Systém LineLazer IV Auto-Layout
Transkript
Systém LineLazer IV Auto-Layout
Oprava - Seznam dílù LineLazer™ IV 3900, 5900 Auto-Layout™ Systémová zaøízení pro bezvzduchové støíkání èar 312215M CS K nanášení materiálù na èáry. Pouze pro profesionální použití. Není určeno pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu. Maximální pracovní tlak 3300 psi (22,8 MPa, 228 bar) Dùležité bezpeènostní pokyny Pøeètìte si všechna upozornìní a pokyny v této pøíruèce. Tyto pokyny uschovejte. Informace o modelech viz strana 2. 312194 309055 310643 312345 311254 312307 ti10233a Modely Obsah Modely . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Výstražná upozornìní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Výbìr trysky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vyhledávání a odstraòování závad . . . . . . . . . . . . 7 Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout . . . . . . 10 Skøíò ložiska a ojnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Skøíò pohonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Sestava pastorku/armatura spojky/spona . . . . . 13 Skøíò spojky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Regulátor tlaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Nastavení snímaèe spouštì . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Výmìna snímaèe vzdálenosti . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Diagnostika ovládací desky . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Výtlaèné èerpadlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Souèásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku 23 Schéma zapojení systému Auto-Layout . . . . . . . 34 Technická data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 Rozmìry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Záruky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Pøíruèka Jazyk 312195 Angliètina 312196 Francouzština 312197 Španìlština 312198 Holandština 312199 Nìmèina 312200 Italština 312201 Tureètina 312202 Øeètina 312203 Chorvatština 312204 Portugalština 312205 Dánština 312206 Finština 312207 Švédština 312208 Norština 312209 Ruština 312210 Estonština 312211 Lotyština 312212 Litevština 312213 Polština 312214 Maïarština 312215 Èeština 312216 Slovenština 312217 Slovinština 312218 Rumunština 312219 Bulharština Modely Zaøízení pro støíkání èar 3900 253920 253953 255151 255152 Zaøízení pro støíkání èar 5900 253921 253954 255153 255154 2 312215M Výstražná upozornìní Výstražná upozornìní Následující varování se vztahují na sestavení, používání, údržbu a opravy tohoto zaøízení. Symbol vykøièníku pøedstavuje obecné varování a symbol nebezpeèí se týká konkrétních rizik postupu. Podívejte se znovu na tato varování. V celé této pøíruèce, kde to je na místì, mùžete nalézt další varování, týkající se konkrétních výrobkù. UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ POŽÁRU A VÝBUCHU Hoølavé výpary, napø. rozpouštìdel nebo barev, se na pracovišti mohou vznítit a vybuchnout. V zájmu pøedcházení požáru a výbuchu: • Se zaøízením pracujte jen v dobøe vìtraných prostorách. • Neplòte palivovou nádrž, dokud je motor spuštìný nebo ještì horký; motor pøedem vypnìte a nechte vychladnout. Palivo je hoølavé a pøi rozlití na horkou plochu se mùže vznítit nebo vybuchnout. • Vyluète pøítomnost všech zdrojù vznícení, napø. kontrolek, cigaret, pøenosných elektrických svítidel a plastových roušek (nebezpeèí statického výboje). • Na pracovišti nesmí být neèistoty a zbytky, napøíklad rozpouštìdel, hadrù a benzínu. • Na místech s výskytem hoølavých výparù nezasouvejte nebo nevytahujte napájecí šòùry ze zásuvek ani nezapínejte nebo nevypínejte vypínaèe svìtel. • Všechna zaøízení na pracovišti uzemnìte. Viz Pokyny k uzemnìní. • Používejte pouze uzemnìné hadice. • Pøi zkoušení støíkání do nádoby pøiložte pistoli na dotek s okrajem uzemnìné nádoby a pevnì ji pøitlaète. • V pøípadì vzniku jisker statické elektøiny nebo pokud ucítíte elektrickou ránu, okamžitì pøestaòte pracovat. Nepracujte se zaøízením, dokud problém neodhalíte a neopravíte. • Na pracovišti mìjte fungující hasicí pøístroj. NEBEZPEÈÍ OXIDU UHELNATÉHO Výfukové plyny obsahují jedovatý oxid uhelnatý, bezbarvý plyn bez zápachu. Vdechování oxidu uhelnatého mùže zpùsobit smrt. Nepoužívejte stroj v uzavøených prostorách. NEBEZPEÈÍ VSTØÍKNUTÍ POD KÙŽI Vysokotlaký paprsek ze støíkací pistole, z netìsností hadic nebo prasklých dílù proøízne pokožku. Zranìní mùže navenek vypadat jako malé øíznutí, ale jedná se o vážné poranìní, které mùže vést až k amputaci èástí tìla. Okamžitì vyhledejte chirurgické ošetøení. • Nemiøte pistolí na osoby ani na žádné èásti tìla. • Nedávejte ruku pøed trysku pistole. • Nepokoušejte se zastavit úniky rukou, èástmi tìla, rukavicí nebo hadrem. • Nestøíkejte bez krytu trysky a krytu spouštì. • Pokud nestøíkáte, zajistìte pistoli pojistkou. • Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku popsaný v tomto návodu. NEBEZPEÈÍ - ZAØÍZENÍ POD TLAKEM Kapalina z pistole/nanášecího ventilu, netìsností nebo prasklých souèástek mùže støíknout do oèí nebo na pokožku a zpùsobit tak vážný úraz. • Pokud pøestanete støíkat a pøed èištìním, kontrolou nebo opravou zaøízení vždy proveïte Postup vypuštìní tlaku popsaný v tomto návodu. • Pøed uvedením zaøízení do provozu utáhnìte všechny spoje kapalinového vedení. • Kontrolujte hadice, potrubí a jejich spojky dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì. NEBEZPEÈÍ SOUVISEJÍCÍ S HLINÍKOVÝMI DÍLY POD TLAKEM V hliníkových tlakových nádobách se nesmí používat 1,1,1-trichloroetan, metylenchlorid ani jiná rozpouštìdla s halogenovanými uhlovodíky nebo jiné kapaliny s obsahem tìchto látek. Hrozí prudká chemická reakce a protržení nádoby, což mùže vést k úmrtí, vážnému úrazu a škodì na majetku. 312215M 3 Výstražná upozornìní UPOZORNÌNÍ NEBEZPEÈÍ NESPRÁVNÉHO POUŽITÍ ZAØÍZENÍ Nesprávný zpùsob použití mùže mít za následek smrt nebo vážný úraz. • Nepoužívejte zaøízení, jste-li unaveni nebo pod vlivem lékù nebo alkoholu. • Nepøekraèujte maximální pracovní tlak ani teplotu na nìž je dimenzována komponenta systému s nejnižším dimenzováním. Viz Technická Data v pøíruèkách všech zaøízení. • Používejte kapaliny a rozpouštìdla, která jsou kompatibilní se smáèenými souèástkami zaøízení. Viz Technická data ve všech pøíruèkách pro zaøízení. Pøeètìte si výstražná upozornìní výrobce ke kapalinám a rozpouštìdlùm. Pro získání úplných informací o vašem materiálu si vyžádejte listy MSDS od vašeho dodavatele nebo prodejce. • Kontrolujte zaøízení dennì. Opotøebené nebo poškozené díly vymìòujte neprodlenì a k náhradì používejte jedinì pùvodní náhradní díly pùvodního výrobce. • Zaøízení nemìòte ani neupravujte. • Zaøízení používejte jedinì k tomu úèelu, ke kterému je urèeno. Pro získání informaci zatelefonujte svému distributorovi Graco. • Hadice a kabely veïte po trasách ležících mimo prostory s dopravou, mimo ostré hrany, pohybující se souèástky a horké plochy. • Nezkrucujte nebo nepøehýbejte hadice nebo nepoužívejte hadice k tomu, abyste za nì zaøízení tahali. • Udržujte dìti a zvíøata mimo pracovní prostor. • Dodržujte všechny platné bezpeènostní pøedpisy. NEBEZPEÈÍ POPÁLENÍ Povrchové plochy zaøízení a kapalina, která je ohøívána, se mohou za provozu zahøát na velmi vysoké teploty. Nedotýkejte se horkého zaøízení ani kapalin, abyste se vyvarovali vážného popálení.Poèkejte, až zaøízení/kapalina úplnì vychladne. NEBEZPEÈÍ - POHYBLIVÉ SOUÈÁSTI Pohyblivé souèásti mohou poranit nebo amputovat prsty nebo jiné èásti tìla. • Zùstávejte mimo dosah pohybujících se souèástí. • Neprovozujte zaøízení se sejmutými ochrannými kryty nebo zábranami. • Zaøízení, které je pod tlakem, se mùže spustit do provozu bez výstrahy. Pøed provádìním kontroly, pøemístìní nebo údržby zaøízení proveïte Postup uvolnìní tlaku uvedený v této pøíruèce.Odpojte elektrické napájení nebo pøívod stlaèeného vzduchu. NEBEZPEÈÍ JEDOVATÝCH KAPALIN NEBO VÝPARÙ Jedovaté kapaliny nebo výpary mohou zpùsobit vážné poranìní nebo smrt, jestliže dojde k jejich vystøíknutí do oèí nebo na kùži, vdechnutí nebo spolknutí. • Pøeètìte si MSDS, abyste se seznámili se specifickými riziky kapalin, které používáte. • Nebezpeèné kapaliny skladujte ve schválených nádobách a likvidujte je v souladu s pøíslušnými pokyny. • Pøi støíkání nebo pøi èištìní zaøízení vždy noste nepropustné rukavice. OSOBNÍ OCHRANNÉ POMÙCKY Pøi používání a opravách zaøízení a v blízkosti pracovištì, kde se zaøízení používá, je nutno používat vhodné ochranné pomùcky, které pomáhají chránit pøed vážným úrazem, napøíklad zasažením oèí, vdechnutím jedovatých výparù, popálením a poškozením sluchu. Pøíklady ochranných pomùcek (seznam není úplný): • Pomùcky pro ochranu oèí • Ochranný odìv a respirátor podle doporuèení výrobcù kapaliny a rozpouštìdla. • Rukavice • Ochrana sluchu RIZIKO ZPÌTNÉHO RÁZU Pøi stisku spouštì mùže na pistoli pùsobit zpìtný ráz. Pokud nestojíte dobøe opøeni, mùžete upadnout a vážnì se poranit. 4 312215M Výbìr trysky Výbìr trysky in. (cm) * LL5213* 2 (5) LL5215* 2 (5) in. (cm) in. (cm) in. (cm) LL5217 4 (10) LL5219 4 (10) LL5315* 4 (10) LL5317 4 (10) LL5319 4 (10) LL5321 4 (10) LL5323 4 (10) LL5325 4 (10) LL5327 4 (10) LL5329 4 (10) LL5331 4 (10) LL5333 4 (10) LL5335 4 (10) LL5355 4 (10) LL5417 6 (15) LL5419 6 (15) LL5421 6 (15) LL5423 6 (15) LL5425 6 (15) LL5427 6 (15) LL5429 6 (15) LL5431 6 (15) LL5435 6 (15) LL5621 12 (30) LL5623 12 (30) LL5625 12 (30) LL5627 12 (30) LL5629 12 (30) LL5631 12 (30) LL5635 12 (30) LL5639 12 (30) Používejte filtraèní sítko 100, aby se omezilo ucpávání trysky. 312215M 5 Údržba Údržba Postup uvolnìní tlaku DENNÌ: Ovìøte kalibraci. PO PRVNÍCH 20 HODINÁCH PROVOZU: Vypusœte motorový olej a nalijte dovnitø nový olej. Správná viskozita oleje viz návod k motoru Honda. 1. Zajistìte spoušœ pojistkou. 2. Vypnìte motor vypínaèem do polohy OFF. 3. Vypnìte èerpadlo do polohy OFF a otoète ovládací knoflík tlaku na doraz proti smìru hodinových ruèièek. 4. Odjistìte pojistku spouštì. 5. Podržte kovovou èást pistole pevnì pøitisknutou k uzemnìné kovové nádobì s lakem. Stisknìte spoušœ pistole, abyste uvolnili tlak. TÝDNÌ: Sejmìte kryt vzduchového filtru a vyèistìte filtraèní vložku. Dle potøeby vymìòte vložku. Pøi používání ve velmi prašném prostøedí filtr kontrolujte a dle potøeby mìòte každý den. Náhradní filtraèní vložky zakoupíte u prodejce HONDA. TÝDNÌ: Kontrolujte stav TSL v matici výtlaèného èerpadla s ucpávkou. Dle potøeby doplòte. V matici musí být neustále dostatek TSL, aby nedocházelo k hromadìní støíkané kapaliny na pístní tyèi a k pøedèasnému opotøebení ucpávek. 6. Zajistìte spoušœ. 7. Otevøete vypouštìcí ventil tlaku. Ventil nechte v této poloze, dokud nejste znovu pøipraveni støíkat. 8. Máte-li podezøení na to, že je ucpaná rozstøikovací tryska nebo hadice, nebo že po provedení shora uvedených krokù nedošlo k úplnému uvolnìní tlaku, VELMI POMALU uvolòujte pøipevòovací matici ochranného krytu trysky nebo spojku na konci hadice, abyste postupnì uvolnili tlak, pak povolte úplnì. Odstraòte pøekážku z hadice nebo trysky. Pojistka spouštì Pojistku spouštì zajistìte vždy, když pøestanete støíkat, aby nedošlo k náhodnému spuštìní pistole stiskem nebo nárazem nebo pádem. Pravidelná údržba DENNÌ: Zkontrolujte stav oleje v motoru a dle potøeby doplòte. DENNÌ: Zkontrolujte hadici, zda není opotøebená nebo poškozená. DENNÌ: Zkontrolujte pojistku pistole, zda správnì funguje. DENNÌ: Zkontrolujte ventil vypuštìní tlaku, zda správnì funguje. PO KAŽDÝCH 100 HODINÁCH POUŽÍVÁNÍ: Vymìòte motorový olej. Správná viskozita oleje viz návod k motoru Honda. ZAPALOVACÍ CÍVKA: Používejte zapalovací svíèku BPR6ES (NGK) nebo W20EPR-U (NIPPONDENSO). Odtrh elektrod svíèky 0,028 až 0,031 palce. (0,7 až 0,8 mm). K montáži a demontáži svíèky používejte klíè na svíèky. Koleèko (Viz popisy oznaèené písmeny na výkresu Souèásti, Sestava výkyvných koleèek LineLazer IV240719 na stranì 28.) 1. Jednou za rok dotáhnìte matici (127) pod prachovkou (142), dokud pružná podložka nedosedne na dno. Pak matici povolte o 1/2 až 3/4 otáèky. 2. Jednou za rok dotáhnìte matici (127) na šroubu (131), až zaène stlaèovat pružnou podložku. Pak matici dotáhnìte o další 1/4 otáèky. 3. Jednou za mìsíc namažte ložisko kola (F). 4. Zkontrolujte opotøebení kolíku (55). Pokud je kolík opotøebený, bude mít koleèko vùli. Kolík dle potøeby otoète nebo vymìòte. 5. Zkontrolujte nastavenou polohu koleèka. Zmìna polohy koleèka: povolte šroub (145), nastavte polohu koleèka a dotáhnìte šroub. DENNÌ: Zkontrolujte stav paliva v nádrži a doplòte. 6 312215M Vyhledávání a odstraòování závad Vyhledávání a odstraòování závad Problém Pøíèina Øešení Je zobrazeno E=XX. Existuje stav závady. O nápravì závady rozhodnìte podle tabulky na stranì 20. Motor nestartuje. Vypínaè motoru je v poloze OFF. Dejte vypínaè motoru do polohy ON. Došel benzín. Naplòte nádrž. Viz návod k motoru Honda. Málo oleje v motoru. Zkuste motor nastartovat. Dle potøeby doplòte olej. Viz návod k motoru Honda. Odpojený nebo poškozený kabel zapalovací cívky. Pøipojte nebo vymìòte kabel zapalovací cívky. Motor funguje, ale výtlaèné èerpadlo ne. Studený motor. Použijte sytiè. Kohout palivové nádrže v poloze OFF. Pøesuòte páèku na ON. Prolínání oleje do spalovacího prostoru. Vyjmìte svíèku. 3 až 4krát zatáhnìte za navíjecí spouštìè. Oèistìte nebo vymìòte zapalovací svíèku. Nastartujte motor. Aby nedocházelo k prolínání oleje do spalovacího prostoru, udržujte støíkací zaøízení vždy v normální poloze. Je zobrazen kód závady? Oprava ovládání referenèního tlaku. Strana 20. Vypínaè èerpadla je v poloze OFF. Dejte vypínaè èerpadla do polohy ON. Nastavení tlaku je pøíliš nízké. Otoèením knoflíku ovládání tlaku nastavte vyšší tlak. Zneèištìný filtr kapaliny (11). Vyèistìte filtr. Strana 32. Ucpaná tryska nebo filtr trysky. Vyèistìte trysku nebo filtr trysky. Viz návod ke støíkací pistoli. Zaseknutí pístní tyèe výtlaèného èerpadla v dùsledku zaschnutí barvy. Opravte èerpadlo. Viz pøíruèku k èerpadlu. Opotøebená nebo poškozená ojnice. Vymìòte ojnici. Strana 11. Opotøebená nebo poškozená skøíò pohonu. Vymìòte skøíò pohonu. Strana 12. Chybí elektrické napájení spojky. Zkontrolujte zapojení. Strana 16. Oprava ovládání referenèního tlaku. Strana 17. Viz schéma zapojení. Strana 34. Vypínaè èerpadla dejte do polohy ON a ovládání tlaku nastavte na MAXIMUM a pak zkoušeèkou zkontrolujte, zda je napìtí mezi vývody ovládací desky pro spojku. Odpojte napájecí vodièe spojky od ovládací desky a zmìøte odpor jednotlivých vinutí spojky. Pøi 70° F musí být odpor 1,2 +0,2 ohmu (LineLazer IV 3900); 1,7 +0,2 ohmu (LineLazer IV 5900); v opaèném pøípadì vymìòte skøíò pastorku. Nechte ovládání tlaku pøekontrolovat u autorizovaného prodejce Graco. 312215M Opotøebená, poškozená nebo nesprávnì umístìná spojka. Vymìòte spojku. Strana 13. Opotøebená nebo poškozená sestava pastorku. Opravte nebo vymìòte sestavu pastorku. Strana 12. 7 Vyhledávání a odstraòování závad Problém Výkon èerpadla je nízký. Pøíèina Øešení Ucpané sítko (34f). Vyèistìte sítko. Kulièka pístu netìsní. Opravte kulièku pístu. Viz návod k èerpadlu. Ucpávky pístu jsou opotøebené nebo poškozené. Vymìòte ucpávky. Viz návod k èerpadlu. Nadmìrný únik laku do matice ucpávky hrdla. O-kroužek v èerpadlu je opotøebený nebo poškozený. Vymìòte o-kroužek. Viz návod k èerpadlu. Kulièka sacího ventilu dobøe netìsní. Vyèistìte sací ventil. Viz návod k èerpadlu. Kulièka sacího ventilu je obalena materiálem. Vyèistìte sací ventil. Viz návod k èerpadlu. Pøíliš nízké otáèky motoru. Pøidejte plyn. Viz návod k obsluze. Opotøebená nebo poškozená spojka. Vymìòte spojku. Strana 13. Nastavení tlaku je pøíliš nízké. Zvyšte tlak. Viz návod k obsluze. Kapalinový filtr (11), filtr trysky nebo tryska jsou ucpané nebo zneèištìné Vyèistìte filtr. Viz návod k obsluze nebo návod k pistoli. Velký pokles tlaku v hadici pøi práci s hustými materiály. Použijte hadici o vìtším prùmìru, a/nebo zkraœte celkovou délku hadice. Použití délky vìtší než 100 stop u hadice o prùmìru 1/4 palce snižuje podstatnì výkonnost støíkacího zaøízení. Pro dosažení optimální výkonnosti použijte hadici 3/8 palce (minimální délka 50 stop). Matice ucpávky hrdla je uvolnìná. Odstraòte distanèní vložku matice ucpávky hrdla. Utáhnìte matici ucpávky hrdla právì jen tak, abyste odstranili netìsnost. Ucpávky hrdla jsou opotøebené nebo poškozené. Vymìòte ucpávky. Viz návod k èerpadlu. Vytlaèovací tyè je opotøebená nebo poškozená. Kapalina vytéká z pistole. V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch. Èerpadlo lze zaplavit jen obtížnì. Vymìòte tyè. Viz návod k èerpadlu. Zkontrolujte a dotáhnìte všechna pøipojení kapaliny. Znovu zaplavte èerpadlo. Viz návod k obsluze. Tryska je èásteènì ucpaná. Vyèistìte trysku. Viz návod k pistoli. Zásoba kapaliny je nízká nebo žádná. Doplòte kapalinu. Zaplavte èerpadlo. Viz návod k použití. Pøívod kapaliny èasto kontrolujte, aby èerpadlo nebìželo naprázdno. V èerpadle nebo hadici je pøítomen vzduch. Zkontrolujte a dotáhnìte všechna pøipojení kapaliny Snižte otáèky motoru a pøi zaplavování nechejte èerpadlo bìžet co nejpomaleji, jak je to možné. 8 Sací ventil je netìsný. Vyèistìte sací ventil. Ovìøte, že sedlo kulièky není poškrábané nebo obìhané a že kulièka je správnì usazena. Ventil opìt smontujte. Ucpávky èerpadla jsou opotøebené. Vymìòte ucpávky èerpadla. Viz návod k èerpadlu. Barva je pøíliš hustá. Naøeïte barvu podle doporuèení jejího dodavatele. Pøíliš vysoké otáèky motoru. Pøed zaplavením èerpadla uberte plyn. Viz návod k obsluze. 312215M Vyhledávání a odstraòování závad Problém Pøíèina Øešení Spojka pøi každém zábìru zapíská. Nové plochy spojky nejsou vzájemnì pøizpùsobeny a mohou hluèet. Plochy se musí opotøebením vzájemnì pøizpùsobit. Po dni používání hluk zmizí. Vysoké otáèky motoru naprázdno. Nesprávné nastavení plynu. Nastavte plyn tak, aby nezatížený motor dosahoval 3600 otáèek za minutu. Opotøebený regulátor motoru. Vymìòte nebo opravte regulátor motoru. Pøerušený nebo odpojený vodiè. Zkontrolujte vodièe a pøipojení. Pøerušené vodièe vymìòte. Nefunguje poèítadlo galonù. Vadný snímaè. Vymìòte snímaè. Chybìjící magnet. Vraœte na místo nebo vymìòte magnet. Støíkací zaøízení funguje, Vadné propojení mezi ovládací deskou a displeale displej ne. jem. Poèítadlo vzdálenosti nefunguje správnì. Nepoèítají se míle. Odpojte a znovu pøipojte displej. Poškozený displej. Vymìòte displej. Snímaè spouštì není správnì nastaven. Viz „Pøi støíkání kapaliny se na displeji nezobrazí ikona støíkání“. Nesprávné zapojení. Zkontrolujte konektor a znovu jej pøipojte. Chybìjící nebo poškozená ozubená kola. Vymìòte kolo/pøevod mìøení vzdálenosti. Popraskaný nebo pøerušený vodiè. Vymìòte snímaè. Snímaè vzdálenosti. Viz „Poèítadlo vzdálenosti nefunguje správnì“. Snímaè spouštì. Viz „Pøi støíkání kapaliny se na displeji nezobrazí ikona støíkání“. Poèítadlo galonù. Viz „Poèítadlo galonù nefunguje“. Vadná nebo poškozená ovládací deska. Vraœte ovládací desku na místo. Kapalina zaène støíkat až Pøerušovaè (164, strana 31) po zobrazení ikony støíkání na displeji. Otoète šroub (126, strana 31) proti smìru hodinových ruèièek, až bude støíkání synchronizováno s displejem. Kapalina zaène støíkat pøed zobrazením ikony støíkání na displeji. Uvolnìte konektor. Zkontrolujte a znovu pøipojte konektor. Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164, strana 31). Otoète šroub (126, strana 31) proti smìru hodinových ruèièek, až bude støíkání synchronizováno s displejem. Poškozená sestava jazýèkového spínaèe (166, strana 31). Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (166, strana 31). Chybí magnet na sestavì (166, strana 31). Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (166, strana 31). Pøeøíznutý nebo pøetržený vodiè. Vymìòte kabelový svazek snímaèe vzdálenosti (66, strana 25). Poškozená ovládací deska. Vraœte ovládací desku na místo. Displej je poškozený. Vymìòte displej. Nesprávnì umístìný pøerušovaè (164, strana 31). Otoète šroub (126, strana31) po smìru hodinových ruèièek, až bude støíkání synchronizováno s displejem. Poškozená sestava jazýèkového spínaèe (166, strana31). Vymìòte sestavu jazýèkového spínaèe (166, strana 31). Nestøíkají se teèky. Tyè elektromagnetické vložky je pøíliš daleko od trysky plechovky s barvou. Proveïte Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout. Nestøíkají se teèky nebo mají závoj. Tyè elektromagnetické vložky je pøíliš blízko u trysky plechovky s barvou. Proveïte Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout. Na displeji se trvale zobrazuje ikona støíkání. Nestøíkají se teèky nebo mají závoj. 312215M Pøíliš nízké otáèky motoru. Otáèky motoru musí být vyšší než 2600 ot./min. Nefunkèní plechovka s aerosolem. Zkontrolujte, zda plechovka støíká. V opaèném pøípadì ji vymìòte. Nefunkèní elektromagnetický modul. Vymìòte elektromagnetický modul. 9 Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout Nastavení výkonného èlenu Auto-Layout Nastavení 4 Opatrnì dotáhnìte šrouby. Zkontrolujte šíøku mezery. Výkonný èlen plechovky je nastaven z výroby. Pokud vám velikost teèky nevyhovuje, proveïte hrubé/jemné nastavení. Hrubé nastavení 1 Najdìte ètyøi šrouby na boku základny držáku. ti10073a Jemné nastavení Pokud hrubé nastavení nezajistilo požadovanou velikost teèky, postupujte takto: 1 ti10070a 2 Nastartujte støíkací zaøízení a aktivujte displej PARKING MODE. Povolte šrouby tak, aby se základna držáku mohla volnì pohybovat. PARKING MODE 0 mph STALL SIZE SETUP MODE 9.00’ DOT SIZE ti9919a ti10071a 2 Volbu DOT SIZE nastavte na nejmenší velikost teèky (nejmenší poèet zobrazených èárek). Velikost teèky mìníte tlaèítky s šipkami. 3 Proveïte Hrubé nastavení , kroky 1 a 2. Posuòte základnu držáku, až dosáhnete velikosti teèky odpovídající pøibližnì desetníku. Dotáhnìte šrouby na základnì držáku Nemiøte plechovkou s aerosolem do oblièeje. 3 Posuòte základnu držáku, až bude tyè kazety pøibližnì 0,10 palce (tloušœka dvou desetníkù) od trysky plechovky. Dobrá teèka ti10379a Špatná teèka se závojem ti10380a Poznámka: velikost teèky se mùže mìnit podle poèasí a rozdílù mezi rùznými znaèkami plechovek. ti10072a 10 312215M Skøíò ložiska a ojnice Skøíò ložiska a ojnice Demontáž 1. Vypusœte tlak, strana 6. 2. Smontujte ojnici (26) a skøíò ložiska (22). 3. Oèistìte styèné plochy skøínì ložiska a skøínì pohonu. 4. Nastavte ojnici s klikou (B) do správné polohy na polohových kolících (F) ve skøíni pohonu (24) proti otvorùm ve skøíni ložiska (22). Natlaète skøíò ložiska na skøíò pohonu nebo jej na místo naklepte plastovou palièkou. 2. OBR. 2. Demontujte šrouby (187) a pøední kryt (83). 3. Vyšroubujte sací trubku (34) z èerpadla, pøitom pøidržte klíè na sacím ventilu èerpadla (A) tak, aby se èerpadlo nepovolilo. 4. Odpojte výstupní hadici èerpadla (100) od výstupní koncovky výtlaèného èerpadla (60). 5. OBR. 1. Šroubovákem nadzdvihnìte pojistnou pružinu (236) v horní èásti èerpadla. Vytlaète kolík (235). VYSTRAHA Nepoužívejte k nastavení polohy nebo usazení skøínì ložiska šrouby skøínì ložiska (183). Tyto díly nasazujte na polohovací kolíky (F), aby nedošlo k pøedèasnému opotøebení ložiska. 5. Nainstalujte šrouby (183) a pojistné podložky (188) na skøíò ložiska. Rovnomìrnì dotáhnìte momentem uvedeným v poznámce 3 v OBR. 2. 6. Nainstalujte èerpadlo. Viz Výtlaèné èerpadlo, Instalace, strana 21. 235 B 2 E 2 D 83 236 7675b 236 24 OBR. 1 3 188 26 C 22 1 6. OBR. 2. Povolte pojistnou matici (84). Vyšroubujte a sejmìte výtlaèné èerpadlo (21). 34g 183 7. Vyjmìte ètyøi šrouby (183) a pojistné podložky (188) ze skøínì ložiska (22). 3 187 1. Namažte celý vnitøek bronzového ložiska (C) ve skøíni ložiska (22) kvalitním motorovým olejem. Horní váleèkové ložisko (E) a dolní ložisko (D) uvnitø sestavy ojnice (26) namažte velkým množstvím tuku na ložiska. 312215M F 21 60 100 A 34 9. Zkontrolujte kliku (B), zda není nadmìrnì opotøebena, dle potøeby díly vymìòte. Instalace 84 235 8. Vytáhnìte ojnici (26) a zlehka poklepte na zadní dolní èást skøínì ložiska (22) plastovou palièkou, èímž skøíò ložiska uvolníte od skøínì pohonu (24). Stáhnìte skøíò ložiska a sestavu ojnice (26) ze skøínì pohonu. Model 253920 1 Olej. TI6395A 2 Naplòte mazacím tukem na ložiska 114819. 3 LineLazer IV 3900: dotáhnìte momentem 200 in-lb (22.6 N•m). LineLazer IV 5900: dotáhnìte momentem 200 in-lb (22.6 N•m). OBR. 2 11 Skøíò pohonu Skøíò pohonu Demontáž Instalace 1. Naneste velké množství mazacího tuku na ložiska (souèást dodávky náhradní sestavy pøevodu) na sestavu pøevodu (23) a na místa oznaèená v poznámce 2. 1. Vypusœte tlak, strana 6. 2. Umístìte podložku bronzové barvy (24g) na høídel vystupující z velké høídele skøínì pohonu (24). Umístìte podložku støíbrné barvy (24h) na skøíò pastorku. Oèistìte styèné plochy pastorku a skøínì pohonu. Nastavte pøevody do správné polohy a zatlaète novou skøíò pohonu rovnì do skøínì pastorku a na polohové kolíky (A). 2. OBR. 3. Demontujte skøíò ložiska. Proveïte Skøíò ložiska a ojnice na stranì 11. 3. Demontujte dva šrouby (158) a jazýèkový spínaè (182). 4. Demontujte šest šroubù (189) ze skøínì pastorku (25). 3. Nainstalujte šest šroubù (189). Rovnomìrnì dotáhnìte momentem uvedeným v poznámce 1 v OBR. 3. 5. Lehkým poklepem po obvodu skøínì pohonu (24) uvolnìte skøíò pohonu. Stáhnìte skøíò pohonu rovnì ze skøínì pastorku. Pøipravte se podepøít sestavu pøevodu (23), která se také mùže uvolnit. 4. Nainstalujte jazýèkový spínaè (182) pomocí dvou šroubù (158). 5. Nainstalujte skøíò ložiska. Proveïte kroky 1 až 6 postupu Skøíò ložiska a ojnice na stranì 11. A 25 2 178 24g 24h 189 1 188 1 189 182 178 A 23 179 158 2 24 1 LineLazer IV 3900: dotáhnìte momentem 140 in-lb (15.8 N•m). LineLazer IV 5900: dotáhnìte momentem 200 in-lb (22.6 N•m). 2 Zbývající mazací tuk naneste na tato místa. TI6396a OBR. 3 12 312215M Sestava pastorku/armatura spojky/spona Sestava pastorku/armatura spojky/spona Demontáž sestavy pastorku/armatury spojky 175 172 E E Sestava pastorku Pokud se sestava pastorku (25) nedemontuje ze skøínì spojky (85), proveïte kroky 1 až 3. V opaèném pøípadì zaènìte krokem 4. TI5481b TI5987c OBR. 5 7. OBR. 6. Demontujte pojistný prstenec (25e). 1. Demontujte skøíò pohonu, strana 12. 8. Vyklepte høídel pastorku (25d) plastovou palièkou. 2. OBR. 12. Demontujte krabièku s konektory (226). 86 3. OBR. 11. Odpojte kabely snímaèe zdvihu èerpadla a spojky. 25e 25d 4. OBR. 4. Demontujte ètyøi šrouby (189) s pojistnými podložkami (188) a sestavou pastorku (25). 25c 189 188 85 25 TI5482b OBR. 6 Armatura spojky 189 188 TI5480b OBR. 4 5. OBR. 5. Umístìte sestavu pastorku (25) na pracovní stùl rotorem smìrem nahoru. 9. OBR. 7. K demontáži použijte nárazový klíè nebo nìco zatlaète mezi armaturu (87) a skøíò spojky tak, aby se bìhem demontáže nepohnula høídel motoru. 10. Demontujte ètyøi šrouby (175) s pojistnými podložkami (172). 11. Demontujte armaturu (87). 6. Demontujte ètyøi šrouby (175) a pojistné podložky (172). Nainstalujte dva šrouby (E) do otvorù se závitem v rotoru. Støídavým dotahováním šroubù stáhnìte rotor. 87 172 175 TI8704a OBR. 7 312215M 13 Sestava pastorku/armatura spojky/spona Instalace Spona Armatura spojky Demontáž 1. OBR. 8. Položte na rovnou plochu pracovního stolu dva sloupeèky po dvou desetnících. 2. Položte armaturu (87) na dva sloupeèky po dvou desetnících. 3. Stisknìte støed spojky k ploše pracovního stolu. 1. Proveïte Demontáž motoru. 2. Vypusœte benzín z nádrže podle návodu Honda. 3. Nakloòte motor tak, aby byla nádrž dole a vzduchový filtr nahoøe. 4. OBR. 9. Povolte dva šrouby (175) na sponì (82). 5. Zatlaète šroubovák do mezery ve sponì (82) a demontujte sponu. 87 0.12 +.01 palce (3,0 +0,25 mm) 0.12 +.01 in. (3.0 +.25 mm) Instalace 1. OBR. 9. Nainstalujte pero do drážky høídele motoru (88). desetníky dimes TI8705a OBR. 8 4. Nainstalujte armaturu (87) na hnací høídel motoru. 5. OBR. 7. Nainstalujte ètyøi šrouby (175) s pojistnými podložkami (172) momentem 125 in-lb. 2. Naklepejte sponu (82) na høídel motoru (A) plastovou palièkou. Dodržte rozmìr uvedený v poznámce 2. Zkosení musí míøit k motoru. 3. Zkontrolujte rozmìr: Položte pevný a rovný kus oceli (B) napøíè pøes èelo skøínì spojky (5). Pøesným mìøidlem zmìøte vzdálenost mezi kusem oceli a èelem spony. Nastavte polohu spony dle potøeby. Dotáhnìte dva šrouby (175) momentem 125 +10 in-lb (14 +1.1 N•m). Sestava pastorku 6. OBR. 6. Zkontrolujte o-kroužek (25c) a pokud chybí nebo je poškozen, vymìòte jej. 7. Poklepejte na høídel pastorku (25d) plastovou palièkou. 8. Nainstalujte pojistný prstenec (25e) zkosenou stranou nahoru. 1 Èelo skøínì spojky. 2 LineLazer IV 3900: 1,55 +/- 0,010 palce (64,77 +/- 0,25 mm) LineLazer IV 5900: 2,61 +/- 0,010 palce (66,29 +/- 0,25 mm) 3 Dotáhnìte momentem 125 +/- 10 in-lb (14 +/- 1,1 N•m). 4 Zkosení na tuto stranu. 1 85 9. OBR. 5. Umístìte sestavu pastorku na pracovní stùl rotorem nahoru. 2 10. Nainstalujte ètyøi šrouby (175) s pojistnými podložkami (172). Støídavì dotáhnìte šrouby momentem 125 in-lb, až se rotor zajistí na místì. K montáži rotoru využijte otvory se závity. 82 88 B 4 11. OBR. 4. Nainstalujte sestavu pastorku (25) pìti šrouby (189) s pojistnými podložkami (188). 12. OBR. 11. Pøipojte kabely snímaèe zdvihu èerpadla a spojky. 13. OBR. 12. Nainstalujte krabièku s konektory (226). 14 175 A 3 TI5484b OBR. 9 312215M Skøíò spojky Skøíò spojky Demontáž 1. OBR. 10. Demontujte ètyøi šrouby s hlavou (186) a pojistné podložky (188), které drží skøíò (85) na motoru. 2. Demontujte šroub (177) zpod montážní desky (96). 3. Stáhnìte skøíò spojky (85). Instalace 1. OBR. 10. Natlaète skøíò spojky (85). 2. Nainstalujte ètyøi šrouby s hlavou (186) a pojistné podložky (188) a upevnìte skøíò spojky (85) k motoru. Dotáhnìte momentem 180 in-lb (20,3 N•m). 3. Nainstalujte šroub s hlavou (177) z dolní strany montážní desky (96). Dotáhnìte momentem 20 ft-lb (27,1 N•m). 85 88 186 188 96 177 TI6643 OBR. 10 312215M 15 Motor Motor Demontáž 1. 185 Demontujte Sestava pastorku/armatura spojky/spona a Skøíò spojky. Viz strany 13 - 15. Motor Engine 2. OBR. 12. Demontujte krabièku s konektory (226). 3. OBR. 11. Odpojte kabely, u nichž je to nutné. 223 4. OBR. 12. Demontujte šroub (177). Demontujte dva šrouby (117), pojistné matice (118) a kostøící vodiè (223, 260) ze spodní èásti motoru (185). 117 5. Opatrnì motor zvednìte a postavte na pracovní stùl. 96 Viz 118 ti6398b Veškerý servis motoru musí provádìt autorizovaný prodejce HONDA. 118 Kabel výkonného èlenu elektromagnetu Solenoid Actuator Cable Kabel hlavní ovládací Main Control Box Cable skøínì Kabel snímaèe kola Wheel Sensor Cable K Engine motoru To Pohled Bottomzdola View 226 ti6536a OBR. 12 Instalace 1. OBR. 12. Opatrnì motor zvednìte a postavte na montážní desku (96). SOJKA CLUTCH SNÍMAÈ DISTANCE VZDÁLENOSTI SENSOR K HLAVNÍ TO MAIN OVLÁDACÍ CONTROL SKØÍNI BOX POÈÍTADLO ZDVIHÙ PUMP STROKE ÈERPADLA COUNTER KABEL VÝKONSOLENOID NÉHO ÈLENU ACTUATOR ELEKTROMAGCABLE 2. Nainstalujte dva šrouby (117) a kostøící vodiè (223, 260) do spodní èásti motoru a zajištìte pojistnými maticemi (118). Dotáhnìte momentem 20 ft-lb (27,1 N•m). 3. OBR. 11. Pøipojte kabely, které je nutno pøipojit. TO K MOTORU ENGINE JUNCTIONS KONEKTORY KRABICE BOX ti6397b 4. Nainstalujte Sestava pastorku/armatura spojky/spona a Skøíò spojky. Viz strany 13 - 15. OBR. 11 16 312215M Regulátor tlaku Regulátor tlaku Vypínaè 4. Stisknìte výstupek na konektoru vypínaèe (B) a odpojte jej od ovládací desky. Poznámka: kompletní schéma zapojení najdete na stranì 34. 5. Stisknìte dva výstupky na bocích vypínaèe a vyjmìte vypínaè. Demontáž Instalace 1. Nainstalujte vypínaè (15g) tak, aby výstupky zacvakly na místo uvnitø skøínì regulátoru tlaku. 2. Pøipojte konektor vypínaèe (B) k protikusu J3 na ovládací desce. 1. Vypusœte tlak, strana 6. 2. OBR. 13. Odstraòte dva šrouby (125) a víko (31). 3. Posuòte ovládací desku (15a) zpìt do pùvodní polohy a zajistìte tøemi šrouby (125). 3. Odstraòte tøi šrouby (125) z ovládací desky (15a). Vysunutím ovládací desky získáte pøístup k vypínaèi (15g). 4. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (125). 15a 15g 15f 15n 15i 15o 15r 125 B A C UZEMNÌNÍ GROUND 15d 15j 31 K TOMOTORU ENGINE D Kabel hlavní Main Control Box Cable ovládací skøínì 125 Snímaè Transduser 216 217 TI6408b OBR. 13 312215M 17 Regulátor tlaku Ovládací deska Instalace Demontáž 1. OBR. 13. Nainstalujte o-kroužek (217) a snímaè regulace tlaku (216) do sbìrného potrubí filtru (40). Dotáhnìte momentem 35-45 ft-lb. 2. Pøipojte vývod snímaèe (C) k ovládací desce (15d). 1. Vypusœte tlak, strana 6. 2. OBR. 13. Demontujte dva šrouby (125) a ovládací desku (31). Roztáhnìte od sebe køidélka konektoru na ovládací desce a vytáhnìte konektor displeje. 3. OBR. 13 a OBR. 21. Na papír si poznamenejte, jak jsou pøipojeny vývody k ovládací desce. Odpojte vývody od ovládací desky (15d). 3. Nainstalujte kryt ovládací desky (31) pomocí dvou šroubù (125). Potenciometr pro nastavení tlaku Demontáž 4. OBR. 13. Demontujte pìt šroubù (15j) z ovládací desky (15d). Instalace 1. Vypusœte tlak, strana 6. 1. OBR. 13. Nainstalujte ovládací desku (15d) pomocí pìti šroubù (15j). 2. OBR. 13. Demontujte dva šrouby (125) a kryt ovládací desky (31). 2. OBR. 13 a OBR. 21. Viz poznámka ohlednì zapojení vývodù k ovládací desce. Pøipojte vývody k ovládací desce (15d). 3. Odpojte pøívod (D) od ovládací desky (15d). 3. OBR. 13. Zatlaète konektor displeje do ovládací desky a zavøete køidélka konektoru displeje. Nainstalujte kryt ovládací desky (31) pomocí dvou šroubù (125). 4. Povolte stavìcí šrouby knoflíku potenciometru (15o) a sejmìte knoflík, matici høídele, pojistnou podložku a potenciometr nastavení tlaku (15i). 5. Sejmìte tìsnìní (15n) z potenciometru (15i). Instalace Snímaè regulace tlaku 1. Nainstalujte tìsnìní (15n) na potenciometr (15i). Demontáž 2. OBR. 13. Nainstalujte potenciometr nastavení tlaku (15i), matici høídele, pojistnou podložku a knoflík (15o). 1. Vypusœte tlak, strana 6. 2. OBR. 13. Demontujte dva šrouby (125) a kryt ovládací desky (31). 3. Odpojte pøívod snímaèe (C) od ovládací desky (15d). 4. Demontujte snímaè regulace tlaku (216) a o-kroužek (217) ze sbìrného potrubí filtru (40). 18 a. Otoète høídel potenciometru (15i) po smìru hodinových ruèièek na vnitøní doraz. Namontujte knoflík potenciometru (15o) tak, aby se dotýkal kolíku na desce (15r). b. Po nastavení provedeném v kroku a dotáhnìte oba stavìcí šrouby knoflíku potenciometru 1/4 až 3/8 otáèky po dosednutí na høídel. 3. Pøipojte pøívod (D) k ovládací desce (15d). 4. Nainstalujte kryt ovládací desky (31) pomocí dvou šroubù (125). 312215M Nastavení snímaèe spouštì Vypínaè motoru Poznámka: kompletní schéma zapojení najdete na stranì 34. Demontáž 4. Zatlaète na dva výstupky na bocích vypínaèe ENGINE STOP a vyjmìte vypínaè. Instalace 1. Nainstalujte vypínaè ENGINE STOP (15f) tak, aby výstupky na jeho bocích zapadly na místo ve skøíni ovládání tlaku. 1. Vypusœte tlak, strana 6. 2. OBR. 13. Odstraòte dva šrouby (125) a víko (31). 2. Instalujte víko (31) se dvìma šrouby (125). 3. Odpojte dva nožové konektory od vypínaèe ENGINE STOP (15f). Nastavení snímaèe spouštì Postup nastavení snímaèe spouštì viz Vyhledávání a odstraòování závad a také viz návod k obsluze. Výmìna snímaèe vzdálenosti 1. Demontujte kolo (120) ze zaøízení LineLazer. 3. Nainstalujte nový snímaè vzdálenosti (66) pomocí drátìné spony (115) a šroubu (273). 2. Demontujte šroub (273), drátìnou sponu (115) a snímaè vzdálenosti (66). 4. Nainstalujte kolo (120) na zaøízení LineLazer. 273 115 66 130 120 130 127 142 TI10237a OBR. 14 312215M 19 Diagnostika ovládací desky Diagnostika ovládací desky Zprávy na digitálním displeji Pøed opravou vypusœte tlak; strana 6. Pokud displej nic nezobrazuje, neznamená to, že v zaøízení není tlak. Displej Žádný displej Použití støíkacího zaøízení Pøíznak Opatøení Støíkací zaøízení je možná pod tlakem. Chybí napájení nebo není Zkontrolujte napájení. Pøed opravou nebo rozebráním pøipojen displej. vypusœte tlak. Zkontrolujte, zda je pøipojen displej. Støíkací zaøízení je možná pod tlakem. Tlak je menší než 200 psi Zvyšte tlak dle potøeby. (14 bar, 1,4 MPa) ti6314a psi bar MPa ti6315a Støíkací zaøízení je natla- Normální funkce. kováno. Napìtí je pøivádìno. (Tlak je rùzný v závislosti na velikosti trysky a nastavení regulátoru tlaku.) Støíkání. Støíkací zaøízení se zastaví. Motor bìží. Pøekroèení limitu tlaku. Odstraòte ucpání ve filtru nebo jiné omezení prùtoku. Støíkací zaøízení se zastaví. Motor bìží. Poškozený snímaè tlaku, Zkontrolujte pøipojení snímaèe a vodiè. Dle potøeby nesprávné pøipojení nebo vymìòte snímaè nebo ovládací desku. pøerušený vodiè. Støíkací zaøízení se zastaví. Motor bìží. Vysoký proudový odbìr spojky. ti6316a ti6317a ti6318a 1. Zkontrolujte pøipojení spojky. Oèistìte kontakty. 2. Zmìøená hodnota 1,2 +0,2 Ohmu (LineLazer IV 3900); 1,7 +0,2 Ohmu (LineLazer IV 5900) pøímo na spojce v úhlu 70°F. 3. Vymìòte sestavu spojky. Po závadì proveïte tyto kroky pro opìtovné spuštìní støíkacího zaøízení do provozu: 1. Opravte závadu. 2. Vypnìte støíkací zaøízení. 3. Zapnìte støíkací zaøízení. 20 312215M Výtlaèné èerpadlo Výtlaèné èerpadlo Instalace Demontáž 1. Zaplavte èerpadlo. 2. Vypusœte tlak, strana 6. 3. OBR. 15. Nechte píst èerpadla (A) sjet do nejnižší polohy. Pokud se kolík uvolní, hrozí poškození souèástí silou pøi èerpání. Vystøelené díly mohou zpùsobit vážné poranìní nebo škodu na majetku. Zkontrolujte, zda je správnì instalován kolík i pojistná pružina. VYSTRAHA 4. OBR. 15. Odstraòte sací trubku (34) a hadici (100). Pokud dojde k uvolnìní pojistné matice èerpadla za provozu, poškodí se závity skøínì ložiska. Kontrolujte správnì dotažení matice. A 1. OBR. 18. Vytáhnìte pístní tyè o 1,5 palce. Našroubujte èerpadlo, až se otvory v držáku ložiska a pístní tyèi dostanou pøesnì proti sobì. 100 34 1,5 palce. TI7672c OBR. 15 TI7676b 5. OBR. 16. Šroubovákem: vytlaète pojistnou pružinu nahoru a vytlaète ven kolík (235). OBR. 18 2. OBR. 16. Zatlaète kolík (235) do otvoru. Zatlaète pojistnou pružinu do zápichu na obvodu ojnice. 235 3. TI7675b OBR. 19. Našroubujte pojistnou matici na èerpadlo až do dosednutí. Našroubujte èerpadlo do skøínì ložiska, až se zastaví o pojistnou matici. Odšroubujte èerpadlo i matici o kousek zpìt, až se výstup èerpadla otoèí dozadu. Pojistnou matici dotáhnìte rukou a pak zaklepejte o 1/8 - 1/4 otáèky kladivem o hmotnosti 20 uncí na utahovací moment pøibližnì 75 +/- 5 ft-lb (102 N•m). OBR. 16 6. OBR. 17. Povolte pojistnou matici klepnutím kladiva o hmotnosti 20 uncí (maximum). Odšroubujte èerpadlo. TI7673b OBR. 19 4. OBR. 20. Matici ucpávky naplòte pøípravkem Graco TSL až po horní okraj tìsnìní. TI7673b OBR. 17 7. Pokyny pro provádìní oprav èerpadla viz pøíruèku 310643. 312215M TI7677b OBR. 20 21 Souèásti Souèásti LineLazer IV Strana 32 Strana 26 Strana 30 Strana 28 Strana 24 Strana 31 ti10062a 22 312215M Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku Viz è. 24 a 25 Viz è. 24: sestava skøínì pohonu 287467 pro LineLazer IV 3900; sestava skøínì pohonu 287469 pro LineLazer IV 5900 Ref Part Description 24 287467 287469 HOUSING, drive (3900) HOUSING, drive (5900) WASHER LineLazer IV 3900 LineLazer IV 5900 WASHER LineLazer IV 3900 LineLazer IV 5900 24g 107089 194173 24h 116191 116192 Qty 1 1 1 1 1 1 Viz è. 25: sestava skøínì pastorku 287463 pro LineLazer IV 3900; sestava skøínì pastorku 287465 pro LineLazer IV 5900 Ref Part 25 287463 287465 Description Qty 1 1 HOUSING, pinion (3900) HOUSING, pinion (5900) 25a KIT, repair, coil 287474 LineLazer IV 3900 287476 LineLazer IV 5900 25b 105489 PIN 25c O-RING 165295 LineLazer IV 3900 114683 LineLazer IV 5900 25d* PINION SHAFT 241110 LineLazer IV 3900 241114 LineLazer IV 5900 25e* RETAINING RING, large 113094 LineLazer IV 3900 112770 LineLazer IV 5900 *Je nutno objednat zvlášœ. 1 1 2 1 1 1 1 1 1 25e 25d 25a 25b Viz 170 Viz 172 Viz 212 Viz 86 24h 24 Viz 178 24g 25c 1 Viz 189 Viz 179 1 Sestava skøínì spojky (25) obsahuje i spojku a konektor. 312215M Viz 23 TI6407c 23 Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku Systém LineLazer IV Auto-Layout 268 57 144 141 267 33 27 264 35 177 129 107 154 5 177 232 177 93 77 134 153 14 108 42 112 74 108 273 177 70 121 115 13 117 58 153 94 73 60 115 66 272 120 68 108 277 117 51 130 127 142 122 115 117 16 TI14597a 24 312215M Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku Systém LineLazer IV Auto-Layout Ref 5 13 14 16 27 28 33 35 42 51 57 58 60 66 68 70 73 74 77 93 94 107 108 109 115 Part 237686 245225 245798 287623 287417 287622 287590 119771 108471 193405 194310 195134 196176 15K357 15J088 198891 198930 198931 114271 15F577 15F576 178342 101566 102478 108868 312215M Description Qty WIRE, ground assembly w/ clamp 1 HOSE, cpld, 3/8 in. x 50 1 HOSE, cpld, 1/4 in. x 7 1 FRAME, linestriper (painted) 1 HANDLE 1 SUPPORT, handle (painted) 1 COVER, pail , includes 35 1 STRAP, cover 1 KNOB 1 AXLE 1 LEVER, actuator 1 SPACER, ball, guide 1 ADAPTER, nipple 2 SENSOR, distance 1 SHIELD, distance sensor 1 BRACKET, mounting 1 ROD, brake 1 BEARING 1 STRAP, retaining 1 BRACE, left (painted) 1 BRACE, right (painted) 1 CLIP, spring 4 NUT, lock 16 STRAP, wiring tie (not shown) 4 CLAMP, wire 3 Ref 117 120 121 122 127 129 130 134 141 142 144 153 154 158 177 181 182 220 232 264 267 268 272 273 277 Part 110837 255162 111040 111194 112405 112798 119563 113961 241445 114648 114659 114982 115077 114528 112395 116618 119562 15F638 15K633 120151 15K162 15K283 15K452 260212 15M133 Description Qty SCREW, flange, hex 10 WHEEL, pneumatic 2 NUT, lock, insert, nylock, 5/16 6 SCREW, cap flang hd 2 NUT, lock 4 SCREW, thread forming, hex hd 1 WASHER, spring 4 SCREW, cap, hex hd 1 CABLE, swivel wheel 1 CAP, dust 3 GRIP, handle 2 SCREW, cap, flng hd 8 PAIL, plastic 1 SCREW, mach, phillips, pnhd 2 SCREW, cap, flng hd 5 MAGNET 1 SWITCH, reed w/connector 1 LABEL, GMAX warning fire & skin 2 LABEL, LineLazer IV front 1 PLUG, tube 1 BLOCK 1 SWITCH, push button 1 SPACER, round, .500 O.D. 1 SCREW, hex washer hd, thd form 1 CALIBRATION BAR 1 25 Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku Systém LineLazer IV Auto-Layout Modely 253920, 253921 247 86 172 170 Viz 25, strana 23 23 Viz 24, strana 23 83 189 189 190 182 158 233 234 185 178 181 235 259 236 187 183 189 179 85 188 186 26 188 88 212 ti6405d 117 175 172 81 22 175 84 172 258 82 117 87 249 100 248 96 108 60 114 21 34 (Detail E) 59 260 34m 34n 177 34g 223 261 118 226 34d 34h 34b 34k 34j 34d 34c 26 174 34a 34e Viz 16, strana 24 34f Detail E (12) TI6405c 312215M Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku Systém LineLazer IV Auto-Layout Ref 21 22 23 26 34 34a 34b 34c 34d 34e 34f 34g 34h 34j 34k 34m 34ns 59 60 81† 82 83 84 84 85 85 86† Part 277069 277070 287714 287715 287653 287460 287719 287720 245730 15F149 185381 110194 101818 15F513 181072 245731 245798 114958 196180 195119 119695 196176 193680 287521 287511 192723 193031 15E535 15E277 87† 88 96 100 108 114 117 118 158 170† 172† 174 175 177 178 179 181 182 183 185 183401 15F583 245797 101566 108851 110837 110838 114528 101682 105510 113743 108803 112395 114672 114699 116618 119562 113467 114666 108879 114530 312215M Description PUMP, displacement, (3900) PUMP, displacement, (5900) HOUSING, bearing (3900) HOUSING, bearing (5900) GEAR, combination, (3900) GEAR, combination, (5900) ROD, connecting (3900), includes 236a ROD, connecting (5900), includes 236b HOSE, drain,includes 34a thru 34n TUBE, suction HOSE SWIVEL, 180° CLAMP, hose GASKET, pail STRAINER TUBE, drain (includes 34h) DEFLECTOR, threaded HOSE, coupled, 1/4 in. x 7 ft STRAP. tie BUSHING LABEL, warning (not shown) DAMPENER, engine mount ADAPTER, nipple HUB, armature COLLAR, shaft COVER, front, (3900) COVER, front, (5900) NUT, retaining, (3900) NUT, retaining, (5900) HOUSING, clutch, machine, (3900) HOUSING, clutch, mach (5900) ROTOR, clutch, 4, (3900) ROTOR, clutch, 5, (5900) ARMATURE, clutch, 4 in., (3900) ARMATURE, clutch, 5 in., (5900) KEY, parallel PLATE, engine mount HOSE ,CPLD, 3/8 in.X 3 NUT, lock WASHER, plain SCREW, flange, hex NUT, lock SCREW, mach, phillips, pnhd SCREW, cap, sch WASHER, lock, spring (hi-collar) SCREW, cap, hex hd SCREW, hex, socket head SCREW, cap, flng hd WASHER, thrust WASHER, thrust MAGNET SWITCH, reed w/connector SCREW, cap, socket hd, (3900) SCREW, cap, socket hd, (5900) ENGINE, gasoline, 4.0 HP, (3900) ENGINE, gasoline, 5.5 HP, (5900) Qty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 16 4 10 2 2 4 10 4 6 5 1 2 1 1 4 4 1 1 Ref 186 187 188 Part 108842 118444 100214 106115 189 119426 15C753 190 15F947 212 15F250 114672 223 119579 226 15F369 233 15K636 15K637 234 194126 235 15F855 15F856 236 119676 119778 247 290228 248 114629 249 119569 258 15C762 259 110996 260 240997 261 120761 Description SCREW, cap, hex hd SCREW, mach, slot hex wash hd WASHER,(3900) WASHER, (5900) SCREW, mach, hex washer hd, (3900) SCREW, mach, hex washer hd, (5900) SHIELD, magnetic WASHER, thrust, (3900) WASHER, thrust, (5900) CONDUCTOR, ground BOX LABEL, linelazer iv front, (3900) LABEL, linelazer iv front, (5900) LABEL, warning PIN, pump, (3900) PIN, pump, (5900) SPRING, retaining, (3900) SPRING, retaining, (5900) LABEL, caution GROMMET, transducer BUSHING, strain relief SHIELD, pump rod NUT, hex, flange head CONDUCTOR, ground (5900) COVER, jack Qty 4 4 10 10 12 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma † Souèást sady pro opravu spojky 241109 (3900) a 241113 (5900) 27 Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku LineLazer IV Sestava výkyvného koleèka 240719 Modely 253920 a 253921 Viz 141 (strana 24) Viz 16 (strana 24) 56 142 117 146 1 121 127 130 133 7 113 153 10 54 128 108 106 133 Viz 141 132 127 147 116 46 55 52 139 130 110 1 209 208 65 Viz 6 (Detail D) 6 F 140 135 145 Detail D 131 1 Instalujte podložky (130) konkávní plochou dovnitø. TI6404b 28 312215M Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku LineLazer IV Sestava výkyvného koleèka 240719 65133 Ref Part Description 6 7 10* 46 52 54 55 56 65 106 108 110 113 116 117 121 127 128 130 131 132* 133* 135 139 140 141 142 145 146 147 153 208 209* 240942 240991 15G952 181818 193528 193661 193662 15F910 198606 100731 101566 15J603 108483 110754 110837 111040 112405 112776 119563 113471 113484 113485 113962 114548 114549 241445 114648 114681 114682 114802 114982 193658 120476 SHAFT, fork BRACKET, caster, front BRACKET KNOB ARM, detent JAW STOP, wedge BRACKET, cable DISK, adjuster WASHER NUT, lock WASHER SCREW, shoulder, sch SCREW, cap SCREW, flange, hex NUT, lock, insert, nylock, 5/16 NUT, lock WASHER SPRING, belleville SCREW, cap, hex hd SEAL BEARING WASHER BEARING, bronze WHEEL, pneumatic CABLE CAP, dust SCREW SPRING, compression STOP, wire SCREW, cap, flng hd SPACER, seal BOLT Qty 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 16 1 1 2 10 6 4 1 2 1 1 2 1 2 1 1 3 1 1 1 8 2 1 * Souèást sady pro opravu konzoly 240940 312215M 29 Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku Systém LineLazer IV Auto-Layout Modely 253920 a 253921 108 49 153 136 136a 95 44 219 112 1 104 8f 8b 161 105 8c 47 8b 8 Ref 14 8e ti27326a 8a 8g 8d 4 160 119 71 72 Viz 144 (strana 24) 227 Viz 161 119 2 162 126 89 163 71 165 166 164 17 TI6497a 30 312215M Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku Systém LineLazer IV Auto-Layout Ref Part 1 4 8 8a 8b 8c 8d 8e 8f 8g 17* 224052 248157 287570 287569 102040 15F214 15F209 24Y991 15F211 24Y991 245733 44 47 49 71 72 89* 95 104 15F212 15F213 188135 198895 198896 15A644 15K198 119647 Description Qty BRACKET, support gun 1 GUN, flex, basic 1 HOLDER ASSEMBLY, gun 1 HOLDER, gun 1 NUT, lock 4 LEVER, acuator 1 STUD, pull, trigger 1 KIT, pivot 1 STUD, cable 1 KIT, pivot 1 KIT, trigger handle repair (includes 17. 1 89, 126, 164, 165) ARM, holder, gun BRACKET, cable GUIDE, cable PLATE, lever, pivot BLOCK, mounting (mach) LABEL, trigger BRACKET, gun arm SCREW, cap, socket, filhd 1 1 1 2 1 1 1 2 Ref Part Description 105 108 112 119 126* 136 136a 153 160 161 162 163 164* 165 166 219 227 119648 101566 111145 111017 112381 287566 114028 114982 116941 287696 116969 116973 117268 117269 287699 15F637 15F624 SCREW, mch, trs hd, cross recess NUT, lock KNOB, pronged BEARING, flange SCREW, mach, pan head KIT, clamp, (includes 136a) NUT, winged SCREW, cap, flng hd SCREW, shoulder, socket head CABLE, gun, includes 227 NUT, lock SCREW, #10 taptite phil BRACKET, interrupter SPRING SENSOR, trigger LABEL,GMax warning skin inject NUT, cable, gun (knurled) Qty 1 16 1 2 1 1 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 2 * Souèást sady pro opravu spouštì 245733 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma Sestava držáku plechovky s barvou 255346 307 315 317 316 309 311 309 310 311 310 308 320 304 312 305 313 302 318 306 301 314 303 319 ti10236a Ref 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 Part 15K757 15K570 255347 120865 101501 117155 15K567 15K568 100428 120856 312215M Description HOLDER, paint can, base (painted) CLAMP, paint can CARTRIDGE, solenoid KNOB, T-handle SCREW, mach., slot hex wash hd SPRING, compression CLAMP ARM, pivot SCREW, cap hex hd WASHER, Belleville Qty 1 1 1 1 4 1 1 1 2 2 Ref 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 Part 101712 110755 100004 120879 111145 15K103 113696 15M216 15M220 260188 Description NUT, lock WASHER, plain SCREW, cap, hex hd BUSHING, strain relief KNOB, pronged CORD, power, solenoid PIN, ball coupler TAG, chalk can LABEL, Auto Layout System NUT, jam Qty 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 31 Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku Systém LineLazer IV Auto-Layout Modely 253920 a 253921 103 15u 15k SOFTWARE REVISION LABEL 15o 15g 191 190 15d 15c 15b 15m 15s 15w 268 269 15f 15x 15a 15r 15n 15t 31 123 125 41 167 125 37 29 11 40 262 62 271 76 2a 97 259 38 124 13 2b 2d 2c 62 Ref 14 32 2 64 Ref 100 ti17487b 312215M Souèástí - sestava skøínì pohonu a skøínì pastorku Systém LineLazer IV Auto-Layout Ref 2* 2a 2b 2c 2d 11* 13 15 Part 245103 193709 193710 116424 114708 244067 245225 289264 15a 15b+ 15c 15d+ 15f 15g 15k 15m 15n 15o 15r 15s 15t 15u 15w 15x 29 31 37* 38* 40* 41* 62 64 76 97 103 123 124* 125 167* 190 191 225 259* 287692 119736 15F777 15F776 196179 15F589 15C766 15G563 15H561 287285 196178 196181 104813 15J087 116719 15F814 111457 117501 117285 115999 176754 15A464 287172 262 268 269 271 111801 198650 256219 111348 289265 15M509 289135 114954 116752 111839 120743 109466 116167 Description Qty VALVE, drain 1 SEAT, valve 1 SEAT, valve 1 NUT, cap 1 SPRING 1 FILTER, fluid 1 HOSE, 3/8 in. x 50 ft 1 KIT, switch, panel, includes 15a, 1 15r, 15s, 15w PLATE, control 1 BOARD, display, includes 15c 1 GASKET, board 1 CONTROL, board, includes 15k 1 SWITCH, rocker 1 SWITCH, rocker 1 SCREW, mach, pnh, sems 6 SCREW, mach, pan head, sems 4 NUT, lock, hex hd 2 KNOB, potentiometer 1 SWITCH, membrane 1 LABEL, control, bottom 1 CONTROL, throttle 1 CLAMP, cable 1 GASKET, control 1 GASKET, throttle 1 FITTING, elbow, street 2 COVER, control 1 TUBE, diffuser 1 HANDLE `1 MANIFOLD, filter, 3/8 npt 1 KIT, repair, filter cap, includes 37, 167 1 ADAPTER, nipple 2 FITTING, nipple 1 PLUG, pipe 1 HARNESS, wiring 1 SCREW, 8/32, hex washer hd 1 GASKET, handle 2 O-RING 1 SCREW, set, sch 5 O-RING 1 RING, retaining 1 GLAND, packing, male 1 LABEL, control 1 TRANSDUCER, pressure control includes 124 1 SCREW, cap, hex 2 SPACER, shaft 1 POTENTIOMETER 1 BUSHING, relief, strain 1 Náhradní nálepky s upozornìními jsou k dispozici zdarma * Souèást sady pro opravu filtru 288100 + Při výměně dílu 15B (displej) zkontrolujte verzi softwaru dílu 15D (řídicí panel) na štítku s verzí softwaru. Je-li verze softwaru řídicího panelu (15D) nižší než 1.01.10, je třeba vyměnit i řídicí panel (15D). 312215M 33 Schéma zapojení systému Auto-Layout Schéma zapojení systému Auto-Layout ÈERVENÝ KONTAKT NA ŽLUTÝ ŽLUTÝ BÍLÝ/ŽLUTÝ 240997 K MOTORU BÍLÝ/ÈERVENÝ ÈERVENÝ UZEMNÌNÍ 119579 VYPÍNAÈ MOTORU SNÍMAÈ DESKA DISPLEJE (viz 268) 268) (ref. ŠEDÝ GREY SNÍMAÈ VZDÁLENOSTI POTENCIOMETR DÁLKOVÉ TLAÈÍTKO ŠEDÝ GREY VIOLET FIALOVÝ SPOUŠ˘ PISTOLE FIALOVÝ/BÍLÝ VIOLET/WHITE KONEKTOR ELEKTROMAGNETU VYPÍNAÈ ÈERPADLA POÈÍTADLO ZDVIHÙ ÈERPADLA SOFTWARE REVISION LABEL OVLÁDACÍ DESKA SKØÍÒ PASTORKU K ALTERNÁTORU NA MOTORU BÍLÝ/ÈERNÝ WHITE/BLACK SKØÍÒ POHONU BÍLÝ KE SPOJCE KRABICE S KONEKTORY ZKUŠEBNÍ BODY SPOJKY 1. 1.MODRÝ BLUE 2. 2.ÈERNÝ BLACK 3. 3.BÍLÝ/MODRÝ WHITE/BLUE 4. / BÍLÝ 4.ÈERNÝ BLACK/WHITE ZELENÝ BÍLÝ/ZELENÝ FIALOVÝ EEN EEN GR E/GR IT WH FIALOVÝ/BÍLÝ BÍLÝ/ŽLUTÝ BÍLÝ/ŽLUTÝ ŽLUTÝ ŽLUTÝ BÍLÝ/ÈERVENÝ BÍLÝ/ÈERVENÝ ÈERVENÝ ÈERVENÝ BÍLÝ/ÈERNÝ FIALOVÝ FIALOVÝ/BÍLÝ BÍLÝ/ÈERNÝ BÍLÝ BÍLÝ ti10235a OBR. 21 34 312215M Technická data Technická data Motor Honda GX120 (3900) Výkon pøi 3600 ot./min ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIN 6270B/DIN 6271 Nemá význam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Motor Honda GX160 (5900) Výkon pøi 3600 ot./min ANSI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DIN 6270B/DIN 6271 Nemá význam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximální pracovní tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Hladina hluku Akustický výkon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Akustický tlak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . *Hladina vibrací LineLazer IV 3900 Levá ruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pravá ruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LineLazer IV 5900 Levá ruka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pravá ruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . * Vibrace mìøeny dle ISO 5349 pøi 8hodinové pracovní smìnì Maximální dodávka LineLazer IV 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LineLazer IV 5900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Maximální velikost trysky LineLazer IV 3900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LineLazer IV 5900 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sítko barvy na vstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sítko barvy na výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmìr pøívodu èerpadla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rozmìr výtlaku kapaliny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Smáèené èásti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312215M 4,0 koòské síly 2,1 Kw - 2,8 ks 2,6 Kw - 3,6 Ps 5,5 koòské síly 2,9 Kw - 4,0 Ps 3,6 Kw - 4,9 Ps 3300 psi (228 bar, 22,8 MPa) 105 dBa, dle ISO 3744 96 dBa, mìøeno ve vzdálenosti 3,1 stopy (1 m) 1,81 m/s2 1,45 m/s2 2,05 m/s2 1,70 m/s2 1,15 gpm (4,4 litru/min) 1,5 gpm (5,7 litru/min) 1 pistole s tryskou 0,034 palce 2 pistole s tryskou 0,024 palce 1 pistole s tryskou 0,041 palce 2 pistole s tryskou 0,028 palce 16 mesh (1190 mikrometrù) z nerezové oceli, opakovatelnì použitelné 60 mesh (250 mikrometrù) z nerezové oceli, opakovatelnì použitelné 3/4 palce npt (m) 1/4 npsm z výstupu filtru kapaliny poniklovaná uhlíkatá ocel, PTFE, Nylon, polyuretan, UHMW polyetylén, fluoroelastomer, acetal, kùže, karbid wolframu, nerezová ocel, chromování 35 Rozmìry Rozmìry Systém LineLazer IV 3900 Auto-Layout Støíkací zaøízení na èáry Model 253920, 255151 Hmotnost (suchá, bez obalu) . . . . . . . . 212 lb (96 kg) Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 palcù (101,6 cm) Délka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 palcù (165,1 cm) Šíøka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 palcù (81,3 cm) Støíkací zaøízení na èáry Model 253953, 255152, sada s druhou pistolí Hmotnost (suchá, bez obalu) . . . . . . . 222 lb (101 kg) Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 palcù (101,6 cm) Délka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 palcù (165,1 cm) Šíøka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 palcù (81,3 cm) SystémLineLazer IV 5900 Auto-Layout Støíkací zaøízení na èáry Model 253921, 255153 Hmotnost (suchá, bez obalu) . . . . . . . 232 lb (105 kg) Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 palcù (101,6 cm) Délka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 palcù (165,1 cm) Šíøka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 palcù (81,3 cm) Støíkací zaøízení na èáry Model 253954, 255154, sada s druhou pistolí Hmotnost (suchá, bez obalu) . . . . . . . 242 lb (110 kg) Výška . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 palcù (101,6 cm) Délka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65 palcù (165,1 cm) Šíøka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 palcù (81,3 cm) 36 312215M Rozmìry 312215M 37 Záruky Graco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations. This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco. This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale. GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties. In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise. PRO ZÁKAZNÍKY FIRMY GRACO, KTEØÍ HOVOØÍ ÈESKY Strany potvrzují, ûe poûadují, aby tento dokument, stejnì jako všechny dokumenty, výpovìdi a soudní øízení, do nichû vstoupí, které jim jsou pøedány, nebo vedeny proti nim, nebo se pøímo èi nepøímo vztahují k této smlouvì, byly vypracovány v angliètinì. ADDITIONAL WARRANTY COVERAGE Graco does provide extended warranty and wear warranty for products described in the “Graco Contractor Equipment Warranty Program”. Graco Information For the latest information about Graco products, visit www.graco.com. TO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call 1-800-690-2894 to identify the nearest distributor. All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice. For patent information, see www.graco.com/patents. Překlad původního návodu.This manual contains Czech. MM 312195 Graco Headquarters: Minneapolis International Offices: Belgium, China, Japan, Korea GRACO INC. AND SUBSIDIARIES • P.O. BOX 1441 • MINNEAPOLIS MN 55440-1441 • USA Copyright 2007, Graco Inc. All Graco manufacturing locations are registered to ISO 9001. www.graco.com Revised M, October 2015