Master License Agreement

Transkript

Master License Agreement
Členská přihláška MLA (EMEA= Evropa, Střední Východ, Afrika)
Číslo kontraktu (Pro použití pouze v rámci společnosti Novell): ………………..………………….
CHCETE-LI POŽÁDAT O PROGRAM MLA, VYPLŇTE TENTO FORMULÁŘ A VRAŤTE JEJ VYPLNĚNÝ SPOLEČNOSTI NOVELL.
Členství v programu MLA se řídí všemi podmínkami, které jsou obsaženy v této členské přihlášce a v připojené hlavní licenční smlouvě
(„Master License Agreement“ = „MLA“).
Schválení vaší přihlášky společností Novell je podmíněno tím, že vám společnost Novell přidělí jedinečné číslo MLA.
ÚDAJE ZÁKAZNÍKA:
„VAŠE ÚDAJE“
CELÉ PRÁVNÍ JMÉNO ZÁKAZNÍKA:
Adresa (ulice):
Kraj nebo okres,
PSČ:
Město:
Země:
Telefon:
Oblast
podnikání:
Webová stránka:
Napište
zaškrtněte
možnost):
(nebo
jednu
Fax:
Společnost
Sdružení
INFORMACE O KONTAKTNÍ OSOBĚ:
Koordinátor
smlouvy:
DIČ:
Státní správa
Školství
Jiné (popište):
Funkce:
Adresa:
Kraj nebo
PSČ:
Město:
Země:
Telefon:
okres,
Fax:
Email:
VZTAH KE SMLOUVĚ:
Jste hlavní zákazník (tj. první žadatel ve vaši skupině nebo organizaci), nebo chcete požádat o připojení ke stávající smlouvě jako dceřiná
nebo přidružená organizace?
Zaškrtněte prosím příslušné políčko:
organizace
Hlavní zákazník
Máme zájem se připojit jako dceřiná společnost / přidružená
Pokud nejste hlavní zákazník, uveďte prosím váš vztah k hlavnímu zákazníkovi níže.
Zaškrtněte prosím příslušné políčko:
Dceřiná společnost
Přidružená organizace
Mateřská společnost hlavního zákazníka
Pokud přistupujete k existující smlouvě jako dceřiná společnost / přidružená organizace / mateřská společnost, vyplňte prosím
následující dva řádky:
Jméno hlavního zákazníka:
Číslo smlouvy MLA hlavního zákazníka:
Pokud je ve smlouvě MLA a v této členské přihlášce uvedeno „Novell”, jedná se o právnickou osobu uvedenou níže v závislosti na
oblasti/zemi sídla vašeho podniku:
Oblast/Země
Společnost skupiny Novell
Severní a Jižní Amerika, Asie a Oceánie
Novell, Inc.
Evropa, Střední východ a Afrika
Rakousko
Novell GmbH (Rakousko)
Belgie
Novell Belgium N.V.
Dánsko
Novell Danmark AS
Finsko
Novell Finland OY
Francie
Novell S.A.R.L.
Německo
Novell GmbH (Německo)
Itálie
Novell Italia srl
Nizozemsko
Novell Nederland B.V.
Norsko
Novell Norge AS
Španělsko
Novell Spain SA
Švédsko
Novell Svenska AB
Švýcarsko
Novell AG
Velká Británie
Novell UK Limited
Ostatní země v Evropě, na Středním východě Novell Ireland Software Limited
a v Africe
Členská přihláška MLA
Strana 1 / 2
Verze 7.0 (březen 2006)
Členská přihláška MLA (EMEA= Evropa, Střední Východ, Afrika)
Číslo kontraktu (Pro použití pouze v rámci společnosti Novell): ………………..………………….
Svým podpisem v dolní části potvrzujete, že:
•
informace, které jste poskytli v této členské přihlášce jsou pravdivé a přesné;
•
jste obdrželi kopii MLA, přečetli jste jí, porozuměli jste jí, a souhlasíte s tím, že budete vázáni jejími podmínkami;
•
níže podepsaná osoba je oprávněným zástupcem vaší organizace.
PODPISY
Zákazník
Podpis:
Jméno
hůlkovým
písmem:
Titul:
Datum:
Novell
Podpis:
Jméno
hůlkovým
písmem:
Titul:
Datum:
Zašlete tuto členskou přihlášku spolu s dokladem vaší původní nákupní objednávky na níže uvedenou adresu.
Kopii členské přihlášky a podmínek MLA uschovejte pro své záznamy.
Severní a Jižní Amerika, Asie a Oceánie
Faxujte na telefonní číslo:
A současně pošlete poštou originál
formuláře na adresu:
1-801-861-2855
Novell Contract Management, 1800 South Novell Place, M/S D231, Provo UT
84606 USA
Evropa, Střední východ a Afrika
Faxujte na telefonní číslo:
A současně pošlete poštou originál
formuláře na adresu:
00 353 1 6058089
Corrig Court, Corrig Road
Sandyford Business Park, Sandyford,
Dublin 18
Ireland
Následující informace jsou určeny jen zákazníkům ze zemí Evropské unie:
Jakékoliv osobní údaje předané společnosti Novell budou uloženy v databázích spravovaných společností Novell nebo jejími přidruženými organizacemi (včetně
organizací v USA). Takovéto údaje společnost Novell a oprávnění prodejci společnosti Novell vyžadují, aby mohli splnit své závazky v rámci programu MLA.
Takováto osobní data mohou být využita právnickými osobami Novell nebo partnery společnosti Novell k poskytování obecných informací o produktech a službách
společnosti Novell.
Pokud si nepřejete, aby vaše údaje byly použity mimo skupinu Novell za účelem poskytnutí obecných informací o produktech a službách společnosti Novell,
zaškrtněte prosím toto políčko
Pokud si nepřejete, aby vaše údaje byly použity právnickými osobami Novell za účelem poskytnutí obecných informací o produktech a službách společnosti
.
Novell, zaškrtněte prosím toto políčko
Členská přihláška MLA
Strana 2 / 2
Verze 7.0 (březen 2006)
Hlavní licenční smlouva
1.
ÚVOD. Tato Hlavní licenční smlouva („MLA“ nebo „smlouva“) vám
(zákaznickému subjektu, který podepsal Členský formulář) umožňuje
získat licence na software a služby od společnosti Novell
prostřednictvím hromadného zakoupení, které zahrnují slevy a další
výhody. Datum nabytí účinnosti MLA bude datum, kdy obě strany
podepíší Členský formulář. Tímto datem vám bude přiřazeno číslo
smlouvy. Toto číslo smlouvy je osobní a nesmí být vyzrazeno třetím
stranám s výjimkou vašeho konzultanta pro realizaci schváleného
společností Novell.
2.
DEFINICE. Termíny začínající v této smlouvě velkým písmenem
jsou definovány následovně:
2.1
Jednoroční období je období, které začíná první den měsíce
následující po datu nabytí účinnosti Hlavního zákazníka a končí o
rok později a veškerá následující po sobě jdoucí jednoroční období
po dobu platnosti této smlouvy.
2.2
Dokumentace je jakákoli uživatelská dokumentace nebo příručky
(včetně elektronických verzí) poskytnuté společností Novell spolu se
Softwarovým produktem.
2.3
Ceník představuje ceny Programu MLA tak, jak jsou společností
Novell příležitostně zveřejňovány. Aktuální Ceník lze stáhnout na
adrese http://www.novell.com/licensing/price.html nebo získat
v místním zastoupení společnosti Novell.
2.4
Hlavní zákazník je první zákaznický subjekt, který uzavře smlouvu
MLA.
2.5
Přidružený člen je takový subjekt, který má organizační vztah
k Hlavnímu zákazníkovi (například mateřské společnosti, dceřiné
společnosti, přidružené společnosti, oddělení, agentury, politické
podútvary) a podá svou vlastní členskou přihlášku, která bude
akceptována společností Novell.
Hlavní zákazník nebude
odpovědný za takovéto Přidružené členy, ale bude odpovědný za to,
zda tyto přidružené subjekty dodržují smlouvu, kterou získali
Software Novell a výhody pro MLA prostřednictvím Hlavního
zákazníka, aniž by podaly svou vlastní členskou přihlášku. Každý
Přidružený člen, který podal vyplněnou členskou přihlášku
společnosti Novell v rámci předchozí MLA Hlavního zákazníka
nemusí za těchto podmínek podávat novou členskou přihlášku.
K Datu nabytí účinnosti této smlouvy se takovýto Přidružený člen
bude řídit podmínkami této nové MLA.
2.6
Software je software společnosti Novell, který je vám licencován
touto smlouvou.
2.7
Aktualizace (update) je oprava nebo sada oprav vydaná společností
Novell pro opravu funkčních závad (programových chyb) Softwaru.
2.8
Inovace (upgrade) je každá nová verze softwarového produktu
Novell, která má stejný název produktu, a to včetně změn verzí
vyjádřených číslem bezprostředně nalevo nebo napravo od
desetinné tečky (například inovace produktu GroupWise 5.5 na 6.0).
Vznikne-li pochybnost, zda nabídka produktu je inovace nebo nový
produkt, převáží názor společnosti Novell za předpokladu, že
společnost Novell prezentuje nabídku produktu obecně stejným
způsobem koncovým uživatelům.
3.
4.
LICENCE. Přidělení a omezení licence na daný Software jsou
obsažena v Licenční smlouvě s koncovým uživatelem („EULA”),
která je k Softwaru přiložena. Kopii EULA lze získat na adrese
http://www.novell.com/licensing/eula/.
Na
základě
zaplacení
příslušných poplatků z vaší strany a v souladu s touto smlouvou a
příslušnou smlouvou EULA bude vaše licence k používání Softwaru
trvalá, pokud nebude výslovně uvedeno jinak (jako v případě beta
produktů nebo produktů licencovaných na principu předplatného).
Při jakémkoli rozporu mezi podmínkami této smlouvy a smlouvy
EULA mají podmínky této smlouvy přednost. Vlastníkem Softwaru
Novell je společnost Novell, Inc. nebo její poskytovatelé licencí. Nic
v této smlouvě nebo ve smlouvě s ní související nebude omezovat
nebo jiným způsobem poškozovat žádná práva a povinnosti, která
máte nebo podmínky, kterým můžete podléhat v souvislosti
s příslušnými open source licencemi na jakékoli otevřené zdrojové
(open source) kódy obsažené v Softwaru Novell nebo s licencemi
třetí strany na kódy třetí strany obsažené v Softwaru Novell.
Změny programu. Programová příručka MLA je k dispozici na
adrese http://www.novell.com/licensing/program_guide.html a tvoří
nedílnou součást této smlouvy. Při jakémkoli rozporu mezi
podmínkami této smlouvy a Programové příručky mají podmínky této
smlouvy přednost. Veškeré změny budou platit pouze na nákupy
provedené po datu vstoupení změny v platnost. Jestliže jakákoli
podstatná změna programu má zpětný účinek na vaší účast
v programu, budete oprávněni ukončit vaší smlouvu písemnou
výpovědí společnosti Novell do 30 dnů po obdržení zprávy
společnosti Novell o takovéto změně.
5.1.1 Inovace a aktualizace. Jestliže společnost Novell komerčně uvede na
trh jakékoliv inovace a aktualizace během období pokrytém vaším
technickým zabezpečením, společnost Novell vám zpřístupní
takovéto inovace a aktualizace během přiměřené doby, poté co se
stanou komerčně dostupné. Abyste mohli dostávat aktualizace a
inovace, budete si muset objednat bez příplatku oznamovací službu
společnosti Novell pro ochranu inovace, která je k dispozici na
adrese http://www.novell.com/licensing/upgfulfill/. Budete mít nárok
na instalaci a použití takovýchto inovací a aktualizací až do počtu
licencí pro které jste koupili technické zabezpečení. Použití inovací
podléhá omezením uvedeným ve smlouvě EULA, která se dodává
s inovací.
5.1.2 Prémiové služby. Společnost Novell poskytuje Prémiové služby,
které jsou popsány v aktuální Příručce o prémiových službách platné
pro
vaši
oblast
a
zveřejněné
na
adrese
http://www.novell.com/services/premium/, jejíž podmínky jsou
začleněny i do této smlouvy. Úroveň Prémiových služeb, na kterou
mají zákazníci nárok během ročního období je určena podle
akumulovaných poplatků za technické zabezpečení zaplacených
všemi Přidruženými členy za dané roční období. Můžete zvýšit tuto
úroveň služeb tak, aby vyhovovala vašim potřebám, tím že dokoupíte
doplňkové služby technické podpory, které jsou uvedeny v oddílu 6.
5.2
Instalovaná základna. Vaše instalovaná základna (licence na Novell
Software, které jsou k dispozici v rámci Programu MLA, které jste
zakoupili mimo Program MLA) musí být převedena do Programu
MLA (musí mít licenci podle této smlouvy na nejnovější verzi
produktu a musí mít technické zabezpečení) pomocí nákupu
technického zabezpečení pro dané licence, pokud není společností
Novell výslovně povoleno jinak. Budete platit poplatky za technické
zabezpečení za produkty takto přenesené po dobu, co smlouva
zůstane v platnosti. Chcete-li převést licence, které nejsou
v nejnovější verzi produktu, musíte provést inovaci licencí na
nejnovější verzi za zlevněnou cenu za inovace.
5.3
Objednávání technického zabezpečení. Pokud vám Ceník neumožní
zakoupit víceroční technické zabezpečení na příslušný Softwarový
produkt, poplatek za technické zabezpečení bude vypočten a
zaplacen na ročním základu. Veškeré poplatky za technické
zabezpečení jsou placeny zálohově. Každé období technického
zabezpečení vyprší na konci každého ročního období (nebo na konci
víceročního období) bez ohledu na to, kdy během takového ročního
období bylo technické zabezpečení zakoupeno. Prvotní poplatek za
technické zabezpečení pro licenci bude vypočten, na základě
poměrného propočtu (pro-rata), od prvního dne měsíce následujícího
po (respektive ode dne, který bude dříve): (a) podání nákupní
objednávky nebo Formuláře objednávky Novell, nebo (b) zkopírování
Softwaru, až do konce daného ročního období.
5.4
Pokračující technické zabezpečení. Po dobu platnosti této smlouvy,
musíte objednat technické zabezpečení u všech licencí k začátku
nového ročního období a zaplatit příslušný poplatek za technické
zabezpečení.
5.5
Náhrady. Pokud bude z důvodu porušení smlouvy společností Novell
podle části 8.2 tato smlouva ukončena, společnost Novell vrátí
všechny poplatky za technické zabezpečení, které byly zaplaceny za
časové období po prvním dni měsíce následujícím po datu ukončení
smlouvy. Poplatky za technické zabezpečení jsou nevratné, pokud
není výslovně uvedeno jinak.
6.
VOLITELNÉ SLUŽBY.
6.1
Služby podpory, konzultace a vzdělávání. Váš nákup a dodávka
služeb společnosti Novell, jako například technické zabezpečení,
konzultace a vzdělávání („služby“) jsou podle této smlouvy
předmětem následujících podmínek, pokud není stanoveno jinak ve
zvláštní smlouvě, která se týká konkrétně těchto služeb.
6.2
Dohoda o práci. Obě strany se mohou dohodnout na dohodě o práci
(„SOW“), která bude popisovat služby a může zahrnovat položky jako
rozsah projektu, kód, dokumentaci, nosiče a další údaje („dodávka“).
Jakákoli dohoda o práci se řídí podmínkami této smlouvy.
6.3
Schválení. Po odvedení a dodávce služeb se poskytuje 30denní
lhůta na oznámení společnosti Novell, že služby nebyly provedeny
v souladu s odpovídající dohodou o práci. Jestliže společnost Novell
nebude upozorněna na jakékoli problémy v rámci tohoto časového
období, služby budou považovány za vámi akceptované.
6.4
Licence. Na základě zaplacení příslušných poplatků za služby a
dodávku
vám
společnost
Novell
uděluje
nevýhradní,
nepřenositelnou, celosvětovou, trvalou licenci bez licenčních
poplatků k používání, reprodukování, předvádění a distribuování
dodávky interně v rámci vaší organizace. Veškerá upozornění na
vlastnická práva musí být věrně reprodukovaná a zahrnuta do všech
kopií. Pokud nebude výslovně uvedeno jinak v této části, společnost
Novell (a její poskytovatelé licencí) si ponechává na výlučném
základě veškerá práva, vlastnická práva a podíl na duševním
vlastnictví dodaném a používaném společností Novell při výkonu
všech služeb.
5.
TECHNICKÉ ZABEZPEČENÍ.
5.1
Služby technického zabezpečení, které jsou popsány v tomto oddílu
(ustanovení o upgradech (inovacích), updatech (aktualizacích) a
prémiových službách), jsou povinnou součástí všech Softwarových 6.5
licencí poskytnutých a vlastněných na základě Programu MLA
(včetně veškerých instalací produktů Linux), a poplatky za technickou
podporu musejí být zaplaceny za takovéto služby u všech
Softwarových licencí po dobu platnosti této smlouvy. Během období, 7.
za které je zaplaceno technické zabezpečení pro licenci, vám
společnost Novell poskytne následující výhody pro takovouto licenci. 7.1
MLA 7.0 (březen 2006)
1/4
Pokračování dohody o práci. Pokud dohoda o práci přesáhne dobu
platnosti smlouvy, tato část 6 a části 8, 9.3, 9.5 a 10 této smlouvy
budou platné výhradně vzhledem k této dohodě o práci.
OBJEDNÁVÁNÍ A DODÁVANÉ POLOŽKY.
Objednávky.
Musíte zadat objednávku na příslušný počet
Softwarových licencí a související technické zabezpečení do třiceti
(30) dnů po instalaci, buď přímo společnosti Novell nebo
7.2
7.3
7.4
7.5
7.6
7.7
7.8
Jestliže takovýto audit zjistí, že jste o více než pět procent neuvedli
prostřednictvím konzultanta pro realizaci schváleného společností
plný rozsah vašeho použití Softwaru Novell nebo nedostatečně
Novell. Platná objednávka je nákupní objednávka, která je buď
zaplatili splatné částky, zaplatíte též přiměřené náklady auditu.
podepsána vaším oprávněným zástupcem nebo vygenerována
Společnost Novell použije informace získané během auditu výlučně
vaším automatickým systémem objednávání. Schválení objednávky
pro účely této smlouvy a bude ctít veškeré příslušné zákony na
společností Novell neznamená ze strany společnosti Novell
ochranu soukromí nebo soukromých informací a jinak zachová
odsouhlasení přesnosti kvantitativních údajů nebo jiných údajů
důvěrný charakter takovýchto informací.
uvedených v objednávce. Společnost Novell si vyhrazuje právo, že
v případě, že neobdrží vaší objednávku, vám bude fakturovat
poplatky jinak splatné podle této smlouvy včetně poplatků za 7.8.1 Můžete si vyžádat, aby výše popsaný úřední audit byl proveden
nezávislou třetí stranou, která musí být oprávněným účetním nebo
technické zabezpečení na začátku každého ročního období. Pokud
kvalifikovaným auditorem schváleným společností Novell. Společnost
nejste schopni vydat vaše objednávky, musíte vyplnit a podepsat
Novell nebude bezdůvodně takovéto schválení odpírat. V takovémto
Formulář objednávky Novell MLA.
případě budou náklady auditu zcela hrazeny vámi. Na základě
podmínek obsažených v této části, bude společnost Novell
Cena a změny produktu. Společnost Novell může revidovat ceník a
oprávněna určit rozsah auditu a kontroly prováděné v rámci auditu a
kdykoliv (a) změnit ceník Softwaru, technického zabezpečení a
přezkoumat provádění auditu před jeho dokončením.
jiných služeb nebo dodávaných položek, a (b) rozšířit nebo zúžit
nabídku Softwarových licencí nebo jiných služeb nebo dodávaných
DOBA PLATNOSTI A UKONČENÍ ČLENSTVÍ.
položek. Ovšem během doby platnosti MLA, ceníková cena za 8.
licence, které jsou k dispozici nebo za technické zabezpečení
zůstane na výši ceny publikované společností Novell v prvním 8.1 Doba platnosti. Tato smlouva nabude účinnosti k datu nabytí
měsíci takovéto doby platnosti (nebo kdykoliv produkt byl poprvé
účinnosti a zůstane v platnosti po dvě po sobě jdoucí roční období
publikován v ceníku během doby platnosti). Tato omezená cenová
(„doba platnosti”), s výhradou dřívějšího ukončení, jak je uvedeno
ochrana vyprší na konci každé doby platnosti. Jakékoli snížení
dále. Přidružení členové se řídí stejnou dobou platnosti jako hlavní
ceníkových cen bude platit na vaše objednávky obdržené po
zákazník, ale mohou ve svém členství pokračovat pokud bude
publikaci nového ceníku. Povinnost společnosti Novell chránit vaše
z jakýchkoli důvodu členství hlavního zákazníka předčasně
ceníkové ceny nebude platit na označené produkty třetích stran,
ukončeno. Na konci každé doby platnosti bude tato smlouva
speciální propagační akce, licence a technické zabezpečení
obnovena na další dobu platnosti dvou ročních období, pokud žádná
fakturované v jiné měně než USD nebo EURO, a nezaručuje
ze stran nepodá písemnou výpověď minimálně 30 dnů před koncem
dostupnost produktu po celou dobu platnosti.
aktuální doby platnosti, ve které uvede, že si nepřeje smlouvu
obnovit, nebo pokud tato smlouva nebude ukončena dříve podle níže
uvedeného případu.
Originál (matrice) softwaru. Společnost Novell dá k dispozici originál
softwaru pro Softwarové produkty objednané z ceníku. „Originál
softwaru” znamená matrice médií společnosti Novell, ze kterých 8.2 Ukončení s udáním důvodu. Každá ze stran může ukončit smlouvu
můžete vyrobit kopie pro instalaci Softwaru Novell až do počtu
(a vaše členství v programu MLA) po písemném upozornění na
přidělených licencí.
podstatné porušení jakékoli závažné podmínky jakoukoli stranou,
pokud takové porušení nebude napraveno do 30 dnů od přijetí
písemného upozornění na porušení od strany, která se porušení
Pořizování kopií. Můžete instalovat Software z originálu (matrice)
nedopustila.
softwaru vašim zaměstnancům (mezi ně mohou patřit dodavatelé a
konzultanti, pokud pracují pro vaší potřebu), až do počtu vám
přidělených licencí. Musíte okopírovat sériové číslo originálu 8.3 Účinek ukončení. Při ukončení této smlouvy z jakéhokoliv důvodu
softwaru a všechna upozornění na vlastnická práva na každé kopii,
bude vaše právo na získání licencí MLA nebo technického
kterou pořídíte.
zabezpečení okamžitě ukončeno. Pokud vaše členství však nebude
ukončeno z důvodu vašeho porušení práv duševního vlastnictví
společnosti Novell, vaše právo na další používání licencí na dobu
Platby. Veškeré poplatky budou splatné v USD do 30 dnů od data
neurčitou nebude ovlivněno a můžete si ponechat a používat váš
fakturace. U objednávek, které vyžadují zaslání a vyúčtování do
originál (matrici) softwaru k instalaci licencí, které jste vlastnili před
země, jejíž měna je Euro nebo měna požadovaná podle platného
ukončením včetně všech inovací a aktualizací, na které jste měli
Ceníku, musí však být tyto objednávky vydány a poplatky zaplaceny
prostřednictvím technického zabezpečení nárok.
v Eurech nebo v požadované měně. Objednávky vydané v reakci na
cenu musí odpovídat měně, ve které byla cena stanovena. Platby
ODŠKODNĚNÍ
PŘI
PORUŠENÍ
PRÁV
K DUŠEVNÍMU
provedené později než v den splatnosti budou navýšeny o úrok od 9.
VLASTNICTVÍ
data splatnosti do data platby ve výši 12 % za rok nebo ve výši
nejvyšší sazby umožněné příslušným zákonem a to té výši, která
9.1 Rozsah platnosti. Společnost Novell bude oponovat jakémukoli
bude nižší z těchto dvou.
nároku vznesenému proti vám třetí stranou v rozsahu založeném na
tvrzení, že produkt nebo služba Software Novell porušuje patent
Daně. Poplatky za MLA neobsahují žádné příslušné daně. Zaplatíte
nebo autorské právo třetí strany v zemi, ve které přeberete Software
a ponesete odpovědnost za zaplacení daní souvisejících
nebo dodávku. Společnost Novell u takovéhoto nároku zaplatí
s dodávkami podle MLA, včetně daně z prodeje, uživatelské daně,
jakoukoli náhradu škody, náklady a výdaje s konečnou platností
spotřební daně a DPH, ale s vyloučením daní založených na čistém
přiznané (nebo sjednané dohodou). Společnost Novell musíte o
zisku společnosti Novell, jejím základním jměním nebo hrubých
nároku okamžitě uvědomit, dát společnosti Novell pravomoc vést
příjmech, nebo veškerých uložených srážkových daní, jako například
obranu a související jednání o urovnání sporu a poskytnout
daň vybíraná srážkou na vámi provedené platby licenčních poplatků,
společnosti Novell přiměřenou pomoc (za niž vám společnost Novell
kde takovýto výběr srážkou je požadován zákonem. V případě, že je
vyplatí přiměřenou částku v hotovosti) při obraně proti vznesenému
po vás vyžadována srážková daň, poskytnete společnosti Novell
nároku. Vyžadujete-li právní zastoupení v jakémkoli takovém řízení,
veškeré požadované stvrzenky a dokumentaci, které tvoří podklady
ponesete náklady a výdaje takového zastoupení.
takovýchto plateb. Jestliže je po společnosti Novell požadováno
podle zákona, aby uhradila jakoukoli daň nebo poplatek vaším
jménem nebo na váš účet při dodání, tímto souhlasíte s tím, že 9.2 Opravné prostředky. Jestliže Softwarový produkt nebo služba
takovouto částku proplatíte společnosti Novell do 30 dnů poté, co
dodaná společností Novell údajně porušuje zákony a její použití je
vás společnost Novell písemně upozornila na takovouto úhradu.
zakázáno nebo jestliže podle odůvodněného názoru společnosti
Pokud existuje platné osvědčení o osvobození od daně poskytnete
Novell se pravděpodobně stane předměte žaloby o porušení zákonů,
společnosti Novell takovéto osvědčení ještě před jakoukoliv
dovolíte společnosti Novell, podle uvážení a na náklady společnosti
Novell, aby (a) pro vás zajistila právo na další používání Softwaru
úhradou, u které je jinak vyžadováno, aby byla provedena
nebo dodaného zboží nebo (b) ho nahradila nebo upravila tak, aby již
společností Novell vaším jménem nebo na Váš účet.
dále neporušoval zákony a měl stejné nebo lepší funkce a měl
srovnatelné nebo lepší výkonové charakteristiky nebo (c) při vrácení
Interní audit. Souhlasíte, že předáte společnosti Novell interní audit
vašeho Softwaru nebo zboží, které porušuje zákony, vrátila vám
na konci každého ročního období. Interní audit musí zachycovat
částku zaplacenou za Software nebo zboží.
všechna použití Softwaru podléhající licenci a počet licencí Softwaru
a nakoupeného technického zabezpečení. Jestliže informace
z vašeho interního auditu potvrdí, že používáte Software, na který 9.3 Výjimky. Společnost Novell nepřebírá žádné závazky obhajoby nebo
nemáte licenci, nebo nemáte zaplaceno za technické zabezpečení,
odškodnění v tom rozsahu, ve kterém nárok za porušení práv
musíte společnosti Novell vystavit objednávku na tyto licence a
vychází ze (a) shody společnosti Novell s vašimi projekty,
technické zabezpečení.
specifikacemi nebo pokyny, (b) použití jiného než současného vydání
Softwaru, jestliže takovémuto porušení mělo být zamezeno použitím
současného vydání Softwaru a jestliže porušení se vyskytne po více
Úřední audity. Během doby platnosti této smlouvy a po dva roky
než 90 dnech poté, co společnost Novell vás upozornila, že
poté, musíte vést kompletní a přesné záznamy o všech kopiích
předcházející vydání Softwaru může způsobit porušení zákonů, (c)
Softwaru a použití. Během tohoto období bude společnost Novell
úpravy Softwaru nebo zboží, která nebyla písemně vyžádána nebo
oprávněna na své vlastní náklady a s podmínkou písemného
schválena společností Novell, (d) jeho použití nebo kombinace se
upozornění předaného nejméně 10 pracovních dnů předem provést
softwarem nepatřícím společnosti Novell, nekompatibilním zařízením
audit vašeho použití Softwaru a vašich souvisejících záznamů a
nebo daty jinými než, která jsou uvedena v dokumentaci nebo jinak
plateb za Program MLA. Jako součást takovéhoto auditu je
písemně schválena společností Novell, (e) toho, že Vám třetí strana
společnost Novell oprávněna vyžadovat fyzická a elektronická data
poskytla informace, služby, nebo technickou podporu, (f) je
týkající se veškerého využití Softwaru na všech vašich pracovištích
výsledkem nelicencovaného použití Softwaru nebo zboží, nebo (g)
bez ohledu na země nebo regiony, ve kterých mají vaše pracoviště
Softwaru na bázi Linux nebo Softwaru, za který si společnost Novell
svá sídla (audit může být proveden na vašich zařízeních nebo ze
neúčtuje licenční poplatek(„produkt Linux“), pokud se takovýto nárok
vzdáleného místa podle rozhodnutí společnosti Novell). Audit může
netýká výhradně porušení autorského práva a vy nemáte technická
být proveden buď společností Novell nebo jejím oprávněným
zabezpečení na všechny instalace produktu Linux v době, kdy je
zástupcem, nebude zbytečně rušit provoz vašeho podniku a nebude
nárok na porušení práv předán společnosti Novell.
prováděn častěji než jednou za kalendářní rok, pokud ovšem
předcházející audit neodhalí závažnou nesrovnalost. Jestliže
takovýto audit odhalí, že jste neuvedli plný rozsah vašeho 9.4 Omezení odškodného. V rozsahu povoleném příslušným zákonem,
skutečného použití Softwaru Novell nebo jste jinak nedostatečně
je celková odpovědnost společnosti Novell za nárok za porušení práv
zaplatili splatné částky, musíte okamžitě koupit od společnosti Novell
omezena na maximální částku
1,5 miliónů USD nebo na
dostatečné licence a technické zabezpečení na podporu skutečného
dvojnásobek částky, kterou jste zaplatili za Software nebo zboží
použití a zkopírování a musíte zaplatit všechny splatné částky.
(jehož částka zahrnuje poplatky za technické zabezpečení produktu
MLA 7.0 (březen 2006)
2/4
Německo. Pokud je vaše hlavní sídlo na Středním východě nebo
v Africe (s výjimkou Jižní Afriky), příslušnými zákony budou zákony
Anglie. V rozsahu umožněném příslušným zákonem nebudou platit
podmínky Úmluvy Organizace spojených národů o mezinárodním
prodeji zboží (United Nations Convention on the International Sale of
Goods), dokonce i v případě, kdy byly převzaty jako součást
domácích zákonů země, kde se vztah řídí těmito zákony.
Linux), která se stala předmětem nároku. Tento limit neplatí na
výdaje vynaložené společností Novell při obhajobě žaloby.
9.5
Výlučné opatření. Tento oddíl 8 stanoví výlučnou povinnost
společnosti Novell vzhledem k zákazníkovi ve vztahu k jakékoli
žalobě na porušení nebo zneužití práv třetí strany na duševní
vlastnictví.
10.
OMEZENÁ ZÁRUKA.
12.1.2
Každá strana vyhoví, na vlastní náklady, příslušným zákonům,
administrativním nařízením a právním předpisům. Soudní žaloba
vyplývající z této smlouvy může být vznesena pouze před soudem
s příslušnou jurisdikcí ve státě, jehož zákony se řídí tato smlouva
podle podmínek tohoto oddílu 11. Pokud některá strana zahájí právní
řízení v souvislosti s touto smlouvou, převažující strana bude mít
nárok na přiměřeného právního zástupce.
10.1 Software. Společnost Novell zaručuje, že Software Novell (včetně
inovací) bude v podstatných rysech v souladu se specifikacemi
v dokumentaci za předpokladu, že: (a) Software Novell není
modifikován nikým jiným než společností Novell, pokud k tomu není
společností Novell písemně oprávněn (b) upozorníte společnost
Novell písemně na nesoulad do devadesáti (90) dnů po vašem
prvním získání licencované kopie verze Softwaru, a (c) Software je 12.2 Postoupení. Žádná ze stran nesmí převést ani postoupit právo ani
nainstalován v kompatibilním prostředí. V této části „v podstatných
závazek stanovený v této smlouvě bez předchozího písemného
rysech v souladu“ znamená, že Software odpovídá naprosté většině
souhlasu druhé strany. Žádná ze stran neodepře nebo nepozdrží
všech specifikací v dokumentaci. Jediným závazkem společnosti
bezdůvodně svůj souhlas s přenosem (postoupením) vlastnictví
Novell v této záruce je buď učinit opatření, podle svého uvážení, aby
z této smlouvy druhou stranou na jiný subjekt ve stejné skupině
Software v podstatných rysech v souladu se svou specifikací, nebo
společností. Každá ze stran může v případě fúze či akvizice na
vám vrátit částku zaplacenou za licenci na takový Software (nebo za
základě písemného oznámení druhé straně postoupit smlouvu
inovace, roční poplatek za technické služby opravňující vás
přežívajícímu subjektu.
k inovaci) poté, co vrátíte veškerý Software. V případě vrácení peněz
automaticky skončí vaše právo používat Software Novell.
12.3 Závazek důvěrnosti. Strana, která obdrží důvěrné informace, bude
věnovat přiměřenou péči ochraně všech důvěrných informací před
10.2 Magnetická média a dokumentace. Společnost Novell zaručuje, že
neoprávněným vyzrazením nebo použitím. Strana přijímající důvěrné
informace může tyto informace předat pouze svým zaměstnancům
vám poskytne bezplatně náhrady, budou-li buď magnetická média,
nebo agentům, kteří tyto informace potřebují, a tyto zaměstnance a
na nichž je Software Novell obsažen, nebo kterákoli dokumentace
agenty bude informovat a vázat přijetím závazku mlčenlivosti.
poskytnutá společností Novell v poškozeném nebo fyzicky vadném
„Důvěrné informace“ znamenají podmínky této smlouvy a další
stavu v době dodání, a budou-li vráceny společnosti Novell
informace, které jsou v případě (i) sdělení hmotnou formou písemně
(s vyplaceným poštovným) do 90 dnů od dodání.
označeny jako důvěrné, nebo (ii) při ústním či vizuálním sdělení
označeny ústně jako „důvěrné“ v momentě sdělení. Důvěrné
10.3 Služby. Společnost Novell zaručuje, že jakékoli služby zakoupené
informace nezahrnují informace, které (a) jsou bez závazku
podle této smlouvy budou poskytnuty profesionálním způsobem
v souladu s obecně přijímanými oborovými standardy. Protože
mlčenlivosti již ve vlastnictví přijímající strany nebo (b) jsou nezávisle
soubory mohou být v průběhu poskytování technických služeb
zjištěny přijímající stranou nebo (c) jsou veřejnosti dány k dispozici
společností Novell měněny nebo poškozeny, souhlasíte, že přijmete
bez porušení této smlouvy nebo (d) jsou právoplatně získány
přiměřená opatření k izolování a zálohování vašich systémů. Tato
příjemcem od jiného dodavatele bez závazku mlčenlivosti nebo (e)
záruka bude platit po dobu 90 dní po přijetí služeb. Při jakémkoli
jsou uvolněny ke zveřejnění sdělující stranou s jejím písemným
porušení této záruky se společnost Novell pouze zavazuje, podle své
souhlasem nebo (f) které musí být poskytnuty podle zákona,
úvahy, buď napravit tyto služby tak, aby vyhověly této záruce nebo
právního předpisu nebo soudního nařízení. Tyto závazky důvěrnosti
nahradit částku, kterou jste za služby zaplatili společnosti Novell.
zůstávají v platnosti po dobu tří (3) let po vypršení nebo ukončení
platnosti této smlouvy. Společnost Novell si ponechává právo
10.4 Produkty jiných výrobců. Společnost Novell neručí za produkty jiných
používat své znalosti a zkušenosti (včetně procesů, nápadů, a
technologií) nabyté nebo vyvinuté v době, kdy vám poskytovala
výrobců. Jakékoli takové produkty jsou poskytnuty na principu „TAK,
jakékoli služby.
JAK JSOU“. Jakýkoli technický nebo záruční servis pro produkty
jiných výrobců je poskytován výrobcem produktu v souladu
12.4 Propagace. Souhlasíte, že společnost Novell může použít vaše
s příslušnou zárukou výrobce.
členství v programu MLA pro komerční potřeby, pokud společnost
10.5 ODMÍTNUTÍ ZÁRUK. NENÍ-LI V TĚCHTO ČÁSTECH OMEZENÉ
Novell písemně neinformujete jinak.
ZÁRUKY UVEDENO JINAK, SPOLEČNOST NOVELL NEDÁVÁ
ŽÁDNOU ZÁRUKU ANI PROHLÁŠENÍ TÝKAJÍCÍ SE JAKÉHOKOLI 12.5 Úplnost smlouvy. Tato smlouva představuje celou smlouvu
SOFTWARU NEBO SLUŽEB. V ROZSAHU UMOŽNĚNÉM
a pochopení mezi stranami, pokud jde o její předmět. Tato smlouva
PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY, SPOLEČNOST NOVELL ODMÍTÁ A
nahrazuje všechny předchozí a současné smlouvy, návrhy
NEPŘIPOUŠTÍ VŠECHNY JINÉ EXPLICITNÍ, IMPLICITNÍ A
a prohlášení, pokud jde o její předmět. Není-li v tomto dokumentu
STATUTÁRNÍ
ZÁRUKY
NEBO
PODMÍNKY,
VČETNĚ
uvedeno jinak, tato smlouva může být změněna pouze písemnou
ODVOZENÝCH ZÁRUK NA OBCHODOVATELNOST, VHODNOST
dohodou podepsanou oprávněnými zástupci každé strany. Podmínky
PRO KONKRÉTNÍ ÚČEL, PRÁVOPLATNÉ VLASTNICKÉ PRÁVO A
nákupní objednávky nebudou měnit obsah této smlouvy, pokud se
NEPORUŠENÍ ZÁKONŮ. SPOLEČNOST NOVELL NEZARUČUJE,
strany nedohodnout písemně jinak.
ŽE SOFTWARE NEBO SLUŽBY BUDOU BEZ DEFEKTŮ NEBO
CHYB, BUDOU USPOKOJOVAT VAŠE POŽADAVKY NEBO 12.6 Oddělitelnost a zřeknutí se práv. Jestliže bude nějaké ustanovení
ZAJISTÍ NEPŘETRŽITÝ PROVOZ SOFTWARU.
této smlouvy neplatné nebo nevymahatelné, zbývající ustanovení
zůstanou v platnosti a strany smlouvu novelizují tak, aby originální
11. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI.
smlouva byla reflektována v maximální možné míře. Žádné zřeknutí
se jakéhokoli smluvního práva nebude platné, pokud se tak písemně
11.1 Nepřímé škody. V ROZSAHU UMOŽNĚNÉM PŘÍSLUŠNÝMI
nevyjádří oprávněný zástupce zříkající se strany. Žádné zřeknutí se
práva vyplývajícího z porušení nebo nedodržení smlouvy nebude
ZÁKONY, ANI SPOLEČNOST NOVELL ANI ZÁKAZNÍK NENESOU
považováno za zřeknutí se jakéhokoli budoucího práva.
ŽÁDNOU ODPOVĚDNOST ZA JAKÉKOLI NEPŘÍMÉ, ZVLÁŠTNÍ,
PRŮVODNÍ NEBO NÁSLEDNÉ ŠKODY, aŤ UŽ SMLUVNÍ NEBO
PODLE
OBECNÉHO
PRÁVA
(VČETNĚ,
NIKOLI
VŠAK 12.7 Oznámení. Oznámení druhé straně musejí být písemná a musejí být
S OMEZENÍM NA ŠKODY Z PŘERUŠENÍ PODNIKÁNÍ, ZTRÁTY
zaslána na adresu strany uvedenou v členské přihlášce nebo jinou
OBCHODU, ZTRÁTY ZISKU A NEMOŽNOSTI POUŽÍVAT DATA)
adresu, kterou tato strana písemně poskytne. Oznámení mohou být
SOUVISEJÍCÍ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ Z TÉTO SMLOUVY, I KDYŽ
doručena ve formě vhodně zvolené oznamující stranou.
BYLA
STRANA,
KTERÁ
SE
PORUŠENÍ
DOPUSTILA
UPOZORNĚNA NA MOŽNOST VZNIKU TAKOVÝCH ŠKOD. TATO 12.8 Vyšší moc. Žádná strana nebude odpovědná za zpoždění nebo
ČÁST SE NETÝKÁ PORUŠENÍ PRÁV DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
neplnění ujednání vyplývající z příčin mimo přiměřenou kontrolu a
ZPŮSOBENÉHO KTEROUKOLIV Z OBOU STRAN.
bez zavinění nebo nedbalosti takové strany. Postižená strana
okamžitě uvědomí druhou stranu o veškerých takovýchto stavech,
11.2 Přímé škody. Odpovědnost společnosti Novell za škody jakéhokoliv
které pravděpodobně způsobí jakékoliv zpoždění nebo neplnění.
typu vzniklé na základě nebo související s touto smlouvou budou
omezeny na vyšší částku z následujících: dvounásobek (2×) vámi 12.9 Přetrvání platnosti ustanovení. Ustanovení této smlouvy, která ze
zaplacené skutečné částky za dotyčnou licenci, službu nebo zboží,
své povahy přesahují ukončení smlouvy, zůstanou v platnosti i po
nebo 100 000 USD. Tento odstavec se nevztahuje na odpovědnost
ukončení platnosti smlouvy.
společnosti Novell za zabezpečení duševního vlastnictví popsané
výše, ani neplatí v případě jakýchkoliv škod ze zranění osob nebo 12.10 Práva k duševnímu vlastnictví a opravné prostředky. Žádná část této
poškození hmotného majetku způsobeného opomenutím nebo
smlouvy se nevzdává mimosmluvních práv nebo opravných
úmyslným zanedbáním společnosti Novell.
prostředků ani neomezuje práva, které má společnost Novell
k dispozici k ochraně svých práv týkajících se Softwaru včetně těch,
12. VŠEOBECNÉ.
která jsou k dispozici podle autorského práva Spojených států,
mezinárodních úmluv či národních zákonů na ochranu autorského
12.1 Volba práva. Smlouva se bude řídit hmotným právem státu Utah bez
práva a duševního vlastnictví zemí, v nichž můžete Software
používat.
ohledu na jeho výběr ustanovení zákona, pokud zákony státu,
provincie, nebo země vašeho sídla nebudou vyžadovat jinak, kdy
12.11 Splnění exportních požadavků. Všechny produkty nebo technické
v takovémto případě zákony takto vyžadující budou převládat.
informace poskytované na základě této dohody mohou podléhat
12.1.1
Pokud je však vaše hlavní sídlo (a) ve členském státě Evropské
kontrole vývozu USA a obchodním právům jiných zemí. Strany se
unie nebo (b) ve členském státě EFTA (European Free Trade
zavazují, že budou plnit všechna ustanovení o kontrole vývozu a že
Association = Evropské sdružení volného obchodu/ESVO) (c)
si opatří jakékoli požadované licence nebo povolení pro vývoz,
v Jihoafrické republice nebo (d) v Kanadě, jsou rozhodným právem
opětovný vyvoz či dovoz produktů a informací. Strany souhlasí s tím,
zákony země vašeho hlavního sídla (a pro kanadské zákazníky
že nebudou vyvážet nebo znovu vyvážet předměty na aktuálních
zákony provincie Ontario). Pokud je vaše hlavní sídlo v jakékoliv jiné
seznamech zakázaných položek pro vývoz nebo vyvážet do
zemi v Evropě, příslušnými zákony budou zákony Spolkové republiky
zakázaných či teroristických zemí, jak jsou stanoveny ve vývozních
MLA 7.0 (březen 2006)
3/4
zákonech USA. Strany nebudou používat dodávané produkty a
informace ke konečným účelům spojeným se zakázanými
nukleárními, raketovými nebo chemickými a biologickými zbraněmi.
Podívejte se na webovou stránku Bureau of Industry and Security na
adrese: www.bis.doc.gov před vývozem produktů Novell z USA. Na
webové stránce: www.novell.com/info/exports/naleznete další
informace ohledně vývozu softwaru Novell. Na požádání vám
společnost Novell poskytne zvláštní informace ohledně platných
omezení. Společnost Novell však nepřevezme zodpovědnost
v případě, že si nezajistíte nezbytná vývozní povolení.
13.
DODÁVKA
13.1 Dodací podmínky.
13.1.1 U dodávek ze Spojených států do míst určení v rámci Spojených
států, jsou dodací podmínky franko paluba z překladiště společnosti
Novell (INCOTERMS 2000). Společnost Novell zajišťuje pouze
přepravu po zemi a předplatí přepravné z překladiště společnosti
Novell k vašemu dopravci nebo jmenovitě uvedeného místa určení.
Veškeré další přepravní opatření vám budou vyúčtovány.
13.1.2 U dodávek ze Spojených států do míst určení mimo Spojené státy
dodací podmínky jsou DDU-POE (Delivery Duty Unpaid – Port of
Entry = neprocleno – celní přístav), tak jak jsou definovány
v INCOTERMS 2000. Společnost Novell vybere přepravce a
předplatí přepravní a manipulační poplatky. Vy budete odpovědni za
veškerá příslušná dovozní cla a DPH, daně ze zboží a služeb, nebo
za podobné jiné daně a poplatky.
13.1.3 U dodávek v rámci Evropy, Středního Východu a Afriky („EMEA“),
budou dodací podmínky „dopravné placeno do místa určení“
(C.P.T.D. / Carriage Paid To Destination), které jsou definovány
v INCOTERMS 2000. Společnost Novell vybere přepravce a
předplatí přepravní poplatky a bude vám fakturovat přepravní
poplatky a veškeré manipulační náklady. Místo určení pro země
Evropské unie. bude vámi určené místo dodání; pro země mimo EU,
místem určení bude místo dovozu. Podmínky C.P.T.D. nezahrnují
platbu daní nebo jakýchkoliv příslušných importních cel ze strany
společnosti Novell.
13.2 Vlastnické právo a riziko ztráty. Pro zásilky v rámci Spojených států
vlastnická práva na veškeré dodávané položky, s výjimkou práv
společnosti Novell na duševní vlastnictví, a rizika ztráty na vás
přejdou v okamžiku jejich předání vašemu dopravci. Pro zásilky ze
Spojených států do zemí mimo Spojené státy vlastnická práva a
rizika ztráty zůstávají na společnosti Novell až do chvíle, kdy zásilka
dorazí do celního přístaviště dovážející země (nebo do celního
skladu zboží v Kanadě nebo Mexiku, jestliže takovouto zásilku
vyžadujete). Pro zásilky v rámci EMEA (tj. s místem expedice v Irsku)
přecházejí na vás vlastnická práva a rizika ztráty v místě nalodění
v Irsku. Jestliže zásilku pojistíte, pojištění bude chránit zájmy
společnosti Novell až do doby, kdy vlastnická práva budou
převedena tak, jak je uvedeno výše. Bez ohledu na výše uvedená
ustanovení nejsou na vás převedena žádná práva na originál
(matrici) softwaru.
MLA 7.0 (březen 2006)
4/4

Podobné dokumenty