Zopa átá sadguru sadajá
Transkript
Zopa átá sadguru sadajá
3. DZOPA ÁTA SADGURU SADAJÁ /Emi /Ami /Emi Ami AmiG/G Emi Emi Emi/ /ZOPA ÁTÁ SAD/GURU SADAJÁ /SIDDHARÁMARÁ/ÁJÁ /ZOPA TUDŽÍ ŠINA/LÍ KÁJÁ /SIDDHARÁMARÁÁ/ÁJAÁ (Capo 1.fret) Nyní spi, milovaný Sadguru, Pane Siddharámo. Spi, neboť Tvé tělo je znavené. /Emi /Emi /Emi /G Cmaj7 Emi Emi/ /TÍNA LÓKA SAHA/DŽÍ VJÁLÍ /KÓTI KALPE Á/LÍ GÉLÍ / /Emi /Ami /Emi Ami Ami G /G Emi Emi Emi/ /ČIRAN-DŽÍVA BÁ/Í ASALÍ /THÁRA KARIŠI MÁ/ÁJAÁ/ (+Ref) Tři světy jsou spontánně zrozeny, tisíce věků přišlo a odešlo. Jsi věčnou matkou, která zabíjí máju. /MHANATI KUNÍ NAVA/LA KAŠÁCÉ /NÁHI TILÁ VADHI/TÁ VÁCE/ /SAMADZATI NÁ SÁ/DHANA KAICÉ /NASÉ TÍ VADHÁ/ÁJAÁ/ (+Ref) Proč být zděšen iluzí? Co je na ní velkého? Nikdo nechápe, jak ji zabít, protože ona neexistuje. K zabití toho, co neexistuje, není nic potřeba! /DISÉ RÓGA ŠARI/RÁ-VARATÍ /STHÚLA UPÁJÁ/SÍ KARITÍ/ /ŠASTRA AUŠADHÉ /VÁPARATÍ /VAIDJA TAJÁ THÁ/ÁJAÁ/ (+Ref) Když je tělo nemocné, běžní lidé se se ho snaží léčit babskými recepty, ale doktor používá léky a skalpel. /RÓGA KALPITA BHA/VA JÁ MHANATÍ /TJÁSA AUŠADH KAL/PITA DÉTÍ/ /GURU-RÁDŽA NÁ/SATI BHRÁMTI/ ŠABDA KARI KÁ/ÁRJAÁ/ (+Ref) Vědí, že tento iluzorní život je nemocí, ale neznají potřebný lék. Zatímco Ty, Guru-králi, ničíš tento klam. Jen Tvá slova jsou opravdu účinná. /NÁHI TILÁ SÁ/DHANA KASALÉ /NÉNUNÍCA DŽANA /HÉ PHASALÉ/ /STHÚLA SÁDHANÁ/NÉ GÉLÉ /THÁRA TÍ KARÁ/ÁJAÁ/ (+Ref) Jaký prostředek je potřeba k překonání toho, co neexistuje? Nevědomost svedla lidi do pasti, protože se pokouší zničit svět světskými prostředky. /MÓTHE MÓTHE PAN/DITA THAKALÉ /PURÁNÍKA ŠÁ/STRÍ HARALÉ/ /NÁHI TÉ-CA NÁ/HÍ KÉLÉ /TVÁ-CA TILÁ RÁ/ÁJAÁ/ (+Ref) Velcí a moudří učenci se znavili svou učeností. Znalci Purán a Šáster neuspěli. Z ničeho jsi učinil nic, ó Pane. /BHÚLA HÍ TÍ /MÁJÉČÍ /SARVA BRAHMA ASU/NÍ SÁČÍ/ /BHÁSAVILÉ BHALA/TÉ SÓČÍ /HÍCA DZÁNA MÁ/ÁJAÁ/ (+Ref) To je vina máji. Ačkoli ve skutečnosti je vše Brahman, jeví se to jako něco jiného. Pochop, že to je iluze. /NÁHI TILÁ NÁ/HÍ MHANATÁ /KÁJA TUZÉ GÉ/LÉ TÁTÁ/ /ŠABDA „MI“ MÁJÉ/ČÍ MÁTÁ /ŠABDA KARÍ VÁ/ÁJAÁ/ (+Ref) Co ztratíš, když řekneš ne nule? Slovo „já“ je matkou Máji a vyživuje zbytečná slova. /KALPANÁ TI ZÁ/NÁ VRUTTI /VRUTTI TÍCA MÁ/JÁ DŽAGATÍ/ /KALPANÉ-ČI KASA/LÍ BHÍTÍ /DATTA DHARÍ PÁ/ÁJAÁ/ (+Ref) Mysl je plná myšlenek a tyto myšlenky vytvářejí iluzi světa. Proč se bát vlastních myšlenek? Datta se drží Tvých nohou. 05 ŠEDZ ÁRATÍ 3. DZÓPA ÁTÁ SADGURU SADAJÁ