Raneb svinul papyrus a obrátil se k balzamovačům, z nichž jeden

Transkript

Raneb svinul papyrus a obrátil se k balzamovačům, z nichž jeden
Lynda S. Robinson: PŘÍBYTEK MRTVÝCH (překlad D. Mičanové)
http://www.micanova.net
Raneb svinul papyrus a obrátil se k balzamovačům, z nichž jeden právě zeširoka zíval.
„Zavři ústa,“ usměrnil ho pohotově, „a vzdej úctu dílu Anubisovu. Zasloužíš hodit do
natronu k paní Šapu.“
„Prosím pokorně za odpuštění, knězi předčitateli.“
Raneb cosi zavrčel, pak ukázal na stůl s natronem. „Zde ji máme.“ Vyňal zpoza
opasku papyrový svitek. „Zadrž, pošetilče, a nehrab do té soli, dokud nejsem připraven!
Dopřej mi čas nalézt náležitou modlitbu. Zde jest.“
Zpražil pohledem jednoho z balzamovačů, který si dovolil zašoupat nohama.
Přistižený vzorně strnul a kajícně se zadíval do země.
„Pane věčnosti, jenž jsi zhynul, abys znovu povstal, božský Osiride, vládce
mrtvých…“
Aniž by přerušil zpěvný přednes, kývl na pomocníka jménem Pašed. Ten na jeho
pokyn přistoupil ke stolu s natronem, v ruce dřevěnou lopatu. Ponořil ji do sypkých krystalů a
zachytil pevné tělo. Raneb pozdvihl obočí, nicméně nepřestával se modlit. Přísahal by, že paní
Šapu uložili hlouběji.
Pašed jemně obkroužil pevný tvar, přitáhl si ho lopatou a začal odstraňovat natron
z nohy. Objevilo se zsinalé svalnaté lýtko, načež se balzamovač zarazil a Raneb zapomněl na
modlitby – po čtyřiceti dnech v natronu mělo tělo přece získat odstín ohořelého troudu.
Papyrus se opět svinul do ruličky a kněz předčitatel zaskučel jako raněný šakal: „Při
trýzni Isidině! Kdo se opovážil překrýt tělo paní Šapu nějakou cizí mrtvolou?
***
Meren předstoupil přímo před královskou stráž v náprsních pancířích z kůže pobité bronzem a
zarazil se – záhada vonné masti ho natolik zaměstnávala, že nevěnoval pozornost okolnímu
dění. Doprovázel ho Abu a tři vozatajové, ti se však před trůnní síní drželi spíše v pozadí. Teď
tedy přehlédl davy dvořanů proudící předsálím.
„Merene, ty starej hampejzníku!“
„Á, generál všech vojsk pána Obou zemí Haremheb!“ pozdravil Meren hřmotného
válečníka, který se oddělil od nedalekého hloučku hodnostářů.
„Nech si ty dvorský kudrlinky, chutnají sladce jako chcanky a já se jich už dneska
přecpal.“
Lynda S. Robinson: PŘÍBYTEK MRTVÝCH (překlad D. Mičanové)
http://www.micanova.net
Meren pohlédl do Haremhebovy zjizvené tváře a zašeptal: „Co se stalo?“
„Nevím,“ hlesl voják se ztrápeným úsměvem, jímž by nepřelstil ani nemluvně. „Právě
jsme poslouchali řečnění poselstva odněkud z Mykén, když se postranním vchodem přikradl
králův osobní sluha a začal na Jeho Veličenstvo mrkat zpoza sloupu. Nato faraon všechny
propustil, a to včetně vezíra, kterej je teď bez sebe vzteky.“
Sotva Haremheb domluvil, dveře se pootevřely, vykoukl představený trůnní síně a
něco zašeptal obrovité núbijské hlídce. Strážce, jenž – stejně jako všichni královští vojáci –
dával najevo asi tolik pocitů jako kamenná socha, pouze pozvedl rámě a ukázal na Merena.
Představený trůnní síně se při pohledu na královského vyšetřovatele ošil, rozrazil dveře
a slavnostně vkráčel do předsálí. Upravil si dlouhou slavnostní řízu, odkašlal si a nadechl se,
aby svému hlasu propůjčil náležitou znělost:
„Živoucí bůh, Ten, který jest spravedlivý, Zlatý Horus žijící pravdou, božský syn
Amonův, vládce Horního a Dolního Egypta, pán Obou zemí, Jeho Veličenstvo Nebcheprure
Tutanchamon zve do své skvoucí přítomnosti Oči a uši faraonovy, urozeného knížete
Merena.“
Vysoká křídla dveří obtěžkaná zlatým plechem se za hlasitého lomozu otevřela. Meren
se znepokojeně zadíval na Haremheba. Faraon si při úředních slyšeních nikdy nepočínal
zbrkle, jeho božský majestát žádnou unáhlenost nepovoloval. Po zádech mu přeběhl mráz.
Kdysi jej dal jiný král povolat v podobném chvatu – a pak ho vydal všanc hrůzám. Abu učinil
pohyb vpřed, jako by chtěl svého pána chránit, ale na velitelův káravý pohled se stáhl.
Meren sám se připojil k představenému trůnní síně, který se – vzdor vlastní
neotřesitelné důležitosti – snížil k tomu, aby jej uchopil za předloktí, postrčil ho před sebe do
sálu a rozhodně za nimi přibouchl dveře. Tehdy se Meren bleskově otočil čelem do síně –
očekával les zahnutých dýk nebo pohotová ostří mečů.

Podobné dokumenty

Napsal/a: Anushka VloĹľeno: 28. 12. 2010 13:20:00

Napsal/a: Anushka VloĹľeno: 28. 12. 2010 13:20:00 Amen-Ra, který nastoupil na egyptský trun v roce 2184 pred Kristem, byl posledním faraónem sesté dynastie, byl to moudre vládnoucí panovník. Presto se kazdou noc menil v netvora, který zabíjel poli...

Více

Tutanchamun

Tutanchamun Apop (Apópis) - démon v podobě velkého hada. Nepřítel boha slunce Ré. Vždy poražen Réem v jejich nekonečném boji. Snažil se nejrůznějšími nástrahami bránit bohovi Ré, aby mohl plout ve své lodi Atu...

Více

Staroorientální despocie Rozkládá se v dlouhém pruhu, kopíroval

Staroorientální despocie Rozkládá se v dlouhém pruhu, kopíroval 525př.n.l. Bitva u Pelusia, Perský král Kambyses porazil E a až do 322př.n.l. nadvláda Persie 322př.n.l. Alexandr Makedonský porazil Peršany, vítán jako osvoboditel – faraon, po jeho smrti boje o t...

Více

Táborová hra

Táborová hra kontrolou zloději kamene kolem kterých jme museli probíhat. Pyramidu jsme nakonec postavili všichni. Aby byla dokonalá do ní vlčata vymýšlela plány bezpečnostních prvků chránících faraónovo tělo a ...

Více

Návod na v˘robu mumie

Návod na v˘robu mumie dne (poté, co byl cel˘ králík naloÏen do natronu) jsme byli informováni, Ïe králík explodoval, nepfiíjemnû zapáchal, a byl tedy odstranûn“ (Ikram 2005: 31). Odstranûní vnitfiností a vysypání bfii‰ní d...

Více