lista - Indiánské jazyky
Transkript
lista - Indiánské jazyky
www.indianskejazyky.cz Knihovna SIAS není v databazi knihovny FFUK interní katalog: digitalně zpracován – přístup jen v rámci pracoviště SIAS lístkový katalog: v knihově Simona Bolívara Loukotkovu knihovnu zatím není zkatalogizovaná seznam publikací v interním katalogu: se žlutým pozadím: severoamerické indiánské jazyky Campbell, Lyle. Bibliography of Mayan Languages and Linguistics. Albany: Institute For MesoAmerican Studies, State University of New York at Albany, 1978. Campbell, Lyle. The Languages of Native America: historical and comparative assessment. Austin London: University of Texas Press, 1979. Demišová, Lada. El espaňol y el purépecha: lenguas en contacto, Influencias mutuas en el campo del léxico. Praha: FF UK, Ústav románských studií, 1999. Eastman, Jorge Mario. Política indigenista. Colombia: Ministerio de Gobierno, 1982. El simposio de Cartagena, Agosto de 1963. Informes y comunicaciones. Bogotá: Instituto Caro y Cuervo, 1965. Jahn, Alfredo. Los Aborígenes del Occidente de Venezuela: Su Historia, Etnografía y Afinidades Lingüísticas. Caracas: Lit. y Tip. del Comercio, 1927. Landaburu, J. Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo de Paul Rivet. V.1 Lenguas de la Amazonía colombiana. Bogotá: Universidad de los Andes, 1998. Landaburu, J. Documentos sobre lenguas aborígenes de Colombia del archivo de Paul Rivet. V II. Lenguas de la Orinoquía y del Norte de Colombia. Bogotá: Universidad de los Andes, 1998. Thomas, Cyrus. Indian Languages of Mexico and Central America and their Geographical Distribution. Washington: Government Printing Office, 1911. Acuña, René. Bocabulario de Maya Than: Codex Vindobonensis n. s. 3833, facsímil y transcripción crítica anotada. México: UNAM, 1993. Cabral, Graciela. Zuguyin: Curso audiovisual de lengua mapuche, guia didactica de apoyo metodologico. Temuco: CONADI, 2. vyd. Carvajal, Juan. Diccionario ilustrado aymara - español – inglés. Santiago de Chile: Maitén; Pehuén, 2001. 1 www.indianskejazyky.cz Coe, Michael D. Breaking the Maya Code. New York: Thames and Hudson, 1995. Halpern, A. M. Native Accounts of the Quechan Mourning Ceremony. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1997. Hernández, Arturo. Mapuche, Lengua y cultura; Mapudungun - español – inglés. Santiago de Chile: Maitén; Pehuén, 2002. Larrucea, Consuelo. Suplemento al Catálogo de las lenguas de América del sur. Firenze: Cosiglio nacionale delle ricerche; Valmartina editore, 1972. Leedom, David. Topics in Nevome Syntax. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1986. León-Portilla, Acensión H. de. Tepuztlahcuilolli, Impresos en náhuatl: Historia y bibliografía, Tomo I. México: UNAM, IIH-IIF, 1998. Memorias del Primer Congreso Internacional de Mayistas. México: UNAM, 1992. Morley, Sylvanus Griswold. An Introduction to the Study of the Maya Hieroglyphs. Washington: Government Printing Office, 1915. Pachón, Ximena. Lenguas amerindias: condiciones socio-lingüísticas en Colombia. Santafé de Bogotá: Instituto Colombiano de Antropología, 1997. Ruz, Mario Humberto. Las lenguas del Chiapas colonial: Manuscritos en la Biblioteca Nacional de París. México: UNAM, 1989. San Buenaventura, Gabriel de. El Arte de la Lengua Maya. México: UNAM, 1996. Sherzer, Joel. Kuna Ways of Speaking: An Ethnographic Perspective. Austin: University of Texas Press, 1983. Torre, Rodrigo de la. Chiapas: entre la Torre de Babel y la lengua nacional. México. D.F.: CIESAS - Centro de Investigaciones y Estudios Superiores de Antropología Social, Ediciones de la Casa Chata, 1994. Triana, Humberto. Las lenguas indígenas en el ocaso del imperio español. Santafé de Bogotá: Colcultura, Instituto colombiano de antropología, 1993. Uribe, Carlos Alberto. Geografía humana de Colombia, T. I – II. Santafé de Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura Hispánica, 1993. Uribe, Carlos Alberto. Geografía humana de Colombia: Nordeste indígena: Sierra Nevada de Santa Marta y las tierras adyacentes, Los Wayuu, Los Yuko-Yukpa, Los Bari. Santafé de Bogotá: Instituto Colombiano de Cultura Hispánica, 1993. Vilímková, Olga. Základy jazyka kečua. Učebnice pro samouky. Praha: Nakladatelství VŠE, Fakulta mezinárodních vztahů, 2005. Vrhel, František. Apuntes tipológicos sobre las lenguas nativas del Paraguay. Praha: Univerzita Karlova, 1981. 2 www.indianskejazyky.cz SIAS - LÍSTKOVÝ KATALOG Ara, Domingo de. Vocabulario de lengua tzeldal según el orden de Copanabastela. México: UNAM, 1986. Araya, Guillermo. Atlas lingüístico-etnográfico del Sur dde Chile. Valdivia: Universidad Austral de Chile, 1968. Bruno, Lidia N. Estudio comparativo de vocabulario tobas y pilagás. Buenos Aires, 1965. Callaghan, Catherin A. Plains Miwok Dicctionary. Berkley: University of California Press, 1984. Campbell, Lyle. Quichean Linguistic Prehistory. Berkley: University of California Press, 1977. Carvalhão Buescu, María Leonor. O Estudo das Línguas Exóticas do Século 16. Lisboa: Instituto de Cultura e Língua Portuguesa, 1983. El Título de Totonicapán. México: UNAM, 1983. Gamble, Geoffrey. Wikchmani Grammar. Berkley: University of California Press,1978. Goldammer, Klaus. Studien zu den Indoamerikanischen aus dem Insel-Aruk und ihrer Produktivität in der kubanischen Variante der spanichen Sprachen. Leipzig: Karl-Marx-Universität, 1984. Handbook of Middle American Languages. Austin, 1972. Haviland, John Beard. Sk’op Sotz’leb; El Tzotzil de San Lorenzo Zinacantán. México: UNAM, 1981. Helberg Chávez, Heinrich Albert. Skizze einer Grammatik des Amarakaeri. Berlin, 1982. Hoijer, Harry. A Navajo Lexicon. Berkley: University of California Press, 1974. Hopitutuwutsi - Hopi Tales. A Bilingual Collection of Hopi Indian Stories. Tuscon, 1987. Lope Blanch, Juan. Investigaciones sobre la dialectología mexicana. México: UNAM, 1979. Mac Lendon, Sally. A Grammar of eastern Pomo. Berkley: University of California Press, 1975. Mar-Molinero, Clare. The Politics of Language in the Spanish-speaking World: from Colonizattion to Globalization. London; New York: Routledge, 2000. Moshinsky, Julius. A Grammar of Southeastern Pomo. Berkley: University of California Press, 1974. Ortega Ricuarte, Carmen. Los estudios sobre las lenguas indígenas de Colombia. Bogotá, 1983. Pitkin, Harvey. Wintu Grammar. Berkley: University of California Press, 1984. 3 www.indianskejazyky.cz Pottier, Bernard. Bibliographie américaniste. Linguistique amerindienne. Paris: Musée de l’Homme, 1975-78. Press, Margaret L. Chemehuevi. A Grammar and Lexicon. Berkley, 1979. Price, Jan. Estudio del sistema de sonidos del idioma panare. Caracas, 1984. Rey Fajardo, José del. Aportes jesuíticos a la filología colonial venezolana. Caracas, 1971. Sánchez Labrador, José. Vocabulario Eyiguayegi. Según el manuscrito del s. XVIII. Asunción, 1972. Sauer, Carl. The Distribution of Aboriginal Tribes and Languages in Northwestern Mexico. Berkley, 1934. Suárez, Jorge. The Mesoamerican Indian Languages. Cambridge: Cambridge University Press, 1983. Vrhel, František. Základy etnolingvistiky. Praha: SPN, 1981. Nahuatl: Arenas, Pedro de. Vocabulario manual de las lenguas castellana y mexicana. México: UNAM, 1982. Kartunnen, Frances. Nahuatl in the Middle Years. Berkley: University of California Press, 1976. Quechua: Solá, Donald. Gramática quechua de Huánaco. Lima: Iniversidad Nacional Mayor de San Marcos, 1067. Moreno Mora, Manuel. Diccionario etimológico y comparado del kichua del Ecuador. Cuenca, 1955. Willamor, Germán. Moderno vocabulario del kechua y del aymará. La Paz, 1940. Weber, David John. A Grammar of Huallaga (Huánaco) Quechua. Berkley, 1989. Aguilar Páez, Rafael. Gramática quechua y vocabularios. Lima, 1970. Maya: Mayers, Marvin K. Languages of Guatemala. The Hague, 1966. Álvarez, Cristina. Diccionario etnilingüístico del idioma maya yucateco colonial. México, 1984. Tupí-guaraní: Gregores, Emma. A Description of Colloquilal Guaraní. The Hague, 1967. Lemos Barbosa, P. Pequeño vocabulario tupí-portugués. Perfil da língua tupí. Rio de Janeiro, 1955. 4 www.indianskejazyky.cz Mauro, Humberto. Vocabulario dos têrmos tupis de “O Salvagem“ de cuoto de Magalhães. Rio de Janeiro, 1955. Rubin, Joan. Bilingüismo nacional en el Paraguay. México: Instituto Indigenista Iberoamericano, 1974. Ruiz Ovelar, Clara Bersabé. La comprensión del Neenga y su relación con el aprendizaje del guaraní. Asunción, 1981. SIAS - LOUKOTKOVA KNIHOVNA Abreu, Fróes A. Na Terra das Palmeiras. Rio de Janeiro: Officina Industrial Graphica, 1931. A30 Amaral, Amadeu. O dialecto caipira. São Paulo: O Livro, 1920. A 244 Anthropological papers. Washington: Government Printing Office, 1939. Ayrosa, Plinio. Bibliografía da língua tupí-guaraní. São Paulo, 1943. A 54 A 44 Ayrosa, Plinio. Vocabulario na lingua brasilica. Manuscrito portugués-tupí do século VII. São Paulo, 1938. A 131 Barral, Basilio M. de. Diccionario guarao-español, español-guarao. Caracas: Edición Sucre, 1957. A 165 Carcagente, Ángel María de. Guía goajiro. Riohacha, 1940. A 210 Finck, F. N. Die Sprachstämme des Erdkreises. Leipzig, 1915. A 239 Flury, Lázaro. Guiliches. Tradiciones, leyendas, apuntes gramaticales y vocabulario de la zona pampa-araucana. Córdoba, 1944. A 68 Gallardo, Carlos R. Los onas. Buenos Aires, 1910. A 162 Guzmán, Manuel. Gramática de la lengua quichua. Quito: Prensa Católica, 1920. Hanke, Wanda. Ensayo de una gramática del idioma caingangue. Curitiba, 1950. Harrington, John P. Vocabulary of Kiowa Language. Washington. A 241 A 148 A 229 Ibarra Grasso, Dick. E. Lenguas Indígenas Americanas. Buenos Aires: Ed. Nova. A 236, 237 Jennes, D. Cannadian Arctic Expedition 1913-18. Vol. XV Eskimo Language and Tecnology. Ottawa, 1928. A 67 John, Alfredo. Los Aborígenes del Occidente de Venezuela. Su Historia, Etnografía y Afinidades Lingüísticas. Caracas, 1927. A 34 5 www.indianskejazyky.cz Karsten, Rafael. The Toba Indians of the Bolivian Gran Chaco. Abo: Abo Akademie, 1923. A 69 Les langues du monde. Extrait. Les lengues de l`Amérique. Paris: CNRS, 1952. A 23-28 López, Vicente Fidel. Les Races Aryennes du Pérou. Leur langue, leur religion, leur histoire. Paris, 1871. A 33 Manour Guérios, R. F. Dicionário das Tribos e Línguas Indígenas da América Meridional. Curitiba, 1949-9. A 256, 257 Mansur Guérios, Rosario Farani. Estudos sobre a língua caingangue. Curitiba: Empresa Gráfica Paranaense, 1942. A 56 Marino Flores, Anselmo. Bibliografía lingüística de la República Mexicana. México, 1957. A 100 Martius, Carl Friedrich. Ethnographie und Sprachenkunde Amerika`s. Brasilianischer Sprachen. Leipzig, 1867. A 43 Mason, Alde J. The Languages of South American Indians. Washington: Government Printing Office, 1950. A 57 Meillet, A. ; Cohen, Marcel. Les langues du monde. Paris: CNRS, 1952. A 20 Meillet, A. ; Cohen, Marcel. Libraire Ancienne Édouard Champion. 1924. A 21 Moura, José de. Contribuição para o estudo etnológico da tribo não. Pôrto Alegre, 1957. p. 161167. A 98 Oramas, Luis R. Materiales para el estudio de los dialectos Ayamén, Guayón, Jirajara, Ajagua. Caracas, 1916. A 125 Owen Dorsey, James; Swanton, John R. A Dicctionary of the Biloxi and Ofo Languages. Washington: Government Printing Office, 1912. A 7 Pittier, H. Materiales para el estudio de la lengua brunka hablada en Boruca. San José, 1941. A 70 Relação Bibliográfica de Linguística Americana. Instituto Cairu: Ministerio de Educação e Saude, 1937. A 59 Ribeiro, Darcy. Língua e culturas indígenas do Brasil. Rio de Janeiro: Centro Brasileiro de Pesquisas Educacionais, 1957. A 58 Rivet, Paul. Octogenario dicata II. A 11 Rochereau, H. J. La lengua tuneba y sus dialectos. Pamplona, 1926. A 202 Rochereau, H. J. La lengua tuneba y sus dialectos. Vocabularios. Pamplona, 1927. A 203 6 www.indianskejazyky.cz Sampaio, Theodoro. Os Kraôs do Rio Preto no Estado da Bahia. Rio de Janeiro, 1912. A 110 Schermair, Anselmo E. Vocabulario castellano-sirionó. Innsbruck: Leopld-Franz- Universität, 1962. A 12 Schermair, Anselmo E. Vocabulario sirionó-castellano. Innsbruck: Leopld-Franz- Universität, 1958. A 13 Sobrinho, Pompeu. Merrime. Indios Canellas. Etnographia, gramatica e vocabulario. Fortaleza, 1930. A 211 Steinen, Karl von den. Die Bakairí-sprache. Leipzig, 1892. A 201 Stradelli, E. Pqueños vocabularios. Grupo de linguas tocana. A 60 Swanton, John R. A Structural and Lexical Comparsion of the Tunika, Chitimacha and Atakapa Languages. Washington: Government Printing Office, 1919. A5 Tovar, Antonio. Catálogo de las lenguas de América del Sur. Buenos Aires: Edición Sudamericana, 1961. A 167 Wilbert, Johannes. Material lingüístico ye. Caracas: Editorial Sucre, 1964. A 45 7