Studijní opora za celou 23. lekci (ke stažení)

Transkript

Studijní opora za celou 23. lekci (ke stažení)
Němčina pro knihovníky
a galerijní pracovníky
Lekce 23
Výukový materiál vzdělávacích kurzů v rámci projektu
„Zvýšení adaptability zaměstnanců organizací působících v sekci kultura“
Tento materiál je spolufinancován z Evropského sociálního fondu a ze státního rozpočtu ČR prostřednictvím
Operačního programu Rozvoj lidských zdrojů
LEKCE 23
V této lekci se podíváme na ustálené vazby sloves, podstatných i přídavných jmen. Jedná se o
záležitost, která se bohužel nedá nijak logicky vysvětlit, a vazby je nutné se opravdu naučit. Pokusíme
se Vám poskytnout co nejvíce prostoru pro procvičování, abyste si vazby zautomatizovali. Rovněž se
zaměříme na vlastní jména a jejich skloňování. Podíváme se i na přímý pořádek slov ve zjišťovací
otázce. Na závěr lekce dostanete hádanku! Odborná část Vás seznámí s životem knihy v knihovně.
vazby, slovesa, podstatná jména, přídavná jména, vlastní jména, pořádek slov, hádanka
Verbindungen, Verben, Substantive, Adjektive, Eigennamen, Wortfolge, Rätsel
Po úspěšném a aktivním absolvování této lekce:
 Budete znát velké množství vazeb podstatných jmen, přídavných jmen i sloves
 Osvojíte si další znalosti týkající se vlastních jmen
 Naučíte se skloňovat vlastní osobní jména
 Budete vědět, jak správně sestrojit německou zjišťovací otázku
 Budete si moci stejně jako německé děti zkusit odpovědět na autentickou německou hádanku
 Budete umět vysvětlit, co se děje s knihou v knihovně
Obsah:
LEKCE 23 .................................................................................................................................................... 2
1 Gramatická část ...................................................................................................................................... 3
1.1 Vazby podstatných jmen, přídavných jmen a sloves ..................................................................... 3
1.2 Zjišťovací otázky ............................................................................................................................. 4
2. Lexikální část ......................................................................................................................................... 5
2.1 Hádanka/Worträtsel ...................................................................................................................... 5
3 Odborná část .......................................................................................................................................... 6
3.1 Jak je to s knihou v knihovně?........................................................................................................ 6
1 Gramatická část
1.1 Vazby podstatných jmen, přídavných jmen a sloves
Vazba znamená pevné spojení podstatného či přídavného jména nebo slovesa s určitou předložkou a
určitým pádem nebo pouze s určitým pádem bez předložky. Vazby není možné nijak odvodit, ani na
ně nějak logicky přijít, je nutné se je naučit s jednotlivými slovesy. Důraz je potřeba klást zejména na
výrazy, které se v němčině a češtině liší. Zpočátku se Vám bude zdát tato gramatika velmi náročná,
ale časem si výrazy zautomatizujete a nebude o nich muset ani přemýšlet.
Vazby podstatných a přídavných jmen
das Angebot an etwas (3.pád) – nabídka něčeho
das Angebot an Büchern – nabídka knih
die Angst vor jemandem/etwas – strach z něčeho
die Angst vor der Bibliothek – strach z knihovny
zufrieden mit jemandem/ etwas – spokojený s někým/ něčím
Er ist mit dem Bibliothekar zufrieden. – Je spokojený s knihovníkem.
stolz auf jemanden/ etwas – hrdý na někoho/ na něco
böse auf jemanden – zlobit se na někoho
jemandem böse sein - zlobit se na někoho
Vazby sloves
ab/hängen von jemandem – záviset na někom
ab/holen jemanden/etwas von etwas – dojít pro někoho/něco, vyzvednout někoho/něco
an/rufen jemanden – zatelefonovat někomu
sich an/ sehen jemanden/ etwas – prohlédnout si něco/někoho
antworten jemandem auf etwas – odpovědět někomu na něco
arbeiten an etwas – pracovat na něčem
sich ärgern über jemanden/etwas – zlobit se na někoho kvůli něčemu
sich aus/ruhen von etwas – odpočinout si od někoho/ něčeho
bitten jemanden um etwas – prosit někoho o něco
danken jemandem für etwas – děkovat někomu za něco
denken an jemanden – myslet na někoho
diskutieren über jemanden – diskutovat o někom
sich entscheiden für jemanden – rozhodnout se pro někoho
sich entschuldigen bei jemandem für etwas – omluvit se někomu za něco
erzählen von jemandem/ über jemanden – vyprávět o někom
fragen jemanden nach jemandem – ptát se někoho na někoho
sich freuen auf jemanden – těšit se na někoho
sich freuen über jemanden – těšit se z někoho
es geht um jemanden – jde o někoho
helfen jemandem bei etwas/ mit etwas – pomáhat někomu s něčím
hören von jemandem – slyšet o někom
sich informieren über jemanden – informovat se o někom
sich interessieren für jemanden – zajímat se o někoho
kennen lernen jemanden – seznámit se s někým
lesen etwas von jemandem/ über jemanden – číst něco o někom
plaudern mit jemandem über jemanden – povídat si s někým o někom
sprechen mit jemandem über jemanden – mluvit s někým o někom
teil/nehmen an etwas (3.p.) – zúčastnit se něčeho
sich unterhalten mit jemandem über jemanden – bavit se s někým o někom
verstehen jemanden – rozumět někomu
sich vor/bereiten auf etwas (4.p.)/ für etwas – připravovat se na něco
warten auf jemanden – čekat na někoho
1.2 Zjišťovací otázky
Zjišťovací otázky mohou mít v němčině i přímý slovosled. Jedná se zejména o otázky, které mají
utvrzovací charakter, mohou být rovněž výrazem údivu či překvapení. Otázky se často spojují s výrazy
oder ve významu nebo ne či nicht wahr ve smyslu že ano, viďte, není-li pravda.
Sie kennt sich sehr gut in Wien, nicht wahr?
Ona se dobře vyzná ve Vídni, že?
Der Tisch ist kaputt, oder?
Ten stůl je zničený, nebo ne?
Otázka tedy zdánlivě vypadá jako oznamovací věta, ale to, že se jedná o otázku poznáte díky výrazům
nicht wahr a oder či v intonaci.
Vlastní jména
O vlastních jménech osob jsme se už v rámci prvních lekcí naučili, že se používají bez členu. Se členem
používáme podstatná jména osob pouze v hovorové němčině.
Ich heiβe Tanja Mayer.
Jmenuji se Tanja Mayer.
Ich bin die Tanja.
Já jsem nějaká Tanja.
Ich war dort mit dem Thomas.
Byl jsem tam s (tím) Tomášem. – odkazujeme na osobu, kterou mluvčí zná nebo o které už byla řeč
v předchozí větě
Jména rodin se píší s velkým písmenem a tvoří se připojením koncovky –s.
Greiners – Greinerovi
Medoschs – Medoschovi
Leitners – Leitnerovi
Neumanns sind gerade in Wien.
Neumannovi jsou právě ve Vídni.
Webers fahren oft mit dem Auto.
Weberovi často jezdí autem.
V němčině je možné použít i spojení slova rodina a vlastního jména, sloveso je ale v tomto případě
v jednotném čísle, jelikož se vztahuje k podstatnému jménu rodina.
Familie Neumann fährt oft mit dem Auto.
Rodina Neumannova často jezdí autem.
Familie Medosch wohnt nicht im Zentrum.
Rodina Medoschových nebydlí v centru.
Skloňovat vlastní jména je velmi jednoduchá záležitost. Ve 3. a 4. pádu jsou bez koncovky a ve 2.
pádu mají zpravidla koncovku –s. U vlastních jmen, která končí na –s, -β, -x, -z, -tz se může 2. pád
vyjadřovat apostrofem nebo opisem pomocí předložky von. V případě vyjádření s apostrofem, musí
být podstatné jméno bez členu, zatímco v druhém případě by mělo podstatné jméno stát se členem.
V mluveném projevu je vhodnější vyjadřovat druhý pád předložkovou vazbou, zatímco vyjadřování
druhého pádu pomocí apostrofu je vhodnější do písemného projevu.
Peters Tochter – Petrova dcera
Mareks Haus – Markův dům
Pavels Auto – Pavlovo auto
mit Jan – s Janem
ohne Pavel – bez Pavla
Alex´Auto – Alexovo auto
das Auto von Alex – Alexovo auto
2. Lexikální část
2.1 Hádanka/Worträtsel
Ich habe Flügel, rate Kind,
doch flieg ich nur im Kreise,
und singen tu ich, wenn der Wind
mir vorpfeift, laut und leise,
was ihr den Feldern abgewinnt,
kau ich auf meine Weise,
doch – was mir durch die Kehle rinnt,
das mundet euch als Speise.
(neznámá slovíčka: Flügel – křídla, raten – hádat, fliegen – létat, běžet, im Kreise – v kruhu, vorpfeifen
– prozpěvovat, pískat, Felder – pole, abgewinnen – obehrát, vyhrát, kauen – žvýkat, Weise – způsob,
Kehle – hrdlo, chřtán, munden – chutnat, Speise – jídlo, pokrm)
Řešení: Windmühle (větrný mlýn)
3 Odborná část
3.1 Jak je to s knihou v knihovně?
Víme, že kniha se do knihovny dostane buď nákupem (Einkauf), výměnou knih (Wechsel) s jinou
knihovnou, darem (Geschenk) nebo povinným výtiskem (Pflichtabgabe).
Přijetí knihy do knihovny se nazývá akvizice (Akquistion). Poté následuje zařazení knihy do katalogu –
katalogizace (Katalogisierung), během níž je kniha zaevidována, zapsána do přírůstkového seznamu
(Zuwachsliste). Kniha dostane přírůstkové číslo (Zuwachsnummer). Kniha je poté zařazena na své
místo podle signatury (Signatur). Každá knihovna může mít jiný systém pravidel vytváření signatur.
Knihovny používají různé druhy knihovních katalogů (Katalog) podle toho, jak jsou její knihy
uspořádány, například: jmenný katalog (Namenskatalog), věcný katalog (Sachkatalog). Čtenář si pak
knihu může vyhledat přímo v budově knihovny nebo v on-line katalogu. Tak si může také zjistit, zda je
kniha dostupná absenčně (absenz) nebo prezenčně (präsenz).
Pokud si chce čtenář knihu vypůjčit domů, jde k výpůjčnímu pultu (Ausleihe), kde je mu kniha
elektronicky zapsaná do čtenářského průkazu (Bibliotheksausweis). Je důležité, aby vrátil knihu včas.
Výpůjční doba (Öffnungszeiten) bývá obvykle jeden měsíc. Výpůjčku si čtenář může prodloužit
(verlängern), a to většinou dvakrát po měsíci. Pokud si výpůjčku knihy neprodlouží a včas nevrátí,
musí zaplatit pokutu (Gebühr). Před vrácením knihy (zurückgeben) knihovník knihu zkontroluje, zda
není poškozená a zařadí ji zpět. Pokud kniha poškozená je, jde na opravu (Reparatur).
Cvičení
a) Seřaďte správně pořadí činností při půjčování knih čtenářem:
1) die Gebühr bezahlen 2) das Buch zurückgeben 3) das Buch ausleihen 4) das Buch verlängern 5) im
Katalog suchen
__________________________________________________________________________
b) Doplňte správný výraz:
výpůjční pult ________________, přírůstkový seznam ________________,
signatura, ________________ dar ________________, výměna knih ________________.
c) Odpovězte německy na otázky:
1) Co musí čtenář zaplatit, pokud nedodrží stanovenou lhůtu ke vrácení knihy? ________
2) Jak se nazývá zařazování knih do katalogu? ________________________________
3) Jak se nazývá přijetí knih do knihovny? ___________________________________
4) Jak knihovna knihy získává?____________________________________________
Řešení:
a) 5, 3, 4, 2, 1
b) 1)Ausleihe, 2) Zuwachsliste, 3) Signatur, 4) Geschenk, 5) Wechsel
c) Gebühr, Katalogisierung, Akquisition, Einkauf, Wechsel, Geschenk, Pflichabgabe