Zopa átá sadguru sadajá

Transkript

Zopa átá sadguru sadajá
3. DZOPA ÁTA SADGURU SADAJÁ
/Emi
/Ami
/Emi Ami AmiG/G Emi Emi Emi/
/ZOPA ÁTÁ SAD/GURU SADAJÁ /SIDDHARÁMARÁ/ÁJÁ
/ZOPA TUDŽÍ ŠINA/LÍ KÁJÁ /SIDDHARÁMARÁÁ/ÁJAÁ
(Capo 1.fret)
Nyní spi, milovaný Sadguru, Pane Siddharámo. Spi, neboť Tvé tělo je znavené.
/Emi
/Emi
/Emi
/G Cmaj7 Emi Emi/
/TÍNA LÓKA SAHA/DŽÍ VJÁLÍ /KÓTI KALPE Á/LÍ GÉLÍ
/
/Emi
/Ami
/Emi Ami Ami G /G Emi Emi Emi/
/ČIRAN-DŽÍVA BÁ/Í ASALÍ /THÁRA KARIŠI MÁ/ÁJAÁ/
(+Ref)
Tři světy jsou spontánně zrozeny, tisíce věků přišlo a odešlo. Jsi věčnou matkou, která zabíjí máju.
/MHANATI KUNÍ NAVA/LA KAŠÁCÉ /NÁHI TILÁ VADHI/TÁ VÁCE/
/SAMADZATI NÁ SÁ/DHANA KAICÉ /NASÉ TÍ VADHÁ/ÁJAÁ/
(+Ref)
Proč být zděšen iluzí? Co je na ní velkého? Nikdo nechápe, jak ji zabít, protože ona neexistuje.
K zabití toho, co neexistuje, není nic potřeba!
/DISÉ RÓGA ŠARI/RÁ-VARATÍ /STHÚLA UPÁJÁ/SÍ KARITÍ/
/ŠASTRA AUŠADHÉ /VÁPARATÍ /VAIDJA TAJÁ THÁ/ÁJAÁ/
(+Ref)
Když je tělo nemocné, běžní lidé se se ho snaží léčit babskými recepty, ale doktor používá léky a skalpel.
/RÓGA KALPITA BHA/VA JÁ MHANATÍ /TJÁSA AUŠADH KAL/PITA DÉTÍ/
/GURU-RÁDŽA NÁ/SATI BHRÁMTI/ ŠABDA KARI KÁ/ÁRJAÁ/
(+Ref)
Vědí, že tento iluzorní život je nemocí, ale neznají potřebný lék. Zatímco Ty, Guru-králi, ničíš tento klam. Jen Tvá slova
jsou opravdu účinná.
/NÁHI TILÁ SÁ/DHANA KASALÉ /NÉNUNÍCA DŽANA /HÉ PHASALÉ/
/STHÚLA SÁDHANÁ/NÉ GÉLÉ /THÁRA TÍ KARÁ/ÁJAÁ/
(+Ref)
Jaký prostředek je potřeba k překonání toho, co neexistuje? Nevědomost svedla lidi do pasti, protože se pokouší zničit
svět světskými prostředky.
/MÓTHE MÓTHE PAN/DITA THAKALÉ /PURÁNÍKA ŠÁ/STRÍ HARALÉ/
/NÁHI TÉ-CA NÁ/HÍ KÉLÉ /TVÁ-CA TILÁ RÁ/ÁJAÁ/
(+Ref)
Velcí a moudří učenci se znavili svou učeností. Znalci Purán a Šáster neuspěli. Z ničeho jsi učinil nic, ó Pane.
/BHÚLA HÍ TÍ /MÁJÉČÍ /SARVA BRAHMA ASU/NÍ SÁČÍ/
/BHÁSAVILÉ BHALA/TÉ SÓČÍ /HÍCA DZÁNA MÁ/ÁJAÁ/
(+Ref)
To je vina máji. Ačkoli ve skutečnosti je vše Brahman, jeví se to jako něco jiného. Pochop, že to je iluze.
/NÁHI TILÁ NÁ/HÍ MHANATÁ /KÁJA TUZÉ GÉ/LÉ TÁTÁ/
/ŠABDA „MI“ MÁJÉ/ČÍ MÁTÁ /ŠABDA KARÍ VÁ/ÁJAÁ/
(+Ref)
Co ztratíš, když řekneš ne nule? Slovo „já“ je matkou Máji a vyživuje zbytečná slova.
/KALPANÁ TI ZÁ/NÁ VRUTTI /VRUTTI TÍCA MÁ/JÁ DŽAGATÍ/
/KALPANÉ-ČI KASA/LÍ BHÍTÍ /DATTA DHARÍ PÁ/ÁJAÁ/
(+Ref)
Mysl je plná myšlenek a tyto myšlenky vytvářejí iluzi světa. Proč se bát vlastních myšlenek? Datta se drží Tvých nohou.
05 ŠEDZ ÁRATÍ
3. DZÓPA ÁTÁ SADGURU SADAJÁ