Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy

Transkript

Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy
KATALOG POŽADAVKŮ K MATURITNÍ ZKOUŠCE
ČESKÝ JAZYK
ZKOUŠKA ZADÁVANÁ MINISTERSTVEM ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY
Aktualizace katalogu schváleného Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy dne 4. 10. 2005
pod č. j. 26 674/05-2/1
Zpracoval: CENTRUM PRO ZJIŠŤOVÁNÍ VÝSLEDKŮ VZDĚLÁVÁNÍ
Schválilo Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy dne 14. 3. 2006 pod č. j.:4606/06 - 2
s účinností od školního roku 2007/2008
OBSAH
Úvod
Očekávané znalosti a dovednosti (cílové kompetence)
Maturitní požadavky (specifické cíle) ke zkoušce z českého jazyka zadávané Ministerstvem školství,
mládeže a tělovýchovy
Obecná specifikace zkoušky z českého jazyka zadávané Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy
Kánon titulů z české a světové literatury k ústní zkoušce
Pravidla pro výběr titulů z kánonu
Příklady testových úloh a pracovního listu k ústní zkoušce
ÚVOD
Účel a obsah katalogu
Český jazyk patří mezi zkouškami zadávanými Ministerstvem školství, mládeže a tělovýchovy k těm, které
žák skládá v rámci společné části maturitní zkoušky. Účelem Katalogu požadavků k maturitní zkoušce –
český jazyk je poskytnout všem jeho uživatelům informace o požadavcích kladených na žáky vzdělávacích
programů v oborech vzdělání vedoucích k dosažení středního vzdělání s maturitní zkouškou. Zkoušku
skládají všichni maturanti v jednotné podobě.
Pedagogické dokumenty ke katalogu a k maturitní zkoušce
Výchozím podkladem jsou stávající platné pedagogické dokumenty:
Učební dokumenty pro gymnázia. Praha, Fortuna 1999.
Standard vzdělávání ve čtyřletém gymnáziu. Praha, Fortuna 1999.
Standard středoškolského odborného vzdělávání. Praha, Fortuna 1999.
Učební osnova předmětu český jazyk a literatura pro střední odborné školy a pro čtyřleté studijní obory
středních odborných učilišť. Praha, Výzkumný ústav odborného školství 1999.
Učební osnova předmětu český jazyk a literatura pro nástavbové studium. Praha, Výzkumný ústav
odborného školství 1999.
Zároveň byla při zpracování katalogu velmi významnou měrou zohledněna skutečnost, že na některých
středních školách již jsou ověřovány rámcové vzdělávací programy. Do znění katalogu jsou rovněž
promítnuty změny vyvolané vývojem příslušných vědních oborů, tj. lingvistické a literární bohemistiky a
jejich didaktik.
OČEKÁVANÉ ZNALOSTI A DOVEDNOSTI (CÍLOVÉ KOMPETENCE)
Očekávané znalosti a dovednosti žáka, který koná zkoušku z českého jazyka ve společné části maturitní
zkoušky, jsou odvozeny od vyučovacího předmětu český jazyk a literatura, který je zpravidla chápán jako
předmět tvořený třemi složkami: jazykovou, komunikační a literární. Rámcové vzdělávací programy
umožňují i nadále chápat český jazyk a literaturu jako unitární předmět, zároveň připouštějí možnost rozdělit
jej na dva samostatné obory, resp. předměty.
Zkouška z českého jazyka je tvořena didaktickým testem, strukturovanou písemnou prací a ústní zkouškou.
V didaktickém testu žák prokáže osvojení následujících znalostí a dovedností:
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
1.6
1.7
1.8
1.9
ovládá pravidla českého pravopisu;
provede slovotvornou a morfologickou analýzu slovního tvaru;
pochopí význam pojmenování a dovede ho popsat;
provede syntaktickou analýzu věty, souvětí a textu;
prokáže porozumění celému textu i jeho částem;
rozezná základní charakter textu;
analyzuje výstavbu textu;
porovná texty, rozpozná v textu využití jiného textu;
orientuje se v interdisciplinárních souvislostech.
2
V rámci strukturované písemné práce žák prokazuje především osvojení dovedností spojených s tvorbou
textů, jejich úpravami, analýzou a interpretací.
Základem ústní části maturitní zkoušky je analýza a interpretace různých druhů textu, a to s využitím
jazykovědných i literárněvědných znalostí.
Očekávané znalosti a dovednosti jsou konkretizovány jako maturitní požadavky ověřované prostřednictvím
didaktického testu, strukturované písemné práce a ústní zkoušky. Katalog definuje maturitní požadavky tak,
aby si je mohli osvojit žáci bez ohledu na typ navštěvované školy i programového dokumentu, z něhož
vychází studijní plán dané školy.
MATURITNÍ POŽADAVKY (SPECIFICKÉ CÍLE) KE ZKOUŠCE Z ČESKÉHO JAZYKA
ZADÁVANÉ MINISTERSTVEM ŠKOLSTVÍ, MLÁDEŽE A TĚLOVÝCHOVY
1.
Žák
1.1
1.1.1
Didaktický test
ovládá pravidla českého pravopisu
ovládá základní pravidla českého pravopisu (i/y; bě, pě, mě, vě a konkurující varianty; pravopis
předložek a předpon; velká písmena; skupiny souhlásek a zdvojené souhlásky; hranice slov v písmu;
interpunkce; psaní cizích slov);
1.2
1.2.1
1.2.2
1.2.3
provede slovotvornou a morfologickou analýzu slovního tvaru
určí slovnědruhovou platnost slova;
rozliší funkčně/nefunkčně utvořené slovo;
identifikuje a opraví v daném kontextu morfologicky chybný tvar slova;
1.3
1.3.1
1.3.2
1.3.3
1.3.4
pochopí význam pojmenování a dovede ho popsat
posoudí vhodnost užití pojmenování v daném kontextu;
odhadne význam pojmenování v daném kontextu i mimo něj;
přiřadí k pojmenování v daném kontextu synonyma a antonyma;
rozezná obrazné a neobrazné pojmenování;
1.4
1.4.1
1.4.2
1.4.3
provede syntaktickou analýzu věty, souvětí a textu
ovládá větněčlenský rozbor věty a rozbor souvětí;
posoudí jazykovou a stylovou vhodnost syntaktické výstavby textu a jeho částí;
nalezne nedostatky a chyby ve výstavbě věty, souvětí a části textu a vybere nejvhodnější opravu
(předložky, spojovací výrazy, slovosled aj.);
1.5
1.5.1
1.5.2
1.5.3
1.5.4
1.5.5
1.5.6
1.5.7
1.5.8
prokáže porozumění celému textu i jeho částem
nalezne v textu požadované informace;
vystihne hlavní myšlenku/y textu;
oddělí informace podstatné od nepodstatných;
odhadne autorskou strategii;
rozliší komunikační funkce textu (otázka, žádost, rada aj.);
rozezná vyjádření domněnky a různé míry pravděpodobnosti od konstatování skutečnosti;
rozezná v textu pásmo autora, vypravěče, postavy;
charakterizuje lyrický subjekt, vypravěče, postavy; postihne vztah mezi nimi, odhadne motivaci
jejich jednání;
1.5.9 postihne situaci (náladu) navozovanou textem;
1.5.10 rozpozná v textu prvky manipulace, podbízivosti, laciného efektu apod.;
1.5.11 identifikuje více interpretačních pojetí, odhalí eventuální dezinterpretaci textu;
3
1.6
1.6.1
1.6.2
1.6.3
rozezná základní charakter textu
posoudí funkčnost užitých jazykových prostředků;
rozezná odborný, umělecký, publicistický aj. typ textu;
posoudí vztah mezi účastníky komunikační situace, způsob jeho realizace v textu a další faktory
komunikační situace (oficiálnost, veřejnost, mluvenost aj.);
1.7
1.7.1
1.7.2
1.7.3
1.7.5
analyzuje výstavbu textu
posoudí textovou návaznost;
posoudí výstavbu textu a identifikuje případné nedostatky;
rozpozná útvarové a funkční prostředky užité v textu (obecná čeština a další interdialekty, dialekt,
knižní a expresivní jazykové prostředky aj.);
doplní podle smyslu vynechanou část textu, odhadne pokračování/předcházející část textu, jeho
název;
uspořádá části textu podle textové návaznosti;
1.8
1.8.1
1.8.2
1.8.3
porovná texty, rozpozná v jednom textu využití jiného textu
porovná informace z různých textů;
dovede využít informací získaných v odborném textu k práci s jinými druhy textu;
rozliší předmluvu, doslov, nadpis, poznámku aj. od vlastního textu;
1.9
1.9.1
orientuje se v interdisciplinárních souvislostech
dovede využít při práci s různými druhy textu poznatků z jiných disciplín podstatných pro
porozumění danému textu.
2.
Strukturovaná písemná práce
1.7.4
Žák, který koná v rámci společné části maturitní zkoušky zkoušku z českého jazyka, prokáže
ve strukturované písemné práci osvojení následujících dovedností:
2.1
2.2
2.3
2.4
2.5
2.6
2.7
2.8
2.9
2.10
2.13
dovede funkčně použít spisovný jazyk v písemném projevu;
posoudí kompoziční a jazykovou výstavbu textu;
opraví nedostatky v jednotlivých rovinách textu;
popíše s využitím základní jazykovědné terminologie text;
vystihne hlavní myšlenku/y textu;
nalezne v textu požadované informace;
interpretuje text;
reaguje na daný text;
transformuje text do jiné podoby;
nalezne a pojmenuje faktory a jevy, které činí text uměleckým, publicistickým, odborným aj.,
formálním/neformálním, přesvědčivým, přehledným aj.;
porovná různé druhy textů;
vytvoří text podle zadaných kritérií (dovede napsat krátké slohové útvary; zpracuje osnovu, konspekt,
výpisky aj.);
dovede pracovat s informačními zdroji.
3.
Ústní zkouška
2.11
2.12
Žák, který koná v rámci společné části maturitní zkoušky zkoušku z českého jazyka, prokáže v ústní části
zkoušky osvojení následujících znalostí a dovedností:
3.1
3.2
3.3
3.4
analyzuje a interpretuje s využitím znalostí základní jazykovědné terminologie různé druhy textů;
analyzuje a interpretuje s využitím znalostí z literární teorie i literární historie umělecký text;
využije při analýze a interpretaci textu mezipředmětové souvislosti;
formuluje výpovědi v souladu s jazykovými normami a zásadami jazykové kultury.
4
OBECNÁ SPECIFIKACE MATURITNÍ ZKOUŠKY Z ČESKÉHO JAZYKA ZADÁVANÉ
MŠMT
Zkouška z českého jazyka ve společné části maturitní zkoušky se skládá z písemné a ústní části.
Písemná část zkoušky je tvořena didaktickým testem a strukturovanou písemnou prací. Obě části zkoušky se
konají podle jednotného testového schématu, tzn. jsou zadávány souběžně na všech středních školách
zakončených maturitní zkouškou. Vyhodnocení didaktického testu probíhá centrálně, pro strukturovanou
písemnou práci jsou každoročně v závislosti na jejím obsahu centrálně stanovována konkrétní kritéria
hodnocení, koncepčně vycházející z obecných kritérií hodnocení uvedených v tomto katalogu. Ústní část
zkoušky se koná před zkušební maturitní komisí v termínu stanoveném ředitelem školy.
Didaktický test
Didaktický test je tvořen uzavřenými testovými úlohami, doba trvání testu je stanovena na 60 minut. Testové
úlohy mají různou bodovou hodnotu, žák zná bodovou hodnotu jednotlivých úloh v testu. V průběhu
testování není žákovi dovoleno používat žádné pomůcky.
Pravidla pravopisu
Tvary slov
Význam slov
Výstavba textu
Porozumění textu
Charakter textu
Mezitextová komparace
stylistika
V následující tabulce je uvedeno procentuální zastoupení jednotlivých skupin maturitních požadavků
v testu:
10 %
10 %
15 %
15 %
25 %
10 %
15 %
Strukturovaná písemná práce
Strukturovaná písemná práce je tvořena několika otevřenými testovými úlohami, doba jejího trvání je 60
minut. V průběhu psaní mohou žáci používat Pravidla českého pravopisu. Vyhodnocení strukturované
písemné práce probíhá podle následujících kritérií:
1.
dodržení požadované formy odpovědi (respektování zadání) – funkční styl, slohový postup, slohový
útvar, ohled na slohotvorné činitele;
2.
věcná správnost odpovědi (bez obsahových nesmyslů, jednotlivé části si vzájemně neodporují /pokud
ano, je to vždy vysvětleno/), výstižnost, srozumitelnost a relevantnost textu (text neobsahuje fráze,
výplňkové výrazy, „bezobsažné pasáže“, …);
3.
volba jazykových prostředků, vytříbenost odpovědi (posouzení volby jazykových prostředků –
vzhledem k účelu a obsahu textu – v rovině hláskoslovné, morfologické, lexikálně-sémantické,
syntaktické a textologické – prostředky textového navazování, aktuální členění výpovědi, slovosled, …)
a její strukturovanost (logická výstavba textu);
4.
jazyková správnost odpovědi (uplatnění znalosti pravidel českého pravopisu, zásad českého tvarosloví
a syntaktických a slohotvorných principů češtiny).
5
Odpovědi žáků jsou hodnoceny v jednotlivých kritériích na škále:
1 – bez nedostatků a chyb
2 – s drobnými nedostatky a bez chyb
3 – se závažnějšími nedostatky a s méně podstatnými chybami
4 – s vážnými nedostatky a občasnými podstatnými chybami
5 – s nedostatky a chybami zásadního charakteru
Ústní zkouška
Předmětem ústní části zkoušky jsou praktické komunikační dovednosti a přiměřená analýza a interpretace
uměleckého i neuměleckého textu, a to s využitím znalostí a dovedností získaných v průběhu studia na
daném typu střední školy. Součástí tohoto katalogu je kánon titulů z české i světové literatury, z něhož si žáci
vybírají 20 titulů 1 . Žákův seznam titulů tvoří seznam jeho maturitních zadání, z něhož si žák jedno losuje.
Zároveň jsou stanovena závazná pravidla pro výběr titulů z kánonu. Žáci konají ústní zkoušku podle
pracovního listu, který je tvořen výňatkem z daného titulu, výňatkem z neuměleckého textu a závaznou
strukturou zkoušky. Po vylosování zadání má žák 15 minut na přípravu ke zkoušce, samotná zkouška před
zkušební komisí trvá 15 minut.
Struktura ústní zkoušky
1.
analýza výňatku z uměleckého díla
(charakteristické rysy výňatku, a to s využitím vědomostí získaných přečtením celého díla)
2.
obecně kulturní a literárněhistorický kontext příslušného díla
3.
obsahové porovnání výňatku z uměleckého textu s výňatkem z textu neuměleckého
4.
typické rysy daného neuměleckého textu, jeho stylová a jazyková charakteristika
Při vyhodnocení ústní zkoušky jsou zohledňována následující kritéria:
1.
věcná správnost, relevantnost informací a jejich rozsah;
2.
prezentace tvrzení (názorů), strategie argumentace;
3.
volba jazykových prostředků, srozumitelnost a strukturovanost projevu v dané komunikační situaci;
4.
jazyková správnost.
KÁNON TITULŮ Z ČESKÉ A SVĚTOVÉ LITERATURY K ÚSTNÍ ZKOUŠCE
Literatura do konce 18. století
světová literatura
Epos o Gilgamešovi
Bible: Starý zákon (5 knih Mojžíšových)
Bible: Nový zákon
Homér
Odysseia
Ilias
Sapfó
Lyrika
Sofokles
Král Oidipus
Antigona
Euripides
Médea
1
Žáci, kteří zahájili studium ve čtyřletém cyklu a odpovídajících ročnících víceletých gymnázií před 1. 9. 2006, skládají
ústní část zkoušky podle upraveného modelu: Pro ústní část zkoušky těchto žáků ředitel školy vybírá z kánonu
v katalogu minimálně 40 titulů, maximální počet je omezen pouze celkovým rozsahem kánonu. Z tohoto školního
kánonu si žáci vybírají 20 titulů. Pravidla pro výběr titulů z kánonu pro tyto žáky neplatí.
6
Vergilius
Aeneis
Ovidius
Proměny
Aurelius Augustinus
Vyznání
Píseň o Rolandovi
Píseň o Cidovi
Píseň o Nibelunzích
Wolfram von Eschenbach
Parzival
Edda
Dante Alighieri
Božská komedie
Giovanni Boccaccio
Dekameron
Francesco Petrarca
Sonety Lauře
Francois Villon
Závěť
Geoffrey Chaucer
Canterburské povídky
Thomas Malory
Artušova smrt
Erasmus Rotterdamský
Chvála bláznivosti
Niccolo Machiavelli
Vladař
Francois Rabelais
Gargantua a Pantagruel
Michel de Montaigne
Eseje
William Shakespeare
Mnoho povyku pro nic
Sen noci svatojánské
Romeo a Julie
Richard III.
Hamlet
Král Lear
Othello
Macbeth
Zkrocení zlé ženy
Sonety
Miguel de Cervantes Saavedra
Důmyslný rytíř Don Quijote de la Mancha
Lope de Vega
Fuente Ovejuna (Ovčí pramen)
Pierre Corneille
Cid
Molière
Misantrop
Lakomec
Tartuffe
Hans Jakob Christoffel von Grimmelshausen Dobrodružný Simplicius Simplicissimus
Jean Racine
Faidra
Jean de La Fontaine
Bajky
Daniel Defoe
Robinson Crusoe
Moll Flandersová
Jonathan Swift
Gulliverovy cesty
Antoine-Francois Prévost
Manon Lescaut
Henry Fielding
Tom Jones
7
Voltaire
Candide
Carlo Goldoni
Sluha dvou pánů
Poprask na laguně
Laurence Sterne
Život a názory blahorodého pana Tristrama Shandyho
Denis Diderot
Jakub fatalista a jeho pán
Jeptiška
Pierre-Ambroise Choderlos de Laclos
Nebezpečné známosti
Jean Jacques Rousseau
Vyznání
Friedrich Schiller
Loupežníci
Valdštejn
Johann Wolfgang Goethe
Utrpení mladého Werthera
Friedrich Hölderlin
Hyperion
česká literatura
Kristiánova legenda
Život svaté Kateřiny
Kosmas
Kronika česká
Dalimilova kronika
Karel IV.
Vita Caroli
Jan Hus
O církvi
Listy z Kostnice
Tomáš Štítný ze Štítného
Řeči besední
Budyšínský rukopis
Vavřinec z Březové
Husitská kronika
Petr Chelčický
Sieť viery
Václav Hájek z Libočan
Kronika česká
Jan Amos Komenský
Labyrint světa a ráj srdce
Jan Kořínek
Staré paměti kutnohorské
Adam Michna z Otradovic
Básnické dílo
Bedřich Bridel
Co bůh? Člověk?
Literatura 19. století
světová literatura
Novalis
Hymny noci
Francois-August-René de Chateaubriand
Atala
Johann Wolfgang Goethe
Faust (1. díl)
Ivan Andrejevič Krylov
Bajky
Jane Austenová
Rozum a cit
Pýcha a předsudek
Heinrich Heine
Kniha písní
8
Mary Shelleyová
Frankenstein
Percy Bysshe Shelley
Odpoutaný Prométheus
E. T. A. Hoffmann
Životní názory kocoura Moura
Walter Scott
Ivanhoe
John Keats
Básně
Alexandr Sergejevič Puškin
Evžen Oněgin
Piková dáma
Adam Mickiewicz
Konrád Wallenrod
Pan Tadeáš
Stendhal
Červený a černý
Kartouza parmská
Victor Hugo
Chrám Matky Boží v Paříži
Bídníci
Honoré de Balzac
Evženie Grandetová
Otec Goriot
Nikolaj Vasiljevič Gogol
Petrohradské povídky
Revizor
Mrtvé duše
Charles Dickens
Kronika Pickwickova klubu
Oliver Twist
Nadějné vyhlídky
Michail Jurjevič Lermontov
Hrdina naší doby
Edgar Allan Poe
Povídky
Alexandre Dumas
Tři mušketýři
Hrabě Monte Christo
Emily Brontëová
Na větrné hůrce
Charlotte Brontëová
Jana Eyrová
Emily Dickinsonová
Básně
Herman Melville
Bílá velryba
Ivan Sergejevič Turgeněv
Lovcovy zápisky
Otcové a děti
Walt Whitman
Stébla trávy
Gustave Flaubert
Paní Bovaryová
Salambo
Charles Baudelaire
Květy zla
Ivan Alexandrovič Gončarov
Oblomov
Fjodor Michajlovič Dostojevskij
Zápisky z podzemí
Zločin a trest
Idiot
Bratři Karamazovovi
Lev Nikolajevič Tolstoj
Vojna a mír
Anna Kareninová
Charles De Coster
Pověst o Ulenspieglovi
Comte de Lautréamont
Zpěvy Maldororovy
9
Lewis Carroll
Alenka v říši divů
Henrik Ibsen
Peer Gynt
Divoká kachna
Arthur Rimbaud
Opilý koráb
Paul Verlaine
Romance beze slov
Stéphane Mallarmé
Faunovo odpoledne
Emile Zola
Zabiják
Nana
August Strindberg
Červený pokoj
Syn služky
Slečna Julie
Guy de Maupassant
Kulička
Miláček
Friedrich Nietzsche
Tak pravil Zarathustra
Robert Louis Stevenson
Ostrov pokladů
Podivný příběh dr. Jekylla a pana Hyda
Mark Twain
Dobrodružství Huckleberryho Finna
Joris Karl Huysmans
Naruby
Knut Hamsun
Hlad
Oscar Wilde
Obraz Doriana Graye
Jak je důležité míti Filipa
Gabriele D’Annunzio
Nevinný
George Bernard Shaw
Caesar a Kleopatra
Živnost paní Warrenové
Boleslav Prus
Farao
Alfred Jarry
Král Ubu
Ubu králem
Herbert George Wells
Stroj času
Ostrov doktora Moreaua
Válka světů
Henryk Sienkiewicz
Quo vadis?
Křižáci
Edmund Rostand
Cyrano z Bergeracu
Anton Pavlovič Čechov
Povídky
Racek
Strýček Váňa
česká literatura
Rukopis královédvorský
Rukopis zelenohorský
Václav Kliment Klicpera
Divotvorný klobouk
Jan Kollár
Slávy dcera
František Ladislav Čelakovský
Ohlas písní ruských
Ohlas písní českých
10
Karel Hynek Mácha
Marinka
Cikáni
Máj
Karel Sabina
Hrobník
Oživené hroby
František Jaromír Rubeš
Pan amanuensis na venku
Josef Kajetán Tyl
Strakonický dudák
Paličova dcera
Krvavé křtiny čili Drahomíra a její synové
Karel Havlíček Borovský
Tyrolské elegie
Král Lávra
Křest svatého Vladimíra
Karel Jaromír Erben
Kytice
Božena Němcová
Babička
Divá Bára
V zámku a podzámčí
Jan Neruda
Hřbitovní kvítí
Arabesky
Povídky malostranské
Balady a romance
Prosté motivy
Vítězslav Hálek
Večerní písně
V přírodě
Poldík rumař
Na vejminku
Karolina Světlá
Vesnický román
Kříž u potoka
Jakub Arbes
Svatý Xaverius
Sivooký démon
Ukřižovaná
Newtonův mozek
Etiopská lilie
Josef Václav Sládek
Básně
Sluncem a stínem
Selské písně a České znělky
V zimním slunci
Jaroslav Vrchlický
Duch a svět
Poutí k Eldorádu
Noc na Karlštejně
Dědictví Tantalovo
Okna v bouři
Bar Kochba
Svatopluk Čech
Ve stínu lípy
Nový epochální výlet pana Broučka, tentokráte do XV. století
Písně otroka
Julius Zeyer
Vyšehrad
Román o věrném přátelství Amise a Amila
Tři legendy o krucifixu
Dům U tonoucí hvězdy
Radúz a Mahulena
11
Václav Beneš Třebízský
Bludné duše
Josef Svátek
Paměti katovské rodiny Mydlářů v Praze
Ladislav Stroupežnický
Naši furianti
Josef Svatopluk Machar
Confiteor
Tristium Vindobona I–XX
Zde by měly kvést růže
Josef Karel Šlejhar
Kuře melancholik
Alois Jirásek
F. L. Věk
Staré pověsti české
Proti všem
Ignát Hermann
U snědeného krámu
Karel Václav Rais
Výminkáři
Zapadlí vlastenci
Kalibův zločin
Západ
Gabriela Preissová
Gazdina roba
Její pastorkyňa
Antonín Sova
Květy intimních nálad
Vybouřené smutky
Vilém Mrštík
Santa Lucia
Pohádka máje
A. a V. Mrštíkové
Maryša
Karel Klostermann
Ze světa lesních samot
Jiří Karásek ze Lvovic
Zazděná okna
Sodoma
Antal Stašek
Blouznivci našich hor
Otokar Březina
Tajemné dálky
Svítání na západě
Větry od pólů
Stavitelé chrámu
Stanislav Kostka Neumann
Apostrofy hrdé a vášnivé
Satanova sláva mezi námi
Karel Hlaváček
Pozdě k ránu
Mstivá kantiléna
Literatura 20. a 21. století
světová literatura
Anton Pavlovič Čechov
Tři sestry
Višňový sad
Thomas Mann
Buddenbrookovi
Smrt v Benátkách
Doktor Faust
Alfred Jarry
Nadsamec
Arthur Conan Doyle
Pes baskervillský
12
Joseph Conrad
Srdce temnoty
Christian Morgenstern
Šibeniční písně
Upton Sinclair
Džungle
Maxim Gorkij
Matka
Anatole France
Ostrov tučňáků
Jack London
Martin Eden
Rainer Maria Rilke
Zápisky Malta Lauridse Brigga
Elegie z Duina
Sonety Orfeovi
George Bernard Shaw
Pygmalion
Georg Trakl
Podzimní duše
Franz Kafka
Amerika
Proces
Zámek
Guillaume Apollinaire
Alkoholy
Kaligramy
Marcel Proust
Hledání ztraceného času
Gustav Meyrink
Golem
James Joyce
Portrét umělce v jinošských letech
Odysseus
Andrej Bělyj
Petrohrad
Vladimir Majakovskij
Poémy
Filippo Tommaso Marinetti
Osvobozená slova
Romain Rolland
Dobrý člověk ještě žije
A. Breton – P. Soupault
Magnetická pole
David Herbert Lawrence
Ženy milující
Boris Pilňak
Holý rok
Luigi Pirandello
Šest postav hledá autora
John Galsworthy
Sága rodu Forsythů
Sinclair Lewis
Babbitt
Thomas Stearns Eliot
Pustina
Theodor Dreiser
Americká tragédie
Jevgenij Zamjatin
My
Edward Morgan Forster
Cesta do Indie
Virginia Woolfová
Paní Dallowayová
K majáku
Sergej Jesenin
Anna Sněgina
Francis Scott Fitzgerald
Velký Gatsby
André Gide
Penězokazi
Isaak Babel
Rudá jízda
Milo Urban
Živý bič
13
Hermann Hesse
Stepní vlk
André Breton
Nadja
Michail Bulgakov
Mistr a Markétka
Andrej Platonov
Čevengur
Ernest Hemingway
Sbohem, armádo
Komu zvoní hrana
Povídky
Erich Maria Remarque
Na západní frontě klid
William Faulkner
Hluk a vřava
Absolone, Absolone!
Divoké palmy
Robert Musil
Muž bez vlastností
John Dos Passos
Dvaačtyřicátá rovnoběžka
Louis Ferdinand Céline
Cesta do hlubin noci
Aldous Huxley
Krásný nový svět /Konec civilizace/
William Saroyan
Odvážný mladý muž na létající hrazdě
Jorge Luis Borges
Obecné dějiny hanebnosti
Witold Gombrowicz
Ferdydurke
Vladimir Nabokov
Pozvání na popravu
Lolita
Pnin
Jean-Paul Sartre
Nevolnost
Zeď
Bertold Brecht
Matka Kuráž a její děti
John Steinbeck
Hrozny hněvu
Na východ od ráje
Ivan Bunin
Povídky
Dylan Thomas
Portrét umělce jako štěněte
Graham Greene
Moc a sláva
Jádro věci
Albert Camus
Cizinec
Mor
Antoine de Saint-Exupéry
Malý princ
George Orwell
Farma zvířat
1984
Boris Pasternak
Doktor Živago
František Švantner
Nevěsta hor
Boris Vian
Pěna dní
Alberto Moravia
Římanka
Horalka
Nuda
Dominik Tatarka
Farská republika
Norman Mailer
Nazí a mrtví
14
Eugène Ionesco
Plešatá zpěvačka
Mika Waltari
Egypťan Sinuhet
Samuel Beckett
Čekání na Godota
Arthur Miller
Smrt obchodního cestujícího
Jerome David Salinger
Kdo chytá v žitě
Robert Merle
Smrt je mým řemeslem
Friedrich Dürrenmatt
Soudce a jeho kat
Fyzikové
Alain Robbe-Grillet
Gumy
Žárlivost
Ray Bradbury
451° Fahrenheita
John Ronald Reuel Tolkien
Společenstvo prstenu
William Golding
Pán much
Kingsley Amis
Šťastný Jim
Lion Feuchtwanger
Židovka z Toleda
Tennessee Williams
Kočka na rozpálené plechové střeše
Joseph Heller
Hlava XXII
Allen Ginsberg
Kvílení
Jack Kerouac
Na cestě
Ladislav Mňačko
Smrt si říká Engelchen
Jorge Amado
Mulatka Gabriela
Alan Sillitoe
V sobotu večer, v neděli ráno
Heinrich Böll
Biliár o půl desáté
Günter Grass
Plechový bubínek
William Seward Burroughs
Nahý oběd
John Updike
Králíku utíkej
Kentaur
Lawrence Ferlinghetti
Startuji ze San Franciska
Stanislaw Lem
Solaris
Edward Albee
Kdo se bojí Virginie Woolfové?
Isaac Bashevis Singer
Otrok
Alexandr I. Solženicyn
Jeden den Ivana Děnisoviče
Rakovina
Souostroví GULAG
Anthony Burgess
Mechanický pomeranč
Julio Cortázar
Nebe, peklo, ráj
Patrick Ryan
Jak jsem vyhrál válku
Ken Kesey
Vyhoďme ho z kola ven
David Lodge
Den zkázy v Britském muzeu
Hostující profesoři
15
Saul Bellow
Herzog
Truman Capote
Chladnokrevně
Bernard Malamud
Správkař
John Fowles
Mág
Francouzova milenka
Gabriel García Márquez
Sto roků samoty
Arthur C. Clarke
2001 Vesmírná odysea
Philips Roth
Portnoyův komplex
Michel Tournier
Král duchů
Kurt Vonnegut, jr.
Snídaně šampiónů
Groteska
Anton Myrer
Poslední kabriolet
Philip Larkin
Vysoká okna
William Styron
Sophiina volba
Umberto Eco
Jméno růže
Foucaultovo kyvadlo
Mario Vargas Llosa
Válka na konci světa
Salman Rushdie
Děti půlnoci
Hanba
John Irving
Svět podle Garpa
José Saramago
Baltazar a Blimunda
Toni Morrisonová
Milovaná
Thomas Bernhard
Vyhlazení
Paul Auster
Newyorská trilogie
Jostein Gaarder
Sofiin svět
česká literatura
Antonín Sova
Údolí nového království
Dobrodružství odvahy
Otokar Březina
Ruce
František Gellner
Po nás ať přijde potopa
Radosti života
Karel Toman
Torzo života
Sluneční hodiny
Měsíce
Teréza Nováková
Úlomky žuly
Jan Jílek
Drašar
Zikmund Winter
Rozina sebranec
Mistr Kampanus
Alois Jirásek
Lucerna
Temno
16
Viktor Dyk
Milá sedmi loupežníků
Zmoudření dona Quijota
Krysař
Karel Matěj Čapek Chod
Kašpar Lén mstitel
Petr Bezruč
Slezské písně
Fráňa Šrámek
Stříbrný vítr
Léto
Splav
Měsíc nad řekou
Jakub Deml
Hrad smrti
Zapomenuté světlo
Jaroslav Vrchlický
Meč Damoklův
Ivan Olbracht
O zlých samotářích
Nikola Šuhaj loupežník
Golet v údolí
Stanislav Kostka Neumann
Kniha lesů, vod a strání
Nové zpěvy
Richard Weiner
Lítice
Hra doopravdy
J. a K. Čapkové
Zářivé hlubiny a jiné prózy
Ze života hmyzu
Adam Stvořitel
Josef Čapek
Lelio
Kulhavý poutník
Karel Čapek
Boží muka
Loupežník
RUR
Továrna na absolutno
Anglické listy
Krakatit
Povídky z jedné kapsy
Povídky z druhé kapsy
Hordubal
Povětroň
Obyčejný život
Válka s mloky
Josef Hora
Pracující den
Struny ve větru
Tvůj hlas
Máchovské variace
Domov
Jiří Wolker
Host do domu
Těžká hodina
Jaroslav Hašek
Osudy dobrého vojáka Švejka za světové války
Bohuslav Reynek
Rybí šupiny
Odlet vlaštovek
Josef Kopta
Třetí rota
Vítězslav Nezval
Pantomima
Edison
17
Skleněný havelok
Praha s prsty deště
Absolutní hrobař
Valérie a týden divů
Vladislav Vančura
Pekař Jan Marhoul
Pole orná a válečná
Rozmarné léto
Markéta Lazarová
Josef Váchal
Krvavý román
František Langer
Periferie
Jaroslav Seifert
Na vlnách TSF
Poštovní holub
Koncert na ostrově
Morový sloup
Jaroslav Durych
Sedmikráska
Rekviem
Bloudění
František Halas
Sépie
Kohout plaší smrt
Dokořán
Torzo naděje
J. Voskovec – J. Werich
Vest Pocket Revue
Caesar
Balada z hadrů
Konstantin Biebl
S lodí, jež dováží čaj a kávu
Nový Ikaros
Vilém Závada
Panychida
Hradní věž
Ladislav Klíma
Utrpení knížete Sternenhocha
Velký román
Vladimír Holan
Triumf smrti
Terezka Planetová
Příběhy
Noc s Hamletem
Bolest
Jan Zahradníček
Pokušení smrti
Jeřáby
Znamení moci
Karel Poláček
Muži v ofsajdu
Hlavní přelíčení
Okresní město
Bylo nás pět
Jan Čep
Zeměžluč
Hranice stínu
František Hrubín
Zpíváno z dálky
Hirošima
Romance pro křídlovku
Zlatá reneta
Egon Hostovský
Žhář
18
Cizinec hledá byt
Nezvěstný
Všeobecné spiknutí
Božena Benešová
Don Pablo, don Pedro a Věra Lukášová
Marie Majerová
Havířská balada
Václav Řezáč
Černé světlo
Milada Součková
Odkaz
Jaromír John
Moudrý Engelbert
Jiří Orten
Ohnice
Elegie
Zdeněk Jirotka
Saturnin
Karel Schulz
Kámen a bolest
Jaroslav Havlíček
Petrolejové lampy
Ivan Blatný
Tento večer
Pomocná škola Bixley
Josef Kainar
Nové mýty
Lazar a píseň
Jiří Kolář
Ódy a variace
Dny v roce
Prométheova játra
Jiří Weil
Život s hvězdou
Eduard Valenta
Jdi za zeleným světlem
Vladimír Neff
Sňatky z rozumu
Josef Škvorecký
Zbabělci
Konec nylonového věku
Příběh inženýra lidských duší
Oldřich Mikulášek
Ortely a milosti
Agogh
Miroslav Holub
Achilles a želva
Jan Skácel
Co zbylo z anděla
Hodina mezi psem a vlkem
Smuténka
Ladislav Fuks
Pan Theodor Mundstock
Spalovač mrtvol
Václav Havel
Zahradní slavnost
Audience
Pokoušení
Milan Kundera
Směšné lásky
Žert
Jakub a jeho pán
Nesmrtelnost
Josef Topol
Konec masopustu
Kočka na kolejích
Slavík k večeři
Václav Kaplický
Kladivo na čarodějnice
19
Bohumil Hrabal
Ostře sledované vlaky
Obsluhoval jsem anglického krále
Příliš hlučná samota
Pábení
Věra Linhartová
Prostor k rozlišení
Arnošt Lustig
Modlitba pro Kateřinu Horovitzovou
Václav Hrabě
Blues pro bláznivou holku
Ivan Wernisch
Zimohrádek
Josef Jedlička
Kde život náš je v půli se svou poutí
Ludvík Vaculík
Sekyra
Morčata
Český snář
Ivan Vyskočil
Kosti
Haprdáns
Vladimír Páral
Soukromá vichřice
Milenci a vrazi
Vladimír Körner
Adelheid
Post bellum 1866
Ivan Diviš
Thanatea
Odchod z Čech
Žalmy
Karel Šiktanc
Adam a Eva
Český orloj
Tanec smrti
Jiří Šotola
Tovaryšstvo Ježíšovo
Emil Juliš
Nová země
Miloslav Topinka
Krysí hnízdo
Ota Pavel
Smrt krásných srnců
Jak jsem potkal ryby
Karel Kryl
Kníška
Egon Bondy
Invalidní sourozenci
Viktor Fischl
Kuropění
Jiří Gruša
Modlitba k Janince
Dotazník aneb Modlitba za jedno město a přítele
Pavel Kohout
Katyně
Kde je zakopán pes
Karel Pecka
Motáky nezvěstnému
Ivan Klíma
Moje první lásky
Soudce z milosti
Jan Křesadlo
Mrchopěvci
Ivan Martin Jirous
Magorovy labutí písně
Antonín Brousek
Vteřinové smrti
Petr Kabeš
Pěší věc
Libuše Moníková
Fasáda
20
Jiří Kratochvil
Medvědí román
Jiří Stránský
Zdivočelá země
J. H. Krchovský
Noci, po nichž nepřichází ráno
Leda s labutí
Daniela Hodrová
Théta
Michal Viewegh
Báječná léta pod psa
Michal Ajvaz
Druhé město
Jan Zábrana
Básně
Zbyněk Havlíček
Otevřít po mé smrti
Vladimír Macura
Ten, který bude
Jáchym Topol
Noční práce
Kloktat dehet
Miloš Urban
Hastrman
Emil Hakl
O rodičích a dětech
Květa Legátová
Želary
PRAVIDLA PRO VÝBĚR TITULŮ Z KÁNONU
Při výběru seznamu titulů žák musí respektovat podmínky uvedené v následující tabulce.
okruh
literatura
do konce
18. století
literatura
19. století
literatura
20. a 21.
století
próza
poezie
drama
min. 3 tituly 2
celkem
min. 3
min. 2 3
min. 1
min. 1
min. 4
min. 2
min. 2
min. 2
min. 6 4
V seznamu titulů je rovnoměrně (tj. v relaci od 40 % : 60 % do 60 % : 40 %) zastoupena česká a světová
literatura.
2
Minimálně jedním titulem musí být zastoupena česká i světová literatura.
Minimálně jedním titulem musí být zastoupena česká i světová literatura.
4
Minimálně dvěma tituly musí být zastoupena česká i světová literatura, tzn. ve vztahu česká : světová literatura je při
minimální volbě žáka v okruhu literatura 20. a 21. století možný poměr titulů 2:4, 3:3, 4:2.
3
21
PŘÍKLADY TESTOVÝCH ÚLOH
Následující testové úlohy jsou ukázkou úloh, jimiž může být ověřováno osvojení jednotlivých maturitních
požadavků.
Didaktický test
Pro každou z výše vymezených skupin maturitních požadavků je uvedena jedna testová úloha.
1.1
ovládá pravidla českého pravopisu
Úloha 1
Ve kterém z následujících úryvků je chyba v psaní velkých písmen?
A)
Bouřky přinesly také výrazné ochlazení, kdy teploty klesly zhruba o deset stupňů Celsia. Srážky
dosahovaly maximálně dvaceti milimetrů. „Například v Praze-Kbelích napršelo 16 milimetrů,“
podotkla Bílová. Na Plzeňsku také padaly kroupy.
B)
Na západě Čech se bouřky vytvořily na čáře měst Cheb, Plzeň a Příbram a postupovaly k severu.
Podle radarových odrazů je místy doprovázelo krupobití. Vítr v bouři dosahoval v nárazech rychlosti
80 až 120 kilometrů za hodinu.
C)
Postiženy byly zejména Mariánské lázně a okolí. Zatímco v Německu, odkud studená fronta přišla,
napršelo 70 milimetrů vody, v tuzemsku byly srážky třikrát menší. Bouřky vystřídaly několikadenní
tropická vedra.
D)
Zasahovali také pelhřimovští hasiči. Šest výjezdů se týkalo stromů na vozovce, a to na Kamenicku,
Humpolecku a Pacovsku. Hasiči museli také zkontrolovat stav vody v zátopových oblastech, převážně
v místech, kde jsou umístěny letní tábory.
(www.idnes.cz 11. 7. 2002)
1.2
provede slovotvornou a morfologickou analýzu slovního tvaru
Úloha 2
Která z následujících vět obsahuje nevhodně utvořené slovo?
A)
B)
C)
D)
Máme mezi sebou moderní a kultivované normalizátory.
Setkal se s několika nepřátelskými vyjednavači.
Úrovně soupeřova výkonu nemůže nikdy dosáhnout.
Vaši změnu bydliště je nutné podrobně zazměnovat.
1.3
pochopí význam pojmenování a dovede ho popsat
VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 3
Pokud dostanete do ruky vizitku s titulem M.A. neboli Master of Arts, nemusí vůbec jít o umělce. Může jít o
absolventa ***** oborů zahraničních univerzit, ale třeba i o ekonoma.
(Lidové noviny 4. 6. 2004)
Úloha 3
Které z následujících slov lze doplnit na vynechané místo (*****), aniž by se změnil smysl výchozího textu?
A)
B)
C)
D)
humánních
humanitních
humanitárních
humanistických
22
1.4
provede syntaktickou analýzu věty, souvětí a textu
VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 4
Obrovské ledové kry vlečou lodě z kotvišť na ruském Dálném východě do Severního ledového oceánu.
Z původně 29 plavidel bylo už dvacet z područí ledu vyproštěno.
(www.idnes.cz 27. 5. 2002)
Úloha 4
Která z následujících úprav výchozího textu nejlépe odstraňuje jeho významovou nejednoznačnost?
A)
B)
C)
D)
1.5
Lodě z kotvišť na ruském Dálném východě vlečou obrovské ledové kry do Severního ledového
oceánu.
Na ruském Dálném východě jsou loděmi vlečeny obrovské ledové kry z kotvišť do Severního
ledového oceánu.
Obrovskými ledovými krami jsou vlečeny lodě z kotvišť na ruském Dálném východě do Severního
ledového oceánu.
Z kotvišť na ruském Dálném východě vlečou lodě obrovské ledové kry do Severního ledového
oceánu.
prokáže porozumění celému textu i jeho částem
VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 5
V hořké komedii Jaroslava Papouška o muži, který prohrál bitvu se svými dobrými předsevzetími, připadla
Františku Husákovi úloha účetního Řehoře Maršíčka, který se po prodělaném infarktu rozhodne k radikální
změně životosprávy. V zájmu vlastního zdraví přijme zaměstnání revizora pracovně neschopných. Zdánlivě
jednoduchá práce, spočívající v kontrole dodržování léčebného režimu nemocnými, jej málem přivede
k dalšímu zhroucení.
(MF DNES 5. 4. 2003)
Úloha 5
Které z následujících tvrzení odpovídá svým obsahem výchozímu textu?
A)
B)
C)
D)
František Husák vyměnil práci revizora nemocných za povolání herce.
Herec Řehoř Maršíček prodělal během natáčení filmu těžký infarkt.
Maršíček se pokusil po zdravotních problémech změnit životosprávu.
Účetní Husák musel ze zdravotních důvodů ukončit kariéru.
23
1.6
rozezná základní charakter textu
VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 6
„Já se nekoupám každý den,“ vskočil mu do řeči Seleukus, „koupel je jak valcha, voda má zuby a denně se
nám kousek srdce rozplývá. Ale když vytáhnu hrnek medoviny, vykašlu se na chladno. A věru ani jsem se
nemohl vykoupat, byl jsem dnes na funuse. Hodný člověk, ten dobrák Chrysanthus, doklepal. Docela
nedávno se mnou mluvil, připadá mi to, jako bych teď s ním hovořil. Ach, ach, jsme tu na světě jako
nafouklý měchýř. Jsme ještě míň než mouchy, ty aspoň mají nějakou sílu, my nejsme víc než bublina. A což
teprve kdyby nebyl býval střídmej. Pět dní nevzal do úst vody ani drobek chleba, a přece odešel, kam
musíme všichni. Lékaři ho dorazili, nebo to byl spíše jeho zlej osud. Vždyť lékař není k ničemu jinému než
pro outěchu srdce. Ale měl pěkný pohřeb, na nosítkách, drahý příkrov, pláče bylo plno – dal několika
otrokům svobodu – třebaže pro něho žena moc nenaříkala. A což kdyby nebyl s ní tak pěkně zacházel! Ale
žena jedna jak druhá: kočičí plemeno. Jen žádnej nedělat nic dobrého; je to zrovna jako bys to hodil do
studny. Ale starému muži mladá žena, smrt hotová.“
(Vzhledem k povaze úlohy není uveden zdroj textu.)
Úloha 6
Kterým funkčním stylem je napsán výchozí text?
A)
B)
C)
D)
odborným
prostěsdělovacím
publicistickým
uměleckým
1.7
analyzuje výstavbu textu
Úloha 7
Uspořádejte jednotlivé odstavce za sebou tak, aby byla dodržena textová návaznost.
A)
„A kde by hořelo? Kdo by byl zemřel?“ odpovídali tamti otázkami, ale na každém bylo patrno, jako
by jedno neb druhé už musilo býti skutkem.
B)
„Copak chce Vaněk v kapli?“ ptali se pak soused souseda přes náves; každý popošel několik kroků
jako k středu návsi a teď si odpovídali, že nikdo neví, protože oheň nikde není vidět a ve vsi nikdo
nestonal.
C)
Kdo ve statcích stáli u okna a viděli kostelníka, nejprve jen k sobě pravili: „Kampak jde starý Vaněk?“
Potom zavolali na ženu, na čeládku aneb kdo byl na blízku: „Hleďte, hleďte Vaněk jde ke kapli. Snad
někde nehoří, snad někdo nezemřel?“
D)
Potom kdo stáli u oken, vyběhli před vrata, na náves a dívali se za Vaňkem, zdali nejde do kaple.
V tom klíč jeho zarachotil ve dveřích, dveře se otevřely a Vaněk zmizel v kapli.
E)
Ve tři hodiny odpoledne šel v Bišicích po návsi kostelník, měl v ruce klíč a šel směrem ke kapli.
(V. Hálek, Na vejminku)
24
1.8
porovná texty, rozpozná v textu využití jiného textu
Frankfurt
Paříž
Řím
Madrid
Amsterdam
Brusel
Londýn
Praha
VÝCHOZÍ TABULKA K ÚLOZE 8
Láhev vody
1,12
0,61
0,52
0,73
0,93
-
0,96
0,57
Polotučné mléko
0,86
1,25
1,28
0,88
0,72
1,01
0,63
0,43
Čaj (100 sáčků)
5,15
4,72
4,32
3,70
3,43
4,00
2,21
3,98
Banány
1,92
1,25
1,51
1,53
1,50
1,37
1,13
0,84
Pivo (ležák)
1,18
1,02
1,19
0,85
0,88
0,97
1,96
0,65
Časopis (Elle)
3,63
2,85
3,27
3,94
5,92
2,40
4,66
3,08
Cigarety
3,20
3,90
3,20
2,50
3,25
3,80
6,33
1,30
CD – Top 10
14,49
20,04
19,95
19,48
19,49
20,65
18,37
21,70
Jeans (Levi's 501, modré)
74,99
87,50
73,50
72,00
69,95
49,95
70,00
68,50
DVD přehrávač
221,59
222,78
198,16
228,87
215,00
200,79
216,65
93,46
Lístek do kina
6,75
14,50
7,50
5,50
8,75
14,90
10,50
4,67
Taxi (1 km)
1,30
2,00
1,29
0,95
1,94
1,40
3,08
0,77
Dámský kadeřník
35,50
37,00
29,00
29,00
36,50
28,00
58,80
9,30
Úloha 8
Který z následujících textů nejlépe vystihuje výchozí tabulku?
A)
České čtenářky časopisu Elle zaplatí v Česku za své oblíbené čtení méně než jejich kolegyně v Římě
či Frankfurtu. Podobné je to i s lístky do kina, kde Praha mohutně dotahuje daleko vyšší vstupné
z ostatních metropolí. Češi mají tradičně nejlevnější pivo, banány jsou ale levnější v Paříži i
Amsterdamu. V ceně cigaret nemá Praha zatím konkurenci.
B)
Italové a Francouzi si pořídí vodu skoro stejně levně jako Češi. Jiné je to s čajem, kde jsou tradičně
nejdražší Angličané. Londýnský šálek čaje je dražší než pivo v Praze. Kino mají nejlevnější v
Madridu, DVD přehrávače a CD zahraničních interpretů se vyplatí kupovat spíš v Madridu a
Frankfurtu. Ženy v Praze mají nejlevnější kadeřnické služby.
C)
Pro Římana je luxusem sklenice mléka. V západní Evropě mají daleko těžší život pivaři, ale vodu i
čaj si mohou dopřát všichni bez problémů. Lidé v Praze mohou jít do kina skoro tak levně jako
Madriďané. Horší je to se značkovými džínami, ty si pořídí Španělé laciněji. Za levným kadeřníkem
se vyplatí jet do Prahy, rozhodně ale ne taxíkem.
D)
Trvale rostoucí ceny lístků do kina v Praze se už přibližují nejlevnějším lístkům v Madridu. Pivo je
v Česku tradičně nejlevnější, čaj však Čechy vyjde dráž než Angličany, Španěly a Holanďany. I
čtenářky časopisu Elle musí v Česku sáhnout hlouběji do kapsy než v Bruselu či Paříži. Dráž vyjde
v Praze i CD zahraničního interpreta z hitparády.
25
1.9
orientuje se v interdisciplinárních souvislostech
VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 9
„Ale abych vám řekla, pane Mundstock,“ slyší u svého boku lkát, „můj pán dělá závěť tři týdny a přivodil si
otravu nikotinem.“
„Hospodine, co vlastně bylo…“ uvědomí si, že na chvíli ztratil vědomí, a přece všechno, co bylo, viděl…
„Bože, to bylo zvláštní…“
„Ano,“ slyší lkát, „ale jeho zemřelý pan bratr to předvídal. Jistě jste ho znal. Taky se jmenoval jako pán,
jenže Rudolf, a bydlil na Vyšehradě. Pánovi modraly ruce a otékaly prsty, takže je měl jako roupy, a tak
nakonec se odhodlal k lékaři. Byl to asi měsíc…“
Musí se otočit.
Dvojí záda v kabátech s dvěma hlavami mizí na konci aleje rázným vojenským krokem.
Cítí, že něco překonal.
Smrt v podobě dvou gestapáků se k němu blížila, už lapala po jeho hvězdě a náhle – nic. Smrt se otočila,
sama sobě něco řekla a šla dál. Jako by tu v té drtivé chvíli ani nešel, jako by tu šla sama stařena a říkala si o
otravě. Jako by se tu bylo stalo to, co v Havelské.
(Vzhledem k povaze úlohy není uveden zdroj výchozího textu.)
Úloha 9
Jakého náboženského vyznání je nejspíše pan Mundstock?
A)
B)
C)
D)
evangelického
katolického
pravoslavného
židovského
Řešení příkladů testových úloh
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C)
D)
B)
C)
C)
D)
E) C) A) D) B)
D)
D)
26
Strukturovaná písemná práce
Následující úlohy jsou ukázkami otevřených testových úloh, s jejichž užitím se počítá ve strukturované
písemné práci v rámci zkoušky z českého jazyka ve společné části maturitní zkoušky.
VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 1
... V práci neexistují žádné knihy či časopisy a vůbec nikoli, že si v nich čteme. V galerii nejíme, na to
máme půl hodiny přestávku. Topíme střízlivě (opět jde o peníze) a v galerii to voní – větráme. Pořádek se
vztahuje nejen na galerie, ale i WC – občas tam jde zákazník nebo můj obchodní partner a samozřejmě i
sklad. Pokud má kdokoli pocit, že je to zbytečné musím si jít vydělávat jinam.
Jsme velkorysí – máte k dispozici vařič, lednici a varnou konev. Marně upozorňuji, že neexistuje nechat
vařič v zásuvce pokud ho nepoužíváte nebo o něj opřené nebo v jeho blízkosti cokoli položené – pro něčí
opakovanou tupost si nenechám zapálit dům. Také nemusíte mít k dispozici nic – za toto porušení končíme.
Neexistuje se vykecávat s ostatními prodavači z okolí. Pokud někdo sedí když do galerie vejde zákazník
či Váš pan ředitel je nevychovaný a neomalený a s takovými lidmi já nespolupracuji.
Pokud a to pouze z odůvodněného důvodu odejdu z galerie – vždy nalepím cedulku o obsluze – druhý
vystartuje před obchod a sleduje zda není zájem o prodej v druhém obchodu. Pokud kohokoli napadne, že
přesto, že je sám odejde – nechá oba obchody zavřené – tu vteřinu skončil. Výmluva například na WC je
stupidní – řeším před odchodem nebo po příchodu druhého prodavače.
Že hlídáme zboží před krádeží je mimo protokol. Protože pokud mi někdo něco ukradne. Platím si to.
(Vzhledem k povaze úlohy není uveden zdroj výchozího textu.)
Úloha 1
Upravte výchozí text tak, aby měl charakter univerzálně použitelných pracovních pokynů:
27
VÝCHOZÍ TABULKA K ÚLOZE 2
Nejdražší města
pořadí pořadí
město
2004
2003
1.
1.
Tokio
2.
7.
Londýn
3.
2.
Moskva
4.
3.
Osaka
5.
4.
Hongkong
6.
6.
Ženeva
7.
8.
Soul
8.
15.
Kodaň
9.
9.
Curych
10.
12.
Petrohrad
11.
5.
Peking
12.
10.
New York
13.
17.
Milán
14.
21.
Dublin
15.
13.
Oslo
Úloha 2
Napište na základě výchozí tabulky krátký článek 5 do celostátních novin:
VÝCHOZÍ TEXT K ÚLOZE 3
Milý pane Prezidente!
Mám vás moc rád, a proto vás prosím, aby ste přeztal kouřit. Ničíte se tak své zdraví a my se o vás
moc bojíme. Můj děda také hodně kouří a je z toho nemocný. Špatně chodí, boleji ho nohy a neustále
kašle. A to mu bude teprv 60 let. Tatínek slíbil mamce před 10 lety že přestane kouřit a přestal. Proto i
já vás prosím, aby ste přestal kouřit. A šetřil si tak své zdraví. Sme moc rádi, že tak dobře řídit náš stát.
A moc vám za to děkujeme.
(Milý pane prezidente! Výběr z dětských kreseb a dopisů Václavu Havlovi, kráceno)
Úloha 3
Upravte výchozí text tak, aby byly odstraněny všechny jazykové chyby a nedostatky:
5
Rozsah článku je stanoven vymezeným místem v záznamovém archu.
28
PŘÍKLAD PRACOVNÍHO LISTU K ÚSTNÍ ZKOUŠCE
PRACOVNÍ LIST
Český jazyk – ústní část maturitní zkoušky
Karel Čapek, RUR
Výňatek
Umělecký text
Domin (čte): „Roboti světa, nařizujeme vám, abyste vyvraždili lidstvo. Nešetřte mužů. Nešetřte žen.
Uchovejte továrny, dráhy, stroje, doly a suroviny. Ostatní zničte. Pak se vraťte do práce, práce se
nesmí zastavit.“
Dr. Gall: To je příšerné!
Hallemeier: Ti holomci!
Domin (čte): „Vykonati ihned po dodání rozkazu.“ Následují podrobné instrukce. Fabry, a tohle se
opravdu děje?
Fabry: Patrně.
Alquist: Dokonáno.
(vrazí Busman)
Busman: Aha, děti, už máte nadělení?
Domin: Rychle, na Ultima!
Busman: Počkejte, Harry. Počkejte chvilinku. To nemá docela naspěch. (svalí se do křesla) Ach,
lidičky, to jsem se uběhl!
Domin: Proč čekat?
Busman: Protože to nejde, holenku. Jen nespěchat. Na Ultimu jsou už Roboti.
Dr. Gall: Fuj, to je ošklivé.
Domin: Fabry, telefonujte do elektrárny –
Busman: Fabry, drahoušku, nedělejte to. Jsme bez proudu.
Domin: Dobrá. (prohlíží svůj revolver) Půjdu tam.
Busman: Kampak?
Domin: Do elektrárny. Jsou tam lidé. Přivedu je sem.
Busman: Víte co, Harry? Raději pro ně nechoďte.
Domin: Proč?
Busman: Inu, protože se mi tuze zdá, že jsme obklíčeni.
Dr. Gall: Obklíčeni? (běží k oknu) Hm, máte skoro pravdu.
Hallemeier: Čerchmante, to jde rychle!
(zleva Helena)
Helena: Oh, Harry, děje se něco?
Busman (vyskočí): Klaním se, paní Heleno. Gratuluju. Slavný den, co? Haha, ještě mnoho takových!
Helena: Děkuju vám, Busmane. Harry, děje se něco?
Domin: Ne, docela nic. Buď bez starosti. Prosím, počkej okamžik –
Helena: Harry, co je tohle? (ukazuje robotské provolání, které schovávala za zády) Měli to Roboti
v kuchyni.
Domin: Už i tam? Kde jsou?
Helena: Odešli. Je jich tolik kolem domu!
(tovární píšťaly a sirény)
Fabry: Továrny pískají.
Busman: Boží poledne.
Helena: Harry, pamatuješ se? Ted právě je tomu deset let –
Domin: (dívá se na hodinky) Ještě není poledne. To je asi, to je spíš –
Helena: Co?
Domin: Poplach Robotů. Útok.
29
Výňatek
Neumělecký text
Česká slova, která dobyla svět
Před pětaosmdesáti lety poprvé na veřejnosti zaznělo slovo robot. Dnes je zná celý svět.
Slovo robot se narodilo v Česku, ale po pětaosmdesáti letech je zná celý svět. Není však
jediným výrazem, kterým Česko přispělo do „světového slovníku“.
Praha - Když před dvěma lety přiletěl japonský premiér do Prahy, přivezl si s sebou zvláštního
společníka. Malý Asimo, který s Džuničirem Koizumim přišel i na státní večeři, všechny překvapil
výbornou češtinou. „Na přátelství lidí a robotů,“ pronesl Asimo přípitek. Tehdejší český premiér
Vladimír Špidla jako by na chvíli zapomněl, že má tu čest s robotem. Když mu totiž opakovaně podal
ruku, robot vůbec nezareagoval.
Asimo se přitom tak trochu vrátil „domů“. Slovo robot totiž poprvé veřejně zaznělo v Praze, a to při
premiéře hry Karla Čapka R. U. R. Ten však nebyl jeho autorem. Vymyslel je při malování obrazu
jeho bratr Josef. Karla Čapka napadla hra, ale nevěděl si rady, jak pojmenovat své dělníky. „Řekl bych
jim laboři, ale připadá mně to nějak papírové,“ vysvětloval bratrovi, který prý bez zaváhání se štětcem
v ústech zamumlal: „Tak jim říkej roboti.“ Nakolik je historka pravdivá, je otázka. Jisté je, že slovo
robot je inspirované starým českým slovem robota - to označovalo zejména nevolnickou práci. „Starý
slovanský základ rob nacházíme také ve slovech označujících lidské bytosti: rab je otrok, robě dítě,
roba žena nebo dívka. A to se také hodilo, protože robot měl připomínat lidskou bytost, vypadat jako
člověk, být mechanickým člověkem vykonávajícím úkoly,“ vysvětluje Světla Čmejrková z Ústavu pro
jazyk český. Z území Česka vzešla i další známá slova. Příkladem je americký dolar. Původ slova je
totiž v Jáchymovském tolaru, německy Joachimstaleru. To byly stříbrné mince, které se pod Krušnými
horami začaly razit v roce 1519. Tato měna se rychle rozšířila a brzy se jí začalo říkat zkráceně - taler,
česky tolar. V angličtině se označení záhy ujalo jako dollar - oficiální platidlo, které se v USA používá
od roku 1785. Čeští husité mají pro změnu na svědomí dva mezinárodní názvy zbraní. Název husitské
střelné zbraně, píšťaly, zřejmě přešel do angličtiny prostřednictvím německého pistole, francouzského
pistole nebo italského pistola. Jinou zbraní je houfnice - lehké dělo, pomocí kterého se střílelo do
houfů.
Dalšími slovy, které přešly do angličtiny, jsou například polka nebo hokus pokus. „Britský bohemista
David Short uvádí ještě dlouhou řadu dalších slov, která souvisí s českým prostředím. Patří k nim
semtex a také tunelovat ve významu převádět peníze odněkud někam jinam,“ vysvětlila Čmejrková.
VLADIMÍRA ŠUMBEROVÁ
(MF DNES 26. 1. 2006)
Závazná struktura ústní zkoušky
1. analýza výňatku z uměleckého díla
(charakteristické rysy výňatku, a to s využitím vědomostí získaných přečtením celého díla)
2. obecně kulturní a literárněhistorický kontext díla
3. obsahové porovnání výňatku z uměleckého textu s výňatkem z textu neuměleckého
4. typické rysy daného neuměleckého textu, jeho stylová a jazyková charakteristika
30

Podobné dokumenty

kánon titulů z české a světové literatury k ústní zkoušce

kánon titulů z české a světové literatury k ústní zkoušce Charlotte Brontëová Emily Dickinsonová Herman Melville Ivan Sergejevič Turgeněv Walt Whitman Gustave Flaubert Charles Baudelaire Ivan Alexandrovič Gončarov Fjodor Michajlovič Dostojevskij

Více

ČESKÝ JAZYK A LITERA ČESKÝ JAZYK A LITERATURA TURA TURA

ČESKÝ JAZYK A LITERA ČESKÝ JAZYK A LITERATURA TURA TURA Požadavky k maturitní zkoušce Očekávané znalosti a dovednosti vycházejí z vyučovacího předmětu český jazyk a literatura, který je zpravidla chápán jako předmět tvořený třemi složkami: jazykovou, ko...

Více

BIBLE ČESKÁ

BIBLE ČESKÁ HI. 1. V. . „Vidění" znamená tu v širším významu slova vůbec poučení, kterých se Isajášovi dostalo inspirací, nadpřirozeným vnuknutím Božím. V. 1. má na zřeteli všech 66 hlav Isajášových proroctví....

Více