Výroční zprávu za rok 2010
Transkript
Výroční zprávu za rok 2010
Obsah / Content I. Informační část I. Informative part 3 Úvodní slovo předsedy představenstva Introductory word by the Chairman of the Board 4 of Directors Základní údaje o společnosti a její profil General data on the company and its profile 6 Orgány společnosti Company´s bodies 9 Kontaktní údaje Contact data 10 Organizační uspořádání společnosti Organizational structure of the company 12 II. Technická část II. Technical part 15 Všeobecná část General 16 Výcvik, školení, osvěta Training, education, other activities 28 Kontrolní činnost Inspection activity 30 Asanační práce báňského záchranného sboru Sanitation works carried out by mine rescuers 30 Činnost útvaru hlavního mechanika Activity of the Department of Chief Mechanist 31 Popílkové hospodářství Flue ash managment 34 Báňské záchranné stanice, jejich sbory, vybavení Mine rescue stations, their brigades and equipment 36 Sebezáchranné přístroje s chemicky vázaným Self-contained closed-circuit oxygen breathing kyslíkem apparatus 37 Tabulkové přílohy Tables 38 III. Ekonomická část III. Economic part 43 Ekonomický vývoj společnosti v roce 2010 Economic development of the company in 2010 44 Náklady, výnosy, hospodářský výsledek Costs, revenues, economic result 47 Struktura nákladů a výnosů Structure of costs and revenues 48 EBIT, EBITDA EBIT, EBITDA 49 Pracovníci, produktivita práce a průměrné měsíční Personnel, work productivity and average monthly hrubé výdělky gross earnings 50 Rozvaha, výkaz zisku a ztráty, cash flow Balance sheet, profit and loss account, cash flow 53 Zpráva auditora Auditor´s report 61 IV. Přílohy IV. Appendices Příloha k účetní závěrce za rok 2010 Appendix to financial statement for 2010 Zpráva představenstva podle § 66a odst. 9 OZ Report of the Board of Directors as per section 66a par. 9 of Commercial Code I. INFORMAČNÍ ČÁST / Informative part I. INFORMAČNÍ ČÁST / Informative part 3 Úvodní slovo předsedy představenstva Introductory word by the Chairman of the Board of Directors Dámy a pánové, Ladies and Gentlemen, Rok 2010 byl dalším rokem potvrzujícím vysokou 2010 was for OKD, HBZS, a. s. the year proving the high profesní úroveň a stabilitu firmy OKD, HBZS, a.s. professional level and stability in all aspects of its activity. Důkazem toho jsou výsledky z jednotlivých oblastí, The results from particular fields which our company které naše společnost zajišťuje a jsou publikovány achieved are the evidence of it. These results are v následujících kapitolách této zprávy. published in the following chapters of this report. V roce 2010 jsme pokračovali v rozsáhlé modernizaci In 2010 we continued in extensive modernization bezpečnostní a dýchací techniky. Všichni fárající of safety and breathing apparatus. All underground zaměstnanci v OKD, a.s. byli vybaveni novými employees in OKD, a. s. were equipped by new mine bezúdržbovými důlními svítidly, sebezáchrannými lamps, self-rescued breathing apparatus, and new přístroji a nasazeny byly osobní multifunkční detektory. multifunction detectors were put into operation. These Všechny tyto přístroje mají kredit světové úrovně apparatus are world-class and prove the trend of a dokladují trend společnosti OKD, a.s. v oblasti company OKD, a. s. in the field of safety improvement. zvyšování bezpečnosti. Stejnou cestou jdeme i my We take the same way by putting into operation of nasazováním pracovních dýchacích přístrojů BG-4 breathing apparatus BG-4 and PSS 7000. Another step a PSS 7000. Dalším krokem je osazení důlních svítidel, is fitting of mine lamps by apparatus for monitoring of zařízením pro sledování pohybu osob v podzemí, které persons´ movement in underground. This will be realized se bude realizovat v blízkém období. in near period. VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 4 I. INFORMAČNÍ ČÁST / Informative part Za úspěch lze hodnotit udržení pozic v oblasti ukládání We evaluate keeping the thriving position in the field of popelovin a servisu požární techniky. Jen dalším supplying flue ash and servicing of fire technology. We zlepšováním našich služeb můžeme uspět v této, pro succeed in this activity, for business so attractive, which podnikání atraktivní činnosti, která přináší do naší brings our company important financial resources, only společnosti významné finanční prostředky. by further improving of our services. V průběhu roku 2010 se nám podařilo rozšířit spolupráci In the course of 2010 we managed to extend our nejen se zahraničními partnery v oblasti báňského cooperation not only with foreign partners in the field záchranářství, ale i s Hasičským záchranným sborem of mine rescue but also with Fire rescue brigade of ČR, což nakonec vedlo k zařazení naší společnosti do Czech Republic, which finally led to join our company to integrovaného záchranného systému v rámci celé ČR. integrated rescue system throughout our country. Rok 2010 opět důkladně prověřil úroveň báňského 2010 again thoroughly checked the level of mine záchranného sboru. V jeho průběhu proběhla řada rescue brigade. During this year a lot of difficult rescue náročných záchranných akcí, prakticky na všech dolech operations took place, nearly in all mines of OKD, a. s. OKD. Přes 200 lékařských a 13 důlních výjezdů jsou Over 200 medical and 13 mine responses are not only nejen čísla do statistik, ale znamenají záchranu řady numbers for statistics but they also mean the rescue lidských životů a materiálních hodnot. To je realita of human lives and material values. This is a reality of náročné hornické – záchranářské profese. A nejlepším hard mine – rescue profession. The best result is a fact výsledkem je fakt, že všechny akce byly zvládnuty that all rescue operations were managed successfully úspěšně a všichni záchranáři se vrátili v pořádku. A to and all rescuers came back home all right. And this is je ten největší cíl i do budoucna. Závěrem bych chtěl the highest aim also for the future. Finally I would like poděkovat všem zaměstnancům za poctivou práci, která to thank all employees for their fair work, which is a je zárukou, že jsme dobře připraveni na úkoly v dalším guarantee that we are ready well for the tasks in the next období. period. Zdař Bůh Ing. Josef Kasper předseda představenstva a ředitel Josef Kasper, Ing. Director and Chairman of the Board of Directors 5 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Základní údaje o společnosti a její profil Company´s data and its profile OKD, HBZS, a. s. je česká právnická osoba, která byla zapsána v Obchodním rejstříku Krajského soudu v Ostravě dne 6. ledna 1994. OKD, HBZS, a. s. is a Czech legal entity, which was registered in Trade Register by the Regional Court in Ostrava on 6th January 1994. Předmětem podnikání je: Company´s subject of business: 1. Protipožární prevence, ochrana a ostatní záchranné práce 2. M ontáž, revize a opravy protipožárních zařízení, včetně plnění hasicích přístrojů 3. M ontáž, servis a opravy technologických zařízení 4. Technické a ekonomické činnosti 5. Pronájem movitostí a nemovitostí, včetně služeb 6. P oradenství (kromě účetního, ekonom., organiz.) a konzultace 7. Ostatní vzdělávání 8. Mechanické opravy na zakázku nebo smluvním základě 9. Koupě zboží za účelem jeho dalšího prodeje a prodej 1. Fire prevention, protection and other rescue works 2. Installation, revision and repairs of fire-fighting equipment, including the extinguisher filling 3. Installation, servicing and repair of technological equipment 4. Technical and economic activities 5. S ubletting the movables and real estates, including services 6. A dvisory services (except for accounting, economic and organization consultancy) and consulting 7. Other education 8. M echanical and customized repairs or repairs on a contractual basis 9. P urchase of the goods for the purpose of their other sale and sale VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 6 I. INFORMAČNÍ ČÁST / Informative part 10. Fotografické služby 11. Výkon činnosti stanovené v § 7 zák. 440/92 Sb. a navazujících právních předpisů v rozsahu uděleného oprávnění ČBÚ 12. Montáž, opravy a údržba vyhrazených elektrických zařízení 13. Činnost dle ustanovení § 2 zák. č. 61/1988 Sb. o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě v platném znění písm. a), b), c), d), e,) f), g), h) 14. Činnost dle ustanovení § 3 zák. č. 61/1988 Sb. o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě v platném znění písm. a), c), d), h) 15. Montáž, opravy, rekonstrukce, revize a zkoušky vyhrazených tlakových zařízení a periodické zkoušky nádob na plyny 16. Zprostředkování obchodu a služeb 17. Činnost účetních poradců, vedení účetnictví, vedení daňové evidence 18. Nakládání s odpady (vyjma nebezpečnými) 19. Podnikání v oblasti nakládání s nebezpečnými odpady 10. Photographic services 11. Carrying out the activity set out in section 7 of the Act No. 440/92 and in other relevant legal regulations and in compliance with the approval by the Czech Mining Authority 12. Installation, repairs and maintenance of reserved electrical equipment 13. Activity as per section 2 of the Act No. 61/1988 concerning the mining activity, explosives and state mine administration as per letters a), b), c), d), e,) f), g), h) 14. Activity according to section 3 of the Act No. 61/1988 concerning the mining activity, explosives and state mine administration as per letters a), c), d), h) 15. Installation, repairs, reconstruction, revision and tests of reserved pressure cylinders and periodical tests of gas containers 16. Mediation of trade and services 17. Activity of accounting consultants, bookkeeping, tax documentation keeping 18. Waste management (except for hazardous waste) 19. Business undertaking in the field of hazardous waste Mateřskou společností a jediným akcionářem společnosti je OKD, a. s. se sídlem Ostrava – Moravská Ostrava, Prokešovo náměstí 6/2020, PSČ 728 30, IČ 26863154. The parent company and sole shareholder of the company is OKD, a.s. with the registered office at Ostrava – Moravská Ostrava, Prokešovo náměstí 6/2020, post code 728 30, ID 26863154. IČ: 47676019 Sídlo: Ostrava - Radvanice, Lihovarská 10/1199 PSČ: 716 03 Právní forma: Akciová společnost Základní jmění: 163 396 000 Kč ID: 47676019 Registered office: Ostrava - Radvanice, Lihovarská 10/1199 Post office: 716 03 Legal status: Joint-stock company Basic capital: 163,396,000 Czech Crowns Akcie: Shares: 3 ks kmenové akcie na jméno v listinné podobě ve jmenovité hodnotě 50 000 000 Kč 1 ks kmenové akcie na jméno v listinné podobě ve jmenovité hodnotě 13 396 000 Kč 3 pieces of ordinary registered stock certificates in nominal value of 50,000,000 CZK 1 piece of ordinary registered stock certificate in nominal value of 13,396,000 CZK Úkolem báňské záchranné služby je provádět práce a rychlé a účinné zásahy k Tasks of mine rescue service Is to respond quickly and efficiently to 1) záchraně lidských životů a majetku při haváriích včetně poskytování první pomoci v podzemí 2) zdolávání havárií 3) odstraňování následků havárií 1) rescue human lives and property in the event of incidents, including giving the first aid underground 2) accidents suppression 3) elimination of accidents consequences. Kromě těchto úkolů báňská záchranná služba In addition to these tasks, the mine rescue service vykonává i jiné činnosti v nedýchatelném nebo zdraví škodlivém prostředí a další speciální a rizikové práce, např. ve výšce, nad volnou hloubkou nebo pod vodní hladinou Carries out other works in non-breathable or harmful atmosphere and other specialised and hazardous works, e.g. in the heights, above free depth or under water level spolupracuje s organizacemi při havarijní prevenci a zajišťování bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a bezpečnosti provozu zejména tím, že provádí namátkové prohlídky jejich pracovišť a kontroly prostředků pro zdolávání havárií, popřípadě i školení a výcvik zaměstnanců Cooperates with organizations in the field of accident prevention and ensuring the occupational safety and health protection in operations and primarily in the field of carrying out spot checks on worksites and inspection of equipment designed for suppression of accidents and/or personnel training 7 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. plní úkoly a povinnosti vyplývající pro ni též ze zvláštních právních předpisů ulfils tasks and duties in accordance with special legal F regulations applicable for mine rescue service. Hlavní úkoly HBZS Major tasks of the Mine Rescue Service (HBZS) zajišťuje stálou pohotovost báňských záchranářů a potřebné techniky zajišťuje lékařskou službu první pomoci v podzemí provádí školení a praktický výcvik báňských záchranářů opravuje, kontroluje a zkouší sebezáchranné přístroje, dýchací přístroje. oživovací přístroje a záchranářskou techniku metodicky řídí a kontroluje činnost ZBZS kontroluje zařízení a prostředky sloužící havarijní prevenci a havarijní plány školí a zkouší zaměstnance určené pro výdej, údržbu a opravy detekčních a indikačních přístrojů pro kontrolu složek důlního ovzduší a analytiky plynových laboratoří dodává nebo zabezpečuje cejchovní plyny a kontroluje plynové laboratoře P roviding non-stop service by mine rescuers and necessary equipment Providing medical first aid in underground mines Training programmes and field training for mine rescuers R epairs, inspection and tests of self-rescue breathing, resuscitation and other rescue devices M ethodical control of activities of mine based rescue services Inspection of equipment and devices designed for incident prevention and emergency plans Training and examination of employees involved in issuance, maintaining and repairs of detection and indication instruments for monitoring the air in mines and examination of analysts at gas laboratories The supply or providing the calibration gases and inspection of gas laboratories. Další prováděné činnosti: podnikání v oblasti nakládání s odpady provoz technologických zařízení pro výrobu certifikovaných výrobků z popelovin opravy, kontroly, plnění a tlakové zkoušky hasících přístrojů provoz, servis, údržba a pronájem důlních svítidel, nabíjecích stojanů, sebezáchranných přístrojů, detekční a indikační techniky provoz centrální lampovny OKD otryskávání kovových výrobků trhání prostého betonu, železobetonu a skla bez použití trhací práce pomocí hydraulického zařízení měření úniků tepla termovizní kamerou servis a tlakové zkoušky tlakových lahví chromatografické rozbory ovzduší fotodokumentace a videozáznamy technicko-poradenská a konzultační činnost zkušebnictví a testování Other activities carried out: Business undertaking in the field of waste management O peration of technological facilities for production of the certified products from ash matter epairs, inspections, filling and pressure tests of R extinguishers O peration, servicing, maintenance and rental service of mine lamps, charging equipment, self-rescue devices, detection and indication instruments Operation of the centralised lamp room of OKD Metal products grit blasting isintegration of plain concrete, reinforced concrete and D glass with hydraulic equipment and without application of blasting operations easurement of heat dissipation with a thermo-visual M camera Servicing and pressure tests of pressure cylinders Chromatographic analyses of air Photo-documentation and video recording Technical, advisory and consulting services Testing VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 8 I. INFORMAČNÍ ČÁST / Informative part Orgány společnosti v roce 2010 Company´s bodies in 2010 DOZORČÍ RADA SUPERVISORY BOARD PŘEDSTAVENSTVO BOARD OF DIRECTORS Ing. Jan Matula Ing. Václav Pošta předseda dozorčí rady Chairman of the Supervisory Board předseda představenstva Charmain of the Board of Directors technický ředitel OKD, a. s. Technique Manager of OKD, a. s. ředitel OKD, HBZS, a. s. Company Director věk 52 let Age 52 věk 61 let Age 61 Dr. Vojtěch Mynář Ing. Leo Bayer místopředseda dozorčí rady Vice-chairman of the Supervisory Board místopředseda představenstva Vice-chairman of the Board of Directors náměstek primátora města Ostravy Deputy of Mayor of the City Ostrava provozní ředitel OKD, a. s. Production Manager of OKD, a. s. věk 57 let Age 57 věk 66 let Age 66 Zdeněk Sebera Ing. Josef Kasper člen dozorčí rady Member of the Supervisory Board člen představenstva Member of the Board of Directors mechanik OKD, HBZS, a. s. Mechanist of OKD, HBZS, a. s. ředitel OKD, a. s., Důl ČSM Company Director of OKD, a. s., Mine ČSM věk 55 let Age 55 věk 52 let Age 52 Dne 21.12. 2010 rozhodnutím jediného akcionáře – OKD, a.s. v působnosti valné hromady OKD, HBZS, a.s. byl s účinností k 31. 12. 2010 odvolán z funkce člena představenstva Ing. Václav Pošta a nově byl do funkce člena představenstva jmenován Ing. Vladislav Szmek. Do funkce předsedy představenstva byl na zasedání představenstva dne 3. 1. 2011 zvolen Ing. Josef Kasper. 9 On 21. 12. 2010 by decision of sole shareholder – OKD, a.s., within the authority of general meeting OKD, HBZS, a.s., with effect from 31. 12. 2010 was removed Ing. Václav Pošta from the post of member of the board and Ing. Vladislav Szmek was newly appointed as a member of the board. Ing. Josef Kasper was elected as a chairman of the board on 3. 1. 2011 by the board meeting. VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Kontaktní údaje Contact data OKD, HBZS, a. s. Lihovarská 10/1199 716 03 Ostrava – Radvanice Česká republika Czech Republic Telefon/ Telephone: +420 596 258 111 Fax: +420 596 232 719 E-mail: [email protected] Web: www.hbzs-ov.cz Vedení společnosti Company management Ing. Václav Pošta Ing. Jiří Špírek předseda představenstva Chairman of the Board of Directors Obchodní náměstek Commercial Deputy Ředitel Director Telefon/ Telephone: +420 596 258 224 +420 603 245 171 E-mail: [email protected] Telefon/ Telephone: +420 596 258 220 +420 596 232 720 +420 602 532 961 E-mail: [email protected] Ing. Zdeněk Pavelek PhD. Hlavní inženýr Chief engineer Telefon/ Telephone: +420 596 258 221 +420 606 509 392 E-mail: [email protected] Ing. Jaroslav Suchel Ekonomický náměstek Economic Deputy Telefon/ Telephone: +420 596 258 241 +420 602 749 583 E-mail: [email protected] VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Jaroslav Provázek Hlavní mechanik Chief mechanist Telefon/ Telephone: +420 596 258 225 +420 606 720 612 E-mail: [email protected] Václav Smička Ved. odd. výchovy, výcviku a taktiky Manager of Education, Training and Tactics Department Telefon/ Telephone: +420 596 258 341 +420 721 010 558 E-mail: [email protected] 10 I. INFORMAČNÍ ČÁST / Informative part Jaroslav Provázek Václav Smička Zdeněk Pavelek 11 Josef Kasper Jaroslav Suchel Jiří Šípek VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. organizační uspořádání společnosti PRĚDSTAVENSTVO ŘEDITEL ASISTENTKA ŘEDITELE ÚTVAR HLAVNÍHO INŽENÝRA ÚTVAR HLAVNÍHO MECHANIKA ÚTVAR VÝCHOVY, VÝCVIKU A TAKTIKY ÚTVAR EKONOMICKÉHO NÁMĚSTKA ÚTVAR OBCHODNÍHO NÁMĚSTKA HLAVNÍ INŽENÝR hlavní mechanik vedoucí VVaT ekonomický náměstek obchodní náměstek (PVJ) ZÁCHRANNÝ ZBOR SPRÁVA BUDOV A TĚŽKÁ TECHNIKA DISPEČINK ODD. EKONOMICKÝCH INFORMACÍ POPÍLKOVÉ HOSPODÁŘSTVÍ směnoví technici úsekový mechanik vedoucí dispečer všeobecná, majetková, výrobní a finanční účetní, daně, pokladna, reporting manažerský a IFRS, plánování statistika obchodní oddělení (technický referent) záchranáři mechanici dispečeři popílkový dispečer specialista ved. odd. lezců ved. odd. potápěčů oddělení dýchací techniky, autoprovoz ODD. VÝCHOVY, VÝCVIKU A TAKTIKY PERSONÁLNÍ ODDĚLENÍ A MZDY ODD. MTZ, REGISTR SMLUV úsekový mechanik (QM) referent VVaT pracovník odd. mezd, personálních a sociálních služeb pracovník registru smluv a MTZ mechanici ODDĚLENÍ POŽÁRNÍ TECHNIKY ODD. SPEC. TECHNIKY A LABORATOŘ oddělení výpočetní techniky úsekový mechanik úsekový mechanik IT manažer, IT administrátor mechanici mechanici dokumentaristika Lékaři DŮLNÍ SVÍTIDLA, CENTRÁLNÍ LAMPOVNA, PROVOZ LAMPOVEN, ELEKTRO úsekoví mechanici mechanici VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 12 I. INFORMAČNÍ ČÁST / Informative part organizational structure of the company BOARD OF DIRECTORS DIRECTOR ASSISTANT Department of Chief Engineer Department of Chief Mechanist Education, Training and Tactics Dept. Economic Deputy Department Commercial Deputy Department Chief Engineer Chief Mechanist Manager of R, D and T Economic Deputy Commercial Deputy (PVJ) Rescue Team Buildings Admin. and Heavy Equipment Control Economic Information Department Ash Management Shift Engineers Dept. Mechanist Control Manager Rescuers Mechanists Supervisors General, Assets, Production and Financial Accountant, Taxes, Treasury, Management reporting and IFRS, Planning, Statistics Commercial Department (Technical Clerk) Ash Supervisor Specialist Climbers Dept. Divers Dept. Man. Dept. of Breathing Equipm. Vehicles Education, Training and Tactics Dept. Personnel and Payroll Department Material Supply Dept. Register of Contracts Dept. Mechanist (QM) Senior Clerk of R, D Clerk of Payroll, Personnel and Social Services Department Clerk of Register of Contracts and Material Supply Mechanists Fire Equip. Dept. Dept. of Spec. Equip. and Laboratory Computer Equipment Dept. Dept. Mechanist Dept. Mechanist IT Manager, IT Administrator Mechanists Mechanists Documentation Physicians Mine Lamps Centr. Lamp Room Lamp Room Workshops Electrical Equip. Dept. Mechanists Mechanists 13 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part 15 I. VŠEOBECNÁ ČÁST I. GENERAL PART 1. Obvod působnosti, změny v obvodu působnosti 1. Area of activity, the changes within the area of activity HBZS Ostrava v průběhu roku 2010 zajišťovala úkoly ve smyslu ustanovení § 6 vyhlášky Českého báňského úřadu (dále jen ČBÚ) č. 447/2001 Sb. o báňské záchranné službě ve znění vyhlášky ČBÚ č. 87/2006 Sb. na celém území České republiky, a to při provádění hornické činnosti v podzemí (mimo lokality důl Centrum, důl Kohinoor, důl Marie, důl Richard v Litoměřicích, důl Bratrství a důl Svornost v Jáchymově) a na základě souhlasného stanoviska ČBÚ také při činnostech prováděných hornickým způsobem v podzemí, pokud bylo organizaci nařízeno zajištění báňské záchranné služby. Uvedená působnost byla HBZS Ostrava stanovena Rozhodnutím čj. 4505/05 ČBÚ ze dne 29.12.2005. Lékařskou službu první pomoci poskytovala HBZS Ostrava v podzemí a na povrchu všem dolům Ostravsko-karvinského revíru, a to při vážných úrazech a náhlých onemocněních. Jakožto organizace s oprávněním vykonávat báňskou záchrannou službu prováděla HBZS Ostrava v souladu s ustanovením § 37, odst. 2 zákona č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě v platném znění prohlídky k ověřování bezpečného stavu podzemních objektů, a to na základě smluvních vztahů s provozovateli nebo vlastníky (nebyli-li provozovateli) těchto objektů a v rozsahu stanoveném vyhláškou ČBÚ č.49/2008 Sb. o požadavcích k zajištění bezpečného stavu podzemních objektů. HBZS Ostrava je podle zákona č. 239/2000 Sb. a ustanovení § 4 odst. c) vyhlášky ČBÚ č. 447/2001 Sb. ve znění vyhlášky ČBÚ č. 87/2006 Sb. začleněna a plnila úkoly a povinnosti v rámci Integrovaného záchranného systému města Ostravy podle Havarijního plánu Moravskoslezského kraje. In 2010, HBZS Ostrava carried out tasks according to section 6 of the Regulation of Czech Mine Office No.: 447/2001 Coll. (henceforth the “ČBÚ”) on mine rescue services in the wording of the Regulation of ČBÚ No.: 87/2006 Coll. in the whole territory of the Czech Republic for mining activities carried out underground (except the locality of the Centrum Mine, Kohinoor Mine, Marie Mine, Richard Mine in Litoměřice, Bratrství Mine and Svornost Mine in Jáchymov) and also in accordance with the approval by ČBÚ for activities carried out underground while using mining methods, if the organization was ordered to ensure mine rescue services. The above-mentioned task was set out for HBZS as per the Czech Mine Office Regulation No.: 4505/05 of 29th December 2005. The First Aid was given by HBZS Ostrava to all coalmines underground and on the surface in the Ostrava-Karviná Coalfield in the event of serious accidents and sudden disorders. In accordance with section 37, paragraph 2 of Act No.: 61/1988 Coll. on Mining Activity, State Mining Administration in the applicable wording, HBZS Ostrava has been authorized to carry out mine rescue services and to check the safety of underground buildings on a contractual basis with their operators or owners (if they are not the operators) of these buildings according to the Regulation of ČBÚ No.: 49/2008 Coll. regarding the requirements for ensuring the safe condition of underground buildings. As per the Act No.: 239/2000 Coll. and section 4, par. c) of the Regulation of ČBÚ No.: 447/2001 Coll. in the wording of the Regulation of ČBÚ No.: 87/2006 Coll., HBZS has been integrated into the Integrated Rescue System of the City of Ostrava according to the Emergency Plan of the Moravian-Silesian Region and fulfilled the plan within this integrated system. VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 16 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part 1.1. Přehled právnických a fyzických osob v obvodu působnosti, které provádějí hornickou činnost 1.1. Summary of legal and physical entities involved in mining activity Těžba černého uhlí – OKD, a. s. Hard coal extraction – OKD, a. s. Důl Darkov v Karviné (závody Darkov 2, Darkov 3) Darkov Mine Důl Karviná v Karviné (závody ČSA, Lazy) Karviná Mine in Karviná (ČSA, Lazy plants) Důl Paskov ve Staříči (závod Staříč) Paskov Mine in Staříč (Staříč plant) Důl ČSM ve Stonavě (doly ČSM sever, ČSM jih) ČSM Mine in Stonava (ČSM Mine – North, ČSM Mine -South) in Karviná (Darkov 2, Darkov 3 plants) Těžba černého uhlí – cizí společnosti na dolech OKD, a.s. Hard coal extraction – other companies in the coalmines of OKD, a.s. Pol-Alpex, s. r. o. Pol-Alpex, s. r. o. ALPEX-PBG, SP. Z O.O. ALPEX-PBG, SP. Z O.O. POLCARBO spol. s r.o. POLCARBO spol. s r.o. CARBOKOV s.r.o. CARBOKOV s.r.o. CZ BASTAV s.r.o. CZ BASTAV s.r.o. WPBK-BIS CZ spol. s r.o. WPBK-BIS CZ spol. s r.o. DULKARBO s.r.o. DULKARBO s.r.o. THK - ČECHPOL s.r.o. THK - ČECHPOL s.r.o. PROHAND-CZ, s. r. o. PROHAND-CZ, s. r. o. T & B CZ, s. r. o. T & B CZ, s. r. o. TKBČ, s.r.o. – organizační jednotka TKBČ, s.r.o. – organizational unit KARDO spol. s r.o. KARDO spol. s r.o. Důlně stavební a rekultivační činnost v OKD, a.s. Mining-construction and reclamation activities in OKD, a.s. VOKD, a.s. ražby důlních děl a stavební VOKD, a.s. Drivage of mine workings and činnost constructions Green Gas DPB, a.s. bezpečnost a plynové Green Gas DPB, a.s. Safety and gas management hospodářství v OKR in OKR Bucyrus Czech Republic, a.s. instalace technologických celků Bucyrus Czech Republic, a.s. Installation of technological v OKR plants in OKR GASCONTROL, společnost s r.o. instalace a provoz důlních GASCONTROL, s r.o. Installation and operation klimatizačních zařízení v OKR of mine air-conditioning units (od 1. 2. 2010) in OKR (from 1st Feb 2010) AWT, Rekultivace, a.s. rekultivační činnost v OKR AWT, Rekultivace, a.s. Reclamation works in OKR ZRG „GÓRREM“ sj práce v hlavních důlních dílech ZRG “GÓRREM” sj. Works in the mine workings ústících na povrch leading to surface NOVUM-SERVIS Sp. z.o.o. aplikace svorníkové výztuže NOVUM-SERVIS Sp.z.o.o. Application of roof bolting Těžba uhelných kalů v OKD, a. s. Extraction of coal sludge in OKD, a. s. Advanced World Transport a.s. Advanced World Transport a.s. povrchová těžba kalů Surface extraction of sludge Uranium extraction Těžba uranu DIAMO, státní podnik odštěpný závod GEAM DIAMO, state enterprise Branch plant GEAM Dolní Rožínka Dolní Rožínka odštěpný závod TÚU Branch plant TÚU Stráž pod Ralskem Stráž pod Ralskem Slate extraction Těžba břidlice Břidlicový důl Lhotka s.r.o. Břidlicový důl Lhotka s.r.o. Břidlicový Důl Vítkov Lhotka 17 Slate mine Vítkov Lhotka VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Těžba žáruvzdorných jílů a lupků Extraction of refractory clays and shale P-D Refractories CZ a.s. RAKO-LUPKY, spol. s r.o. P-D Refractories CZ a.s. RAKO-LUPKY, spol. s r.o. Důl Březinka u Moravské Třebové Důl RAKO-LUPKY v Lubné u Rakovníka Ražení důlních děl SG - Geoinženýring s.r.o. Drivage of mine workings ČEZ, a.s. – Přečerpávací vodní elektrárna Dlouhé Stráně, revize a údržba přivaděčů (15. 5. 2010 – 15. 6. 2010) SG - Geoinženýring s.r.o. ČEZ, a.s. – Re-pumping water power plant Dlouhé Stráně, revision and maintenance of pipelines (20th May 2009 – 20th June 2009) Extraction decline Útlum těžby DIAMO, státní podnik Březinka Mine near Moravská Třebová RAKO-LUPKY Mine in Lubné near Rakovník odštěpný závod GEAM Dolní Rožínka, (RD Jeseník) DIAMO, state enterprise Branch plant GEAM Dolní Rožínka, (RD Jeseník) Konzervační režim a čerpání důlních vod Conservation and mine water pumping OKD, a. s., Důl Paskov, v.o.j. Vítkovice RD, s.r.o. FONSUS první těžební a.s. DIAMO, státní podnik DIAMO, státní podnik OKD, a. s., Důl Paskov, prod. unit Vítkovice RD, s.r.o. FONSUS první těžební a.s. DIAMO, state enterprise DIAMO, state enterprise Frenštát plant – conservation Museum of OKD, a.s.– sightseeing Graphite Mine Museum Český Krumlov Odra Mine, branch plant (Mine water pumping Jeremenko Mine, Žofie Mine, operation of airshaft in Barbora Mine) Branch plant Správa uranových ložisek Příbram (Heritage gallery and Drkolnov Mine in Příbram) závod Frenštát – konzervační režim skansen OKD, a. s. – prohlídková činnost muzeum Grafitový důl Český Krumlov odštěpný závod Důl Odra, (čerpání důlních vod Důl Jeremenko, Důl Žofie, provoz větrní jámy Dolu Barbora) odštěpný závod Správa uranových ložisek Příbram (Dědičná štola a Důl Drkolnov v Příbrami) VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 18 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part 1. 2. Přehled subjektů v obvodu působnosti, které provádějí v podzemí činnost hornickým způsobem a kterým bylo rozhodnutím SBS nařízeno zajištění BZS. 1. 2. Summary of companies within the area of business carrying out works underground while using mining methods and ensuring mine-based rescue services according to the decision of SBS Správa jeskyní ČR Zbrašovské aragonitové jeskyně, Mladečské jeskyně, Javoříčské jeskyně, Jeskyně Na Pomezí, Jeskyně Na Špičáku, Punkevní jeskyně, Kateřinská jeskyně, Jeskyně Balcárka, Sloupsko-šošuvské jeskyně, Jeskyně Na Turoldu Czech Administration of Caves Zbrašovské Aragonite Caves, Mladečské Caves, Javoříčské Caves, Na Pomezí Cave, Na Špičáku Cave, Punkevní Cave, Kateřinská Cave, Balcárka Cave, Sloupsko-šošuvské Caves, Na Turoldu Caves Pro právnické a fyzické osoby provádějící v obvodu působnosti HBZS Ostrava hornickou činnost nebo činnost prováděnou hornickým způsobem zajišťovala v roce 2010 HBZS Ostrava smluvně báňskou záchrannou službu 29 právnickým osobám ve 38 smluvních vztazích. In 2010, HBZS provided mine rescue services on a contractual basis to companies carrying out works underground, i.e. to 29 corporations and concluded 38 contracts with clients. 1. 3. ZBZS v obvodu působnosti OKD, HBZS, a. s. 1. 3. Mine-based rescue services (ZBZS) within the area of activity of OKD, HBZS, a. s. – 7 ZBZS na dolech OKD, a. s. Darkov 2, Darkov 3, ČSA, Lazy, Paskov, ČSM Sever, ČSM Jih – 7 ZBZS in coalmines of OKD, a. s. Darkov 2, Darkov 3, ČSA, Lazy, Paskov, ČSM North, ČSM South – 1 ZBZS v P-D Refraktories CZ, a. s. Důl Březinka u Moravské Třebové, od 1. 9. 2007 plní funkci této ZBZS přímo HBZS Ostrava – 1 ZBZS in P-D Refraktories CZ, a. s. Březinka Mine near Moravská Třebová, since 1st Sept 2007, HBZS Ostrava has been carrying out works of this mine-base rescue service – 3 ZBZS v DIAMO, státní podnik o.z. Důl Odra, o.z. GEAM Dolní Rožínka a o.z. TÚU Hamr na Jezeře – 3 ZBZS in DIAMO, state enterprise Odra Mine, GEAM Dolní Rožínka Plant and TÚU Plant Hamr na Jezeře HBZS Ostrava dozoruje celkem 10 ZBZS a v 1 organizaci plní přímo funkci ZBZS HBZS Ostrava supervises the total 11 mine based rescue services and carries out mine based rescue services in one organization 19 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 2. Počty členů báňské záchranné služby v obvodu působnosti OKD, HBZS, a.s. 2. A number of members of mine rescue service within the area of business of OKD, HBZS, a.s. 79 35 6 5 935 600 103 113 Celkem/Total 6 30 1 3 Stálé hlídky / Permanent guards HBZS 3 Lezci / Climbers 83 Chemici / Chemists Záchranáři / Rescuers 108 Potápěči / Divers Lékaři a DIS / Physicians 97 Paramedici / Paramedics Ostatní technici / Other technicians 565 Úbytek proti r. 2009 / Reduction in comp. with 2009 Inženýři / Engineers 856 Přírůstek proti r. 2009 / Increase in comp. with 2009 Dělníci / Labourers ZBZS Povrchoví / Surface workers Členů BZS celk. / Total members of BZS Mechanici / Mechanics Ostatní prac. nezáchr. / Other staff – non-rescuers 48 269 23 10 17 17 20 16 2 34 79 23 13 17 47 21 19 2 82 348 83 6 3. Systém pohotovostní služby 3. System of emergency service Pohotovostní služba na HBZS Ostrava je organizována jako nepřetržitá s týdenním cyklem od pátku v 7:00 hod. a končí po týdnu opět v pátek v 7:00 hod. Obsazení pohotovosti je vždy dáno písemným příkazem ředitele HBZS Ostrava a jeho dodatky schválenými hlavním inženýrem. Ve stálé pohotovosti na HBZS Ostrava je báňský záchranný sbor v celkovém počtu 26 záchranářů ve složení: Emergency service at HBZS Ostrava is organized as a weekly non-stop service from Friday at 7:00 a.m. and it ends after a week again on Friday at 7:00 a.m. The director of HBZS Ostrava gives a written order for service on the alert and the chief engineer of HBZS Ostrava approves this order and its amendments. The mine rescue team consisting of 26 rescuers is permanently on the alert: 10 záchranářů (2 čety) ZBZS 1 technik ZBZS 2 mechanici ZBZS, z toho 1 s kvalifikací záchranář-mechanik 7 záchranářů HBZS (pětičlenná četa a 2 záchranáři s nižší zdravotnickou kvalifikací) 2 technici HBZS (velitel pohotovosti a jeho zástupce s oprávněním řídit pohotovostní vozidla) 3 mechanici HBZS (s oprávněním řídit pohotovostní vozidla) 1 lékař – záchranář HBZS 10 rescuers (2 crews) of mine-based rescue service (ZBZS) 1 technician of ZBZS 2 mechanics of ZBZS, from which 1 mechanic with qualification of rescuer-mechanic 7 rescuers of HBZS (five-member crew and 2 rescuers with basic medical qualification) 2 technicians of HBZS (commander of the alert and its deputy qualified to drive emergency vehicles) 3 mechanics of HBZS (qualified to drive emergency vehicles) 1 physician – rescuer of HBZS K zajištění trvalé akceschopnosti musí být pro HBZS Ostrava v domácí pohotovosti nejméně 8 báňských záchranářů. Záchranáři HBZS byli rozdělováni do 5 oddílů po sedmi členech s cyklem nástupů do pohotovostní služby zpravidla každý pátý týden. Dispečerská služba byla zajišťována v nepřetržitém pracovním režimu stálými dispečery z řad bývalých aktivních záchranářů. Na ZBZS Dolu Paskov, který je zařazen mezi doly s nebezpečím průtrží uhlí a plynů, je podle rozhodnutí OBÚ v Ostravě č. j. 3895/2002 ze dne 15.5.2002 zřízená stálá pohotovostní služba s personálním obsazením velitel pohotovosti (technik záchranář), pětičlenná záchranářská četa a mechanik ZBZS. Při důlním výjezdu pohotovosti HBZS Ostrava je tato pohotovost ZBZS povolávána a podřízena veliteli záchranných sborů z HBZS Ostrava. Lékařskou službu první pomoci poskytuje HBZS Ostrava v podzemí a na povrchu všem dolům Ostravsko - karvinského revíru, a to při úrazech a náhlých onemocněních. At least the 8 mine rescuers must be fit for duty at home and be ready to emergency responses. Rescuers of HBZS were assigned to 5 teams and each team consisted of seven members with the cycle of duty on the alert usually every fifth week. The dispatcher´s service was provided non-stop by standing dispatchers who recruited from a group of former active rescuers. At the mine-based rescue service of Paskov Mine, which is categorized among coalmines with the hazard of coal and gas outbursts, the permanent rescue service consisting of the commander on the alert (a technician-rescuer), five rescuers and one mechanic was established there in accordance with the decision of the Regional Mine Office (OBÚ) in Ostrava under number 3895/2002 of 15th May 2002. In the event of emergency response by HBZS Ostrava, the rescuers on the alert from the Paskov Mine are called and subordinated to the commander of mine rescue teams from HBZS Ostrava. The First Aid is provided by HBZS Ostrava underground and on VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 20 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part Pohotovost na ZBZS mimo OKD: Diamo s. p. GEAM, Dolní Rožínka Diamo s. p. GEAM, Těžba a úprava uranu, Hamr na Jezeře the surface for all coalmines in the Ostrava-Karviná Coalfield in the event of occurrence of injuries and sudden disorders. Mine-based rescue service on the alert outside OKD: Diamo s. p. GEAM, Dolní Rožínka Diamo s. p. GEAM, Extraction and treatment of uranium, Hamr na Jezeře 4. Ostatní činnosti 4. Other activities Záchranný sbor Rescue brigade Mimo havarijní stavy jsou záchranáři stálého sboru HBZS Ostrava zařazování podle týdenních rozpisů na asanační práce, které souvisejí především se zajišťováním bezpečnosti dolu. V rámci smluvního vztahu na bázi komerce podle potřeb jednotlivých dolů se jedná především o stavby výbuchuvzdorných, uzavíracích nebo opěrných hrází, kladení potrubních řádů pro inertizační média nebo plavení hrází popílkem, likvidace opuštěných důlních děl apod. Podle rozsahu, charakteru a závažnosti řešení havarijních stavů nebo plánovaných nehavarijních záchranářských akcí, prováděných na dolech záchranáři ZBZS, se na základě rozhodnutí ředitele HBZS Ostrava zúčastňují v rámci těchto zásahů průzkumů uzavřených důlních děl nebo jejich odvětrávání. Na povrchu spočívá činnost záchranářů záchranného sboru především v provádění havarijních a asanačních zásahů komerčního charakteru. Tyto práce mají především rizikový charakter a jsou prováděny i v nedýchatelném nebo zdraví škodlivém prostředí, kde musí být použity dýchací přístroje a ostatní speciální záchranářské vybavení a technika. Vedle klasických zásahů při použití záchranářské techniky se jedná o zásahy ve výškách a nad volnou hloubkou nebo pod vodní hladinou. Ve výčtu prací různorodého charakteru lze uvést činnosti jako je rozrušování hornin a staveb speciálním hydraulickým trhacím zařízením „DARDA“, vyplňování prostor rychletuhnoucími hmotami, čištění nádrží, případně cisteren vybavených přístupem alespoň 500 mm nebo potrubních řádů a kanalizace od průměru 600 mm s využitím inertizace dusíkem, vyprošťování strojů, zařízení a manipulace s použitím speciálního zařízení, zjišťování ohnisek samovznícení hmot a materiálů ve skladovacích prostorách nebo na skládkách atd. Except for emergency situations, the full-time rescuers of HBZS Ostrava carry out sanitation works primarily in connection with mine safety in coalmines according to weekly schemes. These works are carried out on a contractual basis and include mainly the construction of explosion-proof dams or supporting barriers, installation of piping for inert media or ash collection, liquidation of abandoned mine workings, etc. Depending on the extent, character and significance of emergency situations or on the planned or non-planned rescue responses carried out by the rescuers of mine-based rescue services, the rescuers participate in investigations of closed mine workings and provide their ventilation according to the decision of the director of HBZS Ostrava. Rescue brigades on the surface are involved primarily in emergency and sanitation works of commercial character. Such works are hazardous and are carried out mostly in non-breathable or harmful environment, which requires wearing the breathing apparatus or other special rescue equipments. In addition to conventional responses whilst using the rescue equipment, the rescuers have to work also in the heights and above free depth or under water level. Many works of different character are carried out, such as disintegration of rocks and construction with a special hydraulic disintegration equipment “DARDA”, filling the space with fast hardening materials, cleaning the containers and tanks accessible trough at least a 500 mm piping or sewers from the diameter of 600 mm with nitrogen inertisation, freeing the machines, equipment and manipulation with a special devices, finding out the sources of self-heating of products and materials at warehouses or on waste sites, etc. Výškové a lezecké práce Climbing and works in the height Práce ve výškách a nad volnou hloubkou jsou prováděny s použitím techniky průmyslového lezectví, případně i s použitím havarijního vratu s dosahem až do 1 500 m. Práce jsou prováděny na vysoké technické úrovni s použitím moderní bezpečnostní Works in the height and above free depth are carried out with the climbing equipment and special winches reaching up to 1,500 m. Works are carried out at the high technical level with the use of modern safety equipment. Certain rescue responses take place 21 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. techniky. Některé zásahy se provádí i v podmínkách nedýchatelného nebo zdraví škodlivého prostředí, ve zhoršených mikroklimatických podmínkách nebo v těsných prostorách. Jsou prováděny opravy, průzkumy, kontroly a revize jam, šachtic, komínů, hlubinných zásobníků, sil, studní, plynojemů, přehradních hrází a jiných výškových objektů s využitím dokumentační techniky, včetně vyhotovení videozáznamu nebo barevných fotografií, případně v digitální formě na CD. V rámci výše uvedeného lze zjišťovat úniky tepla na výškových budovách a zařízeních pomocí špičkové termovizní kamery Dräger UCF 3200 Thermal Scan, montážní a demontážní práce, výměna vadných součástí, řezání a svařování, nátěry a nástřiky, rozrušování hydraulickým trhacím zařízením a různé opravy. K výškovým pracím začala být v roce 2010 využívána přívěsná vysokozdvižná plošina Denka Lift DL 30 s max. pracovní výškou 30 m. in non-breathable atmosphere or in the environment hazardous do human health, in unfavourable microclimatic conditions or in confined spaces. Repairs, investigations, inspections and revisions are carried out in pits, manholes, stacks, underground bunkers, silos, wells, gas reservoirs, dams and on high-rise buildings with the use of recorders, including video records or taking colour photographs or digital CD. With the above-mentioned methods, it is possible to monitor heat leakage in high-rise buildings and in facilities by using the thermo-visual devices Dräger UCF 3200 Thermal Scan, to install and dismantle the equipment, to replace faulty components, to carry out cutting and welding, coating and spraying operations, to disintegrate materials with hydraulic equipment and to carry out various repairs. In 2010 the company started to use cherry picker Denka Lift DL 30 with maximum working height 30 m for the works in the height. Potápěčské práce Divers´ works Potápěčské práce je možné provádět v prostředí se sníženou viditelností, v prostředí biologicky závadném, ve snížených a zvýšených teplotách. V případech nedostupné vodní hladiny i s použitím techniky průmyslového lezectví nebo v nedýchatelném prostředí. Lze provádět zejména průzkumy, kontroly a dokumentaci zatopených podzemních chodeb, vodních přivaděčů, štol a technologických zařízení vertikálních, horizontálních nebo úklonných. Provádíme průzkumy, kontrolu a dokumentaci předmětů, objektů a zařízení pod vodou pomocí videokamery, včetně vypracování příslušné dokumentace. K tomuto účelu je k dispozici i „KAMERA – ROBOT MINIROVER MK II“ s dálkovým ovládáním od firmy Benthos z USA, který je vybaven vlastním pohonem a osvětlením a je použitelný až do hloubky Divers´ works can be carried out in the environment with reduced visibility, in the biologically harmful environment and at increased temperatures, in the case of inaccessible water level while using the climbing equipment for industrial purposes or in non-breathable atmosphere. It is possible to investigate, check and monitor the flooded underground gateways, water piping, galleries and technological equipment in vertical, horizontal or inclined workings. For this purpose the remotely controlled equipment “CAMERA – ROBOT MINIROVER MK II“developed by Benthos from the U.S.A. is available. This equipment incorporates own drive and illumination system and it can be used to the depth of 150 m. It displays immediately the situation on screen on the surface with video recording. We can carry out assembly VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 22 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part 150 m. Umožňuje okamžité sledování situace na povrchovém monitoru s možnosti pořízení videozáznamu. Provádíme pod vodní hladinou montážní a demontážní práce, řezání strojním zařízením, případně plamenem pomocí exotermických tyčí a kyslíku, betonáž menšího rozsahu, zpevňování a utěsňování objektů, destrukční a rozrušovací práce, vyzvedávání předmětů pomocí potápěčských zvedacích vaků nebo odsávání naplavenin vzduchovým ejektorem. Pro zásah je ve vybavení oddílu několik malých plavidel, vlastní mobilní zdroj elektrické energie, dvoumužná přetlaková dekompresní komora pro pomoc při nehodách potápěčů a pro práci v nepřístupném terénu speciální vozidlo s lanovým navijákem. and dismantling works under water, flame-cutting with exothermic rods and oxygen, small-scale concreting works; buildings consolidation and sealing, destruction and disintegration works, lifting up objects using the divers´ lifting bags or exhaustion of sediments with an air ejector. The crew can use small boats, integrated mobile electric power supply sources, two-man overpressure chamber to help divers in the event of incidents and a special vehicle for the response in difficult accessible terrain. Lékařská služba první pomoci Medical first aid service Nepostradatelnou složkou výjezdových jednotek pohotovosti HBZS Ostrava je skupina lékařského výjezdu, která vyjíždí samostatně k úrazům v dole i na povrchu a je nedílnou součástí i celého důlního výjezdu báňských záchranářů k likvidaci havárií. Celkem 19 lékařů – báňských záchranářů se podle rozpisu vedoucího lékaře HBZS Ostrava střídá v pohotovostní službě. Pohotovost lékařů na HBZS Ostrava je řešena smluvně. V systému organizace lékařské služby první pomoci jsou na HBZS Ostrava rovněž zahrnuti 4 zdravotničtí záchranáři s kvalifikací báňského záchranáře (DiS). Při zásahu v dole fárají lékaři a DiS do dolu, na místo k postiženému a často na vzdálenější pracoviště i v havarijním stavu, kde mohou být i oni sami ohroženi. Tito lékaři a DiS společně se zaškolenými zdravotníky z řad členů báňského záchranného sboru HBZS Ostrava jsou vždy nadějí pro zraněné pracovníky, že se jim dostane rychlé kvalifikované zdravotní první pomoci a to přímo na místě v dole, kde došlo k úrazovému ději. A very important part of emergency response by HBZS Ostrava is a group of paramedics responding immediately to injuries in the mines or on the surface and which is an integral part of mine rescuers and emergency response to incidents. The total nineteen physicians – mine rescuers alternate in emergency preparedness according to the plan of a chief physician of HBZS Ostrava. Emergency service of physicians is provided on a contractual basis. The system of first aid service includes also the four paramedics qualified as mine rescuers (DiS). In response in the mine they have to go to remote underground worksites to rescue injured persons and they themselves are exposed to hazard. These physicians and paramedics together with the trained medical staff from a team of mine rescuers of HBZS Ostrava mean the hope for injured persons hoping to get promptly a qualified first aid on site where the accident occurred. Při závažnějších úrazech ohrožujících život postiženého je jim k dispozici i vrtulník letecké záchranné služby, který má přistávací plochy vyhrazené na všech dolech a je těmito lékaři přímo z dolu povoláván přes inspekční službu a dispečink HBZS Ostrava k rychlému transportu do nemocnice. In the event of more serious injuries jeopardizing the life, a rescue helicopter is available to transport injured person to hospital and a helicopter can be called directly via the inspection and control service of HBZS and heliports are available on the surface of all mines. Prohlídky k ověřování bezpečného stavu podzemních objektů Determining the safe condition of underground buildings V roce 2010 HBZS Ostrava provedla 5 prohlídek k ověřování bezpečného stavu podzemních objektů, čímž společně s podzemními objekty prohlédnutými v letech 2008 až 2009 eviduje celkem 103 podzemních objektů. K realizaci prohlídek k ověřování bezpečného stavu podzemních objektů je HBZS Ostrava personálně i materiálně-technicky zajištěna tak, že jednotlivé prohlídky plně splňují dikci vyhlášky ČBÚ č.49/2008 Sb. o požadavcích k zajištění bezpečného stavu podzemních objektů. In 2010, HBZS Ostrava conducted five inspections to determine the safe condition of underground buildings. These, together with the examinations conducted in 2008 and 2009, bring the total number of inspections of underground buildings undertaken to 103. HBZS Ostrava has at its disposal the necessary equipment and qualified personnel to meet all legal requirements set out in ČBÚ Regulation No.: 49/2008 Coll. when undertaking examinations and inspections to ensure the safety of underground buildings. Pozitivní jevy Positive factors Báňský záchranný sbor HBZS Ostrava byl v roce 2010 stabilizován jak v dělnických, tak THZ profesích a průběžně doplňován novými členy, kteří byli po pečlivém rozboru jejich odborné kvalifikací, praxe, charakterů a osobních předpokladů po výběru přijati na HBZS Ostrava. Řídící kádr záchranného sboru je pro delší časové období stabilizován. Záchranáři v záchranném sboru HBZS Ostrava jsou personálně dořešeni. Doplňování sboru ze závodních báňských záchranných stanic je řešeno velmi uváženě. In 2010, the mine rescue crews at HBZS Ostrava were stabilized both in labourer and technical professions and new members are regularly recruited and their qualification, experience, character and personal skills are examined. The executive management of rescue teams has long remained stable. HBZS Ostrava has the capacity and skilled people to fulfil their duty. New members of rescue teams are carefully chosen from the mine-based rescue services. 23 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Udržovalo se profesní složení záchranného sboru a zvyšovala odbornost báňských záchranářů školením a cvičením nejen v oblasti související s báňským záchranářstvím, ale i v oblastech komerčního využití znalostí, umu záchranářů a speciální záchranářské techniky při smluvních pracích mimo doly. Záchranáři sboru byli aktivně zapojováni na dolech při řešení havarijních stavů, ale i na smluvní práce, především asanační, související se zvyšováním bezpečnosti. Na povrchu v rámci komerčních aktivit byly zajištěny a prováděny práce s využitím speciální záchranářské techniky, odborností a zkušeností záchranářů vedle klasických zásahů i prací ve výškách, nad volnou nebo pod vodní hladinou. Došlo k dalšímu zvyšování kvalifikace báňských záchra- nářů – zdravotníků k zvyšování odborností v poskytování první pomoci v podzemí podle požadavků předpisů stanovených pro nestátní zdravotnické zařízení. Training and educational programmes to improve the professional knowledge and skills of mine rescuers were organized and miner rescuers were ready to provide services on a contractual basis to clients outside the coalmining sector. Mine rescuers participated actively in responses in coalmines, but they also carry out sanitation works aimed mainly at the improved safety. On a contractual basis, they carry out works with the use of special rescue equipment and devices and utilize their professional skills and experience when working in the height, above free depth or under water level. The qualification of mine rescuers – paramedics for giving the first aid in underground mines according to the requirements defined by the regulations for non-state medical facilities was steadily improving. Paramedics with qualification of mine rescuers success- V systému poskytování lékařské služby první pomoci v podzemí OKR úspěšně plnili úkoly BZS zdravotničtí záchranáři s kvalifikací báňského záchranáře (DiS). fully fulfilled tasks in the system of providing first aid in underground mines of the Ostrava-Karviná Coalfield. Došlo k doplnění speciální záchranářské techniky pro zásahovou i komerční činnost. and commercial activity were purchased. Významně vzrostla úloha HBZS Ostrava v rámci zvy- šování bezpečnosti a hygieny práce v důlních vnitřních organizačních jednotkách OKD, a.s., a to prostřednictvím saturace potřeb těchto jednotek při jejich vybavování novou bezpečnostní technikou (důlní svítidla, sebezáchranné přístroje, indikační a detekční technika). V roce 2010 OKD, HBZS, a.s. úspěšně podnikala v oblasti nakládání s odpady včetně nebezpečných odpadů a byla výhradním dodavatelem popelovin pro potřeby dolů OKD, a.s., čímž došlo k významnému posílení role HBZS Ostrava v oblasti protizáparové prevence a represe důlních požárů v OKR. Zrušením jednotek požární ochrany podniku (sboru dobrovolných hasičů) ve všech důlních vnitřních organizačních jednotkách OKD, a.s. nabyla HBZS Ostrava k 1.4. 2009 primární úlohu v kontrolní činnosti protipožárního zařízení jednotlivých povrchových areálů uvedených organizačních jednotek OKD, a.s. Byly splněny úkoly ročního podnikatelského záměru spo- lečnosti s orientací především na služby hornickým, ale i jiným společnostem na komerční bázi. Pokračovala mezinárodní profilace OKD, HBZS, a.s. v rámci IMRB (International Mines Rescue Body). Pokračovalo prohlubování bilaterální spolupráce s OSRG Wodzislav v Polské republice a HBZS Prievidza ve Slovenské republice, a to jak v rovině teoretické, tak i praktické (spoluúčast při prošetřování výbuchu v dole Handlová ve Slovenské republice ze dne 10. 8. 2009, společná cvičení potápěčské skupiny HBZS Ostrava a potápěčské skupiny KWK Borynia v obvodu působnosti OSRG Wodzislaw). New special equipment and devices for rescue services As far as the improvement of occupational safety in OKD plants in concerned, the role of HBZS Ostrava has increased significantly with the provision of new safety equipment (mine lamps, respiratory apparatus, indication and detection devices). In 2010 OKD, HBZS, a.s. was successful in its business activity and became an exclusive supplier of ash matter for the needs of coalmines of OKD, a.s., thus the role of HBZS in the field of self-heating prevention and repression of mine fires in the Ostrava-Karviná Coalfield has strengthened. HBZS Ostrava assumed major responsibility for the control of all fire-fighting equipment on the surface of OKD coal plants, after their voluntary fire brigades were disbanded on 1st April 2009. Tasks of the annual business plan oriented do services for mining and other companies on a contractual basis were fulfilled. The international reputation of OKD, HBZS, a.s. continued within organization the IMRB (International Mines Rescue Body). The successful bilateral cooperation continued with the organizations OSRG Wodzislav in Poland and with the Mine Rescue Service in Prievidza in Slovakia, both in the theoretical and practical field (co-participation in investigations of the explosion in the Handlová Mine in Slovakia on 10th August 2009, the training of the divers´ team of HBZS Ostrava together with the divers´ team from the KWK Borynia Group within the capacity of OSRG Wodzislaw). pečnostní aspekty vedení báňských děl v hloubkách 800 m Participation of OKD, HBZS a.s. in solving the project “Safety aspects of workings at depth 800 m or at greater depth”. This project is carried out under the Programme of safety research of the Czech republic 2010–2015 (Ministry of the interior is grantor). VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 24 Participace OKD, HBZS, a.s. na řešení projektu „Bez- II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part a větších“, který je realizován v rámci Programu bezpečnostního výzkumu České republiky 2010–2015 (poskytovatel Ministerstvo vnitra ČR). Participace OKD, HBZS, a.s. na řešení projektu „Aktualizace havarijních plánů ve vztahu k mim. událostem při provádění hornické činnosti a činnosti prováděné hornickým způsobem ve spolupráci s HZS pro zajištění bezpečnosti měst a obcí při provozních haváriích, včetně bezpečnosti podzemních objektů“, který je realizován v rámci Programu bezpečnostního výzkumu České republiky 2010–2015 (poskytovatel Ministerstvo vnitra ČR). Zahájení realizace Komplexního vzdělávacího pro- gramu pro pracovníky báňské záchranné služby č. CZ.01.04/1.1.02/35.0672, organizovaného v rámci Evropského sociálního fondu v ČR a financovaného z Operačního programu lidské zdroje a zaměstnanost. Negativní jevy Negativním jevem je průběžné stárnutí báňského záchranného sboru jak HBZS Ostrava, tak i báňských záchranných sborů dozorovaných ZBZS. Tato skutečnost rezultuje ze stárnutí celkové zaměstnanecké struktury v HBZS Ostrava dozorovaných organizacích provádějících hornickou činnost v podzemí. Negativním jevem je kvalita personálního zajištění výkonu Participation of OKD, HBZS, a.s. in solving the project „Emergency plans updating in connection with the emergency events at mining activities and activities carried out in the mining way in cooperation with HZS to secure the town and municipal safety in ncidents, including safety of underground buildings”. This project is realized under the Programme of safety research of the Czech republic 2010–2015 (Ministry of the interior is grantor). Educational programme No. CZ.01.04/1.1.02/0672 for employees of mine rescue service was started. This is organized under the European Social Fund in ČR and financed by the Operational programme of human resources and employment. Negative factors One negative phenomenon is the increasing age of the mine rescue teams at HBZS, as well as of the mine-based rescue services. This continuing trend is a result of the increasing average age of all employees of the mining organizations supervised by HBZS Ostrava. Negative factor is qualities of staffing for position VLH (chief of incident elimination) and his deputy (§ 11,15 Regulation of Czech Mine Office No. 71/2002 coll. Overcome the incidents in mines, during oil and gas extraction) in organizations within the authority of HBZS Ostrava. funkce vedoucího likvidace havárie a jeho zástupců (§ 11, 15 vyhlášky ČBÚ 71/2002 Sb. o zdolávání havárií v dolech a při těžbě ropy a zemního plynu) v organizacích v obvodu působnost HBZS Ostrava. 25 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Zásahová činnost / Rescue response Havarijní zásahy* / Rescue responses* Druh havárie / Type of incident Hodiny odpracované v zásahu / Hours worked by rescue teams Počet prvotních zásahů / A number of first responses 2009 Pohot. jednotky HBZS / Teams of HBZS on alert 2010 Ostatní jednotky HBZS / Other teams of HBZS 2009 2010 2009 2010 b) ohně endogenní / Endogenous fires 4 688 370 790 c) ohně exogenní / Exogenous fires 1 173 d) závaly a otřesy / Roof falls and rockbursts 1 3 210 437 103 112 1 290 1 824 2 2 136 216 1 217 370 790 V dolech a podzemí / In mines and in underground a) výbuchy / Explosions e) průtrže, výrony plynů, poruchy ve větrání / Outbursts, gas outbursts, ventilation defects f) zásahy lezců / Climbers´ response g) zásahy potápěčů / Divers´ response h) zdravotnické zásahy / Medical response i) ostatní / Other Na povrchu včetně lomů / On surface, incl. quarries a) výbuchy, erupce plynů a ropy / Explosions, eruption of gases and oil b) ohně endogenní / Endogenous fires c) ohně exogenní / Exogenous fires d) nedýchatelné ovzduší / Non-breathable air e) zásahy lezců / Climbers´ response f) zásahy potápěčů / Divers´ response g) zdravotnické zásahy / Medical response 87 h) ostatní / Other 101 756 884 2 16 Havarijní zásahy mimo smluvní organizace / Emergency responses in other industry Havarijní zásahy v rámci IZS / Emergency responses within Integrated Rescue System Celkem / Total 193 * Havarijní zásahy se vztahují k výjezdům pohotovostních jednotek a zásahům prováděných na základě písemných příkazů vedoucího likvidace havárie, které byly vydány dle § 14 vyhl. ČBÚ č. 71/2002 Sb. 226 2 392 4 455 * Emergency responses are related to responses of HBZS teams on alert and to responses carried out on the basis of written orders of VLH (head of the accident removal), which were given according to § 14 Regulation of Czech Mine Office No. 71/2002 Coll. Nehavarijní zásahy / Non-energency responses Počet akcí / A number of actions Druh akce / Type of action Počet odpr. hodin / A number of worked hours 2009 2010 2009 2010 150* 163* 47 314 48 900 Ostatní akce a práce v dole celkem / Other actions and works in mines, total 262 392 2 099 3136 z toho komerce / From which commercial activity 262 392 2 099 3136 Ostatní akce na povrchu celkem / Other actions on surface, total 1 040 465 8 320 3720 z toho komerce / From which commercial activity 1 040 465 8 320 3720 Celkem / Total 1 452 1 020 57 733 55 756 z toho komerce / From which commercial activity 1 302 857 10 419 6 856 Plánované nehavarijní zásahy v dole / Planned non-emergency responses in mines Plánované nehavarijní zásahy na povrchu / Planned non-emergency responses on surface VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 26 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part Důlní a lékařské výjezdy / Mine and medical responses Počet výjezdů No. of responses 1994 120 1995 176 1996 225 1997 254 1998 235 1999 202 2000 220 2001 253 2002 324 2003 313 2004 297 2005 314 2006 304 2007 254 2008 220 2009 193 2010 226 350 300 Počet výjezdů / No. of responses Rok Year 250 200 150 100 50 0 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Rok / Year 27 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. II. Výcvik, školení a osvěta II. Training, education and other programmes 1. Školení nových záchranářů a speciální výcvik pro potřeby BZS 1. Training of new rescuers and special training for the needs of mine-based rescue services Ve třech kurzech nováčků bylo vyškoleno celkem 41 nových záchranářů. Z toho bylo pro doly OKD, a. s. 34 a pro ostatní ZBZS v obvodu působnosti 5 nových záchranářů, 1 pro HBZS Hodonín a 1 inspektor OBÚ Ostrava. The total 41 new rescuers passed the training programme in the three courses for the beginners. From this number, 34 rescuers were trained for coalmines of OKD, a.s., and 1 rescuer for Mine Rescue Service Hodonín and 1 inspector were trained for the Regional Mine Office Ostrava. Speciální výcvik pro potřebu BZS – počty vyškolených / Special training for the needs of mine rescue services – a number of trained rescuers Vedoucí ZBZS a zástupci / Managers and deputies of ZBZS 0 Mechanici / Mechanics Potápěči / Divers 1 Řidiči pro dopravu zraněných a nemocných / Drivers for transport of injured and ill people 1 5 2. Ostatní opakovací školení a výcvik opakovací periodické 3-denní školení kontrolorů PHP mechanici, výdejci DIT optici interferometrů lezci potápěči četaři HBZS školení četařů ZBZS doplňovací školení plničů, opravářů a kontrolorů PHP Lezci / Climbers Kontroloři PHP / Inspectors of fire extinguishers 5 14 2. Other periodical training and education 10 34 4 33 17 10 84 14 Periodical 3-day training of inspectors of fire extinguishers (PHP) Mechanics, issuers of detection instruments Interferometers opticians Climbers Divers Captains of HBZS Training of HBZS captains Additional training of fillers, repairers and inspectors of fire extinguishers 10 34 4 33 15 10 84 14 Průběžně bylo prováděno školení zaměstnanců uživatelů výpočetní techniky o nových programech a systémech. Training programmes on new computer programs and systems were regularly organized for users of computer equipment. 3. Ověřování fyzické připravenosti. Spiroergometrická vyšetření. 3. Examination of physical preparedness. Spiro-ergometric examinations. Spiroergometrického vyšetření podle Směrnice ředitele HBZS k provádění ověřování fyzické připravenosti báňských záchranářů v Hornické nemocnici v Karviné Novém Městě se zúčastnilo celkem 730 záchranářů. 230 dosáhlo nadprůměrného výkonu, 453 průměrného výkonu a 43 podprůměrného výkonu. 4 záchranáři, kteří opakovaně nesplnili stanovený výkon pro svoji skupinu a u kterých se vyskytly i další zdravotní problémy, byli z báňského záchranného sboru vyřazeni. 4. Semináře pro vedoucí ZBZS – 4 semináře s celkovou účastí 80 pro vedoucí lampoven – 4 semináře s celkovou účastí 40 The physical preparedness of total 730 mine rescuers was examined in the Mining Hospital in Karviná – Nové Město according to the HBZS Directive; the 230 of them achieved results above the average, the 453 rescuers achieved average results and 43 mine rescuers did not achieve average results. The 4 mine rescuers, who repeatedly failed to fulfil the requirements set out for mine rescue services and their health condition was unsatisfactory, were dismissed from mine rescue services. 4. Seminars For managers of mine-based rescue services – 4 seminars with total 80 participants For managers of lamp rooms – 4 seminars with total 40 participants VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 28 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part 5. Vydané nebo vyrobené didaktické pomůcky pro výchovu, výcvik a osvětu 5. Issued or produced didactic aids for education, training and other programmes • Zpracování přednášky o Služebním řádu pro školení v Power Pointu. • Zpracování názorných tabulí pro používání analyzátorů Dräger. • Vydaná pracovní pravidla pro používání BG 4. • Kvartálně vydávána a distribuována listovka Záchranář v tiskové podobě v počtu 2 000 ks a v elektronické verzi na webové stránce www.zachranar.cz • Úprava testů pro záchranáře a četaře na webové stránce www.hbzs-ov.cz • Preparation of lectures on professional set of rules for training Power Point • Preparation of visual boards for using of analysers Dräger. • Issued working rules for using BG-4. • The brochure „Rescuer” quarterly printed and distributed in 2,000 copies and electronically, see www.zachranar.cz • Adjustment of tests for mine rescuers and captains, see www.hbzs-ov.cz 6. Exkurze, stáže, společná cvičení 6. Excursions, short-term attachments, shared exercises • HBZS navštívily celkem 2 exkurze studentů střední školy pro ochranu osob a majetku s celkovým počtem 40 účastníků. • Uskutečnilo se jedno cvičení HBZS s Integrovaným záchranným systémem. • HBZS se zúčastnila akce Den NATO na letišti v Ostravě Mošnově, kde prezentovala záchranářskou techniku. • The two excursions with total 40 visitors, students from secondary school for person and property protection visited the premises of HBZS. • One training events of HBZS with the Integrated Rescue System took place. • HBZS participated in the event of the NATO Day at the airport in Ostrava-Mošnov with presentation of mine rescue equipment. 7. Spolupráce se zahraničím, pracovní cesty, přínosy 7. Cooperation with foreign countries, business trips, contributions Úspěšně pokračovala a rozvíjela se mezinárodní spolupráce s OSRG Wodzislaw a CSRG v Bytomi v Polské republice, HBZS Prievidza ve Slovenské republice, s báňskými záchrannými službami ve Spolkové republice Německo a záchrannými službami v Rakousku a to jak v rovině teoretické, tak i praktické (spoluúčast při prošetřování výbuchu v dole Handlová ve Slovenské republice ze dne 10. 8. 2009, společná cvičení potápěčské skupiny HBZS Ostrava a potápěčské skupiny KWK Borynia v obvodu působnosti OSRG Wodzislaw). Ve dnech 8. a 9. června se v Ostravě uskutečnila již druhá výměna zkušeností mechaniků báňských záchranných služeb německých hlavních báňských záchranných stanic a HBZS Ostrava. 29. září navštívili HBZS Ostrava vedoucí rakouské HBZS v Köflachu Dipl. Ing. Wilhelm Schön a vedoucí Ústředního báňského záchranářství německé zákonné hornické pojišťovny Dipl. Ing. Wolfgang Roehl. S nimi byly diskutovány strategie a struktury v báňské záchranné službě v ČR, Rakousku a Německu. The successful cooperation with OSRG Wodzislaw and CSRG in Bytom in Poland, Mine Rescue Service in Prievidza in Slovakia and mine rescue services in Austria and Germany continued both in the theoretical and practical field (co-participation in investigations of the explosion in the Handlová Mine in Slovakia on 10th August 2009, the training of the divers´ team of HBZS Ostrava together with the divers´ team from the KWK Borynia within the authority of OSRG Wodzislaw). The second experience exchange of mechanics between German Mine Rescue Service and Mine Rescue Service in Ostrava took place on 8th and 9th June 2009 in Ostrava. Dipl.Ing. Wilhelm Schön the director of Austrian HBZS in Köflach and director of Mine rescue service of German legal mining insurance company Dipl. Ing. Wolfgang Roehl visited HBZS Ostrava on 29th September 2010. They together discussed the strategy and structure of Mine Rescue Service in Czech Republic, Austria and Germany. 29 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. III. Kontrolní činnost III. Inspection activity 1. Kontroly v organizacích, kterým je zajišťována báňská záchranná služba 1. Inspections at organizations to whom rescue services are provided směny a) kontroly havarijních plánů, zařízení havarijní prevence, 16 protipožární prevence, zařízení první pomoci, činnosti a vybavení Shifts a) Inspections of emergency plans, emergency prevention 16 equipment, fire-fighting prevention, first aid means, equipment ZBZS and outfit for mine-based rescue services b) v rámci generálních prověrek ČBÚ 1 b) Within general inspections by ČBÚ 1 c) v rámci specializovaných prověrek OBÚ 0 c) Within specialized inspections by Regional Mine Office (OBÚ) 0 8 d) Inspections of registration and operation of breathing apparatus d) kontroly evidence a provozu sebezáchranných přístrojů e) kontroly dýchací a oživovací techniky na ZBZS 22 e) Inspections of breathing and resuscitation apparatus at ZBZS 8 22 f) kontroly plánovaných nehavarijních zásahů 132 f) Inspections of planned non-emergency responses 132 h) kontroly lampoven 200 h) Inspections of lamp rooms 200 ch) kontroly podzemních objektů Kontrolní činnost celkem směn 5 384 ch) Inspections of underground buildings Inspection activity, total shifts 5 384 IV. Asanační práce báňského záchranného sboru IV. Sanitation works carried out by mine rescuers (práce na zvyšování bezpečnosti dolu) Pro OKD, a.s. Důl Darkov Důl ČSM Důl KARVINÁ Důl Paskov Celkem směn 892 657 495 638 2 682 Darkov Mine ČSM Mine Karviná Mine Paskov Mine Total shifts 892 657 495 638 2 682 Mimo OKD, a.s. Green Gas DPB , a.s. ostatní firmy Celkem 574 465 1 039 Outside of OKD, a.s. Green Gas DPB, a.s. Other companies Total 574 465 1 039 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. (Works aimed at improvement of safety in mines) 30 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part V. Činnosti útvaru hlavního mechanika V. Activity of Chief Mechanic Department 1. Dílna dýchací techniky 1. Breathing apparatus workshop Provádí autorizovaný servis a kontroly pracovních dýchacích přístrojů, oživovacích přístrojů a sebezáchranných přístrojů. V báňské záchranné službě v obvodu působnosti OKD, HBZS, a. s. je v současnosti k dispozici pracovní dýchací přístroj BG 174 (kyslíkový regenerační přístroj s trojí dávkou kyslíku vyráběný firmou Dräger – Německo), pracovní dýchací přístroj PSS BG 4 EPL (nový kyslíkový regenerační přístroj s trojí dávkou kyslíku vyráběný firmou Dräger – Německo), vzduchový dýchací přístroj PA 94, vzduchový dýchací přístroj PSS 7000, oživovací přístroj PT 60, oživovací přístroj Spireta, sebezáchranný přístroj s chemicky vyvíjeným kyslíkem SSS 1 PV KS (DZGA Doněck, Ukrajina), sebezáchranný přístroj s chemicky vyvíjeným kyslíkem OXY K 50 S (Dräger, Německo). Dílna dále zabezpečuje kontrolu a údržbu potápěčské techniky a techniky pro práci ve výškách a nad volnou hloubkou. Pro potápění se používají suché obleky Wiking a Polarsuite a nezávislé potápěčské přístroje, včetně potápěčských kukel s integrovaným telefonem. Pro práci bez potřeby volného pohybu jsme vybaveni těžkým přilbovým oblekem DM-220 s přívodem vzduchu z povrchu pomocí tzv. Nargily. Potápěčské láhve jsou plněny vzduchem případně směsí vzduchu s vyšším obsahem kyslíku (Nitrox). K provádění prací pod vodou se používá technika pro rozpojování hornin a speciální potápěčská řezací souprava s exotermickými tyčemi, popřípadě uhlíkovými elektrodami. This workshop is authorized to check breathing, resuscitation and self-rescue devices. At present, within the area of activity of OKD, HBZS, a.s. there are used the breathing apparatus BG 174 (oxygen regenerative apparatus with triple dose of oxygen produced by the company Dräger – Germany), working breathing apparatus PSS BG 4 EPL (new oxygen regenerative apparatus with triple dose of oxygen produced by the company Dräger – Germany), air breathing apparatus PA 94, air breathing apparatus PSS 7000, resuscitation apparatus PT 60, resuscitation machine Spireta, self-rescue closed-circuit oxygen apparatus SSS 1 PV KS (DZGA Donetsk Ukraine), self-rescue breathing oxygen apparatus OXY K 50 S (Dräger, Germany). Further, the workshop checks and maintains divers´ equipment and equipment for works in the height and above free depth. The dry suit Wiking and Polarsuite, independent divers´ instruments, including the divers´ helmets with integrated telephone are used. A heavy overall with the helmet DM-220 with air supply from the surface through the so called Nargila is available for works not requiring a free movement. Divers´ cylinders are filled with air and/or with the mixture of air with a greater content of oxygen (Nitrox). The equipment for disintegration of rocks and special divers´ cutting sets with exothermic rods and/or with carbon electrodes are used for works carried out under water level. Základem lezecké techniky jsou postroje a zařízení firmy Komet. Jako jediní v České republice jsme vybaveni rumpálovým zařízením Kendler, s ocelovým lankem, které umožňuje okamžitý zásah do hloubky 300 m. The outfit for climbers includes the harnesses and equipment produced by the company Komet. Our company is the only company in the Czech Republic, which is equipped with a Kendler winch incorporating a steel rope, which enables to reach immediately the depth of 300 m. 2. Těžká mechanika 2. Heavy equipment Zabezpečuje provoz a servis vybrané speciální záchranářské techniky (např. ventilátory, čerpadla pro dopravu hmot, vyprošťovací zařízení, zvedací podušky a vaky, řezací a rozpojovací zařízení apod.). Speciální zařízení je využíváno jak pro havarijní záchranářské zásahy, tak i pro komerční využití. Některé druhy vybrané speciální techniky jsou využívány v rámci integrovaného záchranného systému jako jedinečné (např. systém pro zajišťování studní, komplet pro odsávání důlních plynů apod.). Dále se rozvíjí kamerový systém do jam a vrtů. The workshop provides the operation and servicing of selected and special rescue equipment (e.g. ventilators, pumps for material handling, evacuation equipment, lifting pads and bags, cutting and disintegration equipment, etc.). The special equipment is used both for emergency responses and for commercial purposes. Some types of selected special equipment are used within the Integrated Rescue System as unique (e.g. the system for securing the wells, the exhaustion set for mine gases, etc.). The camera system for shafts and boreholes is being further developed. 3. Laboratoř 3. Laboratory Laboratoř plní zejména úkoly dané jí ustanovením § 6 vyhlášky ČBÚ č. 447/2001 Sb. o báňské záchranné službě. Provádí rozbory ovzduší na infraanalyzátorech, plynovém chromatografu DANI GC 1000 (vyhodnocuje vzorky ovzduší se stanovením kyslíku, oxidu uhelnatého, oxidu uhličitého, metanu, vodí- The laboratory fulfils tasks defined by article 6 of the ČBÚ Regulation No.: 447/2001 Coll. on Mine Rescue Services. The laboratory analyses the air by means of infra-red analysers, gas chromatograph DANI GC 1000 (air samples with the content of oxygen, carbon monoxide, carbon dioxide, methane, hydrogen 31 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. ku a vyšších uhlovodíků – etanu, etylenu, propanu, propylenu, acetylenu, butanu, iso-butanu), měření teplot, měření průtahů větrů v důlních dílech pomocí hexafluoridu sírového, včetně jeho vyhodnocení, servis měřící záchranářské techniky, monitoring důlních děl z hlediska protizáparové prevence, zabezpečování provozu důlní plynové laboratoře. Nová Důlní plynová laboratoř pořízena v roce 2006 zabezpečuje pomocí dálkových odběrů kontinuální sledování vybraných složek důlního ovzduší – kyslíku, oxidu uhelnatého, oxidu uhličitého, metanu, vodíku, teploty, vlhkosti a rychlosti větrů. Údaje jsou přenášeny na stanoviště velitele záchranných sborů, kde jsou vyhodnocovány v programu výbuchový trojúhelník. Dále laboratoř provádí přípravu cejchovních plynů, plnění merkaptanových ampulí (merkaptanové ampule jsou součástí zařízení pro odvolávání lidí z ohrožených částí dolu – aromatická signalizace). Součástí laboratoře je rovněž zkušebna dýchací a záchranářské techniky, kde na simulátoru dýchání (umělé plíce) zabezpečuje zkoušky dýchacích a sebezáchranných přístrojů. Vzhledem k tomu, že zkušební zařízení (umělé plíce) je v České republice unikátní, zabezpečujeme smluvně požadované zkoušky dýchacích přístrojů pro Výzkumný ústav bezpečnosti práce Praha, který je autorizovanou notifikovanou zkušebnou pro Evropskou Unii - identifikační číslo 1024 (Bodies notified under directive : 89/686/EEC Personal protective equipment). VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. and high hydrocarbons – ethane, ethylene, propane, propylene, acetylene, butane, iso-butane are tested); the laboratory measures the temperature, air draughts in mine workings by means of sulphur hexa-fluoride, including its determination, it provides the maintenance and servicing of measuring rescue instruments, monitoring of mine workings from the viewpoint of self-heating prevention, it provides the operation of mine gas laboratory. The new gas laboratory was installed in 2006 and it monitors continuously the selected components in mine air by means of remote sampling – oxygen, carbon monoxide, carbon dioxide, methane, hydrogen, temperature, humidity and air velocity. Data are transmitted to the worksite of the commander of mine rescue services and these data are assessed by the explosion triangle program. Further, the laboratory prepares calibration gases, fills mercaptan ampoules (mercaptan ampoules are part of the equipment for calling away miners from hazardous parts of the mines – aromatic detection system). Respiratory and self-rescue devices are also tested in the laboratory equipped with a breathing simulator (breathing machine) for tests of breathing and self-rescue apparatus. As this testing equipment (breathing machine) is unique in the Czech Republic, the tests of breathing apparatus on a contractual basis are carried out for the Research Institute of Occupational Safety in Prague, which is the authorized and notified testing laboratory for the European Union- identification number 1024 (Bodies notified under Directive: 89/686/EEC Personal protective equipment). 32 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part 4. Dokumentaristika 4. Documentation Středisko spolupracuje při šetření mimořádných událostí. Provádí dokumentaci zásahů báňských záchranářů a podílí se na vypracování výukových materiálů pro potřeby školení. This department cooperates in investigations of extraordinary accidents. The responses by mine rescuers are registered there and this department participates in preparation of educational materials for training programmes. 5. Důlní svítidla Toto středisko zabezpečuje pronájem důlních svítidel a nabíjecích zařízení včetně provádění servisních prací. OKD, HBZS, a. s. provozuje cca 20 000 důlních svítidel. V současnosti je provozováno důlní svítidlo typu T 1002.09 (článek NKDU 11 a led dioda), které je postupně nahrazováno svítidlem nové generace pod označením T 1005.01 (článek Ni-Mh a led dioda). Pro báňské záchranáře je k dispozici svítidlo typ T 1004.02, kterým jsou vybaveny všechny báňské záchranné stanice. Středisko důlní svítidla spolupracuje při vývoji nových důlních svítidel a nabíjecích zařízení, tak aby důlní svítidla vyhovovala certifikaci FTZÚ (Fyzikálně technický zkušební ústav Ostrava – Radvanice) a rovněž zabezpečuje ověřovací a zkušební provoz důlních svítidel. V roce 2010 byl dokončen vývoj a bylo schváleno svítidlo pro báňské záchranáře do prostředí 1MI. Středisko se podílí na výrobě nového nabíjecího stojanu, a to jako subdodavatel pro výrobce (KV – Svítidla, s.r.o. Karlovy Vary). Součástí tohoto střediska je i autorizovaný servis důlních interferometrů DI-2 a DI-2C. Pro tuto činnost bylo vydáno rozhodnutí Českého báňského úřadu č. 533/2004 na jehož základě je HBZS Ostrava pověřena školit ostatní zaměstnance, kteří provádějí údržbu uvedených interferometrů a školení použivatelů. Na jednotlivých lampovnách důlních podniků ve společnosti OKD, a.s. OKD, HBZS, a.s. vykonává tyto činnosti: • evidence sjezdu a výjezdu fárajících do podzemí • údržba a oprava osobních svítidel (svítidla T 1002.09, T 1005.01, T 1004.01 – lampa pro záchranáře, K 07 – nové koncové svítidlo dopravní) + dolévání článků NKDU 11 • údržba nabíjecích stojanů • výdej, údržba, oprava a cejchování indikační a detekční techniky vč. analyzátorů CH4 (Interferometry DI 2, DI 2 C, detektory – nasávače a délkové detekční trubičky, analyzátory CH4 SIGNAL-5, SIGNAL-2), detektory plynů Dräger X-am 5000, Dräger X-am 5600 • údržba, kontroly a revize sebezáchranných přístrojů OXY K 50 S • výdej a údržba protiprašných prostředků • výdej, údržba a nabíjení dálkových ovladačů dobývacích kombajnů 33 5. Mine lamps This department offers rental services in the field of mine lamps and charging equipment, including the servicing works. OKD, HBZS, a. s. operates roughly 20,000 mine lamps. At present, the mine lamp T 1002.09 (NKDU 11 cell and LED diode) is in operation, which is incrementally replaced with the lamp of new generation T 1005.01 (Ni-Mh cell and LED diode). The lamp of type T 1004.02 is available for mine rescuers and now all mine rescue services use this type of lamp. As far as the development of new mine lamps and charging equipment is concerned, the department cooperates with the Physical and Technical Testing Institute Ostrava-Radvanice, because mine lamps must comply with the certification and this department carries out tests and trial operations of mines lamps as well as. Development of mine lamp 1MI was completed in 2010 and it was approved for working conditions of mine rescuers. The department takes part in production of a new charging rack as the subcontractor for the producer KV – Svítidla, s.r.o. Karlovy Vary. The department provides the authorized service for mine interferometers DI-2 and DI-2C. The Czech Mine Office has issued the Certification No.: 533/2004 for this activity and according to its decision, HBZS Ostrava is authorized to train other employees and users in maintenance of interferometers. At individual lamp houses at coalmines of OKD, a.s., HBZS carries out the following activity: • Registration of miners going down and up the pit • Maintenance and repair of personal lamps (lamps T 1002.09, T 1005.01, T 1004.01 – lamps for rescuers, K 07 – new tail transport lamp) + refilling the NKDU 11 cells • Maintenance of charging equipment • Issuance, maintenance, repair and calibration of indication and detection instruments, including the analysers of CH4 (Interferometers DI 2, DI 2 C, detectors – detection tubes, analysers CH4 SIGNAL-5, SIGNAL-2), gas detectors Dräger X-am 5000, Dräger X-am 5600 • Maintenance, inspections and revisions of self-rescue devices OXY K 50 S • Issuance and maintenance of dust-proof means • Issuance, maintenance and charging of remote controllers for shearers VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. VI. Popílkové hospodářství VI. Flue ash management Společnost OKD, HBZS, a.s. zajišťuje za úplatu producentům využití popelovin (produktů ze spalování uhlí) v dole a na povrchu s komplexním zajištěním tohoto odběru popelovin v množství, která všem producentům zabezpečuje neomezený celoroční provoz. V roce 2010 jsme zajistili odběr a využití 744 023 tun popelovin. Popeloviny – odpady po spalování uhlí z tepláren a elektráren – používá OKD, HBZS, a.s. především jako technologickou surovinu pro vyplňování vyrubaných prostor v hlubinných dolech. Využití popelovin v dolech k bezpečnostním účelům přináší mnoho pozitivních faktorů. Plavení popílku z povrchu do důlních prostor na dolech má dlouholetou tradici a je nedílnou součástí technologie dobývacího procesu uhlí v OKD, a.s. s významným bezpečnostním přínosem. Společnost je provozovatelem 9 technologických zařízení na dolech OKD, a.s., která jsou schválena Krajským úřadem Moravskoslezského kraje, jako zařízení na využití popelovin pro výrobu certifikovaného výrobku „Základková směs HBZS“. Do důlních prostor dolů OKD, a.s. bylo v roce 2010 splaveno 218 794 tun popelovin. V současnosti se kapacitní možnosti využití vyrubaných prostor s ohledem na větší koncentraci a nižší počet dobývaných porubů snižují, a to rychleji než produkce popelovin. Činnost OKD, HBZS, a.s. je proto také zaměřena na využití popelovin na povrchu, především při rekultivačních a sanačních pracích na území ovlivněném hlubinnou i povrchovou těžbou. Podílíme se proto významným způsobem na sanaci a rekultivaci lokalit Nový York a Křivý Důl v OKD, a.s. a na povrchových lokalitách ve Středočeském kraji. Pro sanaci a rekultivaci těchto lokalit naše společnost zajišťuje z popelovin výrobu několika typů stabilizátu, které jsou certifikovanými výrobky. Jsme provozovateli dvou technologických zařízení, která jsou schválena Krajským úřadem Středočeského kraje jako zařízení na využití popelovin pro výrobu certifikovaného výrobku Stabilizát HBZS. Výrobky jsou využívány pro sanaci a rekultivaci lokalit Českých lupkových závodů, a.s. v Novém Strašecí a pískovny Černuc u Velvar. Dále jsme výrobcem několika receptur certifikovaných zpevněných zásypových materiálů vyráběných z popelovin (cementopopílkových směsí CPS 2 a CPS 5), určených pro likvidaci hlavních důlních děl jejich vyplněním. V roce 2010 jsme zajistili výrobu 4 847 m3 zpevněných zásypových materiálů CPS 2 a CPS 5 pro likvidaci jámy Eleonora Dolu Karviná, jámy Oderská a jámy Barbora č.2 pro DIAMO, státní podnik. The company OKD, HBZS, a.s. supplies the ash matter (products from coal combustion) to clients on a contractual basis who utilize this product in underground mines or on the surface. In 2010, we supplied 744 023 tons of flue ash to our clients. Flue ash – the waste from coal combustion from power station and heating plant – is used by OKD, HBZS, a.s. mainly as the technological raw material for filling the extracted area in underground mines. The utilization of flue ash for safety purposes brings many positive factors with a long tradition and is an integral part of technology of coal mining process in OKD, a.s. aimed at the improved safety. The company operates the nine technological facilities in coalmines of OKD, a.s., and these facilities were approved by the Regional Office of the Moravian-Silesian Region for production of the certified product „HBZS stowing mixture”. In 2010, 218 794 tons of flue ash was used in coalmines of OKD. At present, the capacity for utilization of extracted spaces is reducing due to a greater concentration and a smaller number of exploited coalfaces; this capacity reduces faster than the production of ash matter. Therefore, the company´s effort is focused on utilization of ash matter on the surface affected by opencast and underground mining operations. We participate in sanitation works and landscape reclamation in many localities, such as Nový York and Křivý Důl in OKD and in certain locations in central Bohemia. Our company supplies the certified stabilizers and filling material for sanitation and reclamation purposes. We operate two technological facilities approved by the Regional Office of the Region of Central Bohemia for utilization of flue ash for production of the certified product “HBZS stabilizer”. These products are used for sanitation and reclamation purposes in the locality of České lupkové závody a.s. in Novém Strašecí and in the sand pit Černuc u Velvar. Further, we have developed the formula for certified filling materials for landscape consolidation produced from flue ash (cement-flue ash mixtures CPS 2 and CPS 5), intended for liquidation of main mine workings before their filling. In 2010, we supplied 4 847 m3 of filing material CPS 2 and CPS 5 for liquidation of the shaft Eleonora in Mine Karviná, shaft Oderská and shaft Barbora No. 2 for DIAMO, state enterprise. Hlavní úkoly společnost OKD, HBZS, a.s. v oblasti nakládání s popelovinami: Zabezpečit dostatečné množství popelovin pro potřeby plavení na všech dolech OKD, a.s. do důlních prostor v průběhu celého roku. Zajišťovat pro doly komplexní službu, tj. dopravu popelovin od producentů do zařízení dle jejich požadavků včetně vyřízení legislativy a dispečerského řízení odběru a dodávek. Main tasks of OKD, HBZS, a.s. in the field of flue ash management: To ensure the sufficient quantity of flue ash for the needs of all coalmines of OKD, a.s. all the year round. To provide complex services for coalmines, i.e. transport of flue ash from producers to the facilities according to their requirements and according to the law, including the control; To take flue ash from all producers according to agreements made until 2015. VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 34 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part Obchodně zajišťovat odběr popelovin od všech producentů dle smluv uzavřených až do roku 2015. Přínosy z této činnosti: Ekonomický přínos za nakládání s popelovinami. Zvýšení bezpečnosti procesu dobývání – plavení z povrchu do důlních prostor je účinným nástrojem prevence nebo represe důlních záparů. Plavení z povrchu umožňuje efektivní, ekonomické a včasné uzavíraní ukončených nebo nepoužívaných důlních děl. Ekologická a ekonomická sanace a rekultivace povrchových lokalit dotčených hornickou činností. Způsob využití popelovin je ekologickou likvidací popelovin jako odpadů ze spalování uhlí. Benefits from this activity: Economic benefit for flue ash management. Improved safety of coal mining process – the supply from the surface into underground spaces in an efficient tool of prevention or repression of self-heating. The supply from the surface enables an efficient, economic and timely closure of the completed or abandoned mine workings; Environment-friendly and economic sanitation and reclamation of surface locations affected by coalmining operations; The method of utilization of flue ash is the environment-friendly disposal of flue ash as the waste from coal combustion. Činnosti v oblasti nakládání s odpady jsou prováděny v souladu se zavedenými a certifikovanými systémy jakosti dle normy BS EN ISO 9001:2000 a environmentálního managementu dle normy BS EN ISO 14001:2004. Tyto systémy máme zavedeny a používáme pro oblasti: Nakládání s odpady Výroba zásypových materiálů určených k likvidaci hlavních důlních děl zasypáním Výroba stabilizátu pro vyplňování prostor po povrchové těžbě, sanaci a rekultivaci povrchu krajiny Výroba základkových směsí pro použití v důlních prostorách Activities carried out in the field of waste management comply with the introduced and certified quality systems according to standard BS EN ISO 9001:2000 and environmental management as per standard BS EN ISO 14001:2004. These standards have been implemented and used in the following field: Waste management Production of backfilling materials intended for liquidation of main mine workings Production of the stabilizer for filling the spaces after opencast mining, sanitation and landscape reclamation Production of stowing mixtures for the use in underground mines. 35 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. VII. Báňské záchranné stanice, jejich sbory, vybavení VII. Mine rescue stations, their brigades and equipment Přístroje / Instruments Počty členů báňských záchranných sborů / Number of members of mine rescue brigades pracovní / Working Resusci-TestingVehicles oživovací / BG-174 ks / pc zkušební /Vozidla /Ostatní tation záchr. / mechaniků / Rescue Mechanics BG 4 vzduchové ks / pc ks / pc ks / pc důlní / lékařů / celkem / zaměst. / ParamedicsTotalOther povrch. /Staff ks / pcMineSurface ZBZS 224 9 35 39 26 770 3 856 HBZS 43 80 46 10 11 22 46 10 23 79 17 Celkem / Total 267 80 55 45 50 48 816 13 23 935 17 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 36 83 83 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part VIII. SEBEZÁCHRANNÉ PŘÍSTROJE S CHEMICKY VÁZANÝM KYSLÍKEM VIII. SELF-RESCUE CLOSED CIRCUIT OXYGEN BREATHING APPARATUS HBZS zabezpečovala v roce 2010 odborný servis všech sebezáchranných přístrojů s chemicky vázaným kyslíkem na území celé České republiky. V roce 2010 bylo nasazeno 2 722 kusů typu SSS 1 PV KS a 14 705 kusů typu OXY K 50 S. In 2010, HBZS serviced all self-rescue closed circuit oxygen breathing apparatus in the territory of the Czech Republic. In 2010, as many as 2,722 pieces of the SSS 1 PV KS type and 14,705 pieces of OXY K 50 S were put into operation. Stavy sebezáchranných přístrojů SSS 1 PV KS mimo doly OKD, a. s. / Quantity of self-rescue breathing apparatus SSS 1 PV KS used outside the coalmines of OKD, a. s. DIAMO, státní podnik, odštěpný závod GEAM 500 The Candy Plus Sweet Factory, s.r.o. 2 Správa jeskyní České republiky, státní příspěvková organizace 4 Palivový kombinát Ústí, státní podnik 15 Břidlicový důl Lhotka s.r.o. 5 RAKO-LUPKY, spol. s r.o. 16 ČEZ, a.s. 41 P-D Refractories CZ a.s. 7 Montánní společnost o.s. 6 Správa úložišť radioaktivních odpadů 25 ARCADIS Geotechnika a.s. 10 Metrostav a.s., divize 1 10 Litvínovská uhelná a.s. 10 Českomoravský cement, a.s., nástupnická společnost 3 Celkem nájemci mimo OKD 654 Metrostav a.s., divize 5 45 Důl Kohinoor a.s. 290 DIAMO, státní podnik odštěpný závod Těžba a úprava uranu 24 DIAMO, státní podnik odštěpný závod ODRA 110 Lignit Hodonín, s.r.o. 130 Severočeské doly a.s., Doly Bílina 20 Sokolovská uhelná, právní nástupce, a.s. 70 Léčebné lázně Jáchymov, a.s. 20 MND Drilling & Services a.s. 5 DIAMO, státní podnik odštěpný závod Správa uranových ložisek 5 Sedlecké doly spol. s r.o. 2 OKK Koksovny, a.s. (Šverma) 6 OKK Koksovny, a.s. (Svoboda) 16 Elektrárny Opatovice, a.s. 2 Subterra a.s. 20 Severočeské doly a.s.,Doly Nástup Tušimice 18 Celkem vlastníci / Total - owners 783 Celkem v České republice / Total in the Czech Republic 1437 Stavy sebezáchranných přístrojů SSS 1 PV KS mimo doly OKD, a. s. / Self-rescue breathing apparatus in OKD, a.s. OXY K 50 SSSS 1 PV KS fárající Přev. stanoviště OKD, a.s. Důl Darkov 3 920 0 180 Oxy OKD, a.s. Důl Karviná 5 000 0 226 Oxy OKD, a.s. Důl ČSM 3 830 0 0 3 220 smlouva, 1 915 nasazeno 1095 190 SSS 1 PV OKD, HBZS, a.s. OKD, a.s. Důl Paskov 40 0 0 CELKEM / TOTAL 14 705 1095 596 37 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. IX. TABULKOVÉ PŘÍLOHY IX. TABLES Tabulka vybavení dýchacími přístrojise stlačeným kyslíkem a se stlačeným vzduchem / Table of provision with breathing apparatuseswith compressed air and compressed air Tlakové přístroje / Pressure apparatus Oživovací Stanice / Station BG 174 BG 4 PA-94 SRN PS 7000Saturn Zkoušečky / přístroje /Testers Resuscitation apparatus Darkov 2 20 2 3 2 Darkov 3 20 2 1 Lazy 31 4 3 ČSA 22 4 4 Paskov-Staříč 40 2 5 6 ČSM jih 20 3 6 ČSM sever 20 4 2 Diamo-Odra 6 1 1 Diamo-Dolní Rožínka 21 3 6 Diamo-Hamr 24 5 6 8 HBZS 43 80 6 40 10 11 Celkem / Total 267 80 6 40 45 50 9 Tabulka vybavení tlakovými láhvemi / Table of provision with pressure cylinders Tlakové láhve / Pressure cylinders Kyslíkové / Oxygen Stanice / Station Darkov 2 2/15 2 Darkov 3 Lazy 2/20 12 20 Č S A 19 Vzduchové / Air BG 174 2,5/20 159 153 2 litres jiné /other 5 12 9 141 3 156 Paskov-Staříč 291 28 5 ČSM jih 10 144 8 4 ČSM sever 10 121 8 5 Diamo-Odra 18 10 3 4 84 10 4 2 143 156 20 7 24 Diamo-Dolní Rožínka Diamo-Hamr 11 H B Z S 346 63 Celkem / Total 1769 156 53 178 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 38 33 41 II. TECHNICKÁ ČÁST / TECHNICAL part Tabulka vybavení maskami a příslušenstvím / Table of provision with masks and accessories Příslušenství / Accessories Vesta / Jacket Thermalwear 70 30 30 140 37 15 10 59 20 73 165 33 10 9 Pohlcovač / Absorber 2 hrs Ústenky / Mouthpieces Panorama Nova ZST Stanice / Station Pohlcovač / Absorber 4 hrs Darkov 2 Darkov 3 Panorama NOVA Přídavná jehla / Extra needle Vymezovací vložka / Packing piece Masky / Masks Lazy 43 132 9 10 Č S A 65 38 101 8 21 180 17 10 6 20 15 Paskov - Staříč 82 17 ČSM jih 60 18 45 31 80 ČSM sever 40 20 95 18 8 Diamo - Odra 15 10 26 10 5 Diamo-Dolní Rožínka 1 Diamo-Hamr 27 84 8 49 111 3 165 24 1 H B Z S 50 125 60 2840 5260 20 15 20 Celkem / Total 51 635 213 3153 6374 173 104 116 Tabulka vybavení detektory, ejektory, telefony a odposlouchávacím zařízením / Table of provision with detectors, ejectors, telephone and monitoring device Odposlouchávací zařízení / Masky / Masks Příslušenství / AccessoriesMonitoring and hearing device Stanice / StationDetectors Ejectors 0,6 Ejectors 15 AZJ 110 AZY 110 AZJ 120 Darkov 2 5 3 4 4 4 4 6 Darkov 3 10 6 4 7 Lazy 2 2 5 5 7 Č S A 8 2 7 10 8 Paskov - Staříč 13 7 10 12 15 17 ČSM jih 3 5 5 2 6 ČSM sever 2 2 3 3 3 6 Diamo - Odra 2 1 3 3 3 Diamo-Dolní Rožínka 6 4 4 2 AZY 120 AZY 121 ZR - 1 Diamo - Hamr 3 1 1 H B Z S 14 10 10 10 15 Celkem / Total 27 60 63 12 73 44 16 20 4 39 ZZ - 1 2 2 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Tabulka vybavení nosítky a brašnami / Table of provision with stretchers and bags Nosítka / Stretchers Pevná / Solid Brašny / Bags Podtlaková / Underpressure Četařské / Captain´s Zámečnické / Fitter´s Darkov 2 5 1 6 2 Darkov 3 5 1 7 1 Elektrikářské / Electrician´s 2 Lazy 1 1 5 3 2 ČSA 10 2 5 5 1 Paskov - Staříč 15 4 15 5 1 ČSM jih 1 1 6 ČSM sever 2 6 1 Diamo - Odra 2 3 1 3 Diamo-Dolní Rožínka 1 2 6 Diamo - Hamr 2 1 3 2 HBZS 6 6 15 7 Celkem / Total 49 23 77 27 2 8 Evidenční stavy členů báňských záchranných sborů k 31. 12. 2010 / Registered members of mine rescue brigades as. at 31 Dec 2010 Složení záchranného sboru / Members of mine rescue brigade Darkov 2 118 45 73 16 13 76 13 Darkov 3 72 23 49 9 11 46 6 Lazy 103 23 80 11 16 71 5 ČSA 131 23 108 8 10 99 14 Paskov - Staříč 136 38 98 20 21 88 7 ČSM jih 94 34 60 8 12 66 8 ČSM sever 81 39 42 10 5 58 8 Diamo - Odra 14 11 3 3 3 6 2 Diamo-Dolní Rožínka 55 16 39 5 11 24 15 Diamo - Hamr 52 17 35 7 6 31 8 H B Z S 79 79 Celkem / Total 935 348 587 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Počet ostatních pracovníků / Number of other staff Počet vyškolených mechaniků / Number of trained engineers Lékaři / Physicians Dělníci / Labourers Ostatní / Others Inženyři / Engineers Dobrovolný sbor / Voluntary team Stálá hlídka / Regular guard Stanice / Station Počet báňských záchranářů / Number of mine rescuers THZ / Technical staff 6 5 35 23 10 17 103 113 600 23 96 17 40 I. INFORMAČNÍ ČÁST / Informative part DI 2 DI 2C celkem / total Detektory / Detec- tors Metanoměry / Methane meter Signal 2 Metanoměry / Methane meter Signal 5 celkem / total Dräger X-am 5000 Dräger X-am 5600 Oldham MX 21 Oldham 2100 Oldham 200 Jiné / another Počty interferometrů, detektorů a metanoměrů / Number of interferometers, detectors and methane meters Darkov 370 16 386 180 67 74 141 42 57 134 39 1 3 Lazy 246 11 257 81 26 50 76 22 24 73 31 1 7 ČSA 238 9 247 143 25 55 80 22 33 82 29 4 Paskov 387 40 427 20 25 138 163 86 57 157 72 6 ČSM 478 20 498 245 36 79 115 42 57 124 44 3 19 Diamo-Odra 41 21 62 62 15 15 16 2 1 Diamo-Dolní Rožínka 6 6 1 Diamo-Hamr 3 3 Důl / Colliery HBZS Celkem 13 9 22 22 13 13 4 1773 126 1899 753 216 612 218 396 12 240 586 12 6 8 6 221 16 58 Počty interferometrů, detektorů a metanoměrů / Number of interferometers, detectors and methane meters celkem / total deprese / depression rychlost větrů / air velocity 95 95 8 61 65 1 27 4 Lazy MCS 02/V 66 67 64 65 2 3 7 ČSA MTA11.00 TRANS. 67 70 76 78 4 4 4 4 celkem / total 92 55 in operation 75 50 celkem / total 71 MTA 11.00 nasazeno / in operation MTA 11.00 Monitoring and control systém in control room Darkov 2 Darkov 3 Důl / Colliery nasazeno / in operation analyzátory/ analysers celkem / total čidla /sensors nasazeno / in operation analyzátory/ analysers Jiná čidla/Other sensors total čidla /sensors Měření/Measurement O2 Měření/Measurement CO nasazeno / in operation Měření/Measurement CH4 Paskov-Staříč MTA, MMK 150 153 3 4 88 93 2 3 4 4 Diamo-Odra MTA 060 B 14 15 8 10 10 12 1 2 2 2 ČSM MTA 11.00 152 175 148 180 3 570 610 539 588 13 Celkem / Total 11 14 41 3 5 1 1 8 27 18 21 157 42 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part 43 Ekonomický vývoj společnosti v roce 2010 Economic development of the Company in 2010 Rokem 2010 završila společnost úspěšně sedmnáctý rok své novodobé historie a zároveň dosáhla velmi dobrých ekonomických výsledků. Za účetní období roku 2010 vykázala společnost zisk po zdanění ve výši 7,8 mil. Kč při celkových nákladech 349,2 mil. Kč a celkových výnosech 357,0 mil. Kč a výrazně tak překročila stanovený roční podnikatelský plán. Nejvyšší podíl výnosů na celkových výnosech společnosti představují výnosy v oblasti popílkového hospodářství (40 %) a v oblasti provozu důlních svítidel, sebezáchranných přístrojů a pronájmu a servisu bezpečnostní techniky (38 %). V oblasti popílkového hospodářství se v roce 2010 jednalo o odběr a následné uložení 744 tis. tun popelovin a roční výnosy z této činnosti činily 144 mil. Kč. Popeloviny – odpady po spalování uhlí – používá OKD, HBZS, a.s. především jako technologickou surovinu pro vyplňování vyrubaných prostor v hlubinných dolech. Využití popelovin v dolech k bezpečnostním účelům přináší mnoho pozitivních faktorů. Plavení popílku z povrchu do důlních prostor na dolech má dlouholetou tradici a je nedílnou součástí technologie dobývacího procesu uhlí v OKD, a.s. s významným bezpečnostním přínosem. Společnost je provozovatelem 9 technologických zařízení na dolech OKD, a.s., která jsou schválena Krajským úřadem Moravskoslezského kraje, jako zařízení na využití popelovin pro výrobu certifikovaného výrobku „Základková směs HBZS“. Do důlních prostor dolů OKD, a.s. bylo v roce 2010 splaveno 218 794 tun popelovin, tj. o cca 25 tis. tun více než v roce 2009. Činnost OKD, HBZS, a.s. je také zaměřena na využití popelovin na povrchu, především při rekultivačních a sanačních pracích na území ovlivněném hlubinnou i povrchovou těžbou. Podílíme se významným způsobem na sanaci a rekultivaci lokalit Nový York a Křivý Důl v OKD, a.s. a několika povrchových lokalit ve Středočeském kraji. Pro sanaci a rekultivaci těchto lokalit naše společnost zajišťuje z popelovin výrobu několika typů stabilizátu, které jsou certifikovanými výrobky. Jsme provozovateli dvou technologických zařízení, která jsou schválena Krajským úřadem Středočeského kraje jako zařízení na využití popelovin pro výrobu certifikovaného výrobku Stabilizát HBZS. Výrobky jsou využívány pro sanaci a rekultivaci lokalit Českých lupkových závodů, a.s. v Novém Strašecí a pískovny Černuc u Velvar. Dále jsme výrobcem několika receptur certifikovaných zpevněných zásypových materiálů vyráběných z popelovin (cementopopílkových směsí CPS 2 a CPS 5), určených pro likvidaci hlavních důlních děl jejich vyplněním. V roce 2010 jsme zajistili výrobu 4 847 m3 CPS 2 a CPS 5 pro likvidaci podpovrchových VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. The Company finished successfully 17th year of its contemporary history in 2010 and achieved very good economic results as well. For the accounting period of 2010 the Company showed the profit after tax amounting to 7,8 million CZK, while total costs were 349,2 million CZK and total revenues 357,0 million CZK. The Company´s given annual business plan was significantly exceeded. The largest share of the Company’s revenues was in the field of flue ash management (40 %) and in the operation of mine lamps, self-rescue apparatus and safety equipment rental services (38 %). In the field of flue ash management in 2010, 744 thousand tons of ash matter were collected and deposited. Annual revenues from this activity amounted to 144 million CZK. Flue ash matter, the waste after coal combustion, is used by OKD, HBZS, a.s. primarily as a filling material in underground mines. The utilization of flue ash matter in mines for improvement of safety brings with it many positive factors. The supply of flue ash from the surface to underground areas has a long tradition and is an integral part of the technology of coal extracting operations at OKD, a.s. including an important contribution to safety. In OKD, a. s. coalmines, the Company operates nine technological facilities, which have been approved by the Regional Office of the Moravian-Silesian Region and which produce the certified product, „HBZS stowing mixture”, for filling purposes. 218 794 tons of ash matter was supplied to the underground mines of OKD, a.s., in 2010, which represents an increase of over 25 thousand tons from the year 2009. Activity of OKD, HBZS, a.s., is also focused on utilization of ash matter on the surface, mainly for reclamation and sanitation in localities affected by underground and opencast mining operations. We participate significantly in sanitation and reclamation in locations, such as Nový York and Křivý Důl in OKD, a.s. as well as some surface locations in Central Bohemia. Our company provides for the production of certified stabilizers and filling materials from ash matter for sanitation and reclamation purposes. We operate two technological facilities approved by the Regional Office of the Region of Central Bohemia for the utilization of flue ash in the production of the certified product „HBZS stabilizer“. These products are used for sanitation and reclamation purposes in the lokality of České lupkové závody, a.s. in Nové Strašecí and in the sand pit Černuc, near Velvar. Further, we developed the formula for certified filling materials for landscape consolidation, produced from flue ash (the cement-flue ash mixtures CPS 2 and CPS 5), intended for the 44 III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part kanálu HDV jámy Eleonora na lokalitě Doubrava Dolu Karviná, jámy Oderská a jámy Barbora 2. V oblasti provozu důlních svítidel, sebezáchranných přístrojů a servisu bezpečnostní techniky dosáhly výnosy v roce 2010 výše 136 mil. Kč. Společnost provozovala na důlních podnicích cca 17 500 ks důlních svítidel a tomu odpovídající počet nabíjecích stojanů. Do provozu bylo v průběhu roku nasazeno 7 400 ks nových důlních svítidel typu T 1005.01. Dále jsme provozovali 1 895 ks interferometrů, 606 ks metanoměrů Signal 2 a Signal 5, 749 ks detektorů Universal a do provozu bylo nasazeno i 25 ks nových detektorů Dräger X-AM 5000 a 240 ks detektorů Dräger X-AM 5600. Provozováno a servisováno bylo dále i 17 427 ks sebezáchranných dýchacích přístrojů, z toho na dolech OKD, a. s. 16 396 ks. V roce 2010 pokračovala na dolech OKD, a. s. obměna sebezáchranných přístrojů novým typem Dräger OXY K 50 S. V roce 2010 se jednalo o obměnu dalších 2 000 ks těchto přístrojů. Na celkových pozitivních výsledcích společnosti se v daném roce podílelo 189 zaměstnanců společnosti, z toho 34 báňských záchranářů, 129 mechaniků BZS a povrchových dělníků a 26 techniků. V roce 2010 činil celkový počet prvotních výjezdů pohotovostních jednotek k likvidacím důlních nehod a poskytování lékařské první pomoci 226 zásahů, což je o 33 více než v předchozím roce. Z toho bylo 13 důlních výjezdů k likvidacím nehod. Při akční činnosti bylo záchranářskými jednotkami odpracováno celkem 18 380 zásahových hodin, což je o 991 hodin více než v předcházejícím roce (nárůst o 5,7 %). Asanační práce prováděné především v podzemí všech dolů OKD, a. s. byly směrovány převážně na uzavírání stařin a nepotřebných důlních děl výbuchuvzdornými hrázemi, kladení dusíkového potrubí a další práce související se zajišťováním bezpečnosti v dolech. Při těchto pracích bylo odpracováno celkem 2 682 směn. Pořízení investic v roce 2010 představovalo celkovou částku 27,9 mil. Kč. Investiční prostředky byly vynaloženy především na pořízení nové bezpečnostní techniky (zejména pracovní dýchací přístroje a detektory) a na nezbytnou obměnu transportní techniky. 45 liquidation of main mine workings before they are filled. In 2010 we provided the production of 4 847 m3 CPS 2 and CPS 5 for the liquidation of subsurface channels HDV in the Eleona Shaft at the Doubrava Mine of the Karviná Colliery, Oderská shaft and Barbora 2 shaft. The operation of mine lamps, self-rescue apparatus and safety equipment servicing produced revenues reaching 136 million CZK in 2010. At coalmines, the Company operated approximately 17 500 units of mine lamps, with the corresponding quantity of charging racks. During the year, the 7 400 units of the new mine lamp sof the type T 1005.01 were put into operation. Moreover, we operated 1 895 units of interferometers, 606 units of methane detectors of the Signal 2 and Signal 5 749 units of Universal detectors, as well as putting into operation the 25 units of new detectors of Dräger X-AM 5000 and 240 units of Dräger X-AM 5600 detectors. We also operated and serviced 17 427 units of self-rescue breathing apparatus, of which 16 396 units were used in OKD, a.s. coalmines. Replacement of self-rescue breathing apparatus used so far in OKD coalmines by the new type of Dräger OXY K 50 S continued in 2010. It was replaced 2 000 units of this apparatus in 2010. Of the 189 employees of the Company, who contributed to last year´s positive results, 34 were mine rescuers, 129 were mechanics of mine-based rescue service and surface labourers and 26 were technicians. In 2010, the rescue teams responded to 226 emergency incidents in mines and requiring First Aid to be given, which is by 33 incidents more than in the previous year. From this number, 13 rescue responses dealt with incidents in mines. The rescue team completed 18 380 hours in rescue actions, which represents increase by 991 hours, compared to the previous year (increase by 5,7 %). Sanitation works in underground mines of OKD, a.s., mainly included clean-up works and closures of „goaf” areas and redundant mine workings with explosion-proof dams, the installation of nitrogen piping and other work leading to improved safety in the mines. Altogether 2 682 shifts were worked in these operations. VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. V oblasti pohledávek z obchodního styku došlo k meziročnímu snížení z 84,5 mil. Kč v roce 2009 na 72,4 mil. Kč v roce 2010 (pokles o 14,3%). Závazky z obchodního styku se za stejné období zvýšily o 23 mil. Kč a činily 50 mil. Kč (nárůst o 85 %). In 2010, new acquisitions accounted for a total of 27,9 million CZK. This was spent on the acquisition of new safety equipment (mainly the working respiratory devices and detectors) and the necessary renewal of transport equipment. Přidaná hodnota dosáhla výše 143,3 mil. Kč. Produktivita práce z přidané hodnoty dosáhla výše 62 518 Kč/1 prac/měs. Průměrné výdělky (včetně akcí) se zvýšily proti stejnému období minulému roku o 14,9 %. As far as receivables are concerned, and in comparison with the previous year: they decreased from 84,5 million CZK in 2009 to 72,4 million CZK in 2010 (a decrease of 14,3 %). Liabilities for the same period increased by 23 million CZK and it amounting to 50 million CZK (an increase of 85 %). Během celého uplynulého roku věnovala společnost pozornost všem nákladovým položkám. Největší nákladové položky tvořily služby (podíl na celkových nákladech 36 %, jednalo se především o náklady na dopravu a uložení popílku), osobní náklady (podíl na celkových nákladech 33 %), spotřeba materiálu a energie (podíl na celkových nákladech 23 %) a odpisy a ostatní náklady (podíl na celkových nákladech 8 %). V oblasti zásob došlo k meziročnímu snížení jejich celkového objemu z 16,4 mil. Kč (stav k 31. 12. 2009) na 12,7 mil. Kč (stav k 31. 12. 2010), tj snížení o 22,6 % OKD, HBZS, a. s. byla v roce 2010 začleněna do Integrovaného záchranného systému města Ostravy a je rovněž jedním ze zakládajících členů Mezinárodního orgánu pro báňské záchranářství IMRB, který v současné době sdružuje zástupce báňské záchranné služby ze 14 zemí celého světa. Zpracovaný podnikatelský záměr společnosti pro následující období předpokládá další stabilizaci firmy i všech podnikatelských aktivit nad rámec báňského záchranářství. Velká pozornost bude nadále věnována především oblasti zajišťování bezpečnosti důlních provozů (protizáparová prevence), dále popílkového hospodářství, využívání speciální techniky pro komerční využití, provádění speciálních prací v podzemí, technickému rozvoji v oblasti provozování důlních svítidel, servisu dýchací, oživovací, detekční a indikační techniky a požární techniky. Jedním z prvořadých úkolů zde bude dokončení obnovy sebezáchranných dýchacích přístrojů, další nasazení nové detekční a indikační techniky a pokračující obnova pracovních dýchacích přístrojů používaných v báňské záchranné službě. V oblasti nově pořizovaných investic se jedná především o zakoupení dalších pracovní dýchací přístrojů a detektorů. V následujících letech bude i nadále rozhodující část výkonů společnosti realizována v oblasti uhelného hornictví. Na základě uzavřených smluv bude zajišťován nejen samotný výkon báňské záchranné služby (prevence i represe) dle platné legislativy a veškeré služby, práce a činnosti, které společnost na základě svého předmětu podnikání provozuje, ale prvořadá pozornost bude věnována zajištění bezpečnosti důlních provozů. VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Added value achieved 143,3 million CZK. Work productivity from this added value achieved 62,518 CZK/1 worker/month. Average earnings (including actions) increased by 14,9 % in comparison with the previous year. During the whole of last year, the Company paid attention to all expense items. The highest costs were for services (the share of total expenses was 36 %, primarily the costs for transport and depositing of flue ash), personnel costs (the share of total expenses 33 %), energy and material consumption (the share of total expenses 23 %), depreciations and other costs (the share amounted to 8 %). The Company´s inventory decreased from 16,4 million CZK (as at 31.12.2009) to 12,7 million CZK (as at 31.12.2010), it means a decrease of 22,6 %. OKD, HBZS, a. s. was included in the Integrated Rescue System of the City of Ostrava in 2010 and it is one of the founder members of the International Mine Rescue Body (IMRB), which at present brings together the representatives of mine rescue services from 14 countries around the world. The Company´s business plan for the next period anticipates further stabilization of the Company outside the sphere of mine rescue services. Close attention will be still paid to safety in mining operations (self-heating prevention), flue ash management, utilization of special equipment for commercial purposes, carrying out special works in underground mines, technical development of mine lamps, servicing of respiratory and resuscitation devices, detection and indication devices and fire-fighting equipment. One of the most important tasks will be completing the replacement of self-rescue breathing devices, implementation of new detection and indication equipment and further replacement of working respiratory devices used in mine rescue service. New acquisitions will be primarily working respiratory devices and detectors. The Company´s activity in the future will still focus on the coalmining sector. Mine rescue services and other work and activities (prevention and repression) will be provided to clients on a contractual basis and within applicable law, but always with key attention being paid to the safety of mining operations. 46 III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part Náklady, výnosy, hospodářský výsledek 1994 až 2010 / Costs, revenues, economic result 1994 till 2010(údaje v tis. Kč/data in ths CZK) 1994 Náklady / Costs 54 738 68 658 97 630 96 688 93 647 79 085 87 870 107 789 126 691 123 494 149 391 142 113 161 948 326 324 391 352 356 255 349 233 Výnosy / Revenues 64 668 71 139 99 048 97 403 98 399 80 935 93 372 114 017 134 003 131 547 158 278 151 823 172 454 349 487 408 397 383 755 357 029 287 2 094 842 3 370 HV / ER 5 176 1995 1 403 1996 146 1997 1998 1999 2000 2001 3 967 2002 7 312 2003 8 053 2004 8 887 2005 9 710 2006 10 506 2007 23 163 2008 17 045 2009 2010 27 500 7 796 450 000 400 000 ths CZK / tis.ths KčCZK / tis. Kč 450 350 000 000 400 300 000 000 350 250 000 000 300 200 000 000 250 000 150 000 200 000 100 000 150 50 000 000 100 000 0 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 50 000 0 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 roky / years Náklady / Costs 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 roky / years 2010 Výnosy / Revenues Náklady / Costs Výnosy / Revenues 30 000 Hospodářský výsledek po zdanění / Economic result after tax ths CZK / tis.ths KčCZK / tis. Kč 25 000 30 000 20 000 25 000 15 000 20 000 10 000 15 000 5 000 10 000 0 5 000 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 roky / years 0 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 roky / years 47 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Struktura nákladů / Structure of costs 2010 Druh / Type tis. Kč/ths CZK % Osobní náklady / Personnel costs 115 016 Materiál a energie / Material and energy 78 736 Služby / Services 126 887 Odpisy / Depreciations 16 240 Ostatní / Other 12 354 3 Celkem / Total 349 233 100 33 23 36 5 Struktura výnosů / Structure of revenues 2010 Druh / Type Tržby z prodeje služeb / Revenues from sale of services Tržby z prodeje mat. a invest. / Revenues from sale of mat. and inv. tis. Kč / ths CZK 348 913 4 301 Ostatní / Other 3 815 Celkem / Total 357 029 % 97 2 1 100 Členění výnosů dle jednotlivých činností / Structure of revenues accord to individual activites Činnost tis. Kč % Záchranný sbor/Rescue brigade 68 732 19 Mechanici / Engineers 136 207 38 Popílkové hospodářství / Flue ash management 143 974 40 Ostatní / Other 8 116 3 Celkem / Total 357 029 100 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 48 III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part Detailní struktura výnosů dle jednotlivých činností v roce 2010 / Detailed structure of revenues accord.to individual activities in 2010 (údaje v tis. Kč/data in thousand CZK) Činnost / ActivityTotal % Smlouvy o BZS / Rescue service contracts 41318 12 Akční činnost / Actions 7065 2 Asanační práce / Clean-up works 12474 4 Provoz lampoven / Operation of mine lamps 115670 32 Požární ochrana / Fire protection 6900 2 Servis a nájem záchranářské techniky / Servicing and hire of rescue equipment 17555 5 Pronájem nemovitostí a služby / Real estates sublet and services 3957 1 Prodej materiálu a investic / Sale of material and capex Popílkové hospodářství / Flue ash management 4301 1 143974 40 Ostatní / Other 3815 1 Celkem / Total 357029 100 1% Provoz lampoven / Operation of mine lamps 12 % Asanační práce / Clean-up works 2% 4% Akční činnost / Actions Smlouvy o BZS / Rescue service contracts 40 % Ostatní / Other Popílkové hospodářství / Flue ash management Prodej materiálu a investic / Sale of material and capex Pronájem nemovitostí a služby / Real estates sublet and services 32 % 1% 1%5% Servis a nájem záchranářské techniky / Servicing and hire of rescue equipment Požární ochrana / Fire protection 2% EBIT, EBITDA 1994–2010 (údaje v tis. Kč / data in ths CZK) 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 EBIT 10 268 2 543 977 -262 3 249 1 664 3 809 4 742 10 919 11 516 11 481 12 753 14 317 29 301 19 248 33 360 10 998 EBITDA 15 893 15 271 16 557 16 327 15 333 12 998 18 940 20 083 25 424 22 155 19 453 21 798 26 354 41 568 31 343 43 495 27 239 45 000 40 000 ths CZK / tis. Kč 35 000 30 000 25 000 20 000 15 000 10 000 5 000 0 - 5 000 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 roky / years 49 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Pracovníci a produktivita práce z přidané hodnoty 1994 až 2010 / Personnel and work productivity of added value 1994 till 2010 1994 Průměrný počet pracovníků / Average personnel number 109 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 109 109 103 102 86 81 82 84 85 51 238 46 383 47 129 60 856 62 728 73 730 70 083 Produktivita práce z přidané hodnoty (Kč / prac. / měs.) 28 511 32 034 39 434 Work productivity of added value (CZK/work./month) 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 85 87 88 140 223 198 191 68 106 72 008 82 163 72 474 56 226 62 090 62 518 250 Průměrný počet pracovníků / Average personnel number 200 250 150 200 100 150 50 100 0 50 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 roky / years 0 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 roky / years Produktivita práce z přidané hodnoty (Kč / prac. / měs.) / Work productivity of added value (CZK / work. / month) Kč / CZK 90 000 80 000 Kč / CZK 70 000 90 000 60 000 80 000 50 000 70 000 40 000 60 000 30 000 50 000 20 000 40 000 10 000 30 000 0 20 000 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 roky / years 10 000 0 ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. VÝROČNÍ 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2001 2000 2001 50 2002 roky / years III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part Průměrné měsíční hrubé výdělky 1994 až 2010 / Average monthly gross earnings 1994 till 2010 1994 Průměrný měsíční hrubý výdělek v Kč bez akcí / Average monthly gross earning in CZK without actions Průměrný měsíční hrubý výdělek v Kč celkem / Average monthly gross earning in CZK 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 12 345 13 281 17 770 17 430 19 800 21 393 23 285 26 247 26 420 27 814 28 884 29 313 30 227 28 062 29 804 27 810 31 926 15 626 16 396 21 294 23 940 24 178 24 511 28 451 29 891 33 582 33 715 34 901 35 347 38 840 31 531 33 425 30 962 35 592 40000 35000 30000 25000 20000 15000 10000 5000 0 1994 1995 1996 1997 1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 roky / years Průměrný měsíční hrubý výdělek v Kč bez akcí / Average monthly gross earning in CZK without actions Průměrný měsíční hrubý výdělek v Kč celkem / Average monthly gross earning in CZK 51 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. Profesní struktura zaměstnanců / Professional structure of employees Evidenční stav k 31. 12. 2010 / Evidence state as at 31. 12. 2010 Profese / Profession Počet / Number % 34 18 Báňští záchranáři / Mine rescuers Mechanici BZS / Mine rescue engineers 18 9 Pracovníci lampoven / Mine lamps 104 55 Ostatní dělníci / Other labourers 7 4 THZ / Technical staff 26 14 Celkem / Total 189 100 9% 9% 18 % 18 % 9% 55 % 55 % 18 % 14 % 14 % 55 % 4% 4% 14 % Věková struktura zaměstnanců / Age structure of employees Evidenční stav k 31.12. 2010 / Evidence state as at 31. 12. 2010 Věk / Age Počet / Number do / under age 30 16 9 42 22 age 41-50 64 34 age 51-60 63 33 age 61-70 Celkem / Total 22 % 22 % % age 31-40 4 2 189 100 4% 34 % 34 % 22 % 9% 9% 2% 2% 34 % 9% 33 % 33 % 2% 13 % 13 % 33 % Vzdělanostní struktura zaměstnanců / Education structure of employees Evidenční stav k 31. 12. 2010 / Evidence state as at 31. 12. 2010 7 % 7% Vzdělání / Education Počet / Number % Základní / Primary 25 13 SOU bez maturity / Train.inst. without graduation 98 52 SŠ s maturitou / Tech.college with graduation 53 28 VŠ / University 13 7 Celkem / Total 189 100 7% 28 % 28 % 28 % VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 52 13 % 52 % 52 % 52 % III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part ROZVAHA BALANCE SHEET ke dni / as at:31. 12. 2010 (nekonsolidovaná, v celých tis.Kč / unconsolidated, in CZK thousands) a ASSETS AKTIVA b b TOTAL ASSETS AKTIVA CELKEM r. c r. 02+03+31+63 001 Current accounting period Gross Adjustment 1 2 564 687 -120 738 Previous per. Net 3 443 949 A. Receivables for subscribed registered capital Pohledávky za upsaný základní kapitál 002 B. Fixed assets Dlouhodobý majetek 003 B. I. Intangible fixed assets Dlouhodobý nehmotný majetek B. I. 1. Incorporation expenses Zřizovací výdaje 005 2. Research and development Nehmotné výsledky výzkumu a vývoje 006 3. Software Software 007 4. Patents, royalties and similar rights Ocenitelná práva 008 5. Goodwill Goodwill 009 6. Other intangible fixed assets Jiný dlouhodobý nehmotný majetek 010 7. Intangible fixed assets under construction Nedokončený dlouhodobý nehm. majetek 011 8. Advance payments for intangible fixed assets Poskytn. zálohy na dlouhodobý nehm. majetek 012 B. II. Dlouhodobý hmotný majetek 013 Tangible fixed assets r. 04+13+23 r. 05 to 12 r. 14 to 22 241 720 -119 329 122 391 31.12.2009 4 431 379 111 059 004 241 720 -119 329 111 059 B. II. 1. Land Pozemky 014 3 267 3 267 2. Buildings and constructions Stavby 015 136 917 -48 526 88 391 91 650 3. Machinery and equipment Samostatné movité věci a soubory movitých věcí 016 100 463 -70 803 29 660 16 063 4. Cultivated areas Pěstitelské celky trvalých porostů 017 5. Livestock Dospělá zvířata a jejich skupiny 018 6. Other tangible fixed assets Jiný dlouhodobý hmotný majetek 019 7. Tangible fixed assets under construction Nedokončený dlouhodobý hmotný majetek 020 8. Advance payments for tangible fixed assets Poskytnuté zálohy na dlouhodobý hmotný majetek 021 9. Gain or loss on revaluation of acquired property Oceňovací rozdíl k nabytému majetku 022 B. III. Dlouhodobý finanční majetek 023 Long-term financial investments r. 24 to 30 3 267 122 391 1 073 1 073 B. III. 1. Investments in group undertakings Podíly v ovládaných a řízených osobách 024 2. Investments in associated companies Podíly v účetních jednotkách pod podstatným vlivem 025 3. Other long-term securities and ownership interests Ostatní dlouhodobé cenné papíry a podíly 026 4. Intercompany loans Půjčky a úvěry - ovládající a řídící osoba, podstatný vliv 027 5. Other long-term investments Jiný dlouhodobý finanční majetek 028 6. Long-term investments (provisional value) Pořizovaný dlouhodobý finanční majetek 029 7. Advance payments for long-term investments Poskytnuté zálohy na dlouhodobý finanční majetek 030 53 79 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. a ASSETS AKTIVA b C. Current assets C. I. Inventories C. I. 1. Raw materials r. b r. 32+39+48+58 Oběžná aktiva Zásoby Current accounting period Gross r. 33 to 38 Materiál Adjustment Previous per. Net c 1 2 3 031 142 063 -1 409 140 654 032 12 668 12 668 16 356 12 668 12 668 16 356 2. Work-in-progress and semi-finished products Nedokončená výroba a polotovary 034 Výrobky 035 4. Livestock Mladá a ostatní zvířata a jejich skupiny 036 5. Goods for resale Zboží 037 6. Advance payments for inventory Poskytnuté zálohy na zásoby 038 C. II. Dlouhodobé pohledávky 039 C. II. 1. Trade receivables r. 40 to 47 Pohledávky z obchodních vztahů 040 2. Receivables from group companies with majority control Pohledávky - ovládající a řídící osoba 041 3. Receivables from group companies with contr. of 20% - 50% Pohledávky - podstatný vliv 042 4. Receivables from shareholders /owners and alliance partner Pohl. za společníky, čl. družstva a za účastníky sdružení 043 5. Long-term advances granted Dlouhodobé poskytnuté zálohy 044 6. Contingent assets Dohadné účty aktivní 045 7. Other receivables Jiné pohledávky 046 8. Deferred tax asset C. III. Short-term receivables Odložená daňová pohledávka r. 49 to 57 Krátkodobé pohledávky 4 150 797 033 3. Finished goods Long-term receivables 31. 12. 2009 047 048 85 506 -1 409 84 097 97 324 72 414 -1 409 71 005 83 724 C. III. 1. Trade receivables Pohledávky z obchodních vztahů 049 2. Receivables from group companies with majority control Pohledávky - ovládající a řídící osoba 050 3. Receivables from group companies with contr. of 20% - 50% Pohledávky - podstatný vliv 051 4. Receivables from shareholders/ owners and alliance partners Pohl. za společníky, čl. družstva a za účastníky sdružení 052 5. Social security and health insurance Sociální zabezpečení a zdravotní pojištění 053 6. Tax receivables and state subsidies receivables Stát - daňové pohledávky 054 5 546 5 546 6 172 7. Other advances paid Krátkodobé poskytnuté zálohy 055 460 460 400 8. Estimated receivables Dohadné účty aktivní 056 7 086 7 086 7 028 9. Other receivables Jiné pohledávky 057 C. IV. Krátkodobý finanční majetek 058 Cash and cash equivalents r. 59 to 62 43 889 43 889 37 117 IV. 1. Cash in hand Peníze 059 110 110 66 2. Bank accounts Účty v bankách 060 43 779 43 779 37 051 3. Short-term securities and ownerhip interests Krátkodobé cenné papíry a podíly 061 4. Short-term financial investments in progress Pořizovaný krátkodobý finanční majetek 062 D. I. D. I. 1. Prepaid expenses Accruals and deferrals Časové rozlišení r. 64 to 66 Náklady příštích období 063 180 904 180 904 169 523 064 180 904 180 904 169 523 2. Complex prepaid expenses Komplexní náklady příštích období 065 3. Accrued revenue Příjmy příštích období 066 Kontrolní účet 999 Revisory number VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. r. 01 to 66 54 2 077 844 -482 952 1 594 892 1 555 993 III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part PASIVA b c LIABILITIES a b TOTAL LIABILITIES AND EQUITY PASIVA CELKEM A. Equity Vlastní kapitál Základní kapitál r. r. 68+85+118 Current period 067 31.12.2009 5 6 443 949 r. 69+73+78+81+84 068 431 379 319 706 311 910 A. I. Registered capital 069 163 396 163 396 A. I. 1. Registered capital Základní kapitál 070 163 396 163 396 2. Treasury stock (-) Vlastní akcie a vlastní obchodní podíly (-) 071 3. Changes in registered capital Změny základního kapitálu 072 A. II. Capital funds Kapitálové fondy 073 A. II. 1. Share premium Emisní ážio 074 2. Other capital funds Ostatní kapitálové fondy 075 3. Revaluation of assets and liabilities Oceňovací rozdíly z přecenění majetku a závazků 076 4. Revaluation incurred with transformations Oceňovací rozdíly z přecenění při přeměnách 077 5. Differences from company transformation Rozdíly z přeměn společnosti 078 A. III. Reserve funds and other funds created from profit Rez.fondy, ned.fond a ost.fondy ze zisku 079 7 249 5 875 A. III. 1. Statutory reserve fund / Undistributable reserves Zákonný rezervní fond / Nedělitelný fond 080 7 249 5 875 2. Statutory and other funds Statutární a ostatní fondy 081 A. IV. Retained earnings Výsledek hospodaření minulých let 082 102 296 76 170 A. IV. 1. Retained profits Nerozdělený zisk minulých let 083 102 296 76 170 2. Accumulated losses Neuhrazená ztráta minulých let 084 A. V. Profit (loss) for the current period (+/-) Výsl. hosp. běžného úč. obd. (+/-) r. 01-(+69+73+78 +81+85+118) 085 B. Liabilities Cizí zdroje r. 74 to 77 r. 79+80 r. 82+83 r. 86+91+102+114 086 r. 87 to 90 087 38 969 38 969 +7 796 I. Provisions I. 1. Provisions created under special legislation Rezervy podle zvl. právních předp. 088 2. Provision for pensions and other similar payables Rezerva na důchody a podobné závazky 089 3. Income tax provision Rezerva na daň z příjmů 090 4. Other reserves Ostatní rezervy B. II. Long-term liabilities Dlouhodobé závazky B. II. 1. Trade payables Závazky z obchodních vztahů 093 2. Liabilities to group companies with majority control Závazky - ovládající a řídící osoba 094 r. 92 to 101 7 282 11 474 1 964 6 470 091 5 318 5 004 092 30 305 3 513 26 187 3. Liabilities to group companies with control of 20% - 50% Závazky - podstatný vliv 095 4. Liabilities to shareholders/owners and alliance partners Závazky ke spol., čl. družstva a účastníkům sdruž. 096 5. Long-term advances received Dlouhodobé přijaté zálohy 097 6. Debentures and bonds issued Vydané dluhopisy 098 7. Long-term bills of exchange payable Dlouhodobé směnky k úhradě 099 8. Estimated liabilities Dohadné účty pasivní 100 9. Other long-term payables Jiné závazky 101 10. Deferred tax liability Odložený daňový závazek 102 55 38 969 +27 500 B. 38 969 124 195 119 469 B. Rezervy r. 70+72 Previous per. 4 118 3 513 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. a LIABILITIES PASIVA b r. b B. III. Short-term liabilities Krátkodobé závazky III. 1. r. 103 to 113 Current period c Previous per. 31.12.2009 5 6 103 86 608 43 847 26 982 Trade payables Závazky z obchodních vztahů 104 50 037 2. Liabilities to group companies with majority control Závazky - ovládající a řídící osoba 105 17 500 3. Liabilities to group companies with control of 20%-50% Závazky - podstatný vliv 106 4. Liabilities to shareholders/owners and alliance partners Závazky ke spol., čl. družstva a účastníkům sdružení 107 5. Payables to employees Závazky k zaměstnancům 108 9 754 8 612 6. Payables to social security and health insurance Závazky ze soc. zabezpečení a zdravotního pojištění 109 4 449 2 890 7. Tax and subsidies liabilities to state Stát - daňové závazky a dotace 110 3 090 3 855 8. Short-term advances received Krátkodobé přijaté zálohy 111 9. Debentures and bonds issued Vydané dluhopisy 112 10. Estimated liabilities Dohadné účty pasivní 113 1 636 11. Other payables Jiné závazky 114 142 2 B. IV. Bank loans and overdrafts Bankovní úvěry a výpomoci 115 60 635 B. IV. 1. Long-term bank loans Bankovní úvěry dlouhodobé 116 43 135 2. Short-term bank loans Krátkodobé bankovní úvěry 117 17 500 3. Short-term borrowings Krátkodobé finanční výpomoci 118 C. I. Accruals and deferrals Časové rozlišení 119 48 C. r. 115 to 117 r. 119 to 120 1 506 I. 1. Accrued expenses Výdaje příštích období 120 30 2. Deferred income Výnosy příštích období 121 18 Revisory number Kontrolní číslo 9991 763 834 1 694 503 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. r. 67 to 120 56 III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part VÝKAZ ZISKU A ZTRÁTY PROFIT & LOSS STATEMENT ke dni / as at:31. 12. 2010 (nekonsolidovaná, v celých tis. Kč / unconsolidated, in CZK thousands) a PROFIT & LOSS STATEMENT PŘEHLED NÁKLADŮ A VÝNOSŮ b b r. c Current period 1 I. Revenue from goods sold Tržby za prodej zboží 01 A. Cost of goods sold Náklady vynaložené na prodané zboží 02 + Gross profit Obchodní marže 03 II. Revenue from production Výkony II. 1. Revenue from own products and services (r. 01-02) (r. 05+06+07) Tržby za prodej vlastních výrobků a služeb Previous per. 2 04 348 913 371 810 05 348 913 371 810 2. Change in inventory of finished goods and work in progress Změna stavu zásob vlastní činnosti 06 3. Own work capitalized Aktivace 07 B. Production related consumption Výkonová spotřeba(r. 09+10) 08 B. 1. Raw materials and consumables used Spotřeba materiálu a energie 09 B. 2. Services Služby 10 126 886 142 135 205 622 224 284 78 736 82 149 + Added value Přidaná hodnota (r. 03+04-08) 11 143 291 147 526 C. Personnel expenses Osobní náklady (r. 13 to 16) 12 115 016 106 609 C. 1. Wages and salaries Mzdové náklady 13 83 519 77 334 C. 2. Remuneration of board members Odměny členům orgánů společnosti a družstva 14 1 071 1 735 C. 3. Social security and health insurance expenses Náklady na sociální zabezpečení a zdravotní pojištění 15 28 028 24 309 C. 4. Social expenses Sociální náklady 16 2 398 3 231 D. Taxes and charges Daně a poplatky 17 299 170 E. Depreciation and Amortization expense Odpisy dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku 18 16 240 10 135 III. Proceeds from disposals of fixed assets and raw material Tržby z prodeje dlouhodobého majetku a materiálu (ř20 to 21) 19 4 301 8 366 III. 1. Proceeds from disposals of fixed assets 20 484 444 Tržby z prodeje dlouhodobého majetku 2. Proceeds from disposals of raw material Tržby z prodeje materiálu 21 3 817 7 922 F. Net book value of fixed assets and raw material sold Zůst. cena prodaného dlouhodob. majetku a mat.(ř23 to 24) 22 3 810 7 461 F. 1. Net book value of fixed assets sold Zůstatková cena prodaného dlouhodob. majetku 23 315 154 F. 2. Raw material sold Prodaný materiál 24 3 495 7 307 G. Change in provis.&adjust. relating to oper.act. Zm. st. rezerv a opr. pol. v prov.obl. a komplex. nákl. and in complex prep.exp. příštích období 25 981 -1 381 IV. Other operating revenues Ostatní provozní výnosy 26 3 683 3 181 H. Other operating expenses Ostatní provozní náklady 27 3 931 2 719 V. Changes to operatng revenues Převod provozní výnosů 28 I. Changes to operatng expenses Převod provozní nákladů 29 Operating profit (loss) Provozní výsledek hospodaření * r. 11-12-17-18+19-22-25+26-27+(-28)-(-29) 30 Proceeds from sale of securities and ownership interests Tržby z prodeje cenných papírů a podílů 31 Securities and ownership interests sold Prodané cenné papíry a podíly 32 VI. J. 57 10 998 33 360 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. r. Current period PROFIT & LOSS STATEMENT PŘEHLED NÁKLADŮ A VÝNOSŮ a b b c VII. Revenue from long-term investments Výnosy z dlouhodobého finančního majetku(r. 34+35+36) VII. 1. Revenue from owned entit. and ownership Výnosy z podílů v ovl. a říz. osobách a v úč. jedn. interests with subst. influence pod podst. vlivem 2. Revenue from other long-term securities Výnosy z ostatních dlouhodobých cenných papírů and ownership interests a podílů 35 3. Revenue from other long-term investments Výnosy z ostatního dlouhodobého finančního majetku 36 VIII. Revenue from short-term financial investments Výnosy z krátkodobého finančního majetku 37 K. Expenses from financial assets Náklady z finančního majetku 38 IX. Previous per. 1 2 33 34 Revenue from revaluation of securities and derivatives Výnosy z přecenění cenných papírů a derivátů 39 L. Expenses from revaluation of securities and derivatives Náklady z přecenění cenných papírů a derivátů 40 M. Change in provisions and adjustments relating Změna stavu rezerv a opravných položek to financial activity ve finanční oblasti 41 X. Interest income Výnosové úroky 42 131 396 N. Interest expense Nákladové úroky 43 579 843 XI. Other financial revenue Ostatní finanční výnosy 44 O. Other financial expenses Ostatní finanční náklady 45 46 XII. Adjustments to financial revenues Převod finančních výnosů P. Adjustments to financial expenses Převod finančních nákladů * Profit (loss) from financial operations Finanční výsledek hospodaření 2 185 143 47 r. 31-32+33+37-38+39-40-41+42-43+44-45+(-46)-(-47) 48 -633 -588 Q. Income tax on ordinary profit (loss) Daň z příjmů za běžnou činnost (r. 50+51) 49 2 569 5 272 - current - splatná 50 1 964 6 470 Q. 1. 2. - odložená 51 605 -1 198 ** Profit (loss) on ordinary activities after taxation Výsledek hospodaření za běžnou činnost (r. 30+48-49) 52 7 796 27 500 XIII. Extraordinary revenue Mimořádné výnosy 53 R. Extraordinary expenses Mimořádné náklady 54 S. Income tax on extraordinary profit (loss) Daň z příjmů z mimořádné činnosti 55 S. 1. 2. * - deferred - current - deferred Extraordinary profit (loss) (r. 56+57) - splatná 56 - odložená 57 Mimořádný výsledek hospodaření (r. 53-54-55) 58 T. Transfer of profit or loss to partners Převod podílu na výsledku hospodaření společníkům 59 *** Profit (loss) for the accounting period Výsledek hospodaření za účetní období 60 +7 796 +27 500 **** Profit (loss) before tax Výsledek hospodaření před zdaněním (r. 30+48+53-54) 61 +10 365 +32 772 Revisory number Kontrolní číslo 99 1 566 1041 731 882 (r. 01 to 61) VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. (r. 52+58-59) 58 III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part CASH - FLOW (nekonsolidovaná, v celých tis. Kč / unconsolidated, in CZK thousands) r. CASH FLOW STATEMENT PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH a b b c P Cash and cash equivalents at the beginning Stav peněžních prostř. a peněžních ekvivalentů na začátku of the period účetního obd. 01 Current period 1 Previous per. 2 37 117 97 923 Z Profit or loss on ordinary activities before taxation Výsledek hospodaření za běžnou činnost bez zdanění 02 10 365 32 772 A.1. Adjustments for non-cash items in operating activities Úpravy o nepeněžní operace(r. 4 to 9) 03 17 500 9 168 Odpisy DM a umořování opravných položek k majetku 16 240 10 391 A.1.1. Depreciation and amortization of fixed assets, and adjustment to acquired property 04 A.1.2. Change in provisions and reserves, Změna stavu opravných položek a rezerv 05 981 -1 381 A.1.3. (Gain) / Loss on disposal of fixed assets Zisk (ztáta) z prodeje DM 06 -169 -290 A.1.4. Dividends and shares in profit Výnosy z dividend a podílů na zisku 07 A.1.5. Interest expense and interest income invoiced Vyúčtované nákladové a výnosové úroky 08 448 448 A.1.6. Other non-cash movements and transactions Ostatní nepeněžní operace 09 A.* Net cash from operating activities before taxation, Čistý peněžní tok z provoz. činn. před zdaněním, 41 940 changes in working capital and extraordinary items změn. prac. kapitálu a mimoř. položkami (r. 2+3) 10 27 865 A.2. Change in non-cash components of working capital Změny stavu nepeněžních složek pracovního kapitálu (r. 12+13+14) 11 29 552 -159 320 12 555 -116 189 A.2.1. Change in trade receivables, other receivables, accrued revenue and prepaid expenses Změna stavu pohledávek z provozní činnosti A.2.2. Change in trade liabilities, other liabilities, accrued expenses and deffered income Změna stavu závazků z provozní činnosti 13 25 309 -38 134 A.2.3. Change in inventory Změna stavu zásob 14 3 688 -4 997 A.** Net cash from operating activities before taxation Čistý peněžní tok z provozní činnosti před zdaněním and extraordinary items a mimoř. položkami(r. 10+11) 15 A.3. Interest paid Vyplacené úroky 16 A.4. Interest received Přijaté úroky 17 131 396 A.5. Tax on ordinary activities paid Zaplacená daň z příjmů za běžnou činnost 18 -5 845 -1 933 A.6. Gains and losses on extraordinary items Příjmy a výdaje spojené s mimoř. účetními případy 19 A.7. Dividends and shares in profit received Přijaté dividendy a podíly na zisku 20 A.*** Net cash provided by (used in) operating activities Čistý peněžní tok z provozní činnosti 21 59 (r. 15 to 20) 57 417 -117 380 -579 -844 51 124 -119 761 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. a CASH FLOW STATEMENT PŘEHLED O PENĚŽNÍCH TOCÍCH b b r. c Current period 1 Previous per. 2 B.1. Purchase of fixed assets Výdaje spojené s nabytím DM 22 -27 888 -2 124 B.2. Proceeds from sale of fixed assets Příjmy z prodeje DM 23 484 444 B.3. Loans granted to related parties Pújčky a úvěry ovl. a řízeným osobám a úč. jednotkám pod podst. vlivem 24 25 -27 404 -1 680 -16 948 60 635 B.*** Net cash provided by (used in) investing activities Čistý peněžní tok vztahující se k investiční činnosti(r. 22+23+24) C.1. Change in long-term liabilities and long-term Změna stavu dlouhodobých, or short-term loans popř. krátkodobých závazků 26 C.2. Effect of changes in share capital on cash Dopady změn vlastního kapitálu na peněžní prostředky (r. 28 to 33) 27 C.2.1. Increase in cash and cash equivalents due Zvýš. peněžních prostř. a peněžních ekviv. z titulu zvýš. to increase in share capital, statutory funds etc. zákl. kapitálu, ev. rezerv. fondu 28 C.2.2. Equity reduction paid to shareholders Vyplacení podílu na vlastním kapitálu společníkům 29 C.2.3. Other contributions of cash by partners Další vklady peněžních prostředků společníků and shareholders a akcionářů 30 C.2.4. Loss coverage by partners Úhrada ztráty společníky 31 C.2.5. Direct debit fund payments Přímé platby na vrub fondů 32 C.2.6. Dividends or profit sharing paid Vyplacené dividendy nebo podíly na zisku 33 C.*** Net cash provided by (used in) financing activities Čistý peněžní tok vztahující se k finanční činnosti (r. 26+27) 34 -16 948 60 635 F Net increase (decrease) in cash Čisté zvýšení, resp. snížení peněžních prostředků (r. 21+25+34) 35 6 772 -60 806 R Cash and cash equivalents at the end Stav peněžních prostř. a peněžních ekviv. of reporting period calculated na konci obd. - vypočtený podle výkazu(r. 01+35) 36 43 889 37 117 43 889 37 117 S Cash and cash equivalents at end of year Skut. stav peněžních prostř. in Balance sheet a peněžních ekviv. na konci období 37 D Difference Rozdíl(r. 37-36) 38 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 60 III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part Zpráva auditora Auditor´s report 61 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 62 III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part 63 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 64 III. EKONOMICKÁ ČÁST / ECONOMIC part 65 VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. VÝROČNÍ ZPRÁVA / ANNUAL REPORT 2010 OKD, HBZS, a.s. 66
Podobné dokumenty
Výroční zpráva za rok 2012
Základní údaje o společnosti a její profil Company‘s data and its profile
Více