Česko - slovinská konverzace - Multi phrase book for travelers

Transkript

Česko - slovinská konverzace - Multi phrase book for travelers
Dobrý den. Jmenuji se .... A jsem z
České Republiky.
Mluvíte česky? (francouzsky,
anglicky, německy, španělsky,
italsky, portugalsky, švédsky, norsky,
čínsky ...)
Nerozumím Vám, nemluvím česky,
francouzsky, anglicky,....
Můžete to zopakovat, prosím.
Můžete mluvit pomaleji?
Hláskujte prosím.
Rozumím dobře.
Dobré ráno / Dobrý den / Dobrý
večer
Ahoj
Vítáme Vás!
Těší mě.
Těší mě, že Vás poznávám
To je můj přítel - má přítelkyně ...
Dovolte, abych Vám představil paní /
pana ...
Jak se máte? / Velmi dobře, děkuji.
Na shledanou / Dobrou noc / Ahoj
Šťastnou cestu
ano / ne
dobře / souhlasím
jistě / samozřejmě
nesouhlasím
bohužel ne
Prosím ( o něco )
Prosím ( v poděkování nebo v
odpovědi na žádost)
Děkuji! / Mockrát děkuji pane (paní).
Ne, děkuji.
Není zač.
Promiňte! / Omluvte mě.
Chtěl bych ....
Dovolte
Dober dan. Ime mi je… in sem iz
Češke.
Ali govorite češke? (francosko,
angleško, nemško, špansko,
italijansko, portugalsko, švedsko,
norveško, kitajsko…)
Nerazumem vas, ne govorim
slovensko, francosko, angleško,…
Povejte še enkrat prosim.
Ali lahko govorite bolj počasi?
Črkujte, prosim.
Dobro razumem.
Dobro jutro / Dober dan / Dober
večer
Živjo / Zdravo
Dobrodošli!
Me veseli.
Me veseli ker vas poznam.
To je moj prijatelj – moja prijateljica
Dovolite, da Vam predstavim
gospo/gospoda
Kako ste? / Zelo dobro, hvala.
Na svidenje / Lahko noč / Adijo
Srečno pot
Ja, da / ne
Dobro / se strinjam
Seveda
Ne strinjam se
Na žalost ne
Prosim (za kaj)
Prosim
REPUBLIKA SLOVENIJA
Hvala / Največja hvala, gospod
(gospa)
Ne, hvala.
Ni za jak.
Oprostite
Rad bi…
Dovolite
2
11
Váš pas prosím.
jméno / příjmení
stav / svobodný(á) / ženatý (vdaná ) /
rozvedený-á
trvalé bydliště
povolání
státní příslušnost
podpis
země / stát / hranice / ostrov
Nápisy
Nebezpečí
Pozor
Pozor zlý pes
Zákaz
Vchod / Východ
Nouzový východ
Vstup volný
Vstup zakázán
Táhnout / Tlačit
vpravo / vlevo
Otevřeno / Zavřeno
Volno / Obsazeno
WC / toalety
dámy / ženy
páni / muži
Telefon
Pokladna
Policie
kuřáci / nekuřáci
Kouření zakázáno
Informace / informační kancelář
Turistická / Cestovní kancelář
Banka / Směnárna / Pošta
Muzeum / Divadlo / Kino
Vaš potni list, prosim.
Ime/priimek
Stanje / svoboden / svobodna /
poročen (poročena) / ločen (ločena)
Stalno bivališče
Poklic
Državljanstvo
Podpis
Dežela / država / meja / otok
Napisi
Nevarnost
Pozor
Pozor, hud pes
Prepoved
Vhod / izhod
Zasilni izhod
Prost vstop
Vstop prepovedan
Vleči / riniti
Desno / levo
Odprto / zaprto
Prosto / zasedeno
WC / stranišče
Ženske
Moški
Telefon
Blagajna
Policija
Kadilci / nekadilci
Kajenje prepovedano
Informacije / informacijski center
Turistična agencija
Banka/ menjalnica / pošta
Muzej / gledališče / kino
3
Čas
minuta / hodina / den
týden / měsíc / rok
pondělí / úterý / středa
čtvrtek / pátek / sobota / neděle
včera / dnes / zítra
ráno / dopoledne / poledne
odpoledne / večer / noc
leden / únor / březen
duben / květen / červen
červenec / srpen / září
říjen / listopad / prosinec
Kolik je hodin?
Číslovky
0 nula / 1 jeden, jedna, jedno
2 dvě / 3 tři / 4 čtyři
5 pět / 6 šest / 7 sedm
8 osm / 9 devět / 10 deset
11 jedenáct / 12 dvanáct / 13 třináct /
14 čtrnáct / 15 patnáct / 16 šestnáct /
17 sedmnáct 18 osmnáct /
19devatenáct
20 dvacet / 21 dvacet jedna
30 třicet / 40 čtyřicet
50 padesát / 60 šedesát
70 sedmdesát / 80 osmdesát
90 devadesát
100 jedno sto (sto) / 200 dvě stě
300 tři sta …
1000 tisíc / 2000 dva tisíce
3000 tři tisíce …
Čas
Minuta / ura / dan
teden / mesec / leto
Ponedeljek / torek / sreda
četrtek / petek / sobota / nedelja
Včeraj / danes / jutri
Zjutraj / dopoldan / opoldan
popoldan / večer / noč
Januar / februar / marec
april /maj / junij
julij / avgust / september
oktober / november / december
Koliko je ura?
Števniki
0 nič / 1 en, ena, eno
2 dva, dve/ 3 trije, tri / 4 štirje, štiri
5 pet / 6 šest / 7 sedem
8 osem / 9 devet / 10 deset
11 enajst / 12 dvanajst / 13 trinajst
14 štirinajst / 15 petnajst …,
Výslovnost ve slovinštině
je velmi podobná češtině s několika odllišnostmi.
Slovinština nezná ypsilon - „y“
a písmena „i“ ani „e“ neměkčí d, t, n jako v češtině.
Například Jedilni list se čte „jedylny list“ (Jídelní lístek)
a Prihodi se čte „pryhody“ (Příjezdy)
Souhláska „h“ se čte vždy jako „ch“.
Například hvala nebo izhod se čte „chvala“ a izchod (děkuji / východ)
(Souhláska „ch“ ve slovinštině neexistuje)
Písmena „l“ a „v“ se na konci slova (a někdy i uprostřed slov)
čtou jako „u“.
20 dvajset / 21 ena in dvajset
30 trideset / 40 štirideset
50 petdeset / 60 šestdeset
70 sedemdeset / 80 osemdeset
90 devetdeset
100 sto / 200 dve sto
300 tri sto ….
1000 tisoč / 2000 dva tisoč
3000 tri tisoč…
4
9
kde / kam
zde / tam
kdo / co
který / jak
kolik / kdy
nikdy / někdy
já / ty / on - ona - ono
my / vy / oni
já jsem / ty jsi / on (ona - ono) je
my jsme / vy jste / oni jsou
já mám / ty máš / on (ona) má
my máme / vy máte / oni mají
Barva
černá / bílá
modrá / červená
žlutá / zelená
Líbíte se mi.
Miluji Vás
pes / kočka
Pes štěká haf haf
Kočka mňouká mňau mňau
Kje /kam
Tukaj /tja,tam
Kdo / kaj
Kateri / kako
Koliko / kdaj
Nikoli / včasih
Jaz / ti / on – ona – ono
Mi / vi / oni
// duál: midva /
medve / vidva / vedve / onadva /
onedve
Jaz sem/ ti si / on (ona –ono) je
Mi smo / vi ste / oni so duál: midva /
medve sva / vidva / vedve sta /
onadva / onedve sta
Jaz imam / ti imaš / on ima
Mi imamo /vi imate / oni imajo duál:
midva/medve imava / vidva/vedve
imata/ onadva/onedve imata
Barva
Črna / bela
Modra / rdeča
Rumena / zelena
Zelo ste mi všeč.
Ljubim Vas.
Pes / mačka
Pes laja hov, hov
Mačka mijavka mijav, mijav
Jazykolam
Strč prst sktz krk.
Naolejuje-li Julie koleje,
či nenaolejuje-li Julie koleje.
Gremo čez cesto v stožce po rožce.
Riba reže raci rep, gremo, fantje, na
potep.
Am bam pet podgan,
štiri miši v uh me pisi,
vija vaja ven.
Dětská říkanka
Had leze z díry,
vystrkuje kníry.
Bába se ho lekla,
na kolena klekla.
Nic se bábo nelekej,
na kolena neklekej.
8
Cestování
Potovanje
letadlo / vlak / autobus
Letalo / vlak / avtobus
auto / motocykl / kolo
avto / motocikel / kolo
loď / pěšky / metro / tramvaj
ladja / peš / metro / tramvaj
Kde je …, prosím.
Kje je…
Jak se dostanu na ...prosím?
Kako pridem do… prosim?
Jak daleko je do ...
Kako daleč je do …
Kde je nádraží / autobusové nádraží / Kje je železniška postaja / avtobusna
letiště.
postaja / letališče
Pokladna
Blagajna
Jízdní řád
Vozni red
Odjezdy / Odlety
Odhodi
Příjezdy / Přílety
Prihodi
letenka / jízdenka
Letalska vozovnica / vozovnica
sleva pro mladé (studenty)
Popust za študente
Nástupiště / kolej
Tir
Úschovna zavazadel
Prtljažnica
výdej zavazadel
Predaja prtljage
Prosím jízdenku (letenku) do ...
Ali lahko dobim vozovnico (letalsko
vozovnico) v…
Kdy odjíždí vlak (autobus, letadlo) do Kdaj odhaja vlak (avtobus, letalo) v
....
…
Letadlo - vlak má zpoždění.
Letalo – vlak ima zamudo
Kdy přij edeme do ...?
Kdaj bomo v …?
Kolik stojí jízdenka do ...
Koliko stane vozovnica za …?
1.(první) / 2.(druhá) třída
1. (prvi) / 2. (drugi) razred
příplatek / místenka
Doplačilo / rezervacija (sedeža)
vlak jezdí od / do
Vlak se pelje od /do
lehátkový / lůžkový vagón
Spalnik
Kde je benzinová pumpa?
Kje je bencinska postaja?
benzín, nafta - plnou nádrž
Bencin, nafta – poln tank
Auto má poruchu. Kde je autoservis, Avto je pokvarjen. Kje je avtoservis,
prosím Vás?
prosim?:
Taxi
Taksi
Chtěl bych si půjčit auto na 1 den
Rad bi si posodil avto za en dan
( týden)
(teden)
Město / vesnice / ulice / náměstí
Mesto / vas / ulica / trg
kaple / kostel / chrám
Kapela / cerkev / dom
mešita / svatyně
mošeja / svetišče
Hrad / zámek
Grad / dvorec
5
Ubytování
hotel / penzion / kemp
Ubytovna
Recepce
Kolik stojí pokoj na noc? Kolik stojí
pokoj na 2 noci?
Máte jednolůžkový (dvoulůžkový)
pokoj?
Připravte mi účet.
Ubytování se snídaní
Plná penze / polopenze
Kde je pošta / banka / směnárna.
dopis / pohlednice / balík
poštovní známka
Chtěl bych poslat podlednici do ...
Adresa
Mohu u Vás vyměnit české koruny
(eura / am. dolary)?
Mohu platit platební kartou?
Internetová kavárna
Mohl bych poslat e-mail?
Restaurace / hospoda / kavárna
Pojďme na kávu.
Kávu, prosím.
Mám hlad. (žízeň)
Mám hlad jako vlk a žízeň jako trám.
Chtěli bychom obědvat ( večeřet,
snídat)
Jídelní lístek.
Předkrmy / polévky / hlavní jídla
přílohy / zákusky / zmrzlina
minerální voda / pivo / víno
káva / čaj.
pitná voda
Dobrou chuť.
Na zdraví!
Pane vrchní, platím!
Prenočevanje
Hotel / penzion / kemp
Prenočišče
Recepcija
Koliko stane soba za eno noč?
Koliko stane soba za dve noči?
Ali imate enoposteljno (dvoposteljno)
sobo?
Pripravite mi račun.
Prenočišče z zajtrkom
Kje je pošta / banka / menjalnica
Pismo / razglednica / paket
Znamka
Rad bi poslal razglednico v…
Naslov
Ali pri vas lahko zamenjam češke
krone (eure / dolarje)?
Ali lahko plačam s kartico?
Internet café
Ali lahko pošljem e-mail?
Restavracija / gostilna / kavarna
Pojdimo na kavo
Kavo, prosim.
Lačen sem / Žejen sem.
Ali lahko dobimo kosilo, večerjo,
zajtrk?
Jedilni list
Predjedi / juhe / glavne jedi
priloge/ sladice / sladoled
Radenska / pivo / vino
kava / čaj
Pitna voda
Dober tek
Na zdravje!
Gospod natakar, plačam!
6
Obchod / Obchodní dům
potraviny
Pekařství
ovoce / zelenina
Řeznictví
Cukrárna
trh - tržiště
Kolik to stojí?
Kolik stojí kilo ... ?
To je příliš drahé. / To je levné
Chtěl bych koupit ..
sleva
Jídlo
maso (vepřové - hovězí - drůbeží –
skopové)
Ryby
mléko / sýry / máslo / vejce
chléb / pečivo
jablko / hruška / broskev
víno / pomeranč / banány
brambory / rýže
Nemocnice
Lékař
Lékárna
Jsem nemocný
Mám vysokou horečku.
Zlomil jsem si ruku / nohu.
Bolí mě hlava
Svlékněte se
Trgovina
Živila
Pekarna
Sadje / zelenjava
Mesarstvo
Slaščičarna
Tržišče
Koliko to stane?
Koliko stane kilo…?
To je preveč drago / To je poceni
Rad bi kupil…
Popust
Hrana
Meso (svinjsko – goveje – perutnina
– bravina)
Ribe
Mleko / siri / maslo / jajca /
Kruh / pecivo
Jabolko / hruška / breskev
grozdje / pomaranča / banane
Krompir / riž
Bolnica
Zdravnik
Lekarna
Bolan sem
Imam visoko vročino
Zlomil sem si roko / nogo
Glava me boli
Slecite se
7