Údržba a opravy leteckých meteorologických zařízení

Transkript

Údržba a opravy leteckých meteorologických zařízení
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
3/17
OBSAH
Titulní strana
1
1.0
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
1.10
2
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.11
2.12
2.13
3
Evidence změn, oprav a doplňků FP
Obsah
Seznam použitých zkratek
Řízení OLM ČHMÚ
Identifikační údaje ČHMÚ
Prohlášení OLM ČHMÚ
Vedoucí pracovníci
Povinnosti a odpovědnost vedoucích pracovníků
Organizační schéma OLM
Oprávnění pracovníci
Skladba pracovníků
Pracovní prostory
Rozsah činnosti OLM ČHMÚ
Postupy oznamování změn
Změnová služba Příručky
Postupy činností OLM ČHMÚ
Hodnocení dodavatelů
Vstupní kontrola přejímaných náhradních dílů
Skladování, označování a vydávání
Použitelnost nářadí a zařízení
Kalibrace nářadí, měřících zařízení a měřidel
Používání nářadí a zařízení
Normy čistoty pracovního prostředí
Dokumentace pro údržbu a opravy LPZ
Plnění programu údržby LPZ
Uvolnění LPZ do provozu
Postup při nakládání s neshodnými díly/součástkami
Počítačový systém údržby
Postupy pro vypracování a schvalování dokumentace pro
provádění nestandardních oprav
Systém zajištění jakosti u OLM ČHMÚ
Seznam příloh
strana
1
2
3
4
5
5
6
6
7
8
9
10
10
10
12
12
12
13
13
13
13
14
14
14
14
14
14
14
15
15
16
3/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
4/17
POUŢITÉ ZKRATKY
AMIS
AWOS
BOZP
ČHMÚ
CPU
FP
HW
LMSt
LPZ
MOR
MS
NMK
OLM
RVR
OS
SMK
SW
V/OLM
ÚCL
ÚMK
VIS
Automatizovaný meteorologický
informační systém
Letištní meteorologický systém
Bezpečnost a ochrana zdraví při
práci
Český hydrometeorologický ústav
Centrální počítačová jednotka
Firemní příručka
hardware
Letecká meteorologická stanice
Letecká pozemní zařízení
Meteorologický optický dosah
Meteorologická služebna
Náměstek pro meteorologii a
klimatologii
Odbor letecké meteorologie
Dráhová dohlednost
Operační systém
Systém managementu kvality
software
Vedoucí OLM
Úřad pro civilní letectví
Úsek meteorologie a klimatologie
Dohlednost
Airport Weather Observation
System
Central Processor Unit
hardware
Meteorological Optical Range
Runway Visual Range
Systém řízení kvality
software
Visibility
4/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
5/17
1. Řízení OLM ČHMÚ.
1.0 Představení společnosti
Obchodní jméno: Český hydrometeorologický ústav
Sídlo: 143 06 Praha 4 – Komořany, Na Šabatce 17
Právní forma: Státní příspěvková organizace
(Zřizovací listina, která je tvořena Vládním nařízením č. 96/1953 Sb. částka 57 ze
dne 27. listopadu 1953 a Opatřením č. 3/04 Ministerstva životního prostředí o úpravě
zřizovací listiny příspěvkové organizace Český hydrometeorologický ústav, jsou
v seznamu příloh-viz dokumenty vn96-53.pdf, zrizlist04.pdf)
IČO: 00020699
DIČ: CZ00020699
Odbor letecké meteorologie je zařazen v úseku meteorologie a klimatologie
(organizační
schéma
ČHMÚ
je
seznamu
příloh
–
viz
dokument
schema_organizacni_01_05_09.pdf, organizační schéma OLM je v ust. 1.4 FP)
Adresa: Odbor letecké meteorologie ČHMÚ, 143 06 Praha 4 – Komořany, Na
Šabatce 17
Kontaktní telefon: +420 244 032 231
Fax: +420 244 032 241
e-mailová adresa: [email protected]
Kontakty na jednotlivá pracoviště OLM:
Pracoviště
Adresa
MS Praha
143 06 Praha 4 – Komořany, Na
Šabatce 17
AMIS, vedoucí
ČHMÚ,
letiště
Praha-Ruzyně,
systému
P.O.BOX 40, 160 08 Praha 6
Vedoucí technik
ČHMÚ,
letiště
Praha-Ruzyně,
OLM
P.O.BOX 40, 160 08 Praha 6
LMSt
ČHMÚ,
letiště
Praha-Ruzyně,
Praha/Ruzyně
P.O.BOX 40, 160 08 Praha 6
MS Karlovy Vary
ČHMÚ, MS letiště Karlovy Vary,
360 01 Karlovy Vary
MS Brno/Tuřany
ČHMÚ, MS letiště Brno/Tuřany
627 00 Brno 27
MS
ČHMÚ, MS letiště Ostrava/Mošnov
Ostrava/Mošnov
742 51 Ostrava-Mošnov
LMSt Liberec
ČHMÚ,LMSt–letiště Liberec,
Partyzánská 582/42, 460 11 Liberec
Telefon, e-mail
244022237,2263
[email protected]
220372130,2131
[email protected]
220112650
[email protected]
220113414,3416
[email protected]
353 331 104
[email protected]
545 216 487
[email protected]
597 471 131
[email protected]
485 114 382
[email protected]
1.1. Prohlášení OLM ČHMÚ
FP obsahuje seznam předpisů, norem a směrnic, doporučení a postupů
specifických pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení, Veškerá
činnost týkající se oprav a údržby letecké meteorologické techniky se bude vždy
provádět v souladu s údaji zde uvedenými a v souladu s předpisy ICAO, WMO a MD
ČR:
Meteorological Service for International Air Navigation, ANNEX 3 –16th edition,
2007
5/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
6/17
Aeronautical Telecommunications. Annex 10, Vol.II, (Communication
Procedures). ICAO, 6th edition, 2005
Manual of Runway Visual Range Observing and Reporting Practices (Doc
9328). ICAO, 3rd edition, 2005
Manual of Aeronautical Meteorological Practice (Doc 8896), ICAO, 7 th edition,
2006
Manual on Automatic Meteorological Observing Systems at Aerodromes.
ICAO, 1st edition, 2006
Manual on Codes Volume I.1 /Annex II to WMO Technical Regulations), WMO
No. 386, 2006
Letecký předpis METEOROLOGIE L3, 2008
Oprávněný řídící pracovník:
podpis
Vedoucí OLM
RNDr. Bohumil Techlovský
1.2 Uspořádání a vydávání FP
Uspořádání FP je v souladu se směrnicí ÚCL CAA-SLS-006-2/09. Veškeré změny
v Příručce je oprávněn provést pouze vedoucí OLM ČHMÚ. Vedoucí OLM je
zodpovědný za distribuci schválených změn k oprávněným držitelům, včetně webové
distribuce na intranetu OLM.
1.3 Seznam drţitelů FP
útvar
ÚCL
OLM
OLM
OLM
jméno
--RNDr. Bohumil Techlovský, V/OLM
Ing. Petr Černý, V/technik OLM
Ing. Martin Sedláček, V/AMIS
Číslo kopie
1
2
3
4
Rozdělovník elektronických kopií
OLM (MS Praha, LMSt Praha/Ruzyně, MS+LMSt Brno/Tuřany, MS+LMSt Karlovy Vary, MS+LMSt
Ostrava/Mošnov, LMSt Liberec)- http://amis.chmi.cz/olm/olm.html Po vytištění je výtisk neřízený
Seznam platných stran je uveden na straně č. 3 této FP.
Evidenční list změn, doplňků a oprav a je uveden za identifikační obálkou
dokumentu.
6/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
7/17
1.4 Vedoucí pracovníci OLM a jejich kompetence
jméno
RNDr. Bohumil Techlovský
RNDr. Ján Zákopčaník
f-ce
Vedoucí OLM
Zástupce
vedoucího OLM
a správce MS a
LMSt
Datum narození Podpis
24.2. 1953
7.9. 1958
.
f-ce
Vedoucí OLM
Zástupce vedoucího OLM
Má pravomoc nařídit potřebnou údržbu a opravy
letecké meteorologické techniky a zodpovídá za
jejich včasné provedení
V případě nepřítomnosti V/OLM jej zastupuje a
přebírá jeho práva a povinnosti
7/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
8/17
1.5 Organizační schéma OLM (k 1.7. 2009)
Organizační schéma Odboru letecké meteorologie (OLM) ČHMÚ -
útvary 2210, 2252-2256
OLM 2210
vedoucí: RNDr. Bohumil Techlovský
Asistentka: Dagmar Hatová
Správa MS a LMSt: RNDr. Ján Zákopčaník
Rozvoj OLM: Mgr.Mario Kiriakov
Technická skupina-systém AWOS
Vedoucí: ing. Petr Černý
CPU AMIS
Vedoucí: ing. Martin Sedláček
LMSt Praha/Ruzyně (LKPR)
MS Praha
Vedoucí: Pavel Pačes
Vedoucí: Alena Škrabalová p.f.
2252 MS Brno/Tuřany
Předpovědní a
výstraţná sluţba
Umístění: CPP Komořany
METEOBRIEFING
Vedoucí: Ing. Miloslav Jílek
2254 MS Ostrava/Mošnov
Vedoucí: RNDr.Ladislav Hrtoň
Umístění: letiště LKPR
2255 LMSt Liberec
Vedoucí: Vladimír Svátek
2256 MS Karlovy Vary
Vedoucí: Jan Melichar
8/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
9/17
1.6 Pracovníci oprávnění provádět údrţbu a opravy systémů AWOS MIDAS IV a
AWOS AviMet a met. přístrojů uvedených v tabulkách v ust. 1.9.
jméno
funkce
Datum
narození
Oprávnění
Ing. Petr Černý
Vedoucí
technik
OLM
11.8.1954
Pavel Pačes
Vedoucí
LMSt LKPR
21.6. 1972
Jaroslav
Doležal
Let.met.
pozorovatel
23.3. 1964
Mgr. Mario
Kiriakov
Vedoucí
rozvoje
OLM
2.8.1952
Jiří Zinek
Sml.technik
IČO:
65526171
Mgr. Roman
Škrabálek
Sml.technik
Veškeré opravy a údržba
letecké met. techniky
Potvrzení způsobilosti LPZ
po provedené
údržbě/opravě
Údržba letecké met.
techniky a opravy s
telefonickou asistencí
vedoucího technika,
Potvrzení způsobilosti LPZ
po provedené
údržbě/opravě
Údržba letecké met.
techniky a opravy s
telefonickou asistencí
vedoucího technika,
Potvrzení způsobilosti LPZ
po provedené
údržbě/opravě
Údržba letecké met.
techniky a opravy s
telefonickou asistencí
vedoucího technika,
Potvrzení způsobilosti LPZ
po provedené
údržbě/opravě
Údržba letecké met.
techniky a opravy s
telefonickou asistencí
vedoucího technika,
Potvrzení způsobilosti LPZ
po provedené
údržbě/opravě
Údržba letecké met.
techniky a opravy s
telefonickou asistencí
vedoucího technika,
Potvrzení způsobilosti LPZ
po provedené
údržbě/opravě
IČO:
73153222
Podpisový vzor
Údržba a opravy letecké meteorologické techniky je zajišťována kmenovými
pracovníky ČHMÚ, kteří mají školení ve f. Vaisala. Certifikáty fy Vaisala jsou
v seznamu příloh.
Na letišti Ostrava/Mošnov je údržba a opravy letecké meteorologické techniky
zajišťovány prostřednictvím smluvních techniků ŘLP ČR s.p., kteří mají s ČHMÚ
uzavřenu smlouvu o dílo. Opravy provádějí s telefonickou nebo v případě nutnosti
s osobní asistencí vedoucího technika OLM. Oba technici byli vyškoleni vedoucím
9/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
10/17
technikem OLM, bylo jim vystaveno oprávnění a byla s nimi uzavřena smlouva o dílo.
Oprávnění jsou uvedena v seznamu příloh. Smlouvy o dílo jsou k dispozici u
vedoucího OLM.
1.7 Pracovníci oprávnění provádět údrţbu a opravy systému AMIS (3)
jméno
Ing. Martin
Sedláček
Martin Pivoňka
Zdeněk
Macháček
funkce
Datum
narození
Oprávnění
Vedoucí
AMIS
Technikoperátor
Technikoperátor
11.5. 1966
Veškeré opravy systému
16.9. 1965
Údržba systému a
koncových zařízení
Údržba systému a
koncových zařízení
13.8.1965
Podpisový vzor
Vedoucí systému AMIS ing. Martin Sedláček je tvůrcem architektury systému a jeho
vzdělání (VŠ slaboproud) odpovídá kvalifikaci. Technici-operátoři systému oprávnění
provádět údržbu systému AMIS byli vyškoleni vedoucím systému AMIS a byla s nimi
uzavřena smlouva o dílo. Absolvovali kurs technického školení implementace a
nastavení Desktop Management System Optics Access. Certifikáty z kurzu jsou
uvedeny v seznamu příloh.
1.8 Pracovní prostory
Pracoviště vedoucího technika systému AWOS je umístěno v 1. patře terminálu 3,
místnost č. 235, letiště LKPR - nájem je součástí smlouvy o nájmu nebytových
prostor na letišti Praha/Ruzyně mezi ČHMÚ a Letiště Praha s.p.) Má k dispozici
služební vůz.
Pracoviště vedoucího systému AMIS(3) je umístěno v přízemí budovy SLP s.p.,
terminál 3, letiště LKPR, č.p.1040/10 ul. K Letišti,160 08 Praha 6, místnost č. 123 nájem je součástí smlouvy o nájmu nebytových prostor na letišti Praha/Ruzyně mezi
ČHMÚ a Letiště Praha s.p.
Údržba a opravy jsou prováděny na pracovištích OLM uvedených v ust. 1.0.
1.9 Rozsah činnosti OLM ČHMÚ
Stupně údržby a oprav:
I.
Kontrola funkce a funkčních parametrů a výměna jednoduchých součástí
jako pojistek, žárovek ap.
II.
Kontrola funkce a funkčních parametrů a výměna funkčních bloků.
Údržba a opravy jsou prováděny na dále uvedených meteorologických přístrojích a
systémech:
10/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
11/17
Letiště Praha/Ruzyně:LKPR
Přístroj/systém
Měřený prvek
AWOS MIDAS IV, AviMet, met. systém
WS425 anemometr ultrasonický 4x
WA21 Wind measurement system (WAA15A,WAV15A)
1x
MITRAS transmissometer (double base 5x), LT31
transmisometr (1x)
CL31 ceilometer 3x
Syntéza dat
Směr a rychlost
přízemního větru
HMP45D teploměr a vlhkoměr
Stupeň
údržby
I, II
I, II
RVR, MOR
I, II
Základna
oblačnosti
I, II
Teplota, vlhkost
I
PTB220, DPA21 tlakoměr
PWD 22 forwardscatterometer
tlak
I
VIS, současné
I, II
počasí
DD50 display
Zobrazení dat
I
Systém AMIS(3)*
Syntéza a
II
distribuce dat
*Servery systému jsou umístěny na letišti Praha/Ruzyně, terminal 3. Seznam koncových PC
na na letišti Praha/Ruzyně a na regionálních letištích je uveden v OPZ 171-06.
Letiště Karlovy Vary/Olšová Vrata: LKKV
Přístroj/systém
Měřený prvek
Stupeň
údržby
I, II
AWOS AviMet, met. systém
Syntéza dat
WA21 Wind measurement system (WAA15A,WAV15A)
2x
LT31 transmissometr 2x
Směr a rychlost
přízemního větru
RVR,MOR
I, II
CT25K ceilometer a CL31 ceilometer
Základna
oblačnosti
I, II
HMP155 teploměr a vlhkoměr
Teplota, vlhkost
I
PTB220 tlakoměr
PWD 22 forwardscatterometer
tlak
VIS, současné
počasí
I
I, II
Měřený prvek
Stupeň
údržby
I, II
I, II
Letiště Brno/Tuřany: LKTB
Přístroj/systém
AWOS AviMet, met. systém
Syntéza dat
WA21 Wind measurement system (WAA15A,WAV15A)
2x
MITRAS transmissometer (single base) 2x
CL31 ceilometer
Směr a rychlost
přízemního větru
RVR, MOR
Základna
oblačnosti
I, II
HMP155 teploměr a vlhkoměr
Teplota, vlhkost
I
PTB220 tlakoměr
PWD 22 forwardscatterometer
tlak
VIS, současné
počasí
I
I, II
11/17
I, II
I, II
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
12/17
Letiště Ostrava/Mošnov: LKMT
Přístroj/systém
Měřený prvek
Stupeň
údržby
I, II
AWOS AviMet, met. systém
Syntéza dat
WA21 Wind measurement system (WAA15A,WAV15A)
3x
MITRAS transmissometr (single base, 3 x)
CL31 ceilometr (2 x)
Směr a rychlost
přízemního větru
RVR, MOR
Základna
oblačnosti
I, II
HMP155 teploměr a vlhkoměr
Teplota, vlhkost
I
PTB220 tlakoměr
PWD 22 forwardscatterometer
tlak
VIS, současné
počasí
I
I, II
Měřený prvek
Stupeň
údržby
I, II
I, II
I, II
Letiště Liberec: LKLB
Přístroj/systém
WA21 Wind measurement system (WAA15A,WAV15A)
Směr a rychlost
přízemního větru
CT25K ceilometer
HMP45D teploměr a vlhkoměr
Teplota, vlhkost
II
PTB220 tlakoměr
PWD 22 forwardscatterometer
tlak
VIS, současné
počasí
I
I
1.10 Postupy oznamování změn
Za oznamování změn týkajících se údajů ve FP je odpovědný vedoucí OLM
ČHMÚ. Při změně je nutné provést následující kroky:
Provést opravu v textu FP, vyznačit změnu ve změnovém listu včetně
příslušné změny verze
Projednat změnu s ÚCL
Po projednání a schválení ze strany ÚCL vyhotovit příslušný počet změnových
listů pro držitele FP jmenované v ust. 1.3.
Provést změnu ve webové distribuci.
2. Postupy činností OLM ČHMÚ
2.1 Hodnocení dodavatelů
Hodnocení dodavatelů je v souladu s Příručkou kvality a příslušnými procesy ISO
9001:2000. Letecká meteorologická technika používaná v OLM ČHMÚ je z důvodů
kompatibility a bezpečnosti od f. Vaisala. Náhradní díly jsou ze stejných důvodů od
téže firmy.
Počítačová technika pro systém AMIS (3), (hw+sw), je odebírána od domácích
prodejců na základě objednávky nebo u větších celků na základě řádného
výběrového řízení. V současnosti se jedná o hw převážně o f. ABACUS
(http://www.abacus.cz/), která má výhradní právo na distribuci serverů od fy
12/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
13/17
SUPERMICRO. Operační systém je otevřená verze OS RedHat - CentOS
(http://www.centos.org/).
Vlastní uživatelský sw je od fy SWING, držitele certifikátu ISO 9001:2001
(http://intranet/info/swing/ - dostupné na intranetu ČHMÚ).
2.2. Vstupní kontrola přejímaných výrobků od dodavatelů
Zodpovědným pracovníkem za provedení vstupní kontroly letecké meteorologické
techniky je vedoucí technik OLM. Zodpovědným pracovníkem za provedení vstupní
kontroly počítačové techniky (hw+sw) je vedoucí systému AMIS (3).
Vstupní kontrola v OLM ČHMÚ: Na základě přejímacího a předávacího protokolu.
Přezkoušení funkcí v souladu s manuálem pro příslušné zařízení.
Vhodnost zařízení pro použití v civilním letectví je zaručena typovou nebo provozní
certifikací. Nevyhovující náhradní díl je vrácen výrobci s požadavkem výměny.
2.3 Skladování, značení a vydávání výrobků pro jejich další zpracování
Vedoucí technik OLM ČHMÚ má pouze příruční sklad stejně jako vedoucí systému
AMIS(3). Umístění je v popsáno v ust. 1.8. Po přejímce je výrobek nebo náhradní díl
neprodleně umístěn na požadované místo.
2.4 Pouţitelnost nářadí a montáţních zařízení
K údržbě a opravám je používáno běžně dostupné nářadí bez speciálních
požadavků kromě kalibračních setů uvedených v ust. 2.5.
2.5 Kalibrace měřících zařízení a měřidel.
Vedoucí technik OLM ČHMÚ provádí kalibraci transmisometrů MITRAS, měřiče
jasu pozadí LM21 a forwardscatterometrů PWD22 (měřič dopředného rozptylu)
pomocí kalibračních sad dodaných výrobcem (fa Vaisala):
MITRAS CALIBRATION FILTER SET
LMA21 CALIBRATOR
CALIBRATOR SET PWA11
Anemometry, tlakoměry a teploměry a vlhkoměry jsou kalibrovány v
Meteorologické kalibrační laboratoři (MKL), která je spolu s Imisní monitoringem (IM)
a Kalibrační laboratoř imisí (KLI) jednou ze tří kalibračních laboratoří akreditovaných
ČIA podle standardu ČSN EN ISO/IEC 17025:2005 „Všeobecné požadavky na
způsobilost zkušebních a kalibračních laboratoří“.
Systém kvality těchto laboratoří je strukturován a dokumentován podle výše
uvedeného standardu a je pravidelně kontrolován ČIA v souladu s akreditačními
podmínkami. Systémy kvality uvedených laboratoří jsou popsány v interních
dokumentech (Příručkách jakosti a dalších navazujících dokumentech), specifických
pro každou laboratoř. V rámci implementace ISO 9001:2000 je stávající systém
kvality těchto laboratoří doplňován o dokumenty, popisující plnění rozdílných
požadavků ČSN EN ISO 9001:2000 a ČSN EN ISO/IEC 17025:2005.
13/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
14/17
2.6 Pouţívání nářadí a zařízení zaměstnanci
Kromě kalibračních sad uvedených v ust. 2.5 není v OLM ČHMÚ používáno žádné
speciální nářadí. Běžné pracovní nářadí je k dispozici u každého technického
pracovníka uvedeného v 1.5. Za údržbu tohoto nářadí je každý technik osobně
zodpovědný.
2.7 Normy pro pracovní prostředí
Jsou uvedeny v pracovním řádu ČHMÚ a směrnici ředitele ČHMÚ ŘÚ č. 2009/04 –
SMĚRNICE zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci na pracovištích Českého
hydrometeorologického ústavu.
2.8 Dokumentace pro údrţbu a opravy LPZ.
Seznam dokumentace pro údržbu LPZ je uveden v seznamu příloh pod čísly 13 až
39 a je v elektronické podobě k dispozici na přiloženém CD. V elektronické podobě
nejsou k dispozici dokumenty k digitálnímu displeji DD50 a tlakoměru DPA21. Tyto
dokumenty jsou v tištěné podobě u vedoucího technika OLM.
Instruction Manual for Pressure Transducer DPA21 eddition DPA21-T0350-1.1
DD50 User´s Guide DD50-U299-en-1.3
2.9 Způsob uvolnění způsobilých LPZ do provozu včetně jejich dokladů
Na základě protokolů FAT a SAT, protokolů o vyškolení obsluhy, projednání s ÚCL
a následného udělení OPZ. Uvedení do provozu je zapsáno do provozního deníku
příslušného pracoviště. Zápis je oprávněn provést některý z pracovníků uvedených
v ust. 1.6.
2.10 Postup při nakládání s neshodnými díly, součástkami nebo materiály
Dle reklamačních podmínek. Vadné díly nebo součástky jsou z příslušného
pracoviště po demontáži odstraněny a v co nejkratším časovém termínu odeslány k
výrobci k opravě a/nebo výměně cestou výhradního dovozce (OMNIPOL a.s).
2.11. Popis počítačově řízeného systému údrţby a kontrola spolehlivosti
Systémy AWOS MIDAS IV a AviMet zahrnují sledování událostí a změn v systému
v programu EVENT Monitor. Systém AMIS má obdobnou funkci zajištěn
v systémovém a uživatelském logovacím systému LOG. Oba monitorovací programy
zaznamenávají případné irregularity chodu systému nebo jeho periférií se záznamem
události a času, kdy se odehrála.
2.12 Ekologické faktory spojené s realizovanými činnostmi
Firma Vaisala má zaveden systém ISO 9001 a ISO 14001 a je držitelem tzv.
zelených známek (Green Label), které zaručují recyklovatelnost jejich výrobků.
Zelené známky fy Vaisala (z hlediska chemických a elektronických substancí) jsou
v přílohách (EU_REACH_Regulations.pdf, RoHS_Compliance_Update.pdf). HW
14/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
15/17
komponenty pro systém AMIS jsou nakupovány u renomovaných výrobců počítačové
techniky, kteří tento certifikát také mají.
Vyřazené přístroje a počítačová technika je po vyřazení z provozu likvidována ve
sběrnách, které garantují ekologickou likvidaci. O odevzdání k likvidaci je ve sběrně
potvrzen protokol. Tyto protokoly jsou k dispozici u správce MS a LMSt OLM ČHMÚ.
2.13. Postupy pro vypracování a schvalování dokumentace pro provádění
nestandardních oprav
Nestandardní opravy nejsou aplikovány. Údržba i opravy jsou prováděny v souladu
s manuály výrobních firem. Nestandardní opravy a postupy nejsou požívány ani
povoleny. Je prováděna pouze výměna vadného dílu jako celku. Vadné díly, pokud je
předpoklad jejich opravitelnosti, jsou odeslány na opravu k výrobci zařízení. Pokud
jsou neopravitelné, jsou ekologicky likvidovány.
3. Systém zajištění jakosti v ČHMÚ
ČHMÚ má zaveden systém kvality v souladu s normou ČSN EN ISO 9001:2000 a
obdržel certifikát ISO 9001:2000 dne 22.3. 2007 s platností na 3 roky do 21.3. 2010.
Systém managementu kvality (SMK) je odpovědnostmi a pravomocemi popsán v
“Příručce kvality”, která vymezuje zásady, pravidla a postupy, kterými se vytvářejí
předpoklady pro uplatňování a udržování systému managementu kvality jako
základního předpokladu vysoké kvality služeb , které ČHMÚ poskytuje. Příručka
kvality je nejvyšším základním a závazným dokumentem pro všechny pracovníky
ČHMÚ a dále pro zákazníky jako důkaz systému zajišťování důvěry v kvalitu
poskytovaných služeb. Ve smluvních situacích je “Příručka kvality” podkladem pro
doložení shody s požadavky normy ČSN EN ISO 9001:2000 a uplatněného interního
systému managementu kvality. Vrcholové vedení ČHMÚ odpovídá společně za její
uplatnění v praxi. Příručka kvality odpovídá svým obsahem a členěním do kapitol
normě ČSN EN ISO 9001:2000.
SMK je řízen představitelem vedení pro kvalitu (PVK), který je členem gremiální
porady ředitele ČHMÚ. Tuto funkci zastává náměstek ekonomicko-správní ředitele
ČHMÚ. SMK se týká všech pracovníků ústavu podle členění, které je popsáno v
„Organizačním řádu ČHMÚ“ a přehledně znázorněno v „Organizační struktuře
ČHMÚ“. „Organizační řád“ i jeho příloha „Organizační struktura“ jsou pravidelně 1x
ročně aktualizovány a vystaveny na intranetu ČHMÚ. Systém managementu kvality
organizace je vybudován v souladu s normou ČSN EN ISO 9001:2000, jako
prostředek pro kvalitní plnění předmětu činnosti ČHMÚ.
Odpovědnosti a oprávnění pracovníků vyplývá z Organizačního schématu,
Organizačního řádu ČHMÚ a je popsána v Příručce kvality.
Relevantní dokumenty plně dokumentující systém zajištění jakosti jsou uvedeny
v seznamu příloh.
15/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
16/17
Seznam příloh:
1-2:Zřizovací listina, která je tvořena Vládním nařízením č. 96/1953 Sb. částka 57 ze
dne 27. listopadu 1953 a Opatřením č. 3/04 Ministerstva životního prostředí o úpravě
zřizovací listiny příspěvkové organizace Český hydrometeorologický ústav (vn9653.pdf a zrizlist04.pdf)
3.Organizační řád ČHMÚ - orgrad07.pdf
4.Pracovní řád ČHMÚ - pracradr3.pdf
5.Organizační schéma ČHMÚ - schema_organizacni_01_05_09.pdf
6.Certifikát ISO 9001:2000 ČHMÚ - chmu_cert_ISO.jpg
7.Příručka kvality ČHMÚ - chmu_priruckaq08.pdf
8.Politika kvality ČHMÚ - chmu_politikaq.pdf
9. Směrnice ředitele ČHMÚ ŘÚ č. 2009/04 – SMĚRNICE zajištění bezpečnosti a
ochrany zdraví při práci na pracovištích Českého hydrometeorologického ústavu,
2009_04_bozp.pdf
10.-11: Zelené známky (green Labels) fy Vaisala - EU_REACH_Regulations.pdf,
RoHS_Compliance_Update.pdf
12.OPZ 171-06, změna 1-5, pro systém AMIS (3), opz-171-06_amis3_zm1-5.pdf
13. Pracovní návod OLM ČHMÚ „Periodická údržba a postup pro provádění
komplexní roční kontroly“
pn_olm_2210_05_2005periodicka_udrzba_rocni_kontrola.pdf
14.-17: Certifikáty f. Vaisala pro opravy a údržbu pracovníků OLM ČHMÚ-cerny.jpg,
kiriakov.jpg, dolezal.jpg, paces.jpg
18-19: Oprávnění smluvních techniků na letišti Ostrava/Mošnov:
opravneni_skrabalek.pdf, opravneni_zinek.pdf
20.-21: Certifikáty o školení techniků systému AMIS(3): machacek_cert.jpg,
pivonka_cert.jpg
22.Manuál údržby pro systém AWOS AviMET: AviMet AWOS Maintenance
Manual.pdf
23.Uživatelský manuál systému AWOS AviMet: AviMet_AWOS_Users_Guide.pdf
24.-25:Uživatelský manuál pro ceilometr CL31: CL31 User´s Guide.pdf, český
překlad-CL31_cz.pdf
26.Uživatelský manuál pro ceilometr CT25K: CT25K_cz.pdf
16/17
Příručka ČHMÚ/OLM pro údržbu a opravy leteckých meteorologických zařízení
17/17
27.Uživatelský manuál pro teploměr a vlhkoměr HMP155: HMP155 User Guide.pdf
28.Uživatelský manuál pro teploměr a vlhkoměr HMP45D: HMP45D_cz.pdf
29.-30:Uživatelský manuál pro transmisometr LT31: LT31 User´s Guide.pdf, český
překlad- LT31_cz.pdf
31.Uživatelský manuál pro komunikační jednotku MCU111: MCU111 User's
Guide.pdf
32.Manuál údržby pro systém AWOS MIDAS IV: MIDAS IV Maintenance Manual.pdf
33.Uživatelský manuál transmisometru MITRAS: MITRAS_userguide_cz.pdf
34.Uživatelský manuál tlakoměru PTB220: PTB220_User_Guide.pdf
35.-36:Uživatelský manuál forwardscatterometru PWD22: PWD22 User´s Guide.pdf,
český překlad- PWD22_cz.pdf
37-38:Uživatelské manuály klasického anemometru WAA/WAV151:
WAA151_User_Guide.pdf, WAV151_User_Guide.pdf
39.Uživatelský manuál ultrasonického anemometru WS425: WS425_User_Guide.pdf
17/17

Podobné dokumenty

doc. PhDr. Ing. Pavol Černý

doc. PhDr. Ing. Pavol Černý (ed.), Od gotiky k renesanci. Výtvarná kultura Moravy a Slezska 1400-1550. II. Brno, katalog výstavy, Brno 1999, s. 475-523. Knižní malba na Olomoucku v 15. století; Katalogové položky č. 359-365, ...

Více

Rapport d`analyse O1303356-28-2_12

Rapport d`analyse O1303356-28-2_12 Tecnosud pracoviště 21 - Budova 1A 280, rue James Watt 66 100 PERPIGNAN

Více

Návrh privátní IaaS cloudové platformy - Newt on-da-line

Návrh privátní IaaS cloudové platformy - Newt on-da-line umožnil oddělený běh neupraveného OS hosta určeného pro stejný druh CPU. Obvykle je možný souběh více instancí. Tento přístup se poprvé použil u systému CP-4O. Příklady: VirtualBox, Virtual PC, VMw...

Více

hahnenkamm rennen 2012 samstag, 21. jänner

hahnenkamm rennen 2012 samstag, 21. jänner Z ` "CL4C;E !6@CBCL6GG'$a^:B>> $=C 9B>ACHB:B> P6:L b (=HB ,B:c=?B 9=BEBE HB: FB:6C>E67EB: 677BC 4?@B:C/ H=B G=E HBG "4EA 6C:B=>BC0 OC HBC J:EBC %=:?@9B:5 =0 -0 4CH J9B:CHA:; DB:HBC 5:AdB "4;;6C5...

Více

letecký předpis l15 o letecké informační službě

letecký předpis l15 o letecké informační službě činnost souvisí s prováděním a řízením letového provozu, v rozsahu potřebném pro výkon jejich služby.

Více

l ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČESKÉ REPUBLIKY II VÝROČNÍ

l ŘÍZENÍ LETOVÉHO PROVOZU ČESKÉ REPUBLIKY II VÝROČNÍ I organizace a řízení využívání vzdušného prostoru, I poskytování pátrací a záchranné služby, I poskytování letecké informační služby, I zajištění provozu a údržby infrastruktury pro poskytován...

Více

LETECKÝ PŘEDPIS ZKRATKY A KÓDY L8400

LETECKÝ PŘEDPIS ZKRATKY A KÓDY L8400 Informace o dosažení bodu předání řízení na

Více