Sborník ze semináře Knihovna pro všechny - Havířov 12.

Transkript

Sborník ze semináře Knihovna pro všechny - Havířov 12.
Sborník ze semináře konaného ve dnech 12.–13. 5. 2015
v Městské knihovně Havířov
Moravskoslezská vědecká knihovna v Ostravě,
příspěvková organizace
KNIHOVNA
PRO VŠECHNY
Sborník ze semináře konaného ve dnech 12.-13. 5. 2015
v Městské knihovně Havířov
Sestavila Marie Šedá
Obálka Zuzana Ulmannová
Fotografie Jana Leparová
Grafická úprava Repronis s.r.o.
Vydala Moravskoslezská vědecká knihovna v Ostravě,
příspěvková organizace
Vydání 1.
Ostrava 2015
ISBN 978-80-7054-221-7 (pdf)
Vážení přátelé,
ve dnech 12.–13. 5. 2015 se u nás v Havířově v Městské knihovně Havířov konal odborný knihovnický seminář „Knihovna pro všechny“.
Záštitu nad seminářem přijal primátor statutárního města Havířov
Bc. Daniel Pawlas.
Akce se konala u příležitosti 60. výročí založení města Havířov
a knihovny a měla obrovský úspěch.
Na účastníky čekala celá řada zajímavých odborných témat, která
v současnosti hýbou knihovnickým světem, např. Benchmarking knihoven (hodnocení činnosti knihoven a vzájemné porovnání výkonů),
Lákáme děti do knihovny… a lákáme nejen je, odborné vzdělávání, budoucnost českého knihovnictví atd.
Večer na všechny čekalo překvapení – slavnostní hornický večer
„Skok přes kůži“ ve spolupráci se členy Klubu přátel hornického muzea – pobočka Havířov.
**
Akce mohla proběhnout i díky spolupráci s našimi partnery:
• Statutární město Havířov,
• Moravskoslezský kraj,
• Moravskoslezská vědecká knihovna v Ostravě,
• SKIP,
• Mgr. Herbert Pavera, poslanec za MSK, starosta obce Bolatice,
• SKIPLUING PYREX,
• Klub přátel hornického muzea v Ostravě, pobočka Havířov,
• ARJEN technika s.r.o.,
• Klub hornických důchodců Dolu František Horní Suchá.
**
Jsme rádi, že jsme v naší knihovně opět uspořádali větší odborný seminář pro knihovníky z celé republiky. A je to hlavně proto, že jsme v roce
2012 získali od našeho zřizovatele novou budovu centrální knihovny, a ta
svým prostorovým uspořádáním ke konání podobných akcí přímo vybízí. Současně si moc vážíme spolupráce s Moravskoslezskou vědeckou
knihovnou, která se podílela na sestavení odborné náplně konference.
A nesmím zapomenout ani na naše zaměstnance, kteří velice obětavě
pomáhali.
Všem opravdu vřele děkuji a věřím, že se společně opět setkáme při
další podobné příležitosti.
Ing. Dagmar Čuntová
ředitelka Městské knihovny Havířov
3
Každá obec i město by měly mít dobrou občanskou vybavenost, mj.
školu, kostel a také knihovnu. O škole a kostele téměř nikdo nepochybuje, o knihovnách mnozí ano. A je to velká chyba. Knihovny jsou
místem, kde se lidé setkávají, vzdělávají, tráví smysluplně svůj volný
čas a mnohdy zde naleznou nejen spřízněnou duši, ale také i radu na
svou bolest či problém. Tam, kde je opravdu dobrá knihovna, je i kvalitní kulturně-společenský život a větší soudržnost občanů. Živé a tvůrčí
knihovny vytvářejí nejen dobré knihovnice, ale i vášniví čtenáři.
Havířovský seminář Knihovna pro všechny byl místem setkání pro
knihovníky, kteří systematicky rozvíjejí své znalosti, inspirují se druhými, sdílejí své znalosti, zkušenosti a tím ještě více zkvalitňují svou
práci.
Osobně jsem upřímně rád, že jsem se této akce mohl zúčastnit, protože jsem díky tomu poznal mnoho zajímavých odborníků a seznámil
se s odbornými tématy i faktickými zkušenostmi teoretiků i praktiků
z oboru. Seminář byl pro mne inspirující a rád bych tyto poznatky využil i při dalším rozvoji naší knihovny v Bolaticích.
Závěrem bych rád poděkoval organizátorům za pozvání na seminář
a popřál všem přednášejícím i účastníkům, aby měli nadále spoustu
elánu a dobrých nápadů ve své práci, aby zažívali hodně radosti z nadšení svých čtenářů z četby knih, návštěv knihoven a knihovních akcí.
Především jim ale přeji, aby měli ve svých zřizovatelích osvícené
lidi, pro které bude podpora knihoven prestižní záležitostí a kteří budou
jejich činnost dostatečně finančně, materiálně i morálně podporovat.
Věřím, že čtenářům a návštěvníkům knihoven budou knihy nadále
přinášet potěšení z prožívaných příběhů i spokojenost z nabytých vědomostí a že se knihovny pro ně stanou místem setkávání, sdílení zážitků,
místem kulturního prožívání – tedy místem kvalitní veřejné služby.
Mgr. Herbert Pavera
poslanec za Moravskoslezský kraj, starosta obce Bolatice
4
VÝZKUM, KTERÝ PŘESAHUJE
HRANICE KNIHOVNICTVÍ
INSPIRACE NEZISKOVÉ SFÉRY VE SFÉŘE ZISKOVÉ
Veřejné knihovny patřící do neziskové sféry jsou plně závislé na financujících subjektech. Přestože poptávka po službách knihoven narůstá, ne
vždy na tuto skutečnost reagují poskytovatelé finančních zdrojů.
Jednou z cest, jak zřizovatelům a provozovatelům knihoven ukázat
změny, kterými knihovny procházejí, je využití postupů používaných
v ziskové sféře. V posledních letech se stále více hovoří o moderních
metodách jako benchmarking, návratnost investic (ROI), společenská
odpovědnost (CSR) a také spolupráce se stakeholders. Těmto tématům
byly věnovány následující příspěvky.
5
Benchmarking knihoven
a německý Bibliotheksindex
Příklad srovnání českých a německých
veřejných knihoven
PhDr. Vít Richter
Úvodem
Projekt Benchmarking knihoven1 zahájila Národní knihovna ČR ve spolupráci s NIPOS2 v roce 2005. První sběr dat a porovnávání knihoven se
uskutečnilo s daty za rok 2006. V roce 2015 bylo do projektu zapojeno
250 českých knihoven. Po dohodě se Slovenskou národní knihovnou
v Martině byl projekt v dubnu 2012 rozšířen i na slovenské knihovny. Do
slovenské části benchmarkingu v roce 2015 vstoupilo 59 knihoven. Celkový počet zapojených knihoven dosáhl v roce 2015 téměř 300. Vstup
slovenských knihoven byl mimo jiné podnětem k tomu, aby ekonomické
indikátory vyjádřené doposud pouze v českých korunách bylo možné
převést do měny €. K tomuto účelu se využívá jednotný směnný kurz
stanovený Ministerstvem financí ČR.3
Největší inspirací pro vznik českého benchmarkingu byl německý
projekt BIX – Bibliotheksindex4, který byl zahájen v roce 1999 s podporou Berstelmannovy nadace. BIX je rozpracován pro dva rozdílné
typy knihoven: pro veřejné knihovny provozované obcí a pro vědecké
knihovny. V roce 2015 se zúčastnilo projektu BIX 146 veřejných knihoven a 64 vědeckých knihoven. V následujícím příspěvku informujeme
o pokusu porovnat vybrané indikátory, se kterými se pracuje pro oblast veřejných knihoven v obou projektech, tj. v česko­‑slovenském
1 RICHTER, Vít. Benchmarking knihoven: jak porovnávat výkony knihoven. Knižnica: časopis pre knižnú kultúru. Martin: Matica slovenská, 2013, 14(3), s. 3-15. ISSN
1335-7026. Dostupné také z: http://www.snk.sk/images/snk/casopis_kniznica/2013/
marec/03.pdf
2 NIPOS: Národní informační a poradenské středisko pro kulturu [online]. [cit. 201509-14]. Dostupné z: http://www.nipos-mk.cz/
3 RICHTER, Vít. Srovnávání knihoven se vyplatí. Čtenář. 2015, 67(5), s. 163-166. ISSN
0011-2321.
4 BIX: Bibliothexindex [online]. 2015 [cit. 2015-09-14]. Dostupné z: http://www.bix-bibliotheksindex.de/
6
Benchmarkingu knihoven a německém projektu Bibliotheksindex. Pro
srovnání jsme využili data veřejných knihoven za rok 2013.
Metodika srovnávání
Veřejné knihovny jsou v obou projektech rozděleny do velikostních kategorií podle počtu obyvatel v daném městě. Česká i Slovenská republika
jsou typické podstatně větším počtem obcí s malým počtem obyvatel,
tomu potom odpovídá i podrobnější členění knihoven do osmi kategorií.
Proto, abychom mohli provést korektní srovnání, jsme české a slovenské
knihovny přerozdělili podle německých kategorií. V kategorii nejmenších německých knihoven (do 15 000 obyvatel) jsou zařazeny nejmenší
obce s počtem cca 7 000 obyvatel a vyšším, proto jsme do této kategorie zařadili české a slovenské obce s počtem obyvatel 7 000 a vyšším.
Knihovny působící v menších městech jsme pro účely srovnání vyřadili.
Kategorie českých a slovenských krajských knihoven byla přerozdělena
podle počtu obyvatel v krajských městech, protože BIX nemá zvláštní
kategorii pro krajské knihovny.
Kategorizace knihoven
ČESKÉ A SLOVENSKÉ
KNIHOVNY
1 do 1 000 obyvatel
2 od 1 001 do 3 000 obyvatel
3 od 3 001 do 5 000 obyvatel
4 od 5 001 do 10 000 obyvatel
5 od 10 001 do 20 000 obyvatel
6 od 20 001 do 40 000 obyvatel
7 více než 40 000 obyvatel
8 krajské knihovny
1
2
3
4
5
NĚMECKÉ
KNIHOVNY – BIX
do 15 000 obyvatel
15 001 až 30 000 obyvatel
30 001 až 50 000 obyvatel
50 001 až 100 000 obyvatel
nad 100 000 obyvatel
Předmětem vzájemného srovnávání nakonec bylo 213 německých knihoven a 167 knihoven z ČR a SR5. Jak je vidět z tabulky, která uvádí počet
zastoupených knihoven, nebyl počet knihoven v jednotlivých kategoriích vždy optimální. Kategorie nejmenších měst č. 1 a 2 má optimální
pokrytí, u kategorií č. 3 a 4 (města od 30 do 100 tisíc obyvatel) je počet
českých a slovenských knihoven zhruba poloviční. Nejhůře je pokryta
kategorie velkoměst nad 100 tisíc obyvatel, kde BIX uvádí 49 knihoven,
5 V souboru bylo 41 knihoven ze Slovenské republiky.
7
zatímco české a slovenské knihovny jsou v této kategorii pouze čtyři.
Z tohoto důvodu je nezbytné výsledky srovnání této kategorie hodnotit
jako velmi orientační, i z toho důvodu, že se jedná o knihovny skutečně
velmi odlišné6.
Počty srovnávaných knihoven
KATEGORIE KNIHOVEN
1
2
3
4
5
Do 15 000 obyvatel
15 001 až 30 000 obyvatel
30 001 až 50 000 obyvatel
50 001 až 100 000 obyvatel
nad 100 000 obyvatel
celkem
NĚMECKÉ ČESKÉ A SLOVENSKÉ
KNIHOVNY
KNIHOVNY
27
47
46
44
49
213
60
54
26
23
4
167
Oba srovnávací systémy se odlišují především počtem hodnocených
indikátorů. Zatímco benchmarking hodnotí celkem 32 indikátorů, německý BIX si vystačí s 18 indikátory. Oba systémy umožňují, aby každý
indikátor byl hodnocen zvlášť, ale BIX navíc indikátory shlukuje do čtyř
skupin podle různých kritérií:
• nabídka,
• efektivnost,
• využívání,
• rozvoj.
**
V BIX jsou hodnoty jednotlivých indikátorů přepočítávány na indexy
(od toho je odvozen i název celého projektu Bibliotheksindex), což
umožňuje jejich součet a vzájemné porovnávání ve výše uvedených
skupinách. Knihovny si tak mohou například zjistit, že dosahují velmi
dobrého indexu ve skupině nabídka a naopak zaostávají ve skupinách
využívání i efektivnost. Zjistí tak, na které oblasti se v budoucnu mají
více soustředit.
6 Knihovna města Plzně, p. o., Knihovna města Ostravy, p.o., Moravská zemská
knihovna, Knihovna Jiřího Mahena v Brně
8
Indikátory sledované v projektu Benchmarking knihoven
Č.
INDIKÁTOR
Č.
knihovní jednotky/1 000
1
obyvatel
procento obnovy knihovního
2
fondu
3 přírůstek KJ/1 000 obyvatel
4 počet periodik/1 000 obyvatel
pracovní stanice s interne5
tem/1 000 obyvatel
plocha pro veřejnost m2/1 000
6
obyvatel
počet studijních míst/1 000
7
obyvatel
pracovní úvazky/1 000
8
obyvatel
pracovní úvazky/1 000 regis9
trovaných uživatelů
pracovní úvazky/1 000
10
návštěvníků
roční provozní doba/1000
11
obyvatel
% roč. provozní doby z cel12
kové pracovní kapacity
17 návštěvy/1 obyvatel
18 virtuální návštěvy/1 obyvatel
19 % návštěv internet
20 počet výpůjček/čtenář
21 obrat knihovního fondu
22
kulturní a vzdělávací
akce/1 000 obyvatel
23 internetové služby
24
provozní náklady/1 000
obyvatel
25 výdaje na nákup KF/1 obyv.
26 výdaje na nákup EIZ/1 obyv.
27
28
13 týdenní provozní doba
14
INDIKÁTOR
29
% výdajů z rozpočtu města na
30
knihovnu
15 % obsluhované populace
31
16 % mládeže
32
9
výdaje na nákup KF/1 vý­
půjčka
% provozních nákladů z celkových výdajů
% nákladů na nákup KF z celkových výdajů
% osobních nákladů z celkových výdajů
% získaných dotací z celkových příjmů
% vlastních příjmů z celkových příjmů
Indikátory sledované v projektu Bibliotheksindex
Č. NABÍDKA
1
2
3
4
knihovní jednotky/1 obyvatel
plocha pro veřejnost m2/1 000
obyvatel
pracovní úvazky/1 000
obyvatel
stanice s internetem/10 000
obyvatel
5
internetové služby
6
kulturní a vzdělávací akce/1000 obyvatel
Č. VYUŽÍVÁNÍ
11 návštěvy/1 obyvatel
12 virtuální návštěvy/1 obyvatel
13 výpůjčky/1 obyvatel
14 obrat knihovního fondu
15
efektivnost
roční provozní hodiny/1000
obyvatel
rozvoj
výdaj na nákup KF/1 vý7
16 procento obnovy KF
půjčka v €
roční pracovní kapacita/roční
procento hodin na vzdělávání
8
17
provozní doba
z celkové pracovní kapacity
9 návštěvy/1 provozní hodina
18 výdaje na investice/1 obyvatel
10 provozní náklady €/1 návštěva
Srovnání vybraných indikátorů
Pro vzájemné porovnávání českých a slovenských knihoven s německými knihovnami7 jsme vybrali indikátory, které využívají oba systémy.
Rozhodující pro výběr srovnávacích indikátorů také bylo, aby definice
jejich obsahu byly zcela shodné. Některé indikátory nejsou v benchmarkingu využívány, ale bylo možné je pro účely srovnání propočítat ze
základních uložených dat.
• Počet knihovních jednotek na 1 obyvatele
• Výdaje na nákup knihovního fondu na 1 výpůjčku
• Procento obnovy knihovního fondu
• Počet výpůjček na 1 obyvatele
• Obrat knihovního fondu za rok
• Počet návštěv knihovny na 1 obyvatele za rok
7 Pro přesnost je nezbytné uvést, že v BIX nejsou zastoupeny pouze německé veřejné
knihovny, ale také knihovny z některých německy mluvících zemí, například z Rakouska a Švýcarska.
10
• Virtuální návštěvy na 1 obyvatele za rok
• Roční provozní doba na 1 000 obyvatel
x •Roēní
provozní
doba na
obyvatel hodinu
Počet
návštěv
za1000
1 provozní
x •Poēet
návštĢv
za
1
provozní
hodinu
Provozní náklady knihovny na 1 návštěvu
x Provozní náklady knihovny na 1 návštĢvu
• Počet pracovníků (úvazků) na 1 000 obyvatel
x Poēet pracovníkƽ (úvazkƽ) na 1000 obyvatel
• Počet kulturních a vzdělávací akcí na 1 000 obyvatel
x Poēet kulturních a vzdĢlávací akcí na 1000 obyvatel
Počet
celkových
pracovních
hodin
nahodinu
jednu provozní hodinu
x •Poēet
celkových
pracovních
hodin na jednu
provozní
2
2
•
Plocha
knihovny
pro
veřejnost
v m
na
1 000 obyvatel
x Plocha knihovny pro veƎejnost v m na 1000 obyvatel
x •Poēet
pracovních
stanic
s
internetem
na
1000
obyvatel
Počet pracovních stanic s internetem na 1 000 obyvatel
** z BIX byly získány z veƎejnĢ pƎístupné webové stránky projektu. Vybraná data o ēeských
Údaje
Údaje z BIX
byly získány
z veřejně
přístupné
stránky
projektu.
Vya slovenských
knihovnách
byla novĢ
propoēítána
podle webové
stanovených
kategorií.
PƎedmĢtem
braná data
o českých
a slovenských
nově propočítána
podle
vzájemného
srovnání
jsou prƽmĢrné
hodnoty knihovnách
zjištĢné v rámcibyla
jednotlivých
velikostních kategorií
knihoven.
stanovených kategorií. Předmětem vzájemného srovnání jsou průměrné
hodnoty zjištěné v rámci jednotlivých velikostních kategorií knihoven.
Knihovní fond/1 obyvatel
7,9
5,0
5,0
4,6
3,4
2,6
1,9
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
1,6
C+SR
1,5
SRN
C+SR
SRN
1,5
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
GrafGraf
1 –1Počet
jednotek
1 obyvatele
- poēetknihovních
knihovních jednotek
na 1na
obyvatele
Jedním z klíēových parametrƽ pro hodnocení knihovny je objem knihovního fondu, který knihovna
Jedním
propoužíváme
hodnocení
knihovny
je objemjednotek
knihovnabízí
svým z klíčových
uživatelƽm. Proparametrů
toto porovnání
indikátor
poētu knihovních
na
jednoho
Na prvníknihovna
pohled je zƎejmé,
že knihovní
fondy nĢmeckýchPro
knihoven
ve vĢtšinĢ
níhoobyvatele.
fondu, který
nabízí
svým uživatelům.
toto jsou
porovnání
pƎípadƽ
dvakrát menší
než knihovní
fondyknihovních
ēeských a slovenských
knihoven.
S velkostí knihovny
objem
používáme
indikátor
počtu
jednotek
na jednoho
obyvatele.
knihovního
fondu
ēeských
a
slovenských
knihoven
výraznĢ
narƽstá.
Tento
rƽst
lze
vysvĢtlit
tím,
že do
Na první pohled je zřejmé, že knihovní fondy německých knihoven jsou
tĢchto kategorií spadá vĢtšina krajských knihoven, které plní v R a SR také archivní a konzervaēní
ve většině případů dvakrát menší než knihovní fondy českých a slovenúlohu a v rƽzném rozsahu využívají právo povinného výtisku.
ských knihoven. S velkostí knihovny objem knihovního fondu českých
a slovenských knihoven výrazně narůstá. Tento růst lze vysvětlit tím, že
do těchto kategorií spadá většina krajských knihoven, které plní v ČR
a SR také archivní a konzervační úlohu a v různém rozsahu využívají
právo povinného výtisku.
11
9,0 Kē
8,0 Kē
7,8 Kē
7,3 Kē
7,0 Kē
7,0 Kē
7,0 Kē
9,0 Kē
5,6 Kē
6,0 Kē
7,8 Kē
8,0 Kē 7,3 Kē
7,0 Kē
7,0 Kē
7,0 Kē
5,0 Kē
4,1 Kē
7,0 Kē
4,0 Kē
3,4 Kē
5,6 Kē
6,0 Kē
2,9 Kē
2,6 Kē
3,0 Kē
5,0 Kē
4,1 Kē
2,0 Kē
4,0 Kē
3,4 Kē
1,0 Kē
2,9 Kē
2,6 Kē
3,0 Kē
0,0 Kē
2,0 Kē
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
1,0 Kē
0,0 Kē
7,0 Kē
Do 15000
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
Graf
Výdaje
nákup
fondu
1 výpůjčku
Graf
2 - Výdaje
nákupknihovního
knihovního
1C+SR
výpƽjēku
SRN 2 –
C+SR
SRNna na
C+SR
SRN
C+SR fondu
SRN na na
SRN
C+SR
Pokud jde o hodnocení
výdajƽ15000
na až
nákup
fondu
jeho
využívání formou
Do 15000
30000 knihovního
30000 až 50000
50000 sažvazbou
100000 na
100000
a více
Pokud jde
o hodnocení
výdajů
na nákup
knihovního
s vazbou
na
výpƽjēky,
lze konstatovat,
že výdaje
nĢmeckých
knihoven
jsou dvakrátfondu
a v nĢkterých
pƎípadech
Graf
2
Výdaje
na
nákup
knihovního
fondu
na
1
výpƽjēku
ijeho
tƎikrátvyužívání
vyšší než knihoven
v R výpůjčky,
a SR a ve všech
velikostních
kategoriích
se pƎibližují
hodnotĢ 7,- Kē
formou
lze
konstatovat,
že výdaje
německých
Pokud
hodnocení
výdajƽ
na domácích
nákup knihovního
fondu
s vazbou
na jeho
využívání
formou
(0,3
€)jde
na ojednu
výpƽjēku.
Výdaje
knihoven
se
pohybují
v rozmezí
od 2,6
Kē dokniho4,1
Kē za
knihoven
jsou
dvakrát
a v některých
případech
i třikrát
vyšší
než
výpƽjēky,
lze
konstatovat,
že
výdaje
nĢmeckých
knihoven
jsou
dvakrát
a
v
nĢkterých
pƎípadech
výpƽjēku.
Urēitou
výjimku
tvoƎí
nejvĢtší
knihovny
v
R
a
SR,
kde
se
výdaj
na
nákup
knihovního
fondu
ven v ČR a SR a ve všech velikostních kategoriích se přibližují hodnotě
i tƎikrát
než knihoven
v R €)
a SR
a ve všech
velikostních
se pƎibližují
na jednu
výpƽjēku
5,6 Kē (0,22
alespoŸ
ēásteēnĢ
pƎibližuje kategoriích
prƽmĢrné hodnotĢ
BIX. hodnotĢ 7,- Kē
7 Kčvyšší
(0,3 €)
na
jednu
výpůjčku.
Výdaje
domácích
knihoven
se pohybují
(0,3 €) na jednu výpƽjēku. Výdaje domácích knihoven se pohybují v rozmezí od 2,6 Kē do 4,1 Kē za
v rozmezí
od
2,6
Kč
do
4,1
Kč
za
výpůjčku.
Určitou
výjimku
tvoří nejvýpƽjēku. Urēitou výjimku tvoƎí nejvĢtší knihovny v R a SR, kde se výdaj na nákup knihovního fondu
větší
knihovny
v ČR
a SR,
kde
se
výdaj
na
nákup
knihovního
fondu
na
na jednu výpƽjēku 5,6
ēásteēnĢ pƎibližuje prƽmĢrné hodnotĢ BIX.
11,6
11,5Kē (0,22 €) alespoŸ
11,1
jednu výpůjčku 5,6 Kč (0,22 €) alespoň
částečně
přibližuje
průměrné
10,8
10,8
hodnotě BIX.
11,6
11,1
10,8
10,8
%
11,5
4,9
3,8
3,3
3,2
%
3,7
4,9
3,8
3,7
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
SRN
C+SR
3,3
3,2
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
Graf
ProcentoSRN
obnovy
knihovního
SRN 3 - C+SR
C+SR
SRN fondu
C+SR
SRN
C+SR
Celkový objem knihovních
knihoven
zpravidla
udržován
stejném rozsahu,
Do 15000 fondƽ
15000 veƎejných
až 30000 30000
až 50000je50000
až 100000
100000na
a více
protože u tohoto typu knihoven se nepoēítá s archivní funkcí, tzn., že nové knihy jsou prƽbĢžnĢ
GrafGraf
3 –3a Procento
obnovyobjem
knihovního
fondu
-pƎibližnĢ
Procento stejný
obnovy
knihovního
fondu
nakupovány ēi jinak získávány
médií
je z knihovního fondu souēasnĢ
Celkový
objem
knihovních
fondƽ
veƎejných
knihoven
je zpravidla
na stejném
vyƎazován.
Pokud
hodnotíme
procento
obnovy
knihovního
fondu,udržován
tj. kolik knih
a dalšíchrozsahu,
médií je
protože
tohoto roku
typu získáno
knihovena souēasnĢ
se nepoēítá
s archivní
funkcí, tzn.,
že nové knihovny
knihy jsousvé
prƽbĢžnĢ
v rámciujednoho
vyƎazeno,
zjišƛujeme,
že nĢmecké
knihovní
nakupovány ēi jinak získávány a pƎibližnĢ stejný objem médií je z knihovního fondu souēasnĢ
vyƎazován. Pokud hodnotíme procento obnovy knihovního fondu, tj. kolik knih a dalších médií je
12
v rámci jednoho roku získáno a souēasnĢ vyƎazeno, zjišƛujeme, že nĢmecké knihovny své knihovní
Celkový objem knihovních fondů veřejných knihoven je zpravidla udržován ve stejném rozsahu, protože u tohoto typu knihoven se nepočítá
s archivní funkcí, tzn., že nové knihy jsou průběžně nakupovány či jinak
získávány a přibližně stejný objem médií je z knihovního fondu současně vyřazován. Pokud hodnotíme procento obnovy knihovního fondu,
tj. kolik knih a dalších médií je v rámci jednoho roku získáno a současně
vyřazeno, zjišťujeme, že německé knihovny své knihovní fondy obměňují zpravidla třikrát rychleji než knihovny v ČR a SR. Pro srovnání je
možno uvést český Standard pro dobrou knihovnu8, který doporučuje,
aby se knihovní fondy veřejných knihoven obnovovaly ročně v rozsahu deseti
procent.
Tuto
hodnotu
německé
knihovny
v průměru
běžně
fondy
obmĢŸují zpravidla
tƎikrát
rychleji
než knihovny
v R a SR.
Pro srovnání
je možno uvést
ēeský
Standard
pro dobrou
knihovnu
, který doporuēuje,
se schopny
knihovní fondy
veƎejných
knihoven
dosahují,
tzn., že
své 8knihovní
fondy aby
jsou
obnovit
přibližně
obnovovaly
roēnĢ
v rozsahu
procent.
Tuto hodnotu
nĢmeckéfondů
knihovny
v prƽmĢrua bĢžnĢ
jednou za
deset
let. deseti
Celková
obměna
knihovních
českých
slodosahují,
tzn., že
své knihovní
jsou schopny
obnovit v rozmezí
pƎibližnĢ jednou
za 5
deset
venských
knihoven
se fondy
v průměru
pohybuje
3 až
%, let.
cožCelková
znaobmĢna knihovních fondƽ ēeských a slovenských knihoven se v prƽmĢru pohybuje v rozmezí 3 až 5
mená, že k obměně knihovního fondu dochází za 25 až 30 let. Vysoké
%, což znamená, že k obmĢnĢ knihovního fondu dochází za 25 až 30 let. Vysoké procento obnovy
procento obnovy knihovních fondů německých knihoven lze vysvětlit
knihovních fondƽ nĢmeckých knihoven lze vysvĢtlit pƎedevším tím, že nĢmecké knihovny velikost
především tím, že německé knihovny velikost svých knihovních fondů
svých knihovních fondƽ udržují zhruba na poloviēní úrovni než je tomu v R a SR a souēasnĢ vydávají
udržují
zhruba
na na
poloviční
úrovni,
než je tomu v ČR a SR, a současně
více
finanēních
prostƎedkƽ
nákup nových
pƎírƽstkƽ.
vydávají více finančních prostředků na nákup nových přírůstků.
10,2
9,4
Výpƽjēky
7,9
6,1
5,9
7,3
5,4
7,3
5,2
3,6
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
Graf
Poēet výpƽjēek
obyvatele
Graf
4 –4 -Počet
výpůjčeknana
obyvatele
Jedním z dƽležitých parametrƽ hodnocení veƎejných knihoven je poēet výpƽjēek na jednoho
8 NÁRODNÍ
KNIHOVNA
ČESKÉ
REPUBLIKY –
KNIHOVNICKÝ
obyvatele
za rok. Srovnání
ukazuje,
že nĢmecké
knihovny uskuteēní
roēnĢ cca 7INSTITUT.
až 10 výpƽjēek na
Standard
pro
dobrou
knihovnu:
metodický
pokyn
Ministerstva
kultury
jednoho obyvatele, zatímco v R a SR se tato hodnota pohybuje v rozpĢtí
4 k vymezení
až 6 výpƽjēek na
standardu veřejných knihovnických a informačních služeb poskytovaných knihovnami
obyvatele. Zajímavé je zjištĢní, že obyvatelé menších mĢst si pƽjēují v prƽmĢru o nĢco více knih než
zřizovanými a/nebo provozovanými obcemi a kraji na území České republiky. Praha:
obyvatelé
vĢtších
mĢst a velkomĢst.
Tyto rozdíly
jsou výraznĢjší
u nĢmeckých
knihoven.
VysvĢtlení,
Národní
knihovna
České republiky –
Knihovnický
institut,
2012. ISBN
978-80-7050proē si616-5.
v NĢmecku
obyvatelé
v prƽmĢru více knih, není jednoduché, ale z našeho srovnání
Dostupné
také z:pƽjēují
http://knihovnam.nkp.cz/docs/bench/Standard_pro_dobrou.
pdfže jednou z možných pƎíēin mƽže být skuteēnost, že nĢmecké veƎejné knihovny nabízejí
vyplývá,
svým návštĢvníkƽm podstatnĢ vĢtší množství nové a aktuální literatury. Vysoký zájem uživatelƽ
9, 10
o novou a aktuální literaturu potvrzuje Ǝada prƽzkumƽ
.
13
Jedním z důležitých parametrů hodnocení veřejných knihoven je počet
výpůjček na jednoho obyvatele za rok. Srovnání ukazuje, že německé
knihovny uskuteční ročně cca 7 až 10 výpůjček na jednoho obyvatele,
zatímco v ČR a SR se tato hodnota pohybuje v rozpětí 4 až 6 výpůjček
na obyvatele. Zajímavé je zjištění, že obyvatelé menších měst si půjčují v průměru o něco více knih než obyvatelé větších měst a velkoměst.
Tyto rozdíly jsou výraznější u německých knihoven. Vysvětlení, proč
si v Německu obyvatelé půjčují v průměru více knih, není jednoduché,
ale z našeho srovnání vyplývá, že jednou z možných příčin může být
skutečnost, že německé veřejné knihovny nabízejí svým návštěvníkům
podstatně větší množství nové a aktuální literatury. Vysoký zájem uživatelů o novou a aktuální literaturu potvrzuje řada průzkumů 9.
4,8
4,8
4,8
4,8
Obrat
4,1
2,7
1,8
SRN
C+SR
Do 15000
2,2
2,1
SRN
C+SR
SRN
C+SR
2,2
SRN
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
Graf
5 -Obrat
Obrat knihovního
fondu
Graf
5 –
knihovního
fondu
Indikátor obratu knihovního fondu dokládá, kolikrát byla jakákoliv kniha z knihovního fondu bĢhem
Indikátor
obratutj. ukazuje
knihovního
kolikrát
jednoho
roku pƽjēena,
nám mírufondu
intenzitydokládá,
využití knihovního
fondu.byla
StejnĢjakákoliv
jako u výše
uvedených
parametrƽ lze konstatovat,
že obratjednoho
knihovníchroku
fondƽpůjčena,
nĢmeckých tj.
knihoven
je pƎibližnĢ
kniha z knihovního
fondu během
ukazuje
nám
dvojnásobný
oproti intenzitĢ
pƽjēování
v R a SR a pohybuje
4,1 do 4,8
výpƽjēekuvedeza rok.
míru intenzity
využití
knihovního
fondu.v rozmezí
Stejněodjako
u výše
ných parametrů lze konstatovat, že obrat knihovních fondů německých
knihoven je 4,4
přibližně dvojnásobný oproti intenzitě půjčování v ČR a SR
a pohybuje se v rozmezí od 4,1 do 4,8 výpůjček za rok10.
3,3
3,3
3
NávštĢvníci
3,3
2,7
2,5
2,4
2,5
2,4
C+SR
SRN
C+SR
SRN
9 RICHTER, Vít. Srovnávání knihoven se vyplatí. Čtenář, 2015, 67(5), s. 163-166. ISSN
0011-2321.
10 TRÁVNÍČEK, Jiří. Překnížkováno: co čteme a kupujeme (2013). Brno: Host, 2014.
ISBN 978-80-7491-256-6.
14
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
jednoho roku pƽjēena, tj. ukazuje nám míru intenzity využití knihovního fondu. StejnĢ jako u výše
uvedených parametrƽ lze konstatovat, že obrat knihovních fondƽ nĢmeckých knihoven je pƎibližnĢ
dvojnásobný oproti intenzitĢ pƽjēování v R a SR a pohybuje v rozmezí od 4,1 do 4,8 výpƽjēek za rok.
4,4
3,3
3,3
3
NávštĢvníci
3,3
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
SRN
2,7
2,5
2,4
2,5
2,4
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
- Poēetnávštěvníků
návštĢvníkƽ nana
obyvatele
za rokza rok
GrafGraf
6 –6Počet
obyvatele
NávštĢvnost veƎejných knihoven je ve srovnávaných zemích pƎibližnĢ na stejné úrovni a pohybuje se
Návštěvnost
knihoven
je ve
srovnávaných
zemích
přibližně
v prƽmĢru
kolem tƎíveřejných
návštĢv za jeden
rok. Urēitou
výjimkou
je návštĢvnost
nĢmeckých
knihoven
v kategorii
od 7úrovni
do 15 tisíc
obyvatel, kde
pƎesahuje
ētyƎ návštĢv
knihovny
za
na stejné
a pohybuje
senávštĢvnost
v průměru
kolemhodnotu
tří návštěv
za jeden
rok.
rok.
Určitou výjimkou je návštěvnost německých knihoven v kategorii od
7 do 15 tisíc obyvatel, kde návštěvnost přesahuje hodnotu čtyř návštěv
knihovny za rok.
2,0
2,0
1,9
1,8
NávštĢvy
1,7
1,4
1,2
SRN
1,2
1,1
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
1,2
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
- Virtuální návštěvy
návštĢvy nana
obyvatele
za rokza rok
GrafGraf
7 –7Virtuální
obyvatele
NávštĢvnost webových stránek veƎejných knihoven je v R a SR pƎibližnĢ o tƎetinu vyšší, než je tomu
u nĢmeckých
knihoven.
Návštěvnost
webových stránek veřejných knihoven je v ČR a SR při-
bližně o třetinu vyšší,
než je tomu u německých knihoven.
189
ny
127
137
15
123
116
Do 15000
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
Graf 7 - Virtuální návštĢvy na obyvatele za rok
NávštĢvnost webových stránek veƎejných knihoven je v R a SR pƎibližnĢ o tƎetinu vyšší, než je tomu
u nĢmeckých knihoven.
189
137
127
Hodiny
123
116
78
78
47
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
36
SRN
C+SR
SRN
36
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
Graf 8 – Roční provozní doba knihovny
Roční provozní doba knihovny vypovídá o tom, jak je knihovna otevřena veřejnosti. Jedná se o údaj, který je získáván standardizovaným
výpočtem11. Srovnání údajů benchmarkingu a BIX ukazuje, že knihovny
v ČR a SR nabízejí veřejnosti dvakrát až třikrát větší provozní dobu, než
je tomu v případě německých knihoven. Nejvýraznější rozdíly se projevují u knihoven v městech s velikostí 30 až 100 tisíc obyvatel. Zde mají
české a slovenské knihovny v průměru až třikrát delší provozní dobu,
než je tomu v Německu.
11 Návod pro výpočet hodnoty roční provozní doby knihovny: Pokud knihovna sídlí
v jedné budově, uvede týdenní provozní dobu nejdéle otevřeného útvaru knihovny
poskytujícího knihovnické služby (tj. to, co se nyní vykazuje ve statistice), například 40 hodin. Nezapočítává se provozní doba neknihovnických provozů, např.
kina, galerie apod. Tento počet hodin vynásobí počtem týdnů, kdy byla knihovna
v průběhu roku otevřena. Vychází se ze základního počtu celých týdnů v roce, tj.
52 týdnů. Pokud byla knihovna několik týdnů uzavřena, provede se odpovídající
snížení počtu týdnů, například: knihovna byla uzavřena 3 týdny v době prázdnin a jeden týden v době Vánoc, tj. odečítají se čtyři týdny (52 – 4 = 48). Roční
provozní doba potom činí: 40 hodin x 48 týdnů = 1 920 hodin za rok. Obdobně
proveďte propočet pro dočasně zkrácenou provozní dobu. Pokud knihovna provozuje pobočky nebo specializovaná oddělení s knihovnickou činností mimo hlavní
budovu knihovny (např. hudební oddělení), provede se stejným způsobem výpočet
roční provozní doby každé jednotlivé pobočky (oddělení) a následně se udělá
celkový součet s hlavním provozem knihovny. Tento součet se uvede jako roční
provozní doba knihovny.
16
nĢmeckých knihoven. NejvýraznĢjší rozdíly se projevují u knihoven v mĢstech s velikostí 30 až 100
tisíc obyvatel. Zde mají ēeské a slovenské knihovny v prƽmĢru až tƎikrát delší provozní dobu, než je
tomu v NĢmecku.
69
NávštĢvníci
67
69
68
SRN
C+SR
44
37
29
25
24
18
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
GrafGraf
9 –9Počet
1 provozní
hodinu
- Poēet návštěv
návštĢv nana
1 provozní
hodinu
Zcela opaēný rozdíl zjišƛujeme u údaje v poētu návštĢvníkƽ na jednu provozní hodinu. Zde se ukazuje,
rozdíl hodin
zjišťujeme
u údaje
v dvakrát
počtu vyšší,
návštěvníků
jednu
žeZcela
intenzitaopačný
využití provozních
je v NĢmecku
zpravidla
než je tomu vna
knihovnách
ukazuje,
ževe intenzita
provozních
hoRprovozní
a SR. Výraznáhodinu.
odlišnost jeZde
opĢt se
patrná
u knihoven
velkomĢstechvyužití
(nad 100 tisíc
obyvatel), kde
je
din je v veNěmecku
zpravidla
vyšší, než
tomu v rozpĢtí
knihovnách
návštĢvnost
všech knihovnách
témĢƎ dvakrát
shodná a pohybuje
se v je
minimálním
68 až 69
návštĢvníkƽ
na jednu
provozní
hodinu. je opět patrná u knihoven ve velkoměstech
ČR a SR.
Výrazná
odlišnost
(nad 100 tisíc obyvatel), kde je návštěvnost ve všech knihovnách téměř
shodná a pohybuje se v minimálním rozpětí 68 až 69 návštěvníků na
jednu provozní hodinu.
250 Kē
196 Kē
196 Kē
11 Návod pro výpoēet
200 Kēhodnoty roēní provozní doby knihovny: Pokud knihovna sídlí v jedné budovĢ, uvede týdenní provozní
dobu nejdéle otevƎeného útvaru knihovny poskytujícího knihovnické služby (tj. to, co se nyní vykazuje ve statistice),
154 Kē provozƽ, napƎ. kina, galerie apod. Tento poēet hodin
napƎíklad 40 hodin. Nezapoēítává se provozní
doba
149
Kē neknihovnických
135
Kēknihovna v prƽbĢhu roku otevƎena. Vychází se ze základního poētu celých týdnƽ v roce, tj.
Kē kdy
vynásobí poētem150
týdnƽ,
byla
52 týdnƽ. Pokud byla knihovna nĢkolik týdnƽ uzavƎena, provede se odpovídající snížení poētu týdnƽ, napƎíklad: knihovna
101Roēní
Kē provozní
byla uzavƎena 3 týdny v dobĢ prázdnin a jeden týden v dobĢ Vánoc, tj. odeēítají se ētyƎi95
týdny
Kē (52 - 4 = 48).
Kē x 48 týdnƽ
80=Kē
doba potom ēiní:100
40 hodin
1 920 hodin za rok. ObdobnĢ proveěte propoēet pro doēasnĢ zkrácenou provozní
69 Kē
dobu. Pokud knihovna provozuje poboēky nebo specializovaná oddĢlení
knihovnickou ēinností mimo hlavní budovu
58sKē
knihovny, (napƎ. hudební oddĢlení), provede se stejným zpƽsobem výpoēet roēní provozní doby každé jednotlivé poboēky
50 Kē
(oddĢlení) a následnĢ se udĢlá celkový souēet s hlavním provozem knihovny. Tento souēet se uvede jako roēní provozní
doba knihovny.
0 Kē
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000
SRN
C+SR
50000 až
100000
SRN
C+SR
100000 a více
Graf 10 –
náklady
1 návštěvu
Graf Provozní
10 - Provozní
nákladyknihovny
knihovny nana
1 návštĢvu
NĢmecké knihovny mají zpravidla o 100 % vyšší provozní náklady na jednu návštĢvu, než je tomu
knihovny
mají
zpravidla
o 100
vyšší provozní
na
vNěmecké
knihovnách R
a SR. Podobný
rozdíl
jsme již dƎíve
zjistili %
pƎi hodnocení
výdajƽ na náklady
nákup knihovního
jednu(viznávštěvu,
než je Výdaje
tomu nav nákup
knihovnách
Podobný
rozdíl
fondu
hodnocení indikátoru
knihovního ČR
fondua naSR.
1 výpƽjēku).
Ze vzájemného
srovnání lze odvodit, že i personální a provozní náklady budou v nĢmeckých knihovnách výraznĢ
vyšší. NĢmecké veƎejné knihovny jsou tedy výraznĢ „dražší“, než knihovny v R a SR. Tento rozdíl
17
zƎejmĢ obecnĢ vyplývá ze smĢnné hodnoty kurzƽ a rozdílné úrovnĢ personálních a provozních
nákladƽ ve srovnávaných zemích.
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000
SRN
C+SR
50000 až
100000
SRN
C+SR
100000 a více
Graf 10 - Provozní náklady knihovny na 1 návštĢvu
jsme již
dřívemají
zjistili
přiohodnocení
výdajůnáklady
na nákup
knihovního
NĢmecké
knihovny
zpravidla
100 % vyšší provozní
na jednu
návštĢvu, nežfondu
je tomu
v knihovnách
R a SR. Podobný
rozdíl jsme
již dƎíve
pƎi hodnocení
výdajƽ na
nákupna
knihovního
(viz hodnocení
indikátoru
výdaje
nazjistili
nákup
knihovního
fondu
1 výfondu
(viz hodnocení
indikátoru Výdaje
na nákup
na 1 výpƽjēku). a provozní
Ze vzájemného
půjčku).
Ze vzájemného
srovnání
lzeknihovního
odvodit,fondu
že i personální
srovnání
lze odvodit,
personální a provozní
náklady budou
v nĢmeckých
výraznĢ
náklady
budoužev i německých
knihovnách
výrazně
vyšší.knihovnách
Německé
vevyšší. NĢmecké veƎejné knihovny jsou tedy výraznĢ „dražší“, než knihovny v R a SR. Tento rozdíl
řejné knihovny jsou tedy výrazně „dražší“ než knihovny v ČR a SR.
zƎejmĢ obecnĢ vyplývá ze smĢnné hodnoty kurzƽ a rozdílné úrovnĢ personálních a provozních
Tento rozdíl zřejmě obecně vyplývá ze směnné hodnoty kurzů a rozdílné
nákladƽ ve srovnávaných zemích.
úrovně personálních a provozních nákladů ve srovnávaných zemích.
0,65
Úvazky/1000 obyvatel
0,56
0,60
0,56
0,49
0,3
0,21
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
0,21
0,20
C+SR
SRN
C+SR
SRN
0,21
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
Graf 11 –
Počet
pracovníků
(úvazků)
1 000
obyvatel
Graf 11
- Poēet
pracovníkƽ (úvazkƽ)
nana
1000
obyvatel
Velmi citlivým údajem pro vzájemné srovnání je údaj o personálním zajištĢní ēinnosti knihoven.
Velmiindikátorem
citlivýmproúdajem
pro
srovnání
je (pƎepoētený
údaj o personálním
Hlavním
hodnocení
tétovzájemné
oblasti je poēet
pracovníkƽ
na poēet celých
úvazkƽ)
na
tisíc
obyvatel.
Pro
hodnocení
tohoto
parametru
lze
obecnĢ
konstatovat,
že knihovny
v R
zajištění činnosti knihoven. Hlavním indikátorem pro hodnocení
této
a oblasti
SR mají kje
dispozici
dvakrát
až
tƎikrát
vyšší
pracovní
kapacitu,
než
nĢmecké
knihovny.
Zatímco
počet pracovníků (přepočtený na počet celých úvazků) na tisíc
obyvatel. Pro hodnocení tohoto parametru lze obecně konstatovat, že
knihovny v ČR a SR mají k dispozici dvakrát až třikrát vyšší pracovní
kapacitu než německé knihovny. Zatímco v domácích knihovnách se pohybuje personální zajištění přibližně na úrovni 0,5 pracovního úvazku
na tisíc obyvatel, v Německu je tato hodnota přibližně 0,2 pracovního
úvazku na tisíc obyvatel. Tento podstatný rozdíl lze vysvětlit především
rozsahem nabízené provozní doby pro veřejnost, která je u knihoven
v ČR a SR většinou trojnásobná oproti situaci v SRN.
18
v domácích knihovnách se pohybuje personální zajištĢní pƎibližnĢ na úrovni 0,5 pracovního úvazku na
tisíc obyvatel, v NĢmecku je tato hodnota pƎibližnĢ 0,2 pracovního úvazku na tisíc obyvatel. Tento
podstatný rozdíl lze vysvĢtlit pƎedevším rozsahem nabízené provozní doby pro veƎejnost, která je u
knihoven v R a SR vĢtšinou trojnásobná oproti situaci v SRN.
16
16
Poēet akcí
12
9
8,6
9
6,4
5
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
4,7
SRN
C+SR
SRN
4,7
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
Graf 12 –
kulturních
na 1 000
obyvatel
Graf Počet
12 - Poēet
kulturnícha vzdělávacích
a vzdĢlávacích akcíakcí
na 1000
obyvatel
Hlavní a nejvíce využívanou službou veƎejných knihoven je pƽjēování a zprostƎedkování knih a dalších
Hlavní
a nejvíce
využívanou
veřejných
je půjčování
médií
pƎedevším
formou výpƽjēních
služeb.službou
V posledním
období se veknihoven
veƎejných knihovnách
výraznĢ
a zprostředkování
médií
především
výpůjčních
prosazuje
trend k rozšiƎováníknih
služeba dalších
knihovny tak,
aby knihovna
pƽsobilaformou
jako informaēní,
kulturní,
vzdĢlávací
komunitní
centrumobdobí
obce. Prose
hodnocení
tĢchto aktivit
mƽžeme využít
indikátor poētu
služeb.a V posledním
ve veřejných
knihovnách
výrazně
prokulturních
vzdĢlávacích
akcí na tisíc obyvatel.
sazujeatrend
k rozšiřování
služeb knihovny tak, aby knihovna působila
jako informační,
vzdělávací
a komunitní
centrum
obce.
Srovnání
tohoto indikátorukulturní,
je pro ēeské
a slovenské knihovny
velmi pƎíznivé.
Knihovny
v RPro
a SR
realizují
v prƽbĢhutěchto
roku více
než dvakrát
vĢtší poēet
kulturních
a vzdĢlávacích
než je tomu
hodnocení
aktivit
můžeme
využít
indikátor
počtuakcí,kulturních
v nĢmeckých
knihovnách.
Hodnocení
indikátoru je také vysvĢtlením ēi zdƽvodnĢním vyšší
a vzdělávacích
akcí
na tisíctohoto
obyvatel.
pracovní
kapacity,
kterou
mají
k
dispozici
knihovny
v R
a SR12.a slovenské knihovny velmi
Srovnání tohoto indikátoru je pro
české
příznivé. Knihovny v ČR a SR realizují v průběhu roku více než dvakrát větší počet kulturních a vzdělávacích akcí, než je tomu v německých knihovnách. Hodnocení tohoto indikátoru je také vysvětlením či
zdůvodněním vyšší pracovní kapacity, kterou mají k dispozici knihovny
v ČR a SR12.
12
Pro BIX i benchmarking je tento indikátor definován stejným zpƽsobem, ale je nezbytné si uvĢdomit, že kulturní
a vzdĢlávací aktivity mohou mít rƽzné formy a kvalitu a ne vždy je možné je objektivnĢ posoudit v rámci jednoho
kvantitativního parametru.
12 Pro BIX i benchmarking je tento indikátor definován stejným způsobem, ale je nezbytné si uvědomit, že kulturní a vzdělávací aktivity mohou mít různé formy a kvalitu
a ne vždy je možné je objektivně posoudit v rámci jednoho kvantitativního parametru.
19
Pracovní hodiny/provozní hodiny za rok
30
28,4
25
20
15,2
15
10,9
10,2
10
6,3
4,8
5
12
12
8,9
5,5
0
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
C+SR
15000 až 30000 30000 až 50000 50000 až 100000 100000 a více
Graf 13 –
celkových
hodin
na jednu
provozní
Graf Počet
13 - Poēet
celkovýchpracovních
pracovních hodin
na jednu
provozní
hodinuhodinu
Zajímavým kritériem pro hodnocení efektivnosti využití pracovní kapacity knihovny ve vztahu
Zajímavýmslužbám
kritériem
procelkové
hodnocení
efektivnosti
využití
pracovní
kak poskytovaným
je pomĢr
roēní pracovní
kapacity knihovny
ve vztahu
k pracovní
pacitykterá
knihovny
venavztahu
k poskytovaným
službám
je poměr celkové
kapacitĢ,
je vĢnována
zajištĢní provozní
doby knihovny urēené
pro veƎejnost.
roční pracovní kapacity knihovny ve vztahu k pracovní kapacitě, která
Srovnávací graf ukazuje, že hodnota tohoto indikátoru je u nĢmeckých knihoven ve všech kategoriích
je věnována na zajištění provozní doby knihovny určené pro veřejnost.
nižší, pƎiēemž rozdíl se pohybuje v rozmezí dvou až pĢti hodin celkové pracovní kapacity na jednu
Srovnávací
grafrozdíl
ukazuje,
že hodnota
indikátoru
je u kulturních
němecprovozní
hodinu. Tento
lze pƎedevším
vysvĢtlittohoto
poƎádáním
vĢtšího poētu
kých
knihoven
ve
všech
kategoriích
nižší,
přičemž
rozdíl
se
pohybuje
a vzdĢlávacích akcí v ēeských a slovenských knihovnách. Výrazný rozdíl je patrný v kategorii knihoven
nad
100 tisíc obyvatel.
rozdíl
by bylo
nutné vysvĢtlit
podrobnou
analýzou
v rozmezí
dvou Tento
až pěti
hodin
celkové
pracovní
kapacity
naobsahu
jednuēinnosti
provelkých
knihoven.
vozní hodinu. Tento rozdíl lze především vysvětlit pořádáním většího
počtu kulturních a vzdělávacích akcí v českých a slovenských knihov56
nách. Výrazný rozdíl je patrný v kategorii knihoven nad 100 tisíc obyvatel. Tento rozdíl by bylo nutné vysvětlit podrobnou analýzou obsahu
činnosti velkých 44
knihoven.
m2/1000 obyvatel
41
35
37
35
32
26
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
15000 až 30000
SRN
C+SR
SRN
26
C+SR
30000 až 50000 50000 až 100000
20
SRN
23
C+SR
100000 a více
provozní hodinu. Tento rozdíl lze pƎedevším vysvĢtlit poƎádáním vĢtšího poētu kulturních
a vzdĢlávacích akcí v ēeských a slovenských knihovnách. Výrazný rozdíl je patrný v kategorii knihoven
nad 100 tisíc obyvatel. Tento rozdíl by bylo nutné vysvĢtlit podrobnou analýzou obsahu ēinnosti
velkých knihoven.
56
m2/1000 obyvatel
44
41
35
37
35
32
26
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
15000 až 30000
SRN
C+SR
SRN
26
C+SR
30000 až 50000 50000 až 100000
SRN
23
C+SR
100000 a více
Graf 14 – Plocha knihovny pro veřejnost m2 na 1000 obyvatel
Standard pro dobrou knihovnu stejně jako standard pro veřejné knihovny
v SRN13 doporučuje, aby knihovna pro svou činnost měla k dispozici plochu určenou pro veřejnost alespoň 60 m2 na 1 000 obyvatel. Tento rozsah
provozní doby umožňuje knihovně poskytovat nejen tradiční výpůjční
služby, ale současně dává prostor pro pořádání jiných aktivit kulturního
a vzdělávacího charakteru.
Ze srovnání je patrné, že veřejné knihovny jak v ČR a SR, tak i v Německu doporučené standardy v mnoha případech nesplňují. Z hlediska
prostorové situace jsou na tom nejlépe německé veřejné knihovny v městech do 15 tisíc obyvatel, kde se průměrná hodnota plochy (56 m2) velmi
blíží doporučenému parametru. Pro české a slovenské knihovny je příznivé, že s výjimkou knihoven ve velkoměstech mají k dispozici větší
provozní plochu než knihovny v Německu.
Hodnotu tohoto indikátoru je užitečné dát do kontextu s indikátorem rozsahu knihovního fondu (počet knihovních jednotek na 1 obyvatele). České a slovenské knihovny mají sice v průměru o něco větší
provozní plochu, ale objem jejich knihovních fondů je výrazně vyšší než
v německých knihovnách. Z dalších indikátorů vyplývá, že knihovny
v ČR a SR jsou přeplněny zastaralou a nepoužívanou literaturou. České
a slovenské knihovny nabízejí jen velmi omezený prostor k tomu, aby
13 Grundlagen für gute Bibliotheken: Leitlinien für Entscheder [pdf]. Berlin: BID, 2008
[cit. 2015-07-27]. Dostupné z: http://www.bideutschland.de/download/file/21%20GUTE%20GRUENDE-Anlagen_endg_16-1-09.pdf
21
Hodnotu tohoto indikátoru je užiteēné dát do kontextu s indikátorem rozsahu knihovního fondu
(Poēet knihovních jednotek na 1 obyvatele). eské a slovenské knihovny mají sice v prƽmĢru o nĢco
vĢtší provozní plochu, ale objem jejich knihovních fondƽ je výraznĢ vyšší, než v nĢmeckých
knihovnách. Z dalších indikátorƽ vyplývá, že knihovny v R a SR jsou pƎeplnĢny zastaralou
a nepoužívanou
literaturou.
eské a slovenské
nabízejí volného
jen velmi omezený
tomu,
uživatelé mohli
v knihovně
trávitknihovny
více svého
času, prostor
mohlik relaaby
uživatelé
mohli
v
knihovnĢ
trávit
více
svého
volného
ēasu,
mohli
relaxovat.
Knihovny
také
nemají
xovat. Knihovny také nemají dostatečný prostor pro pořádání kulturních,
dostateēný prostor pro poƎádání kulturních, vzdĢlávacích a komunitních aktivit.
vzdělávacích a komunitních aktivit.
10
9,3
9
8
7,4
Poēet stanic
7
6
5
5,4
5,3
4,5
4,0
4
3
3
2,9
2,7
2,7
2
1
0
SRN
C+SR
Do 15000
SRN
C+SR
SRN
C+SR
SRN
15000 až 30000 30000 až 50000
C+SR
50000 až
100000
SRN
C+SR
100000 a více
Graf Graf
15 –15Stanice
obyvatel
- Stanices internetem
s internetem nana
1010
000000
obyvatel
V ēeských a slovenských knihovnách mají uživatelé k dispozici více než dvakrát vĢtší poēet stanic
V českých
a slovenských
uživatelé
k dispozici
více nežlze
pƎipojených
k internetu,
než je tomuknihovnách
v SRN. Jedná semají
o velmi
pozitivní zjištĢní,
ale do budoucna
dvakrát větší
počet
stanic
k internetu,
než je tomu
v SRN.
pƎedpokládat,
že poēet
fyzických
stanicpřipojených
pƎipojených k internetu
bude ve veƎejných
knihovnách
klesat,
protože
budou pozitivní
mít k dispozici
vlastní zaƎízení
telefony,
notebooky)
Jednáuživatelé
se o velmi
zjištění,
ale do(mobilní
budoucna
lzetablety,
předpokládat,
a budou
mít vĢtší
zájem o pƎipojení
pomocí
Wi-Fi.
že počet
fyzických
stanic
připojených
k internetu bude ve veřejných
knihovnách klesat, protože uživatelé budou mít k dispozici vlastní zařízení (mobilní telefony, tablety, notebooky) a budou mít větší zájem o přiGrundlagen für gute Bibliotheken: Leitlinien für Entscheder [pdf]. Berlin: BID, 2008 [cit. 2015-07-27]. Dostupné z:
pojení pomocí Wi-Fi.
http://www.bideutschland.de/download/file/21%20GUTE%20GRUENDE-Anlagen_endg_16-1-09.pdf
13
Shrnutí základních výsledků srovnání
• Německé knihovny nabízejí uživatelům dva až třikrát menší knihovní
fond než české a slovenské knihovny.
• Německé knihovny vydávají na nákup knihovního fondu cca dvakrát
větší částku než knihovny ČR a SR.
• Obnova knihovního fondu německých knihoven je asi třikrát rychlejší.
• Knihovní fond německých knihoven je asi o třetinu více využíván.
• Obrat knihovního fondu německých knihoven je dvojnásobný oproti
situaci v českých a slovenských knihovnách.
22
• Počet fyzických návštěvníků německých i českých a slovenských
knihoven je přibližně stejný.
• Počet virtuálních návštěv webové stránky mají české a slovenské
knihovny asi o čtvrtinu vyšší.
• České a slovenské knihovny mají k dispozici dva až třikrát více pracovníků než německé knihovny.
• České a slovenské knihovny nabízí svým uživatelům více než dvojnásobný rozsah provozní doby.
• České a slovenské knihovny pořádají dvakrát až třikrát více kulturních a vzdělávacích akcí než německé knihovny.
• Intenzita návštěv v průběhu provozních hodin je v německých knihovnách asi o 100 % vyšší než v knihovnách ČR a SR.
• České a slovenské knihovny mají mírně vyšší objem pracovní kapacity na počet provozních hodin.
• Provozní výdaje v německých knihovnách jsou o cca 100 % vyšší než
v českých a slovenských knihovnách.
• České a slovenské knihovny v průměru nabízí uživatelům o 15 %
větší prostory než knihovny německé.
• Lze dovodit, že nižší objem knihovních fondů v německých knihovnách umožňuje knihovnám nabídnout větší prostory pro jiné aktivity.
• Nabídka počtu stanic připojených k internetu je v českých a slovenských knihovnách více než dvakrát větší než v německých knihovnách.
Závěr
Analýza a srovnávání dat z projektu Benchmarking knihoven a ze systému BIX – Bibliotheksindex ukázaly, že je možné zjištěné údaje využít pro vzájemné srovnávání výkonů a efektivity. Analýza poukázala
na slabé i silné stránky veřejných knihoven ve třech zemích. Systémy
knihoven v ČR, SR a SRN mají mnoho společného, ale také se výrazně
odlišují, například demografickou strukturou obyvatel a obcí, celkovou
ekonomickou úrovní země, ve které působí, ale i různorodostí funkcí
a tradicemi. Na závěr jsme se pokusili ze zjištěných údajů vytvořit jednoduchou SWOT analýzu. Můžeme se tedy zamyslet nad silnými a slabými stránkami našich veřejných knihoven, uvědomit si určité hrozby,
ale především využít příležitosti, které se nám nabízí.
23
Silné stránky
Slabé stránky
• vyšší pracovní kapacita
• větší rozsah provozní doby
• větší počet kulturních a vzdělávacích akcí
• více virtuálních návštěv
• více počítačů připojených
k internetu
• lepší prostorové zajištění
• nízké provozní náklady
• velký rozsah knihovního
fondu
• neaktuální knihovní fond
• nízké prostředky na nákup knihovních fondů
• menší využití knihovního
fondu
• nižší intenzita návštěv
• aktualizace knihovních fondů
• zvýšení nákupu nové literatury,
lepší nabídka pro uživatele
• optimalizace rozložení provozní
doby ve vztahu k potřebám
veřejnosti
• rozšíření prostor pro provoz
knihovny
• zpříjemnění prostor knihovny – oddechové prostory
• rozšíření prostor knihovny pro pobývání a jiné aktivity v knihovně
• snížení financí na nákup počítačů
pro veřejnost, využití úspory na
jiné oblasti činnosti
• zaměření se na lepší využití pracovní kapacity (sdílená katalogizace, spolupráce apod.)
• zvýšení počtu kulturních a vzdělávacích akcí
• nezájem veřejnosti o zastaralé knihovní fondy
• provozovatelé knihoven
mohou usilovat o snížení
provozní doby
• provozovatelé knihoven
mohou usilovat o snížení pracovní kapacity
knihoven
• knihovny nebudou
rozšiřovat svou činnost,
poklesne zájem veřejnosti
Příležitosti
Hrozby
PhDr. Vít Richter je ředitelem Knihovnického institutu Národní knihovny České republiky, předsedou Ústřední knihovnické rady a také čestným předsedou SKIP. Neúnavně jedná s autorskými a ochrannými svazy, ministerstvy, knihovnami, státní správou i samosprávou. Publikační
a přednášková činnost dr. Richtera je velice bohatá, stojí za mnoha
projekty, např. Benchmarking knihoven, VISK, Kamarádka knihovna,
Moje kniha, Kniha mého srdce a řadou dalších.
24
Environmentální etika v knihovně a/jako problém
odpovědnosti za budoucnost
Základní schéma
Mgr. Marek Timko, Ph.D.
Anotace: Autor příspěvku se zabývá problémem společenské odpovědnosti knihoven ve vztahu k životnímu prostředí. Vychází z etické
koncepce „principu odpovědnosti“ H. Jonase a filosofické koncepce
„evoluční ontologie“ J. Šmajse. Navrhuje základní schéma pro zvýšení
a zintenzivnění společenské odpovědnosti knihoven, a to přijetím konkrétních kroků, které mohou pozitivně přispět k možné biofilní transformaci kultury.
Úvod
Tradiční antropocentrické etické koncepce uvažují o odpovědnosti jenom
ve vztahu k „Druhému“, a tím „Druhým“ je myšlen člověk jako potenciální nositel etické reflexe a aktér morálního jednání. Jiným morálním
subjektům (živým – zvířatům nebo rostlinám či neživým – abiotickým
vrstvám pozemské přírody) se žádná morální relevance nepřikládá, resp.
přikládá se jenom v souvislosti se vztahem k člověku a k naplňování
jeho potřeb, čímž se ale prohlubuje odcizenost člověka od všeho mimolidského14 a jeho jednání se stává druhově sobeckým. Tuto situaci se
snaží reflektovat (a řešit) neantropocentrické etické koncepce, zejména
bioetika, etika environmentální či ekologická. V našem příspěvku
o „společenské odpovědnosti firmy“, korporace, resp. knihovny, budeme vycházet ze dvou konkrétních pozic neantropocentrické etiky, a to
z koncepce principu odpovědnosti15 německého filosofa a etika Hanse
Jonase a z etické pozice, která vychází z koncepce evoluční ontologie
brněnského filosofa Josefa Šmajse.
14 I k lidskému dílu tak člověk získává převážně instrumentální a čím dál, tím víc i konzumní vztah.
15 JONAS, Hans. Princip odpovědnosti: pokus o etiku pro technologickou civilizaci.
Praha: OIKOYMENH, 1997.
25
Koncepce CSR
Koncepce společenské odpovědnosti firem16 (dále jen CSR, z angl. Corporate Social Responsibility), která se prosazuje od 90. let 20. století, nejdříve ve Velké Británii a později i jinde, v sobě zahrnuje, kromě jiného,
i „… dobrovolný závazek firem chovat se v rámci své činnosti odpovědně
k přírodě a společnosti, ve které podnikají.“17 Firmy tak při plnění takového dobrovolného závazku překračují rámec zákonně stanovených
povinností a pokouší se tedy svým jednáním pozitivně překračovat legalitu směrem k moralitě. Podniky, firmy či instituce, které se ke koncepci
CSR hlásí, usilují nejenom o zlepšení vztahů a komunikace mezi zaměstnavateli, zaměstnanci a zákazníky či – v případě knihoven – uživateli a o zkvalitnění poskytovaných služeb, ale usilují také o minimalizaci
negativních dopadů své „existence“ či „produkce“ na životní prostředí.
Odpovědnost za naše jednání a v jeho širších důsledcích i za „zdravotní
stav“ Země nemáme jenom jako jednotlivci, ale i jako ontotvorní – kulturu vytvářející – nadindividuální subsystém.
V kontextu koncepce CSR dnes už nemůžeme knihovny chápat jenom
v jejich tradičně institucionálním pojetí, tedy jako uchovavatele a zprostředkovatele informací či poskytovatele informačních služeb (prostřednictvím naplňování potřeb uživatelů). Dokonce je nemůžeme chápat
jenom s důrazem na atraktivní pojetí komunitní, kdy jsou knihovny
vnímány jako místa pro vytváření silných sociálních vazeb mezi knihovníky a uživateli, jež spojuje nějaký společný zájem. V současné situaci neustále se prohlubujícího konfliktu mezi přírodou a kulturou, který
se projevuje globální ekologickou krizí, musíme knihovnám rozumět
a chápat je i z hlediska etického, tedy vnímat je i jako morální aktéry
jednání, jako morální subjekty18, jejichž společenská odpovědnost je
odpovědností za budoucí existenci sociokulturní informace (v podobě
knih a různých typů dokumentů), ale přeneseně i odpovědností za životní prostředí. Existence lidských artefaktů totiž předpokládá existenci
16 I když se v českém jazykovém kontextu pod „korporací“ myslí převážně firma či
ekonomický subjekt, můžeme v téhle souvislosti uvažovat i o neziskových subjektech, státní správě či právě knihovnách (jako o – ve většině případů – příspěvkových
organizacích).
17 ŠMAJS, Josef (a kol.). Podnikatelská a environmentální etika. Brno: Masarykova
univerzita, 2008, s. 117.
18 ŠMAJS, Josef. Ústava Země: filosofický koncept. Banská Bystrica: Vydavateľstvo
PRO, 2015.
26
jejich tvůrců – lidí. A lidé mohou žít dlouhodobě (a šťastně) jenom na
Zemi nezpustošené a nedestabilizované protipřírodní kulturou19.
Odpovědnost v rámci orientace na budoucnost
(Jonas vs. Šmajs)
V souvislosti s vytvořením etiky orientované na budoucnost20 H. Jonas
přibližuje model „odpovědnosti“ pomocí dvou příkladů – dvou paradigmat: 1.) paradigma rodiče a 2.) paradigma státníka. Oba tyto příklady,
i přes dílčí rozdíly, spojují tři charakteristické prvky, které se neodlučitelně vztahují k životu a štěstí (nejen) lidských bytostí. Těmi prvky
jsou totalita, kontinuita a budoucnost21. Rodič je odpovědný za svého
potomka, a to bezpodmínečně, v celé jeho totalitě, tedy od „… prosté
existence po nejvyšší zájmy“22. V rodičovské péči je odpovědnost zasazena už od „pouhého bytí potomka“ a směřuje až k jeho potenciálně
„nejlepšímu bytí“. Stejně tak i státník má „… v plném smyslu tohoto slova
po dobu výkonu svého úřadu či své moci odpovědnost za celek života
pospolitosti, za takzvané veřejné blaho“23.
Prvek kontinuity rodičovské odpovědnosti je charakterizován nepřerušovaným průběhem od narození potomka až do úmrtí rodiče. U státníka je prvek kontinuity vytvářen „politikou výchovy“, tedy působením
státu na své občany, např. prostřednictvím jejich vzdělávání.24 V rámci
kontinuity takové „politické výchovy“ mají svoji nezastupitelnou roli
i knihovny.
Prvek budoucnosti je ale tím nejtypičtějším, co propojuje obě paradigmata v rámci morálního jednání: „Především je to však budoucnost,
jíž se týká odpovědnost za život za hranicemi jeho bezprostřední přítomnosti, ať již život jedince nebo obce“25. A právě v tomto prvku vidíme zatím jen nedostatečně využité možnosti pro vytvoření fungující
koncepce CSR v knihovnách. S tím také souvisí i možnosti aplikace
známého a slavného kategorického imperativu26 H. Jonase, např. do
19 ŠMAJS, Josef (a kol.). Podnikatelská a environmentální etika. Brno: Masarykova
univerzita, 2008, s. 31.
20 A může snad být etika orientovaná i jinak než na budoucnost? Jinak, než bez ohledu na
důsledky, které vždy následují až po samotném jednání?
21 JONAS, Hans. Princip odpovědnosti: pokus o etiku pro technologickou civilizaci.
Praha: OIKOYMENH, 1997, s. 152.
22 Tamtéž, s. 157.
23 Tamtéž.
24 Tamtéž, s. 158.
25 Tamtéž, s. 163.
26 Tamtéž, s. 35.
27
etických kodexů knihovníků. Přijetí Jonasova kategorického imperativu do knihovnické praxe, a posuzování etičnosti jednání podle něj, by
mohlo (a pomohlo) ustanovit tento imperativ jako morálního garanta pro
výsledné hodnocení společensky odpovědného jednání knihoven.
Hledání východiska
Hledat východisko z prohlubující se globální ekologické krize, která je
způsobena expanzivním celoplanetárním růstem protipřírodně orientované kultury27, je také cílem koncepce evoluční ontologie Josefa Šmajse.
Jediné možné řešení – v situaci současného vědeckého poznání – vidí
J. Šmajs v biofilní28 transformaci kultury, a to jak materiální, tak i duchovní. Taková změna orientace kultury předpokládá co nejrychlejší
opuštění současného predátorského paradigmatu lidského jednání29
a jeho nahrazení paradigmatem biofilním, tzn. orientaci na hodnoty
a jednání život rozvíjející. Protipřírodní povahu současné techno-kultury ale nepůjde zmírnit bez radikální změny duchovní kultury, bez
změny vzdělání a výchovy, bez změny ekonomiky a lidské práce. Další
rozvoj kultury proto nesmí být založen na představě „trvalého růstu“ či
„ekonomického zisku“. Cílem biofilní transformace kultury musí být „…
zdraví a blaho lidí uvnitř zdravé biosféry“30. Tedy odpovědné jednání
jak jednotlivců, tak i nadindividuálních subsystémů kultury (sféra politiky a ekonomiky, vzdělávací instituce apod.).
Jiné pojetí odpovědnosti, ale vzhledem k orientaci na budoucnost neméně zajímavé, je chápání odpovědnosti skrze pojem „dědictví“ u francouzského filosofa J. Derridy. Ten tvrdí, že: „Pouze konečná bytost dědí
a její konečnost ji zavazuje. Zavazuje ji k přijetí toho, co je větší, starší,
mocnější a trvalejší než je ona. (…) Mimo zkušenost dědictví již pojem
odpovědnosti nemá vůbec žádný smysl… (…) odpovědnost obecně („odpovídat za“, „odpovídat na“, „odpovídat svým jménem“) je nám zprvu
uložena, a to veskrze jako dědictví. Jsme odpovědni před tím, co přichází
před námi, ale i před tím, co teprve přijde, a tedy sami před sebou“31.
Pokud bychom měli reagovat na toto pojetí optikou evoluční ontologie,
27 ŠMAJS, Josef. Filosofie – obrat k Zemi: evolučně ontologická reflexe přírody, kultury,
techniky a lidského poznání. Praha: Academia, 2008, s. 125.
28 FROMM, Erich. Anatomie lidské destruktivity: můžeme ovlivnit její podstatu a následky? Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 1997, s. 358.
29 ŠMAJS, Josef. Evoluční ontologie kultury a problém podnikání. Brno: Doplněk/Masarykova univerzita, 2012, s. 168.
30 Tamtéž, s. 231.
31 DERRIDA, Jacques a Élisabeth ROUDINESCO. Co přinese zítřek?: dialog. Praha:
Karolinum, 2003, s. 13–14.
28
tak můžeme dojít k zajímavému „myšlenkovému prolnutí“. Šmajs vnímá
hodnotu přírody jako hodnotu inherentní, vnitřní, jelikož vysoká uspořádanost a komplexita přirozených struktur umožnila vznik života na
Zemi, potažmo vznik Homo sapiens sapiens, který jako jediný biologický druh „zažehl“ evoluci kultury. Odpovědnost vůči přírodě, Zemi
a všemu živému na planetě máme ale také proto, že jsme to všechno
dočasně „získali“ jako jistou podobu „dědictví“, kterou jsme povinováni
předat dál (a to jak v intencích J. Derridy, tak i v intencích principu odpovědnosti H. Jonase). U všech tří filosofů se k odpovědnosti za budoucnost váže atribut „konečnosti“32 morálního subjektu.
Mohou knihovny přispět k formování odpovědného
jednání ve vztahu k budoucnosti?
Předpokládejme, že na takhle položenou otázku by všichni knihovníci
a informační pracovníci rádi odpověděli kladně. Jaké jsou však jejich
možnosti v konkrétní praxi? O co se při svém jednání mohou opřít? Jsou
etické kodexy knihovníků dostatečnou oporou při rozhodování etických
dilemat, která se v praxi velmi často vyskytují? V následující části textu
se pokusíme o načrtnutí základního schématu, jež vychází z koncepcí
zmiňovaných v předchozí části příspěvku.
V rámci strategií CSR se morální aktéři často orientují podle hodnot,
které jsou v institucionální podobě schváleny a vyjádřeny etickým standardem jednání, resp. konkrétním etickým kodexem (v rámci dané profese). Uvažujme jen o etickém kodexu pro profesi knihovníka, konkrétně
o Kodexu etiky českých knihovníků33, který je výsledkem několikaletých
diskuzí Sdružení knihovníků a informačních pracovníku České republiky (SKIP). Tento kodex se skládá ze stručného úvodu (preambule),
v němž se definují role a cíle knihovny, a z 9 bodů, resp. etických doporučení profesionálního jednání knihovníka. Ani jeden z těchto bodů
se však explicitně nevztahuje k problematice životního prostředí v intencích environmentální etiky. Z čehož plyne, že tudy cesta k odpovědnému jednání v kontextu budoucnosti zatím moc nevede.
32 Je zajímavé, že „konečnost“ jakékoliv entity či procesu souvisí v nepřímé úměře s jeho
hodnotou. V situaci „neomezenosti“ či „nekonečného trvání“ se hodnota blíží nule.
33 Kodex etiky českých knihovníků. Svaz knihovníků a informačních pracovníků České
republiky (SKIP) [online]. 2010–2015. [cit. 2015-08-31]. Dostupné z: http://www.skipcr.
cz/co-je-skip/kodex-etiky
29
Druhou možností je doplnění etického kodexu knihovníka34 o etickou
zásadu, která by se v rámci strategie CSR jasně a jednoznačně dotýkala
vztahu knihovny (jako „morálního subjektu“) k životnímu prostředí.
V konkrétní realizaci by mohlo jít o přihlášení se k hodnotám biofilní
orientace a jejího uskutečnění, např. v těchto krocích:
• dodržování zásad a principů tzv. „zeleného úřadování“35 (či rovnou
vytvoření zelené knihovny36);
• snižování ekologické zátěže – tři úrovně:
1. snižování čerpání přírodních zdrojů;
2. snižování spotřeby energie;
3. snižování produkce odpadu;37
• informování o globální ekologické krizi (pochopení příčin a odstranění důsledků) a přijetí koncepce evoluční ontologie jako výchozího
bodu pro vytvoření environmentální etiky a biofilní orientace jednání
všech morálních subjektů.
**
Věříme, že realizace navrhovaných kroků by mohla pozitivně zvýšit společenskou odpovědnost knihoven v kontextu environmentálního jednání,
jako i přispět k biofilní transformaci kultury.
Použité zdroje:
DANIHELKOVÁ, Kamila a Petr LEDVINA. Příručka zeleného úřadování a nakupování: pro zdravější a přírodě přátelštější kanceláře a úřady [pdf]. Brno: STEP, 2009
[cit. 2015-08-31]. Dostupné z: http://www.ekoporadna.cz/domains/ekoporadna.cz/
images/Texty/Studie_na_web/Publikace/Prirucka_zeleneho_uradovani_a_nakupovani_2009.pdf
DERRIDA, Jacques a Élisabeth ROUDINESCO. Co přinese zítřek?: dialog. Praha: Karolinum, 2003. ISBN 80-246-0542-2.
FROMM, Erich. Anatomie lidské destruktivity: můžeme ovlivnit její podstatu a následky? Praha: Nakladatelství Lidové noviny, 1997. ISBN 80-7106-323-4.
34 Toto doplnění může v kterékoliv knihovně provést knihovník oprávněný k takovému
úkonu.
35 DANIHELKOVÁ, Kamila a Petr LEDVINA. Příručka zeleného úřadování a nakupování: pro zdravější a přírodě přátelštější kanceláře a úřady [pdf]. Brno: STEP, 2009,
s. 3 [cit. 2015-08-31]. Dostupné z: http://www.ekoporadna.cz/domains/ekoporadna.cz/
images/Texty/Studie_na_web/Publikace/Prirucka_zeleneho_uradovani_a_nakupovani_2009.pdf
36 Zelená knihovna [online]. Brno: Kabinet informačních studií a knihovnictví (KISK),
2012 [cit. 2015-08-31]. Dostupné z: http://zelena.knihovna.cz/o_nas.html
37 Tyto tři úrovně ekologické zátěže vycházejí z koncepce evoluční ontologie.
30
HAVRÁNKOVÁ, Pavlína. Zelené úřadování a knihovny: environmentálně příznivý
provoz knihoven. Opava, 2014. Diplomová práce. Slezská univerzita v Opavě. Vedoucí
práce Mgr. Marek Timko, Ph.D.
JONAS, Hans. Princip odpovědnosti: pokus o etiku pro technologickou civilizaci. Praha: OIKOYMENH, 1997. ISBN 80-86005-06-2.
Kodex etiky českých knihovníků. Svaz knihovníků a informačních pracovníků České
republiky (SKIP) [online]. 2010–2015. [cit. 2015-08-31]. Dostupné z: http://www.skipcr.
cz/co-je-skip/kodex-etiky
ŠMAJS, Josef. Evoluční ontologie kultury a problém podnikání. Brno: Doplněk/Masarykova univerzita, 2012. ISBN 978-80-7239-298-8.
ŠMAJS, Josef. Filosofie – obrat k Zemi: evolučně ontologická reflexe přírody, kultury,
techniky a lidského poznání. Praha: Academia, 2008. ISBN 978-80-200-1639-3.
ŠMAJS, Josef. Ústava Země: filosofický koncept. Banská Bystrica: Vydavateľstvo PRO,
2015. ISBN 978-80-89057-58-0.
ŠMAJS, Josef (a kol.). Podnikatelská a environmentální etika. Brno: Masarykova univerzita, 2008. ISBN 978-80-210-4564-4.
Zelená knihovna [online]. Kabinet informačních studií a knihovnictví (KISK), 2012
[cit.: 2015-08-31]. Dostupné z: http://zelena.knihovna.cz/o_nas.html
Mgr. Marek Timko, PhD., vystudoval učitelství všeobecně vzdělávacích předmětů (v aprobaci filosofie – slovenský jazyk a literatura na
Prešovské univerzitě), v r. 2009 obhájil doktorský titul na Masarykově
univerzitě v Brně (téma Informace – evoluce – skutečnost). V současné době působí jako odborný asistent Ústavu bohemistiky a knihovnictví na Slezské univerzitě v Opavě i jako externí vyučující Kabinetu
informačních studií a knihovnictví na Masarykově univerzitě v Brně.
Profesně se orientuje na problémy informační vědy, informační etiky,
filosofie informace a v rámci evoluční ontologie se věnuje i vztahům
přírody a kultury.
31
Takové divné slovo aneb není steak jako stake
PhDr. Marie Šedá
Úvod
Knihovny jsou úzce provázány se svým okolím a jejich role ve společnosti je jedinečná a nezaměnitelná. Jde o etablovaná kulturní zařízení
a jejich vývoj korespondující s vývojem společnosti zahrnuje i změny
v pojetí řízení knihoven, komunikaci s okolím a udržování i rozvíjení
vztahů, což je základem teorie stakeholderského přístupu.
Právě v oblasti knihovnictví sledujeme řadu změn – mění se paradigma knihovnické profese, knihovny se stále více orientují na zákazníka. Probíhá rozvoj informační společnosti a stále více se hovoří
o společnosti znalostní. Knihovny se ocitají v novém společenském prostředí, dochází ke změnám v manažerském přístupu, který je stále více
ovlivňován postupy užívanými v ziskové sféře. Důraz je kladen na společenskou odpovědnost firem a na otevřenou komunikaci.
Přijetí těchto změn je vhodné pro ty, kdo chtějí zavádět nové metody
řízení vztahů v organizaci, systematicky rozvíjet vztahy se svým okolím, a tím i lépe přistupovat k obhajování existence knihoven jako moderních otevřených organizací nezbytných pro kulturní a vzdělanostní
rozvoj místa, ve kterém působí. Jde i o pochopení vztahů v místě a přijetí poznatku, že knihovny nemohou čekat na důležité partnery, až si
jich povšimnou a zjistí, že knihovny vytvářejí významné hodnoty, ale
samy musí vystupovat jako iniciátoři v komunikaci s okolím a budovat
a rozvíjet vztahový marketing.
Dnešní společnost zahrnuje různé lidi s mnoha zájmy, očekáváními
a požadavky na instituce a organizace, které ovlivňují životní styl společnosti. Ty musí reagovat na potřeby a požadavky jednotlivců a skupin,
které nebyly dříve vnímány jako součást fungování organizací, a to bez
ohledu na to, zda jde o organizace ziskové či neziskové.
Stakeholders a jejich identifikace
V poslední době se často kolem nás hovoří o stakeholders. Jaký je původ
tohoto slova? Pochází z anglického výrazu složeného ze dvou slov – stake
32
a holder. Stake lze chápat jako sázku (nebo také osobu, která nese odpovědnost za výhru) a slovo holder jako podíl (chápáno jako osoba, která
má podíl v určitém podniku, nebo je zapojena v organizaci a má zájem
na jejím úspěchu). Jednotný český překlad slova stakeholder neexistuje,
obvykle je vykládán jako zájmová strana, zúčastněná strana.
Teorie stakeholderského přístupu je založena na prolínání mnoha
oborů – strategického managementu, ekonomie, politické i morální
filozofie, sociální psychologie a také environmentální etiky a etiky
podnikání.
U nás se teorií stakeholders blíže zabývala například Zuzana Dohnalová, která ve své habilitační práci38 analyzovala skladbu definic stakeholders. Uvádí, že definice jsou složeny ze dvou částí – první vymezuje,
kdo jsou stakeholders (jednotlivci, skupiny), a druhá část postihuje vztah
mezi stakeholders a organizacemi (stakeholders mají vliv, podporují organizace, ale také nesou jistou míru rizika). Ondřej Částek se definicemi pojmu stakeholders zabýval blíže a představil ve své práci39 celkem
29 různých definic.
Jak si tedy definovat tento pojem? Z pohledu knihoven a jejich činnosti lze využít definici R. E. Freemana40˝, podle kterého je stakeholder
„jakákoliv skupina či jednotlivec, který může ovlivnit nebo ovlivňuje cíle
organizace.“41
Knihovny si mohou své stakeholders definovat pomocí mapování. Je
vhodné položit si následující otázky:
• Kdo jsou stávající i potencionální stakeholders?
• Jaké jsou jejich zájmy či práva?
• Do jaké míry se knihovny týkají jednotlivé skupiny?
• Jak je knihovna ovlivňována určitými skupinami stakeholders?
**
Poté může knihovna posoudit vliv jednotlivých skupin na svou činnost
a podle toho určit, které skupiny jsou pro ni významné. Podle Mitchella,
Agle a Woodové42 lze použít soustavu tří atributů, podle kterých lze
38 DOHNALOVÁ, Zuzana. Řízení vztahů podniku se stakeholdery: Stakeholder relationship management. Zlín, 2008. Habilitační práce. Univerzita Tomáše Bati ve Zlíně,
Fakulta managementu a ekonomiky.
39 ČÁSTEK, Ondřej. Využití stakeholderského přístupu při strategické analýze podniku.
Brno: Masarykova univerzita, 2010.
40 R. Edward Freeman (*1951) je americký filozof zabývající se teorií stakeholders.
41 FREEMAN, R. Strategic management: a stakeholder approach [online]. Boston:
Pitman, c1984 [cit. 2012-12-27]. ISBN 02-730-1913-9. Dostupné z: http://ebookbrowse.
com/gdoc.php?id=42946468&url=8d92ef9d2208d6335945703b3c5413cb
42 Částek, Ondřej. Využití stakeholderského přístupu při strategické analýze podniku.
Brno: Masarykova univerzita, 2010, s. 26-27.
33
zjistit míru významnosti stakeholders: moc, legitimita a naléhavost. Překrýváním jednotlivých znaků je vytvářeno více tříd důležitosti.
Pokud se knihovna rozhodne spolupracovat se stakeholders, měla by
udělat následující kroky:
• vyhodnotit seznam stakeholders a rozdělit je do skupin,
• porozumět požadavkům a očekáváním jednotlivých stakeholders,
• naplánovat proces navázání dialogu a spolupráce,
• zahájit dialog,
• udržovat komunikaci, spolupracovat a využívat zpětnou vazbu.
**
Dobrá identifikace přináší mnohé výhody:
• knihovna může využít názorů nejsilnějších stakeholders, může přizpůsobit svou činnost jejich požadavkům,
• okamžitá a pravidelná komunikace s nimi s sebou nese jejich podporu, dobré a pozitivní vnímání organizace,
• lze předvídat jejich reakce a zapracovat tyto odezvy do plánů a strategií.
Skupiny stakeholders v knihovnách
V knihovnách můžeme zájmové skupiny rozdělit například na interní
a externí:
INTERNÍ
EXTERNÍ
zaměstnanci
bývalí zaměstnanci
dobrovolníci
management
odbory
autorské svazy
distributoři
knihovnické spolky
média
státní správa a samospráva
místní organizace
neziskové organizace
jiné knihovny
společnost
uživatelé (návštěvníci, klienti)
vláda
vzdělávací instituce
zřizovatelé…
Každá z těchto skupin ovlivňuje činnost knihovny. Velmi dynamickým
prvkem jsou například uživatelé, jejichž potřeby se proměňují v závislosti
34
na rozvoji technologií. Je dobré zaměřit se na určitý segment uživatelů,
kterým knihovna poskytuje své služby nejčastěji, snažit se o uspokojování jejich potřeb a naplňovat jejich očekávání. Nabízet jim služby na
míru, vytvářet a nabízet personalizované služby a služby s přidanou
hodnotou. Výhodné je to v místě, kde působí více různých knihoven,
které spolupracují a nevytvářejí konkurenční prostředí.43
Komunikace se stakeholders
Komunikace se stakeholders je proces, ve kterém instituce zahájí komunikaci se skupinami, které jsou pro ni důležité, tedy se skupinami,
u kterých bere v úvahu jejich potřeby a přijímá jejich názory (ale nemusí se s nimi plně ztotožňovat). Je nezbytné si uvědomit, že jednotlivé
zúčastněné strany jsou dynamické a komunikují i mezi sebou. Účinná
komunikace se stakeholders je založena na vnímání jejich potřeb a odlišností. Podle toho je nutné vybrat vhodný způsob komunikace a komunikační kanál, např. zprávy o činnosti, e-mailová komunikace, web,
sociální média, blogy, zpravodaje, bulletiny, brožury, letáky, výroční
zprávy, formální i neformální setkávání, konference, semináře, schůzky
s konkrétními osobami, porady, telefon apod.
Dobré vztahy jsou dynamické, musí se rozvíjet a narůstat. Pokud se
knihovna zaměří na strategické budování vztahů, měla by znát měnící se
potřeby všech, se kterými komunikuje, vcítit se do jejich myšlení, problémů i do nároků vůči organizaci.
Prostřednictvím výměny zkušeností, sdílení příkladů dobré praxe
mohou knihovny pokračovat v budování a rozvoji své dobré pověsti.
Efektivní komunikace pomáhá vytvářet knihovnu jako špičkovou neziskovou organizaci na místní i národní úrovni s přesahem do zahraničí.
Takových knihoven je v Moravskoslezském kraji celá řada, výběrově
můžeme jmenovat Knihovnu města Ostravy, Regionální knihovnu
v Karviné nebo Knihovnu Petra Bezruče v Opavě. Není důležitá velikost sídla nebo knihovny, podstatný je přístup všech zaměstnanců při
vytváření a budování dobrých vztahů.
43 Příkladem může být např. Ostrava, kde v relativně malé vzdálenosti od sebe působí
Knihovna města Ostravy, Moravskoslezská vědecká knihovna v Ostravě a také
knihovna Vysoké školy báňské a Univerzitní knihovna Ostravské univerzity.
35
PhDr. Marie Šedá působí v Moravskoslezské vědecké knihovně jako
krajský metodik. Její profesní cesta vedla z malé obecní knihovny přes
knihovnu střediskovou i městskou, určitou dobu pracovala i v muzejní
knihovně. V současné době se zaměřuje na hodnocení činnosti knihoven, ráda poznává změny, kterými knihovny procházejí. Působí také
na Slezské univerzitě v Opavě.
36
PROCES A PRODUKTY SPOLUPRÁCE
Veřejné knihovny se stávají významnými kulturními, vzdělávacími a informačními centry. Stále větší důraz je kladen na role komunitní. To je
dáno změnou poptávky uživatelů a návštěvníků knihoven, které se stále
více stávají prostorem s „přidanou hodnotou“. Široká nabídka kulturních
akcí ve vlastních prostorách nabízí neutrální místo vhodné pro setkávání všech skupin obyvatel. Knihovny reagující na potřeby společnosti
a možnosti místa se stávají atraktivními i bezpečnými místy se smysluplnými aktivitami pro volný čas.
To vše bylo obsahem druhého tematického bloku.
37
Komunitní prostředí pro veřejné knihovny –
pojmová mapa
PhDr. Libuše Foberová, PhD.
„Nevíme, co bude tmelit budoucí společnost,
ale jsme si vědomi toho,
že cement současného světa se drolí.“
Václav Cílek
Úvodem
Vize: „Naší vizí je, že se veřejné knihovny postupně přetvoří v komunitní knihovny, které budou stmelovat budoucí společnost.“
**
Redefinování rolí veřejných knihoven evokuje možné scénáře budoucího vývoje. Jedním ze scénářů je přerod knihovny v komunitní centrum města/obce a realizace poslání knihovny jako humánní instituce.
Co znamená pojem humánní? Polidštění, zlidštění a zušlechťování lidské povahy.
Současnou veřejnou knihovnu můžeme pokládat za zrcadlo společnosti, města, regionu a měřítko vzdělanosti lidí v ní. Knihovny od svého
vzniku plní historickou úlohu – humanizovat myšlení a jednání lidí,
shromažďovat, zpracovávat, uchovávat a zpřístupňovat jejich poznání44.
Svými vzdělávacími, kulturními, informačními a sociálními funkcemi
má knihovna ve společnosti určité humanizační poslání, které naplňuje
uspokojováním informačních potřeb a požadavků různých skupin obyvatel. Základním cílem knihoven je spojovat lidi a zaznamenané poznatky
v plodném, lidském, co nejpřijatelnějším vztahu. Dnešní knihovna je
podle M. Matthaeidesové místem lidí (individualit) – na jedné straně takových, kteří něco od knihovny očekávají, na druhé straně takových, jejichž posláním je tato očekávání naplňovat. V případě knihovníků hraje
roli human relations (teorie lidských vztahů v profesi – orientace na motivaci, přání, zájmy a hodnoty i pracovníků služeb, zvyšování produktivity práce dobrými vztahy, příznivým sociálním klimatem, prostorem
pro vlastní aktivitu pracovníků atd.). Základním humanizačním prvkem
44 MATTHAEIDESOVÁ, M. Humanizácia knižnično-informačných služieb z aspektu
interpersonálnej komunikácie. Knižnica, 2004, 5(11-12), s. 500. ISSN 1335-7026.
38
je respektování a vytváření rovnocenných podmínek k přístupu a využívání informačních zdrojů bez ohledu na věk, rasu, pohlaví, náboženství,
jazyk, zdravotní a sociální znevýhodnění, společenské postavení uživatelů služeb. Jde o polidšťování služeb, o jejich přiblížení lidské podstatě
a přirozenosti, přínos ke kultivaci člověka. Jde zejména o humanizaci
vztahu knihovník a uživatel. Při práci s lidmi hrozí syndrom vyhoření.
Obranou je naučit se odolávat zátěži, stresu a frustracím. Jde o odstraňování komunikačních bariér a vůbec polidštění prostředí, v němž se
služby odehrávají. Humanizace zároveň představuje vzdělávání a podmínky pro práci pro pracovníky ve službách. Hovoříme o unikátním
prostředí veřejných knihoven, které je u lidí oblíbené, a tudíž je velmi
vhodné pro vytvoření komunitního centra s přidanou hodnotou. Jednou
z možností, jak mohou knihovny plnit historicky dané humanizační poslání, je přetvořit se v komunitní centra a zařadit tuto terminologii do
svého slovníku. Nehumánní svět je plný humánních lidí a je potřeba, aby
knihovny humánní lidi spojovaly a vracely do hry takové hodnoty, jako
je láska a úcta k člověku a další.
Komunity existovaly odjakživa, sousedské, školní, zájmové a podobně. Dnes však nabývají na novém významu. Vyspělý svět prochází
vleklou krizí, ale i dlouhodobou transformací a přesunem od globalizace
k re-lokalizaci (tzv. mysli globálně, jednej lokálně). Spontánně vznikají
komunitní centra jako reakce na novou situaci. Ať už jako zařízení sociálních služeb, ve školách, pro různé zájmové skupiny – komunitní
zahrady a další. Knihovny mají potenciál stát se komunitními centry
s přidanou hodnotou. Příklady dobře fungujících komunitních knihoven
u nás by mohly být vzorem.
Kvalitativní šetření – diskuse k položené anketní otázce:
„Co si představujete pod pojmem komunitní knihovna?“
Kvalitativním šetřením chceme nabídnout pohled hlavních aktérů (knihovníci a uživatelé knihoven) na pojem komunitní knihovna. Taková
zkoumání jsou důležitá pro hledání odpovědí v teorii knihoven a jejich komunitní role. V současnosti není u nás na toto téma zpracována
komplexní studie. Jádrem ankety „Knihovny a jejich komunitní role“ je
pomocí analýzy pojmu komunitní knihovna a jeho asociací včetně subjektivních výpovědí vyslovených danou cílovou skupinou respondentů
zjistit názory na komunitní knihovnu.
Jedním z hlavních předpokladů, ze kterých kvalitativní šetření
vychází, je různost názorů na pojem komunitní knihovna. Proto se
39
nezabýváme pouze názory knihovníků, ale i uživatelů knihoven, což
souvisí se skutečností, že chceme konfrontovat jejich názory. Jak komunitní knihovnu vnímají knihovníci a co si pod tímto pojmem představují
uživatelé a potenciální uživatelé knihoven.
Hlavním cílem je sumarizovat komplexní vhled na problematiku
komunitních knihoven. Takto koncipovaný příspěvek se snaží poznat
myšlení a motivaci knihovníků i samotných uživatelů. Dále zmapovat
oblasti komunitního prostředí pro potřeby veřejných knihoven a získaná
data ztvárnit prostřednictvím pojmové mapy.
Metodologie
Kvalitativní šetření je zaměřené na zjišťování, jak jedinci nahlížejí na
pojem komunitní knihovna a fenomény v něm přítomné. Používáme induktivní postup, kdy na základě sebraných dat konstatujeme tvrzení, ze
kterých se dají vyvodit obecné závěry. Hledáme motivy a důvody, které
stojí za jednáním oslovených respondentů, a význam, který řešeným jevům přisuzují. Kvalitativní šetření nám umožní odhalit a porozumět, co
je podstatou představy pojmu komunitní knihovna. Jsme si vědomi toho,
že nenabízíme hluboký vhled do této oblasti. Pracujeme s poměrně malým vzorkem respondentů – 87 vybraných osob podle zvoleného klíče.
Naším cílem není vytvořit nové teorie týkající se knihoven a jejich komunitní role, ale spíše poukázat na nová témata dalších možných výzkumů. Výstupy z tohoto kvalitativního šetření je možné dále ověřovat
kvantitativně. Výzkum probíhal ve dnech 27. 4. až 8. 5. 2015 ve vybraných knihovnách a mezi náhodně oslovenými potenciálními uživateli
knihoven45. Podařilo se z celkového počtu 139 oslovených získat 87 odpovědí respondentů: 42 odpovědí knihovníků a 45 odpovědí uživatelů
(včetně potencionálních uživatelů knihoven).
Získané odpovědi jsme rozdělili do tří skupin: první skupinu tvoří odpovědi, ve kterých se shodli všichni respondenti, druhou skupinu tvoří
odpovědi knihovníků a třetí odpovědi uživatelů. Vybrali jsme odpovědi,
v nichž se nejvíce respondenti shodovali nebo naopak různili.
Parafrázujeme z odpovědí obou skupin respondentů
Téměř všichni respondenti se shodli v odpovědích typu – stmelování
komunity, vzdělávání komunity a rozvíjení komunitního života.
45 HENDL, Jan. Kvalitativní výzkum: základní teorie, metody a aplikace. 2. aktualiz. vyd.
Praha: Portál, 2008. ISBN 978-80-7367-485-4.
40
„Komunitní knihovnu si představuji jako prostor, kde se setkávají
různí lidé. Stmeluje lidi, propojuje a vytváří různé komunity. Komunitní knihovna je knihovna co nejblíže k lidem. Jedná se o prostor,
kde se setkávají všechny generace komunity. Komunitní knihovna je
knihovna pro nejrůznější komunity – zájmové, etnické, sociální status
ad. Sdružuje lidi společného zájmu. Umožňuje náhodná i cílená setkávání různých lidí v komunitě. Komunitní knihovna by měla být zejména
vzdělávací institucí. Nabízet informační gramotnost, IT, mobilní a digitální technologie, filozofii, historii, hudbu, ale i ruční práce, kurzy čtenářské gramotnosti, předčítání, čtení nahlas atd. Komunitní knihovna
je knihovna, která se zajímá o život komunit v místě a snaží se rozvíjet
vzdělanostní, kulturní a společenskou úroveň lidí. Komunitní knihovna
aktivizuje jednotlivce, ale i celé skupiny lidí. Komunitní knihovna by
měla napravovat pošramocené mezilidské vztahy. Komunitní knihovna
by měla být nedílnou součástí veřejného života. Komunitní knihovna
jako místo, kde se uchovává a zprostředkovává jinakost a osobitost komunity. Komunitní knihovna podporující a rozvíjející genius loci.“ Dále
řada dalších podobných odpovědí.
Parafrázujeme z odpovědí skupiny respondentů –
knihovníků
Respondenti se shodli, že veřejná knihovna je komunitní už samou
podstatou.
„Zápasím s termínem komunitní knihovna, není mi jasný rozdíl mezi
termíny veřejná knihovna a komunitní knihovna. Domnívám se, že
všichni mluví o komunitní knihovně, protože je to módní, ale definice
schází. Veřejná knihovna je komunitní už svou podstatou, sdružuje
menšiny se společným zájmem o knihy, informace a vzdělávání. Scházejí se v ní uživatelé z různých komunit. Podstatné je, aby komunitní
knihovna nabízela veřejné knihovnické a informační služby (VKIS), jinak by komunita neměla důvod, proč se scházet právě v knihovně a ne
kdekoliv jinde. Symbióza úspěšné veřejné knihovny a komunitního
centra. Na definici nezáleží, komunitní knihovna je knihovna, která
si sama vytváří čtenářskou komunitu, která ji potřebuje a využívá. Komunitní knihovna je veřejná knihovna, která se hlásí ke komunitní
funkci. Veřejné knihovny přirozeně plní roli komunitního centra, rozvíjejí komunitní život, zapojují se do dění komunity, berou to jako samozřejmost a nemluví o tom. Měly by změnit rétoriku a přemýšlet o svém
poslání v nových souvislostech. Zmodernizovat propagační rétoriku.
41
Komunitní knihovna by měla řešit problémy komunity, měla by se zapojit do veřejného života, měla by participovat na akcích města, měla by
napomáhat rozvoji komunity. Komunitní knihovna by měla lépe reagovat na potřeby lidí. Knihovna, která nabízí aktivity, o které má komunita
zájem. Knihovna, která zprostředkovává komunikaci napříč komunitou,
nejen mezi čtenáři. Komunitní knihovna by měla propojovat veřejný
a soukromý sektor. Knihovna spolupracující s místními organizacemi
a institucemi. Komunitní knihovna je knihovna s identitou. Komunitní
knihovna je knihovna, kde pracuje komunitní knihovník s odpovídajícími kompetencemi. Sebelepší hraní si jen na svém písečku je
špatně. Komunitní knihovna se lépe propaguje. Komunitní knihovna je
knihovna, která má šanci na přežití.“
Citujeme odpověď knihovnice (bývalé studentky)
„Mě osobně fascinovalo, jak taková komunitní knihovna funguje v černé
Africe, konkrétně v Zanzibaru. Tam je problém dostat se ke knize. Kniha
je vzácnost, a to i pro gramotné lidi. Když jsem četla na pláži, v autobuse, prohlíželi si mě všichni jako děti děda Vševěda. Zajímalo je, o čem
kniha je, chtěli do ní nahlédnout, zajímala je, i když byla psaná česky
a neměla obrázky. Navštívila jsem místní knihovnu, která byla malinká
a čítala pouhých padesát knih pro děti. Knihovny si tam všichni velmi
považují, kniha je luxusní zboží. Pro nás je knihovna a kniha naprostou
samozřejmostí. Pro ně je to jediná možnost, jak poznávat svět. Běžní lidé
nemají televizi, přístup na internet nebo chytrý mobil. Přitom je v nich
přirozená touha rozvíjet svůj osobní potenciál. Lační po informacích.
Do školy nemůže chodit každé dítě, některé musejí pomáhat na poli a se
sháněním obživy. Je to země, kde dokáže jedna kniha změnit život, poskytnout životní cíl. Recepční v hotelu hovořil dobře italsky. Když jsem
se ho ptala, jak se italštinu naučil, překvapil mě. Dostal před šesti lety
od jednoho hosta italskou knihu a z ní se vše naučil.“
„Komunitní knihovna má lidi sbližovat, ukazovat jim krásy vědění.
Měla by být místem, kde se děti a dospělí baví, ne nudí. Hodně záleží
na přístupu knihovníka, může pozitivně působit na lidi a má k tomu
neomezené možnosti. To je na knihovnické profesi fascinující.“
Parafrázujeme z odpovědí skupiny respondentů – uživatelů
Respondenti se shodli, že komunitní knihovna je pro ně ideální knihovnou, domáckou a především dostupnou.
42
„Komunitní knihovna je místo, kde se čtenář cítí jako doma. Komunitní knihovna je knihovna, která se snaží podporovat a utvářet vztah
k místu, kde žijeme. Je informační tepnou daného místa. Je pamětí komunity. Komunitní knihovna využívá potenciál místních obyvatel a jejich formálních i neformálních uskupení. Komunitní knihovna je místo,
kde mají lidé k sobě blízko, kde se cítí dobře, kde se těší a vždy se rádi
zastaví, když mají cestu kolem, nejen pro knihy, ale přečtou si u šálku
kávy třeba noviny, kde si lidé dávají dostaveníčko. Komunitní knihovna
je knihovna, která zaujímá ve svém okolí významné místo, je součástí
společenského a kulturního života. Otevírá se nejen svým uživatelům
(komunitě knihomolů), ale všem. Komunitní knihovna by měla sloužit všem, nejen registrovaným uživatelům. Otevřená více lidem. Dostupná. Komunitní knihovna by měla nabízet klubovou činnost. Klub
deskových her, čtenářský klub, klub tvůrčího psaní, klub přátel poezie,
klub přátel knihovny ad. Komunitní knihovna by měla být kulturním centrem s kavárnou. Komunitní knihovna je místem, kde si lidé
vyměňují knihy, pořádají čtenářské kluby, vyměňují zážitky z četby. Komunitní knihovna ve stylu komunitních zahrad pražských pavlačových
domů, ale i jiných měst.“
TDKIV
(Terminologická databáze knihovní a informační vědy)
Definice komunitní knihovny: Veřejná knihovna typu městské či obecní
aktivně pomáhající rozvoji komunity v místě svého sídla, a tak propojující tradiční knihovnické a informační služby s činnostmi komunitního
centra46.
**
Definice veřejné knihovny: Veřejná knihovna zřizovaná správou města
pro uspokojování čtenářských zájmů, informačních a vzdělávacích potřeb obyvatelů města47.
46 Komunitní knihovna. TDKIV – Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy [online]. ©2015 [cit. 2015-07-28]. Dostupné z: http://aleph.nkp.
cz/F/7IRUTY2I7M8CINNCHS92T9J1CGI3M44N2MKY2345GMGR62LFTK36887?func=find-acc&acc_sequence=000059106
47 Veřejná knihovna. TDKIV – Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy [online]. ©2015 [cit. 2015-09-18]. Dostupné z: http://aleph.nkp.
cz/F/7IRUTY2I7M8CINNCHS92T9J1CGI3M44N2MKY2345GMGR62LFTK50726?func=find-acc&acc_sequence=000003488
43
Komentář
Z obou definic vyplývají tyto skutečnosti: veřejná i komunitní knihovna
slouží všem lidem v místě svého působení. Obě mají cíl uspokojit čtenářské, informační a vzdělávací potřeby lidí. Mají tedy společný základ, na
kterém se dá postavit kvalitní komunitní centrum. Komunitní role knihoven nejsou ničím novým, nový je způsob, jak tyto skutečnosti ukotvit
terminologicky a dát jim hlubší význam. Nahlížet na zkvalitňování komunitního života jinou optikou a definovat význam veřejných knihoven
v tomto snažení. Přesvědčit zejména knihovníky, že komunitní centra
v knihovnách jsou výzvou, kterou by neměly přehlížet. Uvádět příklady
dobře fungujících komunitních knihoven u nás i v zahraničí a upozorňovat na jejich přínos. Přesvědčit zřizovatele, že knihovna je tou nejlepší
alternativou pro vznik komunitního centra a má všechny předpoklady
a nástroje, jak trvale zlepšovat komunitní život v obci/městě.
Nové definice komunitní knihovny
Knihovník a uživatel
Komunitní knihovna je místo, kde se uchovává a zprostředkovává jinakost a osobitost komunity.
Komunitní knihovna je knihovna, která se zajímá o život komunit v místě
a snaží se rozvíjet vzdělanostní, kulturní a společenskou úroveň lidí.
**
Uživatel
Komunitní knihovna je po domově a zaměstnání třetím oblíbeným
místem v životě lidí.
Komunitní knihovna je místo, kde mají lidé k sobě blízko, kde se cítí
dobře, kde se těší a vždy se rádi zastaví, když mají cestu kolem, nejen
pro knihy, ale přečtou si u šálku kávy třeba noviny, kde si lidé dávají
dostaveníčko.
**
Knihovník
Komunitní knihovna je veřejná knihovna, která se hlásí ke komunitní
funkci.
44
Pojmová mapa
Komunitní prostředí pro veřejné knihovny
45
Diskuze k pojmové mapě
V kruhu
Paradigma: chování knihovny jako komunitního centra – knihovna
je po domově a zaměstnání třetím oblíbeným místem v životě lidí.
Definice komunity
Na nejednotu definování komunity poukazuje celá řada odborníků.
Jedná se např. o Kellera, který tuto nejednotnost připisuje užívání pojmu
komunita od konce 19. století. V tomto období se komunita nejvíce vztahuje k obci či vesnici. Až později se pojem komunita objevuje v kontextu
městské aglomerace a nedefinuje pouze místní určení. V souvislosti
s migrací a masivním rozvojem urbanizace se pojem komunity začíná
vztahovat k rase, národnosti či jinak definované menšině. Na mnohoznačnost pojmu komunita upozorňuje dále Bell a Newby48, kteří našli
více než devadesát definic pojmu komunita. Keller nalezl takovýchto
definic více než sto.
**
Komunita je společenství lidí, kteří mají společné duchovní vazby, jimiž může být společný původ, národnostní příslušnost, společná víra,
vyznávání stejných hodnot.
**
Komunita jako geografická oblast, ve které žijí lidé (sídelní komunity).
V této komunitě jde o společné obývání sociálně vymezeného fyzického
prostoru.
Komunita je vymezena geografickou oblastí, etnickou příslušností,
religiózní příslušností a jinakostí.
**
Motivace komunity
Cílem motivování v komunitě je aktivovat jednotlivé členy komunity, podnítit jejich vnitřní hnací síly a usměrnit jejich chování k dosažení konkrétního cíle. Pomocí motivace se vytváří a podněcuje
u lidí vnitřní zájem, ochota a chuť angažovat se při plnění svěřených
úkolů a cílů komunity. Klíčové je dosažení skutečného vnitřního
odhodlání.
**
48 BELL, C. & H. Newby. Community Studies. London: George Allen & Unwin, 1971.
46
Spolupráce napříč komunitou
Spolupráce neboli kooperace je druh sociální interakce. Jedná se
o základní formu sociálního chování. Spolupráce znamená společné
úsilí zaměřené na dosažení prospěchu všech, kteří se na něm podílejí.
**
Partnerství v místní komunitě
Jedná se o cílenou spolupráci na propojení místních obyvatel, místní
samosprávy, sdružení a skupin, abychom pomohli vytvořit silnou
a tvůrčí místní komunitu, která bude společně prosazovat strategické
cíle pro rozvoj regionu a nejbližší infrastruktury v okolí knihovny.
**
Naplňování humanizačního poslání
Cílem je hledat chyby v mezilidských vztazích. Pod pojmem humanizace se skrývají hodnoty, které by v komunitě neměly chybět, neboť patří
ke všeobecnému vzdělání. Jak se dá naučit sociálnímu cítění, vztahům
k ostatním, k multikulturnímu chování či k dobrovolné pomoci? Příkladem a vhodnými komunitními aktivitami. Humanizace si žádá dobré
srdce. Tkví v lidech od pradávna, je třeba ji probudit a více používat.
**
Revoluční myšlení – politici – vedení knihovny
V případě komunitních aktivit jde o iniciativu zdola. Musejí je chtít
samotní lidé (uživatelé, potenciální uživatelé a zejména knihovníci)
a prostřednictvím vedení knihovny působit na místní politiky, kteří se
s touto myšlenkou ztotožní a budou ji dále používat ve svém slovníku,
podporovat a propagovat.
**
Komunitní knihovník = komunitní koordinátor (tuto funkci mají nově
vybraná města, komunitní školy) – měl by být kreativní, organizačně
schopný a zejména komunikativní. Jeho úkolem je komunikace s vedením knihovny v otázkách plánování, komunikace se sociálními partnery
knihovny, mapování jejich požadavků, příprava komunitních aktivit,
organizace komunitních aktivit včetně finančního zajištění a koordinace všech činností. Současně se komunitní koordinátor stará o public
relations a o propagaci aktivit knihovny (o webové stránky knihovny,
o facebook ad.), především spolupracuje s médii a novináři. Zvláštním
úkolem komunitního koordinátora je fundraising, kterým částečně zajišťuje chod komunitního centra.
**
47
Sponzoři, přátelé, fanoušci komunity/knihovny, cílové skupiny
Knihovna zde hraje roli spojovatele lidí v komunitě. Vytypovává si
cílové skupiny, se kterými intenzivně pracuje. Z uživatelů knihovny
i potenciálních uživatelů se rekrutují fanoušci knihovny, komunity, přátelé knihovny a komunity a případně možní sponzoři. Úspěšná a známá
knihovna dokáže sponzory získat snadněji. Je ovšem nutné, aby knihovna
uměla a dokázala pracovat s fundraisingem.
Komunitní aktivity – mezinárodní, národní, regionální
Knihovny pořádají či spolupořádají řadu zajímavých akcí, jejichž cílem je propagovat knihovnu, její služby a informační zdroje. Knihovny
jsou veřejné instituce a očekává se od nich, že budou pomáhat místním
občanům a vytvoří prostor pro setkávání různých občanských komunit.
Komunitní aktivity jsou zaměřeny na všechny občany, kteří mají zájem
a chuť zlepšovat společenský život komunity. Jedná se o nejrůznější kulturní pořady, ale i vzdělávací činnosti. Národní aktivity jsou např. Noc
s Andersenem, Týden knihoven ad. Z mezinárodních např. Světový den
poezie, Mezinárodní den dětské knihy, Mezinárodní den seniorů ad.
Poradenství CŽV, IG – komunitní vzdělávání
Komunitní vzdělávání je proces, který zapojuje lidi bez rozdílu věku
do života komunity tak, že uspokojuje jejich vzdělávací, sociální, kulturní nebo rekreační potřeby.
Po obvodu kruhu
Vhodným spojením lidí se dá úspěšně zvyšovat potenciál místa
a zlepšovat vztahy v komunitě. Budovat komunitu je snazší, když se členové ztotožňují s komunitními rolemi a mají zájem žít lepší a kvalitnější
život. Kvalitní život v komunitě, její smysluplné aktivity a příběhy jsou
tou nejlepší propagací.
Rohy pojmové mapy
Komunitní práce – fáze, zásady
Komunitní práce jako taková se nedá časově okleštit, je to živý organismus a je třeba dlouhý časový úsek v řádu několika let k tomu, aby se
48
jednotlivé subjekty v komunitě naučily spolu komunikovat, spolupracovat a společně svépomocně zlepšovat podmínky svého života.
Komunitní plánování – týmy pro komunitní plánování
Podle časového horizontu, ve kterém se plánování odehrává, rozlišujeme strategické plánování, taktické plánování a operativní plánování. Dlouhodobým předvídáním dlouhodobého vývoje se zabývá
prognózování. Podstatou plánování je určení cílů nebo cílových hodnot a případně způsobů jejich dosahování. Při plánování jsou brány
v úvahu všechny relevantní vnitřní i vnější faktory ovlivňující úspěšné
dosažení cílů nebo cílových hodnot.
**
„Aktivita místních obyvatel nezůstane ležet ladem.“
**
Podpora aktivních obyvatel, organizací a spolků pomůže společně vytvořit zajímavé místo pro život a propojí všechny obyvatele v jednu
komunitu. Potenciál knihoven je v tomto směru využíván minimálně.
Příklady fungujících komunitních knihoven ukazují, že např. bohatá
klubová činnost a komunitní činnosti mohou být klíčové v úspěchu komunitního života. Komunitní prostředí chápeme jak uvnitř knihovny,
tak vně.
Klima knihovny
Klima knihovny ovlivňuje styl práce s lidmi, znalost lidí, jejich zájmů,
potřeb, aspirací, ale i osobních problémů. Důslednost v jednání. Motivace pro aktivní zapojení do práce, vlastní zapojení a míra využívání
osobního potenciálu. Umění dotahovat věci do konce. Objektivnost
v hodnocení odvedené práce, spravedlnost a zejména rovnost v hodnocení. Vůbec tolerance a porozumění. Klima knihovny tedy zjednodušeně
vypovídá o tom, jak se jednotliví účastníci (uživatelé, knihovníci a vedoucí knihovníci) cítí v prostředí dané knihovny, jak je toto prostředí
motivuje k práci, ke studiu. Klima se nedá nařídit ani naplánovat, přesto
je nutné na něm intenzivně pracovat a cíleně je zlepšovat.
Asociace komunitních nadací v ČR
Asociace komunitních nadací v České republice vznikla v roce 2006.
Jejím cílem je podporovat rozvoj komunitních nadací a organizací, které
se komunitními nadacemi nebo nadačními fondy chtějí stát, podporovat
49
jejich vzájemné kontakty a spolupráci a propagovat myšlenku působení
komunitních nadací.
Duch místa – GENIUS LOCI – potenciál komunity
Genius loci je latinské slovní spojení znamenající „duch místa“. V římské mytologii byl genius loci duch či bůžek ochraňující určité místo,
často býval zobrazován jako had nebo jako postava s rohem hojnosti.
Profesor Jaroslav Vencálek se dlouhodobě věnuje geografické problematice rozvoje krajiny. Jeho publikace analyzující genia loci jsou zcela
ojedinělé.
Doslov k diskuzi
Komunitnímu knihovnictví se věnuje i Koncepce rozvoje knihoven ČR
na léta 2011–2015: konkrétně v kap. 9) Podporovat úlohu knihoven jako
přirozených center rozvoje občanských komunit a jejich kreativity. Od
roku 2002 funguje pod Svazem knihovníků a informačních pracovníků
(SKIP) Skupina pro komunitní aktivity, kterou vede Mgr. Z. Ježková.
V roce 2003 byl realizován ve vybraných knihovnách cyklus seminářů
„Knihovna jako komunitní centrum“. Jaké jsou tedy cíle v podpoře
knihoven jako komunitních center? Je nutné postupně definovat pojmy
v komunitním prostředí a dát jim konkrétní obsah. Vypracovat terminologický slovník a metodiku přerodu veřejné knihovny v komunitní
centrum. Hledat příklady a specifikovat výhody. Realizovat aplikované
výzkumy – redefinování role knihoven ve 21. století.
Slogan pro komunitní knihovny: „ZAŽIJTE KNIHOVNU JINAK“.
Závěr
Pokusili jsme se spojit teorii knihovny a její komunitní role s realitou
knihovnické praxe tím nejvhodnějším způsobem. Shrnujeme tedy dva
pohledy na pojem komunitní knihovna: jak problematiku vidí knihovníci a jak uživatelé knihoven. Knihovníci o komunitní knihovně přemýšlejí ve směru, co by měla dělat, a zápasí se samotným pojmem komunitní
knihovna, kdežto uživatelé mají pod pojmem komunitní knihovna zcela
jasnou představu. Na rozdíl od knihovníků ví přesně, co tento pojem
znamená. Komunitní knihovna v nich evokuje pocit domácké knihovny,
knihovny přesně pro ně, ideální knihovny, zejména potom dostupné
knihovny atd. V některých bodech se představy knihovníků a uživatelů
50
potkávají a je tady na čem položit základy komunitní knihovny. Cílem
by mělo být splnit představy uživatelů o komunitní knihovně a vybudovat tak pevné základy komunitního knihovnictví u nás.
**
„Vyneste knihovnu (v zubech) ven!“ (Šimková, L. – šéfredaktorka časopisu Čtenář)
Použitá literatura
Asociace komunitních nadací ČR [online]. ©2015 [cit. 2015-07-28]. Dostupné z: http://
akncr.cz/
BELL, C. & H. Newby. Community Studies, London: George Allen & Unwin. 1971.
HENDL, Jan. Kvalitativní výzkum: základní teorie, metody a aplikace. 2. aktualiz. vyd.
Praha: Portál, 2008. ISBN 978-80-7367-485-4.
MATTHAEIDESOVÁ, M. Humanizácia knižnično-informačných služieb z aspektu
interpersonálnej komunikácie. Knižnica, 2004, 5(11-12), s. 499-504. ISSN 1335-7026.
TDKIV – Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy [online].
©2015 [cit. 2015-09-18]. Dostupné z: http://tdkiv.nkp.cz
PhDr. Libuše Foberová, PhD., se knihovnictví věnuje od roku 1989,
pracovala jako knihovnice a vedoucí v různých typech knihoven. Od
roku 2005 je odbornou asistentkou Ústavu bohemistiky a knihovnictví
Filozoficko-přírodovědecké fakulty Slezské univerzity v Opavě. V roce
2001 založila časopis Knihovnický zpravodaj Vysočiny, je členkou ediční komise časopisu Bulletin SKIP – Svaz knihovníků a informačních
pracovníků, redaktorkou knihovnického časopisu DUHA. Organizuje
knihovnické konference Kniha ve 21. století, publikuje v odborném
knihovnickém tisku.
51
Partnerství s místními školami při vytváření
čtenářských návyků
Dana Kochová
Úvod
S dětmi pracuji přes třicet let. Počátky nebyly docela snadné. Obcházela
jsem školy a nabízela besedy. Někteří ředitelé se tvářili dost nepřístupně,
ale postupně se situace měnila a o besedy byl čím dál větší zájem. Nakonec chtěly chodit všechny třídy, a to minimálně 2x ročně. Vzhledem
k tomu, že tenkrát bylo v našem obvodu 6 škol a některé ročníky měly
i 5 tříd, bylo to docela náročné. Ale vyplatilo se. V knihovně bylo plno
každý den. Bohužel situace se od té doby změnila. S poklesem počtu
obyvatel poklesl i počet dětí a tím pádem i počet škol. Takže z 6 zbyly
jen 3 a v každém ročníku jsou pouze 2 třídy. Za roky spolupráce jsme
ale navázaly přátelské vazby s učitelkami, takže k besedám a Knihovnickým lekcím přibyly i další aktivity.
Bylo to i díky tomu, že jsem téměř deset let vedla Klub dětských
knihoven severní Moravy, což se odrazilo i na mé práci v dětském oddělení. Projekty z klubka jsem se snažila připravovat tak, aby se daly provádět v co nejužší spolupráci se školami. Je to výhodné pro obě strany.
My můžeme přenést některé úkoly na školy a učitelky mají připravený
projekt, o který se nemusí starat. Máme asi velké štěstí, že všechny školy
nám vycházejí maximálně vstříc a spolupráce s nimi je velice dobrá, ba
přímo skvělá.
Celé Česko čte dětem a Škola naruby
K projektu Evy Katrušákové Celé Česko čte dětem jsme se připojily
v r. 2007 naším celoročním projektem Škola naruby. Vycházely jsme
z toho, že si děti velice rády hrají na školu. Připravily jsme proto deníčky – žákovské knížky, do kterých rodiče, sourozenci, prarodiče nebo
jiní dospělí zapisovali, co svému dítěti četli a jak dlouho. A děti jim čtení
známkovaly a podepisovaly, že je to pravda. Své zážitky z četby měly
možnost vyjádřit i formou obrázku nebo textu na volných stránkách deníčku, nezapomněly jsme ani na stránky pro pochvaly nebo poznámky.
52
Součástí projektu pak byly třídní schůzky se zajímavým doprovodným
programem a ukázkami novinek na knižním trhu. S humorem jemu
vlastním povyprávěl Adolf Dudek o tom, jak se ilustrují knihy a časopisy, z Polska přijela na křest své knihy Ale já to tak chci! spisovatelka
Beata Ostrowická, hrálo se loutkové divadlo, probíhaly výtvarné i dramatické dílny. Přestože šlo o projekt určený rodinám, velkou měrou se
do něj zapojily i místní školky a školy. Učitelky si každý den našly čas
a dětem četly z vybraných knížek. A to i přesto, že od některých dětí
sklidily poznámku, že při čtení usínají.
Na konci roku se konalo slavnostní setkání v loutkovém sále Kulturního domu P. Bezruče. Pozvaly jsme nejaktivnější třídy a ty nejlepší
„čtecí rodiny“ před nimi ocenily knihami. Další ceny převzaly přímo
z rukou pana primátora. Odměnou všem pak bylo scénické čtení herce
Jana Fišara z Národního divadla Moravskoslezského.
Projekt Škola naruby byl určen menším dětem, tj. do 2. tříd. Pro
ty starší jsme využily projektu učitele z kopřivnické základní školy
Mgr. Miloše Šlapala s názvem Skvělá kniha. Děti 1. i 2. stupně ZŠ celý
rok četly ve škole i doma knihy, které si vybraly ve své knihovně, zapisovaly je do čtenářských listů a přidělovaly jim body od 0 po 10. Na
konci školního roku nám učitelky seznamy předaly a my jsme podle nich
sestavily žebříček nejoblíbenějších knih. Tyto seznamy následně využívaly knihovnice i učitelky při další práci s knihou. Velkým překvapením
bylo, že projekt fungoval i na žáky 8. a 9. tříd.
Cesty za knihou
A také nás to inspirovalo k dalšímu projektu – Cesty za knihou pro
děti 3.–5. tříd. Přečtené knihy si už děti nezapisovaly do seznamů, ale
do čtenářského pasu. Aby se naučily orientovat v knize, musely kromě
názvu knihy zapsat také autora, ilustrátora, hlavní hrdiny, stručný obsah
a později jsme na žádost dětí přidaly i počet stran. Sčítat přečtené strany
je bavilo nejvíc, zvlášť když jsme jim řekly, že čtenářem se člověk stává
po přečtení 3 000 stran. Když dítě knihu přečetlo a do pasu zapsalo
všechny údaje, přineslo pas učitelce, která vše zkontrolovala, zeptala se
na některé detaily z knihy, aby si ověřila, zda knihu opravdu četlo, a dala
do pasu razítko. To opravňovalo k cestě za další knihou. Výhodou bylo,
že děti četly ve škole ve vyhrazeném čase knihu, kterou si samy vybraly
a svým tempem. Kdo chtěl, mohl knihu představit ostatním dětem ve
třídě. Podařilo se nám tak zapojit i děti, které do té doby měly problémy
se čtením i komunikací.
53
Nezapomněly jsme ani na učitelky 1. a 2. stupně ZŠ. Pro ně jsme připravovaly 2x ročně setkání, na kterých jsme je informovaly o průběhu
projektů, co zajímavého která škola připravila a nechyběly ani informace
o novinkách na knižním trhu. Učitelky si semináře velmi pochvalovaly
a mnohdy přišly i s dalšími výbornými nápady. Abychom dětem ukázaly,
že přečtením knihy nemusí vše končit a příběh může naopak inspirovat
k dalším hrám, pořádaly jsme zábavná odpoledne s knihou. Hrály jsme
si na piráty, na pravěk, na kuchaře, putovaly jsme do pohádky apod. Na
konci každého školního roku jsme odměnily nejaktivnější děti.
Čtení pomáhá a Pilný horník
Tyto dva projekty u nás běžely až do r. 2012. Tehdy školy začaly využívat nového charitativního projektu ČEZ Čtení pomáhá. V seminářích
pro učitele pokračujeme dál, konají se však už jen jednou ročně.
Na konci roku 2012 otevírala knihovna novou pobočku – Stálou výstavní expozici k historii Havířova a hornictví. K této příležitosti jsme
vymyslely etapovou soutěž s názvem Pilný horník.
Cílem soutěže bylo seznámit soutěžící s historií hornictví na Ostravsku a hlavně zapojit do ní děti i dospělé. Zvolily jsme poněkud odlehčenou formu, což se nám velice osvědčilo. Soutěž trvala měsíc a byla
rozdělena do 4 etap. Každý týden „horníci vyráželi na šichtu“ a plnili
zadané úkoly (šlo o vyhledávání významu slov napsaných v hornickém
slangu, poznávání hornického znaku, hornické uniformy, pracovního nářadí horníků, jejich patronky, luštění křížovky s hornickým pozdravem
v tajence, vyhledávání vtipů o hornících apod.). Za správné odpovědi
sbírali soutěžící nálepky – vozíky s uhlím. Další vozíky mohli získat za
bonusy – domalování podzemní šachty podle své fantazie, namalování
obrázků s hornickou tematikou nebo napsání libovolné literární práce
na téma hornictví. Soutěžit mohli jednotlivci nebo „hornické partyje“,
jejich úkolem bylo nasbírat co nejvíc vozíků.
Překvapilo nás, jaký ohlas soutěž měla. Soutěžily celé třídní kolektivy, školní družiny, děti z Komunitního centra Havířov Armády spásy,
rodiny, mladí i staří. Atmosféru nejlépe vystihují slova Mgr. Jiřiny Sýkorové ze ZŠ 1. Máje:
„ZDAŘ BŮH!“ … znělo celý měsíc naší školou, vždy po ránu, když
se v „partyjach“ zdravili mladí havíříčci, kteří se zúčastnili soutěže
Pilný horník. Nadšení, s jakým se děti spolu se svými učitelkami pustily
do plnění úkolů, bylo opravdu nečekané. Nejenže žáci horlivě vyhledávali informace, ale i spontánně nosili velice zajímavé materiály o životě
54
v hornictví minulosti i současnosti. Zájem o tuto tematiku nenechal
klidnými ani rodiče a prarodiče dětí. Po dětech posílali do školy úžasné
„hornické“ materiály. Ve třídách se pak objevovaly dobové fotografie
hornických part, vzorky uhlí v podobě zkamenělin – fosílií, DVD o práci
horníků na šachtách, knižní publikace s touto tematikou. V mnohých třídách visely hornické kahany, pořádaly se besedy na různá „havířská“ témata. Hornictví a jeho tradice nám pronikly „pod kůži“ a rozšířily naše
vědomosti.
Soutěž byla velice zajímavá a hlavně pro děti z naší aglomerace přínosná. Mnozí z žáků doposud netušili, že žijí v kraji, kde donedávna
patřilo hornictví ke každodennímu chlebu téměř každé rodiny, která
v našem městě a vůbec v ostravském kraji žila…“
Hornické rekordy
„Horníci“ se opravdu činili. „Fáralo“ jich 236 a za měsíc se jim podařilo „narubat“ 2 188 vozíků s uhlím. Nejpilnějších 6 jednotlivců a 3
partyje získali za odměnu volný vstup do Hornického muzea OKD
Landek v Ostravě, zdarma registraci do knihovny na r. 2013, všichni
pak knižní odměny, které věnovalo město Havířov, diplomy s medailí
a drobné dárky. A já ještě dodám, že děti i dospělí vytvořili úžasné literární práce i obrázky šachet, horníků, permoníků, které byly vystaveny
v prostorách naší knihovny. Jak již bylo řečeno, při soutěži jsme zjistily,
že mnohé děti o zdejším kraji horníků moc nevědí. Proto jsme jim na
r. 2013 nachystaly projekt, v němž jsme chtěly představit náš kraj, spíš
v souvislosti s okolím Havířova, historii i současnost, architekturu, zajímavé osobnosti, nářečí, zvyky apod. Bylo to prostřednictvím odborných
přednášek, besed s regionálními osobnostmi, koncertů regionálních
hudebníků, proběhly dílny a výstavy s místními výtvarníky, autorská
čtení začínajících regionálních spisovatelů, filmová představení týkající
se hornictví na Ostravsku, apod. pro žáky MŠ, ZŠ i SŠ. Šlo celkem o 102
akcí pro 2 375 návštěvníků. Vydaly jsme také komiks o historii Havířova a hornictví na Ostravsku, který nám vytvořila spisovatelka Petra
Braunová a ilustrátorka Barbora Botková. Má 10 stran a přináší základní
informace o hornictví na Ostravsku a o vzniku města Havířova. Komiks
využíváme jako doplněk besed o našem regionu s žáky ZŠ.
55
Havířov z papíru
Znalosti získané při jmenovaných akcích mohly děti následně využít při
soutěžích. Byla to výtvarná soutěž Havířov z papíru a vědomostní soutěž Havířov. Úkolem výtvarné soutěže bylo vytvořit 3D papírový model
zajímavé stavby Havířova. Do této soutěže se zapojily třídní kolektivy,
školy následně vybraly nejzdařilejší modely. Fotky modelů byly nafoceny a umístěny na webové stránky knihovny, kde si je mohli návštěvníci stránek v klidu prohlédnout a vybrat ten, který se jim nejvíc líbil.
Vítěz získal nejhodnotnější cenu. Zkrátka ale nepřišli ani další „stavitelé“. Modely se staly součástí stálé výstavní expozice Historie psaná
uhlím.
Do vědomostní soutěže Havířov se zapojilo 150 dětí prvního stupně
ZŠ. Pro třídní kolektivy jsme připravily 5 setkání rozdělených na teoretickou a praktickou část. V teoretické části jsme s dětmi zopakovaly informace získané v 1. pololetí (památky, pověsti vztahující se k Havířovu,
přírodní rezervace a živočichy zde žijící, rostliny apod.), v praktické je
využily při plnění různých úkolů. Díky tomu si informace lépe zapamatovaly. Kromě toho jsme měly i tombolu. Pokud vylosovaný žák správně
odpověděl na zapeklitou otázku, dostal cenu.
Víme, odkud pocházíme?
Pro 2. pololetí letošního roku plánujeme se školami projekt Odkud pocházím, jenž je součástí oslav 60. výročí založení města Havířova. Havířov vznikl díky šachtám a jejich zaměstnancům, kteří se zde stěhovali
za prací a potřebovali někde bydlet. Děti budou pátrat odkud a za jakých
okolností jejich rodina do Havířova přišla, kdo byli jejich předci, sestaví
si rodokmen, pokusí se shromáždit co nejvíc fotografií a informací jak
o rodině, tak o místě, ze kterého se rodina přestěhovala atd. Doufáme, že
projekt bude pro děti zajímavý a dozví se o své rodině spoustu nových
informací. Projekt bude probíhat od září do prosince 2015 a každý měsíc
k němu budou besedy na určité téma, např. jak se sestavuje rodokmen,
beseda s architektem, s pracovníkem muzea atd. Zároveň mohou děti
sdělit ostatním, co se jim podařilo v daný měsíc zjistit. Opět se do projektu chtějí zapojit i školy. S některými učitelkami již proběhly schůzky,
na kterých jsme domlouvaly průběh celé akce, dokonce nám ředitel
jedné základní školy nabídl, že přijde na besedu ukázat, jak vkládat rodokmen do počítače. Nejzajímavější materiály bychom chtěly shromažďovat a připravit z nich v r. 2016 výstavu.
56
Co se týče spolupráce se školami, máme i další projekty zaměřené
na čtení. Nemyslím teď besedy v dopoledních hodinách, ale spíše odpolední aktivity, které připravují pobočky po domluvě s určitou školou či
školkou.
LISTování
Jde o akci pobočky na ul. Seiferta ve spolupráci se ZŠ Kudeříkovou.
Jednou měsíčně se děti schází v knihovně, kde je knihovnice seznamují
s novinkami literatury.
Kromě toho pobočka organizuje pravidelná čtení pro děti MŠ Horymírova v rámci projektu Celé Česko čte dětem.
Literární klub
Působí v dětském oddělení na ul. Svornosti ve spolupráci se ŠD ZŠ Gorkého. Jeho cílem je rozvíjet čtenářskou gramotnost dětí dané věkové skupiny. Schází se jednou měsíčně a probírají se předem domluvená témata,
např. pohádky, detektivky, roční období apod. Pracuje se hodně s prvky
kritického myšlení, které děti naučí porozumět textu a následně s ním
pracovat.
Besedy v nemocniční škole
Jednou měsíčně chodím do nemocniční školy Nemocnice s poliklinikou Havířov, kde pro nemocné děti pořádám besedy na opět předem
domluvené téma. Někdy je to docela složité, protože je tam velký věkový
rozdíl – od dětí předškolních až po sedmnáctiletou mládež. A nikdy dopředu nevím, kolik dětí a jak starých bude.
Čtenářské kluby
Kluby pracují již třetím rokem v rámci celostátního projektu Brána
ke vzdělání. Jeho cílem je posílit příležitosti ve vzdělání u dětí z MŠ
a I. stupně ZŠ, které mají specifické vzdělávací potřeby, protože pocházejí z nepodnětného či sociálně slabého prostředí nebo mají nějakou specifickou poruchu učení. V Havířově vznikly dva čtenářské kluby v ZŠ
Pujmanové, kde s 30 dětmi pracují 2 učitelky a 2 knihovnice z MěK Havířov. Děti se scházejí pravidelně jednou týdně, povídají si o knihách,
čtou nahlas i potichu, hrají divadlo, malují či jinak tvoří a nenásilnou
57
formou si nalézají cestu ke knihám. V letošním roce se 10 vybraných
dětí zúčastnilo akce Klubu dětských knihoven KnihOlympiáda, kde
chlapecké družstvo obsadilo 3. místo. Pro tyto děti to byl velký zážitek.
Dana Kochová pracuje v Městské knihovně Havířov. Jako vedoucí
oddělení knihovnických služeb zajišťuje akce knihovny a stará se o jejich propagaci, píše projekty, zajišťuje komunikaci mezi pobočkami
a vedením knihovny apod., jako vedoucí dětského oddělení ústředí
vykonává veškeré činnosti spojené s chodem oddělení. Od r. 2003 do
r. 2013 vedla Klub dětských knihoven severní Moravy, za což získala
několik ocenění, Cenu českých knihovníků, je Rytířkou krásného slova.
58
Lákáme děti do knihovny (a nejen je…)
Lilie Tyrlíková
Třanovice a knihovna
Místní knihovna Třanovice se nachází ve středu malé vesničky Třanovice čítající něco málo přes tisíc obyvatel. V roce 2002 byla vybudována
jako součást nové přístavby místní základní školy spolu s tělocvičnou
z programu SAPARD Evropské unie. Obec Třanovice se již několikrát
přihlásila do soutěže Vesnice roku, v rámci které probíhá rovněž soutěž
Knihovna roku. V roce 2000 dostala Čestný diplom za vzorné vedení
knihovny, v roce 2006 Čestné uznání za systematickou péči o nejmladší
čtenářskou generaci. V loňském roce získala Ocenění za organické propojení atraktivního prostředí knihovny, jejích služeb, kulturních a vzdělávacích aktivit a činnosti místní školy se životem obce s netradičním
důrazem na environmentální výchovu. Toto ocenění bylo podpořeno
darem Moravskoslezského kraje ve výši 25 000 Kč.
V knihovně najdete 7 345 svazků ve volném výběru. Registrovaných
uživatelů je 148, z toho 77 dětí do patnácti let. Do knihovny zveme především děti na Jarní besedy spojené s povídáním o Velikonocích a tvořením jarních dekorací. Před prázdninami děti přicházejí, aby si zasoutěžily
a mohly se přihlásit na prázdninový program do knihovny.
V Týdnu knihoven zase pořádáme besedy spojené buď s významnými osobnostmi (např. Eduard Petiška, Helena Zmatlíková, Božena
Němcová, Jiří Třanovský), nebo s podzimními zvyky a tradicemi.
Každá beseda je umocněna čtením, soutěžemi a kreativním tvořením.
Před Vánocemi děti přicházejí pobesedovat o vánočních tradicích, čteme
si vánoční pohádky z celého světa a opět tvoříme. Nechybí ani soutěže,
mezi něž patří únorová soutěž, která probíhá po celý měsíc, a Čtenářská
soutěž, do které se zapojují všechny děti od 1. do 5. ročníku. Nejlepší
čtenáři jsou oceněni knihou, ostatní děti obdrží drobné dárky a sladkosti.
V rámci knihovny přijíždějí rovněž herci, kteří dětem čtou knížky formou LISTOVÁNÍ, nechybí ani výstavy obrazů a návštěvy autorů a ilustrátorů knih.
59
Projekty a akce
Naše knihovna se zapojila do projektu Už jsem čtenář – Knížka pro prvňáčka, kdy po uspořádání besed a návštěv knihovny pro prvňáčky zve
na akci „Pasování prvňáčků na čtenáře“ a rozdává dětem krásné knížky
z projektu.
O prázdninách jsou děti zvány na prázdninový program, který trvá
po dobu jednoho týdne – vždy dopoledne od 8.30 do 11.30 hod. V programu je čtení na pokračování, soutěže týkající se přečteného textu, hry
a soutěže venku přizpůsobené určitému tématu, poznávání přírody, vycházky do přírody, kreativní tvoření, křížovky a další zábavně naučné
hry. Tyto programy probíhají již deset let pod názvy Kopretina I, Kopretina II, Kopretina III, Indiánské léto, Námořnické léto, Rytířské léto,
Ekologické léto, Duhové léto. Tyto programy finančně již víckrát podpořily MKČR, SKIP a HYUNDAI. V knihovně pomáhají rovněž dobrovolníci, kteří se zúčastňují soutěží – chystají aktivity na stanovištích,
pomáhají při plnění úkolů malým dětem.
Fundraising
Finančně nás podpořila i společnost RWE Gas Storage, s.r.o., která nám
věnovala dar na zakoupení Tematických kufříků. V letošním roce nás
podpořila finančním příspěvkem na vybudování druhé galerie ve výši
200 000 Kč. Rovněž si ceníme knižních darů z projektu Česká knihovna,
které jsme mohli využít pro děti a uspořádat besedy k různým dětským
knížkám, podle věku malých čtenářů.
V rámci projektu „Zelené centrum v Třanovicích“ bylo zakoupeno do
knihovny 341 svazků o přírodě, ekologii, ochraně životního prostředí,
obnově venkova, obnovitelných zdrojích, nízkoenergetických stavbách
a encyklopedie. Tyto knihy jsou určeny hlavně studentům, kteří se zabývají touto tematikou, a rovněž dospělým, kteří mají zájem postavit např.
nízkoenergetický dům.
Spolupráce
Jako knihovna jsme se zapojili do Celonárodního čtení Bible, kdy po
dobu 2 hodin četli malí i velcí úryvky z Bible. Tato akce se konala pod
záštitou pana starosty Bc. Jana Tomiczka. Toto čtení bylo obohaceno
o hudební vystoupení dětí z hudební miniškoly a mládeže z místních
církví (evangelické i katolické).
60
Třanovická knihovna spolupracuje s místními organizacemi, jako
je sdružení Slunce – zabývající se volnočasovými aktivitami pro děti
a mládež, dále s Třanovickými službami o.p.s., Slezskou církví evangelickou a.v. a Katolickou farností, s místní ZŠ, MŠ a ŠD a také ZŠ v Dolních Domaslavicích. Nedílnou součástí naší spolupráce jsou podnikatelé
a podnikatelské subjekty, kteří nás finančně podporují.
Všechny potřebné informace a zajímavosti najdete na našich webových stránkách: http://tranovice.knihovna.info/.
Lilie Tyrlíková pracuje v Místní knihově Třanovice, která již získala
řadu ocenění, naposled v roce 2014 v soutěži Vesnice roku a Knihovna
roku. Knihovna se orientuje především na rozvoj dětského čtenářství.
Paní Tyrlíková pro své „malé“ uživatele organizuje besedy, knihovnické lekce, čtení, soutěže, kreativní tvoření, hry v knihovně i venku,
prázdninové programy. Vynikající je spolupráce knihovny se základní
školou, spolupráce s okolními knihovnami, s podnikatelskými subjekty,
se Školou obnovy venkova, jejíž součástí je „Zelená knihovna“ (knihy
o ekologii, přírodě, obnovitelných zdrojích…). Ve svém úvazku má paní
knihovnice i výuku dětí v kroužku hudební miniškoly – vyučuje hru na
klavír, flétnu, keyboard a kytaru.
61
Masarykova veřejná knihovna a senioři
PhDr. Helena Gajdušková
Senioři ve společnosti
Je všeobecně známo, že naše populace stárne. Reakcí na očekávané stárnutí společnosti i na skutečnost, že následující generace starších osob
bude zdravější a vzdělanější, je nový přístup společnosti k populačnímu
stárnutí (úspěšné stárnutí a aktivní stáří).
Co je zdravé stárnutí? Stejnojmenný projekt EU definuje zdravé stárnutí jako „proces maximálního využití všech příležitostí k fyzickému,
sociálnímu a duševnímu zdraví, a umožnění tak starším lidem účastnit
se aktivně bez diskriminace společenského života a mít nezávislý a kvalitní život“.
Společenská podpora starým lidem umožňuje jejich zapojení do společenského života na základě jejich vlastního výběru a okolností (pokračovat v ekonomické aktivitě, později odcházet do důchodu, zapojit se
do jiných společensky prospěšných činností jako např. dobrovolnictví,
pečovatelství, kulturních aktivit atd.). Tento přístup se snaží reagovat na
potřeby seniorů a také zahrnuje postavení seniorů v populaci s ohledem
na zvyšování kvality jejich života.
Senioři jsou silnou cílovou skupinou, na kterou knihovny směřují své
služby. Obecně se dá konstatovat, že senioři tvoří cca 30 % uživatelů
knihoven. Knihovny jsou ideálním místem pro aktivní, soběstačné seniory, kteří hledají možnost dalšího vzdělávání a zapojení do různých
volnočasových aktivit.
Senioři v knihovnách mají možnost nejen využívat tradiční knihovnické služby, ale mnoho knihoven umožňuje seniorům získávat vědomosti
a znalosti spojené s novými informačními a komunikačními technologiemi, a tak podporuje integraci seniorů do informační společnosti.
Seniorská populace má trvalý zájem o vzdělávání nejen v oblasti PC
a nových technologií, ale i o celoživotní vzdělávání v rámci univerzit
a akademií třetího věku, navíc jsou i vytrvalými studenty virtuální univerzity třetího věku (VU3V).
62
Senioři v Masarykově veřejné knihovně
Masarykova veřejná knihovna ve Vsetíně dlouhodobě zaměřuje své
služby na seniorskou populaci. Senioři jsou početnou cílovou uživatelskou skupinou knihovny. Komunitní aktivity pro seniory mají základ
v kvalitních knihovnických, informačních a vzdělávacích aktivitách.
Tyto aktivity jsou nedílnou součástí úspěšných projektů, které knihovna
podává do grantových programů vyhlášených v rámci fondů EU, Ministerstvem kultury ČR, městem Vsetín i nadacemi.
Senioři využívají silně nejen tradičních knihovnických služeb (půjčování knih, časopisů), ale zvykají si vnímat knihovnu jako místo pro
vzdělání, relaxaci, prostor, kam mohou přijít s vnoučaty, místo, kde se
cítí dobře, kde jsou přijímáni a akceptováni. Práce se seniory vyžaduje
ze strany knihovníka trpělivost, stabilitu, empatii, tradici, individuální
přístup, naslouchání… Knihovnu senioři vnímají jako bezpečný, pohodlný, jistý prostor. Neznamená to ale, že nejsou otevřeni novým věcem
(e-výpůjčky, čtečky…).
V devadesátých letech byla práce Masarykovy veřejné knihovny
zaměřena jednosměrně – vymýšleli jsme akce PRO seniory s dobrou
snahou vyjít jim vstříc, avšak bez přímé konzultace s nimi. Účastnili
se jich většinou starší senioři (65+). V rámci projektu Senioři vítáni
(2008) jsme si vytipovali několik mladších aktivních seniorů, kteří již
do knihovny chodili a přátelsky s ní vycházeli. Ty jsme pak oslovili se
žádostí o spolupráci. Vytvořili jsme spolu s nimi funkční tým, který se
(i s personálními obměnami) od té doby pravidelně (nejméně 4x ročně)
schází a diskutuje nad aktivitami knihovny. Společně s nimi připravujeme akce pro další seniory, vycházíme z jejich zájmů, názorů i potřeb.
Ze členů týmu a jejich přátel se rekrutují dobrovolníci, aktivisté, kteří
vypomáhají v knihovně při nejrůznějších příležitostech (Valašské Velikonoce, Valašské Vánoce, Prázdninová knihovna, předčítání dětem).
Členové tohoto týmu si SAMI vymýšlejí aktivity, které již knihovnu
přesahují. Příkladem jsou vycházky a cyklovyjížďky s panem Drlíkem a s panem Andělem, při nichž knihovna zajišťuje jen PR podporu
a po ukončení jednotlivých cyklů (jarní, podzimní) promítání fotografií z výletů. Dosah: posílení dobrého jména knihovny ve městě, noví
čtenáři.
Pravidelná spolupráce se seniory přináší výsledky: víme, co senioři
chtějí, skupina seniorů v knihovně narůstá a věkově se rozvrstvuje.
63
Uveďme alespoň několik konkrétních příkladů spolupráce se seniorským týmem:
• Schůzky seniorského týmu v knihovně (tým 5 seniorů + tým 4 knihovníků – funkční tým) – stabilní a systémová struktura, schází se
cca 5x ročně, spoluutváří programy knihovny.
• Projekt SenSen (Senzační senior) – utváření „národní kroniky“ ve spolupráci s Nadací Konto Bariéry, Národním muzeem a Microsoftem
(největší archiv malých i větších událostí osobního, místního i celospolečenského významu, dokumentování paměti týmem seniorů).
• Virtuální univerzita 3. věku – spolupráce se Zemědělskou univerzitou
v Praze (www.e-senior.cz). Na jaře roku 2015 proběhl již 7. semestr,
kterého se letos účastnil rekordní počet přes 50 seniorů. Od podzimu
2015 plánujeme dvě skupiny.
• Akademický rok pro seniory (od r. 2007 doposud) – tematické moduly (Cestování s literaturou, Zdravý životní styl, Trénování paměti atd.,
regionální témata – Valašská lidová architektura, …).
• „Co v archivu nenajdete“ (besedy pro veřejnost, vycházející z paměti
seniorů) – povídání o jednotlivých městských částech, o osobnostech
Vsetínska, organizují sami senioři…
**
Další aktivity, které senioři oceňují
• Zvuková knihovna a kluby – zvuková knihovna – schůzky klubu
SONS, společná setkání s veřejností, besedy, schůzky dámského
klubu v dětské sídlištní půjčovně – společné čtení, společné tvoření
(zejména o prázdninách s dětmi), spolupráce s dalšími seniorskými
kluby ve městě – některé společné aktivity.
• Kurz „Má kniha života“ vede ke zmapování a utřídění vzpomínek,
zachování fotografií a životních příběhů pro další generace. Důležitá
je komunikace a společné vzpomínání ve skupině. Každý si vytvoří
svou „knihu života“.
• Den pro seniory – je organizován vždy u příležitosti Dne seniorů (podzim) ve spolupráci s Charitou. Slavnostní den s kulturním programem,
hudbou, mluveným slovem, spojeno s prezentací služeb pro seniory.
• Počítačové a jiné kurzy:
• Počítačové kurzy jsou pro členy knihovny bezplatné (100,- Kč pro
nečleny, což působí motivačně k přihlášení do MVK).
• Večerní kurzy pro veřejnost (modulové – Word, Excel, Digitální
fotografie, Základy PC, Internet, Komunikace na internetu (ICQ,
Skype...) atd.).
64
• Kurzy zaměřené na bezpečnost seniorů (ve spolupráci s městem
a policií).
K novinkám patří: kurzy angličtiny, kurz pečení kváskového chleba,
kurz zentangle, kurz češtiny pro Čechy, kurz malování. Tyto kurzy však
oslovují nejen seniory, kteří se mohou účastnit dopoledne, ale i ostatní
veřejnost. Proto se doba konání kurzů přesunula na odpoledne, kdy se
může vzdělávat i mladší pracující veřejnost. Přidanou hodnotou je pak
integrace seniorů mezi mladší účastníky.
Besedy, tvořivé dílny, setkávání – probíhají nejméně jednou týdně.
Jedná se o literární, historické a regionální besedy, společná čtení, cestopisné besedy, besedy na téma dobrovolnictví, domácí násilí, významné
osobnosti atd., Kouzlo Valašských Vánoc a Valašské Velikonoce, Prázdninová knihovna a tvůrčí dílny – mezigenerační setkání seniorů, dětí,
rodičů s dětmi, Jsi na tahu – odpoledne společenských her pro děti (host
senior Jarda Česnek). Často se účastní prarodiče.
Senioři dobrovolníci
Díky časté účasti seniorů na aktivitách knihovny dochází k navázání
osobních přátelských vazeb mezi knihovnicemi/knihovníky a seniory.
(Nejen) díky tomu se z některých z nich stávají pravidelní dobrovolníci,
kteří vypomáhají s drobnými pomocnými pracemi v knihovně (paní
Marie), v centrální půjčovně a při výprodejích vyřazených knih (paní
Kovářová), příležitostně – prezentace na seminářích, pomoc při Kabelkovém jarmarku apod.
Za velmi významnou považujeme také účast seniorů – dobrovolníků
při čtení, předčítání, a to zejména čtení dětem: čtení dětem v mateřských školách ve Vsetíně – dobrovolník senior pan Zbranek, společná
veřejná čtení v knihovně – účastní se třídy ZŠ, SŠ (témata – svátky či
období v roce, dobrodružství atd.), čtení spolku Tilia v dětské knihovně
Luh – většinou doplněno tvořivou činností (prázdniny). V současné době
probíhá projekt Počteníčko s babičkou, jehož garantem je v rámci Národního programu přípravy na stárnutí pan Ivan Sekanina, člen Rady
vlády pro seniory a stárnutí populace. V rámci tohoto projektu chodí
„naše“ seniorky předčítat dětem v nemocnici (zejména dlouhodobě nemocným dětem).
65
Vsetínská knihovna a senioři – závěr
Projekty tvořené spolu se seniory posilují mezigenerační vztahy, posilují
sebevědomí seniorů, zvyšují místní potenciál, posilují dobrovolnictví.
Knihovna je pro seniory jedním z míst, kde se cítí dobře, je to
místo finančně dostupné, místo pro vzdělávání přizpůsobené jejich
zájmu, tempu, schopnostem, možnostem. Knihovna je však také místem pro utváření vztahů, místem pro společný prožitek, místem pro
seberealizaci.
Seniorská populace v ČR a v Evropě neustále roste a vývoj demografické situace předpokládá skokový růst této skupiny. Dlouhý život
ve stáří je ovšem nejen šancí, ale také rizikem křehkosti a obtíží, kterým však lze mnohdy úspěšně předcházet. Naprostá většina seniorů
je schopna se sama o sebe postarat. Vliv společenských stereotypů
se může odrážet na pasivitě samotných starých a stárnoucích lidí,
kteří se bojí učení nových dovedností i zapojování do nových aktivit.
V tomto směru mohou mít knihovny na seniory velký vliv.
MVK Vsetín je komunitní knihovnou, zaměřující své poslání na současné výzvy vsetínské společnosti. Vsetínská knihovna je pro své uživatele dlouhodobě důvěryhodnou institucí. Spolupráce seniorů s MVK
Vsetín je i prestižní záležitostí v rámci vsetínské komunity.
Veřejné knihovny jsou ideálním prostředím pro zapojování seniorů
(projekty pro seniory, senioři-partneři, senioři-dobrovolníci) do aktivit
knihoven. Veřejné knihovny jsou také důležitým nástrojem demokratické společnosti.
Závěrem je nutno dodat, že si přízně seniorů na Vsetínsku vážíme
a jsme rádi, že se služeb, které pro ně i spolu s nimi vytváříme, zúčastňují. Rádi bychom v tomto trendu také nadále pokračovali. Knihovna
jako instituce by měla být nositelkou dobrých mezigeneračních vztahů
a měla by se snažit propojovat všechny generace a prohlubovat spolupráci všech napříč věkem. Proto se i nadále budeme snažit hledat témata
a aktivity, které nejen že senioři budou spoluvytvářet, ale také to budou
aktivity, kdy bude docházet k setkávání všech generací, vznikání nových
a prohlubování stávajících vztahů jak v rodinách, tak i ve společnosti.
Literatura:
Národní akční plán podporující pozitivní stárnutí pro období let 2013 až 2017 (aktualizovaná verze ke dni 31. prosince 2014) [online]. Ministerstvo práce a sociálních
věcí. [cit. 2015-09-01]. Dostupné z: http://www.mpsv.cz/cs/14540. Poslední aktualizace:
14. 4. 2015 [cit. 2015-07-02].
66
PhDr. Helena Gajdušková je ředitelkou Masarykovy veřejné knihovny Vsetín. Dlouhodobě usiluje o působení knihovny jako komunitního
a vzdělávacího centra regionu. Klade důraz na vzdělávání pracovníků knihovny – chceme-li působit na poli neformálního vzdělávání,
musíme být sami vzdělaní. Uvědomuje si, že jediná jistota v knihovnictví (ale i v životě) je změna. Pod jejím vedením získala knihovna
řadu ocenění – naposledy byla nejúspěšnější v 16. ročníku soutěže
o nejlepší internetové stránky českých knihoven Biblioweb 2015 v kategorii knihoven v obcích od 15 001 do 30 000 obyvatel.
67
68
IDENTIFIKACE ZNALOSTNÍCH MEZER
Proměny společnosti promítající se do změn služeb poskytovaných
knihovnami s sebou přinášejí i nové požadavky na zaměstnance knihoven. Prognózy vývoje knihoven počítají s poklesem objemu činností spojených s tištěnými dokumenty a nárůstem práce s digitálními a online
službami. Velká část knihovnických činností počítá s dalším rozšiřováním vzdělávacích, kulturních a volnočasových aktivit. Na pracovníky
v knihovnách je kladena stále větší míra požadavků – od odborných
znalostí, přes obecné i měkké kompetence, pedagogické činnosti i výtvarné dovednosti.
Další blok přednášek nabídl podněty, jak k těmto změnám přistpovat.
69
Vzdělávání jako nezbytnost?
aneb Co (všechno ještě) mají knihovníci znát
Mgr. Zlata Houšková
Se změnami ve společnosti i technologiích se postupně mění služby
a rozšiřuje množství funkcí knihoven, což má zákonitě vliv i na změny
požadavků na jejich personál. Knihovny plní stále více funkcí (vedle
tradičních, jako jsou vzdělávací, informační či kulturní, přibývají role
komunitní, relaxační, podpora kreativity, zajišťování volnočasových
aktivit, poskytování prostoru k setkávání atd.); přibývají také méně tradiční skupiny uživatelů, zvyšují se nároky na rychlost poskytovaných
služeb. Služby se přesouvají i do virtuálního prostoru, mění se jejich
obsah (personalizace služeb, fyzické služby do domu…), diverzifikují se
e-zdroje, roste jejich efektivita pro uživatele atd. atd. A přitom stále více
než 90 % lidí očekává od knihovny především služby výpůjční, poskytování fyzických dokumentů. Rostou nároky na pohodlí a atraktivitu prostředí, ev. na doplňkové služby zvětšující komfort uživatelů (občerstvení
atd.). To vše zvyšuje také nároky na výkon i kvalifikaci personálu, což
se ve většině knihoven řeší „automatickým přidáváním“ činností a požadavků na další kompetence. Jenže – jde toto vše donekonečna? A je
vůbec možné (a správné) požadovat, aby knihovník ke své odbornosti
automaticky přibíral odbornosti další? Do jaké míry? Na jaké úrovni?
Nebo už knihovnická odbornost, knihovnické řemeslo není třeba?
Zkusme se podívat, co všechno požadujeme
po knihovníkovi:
Odborné oborové znalosti, vědomosti a dovednosti – znát systém
knihoven, jeho prvky, vazby, cíle, principy; umět knihovnické řemeslo,
což představuje mimo mnoha jiných např. také kompetence v oblasti
rešeršních strategií či tvorbě a využívání databází; tyto kompetence
ovšem podle Analýzy věkové, vzdělanostní a mzdové situace v knihovnách ČR z r. 2012 postrádá 1/3 odborných knihovníků! (Zamysleme se,
zda např. právě absence těchto kompetencí nepodporuje despekt vůči
knihovnám, resp. knihovnické profesi.) V knihovnách krajů, měst a obcí
požadujeme také hluboké znalosti literatury, literární historie a teorie,
70
vysokou informační gramotnost, pedagogicko-psychologické kompetence, lektorské a prezentační dovednosti, znalost regionu, lokality (historie, kultura, infrastruktura…), komunity (potřeby, zájmy, skupiny);
kompetence z oblasti práce se skupinami se specifickými potřebami
(handicap, interkulturalita); u specializovaných knihoven znalosti druhého oboru…
Obecné kompetence – kvalifikované používání a využívání ICT
včetně rychlé akceptace nejnovějších změn a trendů, právnické a ekonomické povědomí/minimum, jazyková způsobilost (ČJ, AJ, ev. další
jazyk)…
Měkké kompetence, jako je kreativita, flexibilita, aktivita, komunikační schopnosti, schopnost kooperace a práce v týmu, orientace na
klienta/uživatele, výkonnost, samostatnost, zvládání zátěže, schopnost
plánovat a organizovat práci, orientace v informacích, připravenost na
CŽU (celoživotní učení)…
Kromě toho ovšem předpokládáme, že knihovníci zvládnou celou
řadu manuálních dovedností, stěhování fondů, pořadatelskou činnost.
V poslední době se dále zmnožují požadavky na kompetence z oboru
marketingu a propagace, PR, dramaturgie, produkce kulturních zařízení,
pedagogiky volného času, projektových kompetencí atd. Co přibude
dál?
Ekonomické agendy vykonávají samozřejmě ekonomové, činnosti
v oblasti ICT specialisté ICT, proč by tedy některé další činnosti měl
vykonávat knihovník a ne profesionál k tomu vzdělaný a kompetentní?
Nenastal čas rozhodnout se, zda knihovník opravdu má/může být univerzální génius (knihovník, ICT specialista, dramaturg, pedagog volného času, ekonom nebo alespoň účetní, právník, kreativec, produkční,
projektový manažer, lektor, marketér, kulisák a stavěč, pořadatel,
moderátor…)?
Podle mého soudu mámě dvě možnosti: odborné věci budou vykonávat odborníci – pak bude předpoklad profesionálního výkonu – a půjde
o to rozhodnout, kolik odborníků na kterou činnost potřebujeme. Nebo
budou některé odborné činnosti z jiných oborů vykonávat knihovníci
(v novém oboru diletanti) a výsledky tomu budou odpovídat. Je samozřejmě ještě možnost z diletantů postupně dělat odborníky (další vzdělávání, získávání více odborností apod.), což je dražší, poněkud zdlouhavé
a v určitých případech neefektivní, ale dlouhodobě i to je možná a leckde realizovatelná cesta.
Jde o velmi důležité a zásadní rozhodnutí; vzhledem k tomu, že
změnit (zvýšit) systemizaci bývá téměř nemožné, půjde o dilema, zda
71
přijímat nové pracovníky jiných profesí na úkor počtu knihovníků. Není
to jistě rozhodnutí jednoduché, na druhou stranu však limitní. Chceme-li totiž univerzálního génia, který bude v knihovně dělat všechno
možné (někdy i nemožné), lze předpokládat, že některé z těchto činností
nebudou na profesionální úrovni. To v konečném důsledku vede vždy
ke ztrátě důvěryhodnosti instituce i zhoršení její image. Pokud půjde
o výjimečného jedince, který opravdu bude takový univerzální génius,
bude chtít dlouhodobě pracovat za plat, který mu nabídne knihovna
(14 000 Kč hrubého)? Každý z nás by mohl jistě jmenovat schopné
kolegy, kteří odešli do komerční sféry, protože tam byla jejich mimořádná kvalifikace a schopnosti zcela jinak oceněny a odměněny… Ti,
kteří v knihovně zůstanou, se obvykle po čase zhroutí, vyhoří, ztratí
zájem…
Podle čeho je třeba reálně stanovit potřebné kompetence
knihovníků
Především na základě hloubkových analýz výsledků činnosti, statistických ukazatelů, trendů, uživatelských průzkumů a dalších zpětných
vazeb i šetření mezi ne-uživateli knihoven v populaci. Dále je nutné
ujasnit si, čím vlastně konkrétní knihovna pro své (i potenciální) klienty a zřizovatele je/bude, jaké funkce plní/bude plnit v systému knihoven a v místě; kam směřuje, tedy vizi, koncepci a strategii knihovny.
Pak už „jen“ zbývá rozhodnout, jaké lidi pro plnění těchto cílů a funkcí
knihovna potřebuje a co pro to musí udělat; reálně definovat relevantní
profese a pozice, udělat popisy pracovních míst a jejich vazeb, stanovit
kompetenční profily apod.
Je třeba smířit se s tím, že dojde ke změnám ve struktuře zaměstnanců
knihoven; že bude třeba rozhodnout, kolik knihovníků v knihovně bude
potřeba (a k čemu), a definovat požadavky na ně, a kolik ne-knihovníků
v knihovně bude potřeba (a k čemu), a definovat požadavky na ně.
Současně s tím je také třeba nastavit systém doplňování, zvyšování,
rozšiřování a inovování kvalifikace, jednak v celém oboru, jednak v systému vzdělávání v instituci, a to obecně, pro konkrétní pozice i pro konkrétní jedince.
S tím by mělo souviset i nastavení pravidel hodnocení, kvalifikačního a osobního růstu (kariérní řád) i odměňování (systém benefitů atd.)
a také rozvoj sociálního dialogu a aktivnější jednání o platech zaměstnanců knihoven. Protože personalistů je v knihovnách opravdu pomálu,
je to úkol pro manažery knihoven.
72
Jaké nástroje má náš obor pro tuto práci a rozhodování
k dispozici
Je toho možná více, než si uvědomujeme. Existuje:
• Národní soustava povolání (NSP), která obsahuje charakteristiku jednotlivých knihovnických pozic, požadované kompetence (odborné
znalosti a dovednosti, měkké kompetence, obecné kompetence), pracovní podmínky, příklady prací a další podklady k personální práci,
• Národní soustava kvalifikací (NSK), obsahující kvalifikační (a hodnotící) standardy knihovnických profesních kvalifikací a poskytující
možnost ověřování profesních kompetencí jednotlivců.
K dispozici je:
• řada potenciálních Autorizovaných osob (= ti, kteří by měli být schopni zkoušet knihovnické profesní kvalifikace v rámci NSK) + Autorizující orgán (Ministerstvo kultury ČR) a pravidla autorizace,
• možnost využití popisů a standardů z NSP/NSK pro další profese
a pozice v knihovnách (lektor, dramaturg, produkční, IT specialisté,
ekonomové, administrativní síly, asistenti…),
• v rámci projektu Sociální dialog v oblasti kultury a sociálních služeb (projekt Konfederace zaměstnavatelských a podnikatelských
svazů (KZPS)) zpracovaný standard pracovních náplní pro 3 nejběžnější typové pozice v knihovnách (referenční knihovník, knihovník
v knihovně pro děti a katalogizátor – vše na středoškolské úrovni),
• výsledky pilotního šetření personální práce v knihovnách v rámci téhož projektu,
• studie a podklady pro další jednání o principech obsazování vedoucích míst v knihovnách v rámci téhož projektu,
• Koncepce rozvoje knihoven s pravidelnou inovací, tvořená manažerskou a expertní reprezentací oboru,
• Koncepce celoživotního vzdělávání knihovníků (zatím v procesu
tvorby),
• nové poznatky ze zahraniční praxe v personální oblasti,
• Katalog prací (naléhavě potřebující změny),
• oborové vysoké školy a jejich absolventi,
• oborové střední školy (?) a jejich absolventi,
• vzdělávací centra krajských knihoven,
• schopnost vzájemné spolupráce na personální problematice oboru
(Konference Knihovny současnosti 2014, 2015, Sekce vzdělávání
SKIP, Zaměstnavatelská sekce SKIP…).
73
Modelový příklad
Knihovník v knihovně pro děti (středoškolák s maturitou)
NSP definuje tyto parametry:
Doporučená kvalifikace – nejvhodnější přípravu pro tuto pozici poskytuje střední vzdělání s maturitní zkouškou (bez vyučení) v oboru
informační služby, knihovnictví. Jinou alternativu představuje střední
vzdělání s maturitní zkouškou v oboru gymnázium, střední vzdělání
s maturitní zkouškou (bez vyučení) ve skupině oborů pedagogika, učitelství a sociální péče, střední vzdělání s maturitní zkouškou (bez vyučení) v oboru publicistika a střední vzdělání s maturitní zkouškou (bez
vyučení) v oboru knihkupectví.
MĚKKÉ KOMPETENCE
efektivní komunikace
kooperace
kreativita
flexibilita
uspokojování zákaznických
potřeb
4
4
3
4
výkonnost
3
OBECNÉ KOMPETENCE
počítačová gramotnost
numerická způsobilost
právní povědomí
ekonomické povědomí
jazyková způsobilost – český
jazyk
jazyková způsobilost – anglický jazyk
4
3
2
1
1
3
1
samostatnost
4
řešení problémů
4
plánování a organizování
4
práce
celoživotní učení
3
aktivní přístup
4
zvládání zátěže
4
objevování a orientace
4
v informacích
ovlivňování ostatních
4
Měkké kompetence (na stupnici z 5), obecné kompetence (na stupnici
ze 3)
Teoretické znalosti
• Knihovnické a informační služby
• Literatura
74
• Státní informační a kulturní politika, informační procesy, instituce
v informační oblasti
• Počítačové zpracování textů a tabulek
• Vývoj písemnictví, psacích látek a potřeb, dějiny knihy a knihovnictví
• Pravidla ochrany osobních údajů, autorské právo v ČR a zahraničí
• Metody zpracovávání rešerší
• Profilování, budování, zpracovávání a katalogizace informačních,
knihovnických a archivních fondů
• Organizace a ochrana knihovního fondu
• Formy a metody individuální a kolektivní práce s uživatelem knihovnických a informačních služeb
• Informační potřeby a bariéry atd.
Zdravotní podmínky
Pracovní podmínky
Charakteristika pozice
Příklady činností…
NSK poskytuje kvalifikační standard (= přehled potřebných odborných
kompetencí) a hodnotící standard, tedy způsob, jak mohou být kompetence k tomu určeným subjektem ověřeny.
• Orientace v základních elektronických informačních zdrojích
• Orientace v nakladatelské politice v ČR
• Orientace v aktuálně vydávaných titulech
• Poskytování bibliografických a rešeršních služeb v knihovnách
• Poskytování výpůjčních služeb v knihovnách
• Evidence, adjustace a katalogizace v knihovnách
• Ovládání AKS v relevantních modulech
• Vyhledávání bibliografických a faktografických informací a jejich
ověřování
• Formální a obsahová analýza textu, rychlé čtení
• Odborná komunikace se čtenáři, uživateli a zákazníky v knihovnách
• Realizace aktivit k podpoře dětského čtenářství v knihovnách
• Realizace lekcí informační výchovy v knihovnách
• Projekt KZPS poskytuje standard pracovní náplně (která může být
dále upravena dle konkrétních potřeb knihovny)
• Poskytuje knihovnické, informační, referenční a faktografické služby
v knihovně pro děti se zvláštním zaměřením na oblast literatury pro
děti a mládež
75
• Vyhledává a formuluje odpovědi na informační požadavky uživatelů knihovny pro děti s využitím interních a externích informačních
zdrojů; vede statistiku dotazů
• Sleduje, shromažďuje a hodnotí informační potřeby a požadavky uživatelů v knihovně pro děti ve vazbě na profilaci a aktualizaci fondů; sleduje nakladatelskou produkci pro děti a mládež a spolupracuje
s útvarem akvizice v knihovně
• Sestavuje jednoduché rešerše s využitím databází a informačních
zdrojů domácí a zahraniční provenience; doplňuje interní databáze
• Komunikuje (osobně, písemně, telefonicky, elektronicky) s uživateli
v knihovně pro děti včetně vstupních pohovorů
• Informuje uživatele v knihovně pro děti a jejich rodiče o rozsahu
a právních podmínkách poskytovaných knihovnických a informačních služeb a provádí instruktáže a školení uživatelů o těchto službách
v knihovně pro děti
• Poskytuje základní poradenské a konzultační služby z oblasti čtenářství a informační výchovy
• Vede děti ke čtenářství, schopnosti samostatně se orientovat ve světě
informací, vyhledávat je, hodnotit a samostatně s nimi pracovat
• Poskytuje odbornou informační pomoc uživatelům při práci s ICT
v knihovně pro děti (internet, multimediální aplikace, e-čtečky,
playstationy…); vyhledávání v databázích a práci s elektronickými
katalogy; řeší problémy ICT pro uživatele knihovny pro děti ve spolupráci s příslušným útvarem knihovny
• Provádí veškerou výpůjční činnost v knihovně pro děti v rozsahu stanoveném knihovním a výpůjčním řádem a veškeré činnosti spojené
s automatizovaným/klasickým výpůjčním protokolem v knihovně
pro děti včetně registrace a evidence čtenářů, výpůjček; rezervací,
agendy vymáhání nesplněných závazků uživatelů, agendy tržeb oddělení atd.
• Vede denní, měsíční, celoroční statistiku knihovnických a informačních služeb knihovny pro děti
• Podílí se na vypracovávání písemných rozborových podkladů za
knihovnu pro děti
• Buduje, řadí a udržuje knihovní fond knihovny pro děti ve volném
výběru a prezenční fond pro děti a mládež, podílí se na jeho revizi
a aktualizaci, navrhuje dokumenty k opravám a odpisu
• Buduje a udržuje informačně bibliografický aparát budovaný
v knihovně pro děti (např. katalogy a kartotéky) a seznamuje s ním
uživatele
76
• Spolupracuje v oblasti práce s dětmi a mládeží v rámci národního
systému knihovnických a informačních služeb
• Identifikuje, vyhledává, vybírá a připravuje předlohy pro reprografické
služby uživatelům knihovny pro děti; zajišťuje pro ně kopírovací služby
včetně elektronických; spravuje kopírky na mince v knihovně pro děti
• Provádí základní činnosti v oblasti public relations a marketingu knihovny pro děti; prezentuje knihovnické a informační služby
knihovny pro děti a podílí se na jejich propagaci
• Podílí se na aktualizaci webových stránek knihovny pro děti
• Spolupracuje s relevantními partnery knihovny pro děti, především
s mateřskými, základními a speciálními školami a dalšími kulturními, vzdělávacími, výchovnými a sociálními zařízeními zaměřenými
na děti a mládež
• Zajišťuje exkurze v knihovně pro děti
• Připravuje a realizuje lekce informační výchovy a vzdělávací akce
pro děti, aktivity k podpoře čtenářství a další volnočasové aktivity
v knihovně pro děti
• Podílí se na získávání vhodných zdrojů spolufinancování oblasti práce s dětmi a mládeží v knihovně
• Tvoří jednoduché výtvarné a propagační pomůcky a materiály
• Zajišťuje fotodokumentaci aktivit knihovny pro děti
**
Metodická poznámka: V řadě knihoven, zejména menších, může knihovník v knihovně pro děti vykonávat i některé práce dalších pozic;
v nejmenších knihovnách je pak obvyklá kumulace většiny činností bez
ohledu na konkrétní pozici. To vše je třeba zohlednit v konkrétní pracovní náplni v konkrétní knihovně.
Věřím, že využití uvedených zdrojů může velmi významně pomoci
kterémukoli manažerovi či personalistovi v definování potřeb, nastavení
parametrů, analýze personální situace i koncipování vzdělávání.
Možné kroky do budoucna
Aby byl celý systém úplný, využitelný pro všechny profese a pozice, je
třeba ještě učinit několik kroků:
• Dopracovat zbývající pozice v NSP (bude realizováno v r. 2015),
schválit zbývající profesní kvalifikace v NSK (všechny kvalifikace
jsou již ve schvalovacím procesu, předpoklad schválení 2016?); pravidelně tyto popisy revidovat, doplňovat, akceptovat (!) a zapracovat
do firemní praxe.
77
• Autorizovat oborové subjekty a organizace (= získat pověření k přezkušování zájemců), začít ověřovat, resp. zkoušet – je možné kdykoli.
• Organizovat potřebné návazné celoživotní vzdělávání, resp. rekvalifikační kurzy (velká příležitost pro všechny krajské knihovny, ústřední
knihovny, oborové školy (?), profesní organizace, další subjekty) – je
možné kdykoli.
• Dosáhnout žádoucích změn Katalogu prací na základě NSK, NSP.
• Rozvinout a dokončit výstupy z projektů KZPS: dopracovat standardy pracovních náplní pro zbývající typové pozice, nastavit standardní
systémy hodnocení práce zaměstnanců běžné v zahraničí, zpracovat
kariérní řády atd. – možné kdykoli, žádoucí co nejdříve.
• Zabývat se problematikou středoškolské oborové kvalifikace (diskuse
se školami, hledání možností, alternativ…) – je třeba začít ihned.
• Hledat/prosadit dotační programy, ev. pilotní projekty se školami pro
potřebné doplňkové kvalifikační moduly (pedagogické minimum
atd.) – je třeba začít ihned.
• Vzdělávat manažery knihoven v oblasti personálního managementu –
je třeba začít ihned.
• Dopracovat a přijmout Koncepci celoživotního vzdělávání knihovníků vycházející z nastíněné reality a respektující výsledky průzkumu z r. 2014 (r. 2015?) a následně akceptovat principy v ní zakotvené
v praxi.
• Využít v knihovnách možnost ověřování kvalifikace v rámci NSK pro
nové i stávající pracovníky, kde je to potřebné – je možné kdykoli.
• Vzájemně spolupracovat.
• Zprostředkovat tyto (a další) informace prostřednictvím systému regionálních funkcí i dalším knihovnám.
**
Jak si s nástroji a možnostmi poradíme, je na nás jako na představitelích
oboru, manažerech, vzdělavatelích i pracovnících samých.
Mgr. Zlatu Houškovou knihovníci znají z dlouholeté činnosti v Knihovnickém institutu, ve vrcholových orgánech Svazu knihovníků a informačních pracovníků, z bohaté přednáškové i publikační činnosti i jako
moderátorku knihovnických akcí. Stála u zrodu vzdělávacích center
v krajských knihovnách, Klubu dětských knihoven, Sekce vzdělávání
SKIP, programu VISK 2, soutěží Kamarádka knihovna, MARK a desítek
dalších aktivit SKIP i KI NK ČR. Celoživotně se věnuje vzdělávání knihovníků.
78
Knihovna na dosah
Mgr. Tomáš Langer
Časy se mění – to je známá až otřepaná fráze, kterou se dnes možná
příliš plýtvá. Když se poohlédneme kolem sebe, zjistíme, že máloco se
během posledních 10–20 let nezměnilo. Počínaje našimi pracovišti, technickým vybavením domácností, způsoby komunikace s našimi přáteli,
úrovní restaurací, obchodů a dalších služeb konče. Jak se však změnila
knihovna jako instituce? A jakou roli v rozvoji či zániku knihoven hraje
třeba takový mobilní telefon? I to je tématem mého krátkého zamyšlení.
Cílem článku není vědecká analýza historického vývoje knihoven
ani jejich funkcí. Spíše se orientuji na otázku, jaká by knihovna mohla
být v současné době. Tedy v čase, kdy se hovoří o její užitečnosti a budoucí udržitelnosti. Knihovna je totiž zpravidla institucí veřejnou, ve
veřejném zájmu zřízenou a z větší části veřejnými prostředky financovanou. To jsou známá fakta. Jaký je však onen „veřejný zájem“? Zkusme
se společně zamyslet nad tím, jak by si knihovnu současnosti (neřku-li
budoucnosti) veřejnost přála. Možná by toto téma stálo za samostatné
rozsáhlejší šetření.
Na pomoc si pro tuto konstrukci vezmu jiné zařízení, které nám také
poskytuje služby a které čtenáře možná překvapí. Tím zařízením je mobilní telefon. Jak ten se změnil za poslední dobu? Z původního zařízení
pro uskutečňování telefonních hovorů a později pro zasílání krátkých
textových zpráv (SMS) se postupně stalo zařízení integrující řadu dříve
nemyslitelných funkcí, a to jak s využitím stávajících funkcí i tvorbou
funkcí zcela nových. Dnes už nám připadá samozřejmé, že telefon (jak
mu stále nepřesně říkáme) slouží jako budík, rádio, kalkulačka, sociální
síť (přizpůsobily se mu aplikace), internetový prohlížeč (přizpůsobila se
mu velikost obrazovky), měřič našeho tepu či počtu uběhlých kilometrů,
dále e-mailový klient, fotoaparát (přizpůsobily se mu čočky objektivu)
či zdroj jakýchkoliv informací, které potřebujeme vědět. Odjezdy vlaků,
kuchařské recepty či online Wikipedie jsou jen kapkou v moři informací,
které nám tento telefon zpřístupňuje. Vzpomeňte si, že při hledání informací často raději sáhneme po telefonu, než bychom spouštěli počítač.
V tuto chvíli jsme stručně zmínili mobilní telefon a jeho funkce, abychom mohli přemýšlet o paralelách mezi ním a moderní knihovnou. Že
79
je to nesmysl? Zkuste odložit zažité stereotypy, kterými jsme neustále
spoutáváni, a přemýšlet o tom, jak se nechat inspirovat…
Mobil byl původně jen mobilem – zařízením, které umožňovalo být
mobilní a přitom telefonovat či psát a přijímat SMSky. Nic více, nic
méně. Asi nikdo neočekával od tohoto zařízení více než tyto funkce.
V centru zájmu zákazníků bylo především lepší pokrytí signálem a levnější služby. Ale podobně jako Henry Ford kdysi řekl, že pokud by se
ptal zákazníků, vymyslel by rychlejšího koně, tak i výrobci mobilů
přemýšleli za mnohem vzdálenější horizont, než si zákazník dokázal
představit. Vytvořili tak multifunkční zařízení, které se pro většinu lidí
dnes stalo nepostradatelným vybavením, které je doslova tím nejbližším
přístrojem, co v životě mají. Koneckonců mobil bereme s sebou všude –
počínaje pláží na dovolené, poradou v práci, cestou autobusem a konče
záchodem doma.
Asi není smysluplné chtít z knihovny vytvořit instituci takovéto prioritní potřeby, nicméně řadu nápadů bychom najít mohli. Především začněme názvem. Proč knihovna, dříve bibliotéka? Zvolna se sice začíná
užívat název mediatéka, neboť knihy nejsou zdaleka jediným médiem,
kterým knihovna operuje. Možná by bylo dobré jít ještě dál, média přece
nemusí být jediným zájmem moderních knihoven.
Název je jedna věc, ale funkce moderní knihovny jsou skutečným
klíčem k ostatním myšlenkám. Možná by funkce získávání, shromažďování a zapůjčování médií měly uvolnit místo funkcím dalším, leckde
novým. Trendem posledních let je přece síťování – sociální sítě jsou nástrojem, který využívá obrovská masa lidí, což svědčí o velkém zájmu
o propojování a síťování. Proč toho nevyužít a nevytvořit z knihoven
právě místo setkávání? Skutečný prostor pro komunikaci různými cestami a kanály, setkávání lidí z různých skupin, rozličných věků a zájmů. Vytvořit tak alternativu k restauraci, kavárně nebo čajovně. I ty
se přece mění – trendové jsou ty kavárny, které mají zároveň nabídku
knih pro čtení, literární večery, komorní koncerty či jiný program plnící
nejen roli zábavnou, ale i vzdělávací či sociální. Proč tedy trend neobrátit a z knihoven nevytvořit prostor pro vzdělávání, zábavu, komunikaci
a sdílení či práci. Upozaďme velké regály plné knih a dalších materiálů
a dejme do popředí toho, o koho tu jde především – člověka a jeho potřeby a zájmy.
Možná by mohla knihovna (či spíše mediatéka) vypadat právě jako
mobilní telefon. Být jedním místem, kde člověk najde řadu potřebných
a užitečných služeb. Primárně tedy místem, kde informace nejen získá,
ale třeba je může i konzultovat, vyměňovat se svými komunikačními
80
partnery. Nebo dokonce poskytovat, pokud k tomu má patřičné kompetence (sám se může stát poradcem). Anebo jděme ještě dál – informace
nejen poskytovat, ale přímo vytvářet – proč by třeba součástí mediaték
nemohlo být studio pro nahrávání videa a zvuku a jejich úpravu. Nebo
mediatéka jako místo propojení s virtuálním prostorem? Již dnes existují vzdělávací instituce, které běžně vzdělávají prostřednictvím virtuální reality.
Naposled si vypůjčím paralelu s mobilním telefonem. Když se vrátíte
zpět k textu, kde popisuji nové funkce telefonu, zjistíte, že je slovo, které
se stále opakuje, a tím je přizpůsobení. Telefon se dokázal svým zákazníkům přizpůsobit a dokonce v mnohém předčít jejich očekávání. Myslím, že nastal čas, aby se i mediatéky začaly přizpůsobovat těm, kterým
mají sloužit – svým návštěvníkům.
Mgr. Tomáš Langer je absolvent sociologie a andragogiky na FF UP
v Olomouci (2004) a řady vzdělávacích aktivit. V současnosti je viceprezidentem Asociace institucí vzdělávání dospělých ČR, ředitelem
sekce školství Unie zaměstnavatelských svazů ČR a ředitelem vzdělávacího portálu Edumenu.cz. Působí také na Filozofické fakultě Univerzity Karlovy v Praze jako učitel a v několika vzdělávacích projektech.
Lektoruje odborné kurzy, moderuje a přednáší na konferencích a publikuje odborné články v časopisech.
81
Příprava budoucích informačních profesionálů
je ovlivněna tématy informační společnosti
a informační ekonomiky
Doc. PhDr. Richard Papík, Ph.D.
Když jsem chtěl něco vynalézat, začal jsem studovat
vše, co se v dané otázce udělalo v minulosti.
Thomas Alva Edison
Citát v úvodu tohoto příspěvku uvozuje nejen vztah k informacím ze
strany uživatele a čtenáře, ale zároveň velmi dobře naznačuje, jak důležité jsou informační fondy a na ně navázané knihovnicko-informační
služby. Celkem nezáleží ani na faktu, jestli uživatel bude více samostatný v informační obsluze, anebo bude více závislý na informačním
profesionálovi, např. knihovníkovi. Uživatel i informační profesionál totiž projdou informačním vzděláváním, a to každý po své linii, a přesto
se budou zároveň v přístupech k tomuto informačnímu vzdělávání lišit
i prolínat. Informační společnost současnosti je ovlivněna nejen počítačovou technologií a informačními systémy různého druhu a užití, ale
informační a počítačové aspekty moderní společnosti se přenesly i do
ekonomiky, která má již řadu let nepopiratelný tzv. informační základ.
O významu informací v ekonomických teoriích zase svědčí spojení pojmu informace a ekonomika. V roce 2001 získali za svůj přínos
k analýze trhů s asymetrickými informacemi49 prestižní „Cenu Švédské
národní banky za rozvoj ekonomické vědy na památku Alfreda Nobela“
(označovanou jako Nobelova cena za ekonomii) tři významní američtí ekonomové: George Arthur Akerlof, Michael Andrew Spence
a Joseph Eugene Stiglitz. Tito autoři jsou často spojováni s oblastí zvanou informační ekonomie, resp. také odvozeně informační ekonomika.
Od konce 80. let a zejména v první polovině 90. let se začíná používat pojem digitální ekonomika a s ním související pojem digitální
49 SOJKA, Milan. Asymetrické informace a jejich důsledky pro metodologii ekonomie.
In: CEP: centrum pro ekonomiku a politiku [online]. Praha: Centrum pro ekonomiku
a politiku, 2002 [cit. 2015-09-22]. Dostupné z: http://www.cepin.cz/cze/prednaska.
php?ID=241
82
rozdělení (digital divide). Možná by bylo záhodnější se přiklonit k termínu širšímu, a tím je informační ekonomika. Svět je také rozdělen i jinak, než byl rozdělen dříve (např. na Západ – Východ nebo Sever – Jih),
a to na dvě části:
• společnost, potažmo lidé, kteří mají přístup k informacím,
• společnost, potažmo lidé, kteří nemají efektivní přístup k informacím.
**
Digitální rozdělení nemusí být chápáno jen jako rozdělení mezi národy
a zeměmi, ale i uvnitř určitého státu nebo společenských skupin.
„Pojem vyjadřující skutečnost, že svět je rozdělen na lidi, kteří mají přístup či možnost používat moderní informační technologie včetně globálních informačních sítí (telefon, televizi anebo internet), a lidi, kteří tento
přístup či možnost nemají. Digitální rozdělení existuje například mezi
obyvateli měst a venkovských oblastí, mezi lidmi s vyšším a nižším vzděláním, mezi různými ekonomickými třídami nebo mezi obyvateli různých
zemí a částí světa.“50
**
Digitální rozdělení nemusí působit jen v rámci zemí či regionů světa,
ale i v rámci komunit jedné společnosti, jedné společenské skupiny,
např. rozdělení studentů51 na ty, kteří přirozeně využívají informačních
dovedností v procesu vzdělávání, a ty, kteří nejsou sžiti s využíváním
informačních a digitálních nástrojů. Svým způsobem se přístup k informacím a používání informačních a komunikačních technologií stává
konkurenční výhodou, a to i v neziskově orientované sféře, např. ve
vzdělávacím procesu. Používání informačních a počítačových nástrojů
při percepci informací a znalostí může tento proces nejen zrychlovat,
ale i činit tento proces efektivnějším a úplnějším. Zároveň nejsou dosud
provedeny uspokojivé dlouhodobé studie, jak moderní informační technologie se všemi vymoženostmi údajně podporujícími lepší percepci informací jsou opravdu účinné a zda nedochází z hlediska dlouhodobého
naopak k destrukčním účinkům na naše kognitivní schopnosti.
50 Celbová, Ludmila. Digitální rozdělení. In: KTD: Česká terminologická
databáze knihovnictví a informační vědy (TDKIV) [online]. Praha: Národní knihovna ČR, 2003 [cit. 2015-09-23]. Dostupné z: http://aleph.nkp.
cz/F/?func=direct&doc_number=000000524&local_base=KTD
51 WAYCOTT, Jenny, Sue BENNETT, Gregor KENNEDY, Barney DALGARNO
a Kathleen GRAY. Digital divides? Student and staff perceptions of information
and communication technologies. Computers & Education. 2010, 54(4), s. 12021211. ISSN 0360-1315. Dostupné také z: http://search.ebscohost.com/login.
aspx?direct=true&db=a9h&AN=48402084&site=ehost-live
83
Současné poměry ve vědě, ale i v běžném životě můžeme vystihnout
procesem kvantitativního nárůstu informací (populárně chápáno někdy jako informační exploze nebo informační krize). Schopnost pracovat
s informacemi patří mezi základní předpoklady naplnění gramotnosti,
dnes nazývané komplexněji funkční gramotností.
Funkční gramotnost je možno pracovně definovat např. „ ... jako
aktivní schopnost práce s informacemi. Řetězec – vyhledávat, třídit,
znovu dohledávat, kombinovat – vrcholí vytvořením vlastního názoru,
který je nutno obhájit. Důraz se klade na vlastní orientaci v mnohdy
nepřehledné a složité množině informací ...“52.
To lze shrnout spolu s využitím jiných názorů do tvrzení, že
funkční gramotnost je aktivní schopnost pracovat s informacemi ve
stávajících mediálních podobách, informace vyhledávat a dále zpracovávat nejlépe za účelem jejich transformace do znalostí.
S informační společností a jejím rozvojem souvisí 12 témat, kterými
se zabývá americký autor a editor v dané oblasti D. Tapscott. I když níže
uvedená témata vztahuje původně pouze k digitální ekonomice53, jsou
také ve vztahu k celé informační společnosti a je možno v nich spatřovat
rozhraní i se subjekty informačního sektoru včetně nejvýznamnějších
hráčů, mezi které patří i knihovny. Tématy tedy jsou:
1. Kvalifikace
2. Digitalizace
3. Virtualizace
4. Molekularizace
5. Integrace a síťová orientace
6. Zánik mezičlánků
7. Konvergence
8. Inovace
9. Role zákazníka
10. Bezprostřednost
11. Globalizace
12. Nerovnost
**
Proměny informační společnosti v kontextu právě uvedených témat mají
vliv nejen na uživatele informací, ale také na informační a knihovnické instituce, profese a procesy. Změny, které informační technologie
52 TRUNEČEK, J. Společnost znalostí je za dveřmi. Mladá fronta Dnes. 2000, 11(19.2.),
s. 11. ISSN 1210-1168.
53 TAPSCOTT, D. Digitální ekonomika: naděje a hrozby věku informační společnosti.
Brno: Computer Press, 1999, s. 43-72. ISBN 80-7226-176-2.
84
a komunikační prostředky způsobují ve společnosti a zejména v hospodářské sféře, citelně zasahují člověka a jeho systém vzdělávání.
Kvalifikace a vzdělání, resp. jeho neustálá kontinuita, jsou základem
osobnosti moderního informačního profesionála a knihovníka. Zavádějí se technologie na podporu sdílení vědomostí a znalostní systémy
jsou nápomocny procesu vzdělávání. Ztrácí se odstup mezi uživatelem
a informačním pracovníkem coby zprostředkovatelem, a to vyžaduje
změnu náplně profese informačního pracovníka, které lze dosáhnout
pouze investicí do vzdělávání, a to do jeho formálních i neformálních
forem a složek. Pojem učící se organizace (learning organization) má
rovněž hodnotný a inspirační obsah pro informační subjekty. Vytváří
se nové profese informačních profesionálů spojených s jednotlivými
etapami informační činnosti a s informačními technologiemi. Je proto
nutné s prostředky umožňujícími komunikaci proniknout do systému vzdělávání, výuky a výchovy54.
Podíl knihoven a studijních informačních center na vzdělávání uživatelů je spojen také s konceptem tzv. učícího (se) knihovníka (learning
librarian, teaching librarian). Tyto koncepty jsou podporovány také
rozvojem konceptu webu 2.0, také je možno je srovnat s uplatňováním
vizí konceptu library 2.0 a dále využíváním sociálních sítí pro lepší
navázání vztahu s uživatelem a čtenářem a také oslovení nejen mladší
generace, ale i těch, kteří jsou obdivovateli těchto novinek komunikace.
Digitalizace zásadně ovlivnila a bude ovlivňovat celou společnost, ale
zejména svět informačních systémů a digitálních knihoven – od procesu
tvorby dokumentů, elektronického publikování až po procesy vyhledávání
informací koncovým uživatelem a šíření informací. Přechod od analogově
orientovaných systémů k digitálním systémům a nezadržitelně nastupující
trend digitalizace je zřejmý a ovlivňuje zásadně proces vzdělávání.
Distribuované zdroje, propojení technologií a komunikačních prostředků jsou charakteristické rysy virtualizačního procesu, které se do
vzdělávacích postupů dostávají. Internet, jeho sdílený webový prostor,
síťové nakládání s daty, informacemi a znalostmi je v tomto smyslu
akceptovanou realitou a také předmětem zkoumání informační vědy
a v praktické realizaci jeho aplikační disciplíny – knihovnictví.
Hierarchické struktury nemusí být již dominantní (síťové struktury převažují a jsou v tuto chvíli moderní). Je důležité, aby jednotlivé
molekularizované objekty v informačních službách byly kompatibilní,
54 ADAM, N., B. AWERBUCH a J. SLOMIN. Globalizing business, education, culture
through the Internet. Communications of the ACM. 1997, 40(2), s. 115-121. ISSN 00010782.
85
propojitelné. Některé informační instituce v podstatě jsou typickými
představiteli molekulárních jednotek již dlouho. Jejich síťový charakter z doby dřívější jim dává zkušenosti a konkurenční výhodu před
jinými informačními subjekty na informačním trhu. Internetové technologie současnosti podporují tento trend.
Síťové prostředí charakterizuje dnešní informační svět a ovlivňuje
i vzdělávání a jeho didaktiku. Asi nejznámějším propojovatelem jsou
služby a prostředí internetu. Jedna z rolí je role učícího informačního
specialisty, učícího knihovníka (teaching librarian). Podporuje se tvořivost (lidský faktor) a cení se duševní vlastnictví. Knihovny zde opět
hrají významnou zprostředkovatelskou a kurátorskou roli a důraz na
tvořivost je podporován nejen ze strany knihovníků k uživatelům a čtenářům, ale i informační profesionálové jsou v dané oblasti vzděláváni
a učí se, jak pracovat s tvořivostí vlastní i čtenářů a uživatelů.
Technologie umožňují okamžité získání (vyhledání) informací, jejich
šíření a publikování. Zásadně se prosazují interaktivní a dialogové (online) technologie, sdílení informací v reálném čase. Jako se zkracují životní cykly produktů, zkracují se i cykly životnosti (stárnutí) informací.
Dialogová komunikace s informačními systémy se stává běžnou pro
všechny generace uživatelů. Využívání online systémů není na začátku
21. století již otázka věku/stáří člověka, ale je to otázka přístupu k řešení
informačních potřeb. Bezprostřednost se projeví např. i při studiu nebo
čtení tištěných nebo elektronických dokumentů, didaktika se zrychluje a je
spojena s technologickými prostředky. Důsledky ještě budou zkoumány,
zatím neexistují přesvědčivé studie, že takové procesy jsou žádoucí i pro
21. století, aniž by byla zpochybňována jejich role v současné společnosti.
Vzniká rozpor mezi vzdělanými informačními pracovníky a uživateli schopnými zvládat úskalí i výhody informační společnosti a zbývajícím světem. Existují lidé s přístupem k „informační dálnici“ a bez
této možnosti, a to i na počátku 21. století. Tento fakt má sociální
a psychologické důsledky, může mít ekonomické důsledky pro jednotlivce nebo i pro celé sociální skupiny (např. senioři, lidé s poruchami
učení). Například přístup k internetu je velmi důležitým faktorem vyspělosti společnosti, přestože nelze internet zjednodušeně ztotožňovat
se vzdělaností, ale ukazuje to na řadu bariér v rámci digitálního rozdělení55. Jedna z významných rolí, kde informační profesionál je a bude
55 ROBISON, Kristopher a Edward CRENSHAW. Reevaluating the global digital divide:
socio-demographic and conflict barriers to the internet revolution. Sociological Inquiry. 2010, 80(1), s. 34-62. ISSN 0038-0245. Dostupné také z: http://search.ebscohost.
com/login.aspx?direct=true&db=a9h&AN=47657151&site=ehost-live
86
vzděláván je koncept a trend tzv. komunitního knihovnictví. Komunitní role (funkce) knihoven nabývá na významu a je spojována i s procesy vzdělávání, a to nejen ve směru k uživatelské obci, ale k samotným
informačním profesionálům, kteří se budou v této oblasti vzdělávat v širším kontextu i v řadě dovedností s tímto konceptem spojenými. Vzdělávání přes své systémové dlouhodobé trendy má i své značně proměnlivé
trendy a bude ovlivněno celou řadou nejen technologických nebo ekonomických aspektů, ale i např. sociálním a mezinárodním vývojem velkých společenských uskupení, potažmo je možno říci lidstva. Například
přesuny obyvatelstva, novodobé stěhování národů z nejrůznějších příčin,
přinese velké výzvy pro role knihoven včetně komunitních funkcí spojených se vzděláváním. Moderní stát se bude o knihovny nejen rád opírat,
ale bude muset knihovny i podporovat.
Závěr
Určitě lze tedy konstatovat, že vzdělávání informačních profesionálů
musí být podporováno nejen ze strany řízení této sféry v České republice,
ale také v mezinárodním kontextu. Mělo by využívat poznatků moderní
pedagogiky, být vyhodnocováno z hlediska zpětné vazby a i trochu nestandardně lze prohlásit, že by mělo být náročné, ale zároveň laskavé
a respektující odlišnosti informačních profesionálů, neboť jaká je rozmanitost uživatelů, taková je rozmanitost povah a schopností informačních
profesionálů. Směry vzdělávání tedy musí uplatňovat jistou synergii, ale
zároveň být svobodné pro informační profesionály. Vzdělaný informační
profesionál, ať už formálními způsoby a složkami vzdělávací soustavy,
tak i neformálními, je nutností. Velký důraz se bude klást rovněž nejen
na startovní profesní vzdělávání, ale na jeho celoživotní charakter.
Použitá literatura:
ADAM, N., B. AWERBUCH a J. SLOMIN. Globalizing business, education, culture
through the Internet. Communications of the ACM. 1997, 40(2), s. 115-121. ISSN 00010782.
MICHEL, J. Education and training of information professionals in France. Libri. 1990,
40(2), s. 135-152. ISSN 0024-2667.
O’LEARY, M. The information broker: a modern profile. Online. 1987, 11(6), s. 24-30.
ISSN 0146-5422.
PAPÍK, Richard. Strategie vyhledávání informací a elektronické informační zdroje.
Praha: Velryba, 2011. ISBN 978-80-85860-22-1.
87
PAPÍK, Richard. Vize moderní knihovny a informační profese na začátku 21. století.
In: Národní technická knihovna: stavba nové knihovny v areálu vysokých škol technických v Praze 6-Dejvicích. Praha: Státní technická knihovna, 2001, s. 25-26. ISBN
80-86504-02-6.
ROBISON, Kristopher a Edward CRENSHAW. Reevaluating the global digital divide:
socio-demographic and conflict barriers to the internet revolution. Sociological Inquiry. 2010, 80(1), s. 34-62. ISSN 0038-0245. Dostupné také z: http://search.ebscohost.
com/login.aspx?direct=true&db=a9h&AN=47657151&site=ehost-live
SOJKA, Milan. Asymetrické informace a jejich důsledky pro metodologii ekonomie.
In: CEP: centrum pro ekonomiku a politiku [online]. Praha: Centrum pro ekonomiku a politiku, 2002 [cit. 2015-09-22]. Dostupné z: http://www.cepin.cz/cze/prednaska.
php?ID=241
TAPSCOTT, D. Digitální ekonomika: naděje a hrozby věku informační společnosti.
Brno: Computer Press, 1999. ISBN 80-7226-176-2.
TAPSCOTT, D., A. LOWY a D. TICOLL. Blueprint to the digital economy: creating
wealth in the era of e-business. New York: McGraw Hill, 1998. ISBN 0070633495.
TDKIV – Česká terminologická databáze knihovnictví a informační vědy [online].
©2015 [cit. 2015-09-18]. Dostupné z: http://tdkiv.nkp.cz
TRUNEČEK, J. Společnost znalostí je za dveřmi. Mladá fronta Dnes. 2000, 11(19.2.),
s. 11. ISSN 1210-1168.
TUFTE, E. The user interface: the point of competition. Bulletin of the American Society for Information Science. 1992, 18(5), s. 15-17. ISSN 0095-4403.
WAYCOTT, Jenny, Sue BENNETT, Gregor KENNEDY, Barney DALGARNO a Kathleen GRAY. Digital divides? Student and staff perceptions of information and communication technologies. Computers & Education. 2010, 54(4), s. 1202-1211. ISSN
0360-1315. Dostupné také z: http://search.ebscohost.com/login.aspx?direct=true&db=a9h&AN=48402084&site=ehost-live
Doc. PhDr. Richard Papík, Ph.D. působí v Ústavu informačních studií a knihovnictví FF UK (ÚISK) a také na Slezské univerzitě v Opavě.
Do roku 1994 pracoval deset let v oblasti VTEI zejména jako rešeršní
specialista. V letech 2002–2012 vedl ÚISK FF UK a v období 1994 až
2000 byl také rešeršním specialistou společnosti Medistyl. Odbornou
výukovou i praktickou specializací jsou zejména rešeršní strategie pro
vědu, výzkum a inovace, světová databázová centra, online databáze,
elektronické informační zdroje. Je mj. odborníkem na techniky racionálního a rychlého čtení.
88
PŘÍBĚHY ÚSPĚCHŮ A MOŽNÝCH
SCÉNÁŘŮ PRO BUDOUCNOST
Stále širší nabídka produktů v digitálním prostředí proměňuje i nabídku
služeb knihoven, které reagují a přicházejí s novými produkty a službami. Možnost půjčování široké produkce e-knih přivádí do knihoven
všechny věkové skupiny.
Ve spolupráci s místní komunitou i neziskovými organizacemi
knihovny poskytují a samy vytvářejí příležitosti k zapojování zájmových skupin i dobrovolníků, reagují na výzvy okolí. Poskytují služby
pro různé skupiny obyvatel včetně ohrožených vyloučením (např. senioři, zdravotně znevýhodnění, děti z nepodnětného prostředí apod.).
Mění se dosavadní portfolio poskytovaných služeb. V souladu s dosavadními trendy poptávky po službách knihoven dojde k útlumu některých služeb a jejich nahrazování službami novými.
Náměty pro tyto oblasti byly předneseny v posledním, čtvrtém tematickém bloku.
89
Identifikace klíčových trendů v knihovnictví
Prof. Ing. Milan Konvit, PhD.
Motto:
Knihovny tady byly před knihtiskem a budou i po něm.
Abstrakt
V příspěvku diskutujeme techniky identifikace klíčových (strategických) trendů v knihovnictví s cílem určit možné scénáře budoucí podoby
knihoven. Na rozdíl od podobných prognóz jako řídící síly neuvažujeme
rozvoj technologií, ale stav společnosti a profil návštěvníka knihovny.
Nejpravděpodobnější scénář detailně komentujeme.
Úvod
Role a podoba knihoven se v důsledku změn společnosti a rozvoje technologií s časem mění. Tradiční úloha knihoven z pohledu sociální komunikace byla:
• podporovat realizaci práva na přístup k informacím,
• podporovat právo na svobodu projevu,
• podporovat intelektuální rozvoj,
• vyhledávat, získávat a uchovávat specifické kulturní dědictví.
**
Knihovny jsou dnes veřejností vnímány zejména jako instituce, kde jsou
poskytovány tradiční knihovnické služby, jejichž jádrem je půjčování
knih z fondu knihovny a služby čítárny (studovny). Společným jmenovatelem všech uvedených služeb je, že jsou poskytovány „na místě samém“,
tj. vyžadují si fyzickou návštěvu knihovny, a jsou primárně zaměřeny na
papírové publikace.
To se dnes jeví jako největší slabina (konkurenční nevýhoda) tradiční koncepce knihovny, a proto jsou hledány cesty k jejímu odstranění.
V další části příspěvku si budeme všímat technik, které napomáhají najít
novou tvář knihoven.
90
Změny paradigmatu
Při řešení určitého problému mají lidé a instituce tendenci používat přístupy, které již v minulosti prokázaly svou účinnost. Hovoříme o paradigmatech, která řídí lidské chování a stejně tak chování institucí
v konkrétních situacích56. Paradigmata vedou jednotlivce, podniky, státy
i svět k vytváření konkrétního životního stylu následováním určitých
obecně uznávaných norem, vzorců chování, principů a vzorů. Ty jsou
pak transformovány do modelů podnikání, fungování a řízení institucí
apod. Čas od času se však paradigmatem řízené chování ukáže jako
neefektivní. Důvodem je objevení se významné změny ve společnosti,
odvětví, technologii nebo způsobu myšlení. Přehlédnutí těchto změn paradigmatu může být pro instituci smrtelně nebezpečné. Jediný způsob,
jak se toho vyvarovat, je pozorně sledovat vývojové trendy, tj. vývoj věcí
v určité oblasti směrem k ještě ne zcela jasně definovanému výsledku,
ale už identifikovatelným směrem.
V oblasti knihovnictví se obvykle za změnu paradigmatu považuje
digitalizace a s ní spojený vznik digitální knihovny. Zatímco původní
paradigma diktovalo, aby „Mohamed šel k hoře“, tj. čtenář šel do
knihovny, nové paradigma požaduje, aby hora (knihovna) šla za Mohamedem (čtenářem) domů.
Domníváme se, že k tomu, aby nové paradigma fungovalo, je třeba
odhadnout budoucí podobu (charakteristiky) Mohameda a to, jakou horu
(jaké služby) si bude přát. Odpovědi hledáme pomocí prognostických
technik.
Prognostické techniky
Tvorba prognóz je historicky jedním z nejoblíbenějších „sportů“ lidstva.
Při jejich tvorbě se na pomoc braly planety, křišťálové koule, vlastní
zkušenost, fantazie atd. Výsledky prognóz pak závisely právě na použité
technice prognózování. Z historie je známo množství „stoprocentních
prognóz“, které se následně ukázaly jako stoprocentně chybné. Jen pro
ilustraci si uveďme jednu z méně známých, publikovanou v roce 1900.
Prognóza nastiňovala, co se stane ve 20. století:
• lidé vyhubí komáry a moskyty,
• každá domácnost bude mít elektrické topení,
56 Slovo paradigma je řeckého původu a dnes je chápáno jako model chování, resp. jako
převzetí referenčního rámce. Paradigma vytváří vzor myšlení, kdy člověk reaguje na
přijaté podněty „podle šablony“.
91
• létající stroje nebudou konkurencí pro parníky,
• ...
**
Všechny tyto prognózy byly postaveny pouze na již se rýsujícím vědeckém a technologickém pokroku.
Prognostické techniky dnes využívají kvantitativní i kvalitativní metody. Kvantitativní metody se aplikují na analýzu časových řad. Volba
metody pro analýzu časové řady závisí na mnoha faktorech, zejména
na účelu analýzy a typu časové řady. Obvykle se konstruuje tzv. bodová předpověď, popřípadě předpovědní interval. Bodová předpověď je
hodnota, která představuje náš (v jistém smyslu nejlepší) odhad budoucí
hodnoty uvažované časové řady. Bodová předpověď je vždy zatížena
určitou chybou, takže konkrétní vygenerované číslo je třeba brát s jistou
rezervou. Proto je často vhodnější určit tzv. předpovědní interval, který
je naprostou analogií intervalu spolehlivosti z matematické statistiky.
Tak např. 95% předpovědní interval udává dolní a horní hranici, mezi
nimiž bude ležet příslušná budoucí hodnota sledované řady s pravděpodobností 0,95. Touto technikou můžeme prognózovat např. vývoj počtu
čtenářů, růst počtu e-knih anebo rok, kdy vyjde poslední papírová kniha.
Při prognózování se tradičně používají následující formule:
• Lineární formule y = M+ a * t
• Parabolická formule y = M+ a * t + b * t2
• Exponenciální formule y = M+ a * ebt
• Logistická křivka
y = S / (1 + e –k * ( t – t0) )
• Exponenciální logistická křivka y = S / (1 + a * e b* t )m
• Gompertzova křivka
y = S / (1 + e –e ( a + b* t) )
**
Největší slabinou této prognostické techniky (když pomineme nespolehlivost dat) je předpoklad, že budoucí poměry se nebudou významně odlišovat
od dnešních. Jinými slovy, předpokládáme spíše evoluci nežli revoluci.
Pokud chceme zkoumat revoluční změny, je vhodnější použít kvalitativní
prognostické techniky. Jednou z nich je tzv. metoda Delphi. Delphi metoda
je prediktivní metoda založená na postupném dotazování a porovnávání
odpovědí vybraných expertů směrujícím k dosažení shody většiny názorů
na daný problém. Aplikuje se tak, že se provádí několik kol anonymních
otázek (např. formou písemné ankety) určité skupině odborníků, přičemž
každý člen skupiny izolovaně uvádí svůj názor na daný prognostický problém. V každém kole jsou dotazníky doplňovány o statisticky zpracované
výsledky minulých kol, na jejichž základě mohou odborníci postupně opravovat svůj původní názor, a tak dojít k jistému společnému skupinovému
92
názoru, který je finálním výsledkem metody. Výsledky minulých kol jsou
oznamovány pouze formou globálních statistických charakteristik a nesdělují se názory jednotlivých účastníků ankety.
Jinou kvalitativní metodou je technika scénářů. Ta je postavena na
známé a empiricky potvrzené vazbě příčiny a následku, která se formálně dá vyjádřit zápisem „pokud A pak B“. Alfou a omegou této techniky je schopnost správně identifikovat dvě klíčové řídící síly budoucího
vývoje, ze kterých každá může nabýt jednu ze dvou extrémních hodnot.
O ostatních poměrech předpokládáme, že se významně nezmění (ekonomové tomu říkají „ceteris paribus“). Máme tedy dvě proměnné, každá
se dvěma možnými stavy, což nás přivádí ke čtyřem různým scénářům.
Pak již následuje jen popis dopadů jednotlivých scénářů. Technika scénářů není postavena „na vodě“, ale vyžaduje dostatek údajů, schopnost
abstraktně myslet a schopnost pochopit zákonitosti vývoje společnosti
a kultury. Jde tak o kombinaci intuice s objektivní analýzou relevantních
dat. Formálně technika scénářů v sobě zahrnuje tři fáze:
1. definici aktuálního stavu věcí,
2. formulaci předpokladů (jestli nastane to a to…),
3. popis dopadů (pak je pravděpodobný následující vývoj).
**tato techhnika prezenntována taktoo:
Formou vývojového diagramu je tato technika prezentována takto:
FOR
RMULOVÁNÍÍ
P\E DPOKLADp
INDEENTIFIKACEE
KLÍOVÝCH SIL
POPI S MOŽNÝCH
H
STAVp KLÍOVÝCH SIL
OEKÁ
ÁVANÉ REAK
KCE
FOR
RMULOVÁNÍÍ
ZZÁV Rp
Graf
G ē. 1: Viz ualizace tech
hniky scénáƎƽ
Graf č. 1: Vizualizace techniky scénářů
93
Případová studie: Budoucnost knihoven
Popis aktuálního stavu
Dochází ke změně paradigmatu, kdy namísto nedostatku informací je
informací nadbytek, namísto přicházení za informacemi informace přicházejí za uživatelem. Dále dochází k přechodu od moderny, charakterizované existencí norem, standardizací postupů a aplikací vědeckých
metod, k postmoderně, hlásající více volnosti, minimalizaci uniformních postupů a popírající existenci jediné (vědecké) cesty k pravdě. Konečně, společnost i jednotlivec se computerizovali a zasíťovali.
Řídící síly
Budoucí podobu knihoven mohou ovlivnit tyto faktory:
• kultura,
• podoba společnosti,
• podoba státu,
• žebříček hodnot,
• prostor (Re/Vi),
• přístup k informacím/ICT,
• gramotnost,
• legislativa.
**
O legislativě, přístupu k informacím a technologiích můžeme předpokládat, že se budou vyvíjet obvyklou cestou, tj. v duchu Haškova „mírného
pokroku v mezích zákona“. To pro prognostika představuje kontinuitu
a pro praxi knihoven to, že zůstanou zachována legislativní omezení,
trendy k využívání sítí a virtuálních prostorů. Co se týká gramotnosti,
do popředí se dostává digitální gramotnost, což má za následek, že slovní
spojení „zážitek ze čtení“ se redukuje na „zážitek“.
Z toho důvodu jsou řídícími silami identifikovány kultura, ve které
je zahrnut i žebříček hodnot, a stát, zahrnující i ekonomické prostředí
a společnost. Kultura může nabývat dvou extrémních podob: kulturu
ducha a kulturu peněz. Stát může být buď silný, s dostatkem financí
pro fungování knihoven, se schopností ovlivňovat podobu společnosti,
anebo slabý, bez financí a ambic pečovat o společnost. Možné scénáře,
které vzejdou z kombinací kultur a podoby státu, jsou uvedeny v následujícím grafu. Pro jasnější představu o jejich dopadu jsou opatřeny
nálepkami vystihujícími charakter podoby knihovny podle konkrétního
scénáře.
94
SILNÝ
PENĚZ
KŘOVÁCI ZE SÍTĚ
DŮM DUCHŮ
ANGLICKÝ KLUB
KNIHOVNICKÝ RÁJ
KULTURA
SLABÝ
DUCHA
STÁT
Graf č. 2: Scénáře podoby knihovny
Dům duchů reprezentuje situaci, kdy dochází k rozporu mezi podobou
a ambicemi státu a převládající kulturou. Knihovny jsou pro stát prioritou, ale jsou prázdné, protože lidé je nepotřebují. Noční můra, kterou
není zapotřebí dále rozvádět. Na opačném pólu se nachází knihovnický
ráj. Knihovny jsou hýčkány státem a jsou obleženy četbychtivými čtenáři. Škoda jen, že je to sen. Blíže k realitě je anglický klub. Stát je, jak
to vidíme i dneska, slabý a knihovnictví je nikoli na periferii zájmu, ale
ještě daleko za oním pomyslným okrajem. Existují ale skalní čtenáři –
z řad seniorů i juniorů, kteří jsou v knihovně jako doma a zachovávají
rituál čtení. Je to elita; ale elity nikdy nejsou moc početné. Nakonec zůstává to, co je podle nás nejpravděpodobnější: knihovny budou bojovat
o přežití a čelit invazi křováků ze sítě. Křovák ze sítě umí číst, ale nejlépe jen nadpisy a SMS. Křovák ze sítě neopouští síť – v nepřátelském
prostředí knihovny by měl potíže s dýcháním. Křovák ze sítě v knize
nelistuje, ale pokouší se na další stranu dostat klikáním. Když to nefunguje, ztrácí o knihu zájem. Křovák ze sítě je aktivní, vlastně interaktivní
a potřebuje akci, přinejhorším pokec. Slabý stát tomu všemu tleská (na
nic jiného nemá ani moc ani peníze). Svůj postoj deklaruje jako snahu
vychovávat silné individuality, které se nebojí vzít osud do svých rukou.
Apokalypsa. Ale i tady knihovny přežijí. Za předpokladu, že budou mít
schopnost chameleona a dokáží splynout s okolím. Krokem tímto směrem je komunitní knihovnictví.
95
Závěry
• Čtení je proces/aktivita působící ve směru evoluce druhu Homo Sapiens Sapiens a v nejbližších desetiletích určitě nezanikne. Následně nezanikne ani potřeba mít klasické knihovny jako kulturotvorný prvek.
• Orientace pouze na papírovou knihu automaticky posune knihovnu
směrem k muzeu – navštěvovat ji budou jen zájemci o historii.
• Orientace jenom na digitální knihovnu hodí knihovnictví do jámy
lvové, kde lvy jsou ICT aplikace, databáze spravované neknihovnickými subjekty a tyranosauři typu Ogle.
• Orientace na mix světa knihy a ne-knihy se jeví jako nejperspektivnější, ale také nejnáročnější. Od knihovníků vyžaduje zvládnutí dalších kompetencí, zejména kompetence animátora a moderátora, ale
také kreativce, remixátora informačních obsahů a designwritera57.
• Knihovna budoucnosti bude průsečíkem reálného veřejného prostoru
a virtuálního informačního prostoru pro vzdělávání, zábavu, osvětu
atd.
• Návštěvníkem knihovny bude čtenář (analogový/digitální), člen komunity, ale také „zbloudilec“, který nebude vědět, co může od knihovny očekávat.
• Rozdíl mezi tradiční a digitální knihovnou nebude spočívat v poslání, ale v postupech uspokojování potřeb zájemce. Tradiční knihovny
staví na standardech, organizování a pořádku, digitálním knihovnám
vyrůstajícím na podhoubí webu je bližší volnost a svým způsobem
i chaos. Tradiční knihovna je organizována kolem pevného bodu, web
a digitální knihovna takový pevný bod nemá – kamenná budova je
nahrazena ICT platformou.
• V tradičních knihovnách funguje vyhledávání informací, přičemž
proces vyhledávání je do detailů propracovaný; na webu jde spíše
o nalézání informací a technika, jakou je informace nalezena je až
druhořadá. Procesy v tradiční knihovně mají v sobě zakomponovaný
i lidský činitel, procesy v digitální knihovně jsou prováděny softwarovými roboty.
57 Designwriter v sobě kombinuje schopnosti autora a designera digitálních informačních
prostorů.
96
Prof. Ing. Milan Konvit, PhD., vystudoval Vysokou školu dopravní
v Žilině, absolvoval postgraduální studium na ČVUT v Praze a v roce
1987 získal doktorát z elektronické komunikace na Žilinské univerzitě. Habilitoval se v roce 1988 z teorie komunikace a v roce 1999 byl
jmenován profesorem. Působil jako ředitel Výzkumného a vývojového
centra zaměřeného na rozvoj multimediálních a telekomunikačních
služeb, vykonával funkci koordinátora Centra excelence pro EUR (International telecommunication union ITU, Geneva). V současné době je
profesorem na Slezské univerzitě v Opavě, Filozoficko-přírodovědecké
fakultě, Ústavu bohemistiky a knihovnictví a profesorem Žilinské univerzity, Fakulty humanitních věd, Katedry mediamatiky a kulturního
dědictví. V centru jeho výzkumné pozornosti je zejména teorie komunikace, dokumentace a prezentace kulturního a vědeckého dědictví,
rozvoj lidských zdrojů a věnuje se strategickým studiím zaměřeným na
vývojové trendy ve společnosti.
97
První rok s elektronickými knihami v Jihočeské
vědecké knihovně v Českých Budějovicích
PhDr. Zuzana Hájková
Zdá se, že se v oblasti českých elektronických knih přece jen začalo
blýskat na lepší časy? V druhé polovině roku 2015 počet knihoven, které
začaly svým čtenářům půjčovat české elektronické knihy on-line, překročil první padesátku. Naše knihovna, Jihočeská vědecká knihovna
v Českých Budějovicích, byla mezi těmi, které tuto službu vyzkoušely
jako první.
Od chvíle, kdy se fenomén elektronických textů objevil na scéně, se
naše knihovna snažila využít všech možností, které se knihovnám nabízely – tedy od půjčování čteček s klasiky české a světové literatury, přes
projekt E–knihy do každé knihovny, až po nabídku zahraničních e-knih
EBSCO. Každá z těchto možností však měla svá velká omezení.
Přidaná hodnota
Chtěli jsme čtenářům nabídnout i něco navíc. Chtěli jsme jim nabídnout
tituly současné produkce českých nakladatelství, a to nejen v klasické
tištěné podobě, ale i jako e-výpůjčky. Zvláště proto, že nejmladší generace je zvyklá svůj život ovládat hlavně podle svého mobilu či tabletu.
Díky nim se propojuje se svým nejbližším i vzdálenějším světem. Chce
si prostřednictvím svého mobilu ihned knihu vyhledat v elektronickém
katalogu knihovny, on-line vypůjčit a rovnou číst – nechce čekat na výpůjční dobu knihovny, nechce čekat, až se vypůjčená kniha vrátí.
e-Reading
Jednou z mála možností, které mohou české veřejné knihovny využít, je
nabídka firmy eReading. Využití komerčních výpůjček i pro knihovny
firma nabídla na sklonku roku 2013, Jihočeská vědecká knihovna v Českých Budějovicích byla první, která je realizovala. Začátek roku 2014 tak
byl ve znamení technických příprav, a to na straně eReadingu a hlavně
firmy Cosmotron, která zajišťuje náš knihovnický systém. Při přípravě
e-výpůjček jsme sledovali dva hlavní cíle: vypůjčení e-knihy musí být pro
98
čtenáře velmi jednoduché a zároveň je nutné vše připravit tak, aby čtenář
půjčování e-knih považoval za službu knihovny. Služba pro čtenáře musí
být k dispozici kdykoli, není vázána na výpůjční dobu knihovny. Bylo
tedy nutné záznamy e-knih provázat přímo do elektronického katalogu
knihovny, zde také probíhá proces výpůjčky. Své e-výpůjčky čtenář vidí
ve svém čtenářském kontu stejně jako výpůjčky ostatních dokumentů
z fondu knihovny. E-výpůjčka proto nyní probíhá velmi jednoduše. Je to
otázka několika kliknutí a jen pár vteřin. Postačí najít knihu, souhlasit
s podmínkami, odkliknout výpůjčku, stáhnout e-knihu... a číst!
Knihovníci a e-knihy
Vedle těchto technických příprav bylo nutné sledovat i další záležitosti –
odborné zaškolení všech pracovníků služeb tak, aby byli schopni poradit případným zájemcům o tuto službu, přípravu čtenářských manuálů
k této službě a v neposlední řadě i propagaci této služby. Právě propagace
a marketing u služby, na kterou čtenář dosud není zvyklý, je nezbytnou
podmínkou pro její dobré fungování. Tento krok opravdu není možné
vynechat nebo podcenit. Prvotní propagace, kterou volila JVK, byla
dvojího druhu: obecná, která se soustřeďovala na plakáty, informace na
webu či facebookovém profilu knihovny, a cílená. V druhém případě
jsme např. zaslali informační mail všem našim čtenářům, kteří měli zamluvenou knihu, jež byla nyní k dispozici i v elektronické podobě, a již
tedy nemuseli čekat na vrácení tištěného výtisku. Další maily s informacemi o této nové službě jsme rozeslali i těm čtenářům, kteří již rok nenavštívili knihovnu, a knihovna plánovala jejich vyřazení z evidence. Obě
tyto cílené formy propagace se setkaly se značným úspěchem. V této
propagaci je však nutné stále pokračovat – přibývají totiž noví čtenáři,
pro mnohé další je tato služba stále velkou neznámou. A tak pro propagaci využíváme různých příležitostí – ať již to jsou měsíce prázdnin,
Vánoce, vyhlášení knižních cen Magnesia Litera, českobudějovický festival živé literatury Literatura žije či nabídka pro jihočeské hotely a penziony, aby prostřednictvím vlastní registrace v knihovně mohly půjčovat
e-knihy svým klientům…
Nová služba
Půjčování e-knih jsme zahájili 23. 4. 2014, ve Světový den knihy a autorských práv. I tento den se stal trochu symbolický – chtěli jsme zdůraznit
to, že ke čtenářům se dostává nabídka legálního čtení e-knih, aniž by si
99
ji museli koupit či získat jiným způsobem. Co jsme čtenářům nabídli?
Na dobu 3 týdnů půjčení 3 titulů e-knih z nabídky firmy eReading, kterých bylo v té době kolem tisícovky, mezi nimi i bestsellery typu Stoletý
stařík, Muž jménem Ove, knihy z nakladatelství Paseka – objev roku
Magnesia Litera, severské detektivky atd. Výpůjčku si čtenář provede
přímo z katalogu knihovny, pak následuje jednoduché stažení do čtecího
zařízení čtenáře (tablet, chytrý telefon s operačním systémem iOS nebo
Android, čtečka eReading).
Služba se již od prvních dnů setkala s velmi kladnou odezvou, to
jsme si mohli ověřit na počtu e-výpůjček, které evidoval náš knihovní systém. Přesto informaci, zda jsou čtenáři spokojeni, či nikoli,
jsme si ověřit nemohli – díky tomu, že půjčování je velmi jednoduché,
čtenář nepotřebuje dojít do knihovny, tato zpětná vazba nám chyběla.
Proto jsme se rozhodli pro rychlý průzkum, který jsme realizovali po
prvním čtvrt roku fungování služby, kdy jsme zaslali všem čtenářům
(280) využívajícím e-výpůjčky jednoduchý dotazník. Zde je několik
výsledků:
• dotazník vyplnilo téměř 40 % oslovených čtenářů, i to svědčí o spokojenosti se službou,
• pro 12 % oslovených se tato nová služba stala důvodem, proč se přihlásili do knihovny,
• 41 % si e-knihy půjčuje pravidelně,
• pro 20 % čtenářů bylo přečtení e-knihy důvodem, aby si ji koupilo
i v tištěné podobě (i jako dárek),
• důvody, proč službu využívají: zájem o e-knihy 64 %, zvědavost, jak
to funguje 44 %.
**
Zajímavé byly i konkrétní důvody, proč čtenáři volí půjčování e-knih:
možnost přečíst si knihu hned, není nutné jít fyzicky do knihovny, praktičtější např. v letadle, v nemocnici či na dovolené, možnost číst na mobilním telefonu v autobusu. Kuriózní byla i odpověď – přimět vnuka číst,
dostal čtečku za vysvědčení.
Na konci dubna 2015 tedy uplynul rok od zavedení e-výpůjček české
vydavatelské produkce do knihovny. Tuto službu využilo více než 605
čtenářů, kteří si vypůjčili přes 2500 e-knih. Zjišťovali jsme, jací jsou
naši čtenáři e-knih, a došli opět k zajímavým výsledkům. Mezi e-čtenáři převažují ženy, tvoří 62 % (373). Věková struktura e-čtenářů je
následující:
100
VĚK
POČET ČTENÁŘŮ
0 – 15 let
16 – 30 let
31 – 50 let
51 – 60 let
61+
43
189
247
72
54
Nejmladší čtenář: 5,3 let, nejstarší čtenář: 90,5 let.
Tato čísla tedy trochu vyvrátila náš předpoklad, že služba cílí především na mladší a nejmladší generaci – vždyť e-čtenáři do 30 let tvoří
pouze necelých 40 procent. Může to být tím, že buď méně čtou, nebo
mají jiné zdroje získávání e-knih? Stejně tak nás překvapil věk naší nejstarší e-čtenářky – zde se ale potvrdila domněnka, že čtení e-knih, ve
zvětšeném písmu, je pro nejstarší generaci určitým ulehčením, navíc si
ušetří mnohdy namáhavou cestu do knihovny.
Výhody a nevýhody nové služby
• Rozšíření nabídky – knihovna v současnosti nabízí k vypůjčení téměř
dva tisíce e-knih v českém jazyce, a to včetně velmi žádaných knih,
na jejichž tištěnou podobu je řada rezervací.
• E-výpůjčky byly implementovány přímo do knihovního systému, čtenář si e-knihy půjčuje prostřednictvím katalogu.
• Vlastní provedení výpůjčky je pro čtenáře velmi jednoduché a rychlé.
**
V katalogu knihovny se v záznamu knihy, vedle možnosti e-výpůjčky,
nabízí i ukázka několika prvních stran knihy v PDF a v dalších formátech – to pomůže i čtenářům tištěné knihy pro prvotní a rychlou
orientaci. Tato nabídka není omezena pouze na e-knihy, které jsou určeny k vypůjčení, ale na všechny e-knihy, které má eReading v nabídce
(ca 4000 e-knih).
Knihovna platí pouze za uskutečněné výpůjčky, nikoli za nabídku
všech e-knih, může zároveň půjčit neomezený počet e-knih stejného
titulu.
Tento poslední bod je možné trochu rozšířit. Jak je uvedeno, z hlediska akvizice je to velmi výhodný způsob, který by řada knihoven jistě
ráda uplatnila i u tištěných knih – platí se pouze za ty e-knihy, o které
čtenář projevil zájem a které si vypůjčil. Zde je možné představit si i další
výhody e-výpůjček – knihovna šetří finance na nákupu případných
101
multiplikátů titulů, o které je nyní zájem. Například nejúspěšnější titul
e-knih, Analfabetka, která uměla počítat (J. Jonasson), se půjčil 140x.
Kolik tištěných výtisků by knihovna musela zakoupit, aby uspokojila
takový zájem? Kolik času by musela věnovat jejich zpracování, zabalení,
uskladnění, půjčování?
Velkou nevýhodou této služby je, že vypůjčené e-knihy je možné číst
pouze na některých tabletech a chytrých telefonech a čtečkách s operačním systémem iOS nebo Android. Toto výrazné omezení by se brzy
nemuselo týkat zařízení s OS Windows. Firma totiž na počátku května
2015 představila strategii, která má pomoci přinést do systému Windows10 maximum aplikací, a to i z konkurenčních platforem Android,
iOS nebo Win32.
A na závěr…
Nemyslíme si, že by e-knihy znamenaly omezení nebo zánik tištěné
knihy. Ale naše roční zkušenosti ukázaly, že e-knihy si našly mezi
čtenáři své nadšené příznivce, kteří rádi využili a dále využívají nové
služby knihovny.
PhDr. Zuzana Hájková pracuje v Jihočeské vědecké knihovně v Českých Budějovicích, v současné době ve funkci náměstkyně pro knihovnické služby. Ve své přednáškové činnosti se mj. zaměřuje na aplikaci
katalogizačních pravidel (RDA) v české katalogizační praxi, ale i na
problematiku e-knih v českých veřejných knihovnách. Je členkou předsednictva výkonného výboru SKIP, zúčastnila se posledního kongresu
IFLA v Lyonu v r. 2014.
102
Komunitné knihovníctvo na Slovensku
Mgr. Emília Antolíková
Úvod
Verejné knižnice v súčasnosti nielen poskytujú služby a informácie, ale
aj podporujú vzdelávanie a potreby miestnej komunity. Sú to miesta tvorivosti, kde ľudia rozvíjajú svoje zručnosti, získavajú prístup k vzdelaniu, k čitateľským skúsenostiam, k celoživotnému vzdelávaniu. Niektoré
verejné knižnice sa však nachádzajú v kríze, pretože rozvoj ich nových
aktivít si vyžaduje vyššie výdavky, pričom rozpočty knižníc zostávajú
na rovnakej úrovni, prípadne sa znižujú. Verejné knižnice sa musia seriózne zaoberať strategickým plánovaním a podporou. V príspevku sa
pokúsim na základe skúseností s komunitnými aktivitami, ktoré realizujeme v Hornozemplínskej knižnici vo Vranove nad Topľou, načrtnúť
jeden z možných scenárov pre budúcnosť.
Knižnica ako komunitné centrum
O knižnici a jej úlohe v komunite sme na Slovensku začali intenzívne
hovoriť v roku 2005 vďaka školeniu, ktoré organizovala pre knihovníkov
verejných knižníc Nadácia otvorenej spoločnosti NOS-OSF58 a Partner
for Democratic Change Slovakia (PDCS)59. Odbor pre knižničný systém
Slovenskej republiky pri Slovenskej národnej knižnici v Martine organizoval odborné podujatie a uskutočnil prieskum aby zistil, aké kultúrno-vzdelávacie podujatia knižnice organizujú a čo chápu pod pojmom
komunitné aktivity. Hornozemplínska knižnica vo Vranove nad Topľou
mala v tom čase už skúsenosti s projektom informačného centra pre
nezamestnaných, ktoré vytvorila v rámci projektu Knižnica ako komunitné centrum (2001).
58 Nadácia otvorenej spoločnosti [online]. [cit.: 2015-04-10]. Dostupné z: http://osf.sk/
59 PDCS [online]. [cit.: 2015-04-10]. Dostupné z http://www.pdcs.sk/
103
Komunitná knižnica
Pod pojmom komunitná knižnica máme na mysli jednak knižnicu, ktorá
vytvára priestor pre komunitné aktivity a dokáže prepájať jednotlivé komunity, ale aj projekt, vďaka ktorému sa stretávajú knihovníci na celoslovenských seminároch a workshopoch a prezentujú úspešné projekty,
ktoré realizujú na podporu komunity v ktorej pôsobia. Projekt KOMUNITNÁ KNIŽNICA realizuje OZ Korálky60 a Hornozemplínska knižnica vo Vranove nad Topľou v spolupráci s verejnými knižnicami na
Slovensku od roku 2008 a finančne ho podporuje Ministerstvo kultúry
Slovenskej republiky. V uplynulých rokoch sme projekt realizovali v spolupráci s Podtatranskou knižnicou v Poprade (2008), Oravskou knižnicou Antona Habovštiaka v Dolnom Kubíne (2008), Knižnicou Antona
Bernoláka v Nových Zámkoch (2009), Knižnicou Juraja Fándlyho v Trnave (2010), Knižnicou P. O. Hviezdoslava v Prešove (2011), Verejnou
knižnicou Mikuláša Kováča v Banskej Bystrici (2012), Staromestskou
knižnicou v Bratislave (2013), Verejnou knižnicou Jána Bocatia v Košiciach, Knižnicou pre mládež mesta Košice (2014) a v roku 2015 s Krajskou knižnicou v Žiline. Spoluorganizátormi boli mestá a samosprávne
kraje, Slovenská asociácia knižníc, Spolok slovenských knihovníkov,
Goetheho inštitút v Bratislave a ďalší. Miestom stretnutí knihovníkov
boli mestské úrady, knižnice, konferenčné sály aj priestory, kde sa realizujú komunitné aktivity. Okrem celoslovenských odborných seminárov
sa knihovníci každoročne stretávajú na workshopoch, ktoré sa uskutočňujú vo Vranove nad Topľou.
Na seminároch a workshopoch v rámci projektu Komunitná knižnica
sa zúčastňujú knihovníci zo Slovenska, z Českej republiky, z Maďarska,
z Poľska, z Nemecka. Vďaka projektu majú knižnice možnosť deliť sa
o skúsenosti a inšpirovať sa úspešnými komunitnými aktivitami realizovanými na Slovensku a v zahraničí.
Pre budúcnosť knižníc
V posledných rokoch prešli verejné knižnice prudkými zmenami a intenzívne sa diskutuje o ich funkcii v súčasných podmienkach. Knihovníci jednoznačne konštatujú, že verejné knižnice prerástli rámec, ktorý
sa im stanovil, stali sa knižnicami univerzálneho typu. Mnohí im toto
pole pôsobnosti nepriznávajú, nechcú si uvedomiť, že verejné knižnice
60 Inprost s.r.o. – Obecné noviny [online]. [cit.: 2015-04-10]. Dostupné z: http://1url.cz/
yYaw
104
za posledných dvadsať rokov preorientovali svoju činnosť z tradičného
chápania knižnice s hlavnou úlohou požičiavať knihy na knižnice moderného typu, ktoré poskytujú používateľom širšie služby a ktoré sú na
kvalitatívne vyššom stupni. Kvalitatívne a kvantitatívne zmeny v ponímaní úloh knižníc nastali v Hornozemplínskej knižnici v posledných
desiatich rokoch najmä nástupom kvalitnej výpočtovej techniky a zapojením sa do spoločného knižnično-informačného systému. Tým sa
podstatne zjednodušili základné knihovnícke činnosti, vytvoril sa väčší
priestor pre prácu s používateľmi a zvýšila sa orientácia na potreby
komunity.
Môžeme smelo konštatovať, že sa skvalitnila informačná výchova aj
kultúrno-vzdelávacie aktivity knižnice. S nárastom technického a technologického vybavenia našej knižnice klesol počet výpožičiek a stúpol
počet návštevníkov knižnice, čo je aj celoslovenský trend. Takmer
každý strategický materiál, ktorý pojednáva o budúcnosti knižníc, hovorí o tom, aké je dôležité, aby sa knižnice stali komunitnými centrami.
Aj keď hlavnou činnosťou knižníc je požičiavanie kníh, vo verejných
knižniciach má kultúrno-vzdelávacia činnosť bohaté tradície. Vplyvom
spoločenských zmien sa mení zameranie podujatí, ktoré knižnice organizujú. Môžeme konštatovať, že kým pred rokom 2005 sa knižnice pri
organizovaní podujatí orientovali na svojich používateľov, v súčasnosti
prevažuje tendencia orientácie a užitočnosti pred širokou verejnosťou.
Knižnice menia život
Naša knižnica reaguje na záujmy a potreby nielen svojich používateľov,
ale aj obyvateľov mesta a vranovského regiónu. Či už organizujeme podujatia krátkodobé (prednáška, diskusia...), alebo dlhodobé (klubová
činnosť, kurzy, cykly, programy...), úspešnosť podujatí záleží predovšetkým na tvorivosti knihovníkov a modifikácii základných knihovníckych
metód. Najviac podujatí organizujeme pre deti a mládež, ale neustále
rozširujeme okruh tém, ku ktorým organizujeme podujatia pre dospelých, najmä pre seniorov. Ponúkame podujatia, ktoré majú tradíciu, ale
predovšetkým sa snažíme poznávať záujmy a potreby našich obyvateľov,
vyberáme témy, hľadáme spolupracovníkov. Možno práve preto sú naše
podujatia kvalitne pripravené a veľmi dobre zrealizované.
Hornozemplínska knižnica sídli v meste Vranov nad Topľou, ktoré
má 23 tisíc obyvateľov. Knižnica v roku 2014 zakúpila 2 800 zväzkov
kníh a pripravila 333 podujatí pre všetky vekové kategórie. Medzi najúspešnejšie aktivity patria tvorivé utorky, alebo letné štvrtky v knižnici.
105
V roku 2014 realizovala knižnica sedem vlastných projektov a v troch
bola spoluorganizátorom. Práve vďaka týmto projektom zabezpečila
materiálne a technické zariadenie do knižnice a pripravila zaujímavé
podujatia. Vieme, že knižnica, to nie je len dobre zariadená budova plná
kníh, ale knižnicu tvoria ľudia a vzťahy, ktoré sa v nej vytvárajú.
Jedným z veľmi úspešných projektov, ktoré sme realizovali v roku
2014, bol projekt „Pomôžeme Rómom skvalitniť ich život“61, ktorý finančne podporil Úrad vlády SR. Zámerom projektu bolo vytvárať vzťahy
medzi rómskymi a nerómskymi deťmi a mládežou, poznávať históriu
Rómov, ich kultúru aj osobnosti. Okrem konferencie, na ktorej sa stretli
pedagógovia, rómski asistenti a dobrovoľníci, pripravili pracovníci
knižnice pre rómske deti zážitkové čítania, tvorivé dielne aj stretnutie so
zaujímavými rómskymi ženami.
Seniori sú v Hornozemplínskej knižnici komunitou, ktorá sa chce
vzdelávať, zabávať, ale zároveň dokážu byť lektormi na vzdelávacích
podujatiach. Vytvoriť v knižnici skupinu dobrovoľných spolupracovníkov, ktorí môžu a chcú pomáhať pri organizovaní, príprave a realizácií
kultúrnych a vzdelávacích aktivít, nie je jednoduché. Darí sa nám ich
nachádzať medzi rodičmi aj starými rodičmi detí, ktoré prichádzajú do
knižnice, aj medzi učiteľmi, staršími i mladými ľuďmi.
Trh ukáže, kde budú ľudia
Hornozemplínska knižnica vo Vranove nad Topľou ako prvá knižnica
zo Slovenska vstúpila do Benchmarkingu ČR s údajmi za rok 2008. Odborníci tvrdia, že základom hodnotenia je porovnávanie. Ak keď sme
si mysleli, že sme dobrou knižnicou, vo chvíli porovnávania porovnateľného došlo k skutočnému hodnoteniu našej knižnice. Naše „čísla“ sa
nám zdali priaznivé len do chvíle, kým sme sa neocitli v porovnávaní
s knižnicami v ČR. Nedá sa povedať, že všetky naše výkony boli slabé,
celkom dobre sme obstáli v hodnotení získaných finančných prostriedkov na projekty, alebo v počte detských čitateľov, ale čo sa týka priestorov, alebo knižničného fondu sme v porovnaní s knižnicami v ČR
neobstáli. Táto naša pozícia sa začala meniť, keď do Benchmarkingu
začali vstupovať ďalšie slovenské knižnice. Napriek tomu, že prírastok
kníh stúpa (2008-93,02, 2010-110,19, 2013-126,21), počet čitateľov klesá.
Počet návštevníkov stúpa a počet výpožičiek na čitateľa sa drží na rovnakej úrovni (2008-21,66, 2009-21,35, 2012-23,94). Percento vlastných
61 Viz odkaz 60
106
príjmov klesá (2008-8,62, 2010-7,01, 2013-5,66), ale percento získaných
dotácií sa nám darí držať na dobrej úrovni, čo je veľmi dobré.
Prežívame radosť zo vzťahov
Knižnica je krásne zariadená budova, kde si každý nájde svoju knihu,
navštívi podujatie, vzdeláva sa. Miesto je veľmi dôležité. Hornozemplínska knižnica vo Vranove nad Topľou čo sa týka priestorov nespĺňa štandardy. Nemá tak krásne a veľkorysé priestory, ako knižnice, ktoré sme
mali možnosť v posledných rokoch navštíviť v ČR. Čo je však veľmi
dôležité na priestore, ktorý má k dispozícii je to, že, sa jej darí vytvárať
to najdôležitejšie – vzťahy.
Nikdy neviete, kto vstúpi do dverí a akú otázku vám položí
Čo potrebujú ľudia, ktorí prichádzajú do knižnice? Sme dobre pripravení na všetky ich otázky? Sme otvorení požiadavkám doby? Naozaj
chceme aby nás navštevovali? Ako sa staráme o naše laboratórium trendov? Obsahuje nekonečné zdroje inšpirácie? Naozaj svojimi aktivitami
zlepšujeme kvalitu života ľudí v komunite? Sme zdrojom inšpirácie pre
svojich používateľov? Zaujímame sa o znevýhodnených ľudí a ľudí s postihnutím? Odchádzajú od nás ľudia len s informáciou alebo s knihou
v ruke, alebo im dokážeme dať aj dobrý pocit, zážitok a kúsok komunitného šťastia?
Knižnice menia život
Ani pri hodnotení komunitných aktivít sa nevyhneme číslam. Niekto
múdry povedal, že kto nehovorí v číslach, nevie o čom hovorí. Keď
chceme o komunitných aktivitách hovoriť v číslach, môžeme spočítať
odborné semináre pre knihovníkov, ktoré sme organizovali, počet workshopov, počet účastníkov, počet prezentácií, ktoré odzneli. Môžeme spočítať počet podujatí, ktoré realizovali knihovníci na podporu komunít,
v ktorých pôsobia. Určite vieme spočítať počet návštevníkov na týchto
podujatiach, počet prednášajúcich, hodiny, ktoré sme komunitným
aktivitám venovali, aj to, koľko finančných prostriedkov sme na tieto
aktivity vynaložili. Čo však nemožno dať do čísel ani tabuliek je informácia, koľkým ľuďom sme pomohli. Benchmarking knižníc neobsahuje
položku, do ktorej by sme mohli vložiť príbehy ľudí, ktorým knižnice
107
svojimi službami, prístupom, vzdelávaním, alebo len odpoveďami na
otázky zmenili život.
Keď sme pred rokom uviedli do života kurzy nemčiny v knižnici za
symbolické jedno €, konkurencia krútila hlavou a kolegovia mi dávali
básnické otázky. Vzdelávanie v našej knižnici nekončí promóciou, ani
certifikátom. Absolventi vzdelávania dostanú „Účastnícky list“ s pečiat­
kou a podpisom lektora a riaditeľky knižnice. Nechcelo sa mi veriť, že
tento kúsok papiera, za ktorým bola „len“ obrovská snaha, pomohol aby
si pani Boženka našla prácu. Vďaka prezentáciám o histórii vranovských
ulíc, ktoré sme realizovali počas dvoch rokov v knižnici, vydal pán Cyril
knihu „História vranovských ulíc“. Vďaka letným štvrtkom a tvorivým
dielňam sú deti u nás v knižnici a neklikajú, aby „zabili“ čas, kým sú
rodičia v práci. Nikto nikdy nespočíta čas, ktorý knihovník venuje návštevníkovi a svojim prístupom mení jeho život.
2025
Možno sa pýtame, či ešte budeme o desať rokov požičiavať knihy. Určite.
Nové služby budú dopĺňať tie už existujúce. Mnohým ľuďom ponúka
knižnica jedno z mála miest, kde sa môžu zatvoriť a vychutnať si samotu, ale aj stretnúť ľudí, ktorí čítajú knihy a majú rovnaké záujmy.
Knihy nie sú len zdrojom informácií. Sú aj zdrojom potešenia. V živote sa neobklopujeme výlučne vecami, ktoré nevyhnutne potrebujeme.
Neživíme sa iba uhľohydrátmi, tukmi a vitamínmi, ale vytvorili sme
kultúru stolovania. To isté platí o knihách a knižniciach. Ľudia budú
písať knihy a budú ich aj čítať. Knihy sa budú dať požičiavať a čítať
na rozličných médiách. Práve to bude pomáhať ľuďom, aby ich čítali.
Určite každý vie, že sa blíži demografická zmena, mali by sme vedieť,
čo v tomto smere očakávame od knižnice budúcnosti. Bola by som potešená, keby som bola v deväťdesiatke stále aktívna, nezávislá, nepotrebovala by som nikoho žiadať o pomoc, bez problémov by som navštevovala
knižnicu, čítala všetko nové, čo vyjde a dokázala si všetko prečítané
zapamätať. Ak predpovedáme knižnicu budúcnosti, veríme, že bude slúžiť ako všestranný životný priestor. Vždy je dobré myslieť pár ťahov dopredu. Nikdy nezvíťazíme v hre, ak nebudeme zvažovať možné pohyby
súpera. Mali by sme vyhľadávať a zvažovať faktory, ktoré sú zapojené
do zmien.
Určite by sme mali zriadiť oddelenie výskumu budúcnosti komunitnej knižnice, aby pracovalo na koncepcii pestrejších a lepšie organizovaných komunitných aktivít. Všetci sme si vedomí výrazného trendu
108
rozširovania nových aktivít a služieb. Zažili sme to v minulosti a zostane
to tak aj v budúcnosti.
Už teraz súperíme o čas, ktorí ľudia trávia v iných kultúrnych inštitúciách, v nákupných centrách alebo pred obrazovkami. Veríme, že
rôznorodosť vytvára väčšiu slobodu a príležitosť. Ak chceme hovoriť
o možných scenároch pre budúcnosť, musíme vedieť, aká je naša pozícia.
Určite by sme si mali všímať protihráčov a myslieť pár ťahov dopredu,
pretože iba tak zvíťazíme.
Mgr. Emília Antolíková je ředitelkou Hornozemplínské knižnice vo
Vranove na Topľou. Systematicky se zabývá komunitními činnostmi
veřejných knihoven, dobrovolnictvím i prací se seniory, a to nejen na
Slovensku.
109
Není to jen bezdomovectví
Mgr. Jarmila Burešová
„Základem služeb je včlenit uživatele do knihovny a udělat knihovnu odpovídající jejich potřebám v každodenním životě a učinit z knihovny cíl
cesty a ne dodatečnou možnost. Knihovny by měly reflektovat sociální
síť a částečně tomu přizpůsobit své služby. Měly by jít za uživateli, to
znamená přidat se a připojit všude tam, kde jsou uživatelé, a reflektovat
jejich požadavky“62.
**
Knihovna není jen komunitním místem ve smyslu setkávání se různých skupin uživatelů a obyvatel obecně, nýbrž sama vytváří příležitosti k zapojování zájmových skupin a dobrovolníků, reaguje na výzvy
okolí a s výzvami aktivně přichází. K této práci je třeba poznat dobře
své uživatele (i ty potenciální), pojmenovat jejich potřeby a přizpůsobit
jim svou nabídku služeb. Toto lze za předpokladu, že s komunitami či
jedinci budou pracovat poučení, celoživotně vzdělávaní a motivovaní
zaměstnanci s podporou zřizovatele, v součinnosti s orgány města a organizacemi neziskového sektoru.
Ukazuje se, že pro účinnější spolupráci s neziskovým sektorem
a zčásti také zřizovatelem je přehled informací o činnosti knihovny
v oblasti služeb pro sociálně vyloučené uživatele nezbytností.
Definice sociálně vyloučených občanů
Obvykle sociálně vyloučené občany stereotypně chápeme – i kvůli
častému způsobu medializace – jako vyloučené pro jejich etnicitu či
chudobu.
Sociálně vyloučení jsou ti občané, kteří mají ztížený přístup k institucím a službám (tedy k institucionální pomoci), jsou vyloučeni ze
společenských sítí a nemají dostatek vertikálních kontaktů mimo sociálně vyloučenou lokalitu. Takto specifikuje sociálně vyloučené na
62 MARVANOVÁ, Eva. Knihovna 2.0: model služeb [pdf]. [cit.: 2015-04-10]. Dostupné z:
http://www.sdruk.cz/sec/2007/sbornik/2007-1-168.pdf
110
svých webových stránkách Agentura pro sociální začleňování63. Zákon
č. 108/2006 Sb., o sociálních službách64, ve znění pozdějších předpisů
(dále jen zákon o sociálních službách), hovoří v § 2 odstavci 2 o „osobách v nepříznivé sociální situaci“ a definuje tyto skupiny obyvatel. Seznam osob ohrožených sociálním vyloučením podle sociologů65 je širší,
neboť zahrnuje i jiné skupiny občanů než jen ty, kteří mohou pobírat
sociální dávky.
Oficiální postoje a stanoviska
Strategie boje proti sociálnímu vyloučení na roky 2011–2015, kterou
předložila vládní zmocněnkyně pro lidská práva a připravila vládní
Agentura pro sociální začleňování (dále ASZ) v romských lokalitách,
byla v lednu 2015 doplněná Metodikou koordinovaného přístupu k sociálně vyloučeným lokalitám. Metodika popisuje roli obcí, ASZ a dalších
spolupracujících v tomto procesu (podle pracovníka ASZ je možné
do metodiky dodatečně včlenit spolupráci s knihovnami)66. Dalším
krokem je dokument Ministerstva práce a sociálních věcí Strategie sociálního začleňování 2014–202067, která je oproti Strategii boje proti sociálnímu vyloučení na roky 2011–2015 zaměřena šířeji nejen časovým
vymezením.
Pracovní skupiny na úrovni krajů, měst a obcí připravují souhrn
konkrétnějších opatření: od strategií, ve kterých určují směr a způsob
pomoci ohroženým skupinám, přes sociální odbory ke konkrétním úkolům praktické pomoci68. Zde výrazně pomáhají nejen terénní pracovníci, ale také významné množství neziskových organizací a občanských
sdružení.
63 Co je sociální vyloučení [online]. [cit.: 2015-04-10]. Dostupné z: http://www.socialnizaclenovani.cz/co-je-socialni-vylouceni
64 ZÁKONY PRO LIDI.CZ [online]. [cit.: 2015-04-10]. Dostupné z: http://www.zakonyprolidi.cz/cs/2006-108
65 MAREŠ, Petr. Faktory sociálního vyloučení [pdf]. [cit.: 2015-04-10]. Dostupné z:
http://praha.vupsv.cz/fulltext/vz_193.pdf
66 Metodika koordinovaného přístupu k sociálně vyloučeným lokalitám [online]. [cit.:
2015-04-10]. Dostupné z: http://bit.ly/1EZmkul
67 Strategie sociálního začleňování 2014–2020 [online]. [cit.: 2015-04-10]. Dostupné z:
http://bit.ly/1sGm3Zh
68 Komunitní plánování sociálních služeb Ostrava [online]. [cit.: 2015-04-10]. Dostupné
z: http://bit.ly/1uFGiYm
111
Knihovna města Ostravy a její současné služby uživatelům
ohroženým sociálním vyloučením, již sociálně vyloučeným
a lidem bez domova jako příklad dobré praxe
•
služby pro nezaměstnané, služby reagující na chudobu
a bezdomovectví
Po předložení průkazu z ÚP bezplatný přístup k internetu k vyhledávání pracovních příležitostí; bezplatné krátké školení základů práce na
PC; osobní asistence při vypracování CV či seznámení s portály nabízejícími práci; 50% sleva při registraci do knihovny. KMO spolupracuje
s ÚP v Ostravě a zaměstnává stážisty z řad dlouhodobě nezaměstnaných.
Bezdomovectví zatím nebyla věnována zvláštní pozornost, v posledním
období se situace ve velkých pobočkách mírně zhoršuje a objevují se připomínky ze strany běžných uživatelů žádajících řešení situace. Od roku
2012 se v Ostravě pořádá Noc venku, v roce 2014 se k organizátorům
aktivně připojila KMO poskytnutím prostoru pasáže v ústředí, propagací akce a připojením se k potravinové sbírce.
• služby pro děti a rodiny
Pravidelná nabídka bezplatného programu pro rodiny s dětmi zaměřeného zpravidla na podporu čtenářství i pro neregistrované návštěvníky;
kluby pro práci s rodiči, prarodiči a předškolními dětmi – nabídka odborné literatury s tematikou péče o dítě a psychologie, četba, dramatizace příběhů a výtvarná dílna. V roce 2015 probíhá společný projekt
těchto klubů Hravě v Ostravě! Pravidelná spolupráce s dětmi předškolního či školního věku je již dlouhodobě realizována prostřednictvím
školských zařízení.
• služby pro rizikové děti a mládež
Působení především v rámci prevence – kulturní a vzdělávací programy
pomáhající zmenšit handicap mezi minoritní a majoritní společností,
např. spolupráce malé pobočky s psychicky a mentálně handicapovanými chlapci z dětského domova, výstupem je společně vydávaný časopis; pravidelná a cílená spolupráce se školami; využívání dotačních
programů na podporu práce s těmito skupinami dětí a mládeže.
• služby pro stárnoucí populaci 55+ a seniory
PC školení zdarma; projekt Paměť Ostravy zaměřený na konkrétní sběratelskou spolupráci se seniory; spolupráce se seniorkami KMO – budujeme
112
Paměť KMO; několikaletá spolupráce s Ostravským debatním klubem
My50+, spolupráce se Svazem důchodců, pro který knihovnice připravují recenze knih; další společná činnost „na míru“ seniorům; donášková služba imobilním seniorům, čtení v LDN; k zapůjčení na místě
dioptrické brýle, samozřejmostí je odborná pomoc při výběru literatury;
Virtuální univerzita třetího věku ve dvou pobočkách; seniorské kluby při
pobočkách atd. atd.
• služby pro etnické menšiny
Cílená práce s romskou komunitou v rámci projektu Romani kereka – je
budován knihovní fond v romském jazyce, jsou odebírána romská perio­
dika; dlouhodobá soustředěná práce v pobočkách Daliborova a Přívoz,
v Kunčičkách, Muglinově a Radvanicích; pravidelná spolupráce probíhá
s neziskovým sektorem – např. Centrom, Bílý nosorožec, nízkoprahovými zařízeními Společně-Jekhetane, Horizont, Vesnička soužití, Salesiáni, Sdružení pěstounů apod. Školy s dětmi z těchto oblastí jsou
častými návštěvníky knihoven, je pro ně připravován program s přihlédnutím ke specifikům romských dětí a mládeže. Pro tuto práci je třeba
doplnit knihovnické a pedagogické vzdělání o přehled romské historie
a tradic, nezbytná je otevřenost a silné sociální cítění, výhodou znalosti
ze speciální pedagogiky.
• služby pro jazykové menšiny, cizince
Cizojazyčný nebo vícejazyčný knihovní fond, knihy pro děti ve slovenském jazyce; dvojjazyčný slovník v rámci přeshraničního projektu;
služby Britského centra; spolupráce s Centrem na podporu integrace cizinců; webová stránka knihovny je k dispozici v několika jazykových
mutacích.
• služby pro lidi s postižením
Pracovní skupina KMO pro handicap, která se systematicky zabývá
touto problematikou, účastní se projektu Bezbariérová.knihovna.cz
a usiluje o zavedení standardu Handicap Friendly; aktivity prezentuje
jako KMO pro handicap na Facebooku. Zvuková knihovna ve spolupráci
s Knihovnou a tiskárnou pro nevidomé K. E. Macana v Praze zajišťuje
služby pro nevidomé a slabozraké. Spolupráce se sociálním zařízením
Čtyřlístek, s Centrem pro rodinu a sociální péči, s klubem Stonožka.
Část poboček je bezbariérových; nabízíme výrobky z chráněných charitních dílen, podpora Mental kafé – projektu pouličního prodeje kávy
realizovaného lidmi s mentálním handicapem; Mléčného baru Naproti,
113
prvního ostravského sociálního podniku v pohostinství; dobrovolnickou
spolupráci lidí s mentálním handicapem a KMO.
•
služby reagující na krize a služby pro lidi trpící duševními
nemocemi, služby pro nemocné, služby pro lidi se závislostmi,
služby související s výkonem spravedlnosti
Tento segment uživatelských potřeb specifikovaných sociálními službami nepokrýváme.
Bezdomovectví
Jak uvádí Studie o stavu bezdomovectví v Ostravě69 , ČR nemá ve svém
současném právním řádu žádný právní předpis zaměřený na řešení
problematiky bezdomovectví. Neobsahuje ani zřetelné a společné definování pojmu bezdomovec nebo bezdomovectví. To neznamená, že problém bezdomovectví neexistuje. Začínáme jej řešit také v knihovnách.
Musíme dávat všem stejně?
V souladu s Knihovním řádem a etickým kodexem pracovníka v knihovnictví má knihovna zajistit rovný přístup všem potenciálním zájemcům. Knihovní řády jednotlivých knihoven obsahují práva a povinnosti
čtenářů, takže je možné se o ně při řešení nepříjemné situace opřít. To
poskytuje poměrně uspokojivou škálu možností, jak vyjít vstříc těm,
kteří to potřebují, a současně nepoškodit ty, kteří do žádné z uvedených
kategorií nepatří a mimořádný přístup nepotřebují či nechtějí. „Běžní“
uživatelé a také zaměstnanci knihoven nejsou zcela bezmocní vůči návštěvníkům porušujícím některá z ustanovení Knihovního řádu. Jak
zachovat oboustranně lidskou důstojnost a zároveň být dostatečně razantní? Otázkou je, jakým způsobem má obvykle žena – pracovnice
knihovny – jednat s osobou obtěžující nebo přímo ohrožující návštěvníky či personál knihovny. Z praxe doporučujeme mít přímo u výpůjčního pultu kontakty na pracovníky Městské policie a neváhat je včas
použít. Vhodné je dohodnout se s vedením příslušného okrsku MP, že
konkrétní policista – pochůzkář v rámci preventivní činnosti pravidelně
zkontroluje také prostor knihovny.
69 HRUŠKA, Lubor a kol. Studie o stavu bezdomovectví v Ostravě [online]. [cit.: 201504-10]. Dostupné z: http://bit.ly/1oDeqyK
114
Návrhy k další možné podpoře spolupráce ve prospěch
sociálně vyloučených
Knihovna jako veřejné kulturní a vzdělávací zařízení financované z veřejných zdrojů a spolufinancované také pomocí fundraisingu by neměla
plnit služby sociální, nicméně by měla, mimo jiné, poskytovat relevantní
informace o možnostech těchto služeb v daném místě.
**
Co lze v knihovnách udělat bez vysokých finančních nákladů téměř
okamžitě:
• proškolování zaměstnanců ke znalosti této problematiky;
• seznámení zaměstnanců s publikacemi organizace Člověk v tísni;
• seznámení zaměstnanců se Studií o stavu bezdomovectví v Ostravě,
Plzni apod.;
• zpracování elektronické a tištěné verze informací o možných sociálních službách pro tzv. první pomoc – kontakty, adresy, podmínky pro
žadatele o pomoc;
• zajištění předplatného časopisu Nový prostor, případné navázání spolupráce s NP15;
• spolupráce s OU – katedra sociální práce, Centrum pro metodickou
podporu projektů;
• konkrétní spolupráce s odborem sociálních věcí, školství, sportu
a volnočasových aktivit, zvážení možnosti celoknihovního projektu
pro dospělé;
• Knihovničky rychlé pomoci z vyřazených knih a časopisů v ubytovnách a jiných zařízeních pro bezdomovce, v Klubech důchodců, v Domech na půl cesty, azylových domech pro matky s dětmi apod.;
• zajištění dostatečné propagace činností, které se již konají v rámci
této problematiky, na webu KMO, přidání těchto tyto informací na
stránky www.ostrava.cz, na stránky jednotlivých městských obvodů;
• navázání spolupráce knihovny s azylovými domy, nízkoprahovými
denními centry, noclehárnami, domy na půl cesty, terénními programy, sociálními rehabilitacemi;
• zprostředkování seminářů např. o finanční gramotnosti pro uživatele;
• vytvoření místa (ve smyslu prostoru) pro sociálního pracovníka, který by zajišťoval bezplatné poradenství.
**
Tímto sumářem aktivit Knihovny města Ostravy vzniká překvapivě široký přehled s ohromným záběrem, potvrzující, že nejen Romové a nejen
lidé s fyzickým a mentálním handicapem mají v knihovně místo. Téměř
115
každá pobočka, každé oddělení podle místních podmínek a potřeb věnuje pozornost alespoň některé z výše jmenovaných skupin uživatelů.
Pocit, že jde o samozřejmost, který je vlastní většině knihovnic a knihovníků v první linii, je v podstatě správný. Mělo by jít o samozřejmost,
s jakou bychom měli přistupovat ke všem, kteří se liší od obvyklého
středu. Dobře však víme, že ještě nežijeme ve společnosti, pro kterou by
otevřený přístup bez xenofobních pachutí byl běžný.
Jsme součástí občanské společnosti, kterou můžeme svým působením postupně ovlivňovat. Můžeme se vzájemně inspirovat, můžeme si
pomáhat a předávat si své dobré, ale i negativní zkušenosti. A také můžeme být hrdí na svou práci. Nebo znáte ve městě nějakou jinou organizaci, která by nabídla takovou rozmanitost, jakou nabízí knihovna?
Mgr. Jarmila Burešová působí v Knihovně města Ostravy, kde pracovala s romskými dětmi, dětmi ze sociálně vyloučených rodin a dalšími
členy těchto komunit. V současnosti vede projekt Paměť Ostravy, připravuje vzpomínkové akce, spolupracuje se seniory, se spolkem Ostravský debatní klub My 50+. Věnuje se tematice sociálního vyloučení
a občanské společnosti s přesahem pro komunitní knihovnictví.
116
IFLA je tu také pro nás
PhDr. Zuzana Hájková
Tento příspěvek přináší několik postřehů z konference IFLA, která se
konala loni v srpnu ve francouzském Lyonu. Náš Svaz knihovníků a informačních pracovníků je totiž jedním z členů této asociace. IFLA – International Federation of Library Associations and Institutions již od r.
1927 totiž sdružuje knihovnické spolky a instituce, v současnosti zahrnuje 1500 členů z téměř 150 zemí celého světa. Každoroční konference
a generální shromáždění (IFLA General Conference and Assembly)
se stávají důležitou odbornou konferencí, jejíž účastníci řeší zásadní
otázky týkající se vývoje knihovnictví i knihovnické vědy. I já jsem
měla možnost zúčastnit se, jako zástupce SKIP, této významné akce,
stejně jako dalších 3650 účastníků ze 132 zemí.
Již den před oficiálním zahájením kongresu zasedaly některé z pracovních skupin IFLA, ale také se účastníci scházeli na tzv. caucus – tj.
na otevřených neoficiálních schůzkách, které soustřeďovaly účastníky
podle společných pracovních zájmů, především z hlediska teritoriálního nebo jazykového. Např. na Caucus French Speaking Participants –
schůzce frankofonních účastníků z celého světa – jsme se dozvěděli
více např. o aktivitách Comité français international bibliothèques et
documentation (CFIBD), o jejím podílu na organizaci kongresu, překladatelské práci, přípravě programu kongresu atp. Zároveň jsme byli
upozorněni na řadu doprovodných akcí spojených s francouzskými aktivitami na kongresu.
Dalším otevřeným setkáním byla Newcomers Session, tj. schůzka
těch účastníků, kteří se kongresu zúčastňují poprvé. Je totiž poměrně složité se orientovat ve struktuře organizace IFLA stejně jako na samotném
kongresu. Jen na letošním kongresu se uskutečnilo 227 jednání, ať už se
jednalo o velká zasedání pro všechny účastníky, přes uzavřená jednání
pracovních skupin a tematická plenární zasedání až po posterovou sekci.
Bylo opravdu velmi těžké se v tomto počtu jen zorientovat, natož vše
časově naplánovat tak, aby každý stihl alespoň tu část příspěvků, které
jej v programu zaujaly. U mne to byla témata e-půjčování, katalogizace
podle nových pravidel i práce s dětským čtenářem. Šíři a rozmanitost
117
jednání ukazuje i následující výběr některých programových bloků
včetně odkazů na jednotlivé příspěvky:
• Referenční a informační služby – Google přece nestačí http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/node/318.html
• Bigdata a vyhledávání – právní, sociální a technologické podmínky
přístupu k Big datům http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/
node/335.html
• Cloudové služby pro knihovny – bezpečnost i flexibilita http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/node/289.html
• Uživatelská rozhraní pro audiovizuální a multimediální přístupy
k dokumentům http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/node/
335.html
• Digitální uchování e-knih http://library.ifla.org/830/
• Sémantický web http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/node/
370.html
• Gramotnost a čtení http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/
node/387.html
• Informační vzdělávání http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/node/387.html
• Multikulturní populace a knihovny http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/node/387.html
• Ochrana a dokumentace kulturního dědictví – strategický program
http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/node/387.html
**
Řada jednání se týkala konkrétního typu knihoven – ať již to byly
knihovny lékařské, parlamentní, školní, zemědělské, náboženské, dětské
či knihovny v rozvojových zemích především na africkém kontinentu.
Jedno z celodenních jednání se věnovalo i již zmiňované katalogizaci (http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/node/303.html).
**
Příspěvky se týkaly témat, která jsou blízká i nám, ať už to jsou autority, metadata, FRBR, VIAF, jak obohatit naše katalogizační záznamy
dalšími informacemi z webových stránek atp. Zajímavé byly i výsledky
studie, jak se zvýšila kvalita autoritních záznamů po přijetí pravidel
RDA, stejně jako příspěvek o problému selfpublishingu, tj. vydávání bez
nakladatele, které je pro knihovny těžko dostupné a pro národní katalogizační agentury i těžko evidovatelné.
Aktuálním tématem zůstalo i e-vypůjčování (http://www.ifla.org/
node/8851). Již loni, na kongresu IFLA v Singapuru, byly stanoveny
principy e-vypůjčování pro knihovny (http://www.ifla.org/files/assets/
118
hq/topics/e-lending/principles-for-library-elending-rev-aug-2013.doc),
letos byl tento materiál podstatně rozšířen a zveřejněn v tzv. Bílé knize
e-vypůjčování. Popisuje situaci e-výpůjček v knihovnách Ameriky, Evropy či Asie, znovu se vrací k definici e-knihy a e-výpůjčky ve světle
různých výkladů, věnuje se nejnovějšímu vývoji ve vydávání a distribuci
e-knihy i současným výsledkům některých knihoven, které postoupily
nejdále v e-výpůjčkách, a nezapomíná ani na legislativní stránku celého
procesu: http://www.ifla.org/files/assets/hq/topics/e-lending/documents/
revised_background_paper_elendingjuly2014.pdf.
Vedle odborného programu nelze pominout i aktivity spojené přímo
s organizací IFLA. Vedle velmi oficiálních akcí, jako byl zahajovací či
závěrečný ceremoniál za účasti významných představitelů města i francouzského státu, to byla jednání prezidentky IFLA paní Sinikka Sipil
(IFLA Presidents‘ Session), shromáždění členů IFLA (IFLA General
Assembly) či další jednání, kde např. byly vyhlášeny či diskutovány zásadní materiály IFLA – Lyonská deklarace či Trendy IFLA.
Lyonská deklarace o přístupu k informacím a rozvoji (http://www.
lyondeclaration.org/, český překlad http://bulletin.skipcr.cz/bulletin/
Bull14_320.htm), patří k zásadním materiálům IFLA posledních let. Vyzývá členské státy Spojených národů, aby přijaly mezinárodní závazek,
že zajistí, aby každý člověk měl přístup k informacím a byl schopen
porozumět, využít i sdílet informace, které jsou nutné k podpoře udržitelného rozvoje a demokratické společnosti.
Z dalších aktivit IFLA již zmíním pouze dvě – IFLA Market a Vyhlášení cen IFLA (IFLA Awards).
Z cyklu IFLA Market mne zaujal projekt 1001 knihoven, které
musíte vidět: https://1001libraries.wordpress.com/. Velmi zajímavý projet, do kterého se může zapojit každý, může nominovat svou knihovnu,
ať už z hlediska architektonického, inovativního programu či aktivit
v místní komunitě. Zároveň v rámci tohoto setkání byly předány ceny
dánské Agentury pro kulturu a dánské firmy Schmidt hammerlassen
architects pro nejlepší veřejnou knihovnu, která byla otevřena veřejnosti v posledních dvou letech. Doporučuji se podívat na knihovny
např. v nizozemském Spijkenisse ( http://www.deboekenberg.nl/, http://
www.dezeen.com/2012/10/04/book-mountain-library-pyramid-by-mvrdv/) či dánském Orestadu (https://bibliotek.kk.dk/biblioteker/orestad,
http://www.mimoa.eu/projects/Denmark/Copenhagen­/%D8restad%20
Library).
Letošní ceny IFLA – IFLA Awards (http://conference.ifla.org/pastwlic/2014/ifla80/node/349.html) – znamenaly i velkou českou radost.
119
Jednu z cen, 1. cenu IFLA za marketing, získala Mahenova knihovna
v Brně za svůj projekt Knihovna v tramvaji – Tramvají do knihovny.
Vedle konferenčních vystoupení jsou nedílnou součástí odborného
programu postery i odborní vystavovatelé. Posterová sekce v letošním
roce zahrnovala více než 200 posterů z knihoven celého světa. Byli zde
i čeští zástupci s Českou digitální knihovnou. Seznam všech posterů je
uveden zde: http://conference.ifla.org/past-wlic/2014/ifla80/poster-sessions.html. A vystavovatelů bylo více než 100: http://conference.ifla.org/
past-wlic/2014/ifla80/floorplan-exhibition-listing.html.
Závěrem bych se ještě vrátila k tématu Trendů IFLA – tento materiál,
který se již objevil na konferenci IFLA v Singapuru, zůstal předmětem
diskusí i velké řady příspěvků konference v Lyonu. Jedná se totiž o zásadní aktuální dokument, ve kterém bylo definováno pět hlavních trendů
ovlivňujících informační prostředí knihoven, na něž musí knihovny reagovat či hledat možnosti řešení. Co tedy knihovny ovlivňuje? O čem by
měli knihovníci přemýšlet a diskutovat?
1. Nové technologie umožní na jedné straně rozšířit okruh lidí, kteří mají přístup k informacím, na druhé straně je budou i určitým způsobem omezovat. Nové technické prostředky, mobilní
aplikace – to vše přispěje k růstu informační gramotnosti lidí. Na
druhé straně se bude zvyšovat tzv. digitální propast. Skupiny osob,
nejen v méně rozvinutých zemích, se totiž k řadě informací vůbec
nedostanou – ať už z důvodu neznalosti informačních technologií,
nebo z důvodu technické či finanční náročnosti.
2. Online vzdělávání demokratizuje, ale i naruší metody vyučování
na celém světě. Online metody vzdělávání mohou rozšířit možnosti celoživotního vzdělávání, které se tak stane rozmanitějším, levnějším i dostupnějším. Stejně tak budou narušeny tradiční modely
vzdělávání, výuky na školách, budou uznávány a certifikovány i výsledky neformálního vzdělávání.
3. Definice ochrany dat a soukromí na internetu bude upravena –
i zde je možné si pokládat řadu otázek – údaje, které nám umožňují
nastavit si určité služby na míru, mohou ohrozit naše soukromí. Tzv.
digitální stopa, tj. pohyb uživatele v rámci internetu, není zdaleka
tak anonymní, jak by se na první pohled mohlo zdát.
4. Vysoce propojené (virtuální) skupiny a společnosti budou naslouchat novým hlasům a skupinám a umožní jejich širší veřejnou
podporu. Tato hyperkonektivita celé společnosti umožní prezentaci
nejrůznějších názorů a hnutí. To bude mít své klady i zápory: mezi
klady určitě patří zvýšené požadavky např. na průhledné zpřístup120
nění informací z veřejné sféry, stejně jako větší důraz kladený na
veřejné služby. Mezi zápory zcela jistě patří nebezpečí extremismu
a jeho globalizace, celková zranitelnost celého informačního prostředí.
5. Nové technologie ovlivní celosvětovou vzdělanost a dostupnost
informací. Co tahle jednoduchá věta znamená? Představme si již
současné možnosti, které člověk má – přístup k informacím přes
mobilní zařízení odkudkoliv, strojové překlady zjednodušující dostupnost informací, informační technologie umožňující být déle
ekonomicky aktivní bez ohledu na místo našeho působení…
**
Více můžete najít zde: http://trends.ifla.org/.
121
Závěr
21. století je svědkem nové a rychle se rozvíjející spolupráce mezi knihovnami a místy, ve kterých působí. Seminář v Havířově se stal otevřeným
prostorem, kde se sešli praktici i akademici, politikové i lektoři.
Seminář se zaměřil na to, jak dobrá komunikace může vytvářet nové
podmínky ke spolupráci, jak vytyčit jednotný kurz pro interakci mezi
různými institucemi, ukázal možnosti přeshraniční spolupráce a výměny zkušeností. Zájem organizátorů se soustředil nejen na to, aby se
účastníci měli možnost seznámit s něčím novým, neotřelým a zajímavým ze svého oboru, ale také aby se při večerním programu pobavili
a podívali se na nejmladší české město z naprosto jiného úhlu pohledu.
**
Odborná část semináře se skládala ze čtyř základních tematicky laděných bloků:
• výzkum, který přesahuje hranice knihovnictví (inspirace neziskové
sféry ve sféře ziskové),
• proces a produkty spolupráce,
• identifikace znalostních mezer,
• příběhy úspěchů a možných scénářů pro budoucnost.
**
Na seminář byla pozvána řada čestných hostů, především zástupci města
Havířova v čele s primátorem Bc. Danielem Pawlasem a také poslanec
a starosta obce Bolatice Mgr. Herbert Pavera. Za Moravskoslezský kraj
se semináře zúčastnila Ing. Kateřina Chybidziurová, za Moravskoslezskou vědeckou knihovnu v Ostravě zástupkyně ředitelky Mgr. Bc. Monika Oravová, za Žilinskou univerzitu v Žilině prof. Ing. Milan Konvit,
PhD. Významným hostem a zároveň přednášejícím byl viceprezident
Asociace institucí vzdělávání dospělých, ředitel EDUMENU pro Českou republiku Mgr. Tomáš Langer. Knihovnickou odbornou veřejnost
zastupovali předseda SKIP Mgr. Roman Giebisch, Ph.D., čestný předseda SKIP PhDr. Vít Richter i předsedkyně regionálního výboru SKIP
a ředitelka Knihovny Petra Bezruče v Opavě Mgr. Zuzana Bornová.
Semináře se zúčastnilo více než osmdesát pracovníků knihoven, a to
nejen z Moravskoslezského kraje.
Přednášející ve svých příspěvcích hovořili o současném knihovnictví a změnách, kterými společnost ovlivňuje i tento obor. Nechyběly
příklady dobré praxe týkající se všech čtenářských kategorií, novinky
a trendy ve vzdělávání a také pohled na vliv komerční sféry na oblast
neziskovou.
122
Dva dny odborných příspěvků byly proloženy večerním programem,
který připravila rovněž Městská knihovna v Havířově ve spolupráci
s Klubem přátel hornického muzea v Havířově. Večerní program s názvem Šachťák všechny knihovníky překvapil, zaujal a pobavil; přijetí do
hornického cechu bylo pro mnohé velkou neznámou – a do hornického
cechu přibyli i knihovníci.
Dvoudenní seminář v Havířově byl podnětný i úspěšný nejen proto,
že přednášeli výborní odborníci českého a slovenského knihovnictví,
kolegové z univerzit i specialisté na vzdělávání, ale také proto, že jejich
vstřícnost, empatie i nadšení pro obor dokázaly navodit skvělou atmosféru po oba jednací dny.
PhDr. Marie Šedá
Moravskoslezská vědecká knihovna v Ostravě
123
Obsah
VÝZKUM, KTERÝ PŘESAHUJE HRANICE KNIHOVNICTVÍ......... 5
Vít Richter – Benchmarking knihoven a německý Bibliotheksindex.........................6
Marek Timko – Environmentální etika v knihovně a/jako problém
odpovědnosti za budoucnost .........................................................................25
Marie Šedá – Takové divné slovo aneb není steak jako stake................................... 32
PROCES A PRODUKTY SPOLUPRÁCE................................................ 37
Libuše Foberová – Komunitní prostředí pro veřejné knihovny – pojmová mapa.... 38
Dana Kochová – Partnerství s místními školami při vytváření
čtenářských návyků....................................................................................... 52
Lilie Tyrlíková – Lákáme děti do knihovny (a nejen je…)......................................... 59
Helena Gajdušková – Masarykova veřejná knihovna a senioři................................ 62
IDENTIFIKACE ZNALOSTNÍCH MEZER........................................... 69
Zlata Houšková – Vzdělávání jako nezbytnost? aneb Co (všechno ještě) mají
knihovníci znát ........................................................................................... 70
Tomáš Langer – Knihovna na dosah..........................................................................79
Richard Papík – Příprava budoucích informačních profesionálů je ovlivněna
tématy informační společnosti a informační ekonomiky.............................82
PŘÍBĚHY ÚSPĚCHŮ
A MOŽNÝCH SCÉNÁŘŮ PRO BUDOUCNOST.................................... 89
Milan Konvit – Identifikace klíčových trendů v knihovnictví..................................90
Zuzana Hájková – První rok s elektronickými knihami
v Jihočeské vědecké knihovně v Českých Budějovicích..............................98
Emília Antolíková – Komunitné knihovníctvo na Slovensku................................. 103
Jarmila Burešová – Není to jen bezdomovectví...................................................... 110
Zuzana Hájková – IFLA je tu také pro nás.............................................................. 117
Závěr........................................................................................................ 122
Přílohy................................................................................................... 125
124
Fotografická příloha
125
126
127
128
ISBN 978-80-7054-221-7 (pdf)

Podobné dokumenty

Blovické noviny 2016-3

Blovické noviny 2016-3 Janem Poduškou a poté následovala v zasedací místnosti radnice beseda se členy zastupitelstva města a dalšími pozvanými hosty. Nato se pan prezident přesunul do zcela zaplněného sálu Lidového domu,...

Více

Rešeršní!strategie!a!informační!systémy!

Rešeršní!strategie!a!informační!systémy! množství dokumentů v oblasti neviditelného webu je 500krát větší než na webu viditelném. Běžné vyhledávací stroje nemohou ve svých databázích registrovat informace z oblasti hlubokého webu, buď pro...

Více

ke stažení

ke stažení • Ve světě je 7.106 „živých jazyků.“ Dění okolo nás budí dojem, že nám k domluvě opravdu jeden nestačí . • Na každého občana ČR připadá ročně 130 kg papíru spotřeby. Pokud vyčleníme ten nutný na WC...

Více

Výroční zpráva 2010

Výroční zpráva 2010 nevidomých a slabozrakých ČR vyhodnotilo jako nejlepší webové stránky Městské knihovny Litvínov, která získala ocenění Blind Friedly Web. Letos pošesté hodnotila stránky soutěžících knihoven i laic...

Více