Smontujte ojnici (26) a skøíò ložiska (22).
3.
Oèistìte styèné plochy skøínì ložiska a skøínì pohonu.
4.
Nastavte ojnici s klikou (B) do správné polohy na polohových kolících (F) ve skøíni pohonu (24) proti otvorùm
ve skøíni ložiska (22). Natlaète skøíò ložiska na skøíò
pohonu nebo jej na místo naklepte plastovou palièkou.
2. OBR. 2. Demontujte šrouby (187) a pøední kryt (83).
3.
Vyšroubujte sací trubku (34) z èerpadla, pøitom
pøidržte klíè na sacím ventilu èerpadla (A) tak, aby se
èerpadlo nepovolilo.
4. Odpojte výstupní hadici èerpadla (100) od výstupní
koncovky výtlaèného èerpadla (60).
5.
OBR. 1. Šroubovákem nadzdvihnìte pojistnou pružinu
(236) v horní èásti èerpadla. Vytlaète kolík (235).
VYSTRAHA
Nepoužívejte k nastavení polohy nebo usazení skøínì
ložiska šrouby skøínì ložiska (183). Tyto díly nasazujte
na polohovací kolíky (F), aby nedošlo k pøedèasnému
opotøebení ložiska.
5. Nainstalujte šrouby (183) a pojistné podložky (188)
na skøíò ložiska. Rovnomìrnì dotáhnìte momentem uvedeným v poznámce 3 v OBR. 2.
6. Nainstalujte èerpadlo. Viz Výtlaèné èerpadlo,
Instalace, strana 21.
235
B
2
E
2
D
83
236
7675b
236
24
OBR. 1
3
188
26
C
22
1
6. OBR. 2. Povolte pojistnou matici (84). Vyšroubujte a
sejmìte výtlaèné èerpadlo (21).
34g
183
7. Vyjmìte ètyøi šrouby (183) a pojistné podložky (188)
ze skøínì ložiska (22).
3
187
1. Namažte celý vnitøek bronzového ložiska (C) ve
skøíni ložiska (22) kvalitním motorovým olejem.
Horní váleèkové ložisko (E) a dolní ložisko (D) uvnitø
sestavy ojnice (26) namažte velkým množstvím
tuku na ložiska.
312215M
F
21
60
100
A
34
9. Zkontrolujte kliku (B), zda není nadmìrnì opotøebena, dle potøeby díly vymìòte.
Instalace
84
235
8. Vytáhnìte ojnici (26) a zlehka poklepte na zadní
dolní èást skøínì ložiska (22) plastovou palièkou,
èímž skøíò ložiska uvolníte od skøínì pohonu (24).
Stáhnìte skøíò ložiska a sestavu ojnice (26) ze
skøínì pohonu.
Model 253920
1 Olej.
TI6395A
2 Naplòte mazacím tukem na ložiska
114819.
3 LineLazer IV 3900: dotáhnìte momentem 200 in-lb (22.6
N•m).
LineLazer IV 5900: dotáhnìte momentem 200 in-lb (22.6 N•m).
OBR. 2
11
Skøíò pohonu
Skøíò pohonu
Demontáž
Instalace
1. Naneste velké množství mazacího tuku na ložiska
(souèást dodávky náhradní sestavy pøevodu) na
sestavu pøevodu (23) a na místa oznaèená v
poznámce 2.
1. Vypusœte tlak, strana 6.
2. Umístìte podložku bronzové barvy (24g) na høídel
vystupující z velké høídele skøínì pohonu (24).
Umístìte podložku støíbrné barvy (24h) na skøíò
pastorku. Oèistìte styèné plochy pastorku a skøínì
pohonu. Nastavte pøevody do správné polohy a zatlaète novou skøíò pohonu rovnì do skøínì pastorku
a na polohové kolíky (A).
2. OBR. 3. Demontujte skøíò ložiska. Proveïte Skøíò
ložiska a ojnice na stranì 11.
3. Demontujte dva šrouby (158) a jazýèkový spínaè
(182).
4. Demontujte šest šroubù (189) ze skøínì pastorku
(25).
3. Nainstalujte šest šroubù (189). Rovnomìrnì
dotáhnìte momentem uvedeným v poznámce 1 v
OBR. 3.
5. Lehkým poklepem po obvodu skøínì pohonu (24)
uvolnìte skøíò pohonu. Stáhnìte skøíò pohonu
rovnì ze skøínì pastorku. Pøipravte se podepøít sestavu pøevodu (23), která se také mùže uvolnit.
4. Nainstalujte jazýèkový spínaè (182) pomocí dvou
šroubù (158).
5. Nainstalujte skøíò ložiska. Proveïte kroky 1 až 6
postupu Skøíò ložiska a ojnice na stranì 11.
A
25
2
178 24g 24h
189
1
188
1
189
182
178
A
23
179
158
2
24
1 LineLazer IV 3900: dotáhnìte momentem 140 in-lb (15.8 N•m).
LineLazer IV 5900: dotáhnìte momentem 200 in-lb (22.6 N•m).
2 Zbývající mazací tuk naneste na tato místa.
TI6396a
OBR. 3
12
312215M
Sestava pastorku/armatura spojky/spona
Sestava pastorku/armatura spojky/spona
Demontáž sestavy
pastorku/armatury spojky
175
172
E
E
Sestava pastorku
Pokud se sestava pastorku (25) nedemontuje ze skøínì
spojky (85), proveïte kroky 1 až 3. V opaèném pøípadì
zaènìte krokem 4.
TI5481b
TI5987c
OBR. 5
7. OBR. 6. Demontujte pojistný prstenec (25e).
1. Demontujte skøíò pohonu, strana 12.
8. Vyklepte høídel pastorku (25d) plastovou palièkou.
2. OBR. 12. Demontujte krabièku s konektory (226).
86
3. OBR. 11. Odpojte kabely snímaèe zdvihu èerpadla a
spojky.
25e
25d
4. OBR. 4. Demontujte ètyøi šrouby (189) s pojistnými
podložkami (188) a sestavou pastorku (25).
25c
189 188
85
25
TI5482b
OBR. 6
Armatura spojky
189
188
TI5480b
OBR. 4
5. OBR. 5. Umístìte sestavu pastorku (25) na pracovní
stùl rotorem smìrem nahoru.
9. OBR. 7. K demontáži použijte nárazový klíè nebo
nìco zatlaète mezi armaturu (87) a skøíò spojky tak,
aby se bìhem demontáže nepohnula høídel motoru.
10. Demontujte ètyøi šrouby (175) s pojistnými podložkami (172).
11. Demontujte armaturu (87).
6. Demontujte ètyøi šrouby (175) a pojistné podložky
(172). Nainstalujte dva šrouby (E) do otvorù se
závitem v rotoru. Støídavým dotahováním šroubù
stáhnìte rotor.
87
172
175
TI8704a
OBR. 7
312215M
13
Sestava pastorku/armatura spojky/spona
Instalace
Spona
Armatura spojky
Demontáž
1. OBR. 8. Položte na rovnou plochu pracovního stolu
dva sloupeèky po dvou desetnících.
2. Položte armaturu (87) na dva sloupeèky po dvou
desetnících.
3. Stisknìte støed spojky k ploše pracovního stolu.
1. Proveïte Demontáž motoru.
2. Vypusœte benzín z nádrže podle návodu Honda.
3. Nakloòte motor tak, aby byla nádrž dole a
vzduchový filtr nahoøe.
4. OBR. 9. Povolte dva šrouby (175) na sponì (82).
5. Zatlaète šroubovák do mezery ve sponì (82) a
demontujte sponu.
87
0.12 +.01 palce (3,0 +0,25 mm)
0.12 +.01 in. (3.0 +.25 mm)
Instalace
1. OBR. 9. Nainstalujte pero do drážky høídele motoru
(88).
desetníky
dimes
TI8705a
OBR. 8
4. Nainstalujte armaturu (87) na hnací høídel motoru.
5. OBR. 7. Nainstalujte ètyøi šrouby (175) s pojistnými
podložkami (172) momentem 125 in-lb.
2. Naklepejte sponu (82) na høídel motoru (A) plastovou palièkou. Dodržte rozmìr uvedený v poznámce
2. Zkosení musí míøit k motoru.
3. Zkontrolujte rozmìr: Položte pevný a rovný kus
oceli (B) napøíè pøes èelo skøínì spojky (5).
Pøesným mìøidlem zmìøte vzdálenost mezi kusem
oceli a èelem spony. Nastavte polohu spony dle
potøeby. Dotáhnìte dva šrouby (175) momentem
125 +10 in-lb (14 +1.1 N•m).
Sestava pastorku
6. OBR. 6. Zkontrolujte o-kroužek (25c) a pokud chybí
nebo je poškozen, vymìòte jej.
7. Poklepejte na høídel pastorku (25d) plastovou
palièkou.
8. Nainstalujte pojistný prstenec (25e) zkosenou stranou nahoru.
1 Èelo skøínì spojky.
2 LineLazer IV 3900: 1,55 +/- 0,010 palce (64,77 +/- 0,25 mm)
LineLazer IV 5900: 2,61 +/- 0,010 palce (66,29 +/- 0,25 mm)
3 Dotáhnìte momentem 125 +/- 10 in-lb (14 +/- 1,1 N•m).
4 Zkosení na tuto stranu.
1
85
9. OBR. 5. Umístìte sestavu pastorku na pracovní stùl
rotorem nahoru.
2
10. Nainstalujte ètyøi šrouby (175) s pojistnými podložkami (172). Støídavì dotáhnìte šrouby momentem
125 in-lb, až se rotor zajistí na místì. K montáži
rotoru využijte otvory se závity.
82
88
B
4
11. OBR. 4. Nainstalujte sestavu pastorku (25) pìti
šrouby (189) s pojistnými podložkami (188).
12. OBR. 11. Pøipojte kabely snímaèe zdvihu èerpadla a
spojky.
13. OBR. 12. Nainstalujte krabièku s konektory (226).
14
175
A
3
TI5484b
OBR. 9
312215M
Skøíò spojky
Skøíò spojky
Demontáž
1. OBR. 10. Demontujte ètyøi šrouby s hlavou (186) a
pojistné podložky (188), které drží skøíò (85) na
motoru.
2. Demontujte šroub (177) zpod montážní desky (96).
3. Stáhnìte skøíò spojky (85).
Instalace
1. OBR. 10. Natlaète skøíò spojky (85).
2. Nainstalujte ètyøi šrouby s hlavou (186) a pojistné
podložky (188) a upevnìte skøíò spojky (85) k
motoru. Dotáhnìte momentem 180 in-lb (20,3 N•m).
3. Nainstalujte šroub s hlavou (177) z dolní strany
montážní desky (96). Dotáhnìte momentem 20 ft-lb
(27,1 N•m).
85
88
186
188
96
177
TI6643
OBR. 10
312215M
15
Motor
Motor
Demontáž
1.
185
Demontujte Sestava pastorku/armatura spojky/spona a Skøíò spojky. Viz strany 13 - 15.
Motor
Engine
2. OBR. 12. Demontujte krabièku s konektory (226).
3. OBR. 11. Odpojte kabely, u nichž je to nutné.
223
4. OBR. 12. Demontujte šroub (177). Demontujte dva
šrouby (117), pojistné matice (118) a kostøící vodiè
(223, 260) ze spodní èásti motoru (185).
117
5. Opatrnì motor zvednìte a postavte na pracovní
stùl.
96
Viz 118
ti6398b
Veškerý servis motoru musí provádìt autorizovaný
prodejce HONDA.
118
Kabel výkonného
èlenu elektromagnetu
Solenoid
Actuator Cable
Kabel
hlavní
ovládací
Main
Control
Box
Cable skøínì
Kabel snímaèe kola
Wheel Sensor Cable
K Engine
motoru
To
Pohled
Bottomzdola
View
226
ti6536a
OBR. 12
Instalace
1. OBR. 12. Opatrnì motor zvednìte a postavte na
montážní desku (96).
SOJKA
CLUTCH
SNÍMAÈ DISTANCE
VZDÁLENOSTI
SENSOR
K HLAVNÍ
TO MAIN
OVLÁDACÍ
CONTROL
SKØÍNI
BOX
POÈÍTADLO
ZDVIHÙ
PUMP
STROKE
ÈERPADLA
COUNTER
KABEL VÝKONSOLENOID
NÉHO ÈLENU
ACTUATOR
ELEKTROMAGCABLE
2. Nainstalujte dva šrouby (117) a kostøící vodiè (223,
260) do spodní èásti motoru a zajištìte pojistnými
maticemi (118). Dotáhnìte momentem 20 ft-lb (27,1
N•m).
3. OBR. 11. Pøipojte kabely, které je nutno pøipojit.
TO
K MOTORU
ENGINE
JUNCTIONS KONEKTORY
KRABICE
BOX
ti6397b
4. Nainstalujte Sestava pastorku/armatura spojky/spona a Skøíò spojky. Viz strany 13 - 15.
OBR. 11
16
312215M
Regulátor tlaku
Regulátor tlaku
Vypínaè
4. Stisknìte výstupek na konektoru vypínaèe (B) a
odpojte jej od ovládací desky.
Poznámka: kompletní schéma zapojení najdete na
stranì 34.
5. Stisknìte dva výstupky na bocích vypínaèe a
vyjmìte vypínaè.
Demontáž
Instalace
1. Nainstalujte vypínaè (15g) tak, aby výstupky zacvakly na místo uvnitø skøínì regulátoru tlaku.
2. Pøipojte konektor vypínaèe (B) k protikusu J3 na
ovládací desce.
1. Vypusœte tlak, strana 6.
2. OBR. 13. Odstraòte dva šrouby (125) a víko (31).
3. Posuòte ovládací desku (15a) zpìt do pùvodní
polohy a zajistìte tøemi šrouby (125).
3. Odstraòte tøi šrouby (125) z ovládací desky (15a).
Vysunutím ovládací desky získáte pøístup k vypínaèi
(15g).
4. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (125).
15a
15g
15f
15n
15i
15o
15r
125
B
A
C
UZEMNÌNÍ
GROUND
15d
15j
31
K
TOMOTORU
ENGINE
D
Kabel
hlavní
Main Control
Box
Cable
ovládací
skøínì
125
Snímaè
Transduser
216
217
TI6408b
OBR. 13
312215M
17
Regulátor tlaku
Ovládací deska
Instalace
Demontáž
1. OBR. 13. Nainstalujte o-kroužek (217) a snímaè regulace tlaku (216) do sbìrného potrubí filtru (40).
Dotáhnìte momentem 35-45 ft-lb.
2. Pøipojte vývod snímaèe (C) k ovládací desce (15d).
1. Vypusœte tlak, strana 6.
2. OBR. 13. Demontujte dva šrouby (125) a ovládací
desku (31). Roztáhnìte od sebe køidélka konektoru
na ovládací desce a vytáhnìte konektor displeje.
3. OBR. 13 a OBR. 21. Na papír si poznamenejte, jak
jsou pøipojeny vývody k ovládací desce. Odpojte
vývody od ovládací desky (15d).
3. Nainstalujte kryt ovládací desky (31) pomocí dvou
šroubù (125).
Potenciometr pro nastavení
tlaku
Demontáž
4. OBR. 13. Demontujte pìt šroubù (15j) z ovládací
desky (15d).
Instalace
1. Vypusœte tlak, strana 6.
1. OBR. 13. Nainstalujte ovládací desku (15d) pomocí
pìti šroubù (15j).
2. OBR. 13. Demontujte dva šrouby (125) a kryt ovládací desky (31).
2. OBR. 13 a OBR. 21. Viz poznámka ohlednì zapojení
vývodù k ovládací desce. Pøipojte vývody k ovládací
desce (15d).
3. Odpojte pøívod (D) od ovládací desky (15d).
3. OBR. 13. Zatlaète konektor displeje do ovládací
desky a zavøete køidélka konektoru displeje. Nainstalujte kryt ovládací desky (31) pomocí dvou
šroubù (125).
4. Povolte stavìcí šrouby knoflíku potenciometru (15o)
a sejmìte knoflík, matici høídele, pojistnou podložku
a potenciometr nastavení tlaku (15i).
5. Sejmìte tìsnìní (15n) z potenciometru (15i).
Instalace
Snímaè regulace tlaku
1. Nainstalujte tìsnìní (15n) na potenciometr (15i).
Demontáž
2. OBR. 13. Nainstalujte potenciometr nastavení tlaku
(15i), matici høídele, pojistnou podložku a knoflík
(15o).
1. Vypusœte tlak, strana 6.
2. OBR. 13. Demontujte dva šrouby (125) a kryt ovládací desky (31).
3. Odpojte pøívod snímaèe (C) od ovládací desky
(15d).
4. Demontujte snímaè regulace tlaku (216) a o-kroužek (217) ze sbìrného potrubí filtru (40).
18
a. Otoète høídel potenciometru (15i) po smìru
hodinových ruèièek na vnitøní doraz. Namontujte knoflík potenciometru (15o) tak, aby se
dotýkal kolíku na desce (15r).
b. Po nastavení provedeném v kroku a dotáhnìte
oba stavìcí šrouby knoflíku potenciometru 1/4
až 3/8 otáèky po dosednutí na høídel.
3. Pøipojte pøívod (D) k ovládací desce (15d).
4. Nainstalujte kryt ovládací desky (31) pomocí dvou
šroubù (125).
312215M
Nastavení snímaèe spouštì
Vypínaè motoru
Poznámka: kompletní schéma zapojení najdete na stranì 34.
Demontáž
4. Zatlaète na dva výstupky na bocích vypínaèe
ENGINE STOP a vyjmìte vypínaè.
Instalace
1. Nainstalujte vypínaè ENGINE STOP (15f) tak, aby
výstupky na jeho bocích zapadly na místo ve skøíni
ovládání tlaku.
1. Vypusœte tlak, strana 6.
2. OBR. 13. Odstraòte dva šrouby (125) a víko (31).
2. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (125).
3. Odpojte dva nožové konektory od vypínaèe
ENGINE STOP (15f).
Nastavení snímaèe spouštì
Postup nastavení snímaèe spouštì viz Vyhledávání a
odstraòování závad a také viz návod k obsluze.
Výmìna snímaèe vzdálenosti
1. Demontujte kolo (120) ze zaøízení LineLazer.
3. Nainstalujte nový snímaè vzdálenosti (66) pomocí
drátìné spony (115) a šroubu (273).
2. Demontujte šroub (273), drátìnou sponu (115) a
snímaè vzdálenosti (66).
4. Nainstalujte kolo (120) na zaøízení LineLazer.
273
115
66
130
120
130
127
142
TI10237a
OBR. 14
312215M
19
Diagnostika ovládací desky
Diagnostika ovládací desky
Zprávy na digitálním displeji
Pøed opravou vypusœte tlak; strana 6. Pokud displej nic nezobrazuje, neznamená to, že v zaøízení není tlak.
Displej
Žádný displej
Použití støíkacího
zaøízení
Pøíznak
Opatøení
Støíkací zaøízení je
možná pod tlakem.
Chybí napájení nebo není Zkontrolujte napájení. Pøed opravou nebo rozebráním
pøipojen displej.
vypusœte tlak. Zkontrolujte, zda je pøipojen displej.
Støíkací zaøízení je
možná pod tlakem.
Tlak je menší než 200 psi Zvyšte tlak dle potøeby.
(14 bar, 1,4 MPa)
ti6314a
psi
bar
MPa
ti6315a
Støíkací zaøízení je natla- Normální funkce.
kováno. Napìtí je
pøivádìno. (Tlak je rùzný
v závislosti na velikosti
trysky a nastavení regulátoru tlaku.)
Støíkání.
Støíkací zaøízení se
zastaví. Motor bìží.
Pøekroèení limitu tlaku.
Odstraòte ucpání ve filtru nebo jiné omezení prùtoku.
Støíkací zaøízení se
zastaví. Motor bìží.
Poškozený snímaè tlaku, Zkontrolujte pøipojení snímaèe a vodiè. Dle potøeby
nesprávné pøipojení nebo vymìòte snímaè nebo ovládací desku.
pøerušený vodiè.
Støíkací zaøízení se
zastaví. Motor bìží.
Vysoký proudový odbìr
spojky.
ti6316a
ti6317a
ti6318a
1. Zkontrolujte pøipojení spojky. Oèistìte kontakty.
2. Zmìøená hodnota 1,2 +0,2 Ohmu (LineLazer
IV 3900); 1,7 +0,2 Ohmu (LineLazer IV 5900)
pøímo na spojce v úhlu 70°F.
3. Vymìòte sestavu spojky.
Po závadì proveïte tyto kroky pro opìtovné spuštìní støíkacího zaøízení do provozu:
1. Opravte závadu.
2. Vypnìte støíkací zaøízení.
3. Zapnìte støíkací zaøízení.
20
312215M
Výtlaèné èerpadlo
Výtlaèné èerpadlo
Instalace
Demontáž
1. Zaplavte èerpadlo.
2. Vypusœte tlak, strana 6.
3. OBR. 15. Nechte píst èerpadla (A) sjet do nejnižší
polohy.
Pokud se kolík uvolní, hrozí poškození souèástí silou
pøi èerpání. Vystøelené díly mohou zpùsobit vážné
poranìní nebo škodu na majetku. Zkontrolujte, zda je
správnì instalován kolík i pojistná pružina.
VYSTRAHA
4. OBR. 15. Odstraòte sací trubku (34) a hadici (100).
Pokud dojde k uvolnìní pojistné matice èerpadla za
provozu, poškodí se závity skøínì ložiska. Kontrolujte
správnì dotažení matice.
A
1. OBR. 18. Vytáhnìte pístní tyè o 1,5 palce.
Našroubujte èerpadlo, až se otvory v držáku ložiska
a pístní tyèi dostanou pøesnì proti sobì.
100
34
1,5 palce.
TI7672c
OBR. 15
TI7676b
5. OBR. 16. Šroubovákem: vytlaète pojistnou pružinu
nahoru a vytlaète ven kolík (235).
OBR. 18
2. OBR. 16. Zatlaète kolík (235) do otvoru. Zatlaète
pojistnou pružinu do zápichu na obvodu ojnice.
235
3.
TI7675b
OBR. 19. Našroubujte pojistnou matici na èerpadlo až
do dosednutí. Našroubujte èerpadlo do skøínì ložiska,
až se zastaví o pojistnou matici. Odšroubujte èerpadlo i
matici o kousek zpìt, až se výstup èerpadla otoèí
dozadu. Pojistnou matici dotáhnìte rukou a pak zaklepejte o 1/8 - 1/4 otáèky kladivem o hmotnosti 20 uncí na
utahovací moment pøibližnì 75 +/- 5 ft-lb (102 N•m).
OBR. 16
6. OBR. 17. Povolte pojistnou matici klepnutím kladiva o
hmotnosti 20 uncí (maximum). Odšroubujte èerpadlo.
TI7673b
OBR. 19
4. OBR. 20. Matici ucpávky naplòte pøípravkem Graco
TSL až po horní okraj tìsnìní.
TI7673b
OBR. 17
7. Pokyny pro provádìní oprav èerpadla viz pøíruèku
310643.
312215M
TI7677b
OBR. 20
21
Souèásti
Souèásti
LineLazer IV
Strana 32
Strana 26
Strana 30
Strana 28
Strana 24
Strana 31
ti10062a
22
312215M
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
Viz è. 24 a 25
Viz è. 24: sestava skøínì pohonu 287467 pro LineLazer
IV 3900; sestava skøínì pohonu 287469 pro LineLazer
IV 5900
Ref
Part
Description
24
287467
287469
HOUSING, drive (3900)
HOUSING, drive (5900)
WASHER
LineLazer IV 3900
LineLazer IV 5900
WASHER
LineLazer IV 3900
LineLazer IV 5900
24g
107089
194173
24h
116191
116192
Qty
1
1
1
1
1
1
Viz è. 25: sestava skøínì pastorku 287463 pro
LineLazer IV 3900; sestava skøínì pastorku 287465 pro
LineLazer IV 5900
Ref
Part
25
287463
287465
Description
Qty
1
1
HOUSING, pinion (3900)
HOUSING, pinion (5900)
25a
KIT, repair, coil
287474 LineLazer IV 3900
287476 LineLazer IV 5900
25b
105489 PIN
25c
O-RING
165295 LineLazer IV 3900
114683 LineLazer IV 5900
25d*
PINION SHAFT
241110 LineLazer IV 3900
241114 LineLazer IV 5900
25e*
RETAINING RING, large
113094 LineLazer IV 3900
112770 LineLazer IV 5900
*Je nutno objednat zvl᚜.
1
1
2
1
1
1
1
1
1
25e
25d
25a
25b
Viz 170
Viz 172
Viz 212
Viz 86
24h
24
Viz 178
24g
25c
1
Viz 189
Viz 179
1 Sestava skøínì spojky (25) obsahuje i spojku a
konektor.
312215M
Viz 23
TI6407c
23
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
Systém LineLazer IV Auto-Layout
268
57
144
141
267
33
27
264
35
177
129
107
154
5
177
232
177
93
77
134
153
14
108
42
112
74
108
273
177
70
121
115
13
117
58
153
94
73
60
115
66
272
120
68
108
277
117
51
130
127
142
122
115
117
16
TI14597a
24
312215M
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
Systém LineLazer IV Auto-Layout
Ref
5
13
14
16
27
28
33
35
42
51
57
58
60
66
68
70
73
74
77
93
94
107
108
109
115
Part
237686
245225
245798
287623
287417
287622
287590
119771
108471
193405
194310
195134
196176
15K357
15J088
198891
198930
198931
114271
15F577
15F576
178342
101566
102478
108868
312215M
Description
Qty
WIRE, ground assembly w/ clamp
1
HOSE, cpld, 3/8 in. x 50
1
HOSE, cpld, 1/4 in. x 7
1
FRAME, linestriper (painted)
1
HANDLE
1
SUPPORT, handle (painted)
1
COVER, pail , includes 35
1
STRAP, cover
1
KNOB
1
AXLE
1
LEVER, actuator
1
SPACER, ball, guide
1
ADAPTER, nipple
2
SENSOR, distance
1
SHIELD, distance sensor
1
BRACKET, mounting
1
ROD, brake
1
BEARING
1
STRAP, retaining
1
BRACE, left (painted)
1
BRACE, right (painted)
1
CLIP, spring
4
NUT, lock
16
STRAP, wiring tie (not shown)
4
CLAMP, wire
3
Ref
117
120
121
122
127
129
130
134
141
142
144
153
154
158
177
181
182
220
232
264
267
268
272
273
277
Part
110837
255162
111040
111194
112405
112798
119563
113961
241445
114648
114659
114982
115077
114528
112395
116618
119562
15F638
15K633
120151
15K162
15K283
15K452
260212
15M133
Description
Qty
SCREW, flange, hex
10
WHEEL, pneumatic
2
NUT, lock, insert, nylock, 5/16
6
SCREW, cap flang hd
2
NUT, lock
4
SCREW, thread forming, hex hd
1
WASHER, spring
4
SCREW, cap, hex hd
1
CABLE, swivel wheel
1
CAP, dust
3
GRIP, handle
2
SCREW, cap, flng hd
8
PAIL, plastic
1
SCREW, mach, phillips, pnhd
2
SCREW, cap, flng hd
5
MAGNET
1
SWITCH, reed w/connector
1
LABEL, GMAX warning fire & skin
2
LABEL, LineLazer IV front
1
PLUG, tube
1
BLOCK
1
SWITCH, push button
1
SPACER, round, .500 O.D.
1
SCREW, hex washer hd, thd form
1
CALIBRATION BAR
1
25
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
Systém LineLazer IV Auto-Layout
Modely 253920, 253921
247
86 172 170
Viz 25, strana 23
23
Viz 24, strana 23
83
189
189
190
182
158
233
234
185
178
181
235
259
236
187 183
189
179
85
188
186
26
188
88
212
ti6405d
117
175 172
81
22
175
84
172
258
82
117
87
249
100
248
96
108
60
114
21
34 (Detail E)
59
260
34m
34n
177
34g
223
261
118
226
34d
34h
34b
34k
34j
34d
34c
26
174
34a
34e
Viz 16, strana 24
34f
Detail E (12)
TI6405c
312215M
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
Systém LineLazer IV Auto-Layout
Ref
21
22
23
26
34
34a
34b
34c
34d
34e
34f
34g
34h
34j
34k
34m
34ns
59
60
81†
82
83
84
84
85
85
86†
Part
277069
277070
287714
287715
287653
287460
287719
287720
245730
15F149
185381
110194
101818
15F513
181072
245731
245798
114958
196180
195119
119695
196176
193680
287521
287511
192723
193031
15E535
15E277
87†
88
96
100
108
114
117
118
158
170†
172†
174
175
177
178
179
181
182
183
185
183401
15F583
245797
101566
108851
110837
110838
114528
101682
105510
113743
108803
112395
114672
114699
116618
119562
113467
114666
108879
114530
312215M
Description
PUMP, displacement, (3900)
PUMP, displacement, (5900)
HOUSING, bearing (3900)
HOUSING, bearing (5900)
GEAR, combination, (3900)
GEAR, combination, (5900)
ROD, connecting (3900), includes 236a
ROD, connecting (5900), includes 236b
HOSE, drain,includes 34a thru 34n
TUBE, suction
HOSE
SWIVEL, 180°
CLAMP, hose
GASKET, pail
STRAINER
TUBE, drain (includes 34h)
DEFLECTOR, threaded
HOSE, coupled, 1/4 in. x 7 ft
STRAP. tie
BUSHING
LABEL, warning (not shown)
DAMPENER, engine mount
ADAPTER, nipple
HUB, armature
COLLAR, shaft
COVER, front, (3900)
COVER, front, (5900)
NUT, retaining, (3900)
NUT, retaining, (5900)
HOUSING, clutch, machine, (3900)
HOUSING, clutch, mach (5900)
ROTOR, clutch, 4, (3900)
ROTOR, clutch, 5, (5900)
ARMATURE, clutch, 4 in., (3900)
ARMATURE, clutch, 5 in., (5900)
KEY, parallel
PLATE, engine mount
HOSE ,CPLD, 3/8 in.X 3
NUT, lock
WASHER, plain
SCREW, flange, hex
NUT, lock
SCREW, mach, phillips, pnhd
SCREW, cap, sch
WASHER, lock, spring (hi-collar)
SCREW, cap, hex hd
SCREW, hex, socket head
SCREW, cap, flng hd
WASHER, thrust
WASHER, thrust
MAGNET
SWITCH, reed w/connector
SCREW, cap, socket hd, (3900)
SCREW, cap, socket hd, (5900)
ENGINE, gasoline, 4.0 HP, (3900)
ENGINE, gasoline, 5.5 HP, (5900)
Qty
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1
1
2
1
1
4
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
16
4
10
2
2
4
10
4
6
5
1
2
1
1
4
4
1
1
Ref
186
187
188
Part
108842
118444
100214
106115
189
119426
15C753
190
15F947
212
15F250
114672
223
119579
226
15F369
233
15K636
15K637
234 194126
235
15F855
15F856
236
119676
119778
247
290228
248
114629
249
119569
258
15C762
259
110996
260
240997
261
120761
Description
SCREW, cap, hex hd
SCREW, mach, slot hex wash hd
WASHER,(3900)
WASHER, (5900)
SCREW, mach, hex washer hd, (3900)
SCREW, mach, hex washer hd, (5900)
SHIELD, magnetic
WASHER, thrust, (3900)
WASHER, thrust, (5900)
CONDUCTOR, ground
BOX
LABEL, linelazer iv front, (3900)
LABEL, linelazer iv front, (5900)
LABEL, warning
PIN, pump, (3900)
PIN, pump, (5900)
SPRING, retaining, (3900)
SPRING, retaining, (5900)
LABEL, caution
GROMMET, transducer
BUSHING, strain relief
SHIELD, pump rod
NUT, hex, flange head
CONDUCTOR, ground (5900)
COVER, jack
Qty
4
4
10
10
12
6
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
1
1
 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma
† Souèást sady pro opravu spojky 241109 (3900) a 241113 (5900)
27
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
LineLazer IV Sestava výkyvného koleèka 240719
Modely 253920 a 253921
Viz 141 (strana 24)
Viz 16 (strana 24)
56
142
117
146
1
121
127
130
133
7
113
153
10
54
128
108
106
133
Viz 141
132
127
147
116
46
55
52
139
130
110
1
209
208
65
Viz 6
(Detail D)
6
F
140
135
145
Detail D
131
1 Instalujte podložky (130) konkávní plochou dovnitø.
TI6404b
28
312215M
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
LineLazer IV Sestava výkyvného koleèka 240719
65133
Ref
Part
Description
6
7
10*
46
52
54
55
56
65
106
108
110
113
116
117
121
127
128
130
131
132*
133*
135
139
140
141
142
145
146
147
153
208
209*
240942
240991
15G952
181818
193528
193661
193662
15F910
198606
100731
101566
15J603
108483
110754
110837
111040
112405
112776
119563
113471
113484
113485
113962
114548
114549
241445
114648
114681
114682
114802
114982
193658
120476
SHAFT, fork
BRACKET, caster, front
BRACKET
KNOB
ARM, detent
JAW
STOP, wedge
BRACKET, cable
DISK, adjuster
WASHER
NUT, lock
WASHER
SCREW, shoulder, sch
SCREW, cap
SCREW, flange, hex
NUT, lock, insert, nylock, 5/16
NUT, lock
WASHER
SPRING, belleville
SCREW, cap, hex hd
SEAL
BEARING
WASHER
BEARING, bronze
WHEEL, pneumatic
CABLE
CAP, dust
SCREW
SPRING, compression
STOP, wire
SCREW, cap, flng hd
SPACER, seal
BOLT
Qty
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
16
1
1
2
10
6
4
1
2
1
1
2
1
2
1
1
3
1
1
1
8
2
1
* Souèást sady pro opravu konzoly 240940
312215M
29
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
Systém LineLazer IV Auto-Layout
Modely 253920 a 253921
108
49
153
136
136a
95
44
219
112
1
104
8f
8b
161
105
8c
47
8b
8
Ref 14
8e
ti27326a
8a
8g
8d
4
160
119
71
72
Viz 144 (strana 24)
227 Viz 161
119
2 162
126
89
163
71
165
166
164
17
TI6497a
30
312215M
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
Systém LineLazer IV Auto-Layout
Ref
Part
1
4
8
8a
8b
8c
8d
8e
8f
8g
17*
224052
248157
287570
287569
102040
15F214
15F209
24Y991
15F211
24Y991
245733
44
47
49
71
72
89*
95
104
15F212
15F213
188135
198895
198896
15A644
15K198
119647
Description
Qty
BRACKET, support gun
1
GUN, flex, basic
1
HOLDER ASSEMBLY, gun
1
HOLDER, gun
1
NUT, lock
4
LEVER, acuator
1
STUD, pull, trigger
1
KIT, pivot
1
STUD, cable
1
KIT, pivot
1
KIT, trigger handle repair (includes 17.
1
89, 126, 164, 165)
ARM, holder, gun
BRACKET, cable
GUIDE, cable
PLATE, lever, pivot
BLOCK, mounting (mach)
LABEL, trigger
BRACKET, gun arm
SCREW, cap, socket, filhd
1
1
1
2
1
1
1
2
Ref
Part
Description
105
108
112
119
126*
136
136a
153
160
161
162
163
164*
165
166
219
227
119648
101566
111145
111017
112381
287566
114028
114982
116941
287696
116969
116973
117268
117269
287699
15F637
15F624
SCREW, mch, trs hd, cross recess
NUT, lock
KNOB, pronged
BEARING, flange
SCREW, mach, pan head
KIT, clamp, (includes 136a)
NUT, winged
SCREW, cap, flng hd
SCREW, shoulder, socket head
CABLE, gun, includes 227
NUT, lock
SCREW, #10 taptite phil
BRACKET, interrupter
SPRING
SENSOR, trigger
LABEL,GMax warning skin inject
NUT, cable, gun (knurled)
Qty
1
16
1
2
1
1
1
8
1
1
1
1
1
1
1
1
2
* Souèást sady pro opravu spouštì 245733
 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma
Sestava držáku plechovky s barvou 255346
307
315
317
316
309
311
309
310
311
310
308
320
304 312 305
313 302
318
306
301
314
303
319
ti10236a
Ref
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
Part
15K757
15K570
255347
120865
101501
117155
15K567
15K568
100428
120856
312215M
Description
HOLDER, paint can, base (painted)
CLAMP, paint can
CARTRIDGE, solenoid
KNOB, T-handle
SCREW, mach., slot hex wash hd
SPRING, compression
CLAMP
ARM, pivot
SCREW, cap hex hd
WASHER, Belleville
Qty
1
1
1
1
4
1
1
1
2
2
Ref
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
Part
101712
110755
100004
120879
111145
15K103
113696
15M216
15M220
260188
Description
NUT, lock
WASHER, plain
SCREW, cap, hex hd
BUSHING, strain relief
KNOB, pronged
CORD, power, solenoid
PIN, ball coupler
TAG, chalk can
LABEL, Auto Layout System
NUT, jam
Qty
2
4
1
1
1
1
1
1
1
1
31
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
Systém LineLazer IV Auto-Layout
Modely 253920 a 253921
103
15u
15k
SOFTWARE
REVISION LABEL
15o
15g
191
190
15d
15c
15b
15m
15s
15w
268
269
15f
15x
15a
15r
15n
15t
31
123
125
41
167
125
37
29
11
40
262
62
271
76
2a
97
259
38
124
13
2b
2d
2c
62
Ref 14
32
2
64
Ref 100
ti17487b
312215M
Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku
Systém LineLazer IV Auto-Layout
Ref
2*
2a
2b
2c
2d
11*
13
15
Part
245103
193709
193710
116424
114708
244067
245225
289264
15a
15b+
15c
15d+
15f
15g
15k
15m
15n
15o
15r
15s
15t
15u
15w
15x
29
31
37*
38*
40*
41*
62
64
76
97
103
123
124*
125
167*
190
191
225
259*
287692
119736
15F777
15F776
196179
15F589
15C766
15G563
15H561
287285
196178
196181
104813
15J087
116719
15F814
111457
117501
117285
115999
176754
15A464
287172
262
268
269
271
111801
198650
256219
111348
289265
15M509
289135
114954
116752
111839
120743
109466
116167
Description
Qty
VALVE, drain
1
SEAT, valve
1
SEAT, valve
1
NUT, cap
1
SPRING
1
FILTER, fluid
1
HOSE, 3/8 in. x 50 ft
1
KIT, switch, panel, includes 15a,
1
15r, 15s, 15w
PLATE, control
1
BOARD, display, includes 15c
1
GASKET, board
1
CONTROL, board, includes 15k
1
SWITCH, rocker
1
SWITCH, rocker
1
SCREW, mach, pnh, sems
6
SCREW, mach, pan head, sems
4
NUT, lock, hex hd
2
KNOB, potentiometer
1
SWITCH, membrane
1
LABEL, control, bottom
1
CONTROL, throttle
1
CLAMP, cable
1
GASKET, control
1
GASKET, throttle
1
FITTING, elbow, street
2
COVER, control
1
TUBE, diffuser
1
HANDLE
`1
MANIFOLD, filter, 3/8 npt
1
KIT, repair, filter cap, includes 37, 167 1
ADAPTER, nipple
2
FITTING, nipple
1
PLUG, pipe
1
HARNESS, wiring
1
SCREW, 8/32, hex washer hd
1
GASKET, handle
2
O-RING
1
SCREW, set, sch
5
O-RING
1
RING, retaining
1
GLAND, packing, male
1
LABEL, control
1
TRANSDUCER, pressure control
includes 124
1
SCREW, cap, hex
2
SPACER, shaft
1
POTENTIOMETER
1
BUSHING, relief, strain
1
 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma
* Souèást sady pro opravu filtru 288100
+ Při výměně dílu 15B (displej) zkontrolujte verzi softwaru dílu
15D (řídicí panel) na štítku s verzí softwaru. Je-li verze softwaru řídicího panelu (15D) nižší než 1.01.10, je třeba vyměnit
i řídicí panel (15D).
312215M
33
Schéma zapojení systému Auto-Layout
Schéma zapojení systému Auto-Layout
ÈERVENÝ KONTAKT NA ŽLUTÝ
ŽLUTÝ
BÍLÝ/ŽLUTÝ
240997
K MOTORU
BÍLÝ/ÈERVENÝ
ÈERVENÝ
UZEMNÌNÍ
119579
VYPÍNAÈ MOTORU
SNÍMAÈ
DESKA DISPLEJE
(viz 268)
268)
(ref.
ŠEDÝ
GREY
SNÍMAÈ
VZDÁLENOSTI
POTENCIOMETR
DÁLKOVÉ TLAÈÍTKO
ŠEDÝ
GREY
VIOLET
FIALOVÝ
SPOUŠ˘ PISTOLE
FIALOVÝ/BÍLÝ
VIOLET/WHITE
KONEKTOR ELEKTROMAGNETU
VYPÍNAÈ
ÈERPADLA
POÈÍTADLO ZDVIHÙ
ÈERPADLA
SOFTWARE
REVISION
LABEL
OVLÁDACÍ DESKA
SKØÍÒ
PASTORKU
K ALTERNÁTORU NA MOTORU
BÍLÝ/ÈERNÝ
WHITE/BLACK
SKØÍÒ POHONU
BÍLÝ
KE SPOJCE
KRABICE S
KONEKTORY
ZKUŠEBNÍ BODY SPOJKY
1.
1.MODRÝ
BLUE
2.
2.ÈERNÝ
BLACK
3.
3.BÍLÝ/MODRÝ
WHITE/BLUE
4.
/ BÍLÝ
4.ÈERNÝ
BLACK/WHITE
ZELENÝ
BÍLÝ/ZELENÝ
FIALOVÝ
EEN
EEN
GR E/GR
IT
WH
FIALOVÝ/BÍLÝ
BÍLÝ/ŽLUTÝ
BÍLÝ/ŽLUTÝ
ŽLUTÝ
ŽLUTÝ
BÍLÝ/ÈERVENÝ
BÍLÝ/ÈERVENÝ
ÈERVENÝ
ÈERVENÝ
BÍLÝ/ÈERNÝ
FIALOVÝ
FIALOVÝ/BÍLÝ
BÍLÝ/ÈERNÝ
BÍLÝ
BÍLÝ
ti10235a
OBR. 21
34
312215M
Technická data
Technická data
Motor Honda GX120 (3900)
Výkon pøi 3600 ot./min
ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIN 6270B/DIN 6271
Nemá význam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motor Honda GX160 (5900)
Výkon pøi 3600 ot./min
ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
DIN 6270B/DIN 6271
Nemá význam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximální pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hladina hluku
Akustický výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akustický tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
*Hladina vibrací
LineLazer IV 3900
Levá ruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pravá ruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LineLazer IV 5900
Levá ruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pravá ruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
* Vibrace mìøeny dle ISO 5349 pøi 8hodinové pracovní
smìnì
Maximální dodávka
LineLazer IV 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LineLazer IV 5900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maximální velikost trysky
LineLazer IV 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LineLazer IV 5900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sítko barvy na vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sítko barvy na výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozmìr pøívodu èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozmìr výtlaku kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Smáèené èásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
312215M
4,0 koòské síly
2,1 Kw - 2,8 ks
2,6 Kw - 3,6 Ps
5,5 koòské síly
2,9 Kw - 4,0 Ps
3,6 Kw - 4,9 Ps
3300 psi (228 bar, 22,8 MPa)
105 dBa, dle ISO 3744
96 dBa, mìøeno ve vzdálenosti 3,1 stopy (1 m)
1,81 m/s2
1,45 m/s2
2,05 m/s2
1,70 m/s2
1,15 gpm (4,4 litru/min)
1,5 gpm (5,7 litru/min)
1 pistole s tryskou 0,034 palce
2 pistole s tryskou 0,024 palce
1 pistole s tryskou 0,041 palce
2 pistole s tryskou 0,028 palce
16 mesh (1190 mikrometrù) z nerezové oceli, opakovatelnì použitelné
60 mesh (250 mikrometrù) z nerezové oceli, opakovatelnì použitelné
3/4 palce npt (m)
1/4 npsm z výstupu filtru kapaliny
poniklovaná uhlíkatá ocel, PTFE, Nylon, polyuretan,
UHMW polyetylén, fluoroelastomer, acetal, kùže, karbid
wolframu, nerezová ocel, chromování
35
Rozmìry
Rozmìry
Systém LineLazer IV 3900 Auto-Layout
Støíkací zaøízení na èáry Model 253920, 255151
Hmotnost (suchá, bez obalu) . . . . . . . . 212 lb (96 kg)
Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 palcù (101,6 cm)
Délka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 palcù (165,1 cm)
Šíøka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 palcù (81,3 cm)
Støíkací zaøízení na èáry Model 253953, 255152,
sada s druhou pistolí
Hmotnost (suchá, bez obalu) . . . . . . . 222 lb (101 kg)
Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 palcù (101,6 cm)
Délka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 palcù (165,1 cm)
Šíøka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 palcù (81,3 cm)
SystémLineLazer IV 5900 Auto-Layout
Støíkací zaøízení na èáry Model 253921, 255153
Hmotnost (suchá, bez obalu) . . . . . . . 232 lb (105 kg)
Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 palcù (101,6 cm)
Délka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 palcù (165,1 cm)
Šíøka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 palcù (81,3 cm)
Støíkací zaøízení na èáry Model 253954, 255154,
sada s druhou pistolí
Hmotnost (suchá, bez obalu) . . . . . . . 242 lb (110 kg)
Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 palcù (101,6 cm)
Délka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 palcù (165,1 cm)
Šíøka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 palcù (81,3 cm)
36
312215M
Rozmìry
312215M
37
Záruky
Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in
material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty
published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by
Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written
recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty
installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of
non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with
structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or
maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of
the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned
to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs
will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy
(including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or
consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT
MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to
the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these
warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or
the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the
negligence of Graco, or otherwise.
PRO ZÁKAZNÍKY FIRMY GRACO, KTEØÍ HOVOØÍ ÈESKY
Strany potvrzují, ûe poûadují, aby tento dokument, stejnì jako všechny dokumenty, výpovìdi a soudní øízení, do nichû vstoupí, které jim jsou
pøedány, nebo vedeny proti nim, nebo se pøímo èi nepøímo vztahují k této smlouvì, byly vypracovány v angliètinì.
ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE
Graco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment Warranty Program”.
Graco Information
For the latest information about Graco products, visit www.graco.com.
TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication.
Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
For patent information, see www.graco.com/patents.
Překlad původního návodu.This manual contains Czech. MM 312195
Graco Headquarters: Minneapolis
International Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA
Copyright 2007, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001.
www.graco.com
Revised M, October 2015