Návod k obsluze

Transkript

Návod k obsluze
ALPHA evo
ALU - TWIN FORCE
Překlad originálu
Návod k obsluze a údržbě
67787501-100 - Verze 1.00
GB - 08.2012
www.hardi-fr.com
Blahopřejeme Vám k volbě výrobku pro ochranu rostlin od světové jedničky v aplikační
technice, firmy HARDI INTERNATIONAL A/S. Spolehlivost a funkčnost tohoto výrobku závisí
na Vaší péči. V prvé řadě se proto pečlivě seznamte s tímto návodem k obsluze. Obsahuje
nezbytné podstatné informace, týkající se efektivního použití a životnosti tohoto
kvalitního výrobku.
Jelikož tento návod pokrývá všechny modely, včetně všech typů ramen, dbejte zvýšenou
pozornost kapitolám týkajícím se přesné specifikace vašeho stroje.
Tento návod k obsluze si pečlivě prostudujte současně s příručkou "Technika postřiku".
Originální návod k obsluze vychází z Francouzské verze. Ostatní jazykové verze jsou překladem originálu. V případě
nepřesností mezi originální verzí a jinými jazykovými verzemi je originální - Francouzská veze směrodatná.
Ilustrace, technické informace a data jsou správné a platné v době vzniku příručky. HARDI-EVRARD neustále
vylepšuje své výrobky a proto si vyhrazuje právo na změny v konstrukci, vlastnostech, příslušenství, specifikaci a
pokynům k údržbě kdykoliv bez předchozího upozornění.
HARDI-EVRARD nemá žádné závazky ve vztahu ke strojům zakoupených před nebo po výše uvedených změnách.
HARDI-EVRARD vyvinul veškeré úsilí při vytváření návodu k obsluze, aby byl co nejkompletnější a nejpřesnější.
Nepřebírá ovšem odpovědnost za nepřesnosti nebo opomenutí.
Tento návod pokrývá všechny modely a vybavení, které nemusí být ve všech zemních dostupné. Dbejte zvýšenou
pozornost kapitolám týkajícím se modelu, kterého vlastníte.
Vydáno a vytištěno v HARDI-EVRARD
Obsah
1 - EC Prohlášení o shodě
EC Prohlášení o shodě ...........................................................................................................................9
2 - Bezpečnostní pravidla
Bezpečnost obsluhy .............................................................................................................................11
Symboly .................................................................................................................................................................................................................... 11
Pravidla ...................................................................................................................................................................................................................... 11
Plnění a aplikace .................................................................................................................................................................................................. 11
Použití ......................................................................................................................................................................................................................... 12
Použití postřikovače .......................................................................................................................................................................................... 12
Dovednosti obsluhy .......................................................................................................................................................................................... 12
Definice pracovního místa ............................................................................................................................................................................ 12
Odpovědnost výrobce a obsluhy ............................................................................................................................................................ 13
Světla, práce v noci ............................................................................................................................................................................................ 13
Jízda na pozemních komunikacích .......................................................................................................................................................... 13
Jízda po pozemku ............................................................................................................................................................................................... 13
Bezpečnostní symboly ..................................................................................................................................................................................... 14
Předpisy týkající se používání chemických přípravků .................................................................................................................. 15
3 - Popis
Obecné informace ................................................................................................................................17
Přehled ....................................................................................................................................................................................................................... 17
Výrobní štítek postřikovače ........................................................................................................................................................................... 17
Ramena ................................................................................................................................................18
Ramena a terminologie ................................................................................................................................................................................... 18
Postřikový okruh .................................................................................................................................19
Obecné informace - systém ventilů ........................................................................................................................................................ 19
Čerpadlo ................................................................................................................................................................................................................... 19
Ventily a symboly ................................................................................................................................................................................................ 19
Sací ventil = modré symboly ....................................................................................................................................................................... 19
Tlakový ventil = zelené symboly ................................................................................................................................................................ 19
Ventil míchání = bílé symboly ..................................................................................................................................................................... 20
TurboFiller = žluté symboly .......................................................................................................................................................................... 20
Diagram - Postřikový okruh .......................................................................................................................................................................... 21
Sací filtr EasyClean .............................................................................................................................................................................................. 22
Kabina .................................................................................................................................................23
Popis palubní desky - ovládacího panelu ............................................................................................................................................ 23
Popis panelu - řízení 4 kol/tempomat ................................................................................................................................................... 24
Ovládání hydraulických funkcí ramen HAZ ........................................................................................................................................ 25
Sloupek řízení ........................................................................................................................................................................................................ 25
Obecný popis místa obsluhy ....................................................................................................................................................................... 26
Stropní ovladače kabiny ................................................................................................................................................................................. 27
Popis sedačky obsluhy ..................................................................................................................................................................................... 28
Popis postřikovače ..............................................................................................................................29
Venkovní ovladače ............................................................................................................................................................................................. 29
Externí elektrické ovladače ............................................................................................................................................................................ 29
Aktivní podpora vzduchu TWIN system ..............................................................................................30
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 30
4 - Nastavení postřikovače
Obecné informace ................................................................................................................................31
Skládání postřikovače z kamionu .............................................................................................................................................................. 31
Příslušenství ............................................................................................................................................................................................................ 31
Pokyny před uvedením stroje do provozu ........................................................................................................................................ 31
Plnění palivová nádrže ..................................................................................................................................................................................... 32
Čerpadlo postřiku ............................................................................................................................................................................................... 32
Tlakový CycloneFiltr ........................................................................................................................................................................................... 32
Montáž trysek ........................................................................................................................................................................................................ 32
3
Obsah
Plnění proplachovací nádrže ....................................................................................................................................................................... 32
Nastavení rozchodu kol ................................................................................................................................................................................... 33
Tlak v pneu .............................................................................................................................................................................................................. 33
Aktivní podpora vzduchu TWIN system ..............................................................................................34
Nastavení aktivní podpory vzduchu ....................................................................................................................................................... 34
Nastavení rychlosti vzduchu, základní pravidla ................................................................................................................................ 34
Nastavení úhlu štěrbiny a množství vzduchu, základní pravidla ........................................................................................... 35
Papírky citlivé na vodu ..................................................................................................................................................................................... 35
Transport .............................................................................................................................................36
Transportní poloha ............................................................................................................................................................................................. 36
Ramena ................................................................................................................................................37
Nastavení tlumení ............................................................................................................................................................................................... 37
Nastavení rychlosti skládání ramen ......................................................................................................................................................... 37
Nastavení rychlosti skládání ramen - pouze verze 32-36 m ..................................................................................................... 37
5 - Ovládání
Kapota motoru ....................................................................................................................................39
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 39
POPIS ........................................................................................................................................................................................................................... 39
Boční kryt .................................................................................................................................................................................................................. 39
Jízda .....................................................................................................................................................40
Startování a vypnutí motoru ........................................................................................................................................................................ 40
Volba režimu jízdy ............................................................................................................................................................................................... 41
Pohyb dopředu a brzdění .............................................................................................................................................................................. 41
Parkovací brzda .................................................................................................................................................................................................... 42
Pojezd v "SILNIČNÍM" režimu ....................................................................................................................................................................... 42
Režim jízdy COMFORT - NORMAL - POWER ....................................................................................................................................... 43
Režim POLNÍ režim - JÍZDA DO KOPCE - JÍZDA Z KOPCE ........................................................................................................... 43
Omezení pojezdové rychlosti dopředu - tempomat ................................................................................................................... 44
Protiprokluz ............................................................................................................................................................................................................. 45
Engine overspeed - omezení přetočení motoru ............................................................................................................................. 45
Ramena ................................................................................................................................................46
Bezpečnostní informace ................................................................................................................................................................................. 46
Skládání a rozkládání ramen LPA2 a LPA5 ........................................................................................................................................... 46
Skládání a rozkládání ramen HAZ (TWI) ................................................................................................................................................ 48
Hydraulické ovládání celkového naklápění ramen ........................................................................................................................ 48
Alternativní záběr ramen ................................................................................................................................................................................ 48
Individuální naklápění ramen ...................................................................................................................................................................... 48
Opěrné kolečka ramen .................................................................................................................................................................................... 48
Funkce výkyvné vnější sekce ramen ....................................................................................................................................................... 48
Osvětlení ramen ................................................................................................................................................................................................... 49
Elektricky ovládané koncové trysky (doplňková výbava na přání) ....................................................................................... 49
TWIN system ........................................................................................................................................50
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 50
Ovládání aktivní podpory vzduchuTWIN ............................................................................................................................................. 50
Postřik .................................................................................................................................................51
Bezpečnostní informace ................................................................................................................................................................................. 51
Spuštění a nastavení otáček čerpadla postřiku ................................................................................................................................ 51
Plnění proplachovací nádrže ....................................................................................................................................................................... 52
Plnění a použití nádrže na čistou vodu ................................................................................................................................................. 52
Nastavení řídící jednotky EFC ...................................................................................................................................................................... 53
Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže ......................................................................................................................... 53
Plnění hlavní nádrže skrz nalévací hrdlo nádrže. ............................................................................................................................. 54
Plnění hlavní nádrže pomocí externího nasávání ........................................................................................................................... 55
Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže ......................................................................................................................... 56
Plnění přípravků ................................................................................................................................................................................................... 56
Míchání před znovuzahájením postřiku ............................................................................................................................................... 58
Rychlý průvodce - Ovládání .......................................................................................................................................................................... 58
4
Obsah
Čištění ..................................................................................................................................................59
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 59
Čištění nádrže a postřikového okruhu ................................................................................................................................................... 60
Čištění a údržba filtrů ........................................................................................................................................................................................ 60
Použití proplachovací nádrže a proplachovacích trysek (doplňková výbava na přání) .......................................... 61
Rychlý průvodce - Čištění .............................................................................................................................................................................. 62
Technické zbytky ................................................................................................................................................................................................. 62
Použití vypouštěcího ventilu ....................................................................................................................................................................... 62
Přenos do externí nádrže ............................................................................................................................................................................... 63
Čištění postřikovače zvenku - použití externího čistícího zařízení (doplňková výbava na přání) ..................... 63
Klimatizace ..........................................................................................................................................64
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 64
Popis ovládací jednotky klimatizace ........................................................................................................................................................ 64
Ovládání ovládací jednotky klimatizace ................................................................................................................................................ 64
Chybové kódy klimatizace ............................................................................................................................................................................. 65
Multifunkční otáčkoměr CANcockpit ..................................................................................................66
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 66
Popis položek ........................................................................................................................................................................................................ 66
Dílčí a celkové počítadlo motohodin ..................................................................................................................................................... 66
Údržba ........................................................................................................................................................................................................................ 66
Chyby řídící jednotky motoru ..................................................................................................................................................................... 67
Chyby řídící jednotky pojezdu .................................................................................................................................................................... 67
Řízení - automatické řízení 4-kol (standard) .......................................................................................68
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 68
POPIS ........................................................................................................................................................................................................................... 68
Jízda v režimu řízení dvou kol ..................................................................................................................................................................... 68
Jízda v režimu řízení čtyř kol ......................................................................................................................................................................... 68
Jízda v režimu natočení zadních kol a řízení předních kol ........................................................................................................ 69
Řízení čtyř kol v režimu krabího chodu (doplňková výbava na přání) ................................................70
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 70
POPIS ........................................................................................................................................................................................................................... 70
Režim řízení 2 kol ................................................................................................................................................................................................. 70
Režim řízení 4 kol ................................................................................................................................................................................................. 70
Režim KRABÍ CHOD ............................................................................................................................................................................................ 71
Pojezd v režimu "SLANTING" ........................................................................................................................................................................ 71
6 - Údržba
Mazání .................................................................................................................................................73
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 73
Tabulka doporučených maziv ..................................................................................................................................................................... 73
Údržba po prvním použití ....................................................................................................................74
Po 10 motohodinách ........................................................................................................................................................................................ 74
Po 150 motohodinách ..................................................................................................................................................................................... 74
Kolové matice ........................................................................................................................................................................................................ 74
Ramena HAZ mazací plán ramen ............................................................................................................................................................. 75
Ramena HAZ (32-36 m) mazací plán ...................................................................................................................................................... 76
Kontrolní body hliníkových ramen ........................................................................................................................................................... 77
Pravidelná údržba ...............................................................................................................................78
Frekvence ................................................................................................................................................................................................................. 78
Reset CANcockpitu ............................................................................................................................................................................................ 79
Přístup ke stropu kabiny ................................................................................................................................................................................. 79
Každých 10 motohodin - tlakový cyklonový filtr ............................................................................................................................. 80
Každých 10 motohodin - sací filtr EasyClean ..................................................................................................................................... 80
Každých 10 motohodin - tlakový filtr ...................................................................................................................................................... 81
Každých 50 motohodin - filtr ve větvi sání z externí nádrže ..................................................................................................... 81
Každých 50 motohodin - promazání membránového čerpadla 463 ................................................................................. 81
Každých 50 motohodin - promazání přední a zadní nápravy ................................................................................................. 82
Každých 50 motohodin - chlazení motoru ......................................................................................................................................... 82
Každých 50 motohodin - kontrola a čištění vzduchového filtru motoru ......................................................................... 83
5
Obsah
Každých 50 motohodin - zásobník stlačeného vzduchu ........................................................................................................... 83
Každých 50 motohodin - tlak v pneumatikách ................................................................................................................................ 83
Každých 250 motohodin - hydraulické sací filtry ............................................................................................................................. 84
Každých 250 motohodin - filtr a mazací ventil (doplňková výbava na přání) ............................................................... 84
Každých 250 motohodin - manometr ................................................................................................................................................... 85
Každých 500 motohodin - filtr hydraulického okruhu brzd ..................................................................................................... 85
Každých 500 motohodin - hydraulické filtry olejová nádrže .................................................................................................... 85
Každých 500 motohodin - vypuštění oleje a výměna olejového filtru motoru ........................................................... 86
Každých 500 motohodin - vypuštění odkalovací nádobky palivového předfiltru ..................................................... 87
Každých 500 motohodin - výměna palivových filtrů .................................................................................................................... 87
Každých 500 motohodin - klínový řemen pohonu kompresoru klimatizace ................................................................ 87
Každých 500 motohodin - uhlíkový filtr kabiny ................................................................................................................................ 88
Každých 1000 motohodin - vypuštění a vyčištění olejové nádrže hydraulického okruhu stroje ..................... 88
Každých 1000 motohodin - baterie ......................................................................................................................................................... 88
Každých 5 let - výměna chladící kapaliny motoru .......................................................................................................................... 89
Každých 1000 motohodin - klimatizace ................................................................................................................................................ 89
Občasná údržba ...................................................................................................................................90
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 90
Výměna ventilů a membrán čerpadla 463 .......................................................................................................................................... 90
Kontrola/výměna regulační sady .............................................................................................................................................................. 90
Kontrola/výměna sedla sekčních ventilů ............................................................................................................................................. 91
Nastavení hladinoznaku .................................................................................................................................................................................. 91
Výměna lanka hladinoznaku ........................................................................................................................................................................ 91
Výměna těsnění vypouštěcího ventilu .................................................................................................................................................. 92
Rozvody ramen a jejich připojení ............................................................................................................................................................. 92
Nastavení třícestných ventilů ...................................................................................................................................................................... 92
Ramena HAZ ........................................................................................................................................93
Nastavení ramen - obecné informace ................................................................................................................................................... 93
Nastavení vyrovnání střední a vnitřní sekce ramen ....................................................................................................................... 93
Hliníkové ramena TR4 - TR4R ..............................................................................................................94
Obecné informace ............................................................................................................................................................................................. 94
Horizontální vyrovnání vnějších sekcí ramen (TR4 - TR4R) ........................................................................................................ 94
Vertikální vyrovnání vnějších sekcí a koncových dílů ramen (TR4 - TR4R) ....................................................................... 95
Vertikální vyrovnání vnějších sekcí a výkyvných dílů ramen (TR4 - TR4R) ........................................................................ 95
Nastavení koncových výkyvných dílů ramen (TR4 - TR4R) ........................................................................................................ 95
Nastavení vyrovnání střední ho rámu (ramena LPA2) .................................................................................................................. 96
Nastavení odpružení ......................................................................................................................................................................................... 96
Výměna a nastavení tlumičů pro horizontální tlumení ramen (LPA2) ............................................................................... 96
Výměna a nastavení tlumičů pro horizontální tlumení ramen (LPA2) ............................................................................... 97
Hydraulický tlumič ramen/zámek kyvadla .......................................................................................................................................... 98
Nastavení tlaku stlačeného vzduchu ...................................................................................................................................................... 98
Nastavení tlaku stlačeného vzduchu ...................................................................................................................................................... 99
Výměna žárovek ................................................................................................................................................................................................... 99
Uskladnění po sezoně ....................................................................................................................... 100
Uskladnění po sezoně ....................................................................................................................................................................................100
Příprava postřikovače před sezonou po zimním uskladnění .................................................................................................100
7 - Poruchy
Poruchy ............................................................................................................................................. 101
Regulační ventil DG4 ......................................................................................................................................................................................101
Postřik .......................................................................................................................................................................................................................102
Hydraulické funkce ...........................................................................................................................................................................................102
Pojezd .......................................................................................................................................................................................................................103
Mechanické poruchy ......................................................................................................................... 104
Čidlo rychlosti ......................................................................................................................................................................................................104
Pracovní tlakoměr .............................................................................................................................................................................................104
Hydraulické poruchy ........................................................................................................................ 105
Obecné informace ...........................................................................................................................................................................................105
6
Obsah
Odblokování brzd v hydromotorech ....................................................................................................................................................105
Vysokotlaké ventily hydrogenerátoru ..................................................................................................................................................105
Alarm hladiny oleje v hydraulické olejové nádrži .........................................................................................................................106
Hydraulický blok - ruční ovládání a nastavení tlaku .....................................................................................................................106
Zámek kyvadla/tlumič - ruční odemčení ...........................................................................................................................................106
Chybové hlášení ............................................................................................................................... 107
Chyby pojezdu ....................................................................................................................................................................................................107
Chyby řídíc jednotky motoru .....................................................................................................................................................................108
Chyby řídící jednotky motoru ...................................................................................................................................................................109
Elektrické poruchy ............................................................................................................................ 113
Umístnění hlavních komponent .............................................................................................................................................................113
Hlavní okruh pojistek a relé. ........................................................................................................................................................................113
Pojistka palubního počítače HC9500 ....................................................................................................................................................113
Test pojistek ..........................................................................................................................................................................................................115
Pojistky kabiny .....................................................................................................................................................................................................115
Motor - kabina - pojistky REGULOR 6 ....................................................................................................................................................115
Osvětlení .................................................................................................................................................................................................................116
8 - Technická specifikace
Vlastnosti ......................................................................................................................................... 117
Technická specifikace .....................................................................................................................................................................................117
Tlak v pneu ............................................................................................................................................................................................................118
Záběr ramen .........................................................................................................................................................................................................119
Výrobní štítky komponent postřikovače .............................................................................................................................................119
Dusíkové tlumiče ...............................................................................................................................................................................................120
Hydraulický tlak ..................................................................................................................................................................................................120
Klimatizace ............................................................................................................................................................................................................120
Materiály a recyklace ........................................................................................................................ 121
Recyklace ................................................................................................................................................................................................................121
Hydraulický systém ramen ............................................................................................................... 122
Hydraulika ramen - Y .......................................................................................................................................................................................122
Hydraulika ramen - Z .......................................................................................................................................................................................122
Hydraulika ramen - LPA3 ..............................................................................................................................................................................123
Hydraulika ramen - LPA2 ..............................................................................................................................................................................124
Hydraulika ramen - TR5 .................................................................................................................................................................................125
Index
Index ................................................................................................................................................. 127
7
Obsah
8
1 - EC Prohlášení o shodě
EC Prohlášení o shodě
Výrobce:
HARDI-EVRARD
43 rue du Cuivre-BP 59
77542 SAVIGNY-LE-TEMPLE CEDEX
FRANCE
prohlašuje, že následující výrobek:
Samojízdný postřikovač ALPHA 3500 evo a ALPHA 4100 evo
• Je v souladu se všemi příslušnými ustanoveními strojírenské směrnice 2006/127/ES ze dne 21. října 2009, jíž se upravuje
směrnice 2006/42/ES související se stroji určenými na aplikaci pesticidů.
• S ustanoveními směrnice Rady č. 2004/108/ES (CEM).
• Splňuje ustanovení přílohy I ve smyslu článku R.4312-1 uvedeného na konci 1. hlavy III. knihy čtvrtého oddílu
francouzského pracovního zákoníku ve znění úprav provedených nařízením č. 20011-1480 ze dne 9. listopadu 2011 o
pracovních pomůckách a prostředcích osobní ochrany.
Managing Director
HARDI-EVRARD
9
1 - EC Prohlášení o shodě
10
2 - Bezpečnostní pravidla
Bezpečnost obsluhy
Symboly
Tyto symboly jsou použity v celém návodu pro upozornění čtenáře na určité body. Zde je vysvětlení významu symbolů.
€
±
μ
÷
Tento symbol znamená NEBEZPEČÍ. Buďte velmi opatrní, je ohrožena vaše bezpečnost!
Tento symbol znamená VAROVÁNÍ. Buďte velmi opatrní, může být ohrožena vaše bezpečnost!
Tento symbol znamená POZOR. Vede k lepšímu, jednoduššímu a bezpečnějšímu ovládání postřikovače!
Tento symbol znamená POZNÁMKA.
Pravidla
Před použitím postřikovače si pečlivě přečtěte následující doporučení a bezpečnostní pokyny:
€
Před použitím zařízení si nejprve velmi pečlivě přečtěte tento návod k obsluze. Je nezbytně nutné, aby všechny
obsluhy zařízení si návod přečetli a porozuměli návodu.
Pokud některá část návodu zůstane nejasná, kontaktujte vašeho dealera HARDI pro podrobné vysvětlení před
použitím zařízení.
€
Lokální legislativa může vyžadovat speciální osvědčení pro obsluhy tohoto zařízení. Respektujte lokální legislativu a
pravidla.
€
€
Sedadlo obsluhy je míněno jako pracovní místo při práci stroje.
Používejte ochranné pracovní pomůcky a oblečení. Pracovní ochranné oděvy se mohou lišit v závislosti na
používaných přípravcích na ochranu rostlin. Respektujte lokální legislativu a pravidla.
Po postřikovém úkolu by měla obsluha provést kompletní očistu a vyměnit oblečení. Proveďte očištění veškerého
zařízení, které by mohlo být kontaminováno.
€
Při práci a údržbě postřikovače nejezte, nepijte a nekuřte.
V případě otravy ihned přivolejte lékařskou pomoc nebo rychlou zdravotnickou pomoc, jak je uvedeno na obalech
přípravků.
Plnění a aplikace
€
V pracovním záběru stroje je zakázán pohyb osob. Při manévrování se strojem, obzvláště při couvání dbejte zvýšené
opatrnosti, aby nedošlo k poranění osob.
€
€
€
€
Při pohybu na nerovném terénu zpomalte - postřikovač se může stát nestabilní a hrozí převrácení.
€
Pro další informace - viz. brožura Technika postřiku.
Zabraňte přístupu dětí k zařízení.
Nevstupujte do nádrže.
Nevstupujte pod stroj, dokud není zajištěn proti pohybu. Ramena jsou v transportních držácích zajištěny proti
pohybu.
11
2 - Bezpečnostní pravidla
Použití
€
Zkoušky zařízení během opravy či po opravě provádějte pouze s čistou vodou v nádrži postřikovače. Před naplněním
nádrže chemikáliemi proveďte vždy funkční zkoušku s čistou vodou. Nikdy neodpojujte hadice, pokud je stroj v
pohybu a pracuje.
NEBEZPEČÍ ! Nepřekračujte maximální doporučené otáčky čerpadla.
€
€
Stroj po použití a před údržbou vždy pečlivě umyjte zvenku i zevnitř.
€
Odpojte všechny napájecí kabely před prováděním servisu a také odtlakujte hydraulický a vodní okruh před a po
provádění servisu.
€
Pokud požíváte obloukovou svářečku, vždy odpojte napájení od baterie před zahájením svařování. Z oblasti svařování
odstraňte všechny hořlavé a výbušné látky.
€
Externí čistící zařízení by se nemělo používat, pokud hrozí poškození důležitých zařízení jako jsou bezpečnostní
jednotky, vysokotlaké hadice, atd.
€
Proveďte všechny preventivní opatření pro zabránění rizika vznikajícího z náhlého kontaktu s přehřátým potrubím
stroje. Nálepka poblíž sedačky obsluhy varuje o možném riziku kontaktu s přehřátým povrchem potrubí.
Nikdy neprovádějte servis a opravy na stroji, který pracuje. Vždy namontujte zpět všechny bezpečnostní zařízení a
kryty ihned po opravě nebo provedení servisu.
Použití postřikovače
Samojízdné postřikovače HARDI EVRARD jsou určeny pouze pro zemědělství, respektive pro aplikaci přípravků na ochranu
rostlin a tekutých hnojiv.
Jakékoliv jejich použití k jiným účelům je zakázáno.
Dovednosti obsluhy
Obsluhu a použití stroje smí provádět pouze osoby seznámeny s jeho speciálním použitím a bezpečným provozem.
Před použitím stroje se seznamte se všemi jeho ovládacími prvky. Řešit tuto záležitost až při práci je příliš pozdě.
Ujistěte se, že disponujete dovednostmi požadovanými pro ochranu rostlin a životní prostředí a pro manipulaci a aplikaci
přípravků na ochranu rostlin. Pro více informací o osobní ochraně a ochraně životního prostředí viz. brožura Technika
postřiku.
Definice pracovního místa
Nikdy neopouštějte sedadlo obsluhy, pokud je stroj v pohybu.
Následující oblasti lze považovat za pracovní místo:
1. vnější oblast, kde jsou umístněny ventily, kterými se ovládá plnění a příprava operací s postřikovým okruhem
2. sedadlo obsluhy
3. přístupový žebřík a plošina pro přístup pro otevření nádrže.
A. Čistá zóna
motor
přístup do kabiny a plošina
sedadlo obsluhy
přístup do hlavní nádrže
B. Pracovní zóna
ventily postřikového okruhu
plnění přípravků na ochranu rostlin
rychlospojky externího připojení (plnění přenos)
C. Postřiková zóna
postřikové ramena a trysky
ovládání hydrauliky ramen
12
EVRARD
GROUPE
A
B
HARDI
C
2 - Bezpečnostní pravidla
Odpovědnost výrobce a obsluhy
• Dodržujte veškeré pokyny k instalaci, nastavení stroje, údržbě a opravám uvedených v tomto návodu k obsluze.
• Používejte pouze originální náhradní díly a příslušenství schválené a doporučené výrobcem.
• Neprovádějte na stroji nebo nenechávejte jiné osoby na stroji provádět žádné modifikace (mechanických, elektrických,
hydraulických nebo pneumatických částí) a žádných částí stroje, které mají vliv na bezpečnost obsluhy, pokud si
nevyžádáte písemný souhlas výrobce.
• Nedodržení těchto pokynů může vest k tomu, že váš stroj se stane nebezpečným. V případě poškození nebo zranění
HARDI EVRARD nepřebírá žádnou odpovědnost.
Světla, práce v noci
Pokud standardně dodávané osvětlení není dostatečné pro práci v noci, lze postřikové ramena vybavit sadou osvětlení pod
rameny. Pro více informací o tomto vybavení kontaktujte vašeho prodejce HARDI-EVRARD.
Jízda na pozemních komunikacích
Při jízdě po pozemních komunikacích dodržujte pravidla provozu po pozemních komunikacích a ostatní příslušné předpisy
týkající se povinného vybavení stroje jako je osvětlení, směrové světla, výstražná světla, atd.
Seznamte se s rozměry stroje, zejména s celkovou šířkou a výškou. Pro více informací, viz.kapitola “Technická specifikace” na
straně 117
μ
POZOR ! Za všech okolností přizpůsobte způsob jízdy veřejné komunikaci, zejména snižte rychlost v zatáčkách, na
křižovatkách, při předjíždění jinými vozidly v závislosti na povrchu vozovky a množství kapaliny v nádrži.
Jízda po pozemku
Je nutno věnovat velkou pozornost nebezpečí převrácení stroje, zejména v režimu řízení všech 4 kol a při pojezdové rychlosti
vyšší, než 15 km/h.
μ
POZOR ! Obecné zásady:
• Přizpůsobte rychlost a styl jízdy terénu, po kterém se pohybujete.
Buďte ostražití a opatrní!
• Za každých okolností a zejména na nerovném terénu a na svahu
snižte rychlost, obzvláště při otáčení a vyhněte se prudkým
změnám směru jízdy.
• Při jízdě z kopce prudce nebrzděte nebo nezrychlujte a mějte na
paměti možnost pohybu kapaliny v nádrži stroje, který ovlivní jeho
chování a jízdní vlastnosti.
±
POZOR ! Manévrování s rameny by mělo být prováděno na rovném povrchu a po zastavení stroje. Ujistěte se, že v
manévrovacím prostoru se nenachází překážky (elektrické vedení, osoby, sloupy, atd.).
13
2 - Bezpečnostní pravidla
Bezpečnostní symboly
Bezpečnostní symboly upozorňují na různé části stroje, kde je ohrožena vaše bezpečnost. Tyto symboly musí být
respektovány osobami, které pracují v blízkosti stroje.
Bezpečnostní nálepky by měli být vždy udržovány čisté a čitelné! Poškozené nebo opotřebené nálepky musí být nahrazeny
novými. Kontaktujte vašeho dealera Hardi pro nové nálepky.
÷
Poznámka! Seznam těchto upozornění se může lišit v závislosti na vybavení stroje.
Nádrž pod tlakem!
Úchytné místo!
Pozor při otevírání víka nádrže.
Použijte přístupové schůdky kabiny.
Servis
Nebezpečí pádu břemene!
Pečlivě si přečtěte návod k obsluze před
zahájením práce na stroji. Při obsluze
dodržujte bezpečnostní předpisy a instrukce.
Nepohybujte se pod zvednutými
nezajištěnými břemeny.
Manipulace s chemikáliemi!
Nebezpečí smrti!
Pečlivě si přečtěte informace o přípravě
zahájením práce se strojem. Při obsluze
dodržujte bezpečnostní předpisy a instrukce.
Nevstupujte do nádrže.
Nebezpečí kontaktu s elektrickým vedením!
Voda není pitná - není určena pro pití!
Dodržujte bezpečnou vzdálenost od
elektrického vedení.
Tato voda není určena jako pitná voda.
Není určeno k pití!
Zvedací místo!
Voda není pitná - není určena pro pití!
14
Servis
Nebezpečí pádu břemene!
Vypněte motor a vyjměte klíč ze zapalování
před prováděním údržby nebo opravy.
Nepohybujte se v oblasti, pokud jsou části
stroje v pohybu.
Servis
Nebezpečí uklouznutí, pádu!
Utáhněte utahovacím momentem uvedeným
v návodu.
Na plošině nebo žebříku nikdy nejezděte.
Nebezpečí zranění!
Nebezpečí převrácení postřikovače!
Držte ruce pryč od této oblasti.
Buďte velmi opatrní při odpojování
postřikovače.
2 - Bezpečnostní pravidla
Nebezpečí zranění!
Nebezpečí popálení!
Pokud motor běží, nikdy neotvírejte nebo
nedemontujte bezpečnostní ochranné kryty.
Nezdržujte se v blízkosti horkých povrchů.
Nebezpečí pádu břemene!
Nebezpečí zranění!
Držte ruce pryč od této oblasti, pokud je v
pohybu.
Odlétávající objekty. Pokud je motor v chodu,
dodržujte bezpečnou vzdálenost.
Předpisy týkající se používání chemických přípravků
Pro další informace týkající se použití přípravků viz. "Ochrana životního prostředí" v příručce Technika postřiku.
15
2 - Bezpečnostní pravidla
16
3 - Popis
Obecné informace
Přehled
14
1
2
3
13
4
12
11 10
1 Víko hlavní nádrže
2 Hlavní nádrž
3 Střední sekce ramen
4 Tlumič zadní nápravy
5 Sací ventil Smart
6 Ventil míchání
7. Tlakový Smart ventil
9
8
7
6
5
8 Venkovní ovladače
9 Nádrž na čistou vodu
10 Přístup do kabiny - plošina
11 Schůdky pro přístup do kabiny
12 Hydromotory
13 Kapota motoru
14 Anténa GPS přijímače
Výrobní štítek postřikovače
Výrobní štítek postřikovače se nachází na pravé straně rámu stroje. Jsou
na něm uvedeny následující údaje:
• Výrobní číslo.
• Typ a varianta.
• Rok výroby.
• Hmotnost prázdného stroje a maximální povolená celková
hmotnost.
HARDI-EVRARD
62990 BEAURAINVILLE
N° de série 54200
Marque : EVRARD
Type Variante Version AH12 - ALP414MS18129
kg
8840
Année fabrication 2008
PV
13440 kg
PTAC
Masses maximales admissibles
kg
PTRA
Essieu 1/attelage 6900 kg
6900
kg
Essieu 2
Réceptionné le 28/09/09
kg
Essieu 3
par la DRIRE OUTREAU
• Zatížení nápravy 1 (přední náprava).
• Zatížení nápravy 2 (zadní náprava).
54200 - AH12 - ALP414MS18129
• Datum a místo přejímky postřikovače.
• Označení podvozku (výrobní číslo - Typ - Varianta).
μ
POZOR ! Výrobní štítek je povinná výbava stroje a vždy musí být na stroji umístněn. Pro komunikaci s výrobcem a
servisem vždy uvádějte výrobní číslo stroje.
Ostatní výrobní štítky umístněné na stroji - viz. kapitola “Výrobní štítky komponent postřikovače” na straně 119.
17
3 - Popis
Ramena
Ramena a terminologie
Ramena TWIN FORCE jsou kyvadlově odpružená zavěšená na paralelogramovém závěsu. Vyrábí se ve dvou verzích: HAY a
HAZ.
Ventilátory TWIN jsou poháněny hydrostatickým pohonem integrovaným ve stroji. Rychlost otáček ventilátorů se dá plynule
ovládat z kabiny stroje.
Verze 18-30 m HAY je odpružena na kyvadlovém závěsu a je vybavena 4 hydraulickými válci. Funkce zvedání/spouštění a
rozkládání/skládání jsou ovládané hydraulikou postřikovače.
Verze 18-30 m HAZ je odpružena na kyvadlovém závěsu a je ovládána elektrohydraulicky. Všechny funkce jsou ovládány
přímo aktivovanou hydraulikou (D.A.H.). Ramena jsou také vybavena individuálním naklápěním ramen a hydraulickým
zámkem kyvadlového závěsu.
Verze 32-36 m HAZ je odpružena na kyvadlovém závěsu a je ovládána elektrohydraulicky. Ramena jsou také vybavena
individuálním naklápěním ramen a hydraulickým zámkem kyvadlového závěsu.
Koncové - externí díly ramen jsou plně výkyvné s bezpečnostním mechanismem.
Tyto ramena se dodávají v záběrech 18, 20, 21, 24, 27, 28 a 30 m. Pro postřikovače 3500 a 4100 litrů se ramena dodávají i v
záběrech 32, 33 a 36 m. Všechny ramena jsou skládané na 2 části.
Lze také využívat záběr na poloviční složení ramen. Záběr ramen na poloviční záběr je následující:
Plný pracovní záběr
1/2 záběr
18 metrů
12 metrů
20 metrů
12 metrů
21 metrů
12 metrů
24 metrů
12 metrů
27 metrů
14 metrů
28 metrů
14 metrů
30 metrů
15 metrů
32 metrů
17 metrů
33 metrů
17 metrů
36 metrů
18 metrů
Pro ramena skládané na dvakrát se používá následující terminologie:
A. Externí, koncový výkyvný sekce, díl
B. Vnější sekce
C. Vnitřní sekce
D. Střední sekce
18
A
B
C
D
3 - Popis
Postřikový okruh
Obecné informace - systém ventilů
Všechny funkce postřikovače jsou ovládány centrálně umístěnými ventily, které jsou rozlišeny barevně a piktogramy pro
snadnější obsluhu.
Čerpadlo
6-ti membránové čerpadlo má jednoduchou konstrukci. Membrány a ventily jsou snadno přístupné a oddělují pohyblivé
části od postřikové kapaliny. Samojízdné postřikovače ALPHA Evo mohou být vybaveny modely 463-10 nebo 463-12 s
maximálním výkonem 276 l/min a 322 l/min při nulovém zatížení.
Ventily a symboly
Ventily jsou rozlišeny dle jejich funkce barevnými symboly. Odpovídají různým možným funkcím ventilů a usnadňují jejich
použití. Funkce je aktivována otočením rukojeti směrem k požadované funkci.
Sací ventil = modré symboly
Otočte rukojetí ventilu k symbolu pro nastavení požadované funkce,
kterou chcete použít. Pokud rukojeť není nastavena na nějaký symbol,
ventil je zavřený.
Sání z
hlavní nádrže
Sání z
proplachovací nádrže
Sání z
externího zdroje.
Tlakový ventil = zelené symboly
Otočte rukojetí ventilu k symbolu pro nastavení požadované funkce,
kterou chcete použít.
Plnění přípravků
(TurboFiller)
Postřik - pracovní
poloha
Proplach hlavní
nádrže
Vyprázdnění
hlavní nádrže do
externí nádrže
19
3 - Popis
Ventil míchání = bílé symboly
Se stavitelným ventilem míchání je možné kombinovat postřik s vysokou dávkou při vysokém tlaku se současným mícháním.
To je současně ovládáno ventilem míchání.
Ventil je označený šipkou na disku ventilu, která ukazuje množství tlakové kapaliny, která prochází přes ventil. Pokud se
ventilem otáčí doprava, intenzita míchání v nádrži se snižuje. Opačně, pokud se ventilem otáčí doleva, intenzita míchání v
nádrži se zvyšuje a lze dosáhnout maximální intenzity míchání.
Nastavitelné
míchání
Externí
čištění
TurboFiller = žluté symboly
TurboFiller je umístněn v pracovní zóně na levé straně postřikovače. Po
jeho použití nejprve lehce nadzvedněte rukojeť 1 a přitáhněte
TurboFiller dolů. Tak jej dostanete do pracovní polohy.
Po použití TurboFiller zvedněte do nejvyšší polohy tak, aby jste měli
jistotu, že se zajistil do transportní polohy.
1
Odsávání
obsahu nádoby
do hlavní
nádrže.
±
20
Proplach
TurboFilleru.
POZOR ! Držte rukojeť TurboFiller po celou dobu jeho spouštění do pracovní polohy.
Proplach obalů
od přípravků.
3 - Popis
Diagram - Postřikový okruh
24
11
22
2
10
25
22
22
12
14
15
22
16
18
19
17
6
21
9
7
8
23
22
27
1
4
22
13
22
29
22
28
30
3
27
20
26
5
1. Sací Smart ventil
17. Míchání
2. Tlakový Smart ventil
18. Přepadová větev CycloneFiltru
3. Ventil míchání
19. Přepad z sekcí řídící jednotky
4. Filtr sání z externího zdroje
20. Rychlospojka plnění proplachovací nádrže
5. Ventil TurboFileru
21. Tlakový regulační ventil
6. Čerpadlo postřiku
22. Zpětná klapka (jednocestný ventil)
7. Hlavní nádrž
23. Vypouštěcí ventil
8. Sací filtr EasyClean
24. Ventil vypouštění sekcí
9. Proplachovací nádrž
25. Průtokoměr
31
10. Injektor
26. Rychlospojka sání z externího zdroje
11. Tlakový CycloneFiltr
27. Rychlospojka tlakového vyprazdňování
12. Sekční ventily
28. Externí čistící zařízení
13. TurboFiller
29. Ventil oplachu nádoby TurboFilleru
14. Pojišťovací ventil
30. Tryska rotace kapaliny v nádobě TurboFilleru
15. Vstup do nádrže z injektoru
31. Multiotvorová tryska pro oplach nádob od přípravků
16. Proplachovací trysky nádrže
21
3 - Popis
Sací filtr EasyClean
Sací filtr EasyClean se nachází v pracovní zóně. Má vestavěný ventil, který
automaticky uzavře přívod kapaliny do filtru, jakmile se otevře pro
kontrolu nebo čištění.
Pro otevření filtru otočte filtrem proti směru hodinových ručiček a
vytáhněte vložku ven z tělesa filtru, jak je uvedeno na obrázku.
Před kabinou je umístněn indikátor ucpání filtru, který je viditelný ze
sedadla obsluhy.
Zelená část = filtr je čistý - není nutné jeho čištění
Žlutá část = po skončení postřikového úkolu doporučujeme vyčist filtr
Červená část = filtr je ucpaný - okamžitě vyčistěte
22
3 - Popis
Kabina
Popis palubní desky - ovládacího panelu
1
2
s
.
5
1
18
2
3
4
15
6
7
8
10 11
9
Comfort
A
B
Normal
Power
AUTO
MANU
16
19
20
12
17
13
14
1. Tlačítko ovládání zasouvání/vysouvání plošiny
11. Tlačítko aktivace automatického režimu řízení čtyř kol
2. Tlačítko nastavení otáček čerpadla postřiku
12. Tlačítko zapínání/vypínání čerpadla postřiku
3. Tlačítko zapnutí/vypnutí palubního počítače HC9500
13. Tlačítko ovládání otáček motoru
4. Tlačítka ovládání hydraulických funkcí ramen
14. Joystick
5. Pětipolohový volič režimu pojezdu
15. Kontrolka sběrnice CAN
6. Tlačítko automatického míchání hlavní nádrže
16. Kontrolky chyby řídící jednotky motoru
7. Tlačítko ovládání levé koncové trysky
17. Kontrolky řízení 2/4 kol, tempomat
8. Tlačítko ovládání pravé koncové trysky
18. Popelník
9. Tlačítka doplňkových funkcí A/B
19. Tlačítko aktivace automatické regulace dávky
10. Tlačítko přepínání režimu jízdy
20. Tlačítko manuálního ovládání regulace dávky
23
3 - Popis
Popis panelu - řízení 4 kol/tempomat
Řízení 4 kol s automatickým vyrovnáním zadní nápravy a zamknutím pro provoz na pozemních komunikacích. Doplňková
výbava na přání
1. Zelená kontrolka - vyrovnání zadní nápravy.
1
2. Oranžová kontrolka - řízení 4 kol je aktivní.
2
4
3. Zelená kontrolka - vyrovnání přední nápravy.
4. Nastavení pojezdové rychlosti dopředu.
AUTO
MANU
3
Řízení 4 kol s režimem krabí chod (Doplňková výbava na přání)
1. Režim krabí chod
2. Režim řízení 2 kol - přední náprava
5
1
3. Režim řízení 4 kol - obě nápravy.
2
4. Přepínač volby režimu ovládání řízení natočení zadních kol
doprava a doleva.
6
5. Režim řízení zadních kol v režimu natočení.
6. Nastavení automatického/manuálního režimu řízení vyrovnávání
zadní nápravy.
24
3
4
3 - Popis
Ovládání hydraulických funkcí ramen HAZ
Tato konfigurace se týká postřikovače vybaveného rameny se střední sekcí HAZ se současným ovládáním vnitřních a
vnějších sekcí.
1. Tlačítko naklápění vzduchové štěrbiny
2. Tlačítko ovládání otáček podpory vzduchu
3. Ovládání štěrbiny podpory vzduchu - paměť 1 a 2
2
1
4
3
5
6
4. Ovládání zámku kyvadlového závěsu
5. Současné skládání/rozkládání vnitřních sekcí ramen
1
6. Současné skládání/rozkládání vnitřních sekcí ramen
2
7. Zvedání postřikového rámu
8. Individuální zvedání levého ramene
9. Naklápění celého postřikového rámu doleva
10. Individuální zvedání pravého ramene
11. Naklápění celého postřikového rámu doprava
12. Spouštění postřikového rámu
13. Ovládání štěrbiny podpory vzduchu - paměť 1 a 2
7
10
8
11
12
9
13
Sloupek řízení
1. Ovládání světel, směrových světel a klakson
2
2. Zelená kontrolka levého směrového světla
3. Modrá kontrolka dálkových světel
4. Zelená kontrolka pravého směrového světla
3
4
1
5
5. Zapalovací skříňka
6. Tlačítko zapínání varovných světel
6
7. Nastavení naklonění horní části sloupku řízení
8. Nastavení naklonění celého sloupku řízení
8
7
25
3 - Popis
Obecný popis místa obsluhy
1
2
3
4
5
6
7
9
8
1. pedál aktivace řízení 4 kol
6. Multifunkční otáčkoměr CANcockpit
2. Nastavitelný sloupek řízení
7. Boční panel - palubní deska SprayCentre
3. Brzdový pedál (doplňková výbava na přání)
8. Sedadlo spolujezdce - schránka
4. Terminál ISOBUS HC9500
9. Stavitelná sedačka obsluhy
5. Ukazatel stavu paliva v nádrži
1
2
3
4
1. Zásuvka zapalovače
3. Konektor diagnostiky pojezdu
2. Zásuvka 12 V
4. Konektor diagnostiky motoru
26
3 - Popis
Stropní ovladače kabiny
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
88
AUTO
ECON
15
13
°C/°F
Autosystem
14
16
1. 2-polohový ovladač stěračů (stálý chod, přerušovač)
9. Nepoužito
2. Tlačítko ovládání ostřikovače
10. Nepoužito
3. Tlačítko předních pracovních světlometů
11. Tlačítko nastavení zpětných zrcátek
4. Tlačítko zadních pracovních světlometů
12. Ovládací panel klimatizace kabiny
5. Tlačítko osvětlení ramen
13. Nastavitelné osvětlení kabiny
6. Tlačítko majáku
14. Vnitřní osvětlení kabiny
7. Nepoužito
15. Třípolohový přepínač osvětlení kabiny
(zapnuto/zhasnuto/při otevření dveří)
8. Tlačítko odmrazování zpětných zrcátek
16. Tlačítko ovládání nastavitelného osvětlení kabiny
27
3 - Popis
Popis sedačky obsluhy
Samojízdné postřikovače Alpha evo jsou vybaveny vysoce kvalitní profesionální sedačkou. Návod k obsluze sedačky je
dodáván samostatně. Před prvním použitím stroje si návod důkladně přečtěte a dodržujte bezpečnostní pokyny týkající se
ovládání sedačky.
10
(6)
9
(5)
8
(4)
7
(3)
6
5
4
(15)
1
(12)
2
(13)
3
(16)
(1+2)
1. Nastavení bederní opěrky
6. Horizontální tlumič
2. Nastavení sklonu opěradla
7. Podélné nastavení
3. Tlumení sedáku
8. Nastavení sklonu sedáku
4. Nastavení hmotnosti + výšky sedáku
9. Nastavení hloubky sedáku
5. Mechanismus otáčení
÷
28
10. Podélné nastavení panelu
Poznámka! Čísla v závorkách odpovídají popis v návodu k obsluze GRAMMER.
3 - Popis
Popis postřikovače
Venkovní ovladače
2
3
4
1
ON
OFF
6
5
1. Ventil Míchání/Externího čistícího zařízení
2. Ovládání otáček motoru
3. Tlakový Smart ventil
4. Sací Smart ventil
5. Ovládání čerpadla postřiku
Externí elektrické ovladače
1. Tlačítko pro zvýšení otáček motoru
2. Tlačítko pro snížení otáček motoru
3. Nepoužito
4. Tlačítko pro zapnutí čerpadla postřiku
5. Tlačítko pro vypnutí čerpadla postřiku
1
3
2
4
3
ON
OFF
29
3 - Popis
Aktivní podpora vzduchu TWIN system
Obecné informace
Pro zvýšení kontroly postřikové kapaliny je pomocí podpory vzduchu TWIN dodána kapičkám postřiku dodatečná energie.
Hlavním důvodem naklápění podpory vzduchu TWIN je zabránění negativního dopadu směru větru a pojezdové rychlosti
na kvalitu aplikace. Tím se také pomáhá "otevření" hustého porostu pro lepší průnik postřiku.
Tímto způsobem je možné s podporou vzduchu TWIN:
• dopravit kapky postřikové kapaliny bezpečně na cíl a zvýšit jeho
pokrytí
• minimalizovat ztráty úletem postřiku nebo ztráty na půdu
• otevřít porost a dosáhnout dobrého proniknutí do porostu i s
nízkými dávkami
• zajistit vysoké pokrytí
Úhel aktivní podpory vzduchu TWIN lze nastavit v rozmezí 40° dopředu a 30° dozadu. Rychlost výstupu aktivní podpory
vzduchu lze plynule nastavit v rozmezí 0 - 35 m/s v celém záběru ramen. To odpovídá 0 - 2000 m3 vzduchu/metr
ramen/hodinu.
30
4 - Nastavení postřikovače
Obecné informace
Skládání postřikovače z kamionu
÷
Poznámka! Stroj lze z kamionu složit (sjet s ním) pouze se zapnutým motorem. Nemůže být tažen s vypnutím
motorem (s vypnutým motorem je aktivovaná parkovací brzda).
±
±
POZOR ! Ujistěte se, že v blízkosti plochy, kde se stroj skládá nejsou žádné osoby.
POZOR ! Stroj lze složit pouze, pokud jste obeznámeni s níže popsanou metodou.
Metoda
• Zapněte odpojovač baterie tak, aby byl napájen elektrický a elektronický okruh stroje.
• Přesuňte joystick do neutrálu a zkontrolujte, zda je parkovací brzda aktivovaná.
• Otočte klíčem v zapalování, nastartujte motor a nastavte otáčky motoru na min. 1600 ot./min. .
• Otočte volič režimu pojezdu z polohy PARKING do polohy ŽELVA.
• Pomalým pohybem joysticku dopředu nebo dozadu popojeďte strojem požadovaným směrem.
Příslušenství
Některé příslušenství se dodává se strojem odděleně. Seznam se liší v závislosti na vybavení a doplňkových výbavách:
2. Imbusový klíč
3. Postřiková pistole (1)
1
REGULOR 6
ALPHA evoManuel d’utilisation
Original
Original
67786201-100 - Version 1.00
F - 07.2011
2
4. Kalibrační kotouč trysek
14
5. Tabulka - katalog trysek
15
10
www.hardi-fr.com
6
3
7
7. Zátka rozvodové trubky střední sekce
5
HARDI
0075
Pink
Orange
015
Green
02
Yellow
025
Lilac
03
Blue
l/ha at km/h
10
12
ISO
nozzle
Bar
l/min
6
7
8
15
20
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
0.21
0.24
0.27
0.30
0.35
0.39
42
49
55
60
69
77
36
42
47
51
59
66
32
37
41
45
52
58
25
29
33
36
42
46
21
24
27
30
35
39
17
20
22
24
28
31
13
15
16
18
21
23
10
12
13
14
17
19
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
0.28
0.33
0.37
0.40
0.46
0.52
0.57
0.61
0.65
57
65
73
80
92
103
113
122
131
48
56
63
69
79
89
97
105
112
42
49
55
60
69
77
85
92
98
34
39
44
48
55
62
68
73
78
28
33
37
40
46
52
57
61
65
23
26
29
32
37
41
45
49
52
17
20
22
24
28
31
34
37
39
14
16
18
19
22
25
27
29
31
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
0.42
0.49
0.55
0.60
0.69
0.77
0.85
0.92
0.98
85
98
110
120
139
155
170
183
196
73
84
94
103
119
133
145
157
168
64
73
82
90
104
116
127
137
147
51
59
66
72
83
93
102
110
118
42
49
55
60
69
77
85
92
98
34
39
44
48
55
62
68
73
78
25
29
33
36
42
46
51
55
59
20
24
26
29
33
37
41
44
47
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
0.57
0.65
0.73
0.80
0.92
1.03
1.13
1.22
1.31
113
131
146
160
185
207
226
244
261
97
112
125
137
158
177
194
209
224
85
98
110
120
139
155
170
183
196
68
78
88
96
111
124
136
147
157
57
65
73
80
92
103
113
122
131
45
52
58
64
74
83
91
98
105
34
39
44
48
55
62
68
73
78
27
31
35
38
44
50
54
59
63
08
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
0.71
0.82
0.91
1.00
1.15
1.29
1.41
1.53
1.63
141
143
183
200
231
258
283
306
327
121
140
156
171
198
221
242
262
280
106
122
137
150
173
194
212
229
245
85
98
110
120
139
155
170
183
196
71
82
91
100
115
129
141
153
163
57
65
73
80
92
103
113
122
131
42
49
55
60
69
77
85
92
98
34
39
44
48
55
62
68
73
78
10
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
0.85
0.98
1.10
1.20
1.39
1.55
1.70
1.83
1.96
170
196
219
240
277
310
339
367
392
145
168
188
206
238
266
291
314
336
127
147
164
180
208
232
255
275
294
102
118
131
144
166
186
204
220
235
85
98
110
120
139
155
170
183
196
68
78
88
96
111
124
136
147
157
51
59
66
72
83
93
102
110
118
41
47
53
58
67
74
81
88
94
25
13
NOZZLE
Instructive application table • Ausbringtabelle
Tableau d’application instructif • Tabla de aplicación instructiva
Vejledende udbringningstabel
ISO
nozzle
01
11. Páka hydraulického čerpadla (odbrzdění brzd - otevření kapoty)
9
8
4
8. Výpustná zátka čerpadla postřiku
10. Návod k obsluze (3)
11
www.hardi-fr.com
6. Vypouštěcí zátky (proplachovací nádrž-nádrž na čistou voduodkládací schránka)
9. Zátka (2)
67786201-100 - Version 1.00
F - 07.2011
Manuel d’utilisation
04
Red
05
Brown
06
Grey
White
Light
blue
15
Light
green
l/ha at km/h
10
12
Bar
l/min
6
7
8
15
20
25
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
1.13
1.31
1.46
1.60
1.85
2.07
2.26
2.44
2.61
226
261
292
320
370
413
453
489
523
194
224
250
274
317
354
388
419
448
170
196
219
240
277
310
339
367
392
136
157
175
192
222
248
272
293
314
113
131
146
160
185
207
226
244
261
91
105
117
128
148
165
181
196
209
68
78
88
96
111
124
136
147
157
54
63
70
77
89
99
109
117
125
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
1.41
1.63
1.83
2.00
2.31
2.58
2.83
3.06
3.27
283
327
365
400
462
516
566
611
653
242
280
313
343
396
443
485
524
560
212
245
274
300
346
387
424
458
490
170
196
219
240
277
310
339
367
392
141
163
183
200
231
258
283
306
327
113
131
146
160
185
207
226
244
261
85
98
110
120
139
155
170
183
196
68
78
88
96
111
124
136
147
157
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
1.70
1.96
2.19
2.40
2.77
3.10
3.39
3.67
3.92
339
392
438
480
554
620
679
733
784
291
336
376
411
475
531
582
628
672
255
294
329
360
416
465
509
550
588
204
235
263
288
333
372
407
440
470
170
196
219
240
277
310
339
367
392
136
157
175
192
222
248
272
293
314
102
118
131
144
166
186
204
220
235
81
94
105
115
133
149
163
176
188
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
6.0
7.0
8.0
2.26
453
2.61
523
2.92
584
3.20
640
3.70
739
4.13
826
4.53
905
4.89
978
5.23 1045
388
448
501
549
633
708
776
838
896
339
392
438
480
554
620
679
733
784
272
314
351
384
443
496
643
587
627
226
261
292
320
370
413
453
489
523
181
209
234
256
296
330
362
391
418
136
157
175
192
222
248
272
293
314
109
125
140
154
177
198
217
235
251
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
2.83
566
3.27
653
3.65
730
4.00
800
4.62
924
5.16 1033
485
560
626
686
792
885
424
490
548
600
693
775
339
392
438
480
554
620
283
327
365
400
462
512
226
261
292
320
370
413
170
196
219
240
277
310
136
157
175
192
222
248
1.5
2.0
2.5
3.0
4.0
5.0
4.24
849
727
636
4.90
980
840
735
5.48 1095
939
822
6.00 1200 1029
900
6.93 1386 1188 1039
7.75 1549 1328 1162
509
588
657
720
831
930
424
490
548
600
693
775
339
392
438
480
554
620
255
294
329
360
416
465
204
235
263
288
333
372
1 bar = 1 kp/cm2 = 1 atü = 100 kPa
INJET= 3 - 8 bar
12
HIA-MARKETING 97812500-2004
1. Klíč pro utahování externích rychlospojek
16
pn Hui
eu le
mat
ique
75
82
01
12. Trysky
13. Sací hadice a filtr externího sání
14. Nouzové tlačítko (5)
15. Trubkový klíč (4)
(1) V případě, že je stroj vybaven navíjecím bubnem s hadicí
(2) V závislosti na typu a množství objednaných trysek
(3) Počet návodů k obsluze závisí na vybavení stroje
(4) Pouze pro počítač REGULOR 6
(5) Pouze pro kompatibilní solenoidové ventily.
Pokyny před uvedením stroje do provozu
Váš postřikovač je ošetřen vysoce kvalitní povrchovou ochranou. Nicméně doporučujeme pravidelné ošetření vrstvou
antikorozivního přípravku všech kovových částí pro zabránění poškození povrchové úpravy působením přípravků na
ochranu rostlin. Pokud se toto povede před prvním uvedením stroje do provozu, vždy bude snažší očistit postřikovač a
udržovat lak stroje čistý po mnoho let. Toto ošetření by se mělo provést pokaždé, když se ochranný film smyje.
31
4 - Nastavení postřikovače
Plnění palivová nádrže
Palivová nádrž má objem 320 litrů Před plněním zastavte motor a nekuřte. Před plněním důkladně očistěte zátku 1, aby bylo
zabráněno vstupu nečistot do nádrže. V případě potřeby použijte trychtýř.
1
÷
Poznámka! Před dlouhodobější odstávkou stroje doporučujeme naplnění palivové nádrže pro zabránění kondenzace
vody.
÷
Poznámka! Elektronické vstřikování motoru splňuje standardy normy TIER3 A a B. Z tohoto důvodu používejte pouze
palivo splňující platné předpisy.
Čerpadlo postřiku
• Našroubujte dvě zátky 1 do skříně čerpadla.
1
Tlakový CycloneFiltr
Ve filtru je použita vložka filtru 80 mesh. Pokud je požadováno, lze použít různé hrubosti filtrů jako jsou 50 nebo 100 mesh.
Zkontrolujte stav těsnění a před jejich instalací je namažte.
Montáž trysek
Pro volbu správné velikosti trysek zvolte požadovanou kvalitu s ohledem na omezení aplikace a ochranu životního prostředí
- viz. brožura Technika postřiku.
• Nasaďte těsnění 1 do trysky 2.
• Nasaďte trysku s těsněním na držák trysky a otočte ji o 1/4 otáčky.
1
2
1
2
Plnění proplachovací nádrže
Proplachovací nádrž je možné plnit tlakově připojením hadice přímo na
spojku se závitem - obr.1.
÷
Ve větvi je vsazen jednocestný ventil, který brání úniku vody z
nádrže.
1
ON
32
OFF
4 - Nastavení postřikovače
Nastavení rozchodu kol
Rozchod kol postřikovače Alpha evo je možné nastavit mechanickým
posouváním polonáprav dle tabulky
Náprava
4
1
Možný rozchod kol (m) (1)
S
1,80 - 2,20
M
2.00 to 2.40
L
2,25 - 2,70
XL
2,65 - 3,10
(1) s pneumatikami 300/95R46.
• Povolte matice třmenů - č.1
3
2
• Povolte šrouby zajištění nápravy č.2.
• Nastavte rozchod nápravy posouváním spojovacích tyčí (není zobrazeno na obrázku).
• Povolte kontra matici č.3 a nastavte délku tyče řízení č.4.
÷
μ
Poznámka! Ujistěte se, že nastavení polonáprav je provedeno na obou stranách stejně.
POZOR ! Pokud jsou spojovací tyče řízení krátké, je nutné je vyměnit. Kontaktujte vašeho prodejce HARDI.
Tlak v pneu
• Zkontrolujte tlak v pneumatikách.
±
POZOR ! Nesprávně nahuštěné pneumatiky mohou explodovat a rychle se opotřebovávají.
33
4 - Nastavení postřikovače
Aktivní podpora vzduchu TWIN system
Nastavení aktivní podpory vzduchu
Množství podpůrného vzduchu a jeho směr by měl být vždy nastaven individuálně pro každý postřikový úkol dle aktuálních
povětrnostních podmínek. Vždy je vhodné veškeré nastavení si nejprve odzkoušet na pozemku s čistou vodou dle
následujícího postupu:
1. Začněte s vertikálním nastavením štěrbiny.
2. Nastavte rychlost vzduchu: viz. "Nastavení rychlosti vzduchu"
3. Zvolte nejlepší úhel naklopení štěrbiny: viz. sekce "Nastavení směru vzduchu a naklopení štěrbiny"
4. Dolaďte nastavení rychlost vzduchu: viz. "Nastavení rychlosti vzduchu"
μ
μ
POZOR ! Doladění rychlosti vzduchu a naklopení štěrbiny se většinou provádí během postřikového úkolu.
POZOR ! Nejlépe se provádí nastavení podpory vzduchu pro snížení úletu při slunci nízko nad terénem, při slunci za
rameny. V takových podmínkách je velmi dobře vidět na postřikovou kapalinu vycházející z ramen.
Nastavení rychlosti vzduchu, základní pravidla
Krok 1:
Nastavte si rozsah rychlostí, které snižují úlet.
1. Začněte s nastavením podpory vzduchu na nulu a zvyšujte jeho rychlost až do té doby, kdy uvidíte, že úlet je zcela
minimalizován a zapamatujte si tuto rychlost jako maximální.
2. Snižujte dále rychlost vzduchu až do doby, než uvidíte znovu úlet a zapamatujte si tuto rychlost jako minimální.
Nyní znáte rozpětí nastavení rychlosti podpůrného proudu vzduchu pro minimalizaci úletu pro konkrétní podmínky vašeho
postřikového úkolu
Preemergentní aplikace/první stadia růstu: Rozsah rychlosti podpůrného proudu vzduchu jsou velmi malé.
Vyšší porost: Čím vyšší porost, tím vyšších rozsah rychlostí je použito pro snížení
úletu.
Při větrném počasí: je vyžadováno větší množství podpůrného vzduchu. Doporučujeme snížit pojezdovou rychlost a
snížit výšku ramen nad porostem jak to je možné (40 cm).
Příliš vysoká rychlost podpůrného vzduchu při aplikaci preemergentně, nebo při aplikaci na porost v ranných
růstových fázích může způsobit odrážení postřiku od země a zaprášení listů rostlin, čímž se následně snižuje účinnost
postřiku.
Krok 2:
Nastavte optimální množství podpůrného vzduchu v rozsahu popsaném výše.
Doporučení nastavení množství podpůrného vzduchu:
Preemergentní aplikace/první stadia růstu: Vyžaduje rychlost proudu vzduchu blízkou maximální hranice z
použitelného rozmezí
Vyšší porost: čím vyšší jsou rostliny, tím větší rychlost proudu vzduchu je vyžadována. Rozhoduje také, do které části
rostliny má být chemikálie dopravena – tady platí, že čím hlouběji, tím vyšší rychlost proudu větru je zapotřebí. (V
případě pochybností použijte papírky citlivé na vodu).
Pojezdová rychlost: Čím vyšší je pojezdová rychlost, tím vyšší rychlost proudu vzduchu je obvykle zapotřebí
Dávka: Čím nižší je dávka postřiku, tím vyšší musí být rychlost podpůrného proudu vzduchu.
34
4 - Nastavení postřikovače
Nastavení úhlu štěrbiny a množství vzduchu, základní pravidla
Pro snížení úletu musí být minimalizován jak vliv rychlosti a směru větru, tak i horizontálního proudění vzduchu kolem ramen
vznikající v důsledku pojezdové rychlosti stroje. Protože je to součet dvou sil s různým směrem a velikostí, které musíme
eliminovat, slouží následující doporučení pouze jako orientační.
Směr větru:
Přední vítr: Naklopení štěrbiny dopředu.
Zadní vítr: Naklopení štěrbiny dozadu (pokud je pojezdová rychlost vyšší než je rychlost větru, pak naklopení dopředu).
Boční vítr/bez větru: Naklopení svisle nebo dozadu. Pouze vysoká pojezdová rychlost vyžaduje naklopení dopředu.
Stav porostu:
Preemergentní aplikace/první stadia růstu: Nízká rychlost větru a naklopení dozadu je nastavení zamezující odrazu postřikové kapaliny od země.
Hustý porost: Naklápění pomáhá otevření porostu a zlepšuje pronikání postřiku do porostu. Pokud budete sledovat pohyby
porostu při různém úhlu naklopení štěrbiny, najdete optimální nastavení, které dokonale otevírá porost.
Pokud se z jakéhokoliv důvodu během postřiku změní rychlost, směr větru nebo pojezdová rychlost, doporučujeme nastavit
naklonění štěrbiny,
které bude odpovídat změněným podmínkám. Mějte na paměti, že při kombinaci určitého naklopení vzduchové štěrbiny a
proudu podpůrného vzduchu můžete způsobit zavření porostu a tím nemožnost proniknutí postřiku do porostu. Sledujte
vždy pohyby porostu, obzvláště při změně nastavení štěrbiny.
• Je důležité, aby se obsluha dostatečně seznámila s těmito pravidly používání Twin systému.
• Všechny dávky, tlaky a nastavení vzduchu uvedené v následujících tabulkách jsou pouze orientační. Speciální
podmínky týkající se klima, kvality porostu, času postřiku a aplikované chemikálie mohou měnit nastavení. Tabulky
ukazují aktuální hodnoty zjištěné v severní Evropě – tyto podmínky mohou být pro jiné země různé. Pokud potřebujete
radu týkající se vašich místních podmínek, kontaktujte aplikační experty TWIN ve vaší zemi.
• Aplikované dávky mohou být obecně sníženy na polovinu dávek aplikovaných konvenčním postřikovačem, ale neměly
by být nižší než 50 – 60 l/ha při 7 – 8 km/h. To samozřejmě neplatí pro totální herbicidy nebo tekutá hnojiva, jejichž
selektivita je založena na velkých kapkách, které na pleveli ulpívají.
• Také trysky snižující úlet mohou být použity na postřikovačích s podporou vzduchu TWIN. Tyto také přispívají ke snížení
úletu.
• Pokud je na obalu chemikálie doporučení týkající se velikosti kapiček, pracovního tlaku, dávky atd., měla by být tato
doporučení dodržena.
μ
POZOR ! Někdy je nutné pracovat se dvěmi nastaveními naklopení štěrbiny tak, že naklopení se mění po otočení
stroje na souvrati do protisměru.
Papírky citlivé na vodu
PRO POMOC PRO NEJLEPŠÍ NASTAVENÍ PODPORY VZDUCHU POUŽÍVETE PAPÍRKY CITLIVÉ NA VODU.
S papírky citlivými na vodu můžete vyzkoušet v různých plodinách různé kombinace nastavení podpory vzduchu a najít tak
optimální nastavení pro maximální účinek. Papírky mohou být rozstříhány na menší kousky a umístěny pomocí oboustranné
lepící pásky na různá místa porostu. Potom proveďte postřik a zkontrolujte umístnění vody (modré kapky na papírcích) na
papírcích. Tímto způsobem je možné vyzkoušet různé techniky aplikace. Papírky citlivé na vodu lze objednat u prodejců
Hardi - objednací číslo Hardi 893211.
35
4 - Nastavení postřikovače
Transport
Transportní poloha
Transportní polohu ramen lze nastavit tak, aby bylo dosaženo
požadované výšky.
Pro změnu polohy:
Zvedněte ramena a rozložte vnitřní sekce ramen, dokud se neuvolní
transportní pojistky - háky.
Snižte ramena do nejnižší polohy.
Povolte a vyjměte dva šrouby, které zajišťují transportní pojistky (X) a (Y)
dohromady.
Nastavte transportní pojistky (X) a (Y) do požadované polohy.
μ
POZOR ! Vždy je nutné nasadit oba čepy zpět. Nastavení musí být
stejné na obou stranách.
μ
POZOR ! Nastavení zadních pojistek - držáků musí odpovídat
poloze předních transportních držáků tak, aby ramena byla
usazena na obou podpěrách.
€
POZOR ! Maximální transportní šířka nesmí překročit 4 m. Vždy změřte a zkontrolujte aktuální výšku stroje a upravte
nastavení tak, aby nepřekročila 4 m.
36
4 - Nastavení postřikovače
Ramena
Nastavení tlumení
Pokud se změní nastavení spojovacích tyčí "Nastavení účinnosti
tlumení" je možné provést přesnější nastavení na poli, Toto nastavení se
provádí pomocí elektrického ovládání hydraulického tlumiče na střední
sekci ramen.
Ventil (A) je továrně nastaven: plné zašroubování, povolení o tři otáčky
zpět. S tímto nastavením odpružení okamžitě reaguje a pohyby ramen
jsou nezávislé na postřikovači nebo traktoru.
Pro větší tlumení: utáhněte ventil (A).
Pro menší tlumení: povolte ventil (A).
Nastavení rychlosti skládání ramen
Pro skládání ramen rychlosti ramena se na střední sekci nachází dva
restriktory (pro každé rameno jeden). Restriktory jsou umístněny poblíž
tlumiče - hydraulického válce naklápění celého postřikového rámu.
Restriktory se nastavují následujícím způsobem:
Pro snížení rychlosti: povolte kontra matici a zašroubujte šroub dovnitř.
Zajistěte znovu kontra matici.
Pro zvýšení rychlosti: povolte kontra matici a odšroubujte šroub ven.
Zajistěte znovu kontra matici.
POZOR ! Během nastavování nesmí být systém natlakovaný.
Nastavení rychlosti skládání ramen - pouze verze 32-36 m
Restriktor pro nastavení rychlosti ramen se nachází v hlavním
hydraulickém bloku umístěném za pružinami kyvadlového závěsu.
Restriktory se nastavují následujícím způsobem:
Pro snížení rychlosti: povolte kontra matici a zašroubujte šroub dovnitř.
Zajistěte znovu kontra matici.
Pro zvýšení rychlosti: povolte kontra matici a odšroubujte šroub ven.
Zajistěte znovu kontra matici.
37
4 - Nastavení postřikovače
38
5 - Ovládání
Kapota motoru
Obecné informace
Přístup k motorovému prostoru stroje se provede otevřením kapoty a sundáním levého a pravého bočního krytu.
POPIS
1. Kapota
2. Boční kryt
1
2
Boční kryt
Pro vyjmutí bočního krytu nejprve zvedněte kapotu - viz. výše.
• Zatlačte páčky a odblokujte zámky.
• Sundejte boční kryty pro přístup k motoru.
÷
Poznámka! Postupem v opačném pořadí boční kryt znovu
nasaďte.
1
39
5 - Ovládání
Jízda
Startování a vypnutí motoru
÷
Poznámka! Před nastartováním nejprve zkontrolujte hladinu motorového oleje, hladinu chladící kapaliny, hladinu
paliva a hladinu hydraulického oleje. Zkontrolujte, zda je blok chladičů a vzduchový filtr čistý.
Startování
• Zapněte odpojovač baterie (poloha CONTACT)
(horizontální poloha rukojeti odpojovače).
• Nastavte joystick pojezdu do polohy neutrál. Joystick je vybaven
mikrospínačem, který brání nastartování motoru v jiné než
neutrální poloze joysticku.
0
• Otočte klíčkem spínací skříňky do polohy 1 pro přivedení napájení
na okruhy elektriky a elektroniky.
• Otočte klíčkem spínací skříňky do polohy 2 pro nastartování
motoru. Po nastartování klíč povolte - automaticky se vrátí do
polohy 1.
1
off
2
0
±
POZOR ! Pokud kontrolka chyb řídící jednotky motoru zůstane po nastartování svítit nebo pokud otáčkoměr
CNACockpit hlásí akustický alarm, ihned vypněte motor a odstraňte příčinu chyby.
Vypnutí motoru
• Pro vypnutí motoru nastavte joystick pojezdu do neutrální polohy.
• Aktivujte parkovací brzdu - pětipolohový volič režimu pojezdu do parkovací polohy.
• Otočte klíčkem spínací skříňky do polohy 0 pro vypnutí motoru.
• Vypněte elektronické řídící jednotky (HC9500, INTEGRA ,atd..).
• Vypněte odpojovač baterie (poloha CUT-OFF) (vertikální poloha rukojeti odpojovače).
÷
Poznámka! Pro stabilizaci teploty motoru a jeho turbodmychadla snižte otáčky před jeho vypnutím. Motor
ponechejte běžet na volnoběžné otáčky cca 1 – 2 minuty.
÷
Poznámka! Pokud je motor vypnutý, nenechávejte zapnuté světlomety. Dojde tak k rychlému vybití baterie a motor
nepůjde nastartovat.
40
5 - Ovládání
Volba režimu jízdy
Tato kapitola popisuje různé režimy pojezdu na poli a na pozemních komunikacích. Pětipolohovým voličem režimu pojezdu
lze zvolit následující možnosti: Poslední poloha je parkovací brzda.
1. Režim "JÍZDA Z KOPCE".
2. Režim "JÍZDA DO KOPCE".
3. Režim "POLE".
4. Režim "SILNICE".
5. PARKOVACÍ brzda
1
2
3
4
5
Pohyb dopředu a brzdění
Jízda se strojem dopředu se dosáhne následujícím způsobem:
• U postřikovačů ALPHA ve verzi 40 km/h zatáhněte nejprve
přístupovou plošinu ke kabině.
• Volič režimu pojezdu nastavte do jiné polohy, než parkovací - obr.
5.
• Pokud je zvolen POLNÍ režim, JÍZDA DO KOPCE nebo JÍZDA Z
KOPCE, zvyšte otáčky motoru.
• Zatlačte joystick pojezdu dopředu pro pohyb stroje dopředu nebo
dozadu pro pohyb stroje dozadu.
Pro stroje verze 25km/h s hydrostatickým brzděním postupujte následujícím způsobem:
• Nastavte joystick do neutrální polohy pro zabrzdění stroje (hydrostatické brzdění). Jakmile je joystick v neutrálu, stroj
úplně zastaví.
Pro stroje verze 40 km/h s hydrostatickým brzděním postupujte následujícím způsobem:
1
• Postupně sešlápněte brzdový pedál - obr. 1. Systém bude reagovat pro dosažení nejlepší možné brzdné účinnosti.
Pokud brzdíte až do úplného zastavení stroje, pro znovu rozjetí stroje se musí joystick přesunout do neutrální polohy
a poté s ním pohybovat dopředu nebo dozadu pro dosáhnutí pohybu dopředu nebo dozadu.
Pokud se brzdí pouze částečně bez úplného zastavení stroje, rychlost stroje se sníží. Po uvolnění brzdy se stroj vrátí na
rychlost odpovídající aktuální poloze joysticku.
41
5 - Ovládání
Parkovací brzda
Parkovací brzda se používá pro zabrzdění stroje, pokud stojí na místě, aby se nerozjel. Působí na brzdové lamely, které jsou
součástí předních a zadních pojezdových hydromotorů. Brzda se aktivuje, jakmile dojde k poklesu hydraulického tlaku na
nulu. Pro aktivaci parkovací brzdy:
• Nastavte joystick do neutrální polohy pro zabrzdění stroje
(hydrostatické brzdění).
1
2
• Nastavte volič režimu pojezdu do polohy parkovací brzda - obr. 5
pro zabrzdění stroje.
5
Jakmile je parkovací brzda aktivovaná, při pohybu joysticku nedojde k
pohybu stroje.
Pro odbrzdění parkovací brzdy:
• Volič režimu pojezdu nastavte do jiné polohy, než parkovací brzda.
• Před dalším pohybem stroje se nejprve ujistěte, že joystick je v neutrální poloze.
±
POZOR ! Parkovací brzda je velmi efektivní. Vyhněte se aktivaci parkovací jízdy za jízdy. Použijte ji za jízdy pouze v
případě extrémně nouzových případů.
÷
Poznámka! V případě nouzového brzdění stroj zastaví dle nastavení řídící jednotky pro brzdění, dokud je přerušen
průtok hydrogenerátorem a je aktivovaná parkovací brzda.
Pojezd v "SILNIČNÍM" režimu
"SILNČNÍ" režim je spojen s automatickým režimem motoru. V takovém případě jsou otáčky motoru přímo úměrné poloze
joysticku, mimo režimu brzdění, kdy otáčky motoru závisí přímo na kapacitě hydraulických motorů. (1/2 průtok vepředu i
vzadu).
÷
Poznámka! Při změně z POLNÍHO režimu do SILNIČNÍHO režimu se sníží otáčky motoru, jakmile je joystick přesunutý
do neutrální polohy.
Řídící jednotka registruje také změnu ze SILNIČNÍHO režimu do POLNÍHO režimu nebo JÍZDA DO KOPCE nebo JÍZDA
Z KOPCE, pokud se joystick vrátí do neutrální polohy a otáčky motoru již byly nastaveny na volnoběh.
Pojezd v "SILNIČNÍM" režimu
• Nastavte joystick pojezdu do polohy neutrál.
1
2
0
• Nastavte volič režimu jízdy do polohy SILNIČNÍ režim - obr.4.
• Postupně pohybujte s joystickem dopředu pro dosažení
požadované pojezdové rychlosti. Otáčky motoru se automaticky
nastaví v závislosti na poloze joysticku.
÷
42
Poznámka! Pojezd dozadu probíhá úplně stejným způsobem,
jako je popsáno výše.
4
3
0
5 - Ovládání
V závislosti na zemi, kde se stroj provozuje mohou být verze 40 km/h vybaveny zasouvací plošinou, která umožňuje udržet
transportní šířku stroje v povoleném rozsahu.
€
NEBEZPEČÍ ! Před pohybem s plošinou se ujistěte se, že na plošině
nebo v její blízkosti se nikdo nenachází.
Bezpečnostní nálepka zobrazuje bezpečnostní pokyny.
Ovládání zasouvací plošiny:
• Stisknutím tlačítka - obr.1 zatáhněte nebo odtáhněte zasouvací
plošinu s rameny.
μ
1
POZOR ! Jakmile se vypne motor stroje, zasouvací plošina se
automaticky odsune od kabiny. Tím umožní pohyb ramen
směrem od stroje.
Režim jízdy COMFORT - NORMAL - POWER
Samojízdné postřikovače ALPHA evo verze 25 a 40 km/h jsou vybaveny pohonem s řídící jednotkou EASY DRIVE. Ta ovlivňuje
a řídí celkové chování pojezdu stroje (rychlost, kroutící moment, charakteristiku akcelerace a brzdění) v závislosti na
podmínkách, kde se stroj používá. Režim pojezdu může být upraven.
3 režimy jízdy:
1. COMFORT: Postupné, pozvolné zrychlování stroje.
2. NORMAL: Vyšší, rychlejší akcelerace, než v režimu COMFORT.
3. POWER: Agresivnější režim jízdy.
Pro změnu režimu jízdy:
• Stiskněte tlačítko 3 - polohového voliče režimu jízdy [COMFORTNORMAL-POWER].
rt
Comfo
AUTO
Normal
÷
÷
Poznámka! Režim jízdy lze volit i za jízdy stroje.
Power
MANU
Poznámka! pro uchování kontroly nad strojem za všech podmínek přizpůsobte režim pojezdu podmínkám, ve
kterých je stroj používán v polním i silničním režimu.
Režim POLNÍ režim - JÍZDA DO KOPCE - JÍZDA Z KOPCE
Samojízdné postřikovače ALPHA Evo 25 a 40 km/h jsou vybaveny 3 jízdními režimy. Každý z těchto režimů má vliv na
pojezdovou rychlost stroje a přenos kroutícího momentu.
V POLNÍM režim, režimu JÍZDA DO KOPCE a JÍZDA Z KOPCE zůstávají otáčky motoru konstantní a nejsou závislé na poloze
joysticku.
÷
μ
Poznámka! Změnu některého z těchto 3 režimů (POLNÍ režim - JÍZDA DO KOPCE - JÍZDA Z KOPCE) lze provést za jízdy.
POZOR ! POLNÍ režim, JÍZDA DO KOPCE nebo JÍZDA Z KOPCE vyžadují minimální otáčky motoru 1500 ot./min, aby
pojezd stroje dosáhl dostatečné trakce pro brzdící kroutící moment.
43
5 - Ovládání
Pro volbu POLNÍHO režimu, režimu JÍZDA DO KOPCE nebo JÍZDA Z
KOPCE postupujte následujícím způsobem:
1
2
0
3
1
• Nastavte otáčky motoru na minimálně 1500 ot./min.
2
• Nastavte volič režimu jízdy do jednoho ze tří režimů - obr. 1, 2 nebo
3.
3
• Postupně pohybujte s joystickem dopředu pro dosažení
požadované pojezdové rychlosti. Otáčky motoru zůstávají stejné.
POLNÍ režim má 2 převody, které se přepínají automaticky, pokud se rychlost pohybuje mezi 15 a 20 km/h, což odpovídá
maximálnímu průtoku hydrogenerátorem. Pro první rychlost jsou přední i zadní hydromotory nastaveny na plný kroutící
moment/nižší rychlost. Jakmile dojde k přeřazení na druhou rychlost, v předních hydromotorech dojde k přeřazení na nižší
kroutící moment/vyšší rychlost, což umožní zvýšení rychlosti v POLNÍM režimu.
V režimu JÍZDA DO KOPCE jsou přední hydromotory nastaveny na poloviční nižší kroutící moment/vyšší rychlost a zadní
hydromotory na vyšší kroutící moment/nižší rychlost.
V režimu JÍZDA Z KOPCE jsou přední hydromotory nastaveny na poloviční vyšší kroutící moment/nižší rychlost a zadní
hydromotory na nižší kroutící moment/vyšší rychlost.
÷
Poznámka! Pojezd dozadu probíhá úplně stejným způsobem, jako je popsáno výše.
Omezení pojezdové rychlosti dopředu - tempomat
Samojízdné postřikovače ALPHA evo jsou vybaveny tempomatem pro omezení pojezdové rychlosti dopředu. To umožňuje
udržování požadované nastavené pojezdové rychlosti při nastavení maximální polohy joysticku dopředu.
Tempomat je aktivní pouze v POLNÍM režimu, režimu JÍZDA DO KOPCE a JÍZDA Z KOPCE.
Použití tempomatu:
1
• Pro volbu jednoho z režimů nastavte joystick pojezdu do neutrální
polohy: POLNÍ režim - JÍZDA DO KOPCE - JÍZDA Z KOPCE
• Nastavte tempomat do polohy požadované pojezdové rychlosti.
2
6
• Joystick nastavte do maximální polohy dopředu. Tím dosáhnete
pojezdové rychlosti nastavené tempomatem.
Vypnutí tempomatu:
• Nastavte tempomat do polohy 10 - tím jej vypnete.
÷
÷
44
Poznámka! Pokud je tempomat nastavený do polohy 0, stroj se nebude pohybovat.
Poznámka! Tempomat je v režimu jízdy dozadu nefunkční.
3
5 - Ovládání
Protiprokluz
Toto zařízení zabraňuje prokluzu kol, pokud je požadavek na výkon převodu vyšší, než výkon, který dodává motor. Taková
situace může nastat například v prudkém stoupání na poli nebo na cestě. V takovém případě je výkon hydrogenerátoru
automaticky snížen, což má za následek snížení pojezdové rychlosti.
Tato funkce umožňuje, že otáčky motoru nespadnou pod nastavený rozsah. To způsobí automatické snížení pojezdové
rychlosti.
Engine overspeed - omezení přetočení motoru
Management funkce engine overspeed je k dispozici pouze na strojích ve verzi 40 km/h, které jsou vybaveny brzdovým
pedálem.
Tato funkce zabraňuje pojezdovému okruhu, aby došlo k navýšení otáček motoru mimo maximální otáčky při brzdění stroje.
Tím je způsobeno pomalejší brzdění stroje tak, aby otáčky motoru nepřekročily maximální hodnotu.
45
5 - Ovládání
Ramena
Bezpečnostní informace
±
POZOR ! Práce v blízkosti elektrického vedení může být
nebezpečná a proto musí být přijata dostatečná opatření.
Nebezpečná situace může nastat, pokud se mohou ramena
stroje dostat do minimální vzdálenosti pro možnost vytvoření
oblouku. Tato vzdálenost je 2 metry od nízkonapěťového vedení
a 8 metrů od vysokonapěťového vedení. Pokud se provádí
rozkládání nebo skládání ramen, upozorněte všechny osoby
pohybující se v záběru stroje, aby dodržovali bezpečnou
vzdálenost od stroje.
Pokud dojde ke kontaktu s elektrickým vedením, v žádném
případě neopouštějte sedadlo obsluhy. V takovém případě by
mohlo dojít k zásahu elektrickým proudem. Počkejte na pomoc
elektrické společnosti a zabraňte komukoliv k přístupu ke stroji. Nálepka na čelním skle popisuje bezpečnostní
opatření.
÷
Poznámka! Při skládání nebo rozkládání ramen se ujistěte, že se v pracovním záběru ramen nenachází osoby nebo
objekty.
÷
Poznámka! Pokud se bude provádět údržba na hydraulickém systému ramen, ujistěte se, že ramena jsou plně
rozložena a umístněna na pevných a stabilních podpěrách.
÷
Poznámka! Rozkládání a skládání ramen se musí provádět pouze se stojícím strojem. Pokud nedodržíte toto pravidlo,
hrozí poškození ramen.
Skládání a rozkládání ramen LPA2 a LPA5
7
10
8
11
9
1
2
3
4
5
6
1
2
3
4
5
6
12
13
LPA 5
bras intérieurs indépendants
bras extérieurs indépendants
LPA 2
Hydraulické ovládání se provádí:
1. tlačítky umístěnými na palubní desce SprayCentre
2. tlačítky umístněnými na joysticku pojezdu
Rozkládání ramen
• Tlačítkem na obr.7 zvedněte střední sekci ramen, aby došlo k uvolnění ramen z transportních držáků.
• Tlačítky na palubní desce SprayCentre rozložte ramena. Rozkládání jednotlivých částí ramen může být v závislosti na
modelu nezávislé nebo současné. Pro více informací, viz. návod k obsluze REGULOR 6, kapitola “Ovládání hydraulických
funkcí ramen HAZ” na straně 25 nebo “Ovládání hydraulických funkcí ramen HAZ” na straně 25.
• Stisknutím tlačítka 13 uzamkněte zámek střední sekce ramen. Symbol na palubním počítači zobrazuje, zda je zámek
kyvadla střední sekce ramen odemknutý nebo uzamčený.
• Tlačítky individuálního naklápění 8 a 10 snižte pravé a levé rameno do roviny.
• Tlačítky 9 a 11 srovnejte celkové naklápění ramen do roviny.
• Tlačítkem 12 snižte nebo tlačítkem 7 zvedněte postřikový rám do požadované výšky.
• Stisknutím tlačítka 13 odemkněte zámek střední sekce ramen.
46
5 - Ovládání
÷
Poznámka! Před zahájením pohybu na pozemku a po rozložení ramen se ujistěte, že zámek kyvadlového závěsu
ramen je odemčený.
Skládání ramen
μ
÷
POZOR ! Skládání ramen se musí provádět na rovném povrchu se stojícím strojem.
Poznámka! Pro zabránění poškození ramen prudkými pohyby ramen vždy sledujte a kontrolujte pohyby ramen při
skládán, zejména při konci skládání, kdy se ramena dostávají do transportních držáků.
• Tlačítky 9 a 11 celkového naklápění ramen nastavte ramena do roviny v horizontální rovině.
• Tlačítkem 13 zamkněte zámek kyvadla střední sekce ramen pro zabránění překlápění ramen.
• Stisknutím tlačítka 7 zvedněte postřikový rám.
• Tlačítky individuálního naklápění 8 a 10 zvedněte pravé a levé rameno.
• Nejprve složte vnější sekce ramen a potom vnitřní sekce ramen. Někdy je možné skládat je současně. Jakmile jsou
vnitřní sekce ramen kompletně složeny, transportní pojistky - háky ramen na střední sekci Paralift se zamknou v horní
poloze, jakmile se ramena začnou spouštět dolů.
• Tlačítkem 12 spusťte ramena do transportních držáku a paralelogram střední sekce do transportních pojistek - háků.
Alternativní záběr ramen
Některé modely ramen, jako jsou např. ramena 18/36m vyžadují speciální postup pro skládání a rozkládání sekcí ramen. V
takovém případě je v kabině nalepena nálepka s pokyny.
• Uvolněte ramena z transportních držáků.
!
• Před kompletním otevřením vnitřních sekcí ramen 2 rozložte vnější
sekce ramen 1.
• Ujistěte se, že složíte vnitřní sekce ramen před celkovým složením
vnějších sekcí ramen.
97803401
!
2
1
97806701
Skládání vnějších sekcí ramen
V případě překonávání překážek (plot, keře, atd.) můžete potřebovat složit jednu vnější sekci ramen.
÷
Poznámka! Při práci s rameny otevřenými pouze na jednu stranu pracujte velmi opatrně. Pro kompenzaci naklápění
ramen je v takovém případě nutné zamknout zámek kyvadla. Pro zabránění poškození ramen používejte tuto funkci
pouze po nezbytně nutnou dobu.
÷
Poznámka! Skládání vnějších sekcí ramen se musí provádět vždy se strojem stojícím v klidu na rovném pozemku.
• Tlačítky celkového naklápění ramen 9 a 11 vyrovnejte ramena horizontálně do roviny.
• Stisknutím tlačítka 13 zamkněte zámek střední sekce ramen.
• Pro složení vnějších sekcí ramen stiskněte odpovídající tlačítko.
47
5 - Ovládání
Skládání a rozkládání ramen HAZ (TWI)
Pro rozkládání ramen postupujte dle následujících pokynů:
1. Stisknutím tlačítka 4 uzamkněte odpružení závěsu.
7
10
2. Stisknutím tlačítka 7 uvolněte ramena z transportních držáků.
8
11
3. Stisknutím tlačítka 5 rozložte vnitřní sekce ramen. Zadní
transportní pojistky (háky) se uvolní automaticky.
9
12
13
4. Stisknutím tlačítek 8 a 10 vyrovnejte ramena do roviny.
5. Stisknutím tlačítka 6 doleva rozložte vnější sekce ramen.
6. Stisknutím tlačítek 9 a 11 vyrovnejte ramena do roviny.
7. Stisknutím tlačítka 12 nastavte požadovanou pracovní výšku
ramen.
8. Stisknutím tlačítka 4 odemkněte odpružení závěsu.
1
2
4
3
5
6
1
2
Skládání ramen se provádí v opačném pořadí.
HAZ
±
POZOR ! Ujistěte se, že zámek kyvadlového závěsu je zamčený
před zahájením skládání ramen.
±
POZOR ! Ujistěte se, že bezpečnostní transportní řetězy jsou demontovány (pouze některé země) a ramena jsou
uvolněna z transportních držáků před jejich rozkládáním.
±
POZOR ! Funkce skládání/rozkládání ramen (tlačítka 3 a 4) se musí ovládat pouze, pokud je postřikovač bez pohybu v
klidu. Jinak může dojít k poškození ramen.
Hydraulické ovládání celkového naklápění ramen
Tlačítka celkového naklápění ramen 9 a 11 jsou použity pro celkové naklápění celého postřikového rámu. Tato funkce je
užitečná při práci ve svažitém terénu.
Před skládáním ramen nastavte polohu naklápění do střední polohy.
Alternativní záběr ramen
Lze také využívat záběr na poloviční složení ramen. V takovém případě rozložte pouze vnitřní sekce ramen tlačítkem 5. Na
řídící jednotce EFC vypněte postřik na vnějších sekcích ramen.
Individuální naklápění ramen
Individuálním naklápěním ramen lze naklápět samostatně levé a pravé rameno - tlačítka 8 a 10.
Opěrné kolečka ramen
Ramena jsou vybavena dvěmi opěrnými kolečky. Doporučujeme používat tyto kolečka při postřiku na holou zem nebo v
prvních růstových fázích porostu. V pozdějších růstových fázích by měla být opěrná kolečky složena.
μ
POZOR ! Při provozu na pozemních komunikacích by měla být opěrná kolečka složena a zajištěna v transportní
poloze, aby byla dodržena maximální povolené šířka stroje.
Funkce výkyvné vnější sekce ramen
Ramena jsou vybaveny hydraulickou výkyvnou funkcí koncového dílu ramen, která brání poškození ramen při kontaktu s
překážkou. Pokud je tato funkce aktivovaná, na displeji počítače se objeví alarm. Tento alarm zůstává aktivní, dokud není
rameno plně otevřeno do maximální polohy a tlačítko 6 je znovu stisknuto.
48
5 - Ovládání
Osvětlení ramen
Tlačítko ovládání osvětlení ramen se nachází ve skupině ovladačů na stropě kabiny.
• Pro zapnutí osvětlení ramen stiskněte tlačítko 1.
μ
1
Pro zabránění oslňování a úspory baterie doporučujeme vypnout
tyto světla při opouštění pozemku.
Elektricky ovládané koncové trysky (doplňková výbava na přání)
Ramena mohou být vybavena koncovými tryskami.
• Stisknutím tlačítka 1 ovládáte levou koncovou trysku ramen.
1
2
• Stisknutím tlačítka 2 ovládáte pravou koncovou trysku ramen.
49
5 - Ovládání
TWIN system
Obecné informace
Množství podpůrného vzduchu a jeho směr by měl být vždy nastaven individuálně pro každý postřikový úkol dle aktuálních
povětrnostních podmínek.
Ovládání aktivní podpory vzduchuTWIN
Tlačítka na palubní desce SprayCentre ovládají následující funkce:
1
1. Nastavení směru podpory vzduchu TWIN
2. Otáčky ventilátoru
3. Paměti TWIN
4. Nastavitelné funkce A-B
2
1
2
3
4
A
B
Tlačítkem 1 se nastavuje naklopení štěrbiny podpory vzduchu v krocích 0-4 dozadu a 0-6 dopředu, což odpovídá přibližně
30° dozadu a 40º dopředu v porovnání s nulovou vertikální polohou. Pro nastavení viz kapitola “Aktivní podpora vzduchu
TWIN system” na straně 30 a na straně 34.
Množství podpůrného vzduchu lze nastavit krokově v rozmezí 0-10 tlačítkem 2. Otáčky ventilátoru jsou zobrazeny na displeji
HC9500. Maximální otáčky ventilátoru jsou 3100 ot./min., což odpovídá plné rychlosti proudu vzduchu cca 40 m/s. Pokud
jsou ramena složené na poloviční záběr, snižte otáčky nebo tlak postřiku o 25% pro dosažení stejné rychlosti podpůrného
vzduchu v tryskách stejně jako celkového záběru.
50
5 - Ovládání
Postřik
Bezpečnostní informace
±
POZOR ! Při práci s přípravky na ochranu rostlin buďte vždy velmi opatrní. Při manipulaci s přípravky, přípravě
postřikové kapaliny, čištění postřikovače a při postřiku používejte pracovní ochranné pomůcky. Pro další informace viz. brožura Technika postřiku.
±
POZOR ! Při plnění hlavní nádrže dodržujte pravidla pro použití plnících zařízení. Ujistěte se, že můžete používat vodu
z otevřených vodních zdrojů (jezera, řeky, atd.). Pro další informace - viz. brožura Technika postřiku.
±
POZOR ! Ujistěte se, že nádrž na čistou vodu je vždy plná a připravená pro použití. Je vždy velmi vhodné mít k dispozici
čistou vodu, obzvláště při plnění postřikovače přípravky.
±
±
POZOR ! Po použití vždy postřikovač očistěte.
±
POZOR ! Před použitím nového přípravku důkladně propláchněte postřikový okruh.
POZOR ! Do nádrže míchejte směs pouze takových přípravků, které jsou spolu mísitelné a vždy dle pokynů výrobce
přípravku.
Následující kapitola popisuje postupy, jakým způsobem co nejlépe provádět, plnění hlavní nádrže, proplachovací nádrže a
nádrže na čistou vodu, plnění přípravků, postřik a proplach postřikového okruhu.
Spuštění a nastavení otáček čerpadla postřiku
Spuštění čerpadla postřiku lze provést z kabiny nebo tlačítkem umístěným u čerpadla - obr.2.
Spuštění systému
4
• Pro spuštění čerpadla stiskněte tlačítko 3 nebo 1. Přepínačem 4 lze
nastavit otáčky čerpadla.
ON
3
OFF
Vypnutí čerpadla
Pro vypnutí čerpadla stiskněte tlačítko 2 nebo 3.
ON
1
OFF
2
51
5 - Ovládání
Plnění proplachovací nádrže
Proplachovací nádrž lze naplnit tlakovou vodou. Jedná se o 1" plnící rychlospojku - obr.1 umístněnou u ventilů a čerpadla.
÷
Jednocestný ventil - zpětná klapka vsazená v plnící větvi
proplachovací nádrže brání zpětnému úniku kapaliny z
proplachovací nádrže.
1
ON
OFF
€
NEBEZPEČÍ ! Nálepka umístněná poblíž proplachovací nádrže upozorňuje, že nádrž má být plněna pouze čistou
vodou. Do nádrže nesmí nikdy přijít chemikálie.
€
Pro zabránění vytváření řas v proplachovací nádrži vždy vyprázdněte proplachovací nádrž, pokud je postřikovač
odstavován na delší dobu.
Plnění a použití nádrže na čistou vodu
Nádrž na čistou vodu má objem 15 litrů.
±
POZOR ! Pro vaši bezpečnost se vždy ujistěte, že do nádrže se plní pouze čistá voda a že do ní nikdy nepřijdou
chemikálie. Tato voda slouží pro mytí rukou.
• Odšroubujte zátku a naplňte nádrž čistou vodou.
1
• Otevřením ventilu 2 použijte vodu z nádrže na mytí rukou.
±
52
POZOR ! Ačkoliv je nádrž na čistou vodu plněna pouze čistou
vodou, tato voda NENÍ určena pro pití.
2
5 - Ovládání
Nastavení řídící jednotky EFC
Nastavení řídící jednotky se musí provést před zahájením postřiku čistou vodou
(bez chemikálií).
• Dle požadované aplikace zvolte odpovídající trysku. Otočte
držákem trysek TRIPLET/QUADRILET na zvolenou trysku. Ujistěte
se, že všechny trysky jsou stejného typu a průtoku. Viz příručka
"Technika postřiku".
• Aktivujte tlačítko hlavního ventilu ON/OFF na ovládací skříňce řídící
jednotky.
• Hlavní ventil i ventily sekcí ramen se otevřou do polohy postřik.
• Ovladačem regulačního ventilu s ním otáčejte do mínusu, až se
úplně zastaví (minimální tlak).
• Zastavte stroj a nastavte otáčky motoru na stejnou hodnotu,
kterou používáte při práci. Otáčky vývodového hřídele udržujte
mezi 300 a 600 ot./min. (čerpadlo 540 ot./min.) nebo mezi 650 a 1100 (čerpadlo 1000 ot./min).
• Stiskněte tlačítko ovládání tlakového regulačního ventilu na ovládací skříňce postřiku směrem nahoru, dokud není
dosaženo na tlakoměru požadovaného tlaku.
Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže
Přípravky je možné nalévat hrdlem přímo do hlavní nádrže. V takovém případě si pečlivě přečtěte pokyny na etiketě
přípravku.
€
NEBEZPEČÍ ! Pro prevenci rozlití nebo úniku přípravků při jejich zvedání k nalévacímu otvoru hlavní nádrže buďte
velmi opatrní.
• Zkontrolujte, zda je víko nádrže správně uzavřeno.
• Nastavte ventily do polohy zobrazené na obrázku.
• Zapněte čerpadlo.
÷
Poznámka! Pro další informace - viz. brožura Technika postřiku.
53
5 - Ovládání
Plnění hlavní nádrže skrz nalévací hrdlo nádrže.
Víko hlavní nádrže má pant - obr.1., na kterém může být zvednuto. Zamykací mechanismus 2 brání otevření víka.
1
2
OPEN
EN
SE
CLO
OP
CLOSE
O
F
FERMETURE
•
OUVERTURE
Otevření:
• Odjistěte a otočte víkem proti směru hodinových ručiček.
Zavření:
• Zavřete víko na závit a otočte jím ve směru hodinových ručiček.
÷
Poznámka! Síto v nalévacím hrdle hlavní nádrže by mělo zůstat vsazeno ve víku, aby bylo zabráněno vniknutí nečistot
do nádrže.
÷
€
Poznámka! Před další prací se strojem by mělo být víko hlavní nádrže zavřeno a zamčeno.
μ
POZOR ! Před plněním nádrže se ujistěte, že žádný z ventilů není natočen do polohy SÁNÍ a DO HLAVNÍ NÁDRŽE.
Rychlospojky sání a tlakového vyprazdňování by měly být uzavřeny zátkami.
NEBEZPEČÍ ! Nevstupujte do nádrže.
• Před přidáním přípravků naplňte nejméně 1/3 nádrže čistou vodou. Vždy dodržujte pokyny uvedené na obalech od
přípravků. Aby se do nádrže nedostaly nečistoty, vždy ponechejte na stroji všechny filtry.
• Nikdy nevkládejte hadici plnění až do nádrže - udržujte její konec
na úrovni plnícího otvoru nádrže. Jinak riskujete nasátí kapaliny z
nádrže do plnící hadice v případě poklesu tlaku při plnění a tím
kontaminaci plnící větve.
54
5 - Ovládání
Plnění hlavní nádrže pomocí externího nasávání
μ
POZOR ! Při plnění hlavní nádrže dodržujte pravidla pro použití plnících zařízení. Ujistěte se, že můžete používat vodu
z otevřených vodních zdrojů (jezera, řeky, atd.).
÷
Poznámka! Pro další informace - viz. brožura Technika postřiku.
1. Zpětná klapka (jednocestný ventil)
2. Rychlospojka plnění
3. Zátka
1
2
3
μ
POZOR ! Postřikovač je vybaven zpětnou klapkou - jednocestným ventilem 1 ve větvi plnění 2. Tvoří část plnícího
zařízení a je zakázáno provádět její úpravy. Pravidelně kontrolujte funkci zpětné klapky.
μ
POZOR ! Po použití vždy nasaďte na rychlospojku zátku 3.
Externí sání funguje následujícím způsobem:
• Sundejte zátku z rychlospojky a připojte plnící hadici.
• Nastavte tlakový Smart ventil do polohy zobrazené na obrázku.
• Zapněte čerpadlo postřiku na jeho nominální otáčky.
• Nastavte sací Smart ventil do polohy zobrazené na obrázku.
• V průběhu plnění kontrolujte množství kapaliny v nádrži na
hladinoznaku nádrže.
• Na konci plnění otočte sací ventil pro zastavení plnění.
• Odpojte plnící hadici z rychlospojky a nasaďte na ni zpět zátku.
55
5 - Ovládání
Plnění přípravků nalévacím hrdlem hlavní nádrže
Před přidáním přípravků hlavním nalévacím hrdlem nádrže si nejprve přečtěte pokyny na etiketě přípravku.
±
Pro prevenci rozlití nebo úniku přípravků při jejich zvedání k nalévacímu otvoru hlavní nádrže buďte velmi opatrní.
• Zkontrolujte, zda je víko nádrže správně uzavřeno.
• Nastavte Smart ventily do správné polohy jak je zobrazeno na
obrázku.
• Zapněte čerpadlo.
• Přidávejte přípravky do hlavní nádrže skrz nalévací hrdlo nádrže.
• Jakmile je postřiková kapalina dobře promíchána, otočte Smart
ventily do polohy, jak je zobrazeno na obrázku.
• Ponechejte čerpadlo v chodu pro pokračování míchání kapaliny v
nádrži.
.
±
Před nastavením tlakového Smart ventilu do polohy DO HLAVNÍ NÁDRŽE je důležité zkontrolovat, aby zátka byla
správně nasazena a zašroubována na rychlospojce. Pokud tomu tak není, hrozí nebezpečí kontaminace a zranění
tlakovou kapalinou, pokud není zátka na svém místě. Pokud není zátka dostatečně dotažena, použijte vhodné mazivo
pro namazání těsnění a závitu.
Plnění přípravků
Bezpečnostní informace
Před použitím TurboFilleru postupujte dle pokynů - viz. na straně 46.
€
NEBEZPEČÍ ! Možné nebezpečí potřísnění a zasažení přípravky! V případě zasažení postřikovou kapalinou použijte
čistou vodu pro umytí rukou. Ventil nádrže na čistou vodu je umístněn blízko TurboFilleru.
Příprava
• Naplňte hlavní nádrž nejméně z 1/3 vodou (pokud není na etiketě
přípravku uvedeno jinak).
• Nastavte sací Smart ventil do polohy Z HLAVNÍ NÁDRŽE a tlakový
Smart ventil do polohy DO HLAVNÍ NÁDRŽE nebo na jinou
nepoužitou funkci. Poloha ventilu míchání je zobrazena na
obrázku.
• Zapněte čerpadlo postřiku na jeho nominální otáčky.
Použití
• Otevřete víko TurboFilleru, odměřte požadované množství
přípravku a nalijte je do nádoby TurboFilleru.
• Otevřete sací ventil TurboFilleru 1 a stiskněte páku 2 pro přenos
obsahu nádoby TurboFilleru do hlavní nádrže.
56
1
2
5 - Ovládání
Proplach
• Nastavte sací Smart ventil do polohy zobrazené na obrázku.
• Nasaďte nádobu od přípravku přes multiotvorovou trysku a
stiskněte páku 3.
• Zavřete víko TurboFilleru a stiskněte ovládací páku proplachu
nádoby TurboFilleru 4.
• Po proplachu TurboFilleru, zavřete sací ventil TurboFilleru 1.
1
3
4
• Jakmile je postřiková kapalina dobře promíchána, otočte Smart
ventily do polohy jak je zobrazeno na obrázku.
• Ponechejte čerpadlo v chodu pro pokračování míchání kapaliny v
nádrži.
±
Před nastavením tlakového Smart ventilu do polohy DO HLAVNÍ NÁDRŽE je důležité zkontrolovat, aby zátka byla
správně nasazena a zašroubována na rychlospojce. Pokud tomu tak není, hrozí nebezpečí kontaminace a zranění
tlakovou kapalinou, pokud není zátka na svém místě. Pokud není zátka dostatečně dotažena, použijte vhodné mazivo
pro namazání těsnění a závitu.
÷
Aby bylo alespoň orientačně možno použít hladinoznak TurboFilleru, postřikovač musí stát na rovném povrchu. Pro
vyšší přesnost použijte kalibrační nádobku.
μ
Pro zabránění kontaminace a úniku kapaliny před použitím páky spouštění multiotvorové trysky vždy nejprve
nasaďte obal od přípravku přes multiotvorovou trysku.
μ
Zařízení na proplach nádob od přípravků používá postřikovou kapalinu. Použijte čistou vodu pro proplach nádob od
chemikálií několikrát před tím, než je odevzdáte.
μ
Po ukončení postřikového úkolu pečlivě vyčistěte vnitřek nádoby TurboFilleru.
57
5 - Ovládání
Míchání před znovuzahájením postřiku
Pokud byl postřikový úkol přerušen po nějakou dobu, v závislosti na
použitém přípravku může docházet k usazování přípravku. Před
znovuzahájením postřikového úkolu může být nutné opět promíchat
kapalinu v nádrži.
• Otočte sací Smart ventil, tlakový ventil a ventil míchání do polohy
jak je zobrazeno na obrázku. Ostatní ventily zůstávají uzavřeny.
• Zapněte čerpadlo postřiku na jeho nominální otáčky.
• Míchání se spustí a mělo by probíhat nepřerušovaně nejméně 10
minut.
• Nyní je možné zahájit postřikový úkol. Pro zahájení postřiku
nastavte tlakový Smart ventil do polohy zobrazené na obrázku.
• Stiskněte tlačítko 1 pro zahájení míchání postřikové kapaliny v
hlavní nádrži.
1
÷
Příliš intenzivní míchání může způsobit vytváření pěny v nádrži.
Intenzita míchání musí být přizpůsobena množství postřikové
kapaliny v nádrži.
±
Před nastavením tlakového Smart ventilu do polohy DO HLAVNÍ NÁDRŽE je důležité zkontrolovat, aby zátka byla
správně nasazena a zašroubována na rychlospojce. Pokud tomu tak není, hrozí nebezpečí kontaminace a zranění
tlakovou kapalinou, pokud není zátka na svém místě. Pokud není zátka dostatečně dotažena, použijte vhodné mazivo
pro namazání těsnění a závitu.
Rychlý průvodce - Ovládání
Následující schéma popisuje polohy Smart ventilů v závislosti na různých činnostech.
58
5 - Ovládání
Čištění
Obecné informace
Pro získání všech výhod postřikovače po mnoho let, dodržujte následující doporučení
týkající se údržby a servisu.
μ
POZOR ! Pečlivě si přečtěte jednotlivé kapitoly návodu k obsluze. Před zahájením údržby nebo servisu si nejprve
pečlivě přečtěte odpovídajíc kapitoly návodu k obsluze. Pokud jsou některé části, které vám nejsou jasné nebo
vyžadují zařízení, které nemáte k dispozici, přenechejte tuto činnost autorizovanému servisu HARDI.
μ
POZOR ! Čistý postřikovač je bezpečný postřikovač. Čistý postřikovač je vždy připravený pro práci. Čistý postřikovač
nemůže být poškozen pesticidy a jejich rozpouštědly.
μ
POZOR ! Před čištěním stroje si nejprve přečtěte kapitolu týkající se plnění/čištění.
Pravidla
• Pečlivě si přečtěte pokyny na obalu přípravku, který používáte. Věnujte pozornost veškerým speciálním pokynům
týkajícím se doporučeného ochranného oblečení, deaktivačních činitelů atd. Přečtěte si štítky na obalech čistícího
prostředku a deaktivačního činitele. Při provádění čištění důkladně dodržujte pokyny uvedené na štítcích.
• Dodržujte místní zákony týkající se uskladnění pesticidů, jejich proplachu, metod povinné dekontaminace, atd. Pokud
máte jakékoliv pochybnosti, kontaktujte odpovědný místní úřad, případně pobočku ministerstva zemědělství.
• Proplach pesticidů obvykle probíhá na pozemku pro čištění. To je část pozemku, který není určen pro pěstování
kulturních rostlin. Jakékoliv úniky kapaliny nesmí zasáhnout potoky, kanály, studny, atd. Pro čištění používejte
odpovídající plochu s pevným, nepropustným povrchem (beton) s odvodněním do nádrže, která zabrání kontaminaci
spodní vody. Proplachová kapalina by měla být zředěna a aplikována na velkou plochu pro umožnění jejího
biologického odbourání. Respektujte lokální legislativu a pravidla.
• Čištění začíná kalibrací - správně nakalibrovaný postřikovač zajistí minimální množství množství zbývající postřikové
kapaliny.
• Je dobrou praxí provádět čištění postřikovače ihned po jeho použití. Tím bude bezpečný a připraven pro další
postřikový úkol. Tato činnost rovněž prodlužuje životnost komponent stroje.
• Někdy může být nutné nechat postřikovou kapalinou v nádrži po určitou krátkou dobu, například přes noc nebo do té
doby, než budou povětrnostní podmínky vhodné pro opětovné provádění postřiku. Za těchto okolností nesmí mít k
postřikovači přístup neoprávněné osoby ani žádná zvířata. Viz. Odstavení postřikovače na straně 50.
• Pokud aplikovaný přípravek je korozivní (např. tekuté hnojivo), je doporučeno před a po použitím nanést na všechny
kovové části postřikovače vrstvu antikorozivního přípravku.
59
5 - Ovládání
Čištění nádrže a postřikového okruhu
• Rozřeďte zbývající postřik v nádrži nejméně desetinásobným množstvím vody a aplikujte kapalinu na pozemek, který
jste již ošetřovali.
• Používejte vhodný ochranný pracovní oděv. V případě potřeby použijte vhodný čistící prostředek a deaktivační činitel.
• Opláchněte a vyčistěte postřikovač a traktor z venku. V případě potřeby použijte vhodný čistící prostředek.
• Vyjměte sací filtr a vyčistěte jej. Buďte opatrní, aby nedošlo k poškození sítka. Umístěte zpět sací filtr. Po kompletním
očištění stroje vyměňte filtry.
• Při zapnutém čerpadle proveďte proplach vnitřku nádrže. Nezapomeňte vyčistit a propláchnout horní část nádrže.
Propláchněte všechny komponenty a veškeré vybavení, které přišlo do kontaktu s chemikáliemi. Před otevřením
sekčních ventilů a aplikaci postřikové kapaliny se rozhodněte, zda má být kapalina aplikována na poli nebo v záchytné
jímce.
• Po aplikaci veškeré kapaliny zastavte čerpadlo a naplňte nádrž z 1/5 čistou vodou. Nezapomeňte, že některé chemikálie
vyžadují, aby nádrž byla kompletně naplněna. Přidejte do vody vhodný čistící prostředek a/nebo deaktivační činitel,
například uhličitan sodný nebo tri-amoniak. Pro čištění postřikovače doporučujeme požívat speciální přípravky některé obsahují mazadla pro namazání vestavěných ventilů.
• Zapněte čerpadlo a ovládejte všechny ventily tak, aby bylo zaručeno, že proplachová kapaliny přijde do kontaktu se
všemi komponenty stroje. Postřik do ramen nechávejte až naposled. Některé čistící přípravky pracují nejlépe, pokud se
ponechají v nádrži po nějakou krátkou dobu. Přečtěte si pokyny na etiketě přípravku.
• Vypusťte nádrž a nechte čerpadlo běžet naprázdno. Propláchněte vnitřek nádrže a nechte čerpadlo běžet naprázdno.
• Zastavte čerpadlo. Pokud mají použité pesticidy tendenci ucpávat trysky a filtry, demontujte je a ihned je vyčistěte.
• Nasaďte všechny trysky a filtry zpět na jejich místo a uskladněte postřikovač. Pokud jste z předchozích zkušeností zjistili,
že jsou rozpouštědla obsažená v pesticidech obzvláště agresivní, nechte u uskladněného postřikovače otevřené víko
nádrže.
μ
POZOR ! Je doporučeno, aby při aplikaci rozředěné kapaliny na již postřikem ošetřené pole byla zvýšena rychlost jízdy
(dvojnásobně, pokud je to možné) a snížen tlak na 1,5 bar.
μ
μ
POZOR ! Pokud je postup čištění uveden na etiketě obalu chemikálie, řádně ho dodržujte.
POZOR ! Pokud je čištění postřikovače prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého
stroje.
Čištění a údržba filtrů
Čisté filtry zajistí správnou funkci:
• regulace, ventilů a membrán
• trysek
• čerpadla
které mohou být v případě nečistých filtrů nevratně poškozeny.
Nejdůležitější filtr je sací filtr. Chrání všechny komponenty postřikovače. Pravidelně jej kontrolujte.
60
5 - Ovládání
Použití proplachovací nádrže a proplachovacích trysek (doplňková výbava na přání)
Vestavěná proplachovací nádrž může být použita pro dva účely:
A. Pro rozředění zbývající postřikové kapaliny a aplikaci na pozemku před čištěním stroje. Tento postup čištění je rozdělen
do tří kroků:
Proplach postřikového okruhu:
1. Vyprázdněte postřikovač maximálně, jak je to možné. Zavřete ventil míchání (bez míchání) a zapněte postřik tak
dlouho, dokud z trysek nevychází vzduch.
2. Otočte sací Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy PLNĚNÍ.
3. Zapněte čerpadlo a nastavte jej na otáčky 300 ot./min.
4. Jakmile je použita 1/3 obsahu proplachovací nádrže , otočte sací Smart ventil do polohy HLAVNÍ NÁDRŽ. Dále aktivujte
všechny ventily na tlakové straně pro proplach hadic a komponent v následujícím pořadí:
Otevřete sací ventil TurboFilleru, otevřete míchací trysky a až se objeví čistá voda, zavřete je. Zavřete víko TurboFilleru
a aktivujte rukojeť ventilu pro proplach nádoby TurboFilleru. Otevřete znovu víko TurboFilleru a ujistěte se, že
TurboFiller je prázdný. Jakmile je prázdný, zavřete sací ventil TurboFilleru.
5. Otočte sací Smart ventil do polohy HLAVNÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy POSTŘIK a aplikujte obsah hlavní
nádrže na pozemek, který jste právě ošetřovali.
Proplach hlavní nádrže:
6. Otočte sací Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ
TRYSKY.
7. Jakmile je použita 1/6 obsahu proplachovací nádrže , otočte sací Smart ventil do polohy HLAVNÍ NÁDRŽ.
8. Otočte tlakový Smart ventil do polohy POSTŘIK a aplikujte obsah hlavní nádrže na pozemek, který jste právě ošetřovali.
9. Opakujte kroky 6 - 8 ještě jednou.
Externí čištění:
10. Otočte sací Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ
TRYSKY.
11. Jakmile je použita 1/3 obsahu proplachovací nádrže , otočte sací Smart ventil do polohy HLAVNÍ NÁDRŽ.
12. Otočte tlakový Smart ventil do polohy EXTERNÍ ČISTÍCÍ ZAŘÍZENÍ a očistěte stroj pomocí postřikovací pistole umístěné
na pravé straně postřikovače (doplňková výbava na přání).
13. Zastavte čerpadlo.
B. Pro proplach čerpadla, řídící jednotky, rozvodů postřiku ramen, atd. v případě neočekávaného přerušení postřikového
úkolu před tím, než je hlavní nádrž prázdná.
Proplach postřikového okruhu:
1. Otočte sací Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ NÁDRŽ a tlakový Smart ventil do polohy POSTŘIK.
2. Zavřete ventil míchání.
3. Zapněte čerpadlo a aplikujte obsah proplachovací nádrže na pozemek, dokud nevychází z trysek čistá voda.
4. Zastavte čerpadlo.
μ
POZOR ! Proplachovací trysky nezaručují 100% vyčištění nádrže. Vždy nádrž vyčistěte ručně pomocí kartáče, obzvláště
pokud se chystáte ošetřovat plodinu, která je citlivá na prostředek použitý při poslední aplikaci.
μ
POZOR ! Doporučujeme zvýšit pojezdovou rychlost (na dvojnásobek) a snížit tlak na 1,5 baru. Následující schéma
popisuje polohy Smart ventilů v závislosti na různých činnostech.
μ
μ
POZOR ! Pokud výrobce přípravku doporučuje čištění, pečlivě je dodržujte.
POZOR ! Pokud je čištění postřikovače prováděno vysokotlakým čističem, je doporučeno provést mazání celého
stroje.
61
5 - Ovládání
Rychlý průvodce - Čištění
Následující schéma popisuje polohy Smart ventilů v závislosti na různých činnostech.
Technické zbytky
V postřikovém okruhu stroje zůstává určité množství kapaliny, jakmile čerpadlo nasaje vzduch.
Technické zbytky jsou definován jako zbytkové množství kapaliny v systému, když je na tlakoměru zaznamenán první
znatelný pokles tlaku.
Množství technických zbytků se pohybuje mezi 55 a 60 litry v závislosti na záběru ramen a velikosti hlavní nádrže. Tato
hodnota se měří v postřikovači stojící na rovném povrchu. Zbytková postřiková kapalina v nádrži by měla být ihned
rozředěna vodou v poměru 1:10 a poté aplikována na již postřikem ošetřené pole při zvýšené rychlosti jízdy.
Pro více informací viz. brožura Technika postřiku.
Použití vypouštěcího ventilu
Vypouštěcí ventil se ovládá z pracovní zóny nad ventily pro ovládání
postřikového okruhu. Pro otevření vypouštěcího ventilu zatáhněte za
lanko s táhlem. Ventil se pomocí pružiny vrací zpět, ale lze jej zajistit v
otevřené poloze zatáhnutí lanka dopředu tak, aby uzel na lanku se zajistil
v plastovém držáku ve tvaru V. Pro uvolnění zatáhněte lanko dolů a
povolte - ventil se zavře automaticky.
Při přepouštění obsahu hlavní nádrže do externího zásobníku lze
pomocí rychlospojky připojit hadici k vypouštěcímu ventilu nádrže.
62
5 - Ovládání
Přenos do externí nádrže
Postupujte následujícím způsobem:
• Připojte hadici z externí nádrže k rychlospojce vypouštěcího
ventilu nádrže na postřikovači.
• Otočte tlakový Smart ventil do polohy EXTERNÍ NÁDRŽ.
• Otočte sací Smart ventil do polohy HLAVNÍ NÁDRŽ.
• Zapněte čerpadlo.
Čištění postřikovače zvenku - použití externího čistícího zařízení (doplňková výbava na přání)
Použijte externí čistící zařízení pro vyčištění postřikovače zvenku.
To zabrání kontaminaci místa uskladnění stroje a prodlužuje životnost postřikovače.
÷
Čištění postřikovače se musí provádět v souladu s platnými zákony. Pro další informace - viz. brožura Technika
postřiku.
Zařízení pro externí čištění stroje se nachází na levé straně postřikovače. Zařízení se používá následujícím způsobem:
• Zapněte čerpadlo postřiku a nastavte otáčky na 300 ot./min.
• Otočte sací Smart ventil do polohy PROPLACHOVACÍ NÁDRŽ a
tlakový Smart ventil do polohy EXTERNÍ NÁDRŽ.
• Zkontrolujte, zda je zátka tlakového vyprazdňování dobře
nasazena a zajištěná.
• Otočte ventil míchání do polohy "Externí čistící zařízení" a očistěte
postřikovač.
• Po čištění znovu zavřete ventil míchání.
• Hadici narolujte zpět na navíjecí buben.
63
5 - Ovládání
Klimatizace
Obecné informace
Klimatizace nainstalovaná v kabině dosahuje požadované teploty v kabině rychle a udržuje ji v případě kolísajících vnějších
podmínek (rychlost stroje, sluneční svit nebo vnější teplota).
Klimatizace udržuje v kabině nastavenou teplotu, pokud je venkovní teplota v rozmezí -20 °C až +45°C.
Systém regulace teploty je automatický (mikroprocesorová technologie), čímž umožňuje maximální komfort bez nutnosti
ručního ovládání nastavování teploty.
±
POZOR ! Pro udržení dobré kvality vzduchu v kabině je důležité udržovat dveře kabiny dobře uzavřené, aby bylo
zajištěna stálá funkce klimatizace.
Popis ovládací jednotky klimatizace
1. Snížení vnitřní teploty.
2. Zvýšení vnitřní teploty.
3. Zobrazení nastavené teploty.
4. První rychlostní stupeň ventilátoru.
5. Druhý rychlostní stupeň ventilátoru.
6. Třetí rychlostní stupeň ventilátoru.
3
2
4
5
6
88
1
7
8
9
AUTO
ECON
°C/°F
7. Zvýšení otáček ventilátoru.
8. Snížení otáček ventilátoru.
9. Čidlo vnitřní teploty
Autosystem
13
12
11 10
10. Volba jednotek teploty Celsius/Fahrenheit
11. Čidlo venkovní teploty
12. Ekonomický režim - bez kompresoru
13. Automatický režim
Ovládání ovládací jednotky klimatizace
Požadovanou teplotu dosáhnete jejím nastavením tlačítky 7 a 8 a stisknutím tlačítka 13 - AUTO. Jsou aktivovány následující
funkce:
• Automatická regulace vnitřní teploty
• Automatické nastavení rychlosti ventilátoru
AUTOMATICKÝ režim
• Stiskněte tlačítko AUTO pro aktivaci automatického režimu - rozsvítí se příslušná LED kontrolka.
EKONOMICKÝ režim
Tento režim se používá, pokud jsou venkovní a vnitřní teploty podobné.
• Stiskněte tlačítko ECON pro vypnutí kompresoru klimatizace - rozsvítí se příslušná kontrolka. Pokud není požadovaná
teplota dosažena, kontrolka AUTO automaticky zhasne.
Zvýšení nebo snížení teploty
• Stisknutím tlačítek 1 nebo 2 pro nastavení požadované teploty mezi 16°C a 32°C. Pokud zvolte hodnotu nižší, než 16°C,
na displeji se zobrazí LO (low). Pokud zvolíte teplota vyšší, než 32°C, na displeji se zobrazí HI (high).
Pokud zvolíte LO, spustí se maximální chlazení. V takovém případě:
• Ventilace běží na maximum.
• Kompresor klimatizace je zapnutý.
64
5 - Ovládání
Pokud zvolíte HI, provede se následující operace:
• Ventilace běží na maximum.
• Kompresor klimatizace je vypnutý.
÷
Poznámka! Pokud je zapnutý režim LO nebo HI, automatická regulace teploty je vyřazena z činnosti a kontrolka AUTO
je vypnutá.
Zvýšení nebo snížení otáček ventilátoru
• Stisknutím tlačítek 7 nebo 8 si upravte rychlost ventilátoru. Ukazatele otáček ventilátoru 4, 5 a 6 se rozsvítí podle
rychlosti ventilátoru.
÷
÷
Poznámka! Stisknutím tlačítka AUTO se vrátí rychlost ventilátoru do výchozí rychlosti.
Poznámka! Pokud je ventilátor vypnutý, jednotka ovládání klimatizace je také vypnuta. Může být znovu zapnuta
stisknutím tlačítka AUTO.
Čidlo venkovní teploty
• Pro zobrazení venkovní teploty stiskněte tlačítko 11. Pokud se teploty pohybují kolem 0°C, rozsvítí se kontrolka
upozorňující na nebezpečí námrazy.
Volba jednotek °C/°F
Stiskněte tlačítko °C/°F pro nastavení požadovaných jednotek. Na displeji se zobrazí, jaké jednotky jsou aktuálně zvoleny.
÷
Poznámka! Pokud teplota stoupne nad 37°C, na displeji se zobrazí HI.
Chybové kódy klimatizace
V případě operačních abnormalit nebo poruchy se na displeji ovládací jednotky zobrazí chybové hlášení E.
E1
čidlo venkovní teploty odpojeno
E2
zkrat čidla venkovní teploty
E3
čidlo vnitřní teploty odpojeno
E4
zkrat čidla vnitřní teploty
E5
čidlo teploty směšovače odpojeno
E6
zkrat čidla teploty směšovače
Pokud není regulace teploty v automatickém režimu, není možná regulace teploty uvnitř kabiny a ventilátor se přepne na
maximální otáčky.
Jakmile se chyba odstraní, aby ovládací jednotka začala fungovat normálně, musí se vynulovat klíčem zapalování.
65
5 - Ovládání
Multifunkční otáčkoměr CANcockpit
Obecné informace
Multifunkční otáčkoměr je připojen k managementu motoru. Jedná se o elektronický otáčkoměr s displejem, který zobrazuje
hlavní data motoru, servisní intervaly a chyby řídící jednotky motoru a pojezdu.
Popis položek
1. Teplota chladící kapaliny
2. Množství paliva v palivové nádrži
15
3. Teoretická pojezdová rychlost
4. Tlak oleje
5. Napětí baterie
6. Tlak turbodmychadla
7. Chyba řídící jednotky pojezdu
8. Tlak v hydraulickém okruhu pojezdu
9. Okamžitá spotřeba
10. Dílčí a celkové počítadlo motohodin
11. Chyby řídící jednotky motoru
12. Otáčky motoru
13. Prioritní chyby pojezdu (SD)
14. Intervaly údržby (001-002-003)
15. Tlačítko ovládání displeje
1
2
7
10.0 l/h
+
-
3
200 bar
8
9
15 km/h
4
10
5
11
6
12
13
14
!
Dílčí a celkové počítadlo motohodin
1. Celkový počet hodin
1
2. Dílčí počet hodin
• Stiskněte tlačítko 4 po dobu 5 sekund pro vynulování dílčího
počítadla motohodin.
2
Údržba
Servisní intervaly jsou nastaveny takto:
1. První servis po 150 motohodinách
1
2
3
2. Pravidelný servis po 500 motohodinách
3. Pravidelný servis po 1000 motohodinách
Po provedení údržby servisní interval vymažte.
• Zapněte odpojovač baterie.
• Stiskněte a držte tlačítko 11, otočte klíčem v zapalování (do polohy před startováním, nestartujte), displej se zbarví
dočerna.
• Uvolněte tlačítko, na displeji se zobrazí servisní interval, který se vynuluje.
• Stiskněte a držte tlačítko znovu, dokud z displeje symbol klíče nezmizí, potom tlačítko uvolněte. CANcockpit přejde do
režimu auto test (ručička otáčkoměru se pohybuje, display se podsvítí) a zobrazí se software displeje, poté přejde
CANcockpit do normálního režimu.
66
5 - Ovládání
Chyby řídící jednotky motoru
Chyby řídící jednotky motoru jsou zobrazeny ve formátu DTC xx.
Číslo xx značí číslo chyby. V případě chyby motoru se rozsvítí kontrolka
na palubní desce SprayCentre.
Pokud je zobrazeno xx=0, znamená to, že se nevyskytují žádné chyby
motoru.
÷
Poznámka! Pokud se rozsvítí kontrolka chyby řídící jednotky motoru na palubní desce SprayCentre, ihned zastavte
motor.
• Stiskněte několikrát tlačítko 11, dokud se na displeji nezobrazí symbol DTC s číslem chyby.
÷
Poznámka! Pokud se číslo chyby shoduje z některým s následujících chyb: SPN100 -SPN102 - SPN110, stroj přejde do
nouzového režimu - dojde k automatickému snížení výkonu
Chyby řídící jednotky pojezdu
Chyby řídící jednotky motoru jsou zobrazeny ve tvaru Err SD x. Číslo x
označuje číslo chyby. Pokud je zobrazeno xx=0, znamená to, že se
nevyskytují žádné chyby pojezdu.
!
Symbol 1 a akustický alarm indikují přítomnost jedné nebo více chyb
pojezdu.
• Stiskněte několikrát tlačítko pro vypnutí akustického alarmu.
• Stiskněte tlačítko znovu pro zobrazení chyb Err SD x.
67
5 - Ovládání
Řízení - automatické řízení 4-kol (standard)
Obecné informace
Řízení stroje je hydrostatické Z bezpečnostních důvodů v případě nefunkčnosti systému funguje řízení jako čerpadlo, čímž
stále umožňuje řídit. Hydraulické čerpadlo řízení také ovládá hydraulický systém ramen (zvedání a spouštění celého
postřikového rámu) přes prioritní ventil.
Řízení čtyř kol je kontrolováno a ovládáno dvěma čidly na přední a zadní nápravě, pedálem pro aktivaci řízení a kontrolkami
na palubní desce SprayCentre.
POPIS
1. Zelená kontrolka: vyrovnání zadní nápravy.
2. Oranžová kontrolka: řízení čtyř kol je aktivní
3. Zelená kontrolka: vyrovnání přední nápravy.
÷
Poznámka! V SILNIČNÍM režimu je automatické řízení čtyř kol
vypnuto.
÷
Poznámka! Jako bezpečnostní pojistku se před jízdou po
pozemních komunikacích přesvědčte, zda je zadní náprava
vyrovnaná. Kontrolka 1 informuje o vyrovnání zadní nápravy.
1
2
3
Jízda v režimu řízení dvou kol
V tomto režimu řídí pouze přední kola, zadní kola zůstávají uzamčena ve střední poloze.
• Stiskněte tlačítko AUTO pro aktivaci automatického režimu.
4
1
Pokud zadní kola nejsou v rovině, kontrolka 2 zůstává svítit a kontrolka 1
zhasne.
AUTO
• Otáčejte volantem, dokud se zadní náprava nesrovná, kontrolka 1
se rozsvítí a kontrolka 2 zhasne.
MANU
MANU
Jízda v režimu řízení čtyř kol
V tomto režimu řídí přední a zadní náprava v opačném směru.
• Stiskněte tlačítko AUTO pro aktivaci automatického režimu.
AUTO
AUTO
0
MANU
MANU
• Sešlápněte pedál 4 a otáčejte řízením, dokud se přední kola
nesrovnají.
Kontrolky 1 - 2 - 3 se rozsvítí a signalizují dosažení operačního stavu
řízení čtyř kol.
• Držte pedál sešlápnutý a otáčejte řízením - tím používáte řízení čtyř
kol.
4
Pro vypnutí řízení čtyř kol:
• Uvolněte pedál a otáčejte řízením, dokud se zadní kola nesrovnají do roviny. Kontrolka 2 se rozsvítí.
68
AUTO
0
5 - Ovládání
Jízda v režimu natočení zadních kol a řízení předních kol
V tomto režimu řídí pouze přední kola, zatímco zadní kola mohou být lehce natočena doprava nebo doleva. Pro použití
tohoto režimu:
• Stiskněte tlačítko AUTO pro aktivaci automatického režimu.
• Sešlápněte pedál a otáčejte řízením, dokud se kola přední i zadní nápravy nesrovnají. kontroly 1 a 3 se rozsvítí a
signalizují, že bylo dosaženo natočení zadních kol.
• Lehce otočte koly, zatímco budete držet sešlápnutý pedál aktivace
řízení a nastavte požadované natočení zadní nápravy.
• Uvolněte pedál - zadní kola zůstanou v natočené poloze. Všechny
kontrolky zhasnou.
Eco
AUTO
Normal
Power
11
MANU
Pro vypnutí natočení zadních kol:
• Nastavte tlačítko do polohy AUTO pro aktivaci řízení čtyř kol.
• Otáčejte volantem, dokud se nerozsvítí kontrolka 1 - je automaticky aktivováno řízení dvou kol.
69
5 - Ovládání
Řízení čtyř kol v režimu krabího chodu (doplňková výbava na přání)
Obecné informace
Řízení stroje je hydrostatické Z bezpečnostních důvodů v případě nefunkčnosti systému funguje řízení jako čerpadlo, čímž
stále umožňuje řídit. Hydraulické čerpadlo řízení také ovládá hydraulický systém ramen (zvedání a spouštění celého
postřikového rámu) přes prioritní ventil.
Jako doplňková výbava na přání mohou být postřikovače ALPHA Evo vybaveny elektronickým mechanismem řízení čtyř kol
s automatickým vyrovnáním a řízením v režimu KRABÍ CHOD.
POPIS
1. Ovládání režimu KRABÍ CHOD
2. Ovládání režimu řízení 2 kol.
3. Ovládání režimu řízení 4 kol.
4. Přepínač volby režimu ovládání řízení natočení zadních kol
doprava a doleva.
5
1
5. Režim řízení zadních kol v režimu natočení.
2
3
÷
÷
4
Poznámka! Řízení čtyř kol s režimem KRABÍ CHOD je v silničním režimu vypnuto.
Poznámka! Jako bezpečnostní pojistka se při přepnutí režimu jízdy do SILNIČNÍHO režimu zadní kola automaticky
vyrovnají do roviny a systém je po několika sekundách deaktivovaný.
Při startu je jako výchozí nastaveno řízení dvou kol. Nicméně se přesvědčte, že přepínač 4 je ve střední poloze tak, že zadní
náprava zůstává srovnaná.
Režim řízení 2 kol
V tomto režimu se zadní kola automaticky srovnají do střední polohy. Pro
aktivaci tohoto režimu:
2
• Ujistěte se, že tlačítko 4 je v prostřední poloze.
• Stiskněte tlačítko 2, odpovídající kontrolka se rozsvítí.
4
Režim řízení 4 kol
V tomto režimu čtyř kol řídí přední a zadní náprava současně v opačném
směru. Pro aktivaci tohoto režimu:
• Ujistěte se, že tlačítko 4 je v prostřední poloze.
• Stiskněte tlačítko 3.
• Krátce sešlápněte pedál 6 pro aktivaci řízení čtyř kol, odpovídající
kontrolka 3 se rozsvítí.
3
6
4
70
5 - Ovládání
Režim KRABÍ CHOD
V tomto režimu se otáčí přední i zadní kola stroje ve stejném směru a zůstávají paralelně. Pro aktivaci tohoto režimu:
• Ujistěte se, že tlačítko 4 je v prostřední poloze.
1
• Stiskněte tlačítko 1, odpovídající kontrolka se rozsvítí.
• Pro opuštění tohoto režimu stiskněte jedno ze tlačítek 2 pro
aktivaci řízení dvou kol nebo 3 pro aktivaci řízení čtyř kol.
6
4
Pojezd v režimu "SLANTING"
V tomto režimu jsou přední a zadní kola natočena dle natočení
potenciometru na palubní desce. Směr natočení zadních kol je dosažen
otáčením potenciometru 5 doprava nebo doleva. Pro použití tohoto
režimu:
2
5
• Ujistěte se, že stroj se nachází v režimu řízení dvou kol.
• Tlačítkem 4 nastavte směr naklonění kol.
4
• Lehce otáčejte potenciometrem 5 pro dosažení požadovaného
úhlu kol. Poloha 10 odpovídá maximálnímu natočení kol.
Pro vypnutí tohoto režimu:
• Nastavte tlačítko 4 do prostřední polohy, to vypne režim SLANTING a aktivuje režim řízení dvou kol.
71
5 - Ovládání
72
6 - Údržba
Mazání
Obecné informace
Vždy skladujte maziva na suchém, čistém a chladném místě - nejlépe při stálé teplotě.
Před mazáním pečlivě očistěte maznice a jiné mazací body.
Vždy dodržujte doporučení tkající se množství maziva. Pokud doporučené množství není uvedeno, doplňujte mazivo tak
dlouho, dokud nezačne být vidět nové mazivo.
1. Použité mazivo (viz. "Doporučené maziva).
2. Intervaly mazání
Tabulka doporučených maziv
Popis
Množství (litry)
DEUTZ TCD2012 L06
Doporučené maziva - TOTAL
kliková hřídel (1)
s filtrem (1)
15.0 l -15.5 l
16.5 l
RUBIA TIR 8600
API ACEA E4 10W40
Hydrostatický systém
Hydraulický systém
EQUIVIS ZS46
60
Mazání obecně
AFNOR NF E 48-603HV ISO 6743/4HV
Multi EP2
ISO-L-XBCFB 2
Chladící kapalina
20
COOLELF AUTO SUPRA -37°C
COOLELF AUTO SUPRA -37°CAFNOR NFR 15-601 - BS 6580
Mazivo pneumatického systému
(doplňková výbava na přání)
Referenční: 6HU8000
Pneumaticky ovládané trysky
Maziva pro syntetické materiály
(plastic/plastic)
μ
POZOR ! Hodnoty v tabulce jsou pouze informační. Pouze hladina odečtená na hladinoznaku je rozhodující pro
skutečné množství náplně.
73
6 - Údržba
Údržba po prvním použití
Po 10 motohodinách
• Vizuální kontrola pryžových hadic a vedení a hladiny oleje v olejové nádrži postřikovače.
• Kontrola a utažení kolových matic - Podívejte se na straně 74 .
• Kontrola a utažení šroubů ramen HAZ - Podívejte se na straně 76 a hliníkových ramen Podívejte se na straně 77
Po 150 motohodinách
• Výměna motorového oleje a výměna olejových sacích filtrů (*).
• Výměna palivového filtru (*). Viz kapitola “Každých 500 motohodin
- vypuštění oleje a výměna olejového filtru motoru”.
• Kontrola napnutí klínových řemenů motoru (*).
• Výměna hydraulického oleje. Viz kapitola “Každých 1000 motohodin - vypuštění a vyčištění olejové nádrže
hydraulického okruhu stroje”.
• Výměna hydraulických filtrů. Viz kapitola “Každých 500 motohodin - filtr hydraulického okruhu brzd”.
• Kontrola a utažení šroubů hliníkových ramen . Podívejte se na straně 85.
(*) viz návod k obsluze motoru DEUTZ.
Kolové matice
Zkontrolujte stav kolových matic a pokud je to nutné, utáhněte je
utahovacím momentem 60 daN.m (442.4 lbf.ft).
±
74
POZOR ! Nikdy nemažte závity kolových matic. Zkontrolujte
utahovací moment.
1
6 - Údržba
Ramena HAZ mazací plán ramen
75
6 - Údržba
Ramena HAZ (32-36 m) mazací plán
76
6 - Údržba
Kontrolní body hliníkových ramen
• Zkontrolujte a utáhněte šrouby ramen po prvních 500 hektarech a potom v pravidelných intervalech.
ATTENTION
1) VERIFIER IMPERATIVEMENT
LE SERRAGE DES BOULONS
APRES 500 HECTARES DE
FONCTIONNEMENT
2) RENOUVELER CE CONTROLE
PERIODIQUEMENT
77
6 - Údržba
Pravidelná údržba
Frekvence
Denně
Kontrola filtrů postřikového okruhu.
Kontrola hladiny motorového oleje (*).
Kontrola hladiny hydraulického oleje.
Vyčištění chladičů (*).
Kontrola vzduchových filtrů, zda nejsou ucpané (*).
Odvzdušnění zásobníku brzd.
Po 50 motohodinách
Namazání mazacích míst ramen.
Namazání čerpadla 463 (membránové čerpadlo).
Kontrola a utažení šroubů hliníkových ramen .
Kontrola hladiny maziva ve filtru pneumatického okruhu.
Kontrola zanesení hydraulických filtrů.
Po 500 motohodinách
Vypustit a vyměnit filtry hydraulického systému.
nebo na začátku každé sezóny Výměna motorového oleje a výměna olejových filtrů motoru.
Vypuštění odkalovací nádobky palivového předfiltru.
Výměna uhlíkových filtrů kabiny.
Kontrola postřikového okruhu a přesnosti nastavení.
Kontrola trysek.
Natavení ramen - pokud je to nutné.
Před uskladněním
Namazání ventilu DG.
Po 1000 motohodinách
Kontrola napnutí klínových řemenů motoru (*).
Výměna palivového filtru a předfiltru.
Výměna chladící kapaliny (*).
Kontrola vzduchových filtrů motoru (*).
Výměna bezpečnostní vložky vzduchového filtru.
Kontrola hladiny chladícího media klimatizace (R134a).
Vyčištění výparníku klimatizace.
Vyčištění hydraulické nádrže.
Kontrola řízení (vyrovnání kol).
Po 5 letech
78
Kompletní vypuštění a výměna chladící kapalin motoru.
6 - Údržba
Reset CANcockpitu
Display CANcockpit zobrazuje a upozorňuje na frekvenci údržby - servisní intervaly. Po každé údržbě vymažte servisní
interval z CANcockpitu.
001 = první údržba po 150 motohodinách.
002 = pravidelná údržba po 500 motohodinách.
003 = pravidelná údržba po 1000 motohodinách.
Pro vymazání některého z 3 servisních intervalů postupujte dle
následujícího postupu:
• Zapněte odpojovač baterie.
• Stiskněte a držte tlačítko A, otočte klíčem v zapalování (do polohy
před startováním, nestartujte), displej se zbarví dočerna.
• Uvolněte tlačítko, na displeji se zobrazí servisní interval, který se vynuluje.
• Stiskněte tlačítko znovu, dokud z displeje symbol klíče nezmizí, potom tlačítko uvolněte.
CANcockpit přejde do režimu auto test (ručička otáčkoměru se pohybuje, display se podsvítí) a zobrazí se software displeje,
poté přejde CANcockpit do normálního režimu. Aktuální servisní interval se vynuluje a vrátí se do normálního režimu.
Přístup ke stropu kabiny
Pro přístup k některým komponentám kabiny (klimatizace, pojistky, část
elektrického okruhu) je nutné zvednout střechu kabiny.
• Odšroubujte 2 šrouby 1 umístěné uvnitř kabiny na stropě.
• Zvedněte střechu a pomocí rozpěrky ji zajistěte do výlisku ve střeše
k tomu určenému.
2
1
±
POZOR ! Aby nemohlo dojít ke spadnutí střechy, ujistěte se, že rozpěrka 2 je správně zajištěna, jak je zobrazeno na
obrázku.
79
6 - Údržba
Každých 10 motohodin - tlakový cyklonový filtr
€
NEBEZPEČÍ ! Aby se zabránilo kontaktu pokožky s chemickými látkami, používejte ochranné pracovní oblečení a
rukavice.
μ
Před otevřením cyklonového filtru a pro vyhnutí se nebezpečí
úniku kapaliny z hlavní nádrže nastavte ventily, jak je uvedeno na
obrázku.
Vyjmutí filtru
• Odšroubujte víko filtru 1.
• Zvedněte víko s filtrační vložkou 2 z tělesa filtru.
• Oddělte filtrační vložku od víka a vyčistěte ji.
1
Kompletace filtru
• Pokud je to nutné, namažte 2 těsnění umístěné ve víku a tělese
filtru.
2
• Nasaďte filtrační vložku na drážky (neměla by být namazaná) víka
filtru.
• Nasaďte filtr s víkem do tělesa a zašroubujte víko na doraz.
Každých 10 motohodin - sací filtr EasyClean
€
NEBEZPEČÍ ! Aby se zabránilo kontaktu pokožky s chemickými látkami, používejte ochranné pracovní oblečení a
rukavice.
Filtr je vybavený indikátorem zanesení, jak je uvedeno v kapitole "Popis". Nicméně je třeba filtr pravidelně čistit.
Otevření
1
• Otočte víkem filtru 1 proti směru hodinových ručiček.
• Vytáhněte víko filtru s filtrační vložku.
• Vyčistěte vložku filtru.
Kompletace filtru
• Pokud je to nutné, namažte o-kroužek na víku filtru.
• Nasaďte vložku filtru do víka filtru.
• Nasaďte víko s vložkou do tělesa filtru.
• Otočte víkem filtru ve směru hodinových ručiček pro uzavření
filtru.
80
2
6 - Údržba
Každých 10 motohodin - tlakový filtr
€
NEBEZPEČÍ ! Aby se zabránilo kontaktu pokožky s chemickými látkami, používejte ochranné pracovní oblečení a
rukavice.
Tlakový filtr je namontovaný pouze na některých modelech strojů. Je umístněn na střední sekci poblíž trysek. Vyčištění filtru:
• Odšroubujte odvzdušňovací šroub 1 pro vypuštění nečistot z filtru.
• Odšroubujte objímku tělesa filtru 2.
• Pokud je to nutné, vyčistěte vložku filtru 3.
• Před znovu smontováním filtru zkontrolujte těsnění 4.
4
2
1
Každých 50 motohodin - filtr ve větvi sání z externí nádrže
€
NEBEZPEČÍ ! Aby se zabránilo kontaktu pokožky s chemickými látkami, používejte ochranné pracovní oblečení a
rukavice.
Pokud se snižuje výkon sání z externího zdroje, vyčistěte filtr.
• Vytáhněte vidličku 2 a rozpojte násadce.
1
• Vytáhněte vložku filtru a vyčistěte ji.
2
Každých 50 motohodin - promazání membránového čerpadla 463
• Promažte dostatečně čerpadlo pomocí maznice na hřídeli
čerpadla.
81
6 - Údržba
Každých 50 motohodin - promazání přední a zadní nápravy
Promažte mazací body přední a zadní nápravy, jak je uvedeno na obrázku.
x2
x2
x1
x2
x2
x1
x2
Essieu
AVANT
x2
Essieu
ARRIERE
Každých 50 motohodin - chlazení motoru
Chladič
• Pro přístup k chladiči zvedněte kapotu.
• Očistěte chladiče stlačeným vzduchem zevnitř směrem ven.
÷
Poznámka! Během čištění postupujte šetrně tak, aby nedošlo k
poškození lamel chladiče.
μ
POZOR ! Pokud stroj pracuje v prašných podmínkách nebo v
porostech, kde se vyskytuje velké množství pylu, intervaly čištění
zkraťte.
±
POZOR ! Zbytky oleje a nafty na chladičích zvyšují nebezpečí
jejich ucpávání. To je důvod, proč je doporučeno pravidelně čistit
těsnění, obzvláště pokud stroj pracuje v prašném prostředí.
Hladina chladící kapaliny
• Kontrolujte hladinu chladící kapaliny, pokud je motor chladný.
2
• Povolte zátku 2 a doplňte chladící kapalinu.
μ
POZOR ! Používejte pouze doporučenou chladící kapalinu. Viz.
tabulka. Nikdy nemíchejte chladící kapalinu s jinou chladící
kapalinou. V případě pochybností vypusťte kompletně chladící
okruh.
1
Pokud se motor přehřívá, na displeji CANcockpitu se zobrazuje teplota
chybové hlášení DTC 110. V takovém případě motor přejde do
nouzového režimu. Motor vypněte ihned, jakmile je to možné a zkontrolujte hladinu chladící kapaliny.
82
6 - Údržba
Každých 50 motohodin - kontrola a čištění vzduchového filtru motoru
Kontrola vzduchového filtru
Indikátor zanesení filtru je umístněn v sací hadici motoru poblíž filtru.
1
Jakmile se indikátor 1 objeví, vyčistěte filtr. Po vyčištění.
• Vynulujte znovu indikátor do původního nastavení stisknutím
páčky 2.
2
Demontáž filtru:
• Povolte šroub 1 a sundejte víko vzduchového filtru.
• Povolte šroub 2 a vytáhněte vložku vzduchového filtru ven z tělesa
filtru.
4
1
• Vyfoukejte prach z vložky filtru 3 stlačeným vzduchem směrem
zevnitř ven.
• Namontujte zpět vložku filtru do tělesa filtru.
5
• Stiskněte klapku 5 jak je zobrazeno na obrázku pro uvolnění
zachyceného prachu.
2
3
Každých 50 motohodin - zásobník stlačeného vzduchu
• Povolte a odšroubujte odvzdušňovací ventil zásobníku pro vypuštění zkondenzované vody.
±
POZOR ! Zásobník stlačeného vzduchu je natlakovaný!
Každých 50 motohodin - tlak v pneumatikách
• Zkontrolujte tlak v pneumatikách dle tabulky.
€
NEBEZPEČÍ ! Nikdy nehustěte pneumatiky nad doporučený tlak. To zabrání nebezpečí výbuchu a možnosti vážného
zranění.
±
POZOR ! Pokud je nutné pneumatiky vyměnit, dodržujte index zatížení pneumatik.
83
6 - Údržba
Každých 250 motohodin - hydraulické sací filtry
Hydraulické sací filtry jsou vybaveny indikátorem zanesení.
-0.6
÷
Poznámka! Hodnoty na indikátor zanesení odečítejte při oleji
zahřátém na provozní teplotu.
-0.4
-1.0
-0.8
-5
-0.2
-1.4
• Pravidelně kontrolujte úroveň zanesení.
-1.0
Méně než 0,7 = filtr je v dobrém stavu.
0
psi
0
bar
Více než 0,7 = filtr se musí vyměnit.
Každých 250 motohodin - filtr a mazací ventil (doplňková výbava na přání)
Samojízdné postřikovače vybavené systémem stlačeného vzduchu jsou vybaveny filtrem a mazacím ventilem pro stlačený
vzduch, který je nutný pro správnou funkci pneumatických komponent.
Odvzdušnění
• Stiskněte tlačítko 1 pod filtrem pro odvzdušnění odkalovací
nádobky.
÷
Poznámka! Filtr lze odvzdušnit i pokud je systém natlakovaný.
Demontáž a plnění mazacího ventilu
±
POZOR ! Pro zamezení úniku maziva a kapaliny z ventilu po jeho otevření, před otevřením filtru nejprve odtlakujte
stlačený vzduch se systému.
• Stisknutím svorky 2 odjistěte odkalovací nádobku.
• Otočením nádobky o 1/8 sundejte ochranný kryt.
• Otočením nádobky o 1/8 sundejte odkalovací nádobku.
2
3
4
• Otočte zásobník oleje (4) o 1/4 otáčky a stáhněte jej dolů.
±
POZOR ! Mazací ventil je konstruován pro fungování pouze se
speciálním mazivem pro pneumatické systémy. (doporučené
mazivo: 6HU8000).
• Naplňte zásobník - nepřekračujte maximální množství.
• Nasaďte zásobník na centrovací kolíky, potom otočte zásobníkem
o 1/8 otáčky.
Čištění nádobky
• Nádobku vyčistěte mýdlovým roztokem.
μ
84
POZOR ! Nádobka je vyrobena z polykarbonátu, nikdy
nepoužívejte roztok na bázi rozpouštědel.
MAXI
6 - Údržba
Každých 250 motohodin - manometr
±
POZOR ! Hadička tlakoměru může být pod tlakem zbytkové tlakové kapaliny a může způsobit únik kapaliny při jejím
odpojení. Pro zabránění nebezpečí úniku kapaliny používejte ochranné pracovní oděvy a rukavice.
Může se stát, že tlakoměr nezobrazuje tlak přesně. To může být způsobeno ucpáním připojení hadičky k postřikovému
okruhu.
V takovém případě hadičku od tlakoměru odpojte a vyčistěte ji.
1. Zatlačte kroužek spojky 1 a vytáhněte hadičku z násadce.
2. Hadičku vyčistěte propláchnutím čistou vodou.
3. Připojte hadičku jejím zatlačením do rychlospojky tlakoměru.
1
Každých 500 motohodin - filtr hydraulického okruhu brzd
Pro výměnu vložky filtru:
• Odšroubujte těleso filtru 1.
• Vyjměte vložku filtru 2 a vyměňte ji za novou.
2
±
POZOR ! Je důležité používat originální filtry.
1
Každých 500 motohodin - hydraulické filtry olejová nádrže
±
€
±
POZOR ! Před výměnou filtrů použijte ochranné pracovní rukavice - zabráníte kontaktu oleje s pokožkou.
NEBEZPEČÍ ! Horký olej může způsobit vážné popáleniny.
POZOR ! Je důležité používat originální filtry.
Vložky filtru vyměňte na obou stranách olejové nádrže. Vždy vyměňte
obě vložky filtru současně.
Při demontáži vložek filtru umístněte pod těleso filtru nádobu pro
zachycení oleje vytékajícího z tělesa filtru při jeho otevření. Jednocestný
ventil v komoře filtru uzavře přístup oleje z olejové nádrže do komory
filtru.
• Kompletně vyšroubujte víko filtru a vyjměte filtr s držákem z
komory filtru.
85
6 - Údržba
Malé množství oleje, které vyteče z komory filtru zachyťte do připravené nádoby určené pro tento účel. Jednocestný ventil
v komoře filtru uzavře přístup oleje z olejové nádrže do komory filtru.
• Odšroubujte matici 1 pro vytáhnutí filtru z držáku. Pro usnadnění
jemně stiskněte pružinu 2.
• Sundejte plastové matice z vložky filtru.
1
2
• Šetrně očistěte magnety 4 pomocí hadříku.
±
POZOR ! Je důležité používat originální filtry.
3
4
±
POZOR ! Před montáží nových filtrů si zapamatujte hladinu
hydraulického oleje v olejové nádrži 1.
1. Výchozí hladina oleje v nádrži před montáží nových filtrů.
1
2. Hladina oleje v nádrži po montáži nových filtrů
• Namontujte zpět nové filtry. Hladina oleje klesne kolem 10 mm,
což znamená, že filtry jsou nasazeny správně.
2
• Doplňte hladinu oleje čerstvým olejem na původní hodnotu.
• Nastartujte motor do volnoběžných otáček a po několika
sekundách motor vypněte. Tím se vytěsní vzduch ze systému.
• Nastartujte motor znovu na volnoběžné otáčky a postupně otáčky
motoru zvyšujte.
÷
Poznámka! Nikdy nepoužívejte zpět do okruhu olej vypuštěný z komor filtrů při jejich výměně - může poškodit
hydraulické komponenty okruhu.
Každých 500 motohodin - vypuštění oleje a výměna olejového filtru motoru
Vypuštění motorového oleje proveďte s olejem zahřátým na provozní
teplotu.
1. Povolte vypouštěcí šroub 1.
2. Vyjměte vložku filtru 2 a vyměňte ji za novou.
3. Nalijte olejovou náplň do motoru plnícím otvorem.
4. Zkontrolujte hladinu oleje na měrce motorového oleje.
5. Znovu zkontrolujte hladinu oleje na měrce po několika minutách
provozu.
2
1
÷
86
Poznámka! Je důležité používat originální filtry.
6 - Údržba
Každých 500 motohodin - vypuštění odkalovací nádobky palivového předfiltru
Palivo obsahuje zbytky vlhkosti. Ta vzniká díky kondenzaci a to je důvod,
proč je palivový předfiltr vybavený odkalovací nádobkou.
1. Povolte čidlo 1 o asi 2 otáčky pro vypuštění vody ve filtru.
2. Po vypuštění vody čidlo znovu utáhněte.
±
POZOR ! Vypuštěné palivo musí být zachyceno dle zákonů o
ochraně životního prostředí.
Pokud je v předfiltru zjištěno příliš mnoho vody, na displeji CANcockpitu
se objeví chybové hlášení DTC97.
1
Každých 500 motohodin - výměna palivových filtrů
Pro zaručení optimálního provozu motoru je nutná pravidelná výměna
palivových filtrů.
2
2
Výměna filtrů
• Povolte vložky filtru.
• Nasaďte nové filtry a zkontrolujte, zda dobře těsní.
÷
1
1
Poznámka! Je důležité používat originální filtry.
Odvzdušnění
Po montáži nových filtrů je třeba odvzdušnit plnící palivový okruh.
• Povolte odvzdušňovací šrouby 2.
• Odjistěte ruční čerpadlo na palivovém předfiltru stlačením a
otočením hlavy 3, jak je zobrazeno na obrázku.
• Pumpujte tak dlouho, dokud palivo neutíká odvzdušňovacím
šroubem 2.
3
• Utáhněte odvzdušňovací šrouby.
• Nastartujte motor a současně stále pumpujte ručním čerpadlem.
±
POZOR ! Vypuštěné palivo musí být zachyceno dle zákonů o
ochraně životního prostředí.
2
1
÷
Poznámka! Nikdy nepovolujte připojení vstřikovačů - může dojít
k úniku paliva.
Každých 500 motohodin - klínový řemen pohonu kompresoru klimatizace
Je nutné pravidelně kontrolovat opotřebení klínového řemenu a jeho napnutí.
• Povolte kontra matici 1.
• Utažením matice 2 řemen znovu napnete, potom ji zajistěte kontra
maticí.
÷
Poznámka! Po dalších 8 motohodinách zkontrolujte napnutí
řemenu znovu.
1
2
87
6 - Údržba
Každých 500 motohodin - uhlíkový filtr kabiny
Kabina je vybavena uhlíkovým filtrem, který čistí vzduch, který je nasáván do kabiny. Filtr je namontován v zadní části střechy
kabiny.
μ
POZOR ! Pro zabránění nadýchání se prachu a ochrany očí při výměně filtru noste ochrannou dýchací masku a
ochranné brýle.
• Částečně povolte šroub na pravé straně kabiny a kompletně
povolte šroub na levé straně kabiny 1.
1
2
• Vytáhněte držák filtru s filtrem.
3
• Pomocí šroubováku odšroubováním dvou šroubů 2 demontujte
filtr z držáku.
AIR FLOW
• Nasaďte nový uhlíkový filtr - dodržujte směr montáže. (Pěna 3 je
viditelná).
• Namontujte držák s filtrem zpět na kabinu.
±
POZOR ! Interval výměny je pouze informativní. Pokud je v kabině cítit zápach z venku, filtr již neplní svou funkci a
musí být ihned vyměněn.
Každých 1000 motohodin - vypuštění a vyčištění olejové nádrže hydraulického okruhu stroje
Olejovou nádrž je nutné vyčistit a vypustit nečistoty zachycené na dně nádrže. To významně snižuje nebezpečí znečištění
hydraulického okruhu stroje.
Pro vyprázdnění a vyčištění nádrže postupujte dle následujících pokynů:
• Povolte a odšroubujte vypouštěcí šroub 1 pro vyprázdnění nádrže.
• Povolte a odšroubujte 4 šrouby a demontujte těleso filtru z nádrže.
• Pečlivě vyčistěte vnitřní prostor nádrže.
• Namontujte zpět těleso filtru, použijte nové těsnění 3.
• Po naplnění nádrže zkontrolujte těsnost.
÷
μ
Poznámka! Není nutné vyplachovat a vypouštět obsah hadic.
2
3
1
POZOR ! Použijte správný doporučený olej, viz. kapitola “Tabulka doporučených maziv” na straně 73.
Každých 1000 motohodin - baterie
Baterie nevyžaduje žádnou speciální údržbu. Má optimální startovací výkon v nízkých i vysokých teplotách.
±
POZOR ! Elektrické a elektronické zařízení vyžadují baterii v dobrém stavu. Poškozená baterie může poškodit
elektronické komponenty.
±
±
±
POZOR ! Nikdy neodpojujte baterii pokud motor běží.
±
POZOR ! Nikdy neobracejte polaritu terminálů.
88
POZOR ! Před svařováním na stroji nebo před nabíjením baterie vždy odpojte baterii.
POZOR ! Pro zabránění exploze baterie ji nabíjejte pouze ve větraných prostorech, kde je zakázáno kouření. Vyvarujte
se zkratu na terminálech.
6 - Údržba
Každých 5 let - výměna chladící kapaliny motoru
Chladící systém by měl být vypuštěn každých 5 let.
• Povolte a odšroubujte vypouštěcí šroub 1 pro kompletní vypuštění
chladícího systému.
• Naplňte systém čerstvou chladící kapalinou. Používejte pouze
doporučenou chladící kapalinu. Viz. “Tabulka doporučených
maziv” na straně 73
1
Hladina chladící kapaliny
• Nastartujte motor a počkejte, dokud bude dosažena pracovní
teplota motoru, potom zkontrolujte hladinu chladící kapaliny .
obr.1. Pokud je to nutné, doplňte kapalinu přes plnící otvor
vyrovnávací nádobky 2.
• Po vychladnutí motoru znovu zkontrolujte hladinu kapaliny a
pokud je to nutné, doplňte ji.
2
1
€
NEBEZPEČÍ ! Chladící kapalina by měla být skladována ve vhodné vzduchotěsné nádobě. Nikdy je neuskladňujte v
obalech od jídla nebo nádobách od pití.
μ
POZOR ! Používejte pouze doporučenou chladící kapalinu. Chladící kapalinu nikdy nemíchejte s jinou kapalinou, i
když splňuje stejnou specifikaci. Viz. “Tabulka doporučených maziv” na straně 73 Pro další informace - viz. návodu k
obsluze a údržbě motoru DEUTZ.
Každých 1000 motohodin - klimatizace
Kontrola množství chladícího média 134a by měla být prováděna specialistou. Vysoušeč okruhu klimatizace vyměňte každé
2 roky. Systém klimatizace obsahuje fluorescenční látku pro kontrolu úniku kapaliny z okruhu. Zůstává funkční podobu
přibližně 2 let. Na štítku je uveden datum plnění fluorescentu do okruhu.
89
6 - Údržba
Občasná údržba
Obecné informace
Servisní intervaly a intervaly údržby závisí na podmínkách, ve kterých stroj pracuje a tím není možné určit přesně intervaly
jednotlivých úkonů údržby.
Výměna ventilů a membrán čerpadla 463
Pro opravu čerpadla 463 je k dispozici sada, která obsahuje ventily 2 a 2A,
membrány 5 a šrouby 4.
4
5 1
Ventily:
• Sundejte hlavu čerpadla 1 a vyměňte ventily 2 - pozor na správný
směr montáže dílů.
B
2A
2
2A
±
POZOR ! Do horní části čerpadla se namontuje speciální bílý ventil
2A, jak je zobrazeno na obrázku. Ostatní ventily zůstávají
standardní - černé.
S výměnou ventilů doporučujeme vyměnit i jejich těsnění 3.
3
Membrány:
• Sundejte misku membrány 6, abyste se dostali na membránu 5.
÷
Poznámka! Pokud najdete ve skříni čerpadla stopy vlhkosti,
namažte čerpadlo.
• Zkontrolujte, zda není ucpaný otvor pro únik kapaliny z čerpadla.
• Namontujte zpět membrány a misky použitím originálních šroubů.
Utahovací moment misek membrán: 90 N.m.
Utahovací moment šroubů hlav čerpadla B: 90 N.m.
÷
Poznámka! Před utažením šroubů hlav čerpadla zkontrolujte
správnou polohu membrán mezi skříní čerpadla a hlavou čerpadla B. Pokud je to nutné pootočte hřídelí čerpadla.
Kontrola/výměna regulační sady
1. Nelze dosáhnout požadovaného pracovního tlaku nebo dochází
ke kolísání dávky. V takovém případě vyměňte sadu regulačního
ventilu (EFC ventil).
1
2
• Odšroubujte 4 šrouby 1 regulačního motoru a sundejte motor.
• Odšroubujte 4 šrouby plotny tlaku 2 a sundejte ji.
• Vyměňte sadu regulace tlaku.
• Povolte matici 5, vytáhněte a vyměňte šoupátko regulace 6.
• Smontujte zpět v opačném pořadí.
6
4
3
4
5
90
2
6 - Údržba
Kontrola/výměna sedla sekčních ventilů
Pravidelně kontrolujte těsnost sekčních ventilů čistou vodou.
Kontrola
• Otevřete všechny sekční ventily.
• Vytáhněte vidličku 1 a odpojte koleno 2. Jakmile je tato větev
odvodněna, neměl by zde být žádný únik kapaliny. Pokud tomu tak
je, je nutné vyměnit sedla ventilů.
5
Výměna
4
• Vytáhněte vidličku 3 a vytáhněte těleso sekčního ventilu i s
motorkem.
3
• Odšroubujte šroub 4 a vyjměte sedlo ventilu 5.
• Smontujte zpět v opačném pořadí.
2
1
Nastavení hladinoznaku
Pravidelně kontrolujte správné nastavení hladinoznaku. Při nastavení
musí stroj stát na rovném povrchu.
4
• Naplňte nádrž známým množstvím vody, ukazatel hladinoznaku
by měl odpovídat množství vody v nádrži. Pokud tomu tak není,
proveďte nastavení hladinoznaku:
• Demontujte průchodku lanka.
• Povolte šrouby ukazatele a nastavte jeho polohu na lanku tak, aby
odpovídala skutečnému množství vody v nádrži.
• Zkontrolujte, aby se kolečka kladky průchodky lanka otáčely volně.
Výměna lanka hladinoznaku
Pokud je nutné vyměnit lanko hladinoznaku, plovák se demontuje následujícím způsobem:
• Demontujte vypouštěcí ventil nádrže (viz. kapitola "Výměna těsnění vypouštěcího ventilu") a uvolněte fitink, který drží
trubku hladinoznaku.
• Vytáhněte trubku dolů skrz ventil vypouštěcího ventilu tak, aby se uvolnila v horní části nádrže.
• Nyní lze trubku vytáhnout plnícím otvorem nádrže.
€
POZOR! Nevstupujte do nádrže - díly je možné vyměnit zvenku.
91
6 - Údržba
Výměna těsnění vypouštěcího ventilu
Pokud přes vypouštěcí ventil uniká kapalina, zkontrolujte čistotu ventilu.
Pokud únik přetrvává, ventil je nutné vyměnit.
€
NEBEZPEČÍ ! POZOR! Nevstupujte do nádrže - díly je možné
vyměnit zvenku.
±
POZOR ! Při demontáži ventilu používejte ochrannou masku
obličeje a ochranné brýle.
2
• Ujistěte se, že nádrž je kompletně prázdná.
• Zavřete vypouštěcí ventil a uvolněte lanko.
• Vyjměte vidličku 1 a vytáhněte spojovací díl 2. Vypouštěcí ventil
nyní
můžete celý vyjmout směrem dolů.
• Zkontrolujte provázek a klapku 3 na opotřebení, vyměňte těsnění
4.
• Smontujte ventil dohromady, použijte nové sedlo 5. Před montáží namažte o-kroužky F.
• Nasaďte vidličku 1 a zkontrolujte těsnost ventilu.
Rozvody ramen a jejich připojení
Únik postřikové kapaliny ve spojích je obvykle způsoben:
• Chybějícími O-kroužky nebo těsněními
• Poškozenými nebo nesprávně usazenými o-kroužky.
• Suchými nebo deformovanými o-kroužky nebo těsněním.
• Cizími tělesy.
V případě netěsnosti:
NEPŘETAHUJTE SPOJE. Demontujte, zkontrolujte stav a polohu okroužků nebo těsnění. Očistěte, namažte a zpět smontujte. O-kroužky
musí být namazány ze všech stran před osazením do rozvodů.
Používejte neminerální maziva.
Pro spojení přímých spojů použijte utáhnutí převlečných matic pouze
silou ruky bez nářadí.
Pro spojení spojů kolen může být použita malá síla pomocí nářadí.
Nastavení třícestných ventilů
Přítlak misek na kouli ventilu musí být nastaven, pokud ventil pracuje
příliš ztuha nebo naopak příliš volně (propouští kapalinu), jak je
zobrazeno na obrázku.
÷
92
Poznámka! Tento postup platí také pro elektricky ovládané
ventily.
1
1
4
3
5
6
2
6 - Údržba
Ramena HAZ
Nastavení ramen - obecné informace
Před zahájením nastavení ramen zkontrolujte následující body:
1. Postřikovač musí být správně namazán (viz kapitola o mazání).
2. Postavte postřikovač na rovný povrch (horizontálně).
3. Rozložte ramena a celkové naklápění rámu nastavte do střední polohy .
Nastavení hydraulických válců musí být prováděno s odtlakovaným hydraulickým okruhem.
±
POZOR ! Při seřizování ramen není dovoleno pohybovat se pod rameny.
Nastavení vyrovnání střední a vnitřní sekce ramen
Rameno musí být seřízeno kolmo k podélné ose postřikovače a konec
ramene musí směrovat mírně dopředu. Seřízení vnitřní sekce se provede
následujícím způsobem: Odtlakujte hydraulické válce skládání ramen.
1. Povolte kontra matici A.
2. Dorazový šroub B seřiďte tak, aby se jeho hlava dotýkala profilu
vnitřního ramena a bylo dosaženo správného nastavení.
3. Utáhněte kontra matici.
93
6 - Údržba
Hliníkové ramena TR4 - TR4R
Obecné informace
Před zahájením nastavení ramen zkontrolujte následující body:
1. Postřikovač musí být správně namazán (viz kapitola o mazání).
2. Při nastavení musí stroj stát na rovném povrchu.
3. Ramena musí být rozložena a nastavena horizontálně do roviny.
±
POZOR ! Při seřizování ramen se nesmí nikdo pohybovat v pracovním záběru ramen.
4
3
2
1
1. Střední sekce ramen
2. Vnitřní sekce
3. Vnější sekce
4. Externí, koncový výkyvný sekce, díl
Horizontální vyrovnání vnějších sekcí ramen (TR4 - TR4R)
Tímto nastavením se mění vyrovnání vnějších sekcí vzhledem k vnitřní
sekci ramen.
1
• Rozložte úplně ramena.
2
• Povolte kontra matici 3 a otáčením šroubu 4 nastavte vyrovnání
vnější sekce
• Ujistěte se, že tyč 2 je plně vysunuta.
• Nastavte délku tyče 1, dokud se rameno nedotkne hlavy šroubu 4.
• Otáčejte tyčí 2 více otáček, aby se zajistila poloha vnější sekce.
4
• Složte vnější sekci.
• Povolte matici 2 pro zvýšení zdvihu hydraulického válce pro
správnou polohu ramen v transportním držáku.
94
2
3
1
6 - Údržba
Vertikální vyrovnání vnějších sekcí a koncových dílů ramen (TR4 - TR4R)
• Povolte šrouby zajištění obr.1.
1 3
• Nastavte výkyvné oka 2 pomocí matic 3.
• Po nastavení utáhněte znovu šrouby a kontra matice.
3
1
2
Vertikální vyrovnání vnějších sekcí a výkyvných dílů ramen (TR4 - TR4R)
• Utáhněte kontra matice 1.
1
• Otáčením tyče 2 nastavte vertikální polohu vnější sekce ramen.
• Utáhněte znovu kontra matice 1.
2
Nastavení koncových výkyvných dílů ramen (TR4 - TR4R)
Koncové díly musí být výkyvné. Správné seřízení má zajistit, aby došlo ke
sklopení tohoto dílu při kontaktu s překážkou.
• Nastavte napnutí pružiny pomocí matic 1.
Vzdálenost 10cm odpovídá správnému napětí pružiny.
Napětí odpovídá vzdálenosti pružiny, když je díl v klidu, aby bylo možné
přidat 10cm po jeho vykývnutí.
÷
10 cm
1
Poznámka! Příliš malé nastavení napětí pružiny způsobí
nechtěnou aktivaci výkyvného mechanismu za jízdy.
!
TRES IMPORTANT
TENSION DU RESSORT MINIMUM : 10 CM
95
6 - Údržba
Nastavení vyrovnání střední ho rámu (ramena LPA2)
Střední sekce rámu musí být paralelně k rámu stroje, zejména pokud se
změní nastavení polohy spojovacích tyčí. Změnit polohu spojovacích
tyčí lze pouze u spodních tyčí. Nastavení:
• Povolte kontra matice 1.
• Pomocí vhodného nářadí otáčejte trubkou spojovací tyče 2 ve
směru hodinových ručiček pro její zkrácení. Tím se střední sekce
přibližuje ke střednímu rámu stroje. Pokud budete trubkou tyče
otáčet proti směru hodinových ručiček, střední sekce se od
středového rámu bude oddalovat.
1
1
2
Střední rám
Vzdálenost
LPA2
515
LPA5
500
2
Nastavení odpružení
Pro správnou funkci odpružení by měly být horní spojovací tyče 1 mírně
nakloněny, jak je zobrazeno na obrázku.
2
Nastavení naklonění:
3
1. Na rovném povrchu rozložte ramena.
2. Před prováděním nastavení ponechejte střední sekci zavěšenou.
1
3. Povolte kontra matici 2 a uvolněte oko pružiny 3 z čepu.
4. Vyšroubováním/zašroubováním oka 3 do držáku pružiny nastavte správnou polohu zavěšení.
Výměna a nastavení tlumičů pro horizontální tlumení ramen (LPA2)
Kontrola tlumičů
• Pro zajištění dobré stability tlumení ramen je důležité zkontrolovat
tlumič horizontálního tlumení pohybů ramen.
• Proveďte vizuální kontrolu stavu bloku tlumičů 1. Pokud nejsou v
ideálním stavu, musí se vyměnit.
1
96
6 - Údržba
Výměna tlumičů
• Povolte matici 1 o jednu otáčku.
5 3 4 1 2
• Povolte tlumič 2.
• Povolte kontra matici 3.
• Povolte kontra matici 4, dokud není v kontaktu s dorazem matice 1.
• Demontujte tlumič 2 vytáhnutím za čep 5.
• Při montáži v opačném pořadí namažte čep.
• Opakujte stejný postup na ostatních tlumičích.
X
Nastavení tlumičů
• Povolte kontra matice 3 a 4.
• Držte čep 5 a šroubujte maticí 4, dokud není tlumič v poloze udané
v tabulce níže.
Ramena
Tlumič
TR4R 24 m
2
203 mm
--
TR4R více, než 24 m
4
203 mm
198 mm
μ
÷
X (vpředu)
Y (vzadu)
Y
POZOR ! Oba bloky tlumičů musí mít stejné nastavení Proto se musí délka čepů rovnat délce držáků.
Poznámka! Všechny tlumiče musí být vyměněny současně.
Výměna a nastavení tlumičů pro horizontální tlumení ramen (LPA2)
Výměna tlumičů
• Na rovném povrchu rozložte ramena.
1
5 2
• Povolte a odšroubujte 2 šrouby a demontujte tlumiče.
• Demontujte šroub 2, podložku 4 a tlumič 3.
• Při zpětné montáži naneste na šrouby 2 lepidlo, utáhněte je, až jsou
v kontaktu s podložkou 4 a utáhněte je na hodnoty uvedené v
tabulce.
4
3
• Nasaďte doraz 5 na hlavu šroubu.
Ramena
TR4 24 m
TR4R více, než 24 m
Počet otáček
3
1,5
97
6 - Údržba
Hydraulický tlumič ramen/zámek kyvadla
Hydraulický tlumič má dvě funkce. Umožňuje uzamknout ramena a tlumí nárazy udržuje ramena rovnoběžně s povrchem,
čímž kompenzuje nerovnost terénu.
Výchozí nastavení odpružení ramen normálně vyhovuje většině podmínek a není nutné je měnit. Nicméně pravidelně
kontrolujte pohyby ramen a pokud je to nutné, změňte nastavení tlumení.
Nastavení účinnosti tlumiče
• Z kabiny palubním počítačem odemkněte zámek kyvadla.
• Zatlačte na konec ramen, nakloňte je a uvolněte.
• Ujistěte se, že se rameno vrátí do středové polohy po jednom zhoupnutí nahoru a potom do středové polohy. Pokud
tomu tak není, musí se provést seřízení tlumiče.
• Povolte kontra matici 1.
• Otáčením průtokového ventilu 2 ve směru hodinových ručiček se
zvyšuje účinnost tlumení - snižuje se počet oscilací ramen - pohyb
ramen ztuhne. Pokud se otáčí ventilem proti směru hodinových
ručiček, účinnost tlumení se snižuje zvyšuje se počet oscilací
ramen - pohyb ramen je volnější.
÷
1
4
2
3
Poznámka! Základní tovární nastavení je kompletní zatažení šroubu ventilu 1 a jeho povolení o 3-4 otáčky - v závislosti
na modelu ramen.
Údržba tlumiče
Tlumič ztrácí účinnost, pokud je nedostatečně naplněný olejem - zavzdušněný. Pokud je pohyb válce na tyči v zamknutém
stavu při rozkývání ramen větší, než 5mm, je nutné válec odvzdušnit.
• Demontujte válec ze střední sekce ramen.
• Povolte průtokový ventil 2 - vyruší se funkce tlumení.
• Stiskněte ručně ventil 3 a zasuňte celou tyč tlumiče.
• Odšroubujte zátku 4.
• Dolijte chybějící olej a zašroubujte zpět zátku.
• Stiskněte znovu ručně ventil a proveďte několikrát za sebou plný zdvih a zasunutí pístní tyče.
• Opakujte tento postup, dokud není tlumič naplněný.
• Nastavte správně účinnost tlumení (viz. výše).
Nastavení tlaku stlačeného vzduchu
Některé typy samojízdných postřikovačů ALPHA Evo jsou vybaveny
mechanicky ovládaným kompresorem, který slouží pro ovládání
pneumatických trysek.
5.5 b
1
Nastavení tlaku stlačeného vzduchu
• Otáčením ventilu 1 ve směru hodinových ručiček se zvyšuje tlak.
Ovládací tlak = 6,0 bar
Maximální přípustný tlak = 6,0 bar
Některé samojízdné postřikovače Alpha Evo mohou být vybaveny kompresorem stlačeného vzduchu v zadní části stroje.
98
6 - Údržba
Nastavení tlaku stlačeného vzduchu
Nastavení tlaku stlačeného vzduchu se provádí dle tlakoměru u elektrického kompresoru.
• Otočte šroubem 1 do polohy AUTO.
1
• Vyjměte kryt tlakoměru povolením šroubu 2.
• Nastavte aktivační rozsah šroubem 4.
2
• Nastavte aktivační rozsah šroubem 4.
Ovládací tlak = 5,0 bar
4
3
Ovládací tlak = 4,0 bar
Výměna žárovek
1. Vypněte světla příslušným ovladačem v kabině.
2. Povolte šrouby, které slouží pro přístup k žárovce.
3. Vytáhněte žárovku a vyměňte ji.
μ
POZOR ! Na stroji jsou použity halogenové žárovky, které nedržte prsty. Může to způsobit jejich poškození.
Vždy je očistěte suchým a čistým hadříkem.
99
6 - Údržba
Uskladnění po sezoně
Uskladnění po sezoně
Po skončení postřikové sezony byste měli věnovat nějaký extra čas postřikovači. Zbytky chemických přípravků ve stroji
mohou poškodit komponenty stroje a ohrozit bezpečnost osob, zvířat a životního prostředí. Pro zaručení dlouhé životnosti
stroje a jeho komponent a zaručení bezpečnosti životního prostředí, postupujte dle následujících pokynů.
• 1. Postřikovač důkladně očistěte zevnitř i zvenku, jak je uvedeno v kapitole "Čištění postřikovače" Ujistěte se, že všechny
ventily, hadice a vnější zařízení byly vyčištěny s čistícími přípravky a poté vypláchnuty čistou vodou tak, aby v
postřikovači nezůstaly žádné zbytky reziduí.
• Vyměňte poškozená těsnění a opravte možné netěsnosti.
• Kompletně vyprázdněte postřikovač a poté nechte čerpadlo ještě několik minut běžet. Ovládejte všechny ventily do
všech jejich poloh tak, aby bylo dosaženo maximálního možné vyprázdnění kapaliny z postřikového okruhu stroje.
Nechte čerpadlo běžet, dokud ze všech trysek nebude vycházet vzduch. Nezapomeňte také vyprázdnit proplachovací
nádrž.
• Nalijte do nádrže přibližně 50 litrů (11 galonů) nemrznoucího roztoku smíchaného z 1/3 automobilové nemrznoucí
kapaliny a 2/3 vody.
• Zapněte čerpadlo a ovládejte se všemi ventily tak, aby se kapalina dostala do všech větví postřikového okruhu.
• Otevřete všechny sekční ventily, dokud nemrznoucí směs nevychází z trysek ven. Nemrznoucí směs brání také
vysychání těsnění a O-kroužků přes zimu. Nikdy nepoužívejte tekuté hnojiva místo nemrznoucí kapaliny.
• Namažte všechny mazací body podle mazacího plánu bez ohledu na uvedené intervaly.
• Když je postřikovač vysušen, odstraňte rez z možných škrábanců nebo poškození laku a znovu na těchto místech lak
obnovte.
• Demontujte tlakoměry a uskladněte je ve vertikální pozici v místě, kde jsou chráněny před mrazem.
• Naneste tenkou vrstvu antikorozního oleje na všechny železné části. Vyhněte se gumovým materiálům, hadicím a
pneumatikám
• Naneste mazivo na všechny pístní tyče hydraulických válců, které nejsou plně zataženy ve válci, pro jejich ochranu proti
korozi.
• Zaklínujte kola pro předcházení deformace pneumatik Ochraňte je před vlhkostí a přímým slunečním zářením.
• Vyprázdněte zásobník stlačeného vzduchu pro zabránění kondenzace vody.
• Pro ochranu před prachem by měl být postřikovač zakrytý plachtou. Zjistěte, aby byla pod plachtou prováděna
ventilace, aby nedocházelo ke kondenzaci vody.
Příprava postřikovače před sezonou po zimním uskladnění
Po uplynutí období uskladnění by měl být postřikovač připraven pro další sezónu následujícím způsobem:
• Zkontrolujte tlak v pneumatikách.
• Odstraňte mazivo z pístních tyčí hydraulických válců a vypusťte zbývající nemrznoucí kapalinu z nádrže.
• Nainstalujte tlakoměry.
• Zkontrolujte všechny hydraulické a elektronické funkce.
• Propláchněte celý postřikový okruh postřikovače čistou vodou
• Naplňte postřikovač čistou vodou a zkontrolujte všechny jeho funkce.
• Zkontrolujte funkčnost brzd. Nezapomeňte, že brzdná síla bude snížena, dokud nedojde k odstranění rzi na brzdových
bubnech. Vždy zpočátku brzděte opatrně.
• Dle potřeby vyměňte náplně motoru a hydraulického okruhu.
• Zkontrolujte funkčnost klimatizace a proveďte údržbu uhlíkového filtru kabiny.
100
7 - Poruchy
Poruchy
Regulační ventil DG4
V případě poruchy regulačního ventilu vždy také zkontrolujte následující body:
• Malé propouštění kapaliny na sací straně čerpadla snižuje kapacitu čerpadla, nebo může zastavit sání úplně.
• Zanesený sací filtr překáží sání, takže čerpadlo nepracuje dostatečně účinně.
• Ucpání tlakového filtru způsobuje zvýšení tlaku na tlakoměru, ale snižování tlaku v tryskách.
• Nasátí cizích těles do ventilů čerpadla způsobí, že ventily se nebudou správně uzavírat, což sníží výkonnost čerpadla.
• Špatně smontované čerpadlo, obzvláště hlavy čerpadla umožňují nasátí vzduchu, což snižuje kapacitu čerpadla.
• Znečištěné hydraulické komponenty způsobují rychlé opotřebení hydraulického systému.
• Špatně nabitá nebo vadná baterie.
Proto VŽDY zkontrolujte
• Sací, tlakové filtry a sítka filtry trysek jsou čisté.
• Zda hadice dobře těsní a nejsou popraskané, obzvláště sací hadice.
• Zda těsnění a O-kroužky vykazují dobrý stav a správně těsní.
• Zda tlakoměry vykazují dobrý provozní stav. Dávkování je na nich závislé.
• Zda řídící jednotka pracuje správně. Pro kontrolu sekční ventilů použijte čistou vodu.
• Zda jsou hydraulické komponenty čisté.
• Zda je baterie její póly jsou v dobrém stavu.
101
7 - Poruchy
Postřik
PORUCHA
MOŽNÁ PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Z trysek po zapnutí postřiku nevychází postřiková
kapalina
Přisávání vzduchu na sací straně
Zkontrolujte těsnost sacího filtru
Zkontrolujte připojení hadic
Zkontrolujte čerpadlo (membrány, ventily, hlavy
čerpadla)
Nízký tlak
Pokles - kolísání tlaku
Do systému se nasává vzduch
Zapněte čerpadlo
Sací/tlakový filtr je ucpaný
Vyčistěte filtry
Vadný fitink
Vadný pojišťovací ventil
Vadné ventily čerpadla 463
Zkontrolujte, zda nejsou ventily ucpané
Nesprávné zobrazení tlaku
Zkontrolujte, zda není ucpaný přívod k tlakoměru
Ucpané filtry
Vyčistěte filtry a naplňte je čistou vodou Pokud
používáte práškové přípravky, zkontrolujte, zda je
míchání zapnuto.
Opotřebené trysky
Zkontrolujte průtok tryskami a pokud je větší, než
10%, vyměňte je.
Nádrž pod tlakem
Zkontrolujte, zda odvzdušňovací ventil nádrže
funguje správně.
Přisávání vzduchu při vyprazdňování nádrže
Snižte otáčky čerpadla postřiku
Zvyšte tlak
Velikost trysek neodpovídá nastavené dávce
Použijte trysky s vyšším průtokem
Vytváření pěny
Do systému se nasává vzduch.
Zkontrolujte spoje
Nadměrné míchání
Snižte otáčky čerpadla postřiku
Zkontrolujte pojišťovací ventil
Zkontrolujte funkčnost přepadu do nádrže
Použijte přípravek snižující pěnění kapaliny
Únik kapaliny ze spodní části čerpadla
Poškozené membrány čerpadla
Vyměňte poškozené membrány
Motorově ovládané ventily nefungují nebo fungují
špatně
Vyhořelá pojistka(y)
Zkontrolujte funkčnost koncových spínačů Pokud
jsou kontakty zkorodované, použijte přípravek
odstraňující korozi.
Zkontrolujte odběr proudu: 450-500 miliampér max.
Obrácená polarita
Ventil se nezavírá dostatečně
Hnědý - plus (+) Modrý - mínus (-)
Zkontrolujte sedla ventilu (ucpané)
Zkontrolujte polohu držáků mikrospínačů Povolte
šrouby příruby o 1/2 otáčky
Není napájení
Špatná polarita. Zkontrolujte kabeláž: hnědý kabel = +,
modrý kabel = -.
Zkontrolujte spoje na tištěné desce nebo volné spoje
Zkontrolujte utažení držáku pojistky a pojistky
samotné
Hydraulické funkce
CHYBA
MOŽNÁ PŘÍČINA
Rameno se při aktivaci nehýbe
Nedostatečný hydraulický tlak
ŘEŠENÍ
Zkontrolujte, zda solenoidový ventil funguje správně
Zkontrolujte/nastavte hydraulický tlak
Nedostatečný průtok oleje
Zkontrolujte hydraulické čerpadlo
Spálená pojistka
Zkontrolujte/vyměňte pojistku
Vadný elektromagnetický ventil nebo bypass
Zkontrolujte ventil a jeho připojení
Zkontrolujte zásuvku ventilu
Pokud je to nutné, vyměňte ventil
Hydraulický válec je nefunkční
102
Ucpaný restriktor
Demontujte restriktor a vyčistěte jej
Vadný elektromagnetický ventil
Zkontrolujte ventil
Zkontrolujte konektor připojení ventilu
Napájení
Zkontrolujte ovládání (tlačítko na REGULORU6)
Zkontrolujte multifunkční rukojeť
Zkontrolujte nastavení REGULORu6
Zkontrolujte tištěné desky a spoje
7 - Poruchy
Pojezd
CHYBA
MOŽNÁ PŘÍČINA
ŘEŠENÍ
Stroj se nepohybuje dopředu
Vadná pojistka
Zkontrolujte, zda je parkovací brzda odbrzděná
Zkontrolujte, zda je páka joysticku v neutrální poloze
Chyba elektroniky
Přečtěte číslo chyby na displeji CANcockpitu a
kontaktujte servis
Zkontrolujte elektrický okruh (připojení, kabely...)
Hydraulická chyba
Zkontrolujte plnící tlak (28 bar)
Zkontrolujte provozní tlak (max. 450 bar)
Vadná pojistka
Nastavte tempomat na hodnotu 10
Volič režimu pojezdu nastavte do polohy SILNIČNÍ
REŽIM
Zkontrolujte, zda je zatažená plošina (pouze verze 40
km/h)
Chyba ovládání
Přečtěte číslo chyby na displeji CANcockpitu a
kontaktujte servis
Elektrická chyba
Zkontrolujte, zda zasouvací plošina pracuje správně
(poloha čidla)
Pojezdová rychlost dopředu je příliš nízká
103
7 - Poruchy
Mechanické poruchy
Čidlo rychlosti
Čidlo rychlosti požité pro regulaci průtoku je namontováno na pravém
zadním kole. Ujistěte se, že je správně nastavena vzdálenost čidla (2,5
mm - 3,0 mm) a že disk snímání rychlosti není ucpaný.
mm
Pracovní tlakoměr
Pokud tlakoměr nezobrazuje tlak přesně, může být ucpaná tlaková hadička do tlakoměru. V takovém případě hadičku
vyčistěte následujícím způsobem:
±
POZOR ! Při uvolnění hadičky může dojít k úniku kapaliny. Noste proto ochranné brýle.
• Zatlačte kroužek spojky 1 a vytáhněte hadičku 2 z násadce.
• Hadičku propláchněte čistou vodou, dokud z ní nevytéká čistá
voda.
÷
2
0
4 6 8
12
16
1
HARDI
284831
Poznámka! Pokud tento postup poruchu neodstraní, vyměňte
tlakoměr.
2
104
7 - Poruchy
Hydraulické poruchy
Obecné informace
Před tažením stroje z důvody poruchy motoru nebo hydraulického pohonu je nutné nejprve zkontrolovat hydromotory a
hydrogenerátor.
÷
Poznámka! Pro zabránění poškození komponent hydraulického pohonu (hydrogenerátor, hydromotory, atd.) se stroj
může táhnout pouze na velmi krátkou vzdálenost při velmi nízké pojezdové rychlosti.
Před tažením stroje:
1. Odbrzděte brdy v hydraulických motorech. Viz kapitola níže “Odblokování brzd v hydromotorech”.
2. Uvolněte vysokotlaké ventily na hydrogenerátoru. Viz kapitola níže “Vysokotlaké ventily hydrogenerátoru”.
€
Po provedení všech těchto činností je důležité aktivovat parkovací brzdu.
Odblokování brzd v hydromotorech
A. Ventil v provozní poloze
B. Ventil v poloze pro odbrzdění hydromotorů
A
B
Pro odbrzdění brzd v hydromotorech postupujte takto:
• Přesuňte zajišťovací páku 2 do vodorovné polohy.
1
1
• Nasaďte rukojeť dodanou ke stroji na násadec ovládání čerpadla.
2
• Pumpujte tak dlouho, dokud se neuvolní brzdy na hydromotorech.
3
÷
Poznámka! Rukojeť na ovládání čerpadla 3 je dodaná se strojem v
kabině.
÷
Poznámka! Nepumpujte dál ručním čerpadlem, jakmile jsou brzdy plně odbrzděny. Nadměrný tlak může poškodit
brzdový mechanismus.
po tažení nebo před nastartováním stroje vždy aktivujte parkovací brzdu otočením páky ventilu do horizontální polohy a
zajištění zajišťovací páky do polohy uvedené na obrázku A.
Vysokotlaké ventily hydrogenerátoru
Tato operace spočívá v povolení obou vysokotlakých ventilů 1
hydrogenerátoru, což umožní volnou cirkulaci oleje v okruhu, když je
stroj tažený.
• Povolte 2 ventily 3 o nejvýše o 3 otáčky, čímž se umožní cirkulace
oleje v okruhu.
1
Před znovu nastartováním stroje znovu vysokotlaké ventily utáhněte.
105
7 - Poruchy
Alarm hladiny oleje v hydraulické olejové nádrži
Hydraulická olejová nádrž je vybavena čidlem hladiny připojeném k
akustickému alarmu 2 připojeném blízko sedadla obsluhy. Pokud se
ozve alarm:
• Zastavte stroj a vypněte motor.
• Zkontrolujte těsnost hydraulického systému a pokud je to nutné,
proveďte nutné opravy.
MAXI
MINI
• Dolijte do nádrže olej dle údajů v technické specifikaci. Podívejte se
“Tabulka doporučených maziv” na straně 73.
Hydraulický blok - ruční ovládání a nastavení tlaku
A. Ruční ovládání:
3
Pokud je elektrické ovládání hydraulických ventilů nefunkční, je možné
je ovládat ručně pomocí tlačítek nouzového ovládání.
Přístup k tlačítkům nouzového ovládání
• Povolte šroub bypassového ventilu 1 a našroubujte jej na
nefunkční ventil.
• Našroubujte tlačítko nouzového ovládání 2 zpět na místo a
nasaďte zpět matici.
1
2
Používání tlačítka nouzového ovládání
1/4
Stiskněte tlačítko 3 a otočte s ním o 1/4 otáčky - tím ovládáte
požadovanou hydraulickou funkci.
3
B. Nastavení tlaku
• Připojte tlakoměr 4 na násadec 5.
6
• Odstraňte ochranný kryt z ventilu nastavení tlaku.
• Aktivujte hydraulickou funkci, aby došlo k aktivaci tlakového
ventilu.
• Otáčením seřizovacího šroubu 6 nastavte správný tlak.
5
180 b
0
400
Maximální tlak = 180 bar
4
Zámek kyvadla/tlumič - ruční odemčení
Tlumič se odemkne přivedením 12V na konektory cívky ventilu.
1
V případě poruchy cívky lze tlumič odemknout ručně:
• Sundejte cívku z ventilu.
• Utáhněte šroub 2 - tím tlumič odemknete.
2
106
7 - Poruchy
Chybové hlášení
Chyby pojezdu
Pokud se v systému pojezdu vyskytne porucha, na displeji CANcockpitu se objeví výstražný trojúhelník.
1. Alarm pojezdu (SD).
!
2. Číslo chyby.
1
Pokud se objeví v okruhu pojezdu chyba, spustí se akustický alarm blízko
sedadla obsluhy a na displeji CANcockpitu se objeví chybové hlášení.
• Stisknutím tlačítka A zobrazíte kód chyby (SD), která vznikla 2.
Příklad:
Err SD 83 CAN bus komunikační chyba
÷
A
Poznámka! Pokud se příčina chyby odstraní, chybové hlášení
automaticky zmizí.
2
Tabulka kódů chybových hlášení (SD)
Kód
chyby
POPIS
Kód
chyby
POPIS
001
Nízké napětí na baterii
070
Chyba smyčky
002
Nízké napětí na baterii
071
Chyba smyčky proudu PWM2
003
Nízké napětí napájení čidla 12V
074
Chyba smyčky čerpadla 1
004
Vysoké napětí napájení čidla 12V
080
Signál čidla tlaku na brzdový pedál mimo rozsah
005
Nízké napětí napájení čidla 5V
083
Chyba komunikace sběrnice CAN: signál nepřijat
006
Vysoké napětí napájení čidla 5V
084
Signál z vysokotlakého čidla mimo rozsah
007
Stack overflow
092
Chyba čidla joysticku
008
Chyba paměti E2prom
097
Chyba voliče režimu pojezdu
009
Chyba FLASH paměti
100
Chyba ovládání limitu joysticku
010
Chyba paměti RS232
102
Příliš vysoká teplota v hydraulickém okruhu pojezdu
011
Chyba spojení CAN bus
200
Offroad SD: vysoké napětí baterie
012
Proudová ochrana
201
Offroad SD: nízké napětí baterie
Vnitřní chyba systému
202
Offroad SD: Napětí napájení čidla 12V mimo rozsah
020 - 045
051
MAF loading error
052
Nekonzistentní klíč
053
Nekonzistentní MAF
054
Nekonzistentní vstup/výstup
055
Chyba citlivého parametru
056
Chyba kódu SDPHASE
057
Chyba kontrolního součtu
058
Chyba Min/Max v parametru
107
7 - Poruchy
Chyby řídíc jednotky motoru
Pokud se vyskytne problém s motorem, chod motoru se změní do některého z následujících režimů:
1. Omezení otáček motoru na 1500 ot/min.
2. Snížení výkonu
Na palubní desce se rozsvítí kontrolka chyby motoru signalizující, že
motor pracuje v nouzovém režimu. Vypněte ihned motor a proveďte
kontrolu.
1
Na displeji CANcockpitu se zobrazí číslo chyby.
1. Alarm pojezdu (SD).
2. Číslo aktuální chyby.
Pokud se v motoru objeví prioritní chyba, na displeji CANcockpitu se
automaticky zobrazí [DTC x ] - obr.1. Stiskněte tlačítko pod displejem pro
zobrazení podrobností chyby. Toto číslo také informuje o počtu, kolikrát
se tato chyba vyskytla.
1
• Stisknutím tlačítka A zobrazíte detaily chyby, která vznikla.
1. Počet cyklů chyby.
2. Kódy SPN a FMI (viz. tabulka).
2
Příklad:
6
97 -12
÷
108
Chyba se vyskytla 6x.
Voda v palivovém předfiltru.
A
Poznámka! Jakmile se příčina chyby odstraní, ve většině případů chyby z displeje zmizí.
1
7 - Poruchy
Chyby řídící jednotky motoru
SPN
Komponent / Umístění
Popis (Umístění chyby)
FMI
29
Ruční plyn
Přerušení nebo zkrat kabelu, signál nepravděpodobný porovnání signálu nebo
volnoběhu
2 ,3, 4, 11
84
Signál čidla rychlosti.
Rychlost nad rozsahem, signál chybí nebo je nevhodný
0, 8, 12, 14
91
Plynový akcelerační pedál
Přerušení nebo zkrat kabelu, signál nepravděpodobný porovnání signálu čidla
volnoběhu (analogový pedál)
2, 3, 4, 11
91
Plynový akcelerační pedál
Přerušení nebo zkrat kabelu, špatný rozsah nebo frekvence signálu PWM (digitální
pedál)
91
Plynový akcelerační pedál
Nesprávný poměr opakování impulz − šířka pásma PWM (digitální pedál)
94
Čidlo nízkého tlaku paliva
Poškozený kabel nebo zkrat
94
Nízký tlaku paliva
Pod cílovým rozsahem s reakcí systému
97
Snímač hladiny vody v palivovém filtru Poškozený kabel nebo zkrat
97
Hladina oleje v palivovém filtru
Nad určený rozsah
100
Čidlo tlaku oleje
Poškozený kabel nebo zkrat
2, 8
8, 11
3, 4, 11
2, 11
3, 4, 11
11, 12
0, 2, 3, 4
100
Čidlo tlaku oleje
Hodnota tlaku - hodnota nepřijatelně nízká
1, 11
100
Tlak oleje
Nad určený rozsah
0, 11
100
Tlak oleje
Pod určený rozsah
1, 11
102
Čidlo tlaku přeplňování
Poškozený kabel nebo zkrat
2, 3, 4
102
Čidlo tlaku přeplňování
Mimo cílový rozsah s reakcí systému
105
Čidlo teploty přeplňování
Poškozený kabel nebo zkrat
2, 11
2, 3, 4, 11
105
Teplota přeplňování
Mimo cílový rozsah s reakcí systému
0, 11
107
Stav vzduchového filtru
Pokles tlaku mimo cílový rozsah s reakcí systému
0, 11
108
Vnitřní chyba ECU
Chyba snímače tlaku okolí
110
Čidlo teploty chladící kapaliny
Poškozený kabel nebo zkrat
110
Teploty chladící kapaliny
Mimo cílový rozsah s reakcí systému
0, 11
111
Hladina chladící kapaliny
Mimo cílový rozsah s reakcí systému
1, 11
157
Čidlo tlaku ve vstřikovací liště
Poškozený kabel nebo zkrat
3, 4, 11
157
Čidlo tlaku ve vstřikovací liště
Odchylka signálu během startování nebo po nastartování nad cílový rozsah
0, 1, 11
2, 3, 4, 11
2, 3, 4
158
Terminal 15
Nezjištěno zapalování v poloze ON
11, 12
168
Baterie
Napětí pod cílový rozsah
0, 1, 11
168
Napětí baterie
Nad cílový rozsah s reakcí systému
174
Čidlo teploty paliva
Čidlo teploty paliva: Poškozený kabel nebo zkrat
2, 11
3, 4, 11
174
Teplota paliva
Nad cílový rozsah s reakcí systému
0, 11
175
Čidlo teploty oleje
Poškozený kabel nebo zkrat
2, 3, 4
175
Teplota oleje
Pod cílovým rozsahem s reakcí systému
0, 11
190
Čidlo otáček motoru
Motor běží pouze se signálem z vačkové hřídele
11, 12
190
Čidlo otáček motoru
Signál otáček vačkové hřídele špatný nebo chybějící
8, 11, 12
190
Čidlo otáček motoru
Signál otáček klikové hřídele špatný nebo chybějící
8, 11, 12
190
Čidlo otáček motoru
Signál otáček klikové hřídele a vačkové hřídele je fázově posunutý
190
Přetočení
Přetočení motoru s reakcí systému
2, 11
0, 11
190
Příliš vysoké otáčky
Příliš vysoké otáčky motoru s reakcí systému
11, 14
520
CAN hlášení
Chybějící signál (hlášení "TSC1-TR")
11, 12
563
Hlavní relé
Zkrat na kostře nebo nouzové vypnutí (relé 3)
7, 11, 12
624
Diagnostická kontrolka
poškozený kabel nebo zkrat, vypnuto v řídící jednotce
2, 3, 4, 5
630
Vnitřní chyba ECU
Přístup do paměti EEPROM
11, 12
639
CAN bus vypnutý stav - off
Poškozený kabel nebo zkrat, vypnutý stav - off (CAN bus A)
11, 14
109
7 - Poruchy
110
SPN
Komponent / Umístění
651
Vstřikovač
Zkrat (vstřikovač 1)
Popis (Umístění chyby)
651
Vstřikovač
Poškozený kabel (vstřikovač 1)
652
Vstřikovač
Zkrat (vstřikovač 2)
652
Vstřikovač
Poškozený kabel (vstřikovač 2)
653
Vstřikovač
Zkrat (vstřikovač 3)
653
Vstřikovač
Poškozený kabel (vstřikovač 3)
654
Vstřikovač
Zkrat (vstřikovač 4)
654
Vstřikovač
Poškozený kabel (vstřikovač 4)
655
Vstřikovač
Zkrat (vstřikovač 5)
655
Vstřikovač
Poškozený kabel (vstřikovač 5)
656
Vstřikovač
Zkrat (vstřikovač 6)
656
Vstřikovač
Poškozený kabel (vstřikovač 6)
657
Vstřikovač
Zkrat (vstřikovač 7)
657
Vstřikovač
Poškozený kabel (vstřikovač 7)
658
Vstřikovač
Zkrat (vstřikovač 8)
658
Vstřikovač
Poškozený kabel (vstřikovač 8)
676
Relé žhaviče
Poškozený kabel nebo chybné spojení
676
Relé žhaviče
Nefunkční při odpojování
FMI
3, 4, 11, 13
5, 13
3, 4, 11, 13
5, 13
3, 4, 11, 13
5, 13
3, 4, 11, 13
5, 13
3, 4, 11, 13
5, 13
3, 4, 11, 13
5, 13
3, 4, 11, 13
5, 13
3, 4, 11, 13
5, 13
4, 11
2, 5, 11
677
Startovací relé
Startovací relé (high side): Zkrat
677
Startovací relé
Startovací relé (low side): Poškozený kabel nebo zkrat, vypnuto v řídící jednotce
3, 4, 11
701
Reserve output
Zkrat do napěťové baterie (výstup 1)
11
701
Reserve output
Zkrat na kostru (výstup 1)
11
3, 4, 5, 11
701
Reserve output
Poškozený kabel nebo vnitřní chyba ECU (výstup 1)
11
702
Reserve output
Zkrat do napěťové baterie (výstup 2)
11
702
Reserve output
Zkrat na kostru (výstup 2)
11
702
Reserve output
Poškozený kabel nebo vnitřní chyba ECU (výstup 2)
11
703
Kontrolka provozu motoru
Poškozený kabel nebo vnitřní chyba ECU
704
Kontrolka teploty chladící kapaliny
Poškozený kabel nebo zkrat
2, 3, 4, 5
11
705
Kontrolka tlaku oleje
Poškozený kabel nebo zkrat
2, 3, 4, 5
729
Relé žhaviče
Poškozený kabel nebo zkrat
3, 4, 5, 11
3, 4, 5, 11
730
Magnetický ventil žhaviče
Poškozený kabel nebo zkrat
898
CAN hlášení
Chybějící signál (hlášení "TSC1-TE")
923
Výkon motoru - výstup
Výkon motoru - výstup: Poškozený kabel nebo zkrat
2, 3, 4, 5
975
Spínač ventilátoru
Spínač ventilátoru: Poškozený kabel nebo zkrat
2, 3, 4, 5
1072
Poškození motoru (vnitřní)
Vnitřní poškození motoru Poškozený kabel nebo zkrat
3, 4, 5, 11
1074
Spínač klapky motorové brzdy
Spínač klapky motorové brzdy: Poškozený kabel nebo zkrat
3, 4, 5, 11
1079
Vnitřní chyba ECU
Nesprávné napětí vnitřního 5V referenčního zdroje 1
3, 4, 11
1080
Vnitřní chyba ECU
Nesprávné napětí vnitřního 5V referenčního zdroje 2
3, 4, 11
2, 3, 4, 5
11, 12
1081
Kontrolka žhavení
Poškozený kabel nebo zkrat
1109
Požadavek na vypnutí
Požadavek na vypnutí ignorovaný obsluhou
2, 11
1231
CAN bus vypnutý stav - off
Poškozený kabel nebo zkrat, vypnutý stav - off (CAN bus B)
11, 14
1235
CAN bus vypnutý stav - off
Poškozený kabel nebo zkrat, vypnutý stav - off (CAN bus C)
11, 14
1237
Bezpečnostní vypínač
Bezpečnostní vypínač vypnutý
2, 11
7 - Poruchy
SPN
Komponent / Umístění
1322
Více válců
Detekována chyba
Popis (Umístění chyby)
11,12
FMI
1323
Jeden válec
Detekována chyba zapalování (válec 1)
11, 12
1324
Jeden válec
Detekována chyba zapalování (válec 2)
11, 12
1325
Jeden válec
Detekována chyba zapalování (válec 3)
11, 12
1326
Jeden válec
Detekována chyba zapalování (válec 4)
11, 12
1327
Jeden válec
Detekována chyba zapalování (válec 5)
11, 12
1328
Jeden válec
Detekována chyba zapalování (válec 6)
11, 12
1346
Misfire
Zjištěna chyba s reakcí systému
0, 11
1450
Jeden válec
Detekována chyba zapalování (válec 7)
11, 12
1451
Jeden válec
Detekována chyba zapalování (válec 8)
11, 12
1638
Zákaznicky specifikovaný spínač
Poškozený kabel nebo zkrat (čidlo 2)
1638
Zákaznicky specifikovaná teplota
Mimo cílový rozsah s reakcí systému (teplota 2)
2634
Hlavní relé
Zkrat do napěťové baterie (relé 1)
3, 11
2634
Hlavní relé
Zkrat na kostru (relé 1)
4, 11
2634
Hlavní relé
Zkrat na kostře nebo nouzové vypnutí (relé 2)
7, 11, 12
2634
Hlavní relé
Zkrat na kostře nebo nouzové vypnutí (relé 3)
7, 11, 12
2791
Spínač EGR (externí)
Zkrat do napěťové baterie
3, 11
2791
Spínač EGR (externí)
Zkrat do napěťové baterie
4, 11
2791
Spínač EGR (externí)
Poškozený kabel nebo vnitřní chyba ECU
2, 5, 11
2791
Spínač EGR (externí)
Poškozený kabel nebo zkrat
2, 3, 4, 5
3, 4, 11, 12
2, 11
523212
CAN hlášení
Chybí (hlášení”EngPrt” = ochrana motoru)
11, 12
523216
CAN hlášení
Chybí (hlášení “PrHtEnCmd” = Žhavení a pokyny motoru)
11, 12
523218
CAN hlášení
Chybí (hlášení “RxCCVS” = tempomat)
11, 12
523222
CAN hlášení
Chybí (hlášení “TCO1” = rychlostní signál)
11, 12
523238
CAN hlášení
Chybí (hlášení “SwtOut” = výstupy vypínače)
11, 12
523239
CAN hlášení
Chybí nebo hodnota nad cílový rozsah (hlášení “DecV1” = pseudo pedal)
2, 12
523240
CAN hlášení
Chybí (hlášení “FunModCtl” = kontrola režimu funkce)
523350
Více vstřikovačů
Zkrat (cylinder bank 1)
523351
Více vstřikovačů
Poškozený kybel (cylinder bank 1)
523352
Více vstřikovačů
Zkrat (cylinder bank 2)
11, 12
3, 4, 11, 13
5, 13
3, 4, 11, 13
523353
Více vstřikovačů
Poškozený kabel (cylinder bank 2)
523354
Vnitřní chyba ECU
Výkonový stupeň vstřikovače A
5, 13
523355
Vnitřní chyba ECU
Výkonový stupeň vstřikovače B
523370
Tlaku ve vstřikovací liště
Aktivní test komprese: Kontrola ve vstřikovací liště bude vypnuta
523420
Vnitřní chyba ECU
Počítadlo počítače hlídání překročilo maximum
523450
Multifunkční přepínač
Poškození kabelu nebo zkrat okruhu, vstupní napětí mimo cílový rozsah (přepínač 1)
2, 3, 4, 11
523451
Multifunkční přepínač
Poškození kabelu nebo zkrat okruhu, vstupní napětí mimo cílový rozsah (přepínač 2)
2, 3, 4, 11
523452
Multifunkční přepínač
Poškození kabelu nebo zkrat okruhu, vstupní napětí mimo cílový rozsah (přepínač 3)
2, 3, 4, 11
523470
Ventil omezující tlak ve vstřikovací liště Chyba otevření
523470
Ventil omezující tlak ve vstřikovací liště Zjištěna chyba otevření s reakcí systému
523490
Vnitřní chyba ECU
Zjištěny podmínky zbytečného (redundantního) odstavení
523500
CAN hlášení
Vypršený čas minimálně jedné odeslané zprávy
2, 3, 12, 14
12
11, 14
11, 14
2, 11, 12, 14
11, 12
3, 4, 11, 12
11, 12
111
7 - Poruchy
SPN
Komponent / Umístění
Popis (Umístění chyby)
FMI
523550
Terminal 50
Startovací spínač motoru vypnutý
11, 12
523550
Vnitřní chyba ECU
Poškozená jednotka časové posloupnosti (TPU)
2, 11
523561
Začátek periody vstřikování
Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 1)
2
523562
Začátek periody vstřikování
Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 2)
2
523563
Začátek periody vstřikování
Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 3)
2
523564
Začátek periody vstřikování
Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 4)
2
523565
Začátek periody vstřikování
Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 5)
2
523566
Začátek periody vstřikování
Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 6)
2
523567
Začátek periody vstřikování
Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 7)
2
523568
Začátek periody vstřikování
Mimo cílový rozsah nebo chybí (válec 8)
2
523600
Vnitřní chyba ECU
Vadné rozhraní sériové komunikace
11, 12
523601
Vnitřní chyba ECU
Nesprávné napětí vnitřního 5V referenčního zdroje 3
3, 4, 11
523602
Otáčky ventilátoru
Nad cílový rozsah s reakcí systému
2, 11
523604
CAN hlášení
Chybí (hlášení”RxEngTemp” = teplota motoru)
11, 12
523605
CAN hlášení
Chybějící signál (hlášení "TSC1-AE")
11, 12
523606
CAN hlášení
Chybějící signál (hlášení "TSC1-AR")
11, 12
523607
CAN hlášení
Chybějící signál (hlášení "TSC1-DE")
11, 12
523608
CAN hlášení
Chybějící signál (hlášení "TSC1-DR")
11, 12
523609
CAN hlášení
Chybějící signál (hlášení "TSC1-PE")
11, 12
523610
CAN hlášení
Chybějící signál (hlášení "TSC1-VE")
11, 12
523611
CAN hlášení
Chybějící signál (hlášení "TSC1-VR")
11, 12
523612
Vnitřní monitorování hardwaru ECU
Proběhlo zotavení, které se zálohuje jako chráněné
11, 14
523612
Vnitřní monitorování hardwaru ECU
Proběhlo zotavení, které se nezálohuje
11, 14
523612
Vnitřní monitorování hardwaru ECU
Objevilo se zotavení, které je viditelné v paměti chyb
11, 14
523612
Vnitřní monitorování hardwaru ECU
Přepětí
3, 11
523612
Vnitřní monitorování hardwaru ECU
Podpětí
4, 11
523613
Tlak ve vstřikovací liště
Kladná odchylka (závislá na rychlosti) mimo cílový rozsah
0, 11
523613
Tlak ve vstřikovací liště
Kladná odchylka (závislá na průtoku) mimo cílový rozsah ( => únik!)
0 , 11
523613
Tlak ve vstřikovací liště
Negativní odchylka (závislá na průtoku) mimo cílový rozsah
0, 11
523613
Tlak ve vstřikovací liště
Negativní odchylka (závislá na rychlosti) mimo cílový rozsah
1, 11
523613
Tlak ve vstřikovací liště
Tlak nad cílový rozsah
0, 11
523613
Tlak ve vstřikovací liště
Nepoužitelný (únik, zablokovaný vstřikovač v otevřené poloze)
523615
Ventil měřící jednotky
Průtok mimo cílový rozsah
3, 4, 11
523615
Ventil měřící jednotky
Nepřipojeno nebo vypnutý výstup
5, 11, 12
523615
Ventil měřící jednotky
Zkrat do napěťové baterie
11, 12
523615
Ventil měřící jednotky
Zkrat do napěťové baterie
11, 12
523617
Vnitřní chyba ECU
Přerušená komunikace s čipem CJ940
11, 12
-
Zákaznicky specifikovaný spínač
Poškozený kabel nebo zkrat (čidlo 1)
2, 3, 4, 11
-
Zákaznicky specifikovaná teplota
Mimo cílový rozsah s reakcí systému (teplota 1)
112
2, 11
2, 11
7 - Poruchy
Elektrické poruchy
Umístnění hlavních komponent
Hlavní počítače a řídící jednotky stroje jsou umístněny v kabině a jsou přístupné po sundání krytu.
6
1
2
3
4
5
1. Hlavní pojistky a relé.
4. Řídící jednotka majáků.
2. Systém ovládání zasouvací plošiny.
5. Řídící jednotka pojezdu (SD).
3. Tištěná deska řízení 4 kol.
6. Řídící jednotka motoru (EMR).
Hlavní okruh pojistek a relé.
Pojistka palubního počítače HC9500
Pojistka palubního počítače HC9500 je umístněna za hlavní tištěnou
deskou.
1. Maxipojistka = 30 A
• Pro přístup k pojistce 1 odklopte hlavní tištěnou desku.
1
• Zkontrolujte a pokud je to nutné, vyměňte ji.
113
7 - Poruchy
Číslo
pojistky
Popis
Číslo Amp. (A) Popis
pojistky
F1
25,0
Obrysové světla / světla zpátečky
F29
15,0 A
Hlavní světlomety – dálkové
F2
3,0 A
+ 12V dveřní spínač / časovač
F30
7,5 A
Klakson
F3
15,0 A
Výstražné světla (blikače)
F31
10,0 A
Osvětlení přimíchávacího zařízení
F4
5,0 A
+ 12V Autorádio
F32
25,0 A
Stěrač a motor ostřikovače čelního skla
F5
7,5 A
Zrcátka
F33
10,0 A
Příprava 12V (po zapnutí zapalování)
F6
5,0 A
Kompresor klimatizace
F34
10,0 A
Příprava 12V (po zapnutí zapalování)
F7
7,5 A
Řazení přední nápravy
F35
10,0 A
Příprava 12V (po zapnutí zapalování)
F8
7,5 A
Řazení zadní nápravy
F36
10,0 A
Příprava 12V (po zapnutí zapalování)
F9
15,0 A
Příprava + 12V
F37
10,0 A
Příprava 12V (po zapnutí zapalování)
F10
15,0 A
Příprava + 12V
F38
10,0 A
Parkování/Silniční režim
F11
15,0 A
Příprava + 12V
F39
10,0 A
Brzdové světla
F12
15,0 A
Příprava + 12V
F40
7,5 A
12V SD (po zapnutí zapalování) - vstup 1
F13
15,0 A
Příprava + 12V
F41
7,5 A
12V konzola (po zapnutí zapalování)
F14
20,0 A
Příprava + 12V
F42
7,5 A
12V SD (po zapnutí zapalování) - vstup 2
F15
15,0 A
Nepoužito
F43
5,0 A
Nepoužito
F16
15,0 A
Nepoužito
F44
5,0 A
Nepoužito
F17
15,0 A
Maják
F45
5,0 A
Led TUV + akustický alarm
Cancockpitu/hydrauliky/motoru
F18
15,0 A
Cigaretová zásuvka / 12V zásuvka
F46
5,0 A
Nepoužito
F19
15,0 A
Kompresor sedačky
F47
7,5 A
12V Chyba motoru LED (L2) (po zapnutí zapalování)
F20
15,0 A
Nepoužito
F48
5,0 A
12V konzola (po zapnutí zapalování)
F21
15,0 A
Příprava - pracovní světla
F49
5,0 A
12V řídící jednotka směrových světel (po zapnutí
zapalování)
F22
15,0 A
Zadní pracovní světla
F50
5,0 A
12V dveřní spínač (po zapnutí zapalování)
F23
15,0 A
Nepoužito
F51
3,0 A
12V Klimatizace (po zapnutí zapalování)
F24
15,0 A
Přední levé pracovní světla kabiny
F52
3,0 A
12V AI Diagnostická zásuvka J1939
F25
15,0 A
Přední pravé pracovní světla kabiny
F26
15,0 A
Zapalování
F27
10,0 A
Cívka startéru
F28
15,0 A
Hlavní světlomety – dálkové
Relé
K01
Popis
Nepoužito
Relé
K16
Popis
Nepoužito
K02
Nepoužito
K17
Obrysové světla / světla zpátečky
K03
Napájení klimatizace
K18
Ovládání startéru motoru
K04
Kompresor klimatizace
K19
Neutrální poloha joysticku
K05
Řazení přední nápravy
K20
Circuit control after contact
K06
Řazení zadní nápravy
K21
Circuit control after contact
K07
Nepoužito
K22
Brzdové světla
K08
Nepoužito
K23
Režim "SILNICE".
K09
Maják
K24
Parkovací brzda
K10
Nepoužito
K25
Osvětlení přimíchávacího zařízení
K11
Přední pracovní světla
K26
Nepoužito
K12
Zadní pracovní světla
K27
Nepoužito
K13
Nepoužito
K28
Nepoužito
K14
Přední levé pracovní světla kabiny
K15
Přední pravé pracovní světla kabiny
114
7 - Poruchy
Test pojistek
4
Hlavní obvod je vybaven náhradními pojistkami typu Autofuse“ č. 1 a
jednou pojistkou „Maxifuse“ č. 2.
Test pojistky.
3
• Vytáhněte pojistku, kterou chcete odzkoušet a nasaďte ji do
pojistkového konektoru 3 (dle velikosti).
Pokud kontrolka 4 svítí, znamená to, že pojistka je v pořádku. V
opačném případě můžete použít některou z náhradních pojistek
„Autofuse“ č. 1 nebo „Maxifuse“ č. 2.
1
÷
2
Poznámka! Ujistěte se, že pojistka, kterou měníte má stejnou kapacitu jako originální pojistka.
Některé okruhy potřebují zapojení kontaktu pro test pojistky.
Pojistky kabiny
Tyto pojistky jsou umístněny ve střeše kabiny.
5
1. ovládací relé klimatizace (ventilátoru)
25
2. pojistky klimatizace
30
1
2
Motor - kabina - pojistky REGULOR 6
Pojistky jsou umístněny mezi kabinou a motorem, jak je zobrazeno na obrázku.
1. hlavní pojistka kabiny "MEGAFUSE"
100 A
2. pojistka řídící jednotky motoru -EMR: 30,0 A
1
3. pojistka napájení: 80.0 A (pouze pro REGULOR 6)
4
4. relé řídící jednotky motoru- EMR
3
2
115
7 - Poruchy
Osvětlení
Hlavní světlomety
A. Výměna halogenových žárovek:
μ
2
POZOR ! Před výměnou žárovek se ujistěte, že je okruh světel
vypnutý a nechejte žárovky vychladnout, abyste se nepopálili.
• Odpojte konektor 1.
• Zatočte základnou žárovky 2 proti směru hodinových ručiček.
• Vyměňte halogenovou žárovku.
Halogenová žárovka 3: H1 - 12 V - 55W.
÷
3
1
Poznámka! Nikdy se nedotýkejte žárovky prsty, ale držte ji pomocí
měkkého hadříku.
B. Nastavení světlometů
Pokud jste vyměnili hlavní světlomety, ujistěte se, že svítí a jsou
nastaveny ve směru jízdy při jízdě na pozemních komunikacích doprava ve většině zemí a doleva v některých zemích.1
1
1
L: jízda VLEVO.
P: jízda VPRAVO.
1. Šrouby připojení držáku lampy.
2. Šroub nastavení světelného paprsku světlometu.
2
Osvětlení kabiny
Výměnu žárovek kabiny provádějte následujícím způsobem:
• Plochým šroubovákem opatrně vyloupněte kryt.
• Vyměňte žárovku.
1. žárovka 12 V - 10W
2. žárovka 12 V - 21W
1. United Kingdom, South Africa, Australia etc.).
116
1
2
8 - Technická specifikace
Vlastnosti
Technická specifikace
B
A
C
Nádrž l
3500
Čerpadlo, typ l/min.
463 - 276 /463H - 322 l/min
Ramena
FORCE, ALU, TWIN FORCE
Typ regulace
HC 9500
Motor
Deutz 6-ti válec 175 hp/210 hp na přání ( 210hp standard ke TWINu)
Pojezd
Hydrostatický 4-kolové motory, verze 25 nebo 40 km/hr
Odpružení
Mechanické s tlumiči rázů
Řízení
Řízení 4 kol, hydrostatické
Nastavení rozchodu kol
Mechanické s rozsahem 40 cm
Rádius otáčení (při rozchodu kol 200 cm)
4,62 m
Hmotnost (prázdná) (s rameny 38 m Alu)
8320 kg
Celková délka - (A)
8,71 m
Celková výška (40 km/hr, 380/90R46) - (B)
3,91 m
Záběr ramen Alu 24 - 30 m - (C)
2,55 m
Záběr ramen Alu 32 - 40 m - (C)
2,73 m
Záběr ramen TWIN 18 - 30 m - (C)
3,01 m
Záběr ramen TWIN 32 - 36 m - (C)
3,45 m
Rozchod kol
182 - 354 cm
Rozvor náprav
373 cm
Průjezdní světlost (380/90R46) (F)
120 - 165 cm
Proplachovací nádrž
410 l
Nádrž na čistou vodu
15 l
Chemical storage locker - odkládací boční box
180 l
Výkon plnění
800 l/ha
Výkon odsávání TurboFilleru
125 l/ha
Palivová nádrž
320 l
4100
8490 kg
117
8 - Technická specifikace
Tlak v pneu
Velikost pneu
300/95R46****
600/65R28
600/70R30
460/85R34
520/70R34
18.4R34XM
620/75R34XM
460/85R38
520/70R38
520/85R38
580/70R38
600/65R38
340/85R46
480/70R34
420/85R38
Tlak (bar)
3.8
1.6
1.6
1.6
1,6
3,2
3.2
1,6
1,6
1,6
1.6
3,8
2,4
1,6
1.6
Index zatížení
TL156A2/145A8
TL147A8/144B
TL152A8/149B
TL147A8/144B
TL148A8/145B
TL157A8
TL170A8
TL149A8/146B
TL150A8/150B
155A8/152B
155A8/155B
TL156A2/145A8
TL148A8/148B
TL143A8/143B
TL144A8/141B
÷
Poznámka! Při výměně pneumatik se ujistěte, zda nové pneumatiky mají stejný index zatížení, jako pneumatiky
originální.
÷
Poznámka! V tabulce je uveden tlak, na který se pneumatiky hustí. V případě pochybností týkající se technické
specifikace kontaktujte příslušné specialisty.
118
8 - Technická specifikace
Záběr ramen
Rám
LPA2
Ramena
Záběr ramen Záběr vnitřní sekce
TR4
TR4R
LPA5
TR5
24
28
30
30
32
33
36
36
38
36
36
38
40
15
15
16
16
17
17
18
18
18
18
18
20
20
Počet sekcí
6
7
5
6
8
8
6
8
8
6
8
8
8
Výrobní štítky komponent postřikovače
Kabina
Výrobní štítek kabiny je umístněn pod sedačkou, na levé straně držáku
sedačky a je na něm vyznačeno výrobní číslo.
Manufactured for
Manufactured By
Code
Cabin
HARDI EVRARD
SIAC S.p.A.
Unité de Production Rue du 21-MAI-1940
62990 BEAURAINVILLE France
Via Bergamo 10, 24040 Pontirolo Nuovo Bg (Italy)
Serial-No.
Model
166904050
28019701
Hydrogenerátor
00023 09 11
ALPHA VTK/3500/4100
SAUER
DANFOSS
Výrobní štítek je umístněn přímo na hydrogenerátoru a je na něm
vyznačen typ a výrobní číslo.
11002495
Model
Model No
H1P 147R A A4CON
E8GG2H3 L422L42
LL30 NN NNN G2S
N0663807770
Serial No
Hydromotor
Výrobní štítky hydromotorů jsou na každém z nich, je na nich vyznačen
model a výrobní číslo.
MS18- F -C21 - R18 - A520 - 58DM P/N
Indice : K
A40402Q
Code :
S/N
OF001722368004
Čerpadlo postřiku
Výrobní štítek je umístněn přímo na čerpadle a je na něm vyznačen typ
a výrobní číslo.
Model: 463-10 a 463-12.
112
837
002
Odstředivé čerpadlo postřiku
Výrobní štítek odstředivého čerpadla HARDI EVRARD je umístněn přímo
na čerpadle a je na něm vyznačen typ a výrobní číslo.
73289501
19985A
500 l/mn
10 bar
4500 r.p.m.
119
8 - Technická specifikace
Hliníkové ramena
Výrobní čísla ramen jsou gravírována přímo na vnitřních sekcích ramen.
Toto výrobní číslo je platné pro obě strany ramen.
Dusíkové tlumiče
Ramena
TR4
TR4R
TR5
Záběr (m)
Tlak (bar)
24
28
30
32-33
36-38
32
36-38-40
45
65
80
80
80
75
80
Hydraulický tlak
Hydraulické systémy
Tlak (bar)
Pojezd
450
Ostatní
180
Plnící tlak
28
Ostatní
180
Dynamické brzdění
180
Klimatizace
Chladící médium = R134a
Náplň okruhu klimatizace = 1150 gramů
120
19.38.36 I 253.09.11
8 - Technická specifikace
Materiály a recyklace
Recyklace
Jakmile dosáhne postřikovač konec své životnosti, musí být před rozebráním pečlivě očištěn. Jednotlivé komponenty je
nutné roztřídit s ohledem na způsob jejich likvidace. Kovové části je možné vyhodit do odpadu. Obecně platí, že je nutné
dodržovat zákony a předpisy týkající se likvidace odpadů.
Nádrž: HDPE
Rám: Ocel
Čerpadla: Železo a ocel
Membrány: PUR
Hadice: PVC a EPDM
Ventily a konektory: PA vyztužené sklem
Filtry: PP
Trysky: Volné POM
121
8 - Technická specifikace
Hydraulický systém ramen
Hydraulika ramen - Y
Hydraulika ramen - Z
122
8 - Technická specifikace
Hydraulika ramen - LPA3
LPA3
Vers
bloc by-pass
123
8 - Technická specifikace
Hydraulika ramen - LPA2
LPA2
Vers
bloc by-pass
124
8 - Technická specifikace
Hydraulika ramen - TR5
TR5
Vers
bloc by-pass
125
8 - Technická specifikace
126
Index
Index
A
Aktivní podpora vzduchu TWIN system, 30
Aktivní podpora vzduchu, nastavení, 34
Alarm hladiny oleje v hydraulické olejové nádrži, 106
Antikorozivní, 31
B
Bezpečnost, plnění a aplikace, 11
Bezpečnost, použití, 12
Bezpečnostní pravidla, 11
Bezpečnostní symboly, 11, 14
Boční kryt, 39
Brzdění, 41
C
Chladící médium, 120
Chybové kódy klimatizace, 65
Chyby pojezdu, 107
Chyby řídíc jednotky motoru, 109
Chyby řídící jednotky motoru, 67
Čidlo rychlosti, 104
Čistá zóna, 12
Čištění, 59
Čištění, pravidla, 59
Čištění, Rychlý průvodce, 62
D
Diagram - Postřikový okruh, 21
Doporučené maziva, 73
Dusíkové tlumiče, 120
E
Engine overspeed - omezení přetočení motoru, 45
EVC sekční ventil, 91
Externí čištění
, 61
Externí čistící zařízení, použití, 63
Externí elektrické ovladače, 29
Externí nasávání, 55
H
Hlavní nádrž, proplach, 61
Hydraulický systém ramen, 122
Hydraulický tlumič ramen/zámek kyvadla, 98
J
Jízda na pozemních komunikacích, 13
Jízda po pozemku, 13
K
Kabina, obecný popis, 26
Kapota motoru, 39
Kolové matice, kroutící moment, 74
Koncové trysky, 49
Kontrola/výměna regulační sady, 90
Kontrola/výměna sedla sekčních ventilů, 91
Krabí chod, 24, 70
M
Mazání, 73
Mazání, ramena HAZ, 75
Motor, startování, 40
Motor, vypnutí, 40
Multifunkční otáčkoměr, CANcockpit, 66
N
Nádrž na čistou vodu, plnění a použití, 52
Náhradní díly, 129
Nastavení
Rychlost skládání ramen, 37
Rychlost skládání ramen - pouze verze 32-36m, 37
Nastavení hladinoznaku, 91
Nastavení odpružení, 96
Nastavení ramen, HAZ, 93
Nastavení ramen, TR4 - TR4R, 94
Nastavení řídící jednotky, EFC, 53
Nastavení rychlosti skládání ramen, 37
Nastavení rychlosti vzduchu, nastavení, 34
Nastavení tlaku stlačeného vzduchu, 98
Nastavení tlumení, 37
Nastavení tlumičů pro horizontální tlumení ramen, LPA2, 96
Nastavení, střední rám LPA, 96
O
Občasná údržba, 90
Odblokování brzd v hydromotorech, 105
Omezení rychlosti, 44
Osvětlení kabiny, výměna žárovek, 116
Osvětlení ramen, 49
Otáčky čerpadla postřiku, 51
Ovládací jednotka klimatizace, ovládání, 64
Ovládací jednotka klimatizace, popis, 64
Ovládání ramen, HAZ, 25
Ovládání TWIN, 50
Ovládání, Rychlý průvodce, 58
P
Palivová nádrž, plnění, 32
Palubní deska, 23
Papírky citlivé na vodu, 34, 35
Parkovací brzda, 42
Plnění přípravků, otvorem hlavní nádrže, 53
Plnění přípravků, TurboFiller, 56
Počítadlo motohodin, 66
Pojistka HC9500, 113
Pojistky a relé, 113
Pojistky REGULOR 6, 115
Pojistky, kabina, 115
Postřiková zóna, 12
Postřikový okruh, čištění, 60
Použití postřikovače, účel, 12
Pracovní místo, definice, 12
Pracovní zóna, 12
Pravidelná údržba, 78
Přehled, 17
Přehled, postřikovač, 17
Přenos do externí nádrže, 63
Příslušenství, 31
Prohlášení o shodě, 9
Proplachovací nádrž, plnění, 32
Proplachovací nádrž, použití, 61
Proplachovací trysky, použití, 61
127
Index
Protiprokluz, 45
R
Ramena a terminologie, 18
Regulační ventil DG4, 101
Režim "SILNICE"., 42
Režim jízdy, 43
Řízení, 68
Řízení 4 kol/tempomat, 24
řízení čtyř kol, 68
Řízení dvou kol, 68
rozchod kol, nastavení, 33
Rozkládání ramena, 46
Rozvody ramen a jejich připojení, 92
Rychlospojka plnění proplachovací nádrže, 52
S
Sací filtr (EasyClean), 22
Sedačka obsluhy, 28
Skládání postřikovače z kamionu, 31
Skládání ramen, HAZ, 48
Skládání ramen, LPA, 47
Sloupek řízení, popis, 25
Střecha kabiny, přístup, 79
Stropní ovladače kabiny, 27
Světlomety, nastavení, 116
Symboly TurboFilleru, 20
T
Tažení stroje, 105
Technická specifikace, 117
Technické zbytky, 62
Test pojistek, 115
Tlak v pneu, 118
Tlakový filtr, CycloneFiltr, 32
Tlakový Smart ventil, 17
Transportní poloha, nastavení, 36
třícestné ventily, nastavení, 92
Trysky, montáž, 32
U
Údržba, 10 motohodin, 80
Údržba, 1000 motohodin, 88
Údržba, 250 motohodin, 84
Údržba, 5 let, 89
Údržba, 50 motohodin, 81
Údržba, 500 motohodin, 85
Údržba, první použití, 74
Umístnění hlavních komponent, 113
Uskladnění po sezoně, 100
V
Venkovní ovladače, 29
Ventil míchání, 20
Ventily a symboly, 19
Víko hlavní nádrže, 54
Volba režimu jízdy, 41
Výměna lanka hladinoznaku, 91
Výměna těsnění vypouštěcího ventilu, 92
Výměna ventilů a membrán čerpadla, 90
Výměna žárovek, 99
Vypouštěcí ventil použití, 62
128
Výrobní čísla, hliníkové ramena, 120
Výrobní číslo, 17
Výrobní štítek, 17
Výrobní štítky komponent, 119
Vysokotlaké ventily hydrogenerátoru, 105
Vzduch úhel štěrbiny, 35
Z
Žárovky, světlomety, 116
Zasouvací plošina, 43
Náhradní dílny
Pro informaci o náhradních dílech navštivte www.agroparts.com, kde po
registraci budete mít přístup do elektronického katalogu náhradních
dílů.
HARDI EVRARD
43 rue du Cuivre - 77542 SAVIGNY LE TEMPLE CEDEX - FRANCE

Podobné dokumenty

Commander - UNIMARCO as

Commander - UNIMARCO as tuhost ramen. Účinné tlumení horizontálních kmitů hydropneumatickými tlumiči v kombinaci se 4 polyuretanovými tlumiči zaručuje stabilitu a minimální namáhání ramen při otáčení a také při zrychlován...

Více

Lockheed C130 Hercules

Lockheed C130 Hercules C­130B s lyžemi, 6 letadel vlastněných National Science Foundation v rámci    US Antarctic Program, letadla jsou operovaná US National Guard.  Přepravovány jsou lidi a materiál po antarktickém kont...

Více

programový sborn í k

programový sborn í k 7. Roche Bonviva 8. Servier 9. Edukafarm

Více

Chladící věže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbě

Chladící věže Ultralite FCT Pokyny k provozu a údržbě se vznikající led nevyskytuje na ventilátoru, válci, nebo na žaluziích vstupního vzduchu. Pro podrobnìjší informace o zimním provozu zaøízení kontaktujte místní zastoupení B.A.C.

Více