71 EC-B
Transkript
71 EC-B
Tower Crane / Grue à tour / Gru a torre Grúa torre / Guindaste de torre 71 EC-B 5 50,0 m 6 x 3,9 m 1000 kg 5,85 m 1,20 m 12,0 m 1,21 m 1,4 m 3,8 m 63 LC 39,7 m / 41,6 m DIN FEM 1 : 360 1,3 m 0,92 m 1,02 m 10,94 m 1,8 m r 9,85 m 5,0 m 5,0 m 2,5 m 10,0 m 7,5 m 5,0 m 0,58 m 5,0 m 1,08 m 1,6 m 0,23 m 0,32 m 2,4 m 50,0 m 12,26 m 1000 kg / 850 kg 47,5 m 1150 kg / 1000 kg 45,0 m 1300 kg / 1150 kg 42,5 m 1450 kg / 1300 kg 40,0 m 1600 kg / 1450 kg 37,5 m 1800 kg / 1650 kg 35,0 m 2000 kg / 1850 kg 32,5 m 2250 kg / 2100 kg 30,0 m 2500 kg / 2350 kg 27,5 m 2500 kg / 2650 kg 25,0 m 2500 kg / 3000 kg 22,5 m 2500 kg / 3450 kg 20,0 m 2500 kg / 4000 kg 71 EC-B 5 2 Ausladung und Tragfähigkeit Radius and capacity / Portée et charge / Sbraccio e portata / Alcances y cargas / Alcance e capacidade de carga m/kg m r 15,0 17,5 20,0 22,5 25,0 27,5 30,0 32,5 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0 47,5 50,0 m / kg – 23,7 50,0 (r = 51,5) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2350 2110 1900 1730 1580 1450 1340 1240 1150 1070 1000 – 25,0 47,5 (r = 49,0) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2240 2030 1840 1690 1550 1430 1330 1230 1150 – 26,1 45,0 (r = 46,5) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2350 2130 1940 1770 1630 1510 1400 1300 – 26,9 42,5 (r = 44,0) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2430 2200 2010 1840 1690 1560 1450 – 27,4 40,0 (r = 41,5) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2490 2250 2050 1880 1730 1600 – 28,3 37,5 (r = 39,0) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2340 2130 1950 1800 – 28,9 35,0 (r = 36,5) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2390 2180 2000 – 29,7 32,5 (r = 34,0) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2470 2250 – 30,0 30,0 (r = 31,5) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 – 27,5 27,5 (r = 29,0) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 2500 – 25,0 25,0 (r = 26,5) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 2500 – 22,5 22,5 (r = 24,0) 2,4 2500 2500 2500 2500 2500 – 20,0 20,0 (r = 21,5) 2,4 2500 2500 2500 2500 m/kg m r 15,0 17,5 20,0 22,5 25,0 27,5 30,0 32,5 35,0 37,5 40,0 42,5 45,0 47,5 50,0 m / kg – 22,9 50,0 (r = 51,5) 2,4 2500 2,4 – 12,8 5000 4150 3470 2950 2560 2250 1990 1780 1600 1450 1310 1200 1090 1000 – 24,1 47,5 (r = 49,0) 2,4 2500 2,4 – 13,4 5000 4400 3680 3140 2730 2390 2120 1900 1710 1550 1410 1290 1180 1090 1000 – 25,1 45,0 (r = 46,5) 2,4 2500 2,4 – 14,0 5000 4600 3850 3290 2860 2510 2230 2000 1800 1630 1490 1360 1250 1150 – 25,8 42,5 (r = 44,0) 2,4 2500 2,4 – 14,3 5000 4750 3970 3400 2950 2600 2310 2070 1870 1700 1550 1420 1300 – 26,3 40,0 (r = 41,5) 2,4 2500 2,4 – 14,6 5000 4840 4060 3470 3020 2660 2360 2120 1910 1740 1580 1450 – 27,1 37,5 (r = 39,0) 2,4 2500 2,4 – 15,0 5000 5000 4200 3600 3130 2760 2450 2200 1990 1810 1650 – 27,6 35,0 (r = 36,5) 2,4 2500 2,4 – 15,3 5000 5000 4290 3670 3200 2820 2510 2250 2040 1850 – 28,3 32,5 (r = 34,0) 2,4 2500 2,4 – 15,7 5000 5000 4410 3780 3290 2900 2590 2320 2100 – 28,5 30,0 (r = 31,5) 2,4 2500 2,4 – 15,8 5000 5000 4460 3820 3330 2940 2620 2350 – 27,5 27,5 (r = 29,0) 2,4 2500 2,4 – 16,0 5000 5000 4510 3870 3370 2970 2650 – 25,0 25,0 (r = 26,5) 2,4 2500 2,4 – 16,1 5000 5000 4550 3900 3400 3000 – 22,5 22,5 (r = 24,0) 2,4 2500 2,4 – 16,3 5000 5000 4620 3960 3450 – 20,0 20,0 (r = 21,5) 2,4 2500 2,4 – 16,5 5000 5000 4670 4000 71 EC-B 5 920 850 3 Hubhöhe Hoisting height / Hauteur sous crochet / Altezza di sollevamento / Altura bajo gancho / Altura de montagem 3,9 m + 3,9 m 5,85 m 5,85 m 11,7 m 6 3 9 7+1 8 5 6+1 7 5+1 4 6 2 4+1 5 3 3+1 4 2+1 2 3 1 1+1 2 1 0+1 1 0 0 63 LC 3,8 m 3,8 m 3,8 m 3,8 m 12,0 m 0,17 m 0,25 m 12,0 m 0,4 m 1,0 m 1,7 m 0,4 m 3,8 m m 12,0 m m 1,7 m 0,4 m 3,8 m 1,6 m 1,6 m 1,4 m 3,8 m m 12,0 m m 0,4 m 1,4 m 12,0 m m – 44,3 42,3 40,4 38,4 36,5 34,5 32,6 30,6 28,7 26,7 24,8 22,8 20,9 19,0 17,0 15,0 11,1 34,3 32,4 30,4 28,5 26,5 24,6 22,6 20,7 18,7 16,8 14,8 12,9 10,9 9,0 7,0 5,1 3,1 – – 45,1 43,2 41,2 39,3 37,3 35,4 33,4 31,5 29,5 27,6 25,9 23,7 21,7 19,8 17,8 16,0 12,0 35,5 33,5 31,6 29,6 27,7 25,7 23,8 21,8 19,9 17,9 16,0 14,0 12,1 10,1 8,2 6,3 4,3 – – 45,8 43,9 41,9 40,0 38,0 36,1 34,1 32,2 30,2 28,3 26,6 24,4 22,4 20,5 18,5 16,7 12,7 36,2 34,2 32,3 30,3 28,4 26,4 24,5 22,5 20,6 18,6 16,7 14,7 12,8 10,8 8,9 7,0 5,0 – – 45,7 43,8 41,8 39,9 37,9 36,0 34,0 32,1 30,1 28,2 26,5 24,3 22,3 20,4 18,4 16,6 12,6 1,0 m 36,1 34,1 32,2 30,2 28,3 26,3 24,4 22,4 20,5 18,5 16,6 14,6 12,7 10,7 8,8 6,9 4,9 – – – – 41,6 39,7 37,7 35,8 33,8 31,9 29,9 28,0 26,0 24,1 22,1 20,2 18,2 16,3 12,4 – – – 30,0 28,1 26,1 24,2 22,2 20,3 18,3 16,4 14,4 12,5 10,5 8,6 6,6 4,7 – 3,8 m = Ohne Kabine / Without cabin / Sans cabine / Senza cabina / Sin cabina / Sem cabine Weitere Hubhöhen auf Anfrage. / Further hoist heights on request. / Hauteurs sous crochet sur demande. / Altre altezze di sollevamento: su richiesta. / Outras alturas de elevação: conforme ao pedido. / Para alturas bajo gancho superiores, consultar. Antriebe 0 Driving units / Mécanismes d'entraînement / Azionamenti / Mecanismos / Mecanismos U/min 0,8 sl./min tr./min 5,0 kW FU 10,0 / 35,0 / 60,0 m/min 1,5 kW FU 10,0 / 36,0 / 63,0 m/min 3,0 kW FU 25,0 m/min 2 x 4,0 kW FU 14,0 kW 22,0 kW 22,0 kW FU kVA 71 EC-B 5 29,0 38,0 30,0 Stufe / Step Cran / Marcia Marcha / Marcha kg m/min 3,2 / 14,0 / 14,0 kW WIW 210 MZ 402 4 Lagen Layers Couches Strati Camadas 57,0 m LSTrommel Capas 1 2 3 2500 6,2 2500 27,0 1200 54,0 6 Lagen Layers Couches Strati Camadas 90,0 m LSTrommel Capas 1 2 3 3,8 / 18,5 / 22,0 kW WIW 230 MZ 406 5 Lagen Layers Couches Strati 161,0 m Camadas LSTrommel Capas 1 2 3 22,0 kW FU WIW 230 MZ 407 1 2 3 4 5 Lagen Layers Couches Strati 161,0 m Camadas LSTrommel Capas 2500 2500 1300 1 2 3 5000 3,1 5000 13,5 2500 27,0 2400 2400 1200 1 2 3 4700 3,3 4700 14,3 2350 28,5 2400 2400 1350 1 2 3 1 2 3 4 2300 6,5 2300 28,5 1100 57,0 2300 8,2 2300 38,0 1250 76,0 4700 4,1 4700 19,0 2700 38,0 2500 2500 1800 1250 2500 4,1 2500 41,0 1700 58,0 1150 82,0 5000 2,0 5000 21,0 3500 29,0 2450 41,0 4 Kolli-Liste Packing List / Liste de colisage / Lista dei colli / Lista de contenido / Lista de embalagem Montagegewichte: siehe Betriebsanleitung. / Erection weights: see instruction manual. / Poids de montage: voir manuel de service. Pesi di montaggio: vedasi le istruzioni sull'uso. / Pesos de montagem: vejamse es instruções p. uso. / Peso para el montaje: según manual. Kranoberteil Pos. Item Rep Voce Pos. Ref Anz. Qty. Qte. Qta. Cant. Cant. 1 1 2 1 Upper part of crane / Partie supérieure de grue / Parte superiore della gru Parte superior grúa / Parte superior do guindaste L (m) B (m) H (m) kg* 2,43 2,74 2,52 3520 Drehbühne / Slewing platform Ensemble mât cabine / Piattaforma girevole / Conjunto plataforma de giro Plataforma giratória compl. 2,43 1,99 2,52 3310 Drehbühne kpl. / Slewing platform cpl. Ensemble mât cabine cpl. / Piattaforma girevole compl. / Conjunto plataforma de giro Plataforma giratória compl. 3 1 Podeste / Platforms Platesformes / Pedana Plataformas / Plataformas 2,07 2,07 2,13 0,59 1,04 0,60 1,31 1,31 1,33 100 110 120 4 1 Kabine / Cabin Cabine / Cabina Cabina / Cabina 1,35 2,38 2,28 580 11,02 1,39 0,66 2190 3,00 0,75 1,32 140 10,05 1,23 1,95 À 1820 5 6 7 1 1 1 Gegenausleger / Counterjib Contrefléche / Contrabaccio Contralança / Contrapluma Podeste Gegenausleger AuslegerAnlenkstück / Jib heel section Pied de flèche / Settore articolato di braccio Base articulada de lança / Pluma tramo primero 8 1 AuslegerZwischenstück / Intermediate jib section Elément intermédiaire de flèche / Spezzone di braccio Peça suplementar da lança / Tramo intermedio pluma 5,22 2,69 7,68 5,17 5,17 1,10 1,10 1,10 1,10 1,10 1,89 1,25 1,24 1,23 1,23 Á Ã Ä Å Æ 9 1 AuslegerZwischenstück / Intermediate jib section Elément intermédiaire de flèche / Spezzone di braccio Peça suplementar da lança / Tramo intermedio pluma 10,20 1,10 1,83 Â 740 AuslegerKopfstück / Jib head section Pointe de flèche / Punta freccia Cabeça de lança / Tramo punta de pluma 1,24 1,11 0,44 Ç Laufkatze / Trolley Chariot / Carrello Carrinho / Carrito 1,60 1,28 0,78 163 0,78 0,66 1,25 35 12,00 1,42 1,42 3320 4,17 6,12 11,97 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 1,20 970 1330 2450 10 11 12 1 1 1 Turm 13 14 1 1 1 60 Fahrkorb Tower / Mât / Torre Torre / Torre Grundturmstück / Base tower section Mât de base / Elemento di torre base Tramo torre base / Peça de base de torre Turmstück / Tower section Elément de mât / Elemento di torre Torre / Torre Klettereinrichtung 15 530 160 380 200 170 3,90 m 5,85 m 11,70 m Climbing equipment / Equipement de télescopage / Attrezzatura per allungamento della gru Equipo de trepado / Acesórios p. subida no edificio Führungsstück kpl. / Guide section cpl. Cage télescopique cpl. / Gabbia de sopraelevazione compl. Peça de guia compl. / Torre de montaje completa 8,92 1,65 1,75 1890 16 1 Führungsstück Turmstück / Tower guide section Elément de màt télescopique / Gabbia de sopraelevazione Peca de guia / Tramo torre de montaje 4,00 m 4,27 2,00 m 2,27 1,66 1,20 1,66 1,20 1120 750 17 1 Hydraulikanlage, Stütz und Klettertraverse / Hydraulic unit, supporting and climbing cross members Système hydraul. avec traverses d’appui el de télescop. / Sist. idraul., traversa di appoggio e allugam. gru 4,86 Instalação hidráulica, tavessa de apoio e subida / Sistema hidráulico con traviesa de apoyo y trepade 0,95 0,70 580 Fundamentkreuz 18 19 20 21 * 1 2 2 2 Cruciform base / Châssis en croix / Carro della gru Carro de guindaste / Base cruciforme Tragholm I / Arm I Longeron I / Longherone I Travessa I / Brazo I 5,68 0,71 0,91 1950 Tragholm II / Arm II Longeron II / Longherone II Travessa II / Brazo II 5,68 0,78 0,74 1730 Fahrschemel mit Antrieb / Rail bogie with drive Bogie moteur / Telajo con gruppa propulsore Quadra sem grupa de propulsão / Caja rodillo motriz 1,31 0,74 0,70 770 Fahrschemel ohne Antrieb / Rail bogie without drive Bogie fou / Telajo senza gruppa propulsore Quadra com grupa de propulsão / Caja rodillo conducido 1,04 0,50 0,70 470 Einzelgewichte. / Single weights. / Poids individuels. / Pesi di componenti. / Pesos de peças componentes. / Pesos unitarios. 71 EC-B 5 5 Konstruktionsänderungen vorbehalten! Subject to alterations! / Sous réserves de modifications! Si fa riserva di modifiche! / Salvo modifição da construcao! ¡Sujeto a modificaciones! Sämtliche Angaben erfolgen ohne Gewähr. / This information is supplied without liability. Ces renseignements sont sans garantie. / Le indicazioni contenute si intendono salvo errori ed omissioni. Declinamos toda responsabilidad derivada de la información proporcionada. / Declinamos qualquer responsabilidade quanto à informação fornecida. 120 P – 5100 H1 B3 DIN 15018 • BGL C.0.10.0063 / FEM (Section 1) – Krangruppe A3 • 10.05 / 6 LiebherrWerk Biberach GmbH Postfach 1663, D88396 Biberach an der Riss +49 73 51 410, Telefax: +49 73 51 41 22 25 www.liebherr.com, EMail: [email protected] Liebherr Industrias Metálicas, S.A., Polígono Industrial Agustinos Apartado 4096, E31014 Pamplona, +3494829 70 00, Fax +3494829 70 29 www.liebherr.com, EMail: [email protected] Printed in Germany. 71 EC-B 5 6