Montážní a provozní návod

Transkript

Montážní a provozní návod
Voith Turbo
Montážní a provozní návod
(originální montážní a provozní návod)
3626-011200 cz
TRI…
TR …
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
včetně provedení podle směrnice 94/9/ES
POZOR!
Před montáží a uvedením do provozu si prosím prostudujte tento návod a
uložte jej na bezpečném místě pro pozdější použití!
1)
Sériové číslo
2)
Typ spojky
Rok výroby
Hmotnost (váha)
Přenášený výkon
Vstupní otáčky
Provozní kapalina
Plnicí množství
Jmenovitá teplota aktivace
šroubů s tavnou pojistkou
Řemenice
Hladina akustického tlaku
LPA,1m
Montážní poloha
Pohon pomocí
kg
kW
-1
min.
minerální olej
voda: konzultace s firmou Voith
3
dm (litrů)
°C
Průměr:
Profil:
Počet drážek:
mm
dB
vodorovná
svislá
vnějšího kola
vnitřního kola
Pokud jsou údaje na titulním listu neúplné, konzultujte s odborníky spol. Voith Turbo.
1)
2)
Při písemném kontaktu uveďte sériové číslo ( kap. 18, str. 69).
T...: olej / TW...: voda.
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
2
1
Technické údaje ................................................................................................4
2
2.1
2.2
Prohlášení výrobce...........................................................................................6
Prohlášení k montážním skupinám a součástem ...............................................6
ES – prohlášení o shodě (směrnice 94/9/ES, příloha X.B) .................................7
3
3.1
Předmluva .........................................................................................................8
Všeobecné pokyny..............................................................................................8
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
4.9
4.10
Bezpečnost........................................................................................................9
Upozornění a symboly ........................................................................................9
Použití k určenému účelu .................................................................................10
Použití v rozporu s určeným účelem .................................................................10
Konstrukční změny ...........................................................................................10
Všeobecná upozornění na nebezpečí ..............................................................11
Zbytková nebezpečí ..........................................................................................13
Chování při nehodách .......................................................................................13
Důležité pokyny pro provoz ...............................................................................14
Kvalifikace personálu ........................................................................................16
Sledování výrobků ............................................................................................16
5
5.1
5.2
5.3
5.4
5.5
Přeprava a skladování ....................................................................................17
Stav při expedici ...............................................................................................17
Rozsah dodávky ...............................................................................................17
Přeprava ...........................................................................................................17
Zvednutí ............................................................................................................18
Skladování / balení / konzervace ......................................................................21
6
6.1
6.2
6.3
Turbospojky Voith s konstantní náplní ........................................................22
Funkce ..............................................................................................................22
Typové označení...............................................................................................24
Příklady typů spojek ..........................................................................................25
7
7.1
7.2
7.3
Utahovací momenty........................................................................................27
Přídržné šrouby.................................................................................................27
Šrouby s tavnou pojistkou, plnicí, zaslepovací a kontrolní šrouby ....................28
Upevňovací šrouby a trysky ..............................................................................28
8
8.1
8.2
8.3
8.4
8.5
8.5.1
Montáž spojky .................................................................................................29
Nástroje ............................................................................................................29
Příprava ............................................................................................................30
Natahování .......................................................................................................32
Přípravky pro nasazování .................................................................................34
Montáž a napínání řemene ...............................................................................35
Přípustná radiální síla .......................................................................................36
9
9.1
9.2
Vyrovnání ........................................................................................................38
Tolerance vyrovnání .........................................................................................38
Postup vyrovnávání ..........................................................................................38
10
10.1
10.2
10.2.1
10.2.2
10.2.3
10.3
10.4
10.4.1
Provozní kapaliny ...........................................................................................39
Požadavky na minerální olej jako provozní kapalinu ........................................39
Minerální oleje ..................................................................................................40
Použitelné provozní kapaliny ............................................................................40
Provozní teplota často přes 100 °C ..................................................................40
Doporučené druhy ............................................................................................40
Návrhy druhů pro speciální požadavky .............................................................41
Požadavky na vodu jako provozní kapalinu ......................................................42
Použitelné provozní kapaliny ............................................................................42
11
11.1
Plnění, kontrola hladiny náplně a vyprazdňování .......................................43
Plnění spojky ....................................................................................................44
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Obsah
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
11.1.1
11.1.2
11.2
11.2.1
11.2.2
11.3
11.3.1
11.3.2
11.3.3
Plnění vodorovně namontovaných spojek ........................................................ 44
Plnění vertikálně namontovaných spojek ......................................................... 45
Kontrola naplnění ............................................................................................. 46
Kontrola naplnění u vodorovně namontovaných spojek ................................... 46
Kontrola naplnění u vertikálně namontovaných spojek .................................... 46
Vyprázdnění spojky .......................................................................................... 47
Vyprázdnění horizontálně namontovaných spojek bez zpožďovací komory .... 47
Vyprázdnění vodorovně namontovaných spojek se zpožďovací komorou ...... 47
Vypuštění vertikálně namontovaných spojek ................................................... 48
12
Uvedení do provozu ....................................................................................... 49
13
Provoz ............................................................................................................. 51
14
14.1
14.2
14.2.1
14.2.2
14.2.3
14.3
14.4
14.4.1
Údržba, opravy ............................................................................................... 52
Vnější čištění .................................................................................................... 54
Ložiska ............................................................................................................. 54
Mazání ložisek v případě minerálního oleje jako provozní kapaliny ................. 54
Mazání ložisek v případě vody jako provozní kapaliny ..................................... 55
Výměna ložisek / domazávání .......................................................................... 55
Řemeny ............................................................................................................ 55
Šrouby s tavnou pojistkou ................................................................................ 55
Umístění šroubů s tavnou pojistkou ................................................................. 56
15
15.1
15.2
15.3
Zkušební protokol o montáži,
protokol o uvedení do provozu a protokol o údržbě .................................. 58
Zkušební protokol o montáži ............................................................................ 59
Protokol o uvedení do provozu ......................................................................... 61
Protokol o údržbě pro všeobecnou údržbu ....................................................... 62
16
16.1
16.2
16.3
Demontáž spojky ............................................................................................ 63
Příprava ............................................................................................................ 63
Stažení ............................................................................................................. 64
Stahovací přípravky .......................................................................................... 65
17
Poruchy – náprava ......................................................................................... 66
18
Konzultace, objednání montérů a náhradních dílů ..................................... 69
19
19.1
19.2
19.2.1
19.2.2
19.3
Systém kontroly teploty ................................................................................. 70
Mechanické tepelné spínací zařízení MTS pro předběžné varování ............... 70
Bezdotykové tepelné spínací zařízení BTS ...................................................... 71
Bezdotykové tepelné spínací zařízení BTS pro předběžné varování ............... 71
Bezdotykové tepelné spínací zařízení BTS-Ex k omezení maximální teploty
povrchu ............................................................................................................. 72
Bezdotykové tepelné měřicí zařízení BTM pro předběžné varování ................ 73
20
20.1
20.2
20.3
20.4
20.5
20.6
20.7
20.8
20.9
20.10
Informace o náhradních dílech ..................................................................... 74
Náhradní díly pro typ 154 TR ........................................................................... 75
Náhradní díly pro typy 206 - 274 TR................................................................. 76
Náhradní díly pro typy 366 TR / TVR / TVVR ................................................... 77
Náhradní díly pro typ 206 TRI .......................................................................... 78
Náhradní díly pro typy 274 TRI / TVRI ............................................................. 79
Náhradní díly pro typy 366 - 650 TRI................................................................ 81
Náhradní díly pro typy 366 - 650 TVRI / TVVRI ............................................... 82
Náhradní díly pro typy 422 - 650 TVVSRI ........................................................ 83
Náhradní díly pro typy 154-274 DTR a 274 DTVR ........................................... 84
Náhradní díly pro typy 206-274 DTRI a 274 DTVRI ......................................... 85
21
Zastoupení Voith Turbo GmbH & Co. KG .................................................... 87
22
Rejstřík ............................................................................................................ 90
3
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
1
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Technické údaje
Nezbytné údaje pro použití ve výbušném prostředí:
Označení
:
Okolní teplota, pokud je odlišná
od -25 °C Ta +40 °C
°C
Max. teplota povrchu
(T3= 200 °C, T4= 135 °C,
nebo odlišná)
°C
Systém kontroly teploty
MTS
1)
pro předběžné varování
BTS
2)
pro předběžné varování
2)
BTS-Ex pro omezení maximální
teploty povrchu pro turbospojky
Voith podle směrnice ES 94/9/ES
Maximálně přípustná teplota
turbospojky při zapnutí motoru:
°C
Jmenovitá teplota aktivace kontroly
teploty
°C
Maximálně přípustné plnicí
3)
množství
dm
(litrů)
Šrouby s tavnou pojistkou (SSS)
3
SSS
SSS-X
Přetížení (viz kap. 4.8), které
způsobí aktivaci tepelné pojistky
(šroub(y) s tavnou pojistkou, resp.
BTS-Ex), vyžaduje vypnutí přívodu
výkonu po
Přídavné sledování vstupních
otáček je nezbytné pro vypnutí
přívodu výkonu před aktivací
šroubů s tavnou pojistkou.
s
ano
ne
Po zapnutí motoru se musí provést
sledování vstupních otáček po
s
4)
Průměr vstupu (výstupu)
Průměr řemenic
Pouze u spojek typu TRI:
Lhůta domazávání pro ložisko pod
řemenicí
Výměna valivých ložisek
viz titulní list
mm
mm
h
(Vyžádejte si montéra firmy Voith.)
h
1)
2)
3)
4)
4
MTS: Mechanické tepelné spínací zařízení (viz kap. 19.1).
BTS: Bezdotykové tepelné spínací zařízení (viz kap. 19.2).
Platí v případě chybějícího údaje o objemu náplně na titulním listu.
Průměr a lícování náboje, resp. hřídele spojovaného pomocí spoje hřídel-náboj.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Tabulka 1
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Dodatečné údaje, které jsou potřebné pro použití ve výbušném prostředí:
5
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
2
Prohlášení výrobce
2.1
Prohlášení k montážním skupinám a součástem
Od 29. prosince 2009 musí být v členských státech Evropského společenství závazně
aplikována nová směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
V případě turbospojek Voith patřících do skupiny startovacích součástí se podle
definice nové směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES a výkladu příručky k
provádění této směrnice o strojních zařízeních, zveřejněné v prosinci 2009, nejedná o
„strojní zařízení“ ani o „neúplná strojní zařízení“, nýbrž o montážní skupiny nebo
součásti.
Jelikož se u našich výrobků nejedná o neúplná strojní zařízení, nevystavujeme žádné
prohlášení o zabudování dle směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
Pro tyto výrobky se nesmí vystavovat ani ES prohlášení o shodě a nesmí být ani
opatřovány značkou CE, pokud jiné směrnice nebo předpisy ES nestanovují jinak.
Společnost Voith jako certifikovaný podnik zajišťuje prostřednictvím interních systémů
řízení jakosti a aplikací harmonizovaných norem, že jsou u jejích výrobků vždy
dodrženy základní bezpečnostní a zdravotní požadavky.
Vyhotoveno v
Dne
Crailsheimu, Německo
10. leden 2014
Jméno
podepsané osoby
pan J. Hagedorn,
vedení úseku startovacích součástí
Podpis
6
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Technická dokumentace k výrobkům Voith je natolik rozsáhlá, že mohou být bezpečně
zabudovány do strojních zařízení nebo neúplných strojních zařízení, a při dodržení této
dokumentace může být později s ohledem na výrobky Voith bezpečně provozováno
celé strojní zařízení.
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
2.2
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
ES – prohlášení o shodě (směrnice 94/9/ES, příloha X.B)
jako potvrzení, že je toto zařízení v souladu se směrnicí 94/9/ES.
Výrobce
Voith Turbo GmbH & Co. KG,
Voithstraße 1, D-74564 Crailsheim
prohlašuje, že následující zařízení:
Označení
TRI…
TR …
turbospojka s konstantní náplní
a řemenicí
Sériové číslo
dle dodacích dokumentů
je v souladu s ustanoveními následujících harmonizovaných norem, ve znění platném
k datu podpisu:
EN ISO 12100-1 / -2
EN 1127-1 / -2
EN 13463-1
EN 13463-5
EN 13463-8
EN 1710
Bezpečnost strojních zařízení – Základní pojmy, všeobecné zásady pro
konstrukci
Část 1: Základní terminologie, metodologie
Část 2: Technické zásady
Výbušná prostředí, prevence a ochrana proti výbuchu, základní koncepce a
metodika
Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu,
část 1: Základní metody a požadavky
Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu,
část 5: Ochrana bezpečnou konstrukcí „c“
Neelektrická zařízení pro prostředí s nebezpečím výbuchu,
Část 8: Ochrana kapalinovým závěrem „k“
Zařízení a součásti určené pro použití v prostředí s nebezpečím výbuchu
podzemních dolů
je rovněž v souladu s evropskými a národními normami a technickými předpisy ve
znění platném ke dni podpisu:
TRBS 2153
Zabránění nebezpečí zapálení v důsledku elektrostatických nábojů
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Prohlášení ztrácí svou platnost při každé změně dodaných částí zákazníkem.
Vyhotoveno v
Dne
Crailsheimu, Německo
10. leden 2014
Jméno
podepsané osoby
pan J. Hagedorn,
vedení úseku startovacích součástí
Podpis
7
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
3
Předmluva
3.1
Všeobecné pokyny
Tento návod vám pomůže používat turbospojku s řemenicí bezpečně, odborně a
hospodárně.
Když budete dodržovat pokyny v tomto návodu,
– zvýšíte spolehlivost a životnost spojky a zařízení,
– zabráníte vzniku nebezpečných situací,
– snížíte potřebu oprav a zkrátíte doby prostojů.
Tento návod musí
– být neustále dostupný v místě nasazení stroje
– a každý, kdo spojku přepravuje, provádí na ní práce nebo ji uvádí do provozu,
si jej musí přečíst a aplikovat.
Spojka je vyrobena podle současného stavu techniky a uznávaných bezpečnostně
technických pravidel. Přesto může při neodborném zacházení a používání v rozporu s
určením dojít k ohrožení zdraví a života uživatele nebo třetích osob, příp. poškození
stroje a dalšího věcného majetku.
Náhradní díly:
Náhradní díly musejí odpovídat technickým požadavkům, stanoveným firmou Voith. To
je zaručeno u originálních náhradních dílů.
Montáží anebo použitím neoriginálních náhradních dílů se mohou negativně změnit
konstrukčně dané vlastnosti turbospojek Voith a tím nepříznivě ovlivnit bezpečnost.
Za škody, které vzniknou použitím neoriginálních náhradních dílů, je vyloučeno
jakékoli ručení ze strany firmy Voith.
Pro údržbu používejte vhodné nástrojové vybavení. Odbornou údržbu, resp. opravu
může zaručit pouze výrobce nebo autorizovaná odborná dílna.
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Division Mining & Metals
Voithstr. 1
74564 Crailsheim
GERMANY
Tel. +49 7951 32-0
Fax. +49 7951 32-480
[email protected]
www.voith.com/fluid-coupling
© Voith Turbo 2014.
Šíření a rozmnožování tohoto dokumentu, zhodnocování a sdělování jeho obsahu je
možné pouze s výslovným souhlasem. Nedodržení tohoto zákazu opravňuje k
vymáhání náhrady škody. Všechna práva pro případ zapsání patentu, užitného vzoru
nebo vkusového vzoru jsou vyhrazena.
Firma Voith Turbo si vyhrazuje právo na změny.
8
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Tento návod byl sestaven s maximální možnou pečlivostí. Pokud budete přesto
potřebovat další informace, kontaktujte nás na následující adrese:
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
4
Bezpečnost
4.1
Upozornění a symboly
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Bezpečnostní upozornění, uvedená v tomto provozním návodu, jsou zvlášť označena
bezpečnostními značkami podle normy DIN 4844:
Poškození
pro...
Výstražný
text
Definice
Následky
osoby, věci
OCHRANA
PROTI
VÝBUCHU!
upozornění na
ochranu
proti výbuchu
nebezpečí výbuchu
osoby
NEBEZPEČÍ!
bezprostředně
hrozící nebezpečí
smrt nebo nejtěžší
zranění (zmrzačení)
osoby
VÝSTRAHA!
možná
nebezpečná
situace
možná smrt nebo
nejtěžší zranění
osoby
POZOR!
méně nebezpečná
situace
možnost lehkých
nebo nepatrných
poranění
osoby, věci
Zavěšená
břemena!
možná
nebezpečná
situace
možná smrt nebo
nejtěžší zranění
osoby, věci
varování před
hořlavými látkami
Nebezpečí požáru
osoby
použití ochrany
zraku
nebezpečí oslepnutí
osoby
použití ochrany
sluchu
poškození sluchu
možnost poškození
– výrobku
– jeho okolí
věci
POZOR!
možná škodlivá
situace
–
Pokyn!
Informace!
pokyny pro
efektivní použití
používání a jiné
užitečné informace
Symbol
Tabulka 2
Označení pomocí symbolu výbušného prostředí ( ) upozorňuje na možná
nebezpečí, která je třeba zohlednit pouze pro použití v prostředích s nebezpečím
výbuchu.
Pokud je vedle symbolu ochrany proti výbuchu ( ) další symbol (
třeba pro provoz také zohlednit pokyny mimo výbušné prostředí.
nebo
), pak je
9
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
4.2
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Použití k určenému účelu
Turbospojka s konstantní náplní a řemenicí slouží k přenosu točivého momentu z
hnacího motoru k pracovnímu stroji.
Výkon přípustný při stacionárním provozu při určitých vstupních otáčkách a při určité
náplni spojky (provozní kapalina a plnicí množství) je uveden na titulním listu tohoto
návodu. Jiné použití nebo použití přesahují tento stanovený rámec, jako je např.
použití pro vyšší výkony, vyšší otáčky, jiné provozní kapaliny nebo pro nedohodnuté
provozní podmínky, se považuje za použití v rozporu s určeným účelem.
K použití k určenému účelu patří také respektování tohoto montážního a provozního
návodu a dodržování podmínek provádění kontrol a údržby.
Za škody, které vzniknou v důsledku použití v rozporu s určeným účelem, výrobce
neručí. Za riziko je odpovědný pouze uživatel.
OCHRANA PROTI VÝBUCHU! / POZOR!
Pokud nejsou v kap. 1 uvedeny žádné údaje, nelze pak tuto spojku použít ve
výbušném prostředí!
Podle označení zkontrolujte, zda je spojka schválena pro výbušné prostředí.
Upozornění!
V případě změny rozdělení zón musí provozovatel zkontrolovat, zda se smí
turbospojka v této zóně ještě provozovat.
4.3
Použití v rozporu s určeným účelem
Viz příslušná upozornění na nebezpečí v příslušných kapitolách.
Konstrukční změny
NEBEZPEČÍ!
Neodborně provedené konstrukční změny na turbospojce mohou způsobit újmy
na zdraví a věcné škody!
Změny, dostavby a přestavby na turbospojce provádějte pouze se svolením
spol. Voith Turbo GmbH & Co. KG, Crailsheim.
10
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
4.4
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
4.5
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Všeobecná upozornění na nebezpečí
Při všech pracích na turbospojce dbejte místních předpisů BOZP!
NEBEZPEČÍ!
– Nebezpečí během prací prováděných na turbospojce:
Hrozí nebezpečí zranění pořezáním, sevřením a nebezpečí omrzlin při
teplotách pod bodem mrazu.
Nikdy se proto nedotýkejte turbospojky bez ochranných rukavic!
Provádění prací zahajte teprve tehdy, když se spojka ochladí na teplotu pod
40 °C, jinak hrozí nebezpečí popálení!
Při pracích na turbospojce dbejte vždy na dostatečné osvětlení, dostatečně
velký pracovní prostor a dobré větrání.
Vypněte zařízení, do kterého se má spojka zabudovat, a zajistěte vypínač
proti opětovnému zapnutí.
Při provádění všech prací na turbospojce zajistěte, aby jak hnací motor, tak i
pracovní stroj byly v klidovém stavu a aby byl za všech okolností vyloučen
jejich rozběh!
– Horké povrchy:
Spojka se za provozu zahřívá.
Zajistěte použití ochranného krytu na ochranu spojky před dotykem! Nesmí
však být negativně ovlivněno větrání spojky.
 Ochranný kryt
viz kap. 12
V žádném případě neochlazujte spojku kapalinami!
– Otáčející se součásti:
Otáčející se součásti, jako je například samotná turbospojka a volně uložené
díly hřídele, je třeba chránit pomocí ochranného krytu před dotykem a
vtažením volných částí!
 Ochranný kryt
viz kap. 12
Také řemenový pohon musí být chráněn ochranným krytem!
Nikdy neprovozujte spojku bez těchto ochranných krytů!
– Hluk:
Při provozu turbospojky vzniká hluk. Pokud je A-vyhodnocená ekvivalentní
hladina akustického tlaku LPA, 1m vyšší než 80 dB(A), může to způsobit
poškození sluchu!
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Používejte ochranu sluchu!
 Hladina
akustického
tlaku viz titulní
list
– Úder elektrickým proudem:
Dotyk na otevřené nebo volné svorky, vedení a části zařízení může způsobit
vážná zranění nebo smrt!
V případě poruchy mohou také za provozu bezpotenciálové montážní
skupiny vést odpovídající síťový potenciál.
11
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
– Nadměrné otáčky:
Pouze u zařízení, u kterých jsou možné nadměrné otáčky (překročení
jmenovitých otáček):
Zkontrolujte, zda je celé zařízení vybaveno ústrojím, které spolehlivě zabrání
nadměrným otáčkám (například brzda nebo zpětné jištění).
Jmenovité otáčky viz titulní list.
– Extrémní okolní teploty:
Extrémní okolní teploty mohou způsobit tepelné přetížení turbospojky, v
jehož důsledku dojde k vystříknutí kapaliny přes šrouby s tavnou pojistkou a
vážnému zranění osob v okolí a také k poškození turbospojky!
V případě vody jako provozní kapaliny:
Okolní teplota musí být vyšší než bod tuhnutí provozní kapaliny! Zmrzlá
provozní kapalina může poškodit spojku.
Dodržujte udané mezní hodnoty teplot (viz kap. 4.8)!
– Nebezpečí požáru:
Po aktivování šroubů s tavnou pojistkou se může stříkající olej na horkých
plochách zapálit, způsobit požár a také uvolnit jedovaté plyny a páry. Hrozí
nebezpečí popálení a otravy a také nebezpečí poškození strojů, životního
prostředí a věcného majetku.
Po aktivování šroubů s tavnou pojistkou okamžitě vypněte vstupní stroj!
Dbejte upozornění uvedených v bezpečnostních listech!
12
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
– Vystřikující a unikající provozní kapalina:
V případě tepelného přetížení turbospojky se aktivují šrouby s tavnou
pojistkou. Přes tyto šrouby s tavnou pojistkou uniká provozní kapalina.
Při vystříknutí kapaliny přes šrouby s tavnou pojistkou okamžitě vypněte
pohon!
Elektrická zařízení umístěná vedle spojky musejí být chráněna proti ostřiku!
Zajistěte, aby stříkající provozní kapalina nemohla nikoho zasáhnout! Hrozí
nebezpečí popálení!
Osoby, které se zdržují v blízkosti turbospojky, musejí používat ochranné
brýle. Hrozí nebezpečí oslepnutí stříkající horkou provozní kapalinou!
Zajistěte, aby stříkající provozní kapalina nemohla přijít do styku s horkými
částmi stroje, topnými přístroji, jiskrami nebo otevřenými plameny! Hrozí
nebezpečí požáru!
Aby se zabránilo ohrožení v důsledku uniklého oleje (např. riziko uklouznutí,
nebezpečí požáru), je třeba tento olej ihned odstranit!
Zachyťte vystřikující pájku šroubů s tavnou pojistkou.
Zachyťte unikající provozní kapalinu tak, aby se nedostala do styku se
součástmi (motor, řemen), které mohou způsobit její vznícení.
V případě potřeby zajistěte dostatečně velkou záchytnou vanu!
Dbejte upozornění uvedených v bezpečnostních listech!
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
– Kontrola obsahu metanu před prováděním prací na turbospojce:
Aby byla během montáže, údržby a demontáže při hlubinné těžbě zaručena
bezpečnost při provádění prací na turbospojce, jejíž skříň je vyrobena z
hliníkových slitin a jejíž ochranný kryt byl sejmut, je třeba na místě provést
kontrolu obsahu metanu pomocí vhodných přístrojů. Před zahájením těchto
prací a při jejich provádění nesmí obsah metanu v prostoru turbospojky
překročit přípustnou mezní hodnotu (např. 1 objem. % v Rusku). Dojde-li k
překročení této hodnoty, je třeba práce zastavit do doby, než hodnota opět
klesne pod mezní úroveň.
4.6
Zbytková nebezpečí
NEBEZPEČÍ!
V důsledku nesprávného použití nebo chybné obsluhy může dojít k usmrcení,
vážným zraněním, lehkým zraněním a také věcným škodám a poškození
životního prostředí.
Na turbospojce resp. s turbospojkou smí pracovat pouze dostatečně kvalifikovaní,
poučení a oprávnění pracovníci!
Dodržujte varování a bezpečnostní upozornění!
4.7
Chování při nehodách
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
VAROVÁNÍ!
Dbejte místních předpisů upravujících chování!
13
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
4.8
Důležité pokyny pro provoz
POZOR!
Pokud zjistíte během provozu neobvyklé jevy, je nutné okamžitě vypnout hnací
agregát!
– Přenos výkonu:
Možný přenášený výkon při určitých vstupních otáčkách a určitém naplnění
spojky (provozní kapalina a plnicí množství) je uveden na titulním listu tohoto
provozního návodu. Tyto hodnoty popisují povolený pracovní bod pro
stacionární provoz spojky.
Stacionární provoz spojky v jiném pracovním bodě vyžaduje povolení firmy
Voith Turbo!
– Provozní kapalina:
Používejte pouze provozní kapalinu, která je uvedená na titulním listu tohoto
provozního návodu!
Turbospojku provozujte pouze s takovým množstvím provozní kapaliny, které
je uvedené na titulním listu tohoto provozního návodu.
Při nedostatečném množství náplně bude spojka tepelně přetížená, při
přeplnění se spojka může poškodit vnitřním tlakem.
– Zahřívání při rozběhu:
Při rozběhu se turbospojka zahřívá v důsledku zvýšeného prokluzu více než
při stacionárním provozu. Dbejte na dostatečně dlouhé přestávky mezi
jednotlivými rozběhy, aby se zabránilo tepelnému přetížení!
– Charakteristika rozběhu u turbospojek se zpožďovací komorou:
Při rozběhu se provozní kapalina dopravuje ze zpožďovací komory do
pracovního prostoru turbospojky. V klidovém stavu proudí provozní kapalina
znovu zpět do zpožďovací komory. Pro získání správné charakteristiky
rozběhu dbejte na dostatečně dlouhé přestávky (několik minut!) mezi
jednotlivými rozběhy!
OCHRANA PROTI VÝBUCHU! / POZOR!
– Teplota spojky:
Viz také podklady k zakázce.
Spojka se může přehřátím poškodit!
Při stanoveném použití nedojde k překročení jmenovité teploty spojky, pokud
je zajištěna dostatečná ventilace.
Platí pouze pro spojky ve výbušném prostředí:
Zajistěte, aby vzduch obklopující turbospojku nepřekročil přípustnou
hodnotu.
14
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
 Technické údaje:
kap. 1,
str. 4
Obraťte se na odborníky firmy Voith Turbo, pokud chcete turbospojku
používat při okolních teplotách
- pod -25 °C v případě oleje jako provozní kapaliny
- pod 0 °C v případě vody jako provozní kapaliny (bod mrazu)!
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
– Šrouby s tavnou pojistkou:
Šrouby s tavnou pojistkou chrání turbospojku před poškozením v důsledku
tepelného přetížení.
Po aktivaci šroubu s tavnou pojistkou okamžitě vypněte hnací motor!
Používejte pouze originální šrouby s tavnou pojistkou se jmenovitou teplotou
aktivace, která je uvedena na titulním listu tohoto provozního návodu!
– Kontrolní zařízení:
Zkontrolujte, zda jsou stávající kontrolní zařízení v provozuschopném stavu.
Vadná kontrolní zařízení okamžitě opravte!
Bezpečnostní zařízení nikdy nepřemosťujte!
 Technické údaje:
kap. 1,
str. 4
 Kontrolní
zařízení:
kap. 19,
str. 70
– Zablokování:
Jestliže dojde k zablokování pracovního stroje, může to způsobit přehřátí
turbospojky a aktivování šroubů s tavnou pojistkou a tím ohrožení osob,
turbospojky a také životního prostředí.
Okamžitě vypněte vstupní stroj!
OCHRANA PROTI VÝBUCHU!
– Přetížení spojky:
Po aktivaci tepelné pojistky je třeba vypnout přívod výkonu nejpozději do
doby požadované v kap. 1.
V případě pohonu více motory je nutné vypnout celé zařízení!
Požaduje-li se přídavná kontrola přetížení, je nutné sledovat výstupní otáčky.
Klesnou-li výstupní otáčky pod hodnotu vstupních otáček o více než 10 %, je
třeba okamžitě vypnout přívod výkonu.
Vypnutí přívodu výkonu je nezbytné, jinak nelze zachovat zde udanou teplotu
povrchu.
 Technické
údaje:
kap. 1,
str. 4
Upozornění!
K přetížení spojky dojde, když
 je pracovní stroj blokován
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
 je pracovní stroj během jmenovitého provozu, resp. během rozběhu příliš zatížen
(konzultace s odborníky firmy Voith)
15
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
4.9
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Kvalifikace personálu
Veškeré práce, jako jsou např. přeprava, uskladnění, instalace, elektrické připojení,
uvedení do provozu, provoz, údržba, ošetřování a opravy, smí provádět pouze
kvalifikovaný a autorizovaný odborný personál.
Kvalifikovaný odborný personál ve smyslu těchto základních bezpečnostních
upozornění jsou osoby zběhlé v přepravě, uskladnění, instalaci, elektrickém připojení,
uvedení do provozu, údržbě, ošetřování a opravách, které disponují příslušnou
kvalifikací pro danou činnost.
Tento personál musí mít kvalifikaci, proškolení, resp. oprávnění k tomu, aby mohl
– provozovat zařízení a provádět jeho údržbu odborně a v souladu se standardy
bezpečnosti práce
– odborně používat zvedací zařízení, vázací prostředky a vázací body
– odborně likvidovat média a jejich součásti, např. mazací tuky
– ošetřovat a v souladu se standardy bezpečnosti práce používat bezpečnostní
vybavení a starat se o ně
– předcházet úrazům a poskytovat první pomoc.
Personál v zácviku smí práce na turbospojce provádět pouze pod dohledem
kvalifikované a autorizované osoby.
Personál nasazený k provádění prací na spojce musí
– být spolehlivý,
– mít zákonem stanovený minimální věk,
– být vyškolený, instruovaný a oprávněný pro předpokládané práce.
4.10 Sledování výrobků
 Naši adresu
najdete na
straně 8
Máme zákonnou povinnost sledovat naše výrobky i po dodání.
Proto nám prosím sdělte vše, co je pro nás zajímavé. Například:
– změněná provozní data
– zkušenosti se zařízením
– opakované poruchy
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
– potíže s tímto montážním a provozním návodem.
16
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
5
Přeprava a skladování
5.1
Stav při expedici
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
– Turbospojka se dodává kompletní s namontovanou řemenicí (pokud je součástí
dodávky).
– Turbospojka není naplněná.
Pokud je provozní kapalina součástí dodávky, dodává se v samostatné nádobě.
 Plnění spojky:
kap. 11,
str. 43
Provozní kapalinu plní sám provozovatel.
– Přídržný šroub, přídržná podložka, zajišťovací plech/pružný kroužek a ostatní
příslušenství se dodávají volně.
POZOR!
Likvidace obalu a opotřebených dílů musí probíhat podle ustanovení platných v
zemi, ve které je zařízení instalováno!
5.2
Rozsah dodávky
Dodávána je turbospojka dle údaje na titulním listu.
Jedna sada šroubů s tavnou pojistkou se přikládá jako náhradní.
Doplňkový rozsah dodávky, jako jsou propojovací spojka, šrouby s tavnou pojistkou,
systém kontroly teploty, napínací a stahovací přípravek atd., je uveden v potvrzení
zakázky.
5.3
Přeprava
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
OCHRANA PROTI VÝBUCHU!
Spojka se smí přepravovat v prostředí s nebezpečím výbuchu pouze ve
vhodném přepravním balení. Toto balení musí splňovat stejné minimální
požadavky jako ochranný kryt.
 Kap. 12,
str. 49
VAROVÁNÍ!
Padající předměty by mohly způsobit smrt nebo vážná zranění!
Spojku dostatečným způsobem zajistěte, dbejte na polohu těžiště a používejte
příslušné vázací body!
Používejte vhodné přepravní a vázací prostředky!
 Hmotnosti:
titulní list
V případě nesprávné manipulace s turbospojkou by mohlo dojít k sevření
horních nebo spodních končetin a k vážnému zranění osob.
Přepravu smí provádět pouze odborní pracovníci!
17
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
5.4
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Zvednutí
NEBEZPEČÍ!
Zavěšení spojky
Neodborné zavěšení a zvedání turbospojky může způsobit zranění osob nebo
škody na věcném majetku!
Spojka se smí zvedat jen za k tomu určené vázací body (viz následující obrázky).
Při zavěšování a zvedání turbospojky je nutné dávat pozor na to, aby zvedací
zařízení nebo zařízení pro uchopení břemena nepoškodila žebrování spojky.
Poškozená žebra mohou vést k nevyváženosti spojky a tím k neklidnému chodu
zařízení!
Nevstupujte pod zavěšená břemena!
Zvedací zařízení, zařízení pro uchopení břemena, vázací body
Zohledněte hmotnost turbospojky (viz titulní list)!
Zvedací zařízení (např. jeřáb, vysokozdvižný vozík), vázací prostředky (např.
řetězy, lana) a vázací body (otočná oka se závitem, velikost závitu jako poz.
0960, viz kap. 7.3) musejí
- být testovány a schváleny,
- být dostatečně dimenzovány a v bezvadném stavu a
- smí je obsluhovat pouze pověření a vyškolení pracovníci!
Je nutné dbát návodů k obsluze zvedacích zařízení, vázacích prostředků a
vázacích bodů!
Poškozené vázací prostředky nebo prostředky s nedostatečnou nosností se
mohou při zatížení přetrhnout. To může způsobit nejvážnější až smrtelná
zranění!
Zvedací zařízení a zařízení pro uchopení břemena zkontrolujte z hlediska
– dostatečné nosnosti (hmotnost viz titulní list),
– a bezvadného stavu.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Šrouby s okem jsou zakázány!
Používejte otočná oka se závitem, která jsou znázorněna na následujících
obrázcích!
18
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Správné zavěšení turbospojky Voith (příklad):
Zašroubujte vhodná otočná oka se závitem (velikost závitu jako poz. 0960, viz
kap. 7.3) do spojky, jak je znázorněno na obrázcích, a upevněte vázací prostředky.
Za tímto účelem však neodstraňujte žádné stávající šrouby, použijte existující
závity:
Obrázek 1
NEBEZPEČÍ!
Nevstupujte pod zavěšená břemena a dodržujte všeobecně platné předpisy
BOZP.
Pokud není turbospojka namontována mezi hnací a výstupní stroj, musí být
zajištěna proti převrácení a sklouznutí.
Nebezpečí zranění a ohrožení života v důsledku padajícího břemena, převrácení
a sklouznutí spojky!
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
K obrácení je třeba spojku zavěsit na vázací prostředky následujícím způsobem:
Obrázek 2
19
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
NEBEZPEČÍ!
Ke zvedání používejte vždy minimálně 2 vázací prostředky.
Při obracení použijte na každé straně 2 vázací prostředky!
Obrázek 4
Uložte spojku opatrně na dřevěné prkno/paletu a zajistěte ji proti převrácení.
20
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Obrázek 3
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
5.5
Skladování / balení / konzervace
Turbospojka
Stav při expedici:
Stav při expedici turbospojek Voith se řídí podle druhu přepravy a doby skladování:
Stav č.1 je standardní stav při expedici, odchylky viz podklady pro zakázku.
č.
- Přeprava
- Přípustná doba skladování
1
- pozemní přeprava /
letecká přeprava
- skladování po dobu až
6 měsíců v uzavřené hale
2
- námořní přeprava
- skladování po dobu až
6 měsíců v uzavřené hale
3
4
- námořní přeprava
- skladování po dobu až
12 měsíců v uzavřené hale
- námořní přeprava
- skladování po dobu až
24 měsíců v uzavřené hale
Balení / opatření
- balení odpovídající druhu přepravy
- ochrana před povětrnostními vlivy
přepravními prostředky
- baleno ve fólii PE
- balení odpovídající druhu přepravy
- ostré hrany chráněny
- zavařeno ve fólii PE
- sušicí prostředek podle normy DIN
55473/55474
- kartonová krabice odolná proti vodě nebo
dřevěná bedna
- víko bedny uvnitř obloženo uzavřenou
stěnou nosníku (akylux). U spojovaných
desek podloženo fólií z PVC
- jako 2
- vylepšená konzervace
- jako 2,
místo ve fólii PE zavařeno v hliníkové
vrstvené fólii.
Tabulka 3
Otevření obalu:
Fólie, které byly při dodávce za účelem kontroly otevřeny, je nutné pro další skladování
opět vzduchotěsně uzavřít. Popřípadě se musí použít nový sušicí prostředek.
Prodloužení doby skladování:
Přípustná doba skladování se může maximálně 3 x prodloužit, a to dle následujícího
popisu. Za tímto účelem je nutné zkontrolovat obal a v případě potřeby jej vyměnit.
Fóliové obaly je třeba po výměně sušicího prostředku vzduchotěsně uzavřít.
Vnější konzervace / dodatečná konzervace:
Vnější konzervaci je třeba obnovit podle přípustné doby skladování. Na holé kovové
díly (vrtání nábojů, brzdové kotouče atd.) je třeba nastříkat prostředek Houghton Ensis
DWG2462.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Vnitřní konzervace / dodatečná konzervace:
Vnitřní konzervaci je nutné každý rok (v případě balení 4: každé 2 roky) obnovovat. Na
vnitřní části turbospojky je potřeba nanést doporučený druh oleje.
Uskladněná nebo namontovaná turbospojka (otočná):
Při dodatečné konzervaci naplňte turbospojku olejem přes střed osy otáčení a alespoň
jednou protočte pohon a výstup turbospojky.
Namontovaná turbospojka (není otočná):
Naplňte turbospojku až po nejhornější šroub s tavnou pojistkou (SSS).
Olej je třeba znovu vypustit a turbospojku opět předepsaným způsobem uzavřít. Pro
další plánované dodatečné konzervace smí olej zůstat v turbospojce, pokud je
zajištěno, že se turbospojka před uvedením do provozu znovu naplní (množství oleje
podle výpočtových podkladů).
21
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Doporučené druhy vnitřních konzervačních prostředků:
Výrobce
Označení
ARAL
Aral Oel KONIT SAE 20W-20
Mobil
Mobilarma 524 (SAE 30)
Houghton
Ensis Engine Oil 20
Wintershall
Wintershall Antikorrol 20W-20
Doporučené provozní kapaliny jsou pro konzervaci také přípustné.
Tabulka 4
 Vnější čištění viz
kap. 14.1
Pokud bude turbospojka zabudována do stroje, který se nebude uvádět do provozu, je
nutné turbospojku chránit před působením povětrnostních a okolních vlivů. Vnější
dodatečná konzervace se musí obnovovat každých 6 měsíců, vnitřní dodatečná
konzervace každý rok.
V případě potřeby je před dodatečnou konzervací nutné provést vnější čištění
turbospojky. Vnější i vnitřní dodatečnou konzervaci provádějte podle výše uvedeného
popisu.
6
Turbospojky Voith s konstantní náplní
6.1
Funkce
Lopatková kola
Plášť
Obrázek 5
Turbospojka Voith je hydrodynamická spojka podle Föttingerova principu. Hlavní
konstrukční součásti spojky tvoří dvě lopatková kola – čerpací a turbínové kolo – a
také vnější plášť. Obě kola jsou navzájem uložena relativně (jsou proti sobě otočná).
Přenos síly se provádí s malým opotřebením, nedochází k žádnému mechanickému
styku dílů přenášejících sílu. Ve spojce se nachází konstantní množství provozní
kapaliny.
Mechanická energie dodávaná hnacím motorem se v čerpacím kole, které je s ním
spojeno, přemění na energii proudění provozní kapaliny. V turbínovém kole se tato
energie proudění opět přemění zpět na mechanickou energii.
22
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
POZOR!
U turbospojek typu „TW“ je v případě skladování při teplotách pod 0° C nutné
vypustit vodu! Nebezpečí zmrznutí!
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Co se týká funkce spojky, lze sledovat tři stavy:
– Klidový stav:
Veškerá provozní kapalina v
turbospojce je v klidu.
Obrázek 6
– Rozběh:
Čerpací kolo s rostoucími otáčkami
motoru urychluje provozní kapalinu,
takže v pracovním prostoru vzniká
oběhové proudění. Celý lopatkový
prostor turbínového kola je vystaven
proudění, které ho svou kinetickou
energií uvádí do pohybu. Průběh
točivého momentu během rozběhu je
předem dán charakteristikou spojky.
Obrázek 7
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
– Jmenovitý provoz:
Při jmenovitém chodu se přenáší pouze
točivý moment vyžadovaný pracovním
strojem. V důsledku malého rozdílu
otáček mezi čerpadlovým a turbínovým
kolem (tzv. jmenovitý prokluz) se ve
spojce vytvoří stacionární stav proudění.
Obrázek 8
23
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Typové označení
6.2
Pro hydrodynamické spojky s konstantní náplní se typové označení stanovuje
následujícím způsobem:
1
2
562
T
4
5
6 7
8
9
10 11
12
Příklad: 562 T VVSRI03
VV
S
RI
03
1
Velikost spojky (průměr profilu v mm)
Možné velikosti: 154, 206, 274, 366, 422, 487, 562, 650
2
Počet oběhových okruhů
T:
jednookruhová spojka
DT:
dvouokruhová spojka
3
Materiál
„žádný údaj“:
U:
Silumin
železo
4
Provozní kapalina
„žádný údaj“:
minerální olej
W:
voda (speciální případ - konzultace s firmou Voith)
5
Zpožďovací komora
„žádný údaj“:
bez zpožďovací komory
V:
se zpožďovací komorou
VV:
se zvětšenou zpožďovací komorou
6
Vyprázdnění zpožďovací komory
„žádný údaj“:
časově závislé vyprazdňování bez dynamického
zpětného plnění
Y:
s dynamickým zpětným plněním
7
Plášť
„žádný údaj“
S:
normální konstrukce
provedení jako kruhový komorový plášť
8
Uložení řemenice
R:
bezložisková řemenice
RI:
řemenice uložená v ložiscích
9
Stav konstrukce
„žádný údaj“:
první provedení
„starý“:
A, B, C, E, G, H, J
„nový“:
01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, …
10
Škrticí clona
„žádný údaj“:
D:
bez škrticí clony
se škrticí clonou
Provedení
„žádný údaj“:
-X:
-Z:
normální provedení
speciální konstrukční provedení
hydrodynamické speciální provedení
11
12
24
3
možné doplňující údaje v nešifrovaném textu
Příklady:
s ložiskovým víkem, bez ložiskového víka
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
 Typové označení:
Viz titulní list
tohoto provozního
návodu
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
6.3
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Příklady typů spojek
Typ TR (základní typ)
Obrázek 9
Typ TRI (základní typ)
Obrázek 10
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Typ TVRI
Obrázek 11
25
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Typ TVVRI
Obrázek 12
Typ TVVSRI
Obrázek 13
DTR
Typ ————
DTVR
Obrázek 14
Obrázek 15
26
DTRI
DTVRI
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Typ
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
7
Utahovací momenty
POZOR!
Všechny šrouby utahujte pomocí momentového klíče!
Plnicí šroub,
poz. 0390
Šroub trysky,
poz. 0455 / 0456
Upevňovací
šroub,
poz. 0630
Přídržný šroub,
poz. 0050
T(V)R
│
T(V)RI
Šroub
s tavnou
pojistkou,
1)
poz. 0395 / 0260
Upevňovací
šroub,
poz. 0960
1)
Kontrolní šroub,
poz. 0396
Obrázek 16
Umístění a počet viz tabulky v kap. 14.4.
7.1
Přídržné šrouby
Utahovací moment pro přídržný šroub (poz. 0050) je závislý na jeho rozměru závitu:
Závit
M8
M10
M12
M16
M20
M24
M30
Utahovací moment v Nm
23
46
80
195
380
660
1350
Tabulka 5
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Utahovací momenty platí pro šrouby s třídou pevnosti 8.8 nebo vyšší (podle DIN EN ISO 8981), lehce naolejované a s příslušným materiálem čepu hřídele.
27
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
7.2
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Šrouby s tavnou pojistkou, plnicí, zaslepovací a kontrolní šrouby
(rozměr závitu)
Utahovací moment v Nm
Velikost
spojky
Šroub s tavnou
pojistkou,
poz. 0395 / 0260
Plnicí šroub,
poz. 0390
Kontrolní šroub,
Zaslepovací
šroub,
poz. 0394 / 0265
poz. 0396
154
8
(M8)
13
(M10)
8
(M8)
–
–
206
13
(M10)
20
(M12x1,5)
13
(M10)
–
–
274
13
(M10)
30
(M14x1,5)
13
(M10)
–
–
366 až 562
50
(M18x1,5)
80
(M24x1,5)
50
(M18x1,5)
50
(M18x1,5)
650
144
(M24)
80
(M24x1,5)
144
(M24x1,5)
144
(M24x1,5)
Tabulka 6
7.3
Upevňovací šrouby a trysky
(rozměr závitu)
Utahovací moment v Nm
Velikost a typ
spojky
Upevňovací šroub,
1)
poz. 0630
Upevňovací šroub,
1)
poz. 0960
Šroub s tryskou,
poz. 0455 / 0456
154 T
-
-
-
-
-
-
206 T
23
(M8)
23
(M8)
-
-
274 T
23
(M8)
62
(M12)
-
-
274 DT
46
(M10)
62
(M12)
-
-
366 T,
422 T
46
(M10)
68
(M12)
48
(M16x1,5)
487 T
80
(M12)
68
(M12)
48
(M16x1,5)
562 T
80
(M12)
62
(M12)
48
(M16x1,5)
650 T
195
(M16)
135
(M16)
48
(M16x1,5)
Tabulka 7
Používají se šrouby s třídou pevnosti 8.8 nebo vyšší (podle normy DIN EN 20898-1/ISO 898-1).
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
1)
28
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Montáž spojky
8
NEBEZPEČÍ!
Při provádění prací na turbospojce dodržujte pokyny uvedené především v
kapitole 4 (Bezpečnost)!
– Pohon vnitřního kola:
Spojka se nasadí na hřídel hnacího motoru. Poté se spojí řemenice spojky pomocí
řemenu s řemenicí pracovního stroje.
– Pohon vnějšího kola (speciální případ):
Spojka se nasadí na hřídel pracovního stroje. Poté se spojí řemenice spojky
pomocí řemenu s řemenicí hnacího motoru.
8.1
Nástroje
OCHRANA PROTI VÝBUCHU!
Při použití, resp. montáži spojky pro výbušné prostředí používejte pouze
nástroje, které jsou schváleny pro použití ve výbušných prostředích.
Zabraňte tvorbě jisker!
Je nutné dodržovat normy EN 1127-1 příloha A a EN 1127-1 kapitola 7,
EN 1127-2 příloha B a EN 1127-2 kapitola 7.
Tento seznam si nečiní nárok na úplnost, podrobné údaje zkontrolujte v plánu
montáže.
Nástroje:
Sada otevřených klíčů
Sada očkových klíčů
Skříňka s nástrčnými klíči (obsahuje šestihranné nástavce, řehtačkový klíč atd.)
Sada klíčů na šrouby s vnitřním šestihranem
Šroubovák
Momentový klíč
Kladivo, gumové kladivo
Sada pilníků
Drátěný kartáč
 Rozměr
závitu viz
kap. 7,
str. 27
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Měřidla:
Číselníkový úchylkoměr s držákem
Posuvné měřítko
Třmenový mikrometr podle  hřídele
Vnitřní mikrometr
podle  náboje
Montážní pomůcky:
Pomůcky pro vyrovnání motoru a převodovky (upevňovací šrouby),
např. podkládací plechy pro patky motoru a převodovky (0,1 - 0,3 - 0,5 - 1,0 - 3,0 mm).
Brusná plátna, zrnitost 100, 240
Zvedací zařízení a zařízení pro uchopení břemena:
– Jeřáb
–
K zavěšení spojky použijte 2 závěsná lana s vhodnými vázacími prostředky.
Dbejte obrázků 17 a 18 na straně 32!
– Přestavitelné řetězy nebo lana s dostatečnou pevností v tahu
(viz jednotlivé hmotnosti).
 Velikosti
otočných ok se
závitem viz
kap. 7.3,
str. 28
29
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
8.2
 Obrázek 16,
Příprava

V případě změněné nebo firmou Voith Turbo neuvedené délky čepu hřídele, na
který se spojka nasazuje, zkontrolujte délku přídržného šroubu.

Zkontrolujte vystředěný chod čepu hřídele hnacího motoru, resp. pracovního stroje.

Vyčistěte lícované plochy na čepu hřídele a náboji, obtáhněte je pomocí brusného
plátna.

Na závitech šroubů musí být nanesená tenká vrstva oleje.

Na hřídelové čepy naneste tenkou vrstvu kluzného prostředku.
str. 27
Upozornění!
Použijte kluzný prostředek s následujícími vlastnostmi:
– rozsah teplot pro použití: -20 °C…+180 °C,
– odolnost proti vodě a vymývání vodou,
– ochranný účinek proti korozi.
– Doporučené druhy kluzných prostředků:
Výrobce
Název
Dow Corning
Molykote G-N Plus Paste
Molykote G-Rapid Plus Paste
Molykote TP 42
gleitmo 815
LM 48 Montagepaste
Molykote D 321 R Anti-Friction Coating
Paste White T
Paste MP 3
Fuchs
Liqui Moly
Dow Corning
Castrol Optimol
Upozornění
Nebezpečná
látka!
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Tabulka 8
30
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
POZOR!
– Lícovaná pera musí mít dostatečnou hřbetní vůli, musí být axiálně
fixována a musí mít volný chod v drážkách.
– Dbejte na soulad vyvažovací metody u hřídele a náboje. Naše díly jsou
označeny podle DIN ISO 8821 / ISO 8821:
H: Spojení polovičním lícovaným perem
F: Spojení plným lícovaným perem
– V případě nábojů spojky s jedním lícovaným perem a spojením polovičním
lícovaným perem lze k vyrovnání nevyváženosti umístit na protilehlou stranu
vyrovnávací drážku.
– Náboje spojky s jedním lícovaným perem a spojením plným lícovaným perem
jsou k vyrovnání nevyváženosti na protilehlé straně opatřeny identickou
vyrovnávací drážkou.
– Drážky, které lze použít pro spojení lícovaným perem, jsou označeny písmenem
H (anglicky: Half; = spojení polovičním lícovaným perem) resp.
F (anglicky: Full; = spojení plným lícovaným perem) na čelní straně náboje
spojky.
 Vyobrazení pro
příklad:
Obrázek 18,
str. 32
– U provedení spoje hřídele a náboje s
- jedním (1) lícovaným perem,
- vyvážením po spojení polovičním lícovaným perem,
- a v případě, že lícované pero je delší než náboj,
lícované pero odpovídajícím způsobem upravte, aby se zabránilo
nevyváženosti.

Zalícujte lícovaná pera.

Připravte vhodné nástroje a zdvihací zařízení; dbejte na hmotnost turbospojky!
 Zvedací zařízení:
kap. 5.4
Upozornění!
Hmotnost turbospojky je uvedená na titulním listu. Kromě toho je hmotnost vyražena
raznicemi na vnějším průměru příruby spojky, pokud je větší než 100 kg.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
VAROVÁNÍ!
Poškozená nebo nedostatečně únosná zařízení pro uchopení břemena se
mohou při zatížení přetrhnout. To může způsobit nevážnější až smrtelná
zranění!
Zvedací zařízení a zařízení pro uchopení břemena zkontrolujte z hlediska
– dostatečné nosnosti (hmotnost viz titulní list)
– a bezvadného stavu.
31
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
8.3
Natahování
Upozornění!
Pro nasazení turbospojky doporučujeme použití přípravků pro nasazování a
stahování, které dodává firma Voith Turbo jako příslušenství pro spojky od velikosti
274.
POZOR!
Použití nevhodných pracovních prostředků a metod může způsobit věcné
škody.
Při nasazování v žádném případě nepoužívejte
– tlačné desky,
– kladivo,
– svařovací hořák.
U spojek s vodou jako provozní kapalinou je otvor náboje opatřen kluzným
lakem. Kluzný lak se nesmí odstraňovat!

Spojku upevněte na vhodné zvedací
zařízení.

Opatrné zahřívání náboje spojky (na cca
80 °C) usnadní nasazení spojky.
Obrázek 17
Dbejte na hřbetní vůli
lícovaných per!
Vyrovnávací
drážka, pokud
je provedena
Obrázek 18
32

Nasadit spojku na odpovídající hřídelový čep.

Vložte dodávanou přídržnou podložku.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.

Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Upozornění!
– U spojek do velikosti 274 se musí před vložením přídržné podložky vyjmout
pojistný kroužek a poté opět vložit.
– U spojek od velikosti 366 je přídržná podložka zajištěna proti otočení rozpínacím
kolíkem.
POZOR!
Náboj turbospojky musí podle provedení hřídele dosedat na osazení na hřídeli
nebo na čelní plochu hřídele.
Velikosti spojek 154 a 206:

Zašroubujte vhodnou, lehce
naolejovanou závitovou tyč do hřídele
příslušného stroje.

Nasaďte spojku pomocí matice a
distanční trubky na čep hřídele.
Velikosti spojek 274 až 650:

Nasazovací vřeteno lehce namažte
olejem.

Pomocí nasazovacího vřetena,
distanční trubky a přídržné podložky
nasaďte spojku na čep hřídele.
 Přípravky pro
nasazování:
kap. 8.4,
str. 34
Rozpínací kolík
Zajišťovací plech
1)
Přídržný šroub
Přídržná podložka
1)
Pružný kroužek do
velikosti spojky 274
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Obrázek 19

Zkontrolujte správné usazení přídržné podložky. Pod přídržný šroub podložte
zajišťovací plech, resp. pružný kroužek a šroub utáhněte předepsaným utahovacím
momentem.

Přídržný šroub případně zajistěte pomocí zajišťovacího plechu.
 Utahovací
moment:
kap. 7.1,
str. 27
33
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
8.4
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Přípravky pro nasazování
Přípravky pro nasazování dodávané firmou Voith Turbo pro turbospojky základního
typu TR(I):
C
B
SW1
n
A
L2
L1
Obrázek 20
Nasazovací vřeteno
Originální přídržná podložka
Náboj spojky
Celková délka
Délka distanční trubky
Rozměr závitu nasazovacího vřetena
Velikost klíče
L1
v mm
L2
v mm
n
SW1
v mm
Čís. pol.
nasazovacího
vřetena
Čís. pol.
distanční trubky
274
520
135
M10
M12
M16
M20
17
19
24
30
TCR.10659840
TCR.10659850
TCR.10659860
TCR.10659870
TCR.10659880
TCR.10659890
TCR.10659900
TCR.10659910
366, 422, 487
780
190
M16
M20
M24
M30
24
30
36
46
TCR.11110620
TCR.10457720
TCR.10457730
TCR.10457740
TCR.11054200
TCR.11054210
TCR.10457920
TCR.11110770
562, 650
1150
245
M20
M24
M30
30
36
46
TCR.11110630
TCR.11110640
TCR.11071880
TCR.10457860
TCR.10457870
TCR.10457880
Velikosti
spojek
34
L1:
L2:
n:
SW1:
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
A:
B:
C:
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
8.5
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Montáž a napínání řemene
Upozornění!
– Správné dimenzování řemenového pohonu závisí na řadě faktorů a okolních
podmínek. Dodržujte údaje výrobce zařízení a řemene!
– Dodržujte při montáži řemene a nastavení napnutí řemene údaje výrobce zařízení a
řemene.
– Řemeny nesmí ani při rozběhu, ani při dlouhodobém provozu prokluzovat.
– Řemenice musí být při provozu v jedné ose. Nesouosé řemenice mohou zkrátit
životnost řemenů.
– Řemeny vyměňujte vždy jako sadu.
POZOR!
Dbejte u turbospojek s bezložiskovou řemenicí (typ „TR“) na radiální zatížení
spojky napnutím řemene. Účinný průměr řemenice se musí stanovit po dohodě s
firmou Voith Turbo v závislosti na výkonu a otáčkách!
Vyčistěte drážky řemenic. Drážky musí být bez otřepů, v drážkách nesmí být tuk ani
jiné nečistoty.

Zkontrolujte souosost řemenic.

Osovou vzdálenost řemenic nastavte tak, aby montáž řemene byla možná bez
nadměrného vynaložení síly.

Nasazujte řemeny jednotlivě.

Nastavte správné předpětí řemene (dbejte na pokyny uvedené v kap. 8.5.1,
Přípustná radiální síla).

Zkontrolujte vyrovnání řemenic (viz kap. 9).

Uveďte zařízení na určitou dobu do provozu a sledujte, zda nedochází k
neobvyklým jevům (hluk, vibrace, nadměrné zahřívání řemenů atd.). Poté
zkontrolujte předepnutí řemenů.
 Kap. 12,
str. 49
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.

35
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
8.5.1
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Přípustná radiální síla
Přípustná radiální síla Fr vycházející z řemenového pohonu v závislosti na ramenu
páky h.
Základ: nominální doba životnosti L10h = 25 000 h.
Při snížení radiální síly, znázorněné v následujících grafech, o cca 20 % se prodlouží
doba životnosti ložiska na L10h = 50 000 h.
Upozornění!
Přípustná radiální síla platí pouze pro turbospojku. Reakční síly působící na sousední
součásti je nutné zohlednit zvlášť.
Rameno páky h je definováno jako vzdálenost mezi připojením ložiskového víka /
řemenice a působištěm zatížení ve středu (klínového) řemene, srov. následující
obrázek.
Připojení ložiskového víka /
řemenice
Fr
POZOR!
Obraťte se na odborníky firmy Voith Turbo, pokud je tažná síla řemenu zařízení
vyšší než přípustné radiální síly následujících grafů.
36
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Obrázek 21
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Graf pro spojky TR…, DTR…
Obrázek 22
Graf pro spojky TRI…, DTRI…
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
s ložiskovým víkem
s ložiskovým víkem / bez ložiskového víka
Obrázek 23
POZOR!
Obraťte se na odborníky firmy Voith Turbo, pokud je tažná síla řemenu zařízení
vyšší než přípustné radiální síly výše uvedených grafů.
37
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
9
Vyrovnání
NEBEZPEČÍ!
Při provádění prací na turbospojce dodržujte pokyny uvedené především v
kapitole 4 (Bezpečnost)!
9.1
Tolerance vyrovnání
OCHRANA PROTI VÝBUCHU! / POZOR!
– Nepřípustné chyby souososti způsobí materiálové škody, dodržujte údaje
výrobce zařízení a řemene.
– Nesouosé řemenice mohou zkrátit životnost zařízení a řemenů.
– Obzvláště dávejte pozor na posuvy vzniklé v důsledku teplotní roztažnosti.
9.2
Postup vyrovnávání
Upozornění!
K vyrovnání podložte patky motoru podkladovými nebo fóliovými plechy.
Výhodné jsou opěrky se stavěcími šrouby na základu pro boční posun vstupní
jednotky.
Vyrovnejte vzájemně vstupní a výstupní hřídel, řemenice musí být souosé.

Vstupní a výstupní jednotku bezpečně upevněte k základu – stabilita závisí na
celkovém zařízení a musí být zajištěna!

Po utažení všech šroubů zkontrolujte vyrovnání a příp. je upravte.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.

38
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
10 Provozní kapaliny
POZOR!
– Pro spojku použijte provozní kapalinu uvedenou na titulním listu!
– Nevhodné provozní kapaliny mohou turbospojku trvale poškodit!
– Pokud chcete použít provozní kapalinu, která zde není uvedena, konzultujte
tuto skutečnost s odborníky firmy Voith Turbo.
POZOR!
Provozní kapaliny jsou zdraví škodlivé a mohou znečistit životní prostředí.
Použitou provozní kapalinu je třeba zlikvidovat prostřednictvím schváleného
sběrného střediska podle platných předpisů dané země.
Je třeba zajistit, aby se žádná provozní kapalina nedostala do půdy ani do vody!
NEBEZPEČÍ!
Horká provozní kapalina může vystříknout z poškozených součástí nebo ze
šroubů s tavnou pojistkou a způsobit vážná zranění!
Provádějte pravidelnou údržbu turbospojky!
Práce na turbospojce smějí provádět pouze odborní pracovníci!
10.1 Požadavky na minerální olej jako provozní kapalinu
)
– Viskozitní třídy ................................
ISO VG 32 dle DIN ISO 3448 *
2
– Rozběhová viskozita .......................
menší než 15000 mm /s (cSt)
– Bod tuhnutí ....................................
4 °C pod minimální teplotou vyskytující se v okolí
nebo nižší
– Bod vzplanutí .................................
vyšší než 180 °C a minimálně o 40 °C vyšší než
jmenovitá teplota aktivace šroubů s tavnou pojistkou
– Zápalná teplota ...............................
minimálně o 50 °C vyšší než max. teplota povrchu
(důležité pouze u spojek ve (viz kap. 1)
výbušném prostředí ( ))
– Odolnost proti stárnutí ....................
rafinát odolný stárnutí
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
– Třída čistoty ....................................
minimální požadavky:
21/19/16 dle ISO 4406
– Snášenlivost s těsněním .................
NBR (butadien-akrylonitrilový kaučuk) a
FPM/FKM (fluorkaučuk)
Výhodná přídavná vlastnost
 Kontrola dle
FE 8: D7,5 / 80-80
opotřebení valivých těles < 30 mg
opotřebení klece
< 100 mg
)
* lze použít pro speciální případy ISO VG 10 - 46
39
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
10.2 Minerální oleje
10.2.1
Použitelné provozní kapaliny
)
– Hydraulické oleje HLP 32 podle DIN 51524, část 2 *
– Mazací oleje CLP 32 podle DIN 51517, část 3
)
– Oleje pro parní turbíny LTD 32 podle DIN 51515, část 1 *
– HD- motorové oleje SAE 10 W
– ATF typ A Suffix A (TASA) a typ Dexron II, IID, IIE, III, MERCON
– M-891205 a M 921253
)
* lze použít pro speciální případy ISO VG 10 - 46
10.2.2
Provozní teplota často přes 100 °C
Jako těsnicí materiál se doporučuje FPM/FKM; v případě výběru minerálního oleje je
nutné dbát na obzvláště vynikající odolnost proti oxidaci.
Doporučené druhy
Výrobce
Název
Addinol
Agip
hydraulický olej HLP 32
Agip Oso 32
Agip Blasia 32
Avia Fluid RSL 32
Gear RSX 32 S
Energol HLP-HM 32
Alpha EP 32
Hyspin SP32
Hyspin AWS 32
HIDROSIC HLP 32
EP 125
DTE 24
Mobilfluid 125
Mobil SHC 524
Renolin MR10
Renolin B10
Lamora HLP 32
Q8 Haydn 32
Q8 Holst 32
Hydo MV 32
Hydr. olej TS32
Tegula Öl 32
Tegula V32
Tellus S32
Wintershall Wiolan HS 32
Wintershall Wiolan HF 32
Rando HD 32
Azolla ZS 32
Avia
BP
Castrol
CEPSA
ExxonMobil
Fuchs
Klüber
Kuwait
Ropa
Optimol
Ravenol
Shell
SRS Salzbergen
Texaco
Total
Bod
tuhnutí
v °C
-21
-30
-29
-27
-33
-30
-27
-28
-27
-24
-30
-27
-30
-54
-30
-24
-18
-30
-30
-38
-24
-33
-33
-30
-24
-27
-30
-27
Bod
Zápalná
vznícení teplota
v °C
v °C
195
204
215
214
237
210
231
216
218
250
200
200
204
206
220
225
234
234
210
205
200
208
232
208
234
209
234
220
210
211
215
220
240
200
240
196
246
210
220
Třída
HLP
HLP
CLP
HLP
CLP
HLP
CLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
CLP/HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
Kontrola
FE8
splněno
ano
ano
ano
ano
Tabulka 9
40
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
10.2.3
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Provozní kapaliny pro použití ve velmi nízkých teplotách:
Výrobce
Název
Castrol
Texaco
Aral
Texaco
Shell
AWS 10
Capella Öl WF 32
Vitam GF 10
Capella Öl WF 22
Morlina 10
Bod
tuhnutí
v °C
-39
-39
-40
-51
-57
Bod
vznícení
v °C
160
188
165
166
150
Zápalná
teplota
v °C
Třída
Kontrola
FE8
splněno
HLP
HLP
HLP
HLP
HLP
Tabulka 10
Výše uvedený seznam olejů obsahuje doporučené druhy a nečiní si nárok na úplnost.
POZOR!
- Uvedené hodnoty bodu tuhnutí, bodu vzplanutí a zápalné teploty jsou směrné
hodnoty a údaje výrobců olejů. Tyto hodnoty se mohou měnit a firma Voith
Turbo za ně nepřebírá záruku!
Specifická výroba základního oleje pro danou zemi může vést k rozdílným
hodnotám.
- Kritické případy použití doporučujeme konzultovat s příslušným výrobcem
oleje!
10.3 Návrhy druhů pro speciální požadavky
Provozní kapalina pro použití v potravinářském průmyslu
Výrobce
Název
Klüber
Summit HySyn FG 32
Bod tuhnutí
ve °C
Bod
vzplanutí ve
°C
Třída
-45
>230
HLP
Bod tuhnutí
ve °C
Bod
vzplanutí ve
°C
Třída
-33
305
HFD-U
Poznámka: Registrace USDA H1, splňuje požadavky FDA.
Těžko zápalná provozní kapalina
Výrobce
Název
Fuchs
Renosafe DU 46
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Poznámka: Kapalina Fuchs Renosafe DU 46 je těžko zápalná kapalina viskozitní třídy
ISO VG 46, která neobsahuje chlorované uhlovodíky ani estery kyseliny
fosforečné. Hustota této kapaliny je menší než hustota vody.
Biologicky odbouratelná provozní kapalina
Výrobce
Název
Fuchs
Plantosyn 3268
Bod tuhnutí
ve °C
Bod
vzplanutí ve
°C
Třída
-36
230
HEES
Poznámka: Kapalina Fuchs Plantosyn 3268 je biologicky rychle odbouratelná kapalina
viskozitní třídy ISO VG 46, která odpovídá VDMA 24568. Třída ohrožení
vod je 1 a hustota této kapaliny je menší než hustota vody.
41
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
10.4 Požadavky na vodu jako provozní kapalinu
POZOR!
Voda se smí plnit pouze do spojky typu TW!
– Snášenlivost s těsněním ...........................
NBR (butadien-akrylonitrilový kaučuk)
– Hodnota pH ...............................................
5…8
Použitá voda má
– obsahovat pevné látky jen v co nejmenším rozsahu,
– být jen nepatrně smísená se solemi,
– obsahovat ostatní přísady jen v dostatečně malé koncentraci.
10.4.1
Použitelné provozní kapaliny
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Tyto požadavky zpravidla splňuje pitná voda.
42
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
11 Plnění, kontrola hladiny náplně a
vyprazdňování
– Množství a druh provozní kapaliny ve značné míře určují chování turbospojky.
– Příliš velké množství náplně vede k vyššímu zatížení hnacího motoru při rozběhu a
také k většímu prokluzovému momentu.
– Příliš malé množství náplně vede k vyššímu tepelnému zatížení spojky a také k
menšímu prokluzovému momentu.
NEBEZPEČÍ!
Při provádění prací na turbospojce dodržujte pokyny uvedené především v
kapitole 4 (Bezpečnost)!
POZOR!
– Provozní kapaliny mohou při kontaktu s pokožkou nebo sliznicemi způsobit
podráždění nebo záněty.
– Respektujte upozornění v bezpečnostních listech.
– Při všech pracích s provozní kapalinou noste ochranné brýle!
– Pokud se vám dostane provozní kapalina do očí, okamžitě je vypláchněte
proudem čisté vody a vyhledejte lékaře!
– Po práci si pečlivě umyjte ruce mýdlem.
– Provádění prací zahajte teprve tehdy, až se spojka ochladí na teplotu pod
40 °C, jinak hrozí nebezpečí popálení!
OCHRANA PROTI VÝBUCHU! / POZOR!
– Nečistoty v provozní kapalině jsou příčinou zvýšeného opotřebení spojky a
poškození ložisek, takže již není zaručena bezpečnost pro výbušné prostředí.
Při plnění provozní kapalinou dbejte na čisté nádoby, trychtýře, plnicí hadice
atd.
POZOR!
– Dodržujte množství náplně, uvedené na titulním listu tohoto provozního
návodu.
– Přeplnění je nepřípustné! Vede k nepřípustně vysokému vnitřnímu tlaku ve
spojce. Spojka se může zničit.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
– Plnění a vyprazdňování spojky provádějte až po ochlazení turbospojky.
– Nemíchejte rozdílné druhy provozních kapalin.
– Používejte pouze provozní kapalinu, která je uvedená na titulním listu tohoto
provozního návodu.
– Dbejte na používání bezvadných originálních těsnicích kroužků.
Upozornění!
Utahovací momenty najdete v kap. 7, od str. 27, věnujte pozornost obrázku 16 na
str. 27.
43
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
11.1 Plnění spojky
Upozornění!
– Turbospojky jsou dodávány bez náplně.
– Pokud je provozní kapalina součástí objednávky, dodává se v samostatné nádobě.
 Plnicí množství:
viz titulní list
11.1.1

Plnění vodorovně namontovaných spojek
Spojky velikostí 154 - 274:
Otočte spojku tak, až se plnicí šroub (poz. 0390) bude nacházet zcela nahoře.
Spojky velikostí 366 - 650:
Otočte spojku, až se plnicí šroub (poz. 0390) umístěný nejblíže ke kontrolnímu
šroubu (poz. 0396) bude nacházet zcela nahoře.
 Provozní kapalina
a plnicí množství
viz titulní list

Vyšroubujte plnicí šroub.

Vymontujte horní šroub s tavnou pojistkou (poz. 0395, resp. poz. 0260) k vyrovnání
tlaku.

Naplňte předepsané množství provozní kapaliny ( kap. 10) přes jemné síto
- velikost ok  25 µm u turbospojek s olejem jako provozní kapalinou (typ T...)
- velikost ok  50 µm u turbospojek s vodou jako provozní kapalinou (typ TW...)
otvorem plnicího šroubu.

Dotáhněte plnicí šroub.

Pokud je součástí výbavy kontrolní šroub (poz. 0396), dotáhněte šroub s tavnou
pojistkou.
Svislá
osa
Stav oleje
Směr otáčení
Svislá
osa
z
3
Směr otáčení
z
Směr
2 počítání
1
Kontrolní šroub, resp. šroub s
tavnou pojistkou
3
Směr
2 počítání
1
Kontrolní šroub, resp. šroub s
tavnou pojistkou
z = _____
 Zkušební
protokol o
montáži:
kap. 15.1,
str. 59
 Utahovací
momenty:
kap. 7.2,
str. 28
44

Otáčejte spojkou, až bude provozní kapalina viditelná u kontrolního šroubu (pokud
je součástí výbavy), resp. aby provozní kapalina u otvoru (ještě) vyšroubovaného
šroubu s tavnou pojistkou právě nevytékala.

Zjistěte počet z přírubových šroubů od kontrolního šroubu, resp. šroubu s tavnou
pojistkou ke svislé ose. První šroub je ten, jehož osa je ve směru počítání umístěna
za průsečnicí kontrolního šroubu, resp. šroubu s tavnou pojistkou.

Pro pozdější kontroly hladiny náplně si poznamenejte počet z zjištěných šroubů.
Kromě toho proveďte označení na spojce nebo na ochranném krytu.

Pokud se tak ještě nestalo, dotáhněte šroub s tavnou pojistkou.

Po zkušebním chodu (s ochranným krytem!) zkontrolujte těsnost.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Obrázek 24
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
11.1.2
Plnění vertikálně namontovaných spojek
Plášť (poz. 0190) umístěn nahoře:
Vnější kolo (poz. 0300) umístěno nahoře:
Šroub s tavnou
pojistkou /
zaslepovací šroub
Šroub s tavnou
pojistkou /
zaslepovací šroub
Značka
hladiny
náplně
Značka
hladiny
náplně
Kontrolní
zařízení
hladiny
náplně
Připojení
kontrolního zařízení
hladiny náplně
Zátka
Zátka
Kontrolní zařízení
hladiny náplně
Přípojka kontrolního zařízení
hladiny náplně
Obrázek 25

Obrázek 26
Vyšroubujte dva nahoře umístěné šrouby.
– Bei obenliegender Riemenscheibe (siehe Bild 22) sind dies bis Kupplungsgröße 274 eine Blind- und eine Einfüllschraube, ab Kupplungsgröße 366 zwei
Blindschrauben.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
– Bei untenliegender Riemenscheibe (siehe Bild 23) sind dies bis Kupplungsgröße 274 eine Schmelzsicherungs- und eine Einfüllschraube, bei den Kupplungsgrößen 366 und 422 zwei Blindschrauben und ab Kupplungsgröße 487
zwei Schmelzsicherungsschrauben.

Naplňte předepsané množství provozní kapaliny přes jemné sítko (velikost ok
 30µm) otvorem šroubu. Druhý otvor šroubu slouží k vyrovnání tlaku.

Nahoře umístěné otvory šroubů opět uzavřete pomocí šroubů (poz. 0260, 0265,
0394 nebo 0395). Protočte spojku na krátkou dobu se jmenovitými otáčkami tak,
aby se provozní kapalina rovnoměrně rozdělila.

Ještě jednou vyšroubujte dva nahoře umístěné šrouby.

Kontrolní zařízení hladiny náplně připojte k přípojce určené k tomuto účelu.

Umístěte značku hladiny náplně na spojce nebo na ochranném krytu pro pozdější
kontroly hladiny náplně.

Odstraňte kontrolní zařízení hladiny náplně.

Zašroubujte otevřené šrouby.
Utahovací moment pro uzavírací šroub: 30 Nm (M14x1,5).

Po zkušebním chodu (s ochranným krytem!) zkontrolujte těsnost.
 Kontrolní zařízení
hladiny náplně lze
objednat jako
příslušenství u
firmy Voith Turbo
pro spojky od
velikosti 366
45
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
11.2 Kontrola naplnění
Stanovené plnicí množství najdete na titulním listu tohoto provozního návodu.
11.2.1
Kontrola naplnění u vodorovně namontovaných spojek
Upozornění!
– Turbospojky od velikosti 366 jsou vybaveny kontrolním šroubem ve vnějším kole;
poloha kontrolního šroubu je vyznačena šipkou.
 Obrázek 24:
str. 44

Pokud není součástí výbavy kontrolní šroub, otáčejte spojkou, až se bude jeden
šroub s tavnou pojistkou nacházet nahoře. Poté tento šroub s tavnou pojistkou
vyšroubujte.

Otáčejte spojkou, až bude provozní kapalina viditelná u kontrolního šroubu, resp.
aby provozní kapalina u otvoru vyšroubovaného šroubu s tavnou pojistkou právě
nevytékala.

Zjistěte počet z přírubových šroubů od kontrolního šroubu, resp. šroubu s tavnou
pojistkou ke svislé ose. První šroub je ten, jehož osa je ve směru počítání umístěna
za průsečnicí kontrolního šroubu, resp. šroubu s tavnou pojistkou.

Srovnejte počet zjištěných šroubů s počtem, který byl zjištěn při plnění. Kromě toho
zohledněte označení na spojce nebo na ochranném krytu.

V případě odchylek upravte množství náplně!
 Utahovací
momenty:
kap. 7.2,
str. 28

Pokud byl šroub s tavnou pojistkou vyšroubován, znovu jej pevně zašroubujte.

Po zkušebním chodu (s ochranným krytem!) zkontrolujte těsnost.
 Obrázky 22 a 23,
str. 45
11.2.2
 Počet z:
kap. 11.1.1,
str. 44
Kontrola naplnění u vertikálně namontovaných spojek
Upozornění!
– U spojek od velikosti 366 se provádí kontrola naplnění pomocí kontrolního
zařízení hladiny náplně. Toto kontrolní zařízení hladiny náplně dodává firma Voith
Turbo jako příslušenství.
 Obrázky 22 a 23,
str. 45
 Kap. 11.1.2,
str. 45

Pro odvzdušnění vyšroubujte nahoře umístěný šroub (šroub s tavnou pojistkou
nebo zaslepovací šroub).

Vyšroubujte zátku.

Kontrolní zařízení hladiny náplně připojte k přípojce určené k tomuto účelu.

Porovnejte stav naplnění s označením, které již bylo umístěno při plnění.

V případě odchylek upravte množství náplně!

Odstraňte kontrolní zařízení hladiny náplně.

Zašroubujte otevřené šrouby.
Utahovací moment pro uzavírací šroub: 30 Nm (M14x1,5).

46
Po zkušebním chodu (s ochranným krytem!) zkontrolujte těsnost.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
– Spojky do velikosti 274 se musí pro kontrolu náplně vyprázdnit a opět naplnit.
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
11.3 Vyprázdnění spojky
POZOR!
Neodborně zlikvidovaná provozní kapalina může způsobit ty nejzávažnější
škody na životním prostředí! Při likvidaci dodržujte příslušné zákony a také
údaje výrobce, resp. dodavatele!
K zachycení provozní kapaliny připravte vhodné nádoby.

11.3.1
Vyprázdnění horizontálně namontovaných spojek bez zpožďovací
komory

Otáčejte spojkou, až bude jeden šroub s tavnou pojistkou zcela dole.

Tento šroub s tavnou pojistkou vyšroubujte.

K odvzdušnění vyšroubujte protilehlý plnicí šroub nebo šroub s tavnou pojistkou.

Po vyprázdnění spojky šrouby opět zašroubujte. Používejte pouze originální těsnicí
kroužky.
11.3.2
Vyprázdnění vodorovně namontovaných spojek se zpožďovací
komorou

Otáčejte spojkou, až bude jeden šroub s tavnou pojistkou zcela dole.

Tento šroub s tavnou pojistkou vyšroubujte.

K odvzdušnění vyšroubujte protilehlý plnicí šroub nebo šroub s tavnou pojistkou.

Počkejte, dokud nebude pracovní prostor spojky vyprázdněný.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Velikost spojky 274:
Velikosti spojek 366 až 650:

Šrouby s tavnou pojistkou a plnicí šrouby
opět zašroubujte.

Odstraňte šroub trysky
(poz. 0455/0456).

Zapněte hnací motor na dobu asi třiceti
sekund až max. jedné minuty. Provozní
kapalina ve zpožďovací komoře se
vyprázdní do pracovního prostoru.
Dodržujte bezpečnostní pokyny!

Otáčejte spojkou, až se bude otvor
šroubu trysky nacházet úplně dole.

Počkejte, až se vyprázdní
zpožďovací komora.

Dotáhněte šroub trysky.

 Utahovací
momenty:
kap. 7.2,
str. 28
Šroub s tavnou pojistkou opět
vyšroubujte.
Tabulka 11

Otáčejte spojkou, až se bude otvor šroubu s tavnou pojistkou nacházet úplně dole.

Po vyprázdnění zbývající kapaliny z pracovního prostoru spojky šrouby opět pevně
zašroubujte.
 Utahovací
momenty:
kap. 7.2,
str. 28
47
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
11.3.3
 Obrázky 22 a 23,
str. 45

Vypuštění vertikálně namontovaných spojek
Na horní straně spojky vyšroubujte zaslepovací šroub nebo šroub s tavnou
pojistkou pro odvzdušnění.
Do velikosti spojky 274:

Vyšroubujte dole umístěný
zaslepovací šroub nebo šroub s
tavnou pojistkou.
Od velikosti spojky 366:

Vyšroubujte přípojku kontrolního
zařízení hladiny náplně.
Tabulka 12

Po vyprázdnění spojky šrouby opět zašroubujte.
Utahovací moment přípojky: 80 Nm (M24x1,5).
Utahovací moment pro uzavírací šroub: 30 Nm (M14x1,5).
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Upozornění!
Z konstrukčních důvodu není úplné vypuštění v namontovaném stavu možné!
48
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
12 Uvedení do provozu
NEBEZPEČÍ!
Při provádění prací na turbospojce dodržujte pokyny uvedené především v
kapitole 4 (Bezpečnost)!
Neodborně provedené uvedení do provozu může způsobit zranění osob,
poškození věcného majetku nebo životního prostředí!
Uvedení do provozu, a to zvláště první spuštění turbospojky, smí provádět
pouze odborní pracovníci!
Zajistěte zařízení proti zapnutí nepovolanými osobami!
OCHRANA PROTI VÝBUCHU! / POZOR!
– Podle označení zkontrolujte, zda je spojka schválena pro výbušné prostředí.
– Spojka musí být kolem dokola chráněna ochranným krytem (např. plech s
velikostmi otvoru asi 10-12 mm). Tento kryt musí:
 zabránit vniknutí cizích tělech, která mohou způsobit poškození (kamínky,
kousky rezavé oceli apod.).
 odolávat očekávaným rázům bez nadměrného poškození, a tím zabránit
kontaktu spojky s ochranným krytem. Především se nesmí spojka s
vnějšími díly z hliníku dostat do styku s rezavou ocelí nebo železem.
 zachytit vystřikující pájku šroubů s tavnou pojistkou.
 zachytit unikající provozní kapalinu tak, aby se tato kapalina nedostala do
styku se součástmi (motor, řemen), které mohou způsobit její vznícení.
 umožnit dostatečnou ventilaci pro udržení stanovené maximální teploty
povrchu.
Děrovaný plech s průměrem otvorů 65 %, umístěný kolem dokola, nesníží
ventilaci (příp. konzultace s odborníky firmy Voith).
 zaručit bezpečnostní vzdálenosti proti zásahu do nebezpečných míst (DIN
EN ISO 13857).
Návrhy konstrukce ochranného krytu konzultujte s odborníky firmy Voith
Turbo.
– Turbospojka není vybavena izolovanými valivými ložisky! Nelze vyloučit
průchod proudu a bludné proudy z připojených strojů (např. motor s měničem
kmitočtu).
– Aby se zabránilo vytvoření statického náboje, nesmí se turbospojka
namontovat izolovaná na obou stranách.
– Vytvořte vyrovnání potenciálu mezi pohonem a výstupem.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
– Zařízení, u kterých jsou možné nadměrné otáčky, vybavte ústrojím, které
spolehlivě zabrání nadměrným otáčkám (například: brzdou nebo zpětným
jištěním).
NEBEZPEČÍ!
Volný oděv, dlouhé vlasy, ozdobné náhrdelníky, prsteny nebo volné části se
mohou zachytit a vtáhnout, resp. namotat, a způsobit tak vážná zranění, resp.
poškození spojky a škody na životním prostředí.
Pracujte výhradně v těsně přiléhajícím oděvu!
Dlouhé vlasy schovejte do síťky na vlasy!
Nenoste žádné ozdoby (např. řetízky, prsteny atd.)!
Nikdy spojku neprovozujte bez ochranného krytu!
Okolo řemenového pohonu a volně uložených dílů hřídele instalujte ochranný
kryt (např. plech s velikostí otvorů cca 10-12 mm).
49
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
POZOR!
– Nikdy turbospojku neprovozujte bez provozní kapaliny!
– Turbospojky velikostí 366, 422, 487, 562 a 650 ve standardním provedení
vyžadují v důsledku druhu uložení minimálně jednu odstávku v průběhu tří
měsíců.
– Turbospojky velikostí 154, 206 a 274 ve standardním provedení vyžadují v
důsledku druhu uložení minimálně jednu odstávku v průběhu jednoho týdne.
OCHRANA PROTI VÝBUCHU! / POZOR!
 Technické
údaje:
kap. 1,
str. 4

Zkontrolujte napnutí řemene a příp. je znovu nastavte. Pro uvedení do
provozu také dodržujte údaje výrobce zařízení a řemene!

Pokud se k omezení maximální teploty povrchu používá zařízení BTS-Ex, při
zapnutí motoru zajistěte, aby nedošlo k překročení maximálně přípustné
teploty turbospojky.

Po montáži a naplnění uveďte spojku do provozu a sledujte, zda nedochází k
neobvyklým jevům.

Uvedení do provozu zapište do protokolu (viz Protokol o uvedení do provozu,
kap. 15.2).
OCHRANA PROTI VÝBUCHU! / Upozornění!
– Spojky mají na obvodu označení podle směrnice 94/9/ES a normy EN13463.
Označení udává, v jakém výbušném prostředí a za jakých podmínek je použití
přípustné.
Příklad:
II 2D c 180 °C X
Upozornění!
– Směr otáčení turbospojky je libovolný.
– Směr otáčení pracovního stroje může být předepsaný! Směr otáčení motoru musí
souhlasit s předepsaným směrem otáčení pracovního stroje!
– Pokud se spouští motor se zapojením do hvězdy/trojúhelníku, musí se přepnutí ze
zapojení do hvězdy na zapojení do trojúhelníku provést nejpozději za 2...5 sekund.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
– V případě pohonu několika motory je třeba stanovit zatížení jednotlivých motorů.
Velké rozdíly v zatížení motorů lze vyrovnat vhodnými změnami příslušných
množství náplní spojek. Maximální povolené množství náplně spojky však
nesmí být překročeno!
50
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
13 Provoz
NEBEZPEČÍ!
Při provozu turbospojky dodržujte pokyny uvedené především v kapitole 4
(Bezpečnost)!
Předpokladem pro provoz je úspěšné uvedení do provozu podle kapitoly 13.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Nezbytné údržbové práce je nutné provádět v závislosti na čase a provozní době dle
kap. 15.
Pokud se přesto vyskytnou poruchy, je potřeba je odstranit podle kap. 18.
51
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
14 Údržba, opravy
Definice pojmů podle normy IEC 60079:
Údržba a opravy: Kombinace všech činností, které je nutné provést k zachování
předmětu v určitém stavu nebo k jeho opětovnému přivedení do takového stavu, který
splňuje podmínky příslušné specifikace a zajišťuje provádění požadovaných funkcí.
Inspekce: Činnost, která zahrnuje pečlivou prohlídku předmětu s cílem spolehlivé
výpovědi o stavu tohoto předmětu. Provádí se bez demontáže nebo v případě potřeby
s částečnou demontáží a je doplněna opatřeními, jako jsou např. měření.
Vizuální kontrola: Vizuální kontrola je kontrola, při které se zjišťují viditelné závady,
jako jsou např. chybějící šrouby, bez použití nástrojů či zařízení pro přístup.
Bližší kontrola: Kontrola, při které se kromě aspektů vizuální kontroly zjišťují takové
závady, jako např. uvolněné šrouby, které lze rozpoznat pouze při použití nástrojů a
zařízení pro přístup, jako jsou např. mobilní schůdky (v případě potřeby). K provedení
bližší kontroly není obvykle potřeba otevírat skříň nebo odpojovat provozní prostředek
od přívodu napětí.
Detailní kontrola: Kontrola, při které se kromě aspektů bližší kontroly zjišťují takové
závady, jako jsou např. uvolněné přípojky, které lze rozpoznat pouze otevřením skříní
a/nebo v případě potřeby za použití nástrojů a zkušebních zařízení.
– Opravy smějí provádět pouze kvalifikovaní, vyškolení a oprávnění pracovníci nebo
pracovníci vyškolení firmou Voith Turbo.
– Výměna součástí se smí provádět pouze při použití originálních náhradních dílů.
– Zařízení je třeba ve výbušném prostředí pravidelně čistit. Intervaly stanovuje
provozovatel podle zatížení okolního prostředí v daném místě, např. při
usazeninách prachu okolo 0,2…0,5 mm.
– Po provedení údržby a/nebo opravy je třeba opět upevnit do původní polohy
všechny bariéry a výstražná upozornění, odstraněné před prováděním prací.
NEBEZPEČÍ!
Při provádění prací na turbospojce dodržujte pokyny uvedené především v
kapitole 4 (Bezpečnost)!
V důsledku neodborného postupu a nedostatečných přístupových cest může
dojít k pádu a vážnému zranění osob!
Přístupové cesty k turbospojce vždy udržujte volné!
Následky neodborné opravy nebo údržby mohou být smrtelná, vážná nebo lehká
zranění, škody na věcném majetku nebo životním prostředí.
Opravy a údržbové práce smějí provádět pouze kvalifikovaní odborní pracovníci!
Při všech pracích na turbospojce zajistěte, aby byly jak hnací motor tak i
pracovní stroj v klidovém stavu a jejich rozběh bylo možné za všech okolností
vyloučit!
Bezprostředně po ukončení oprav a údržbových prací opět namontujte všechny
ochranné kryty a bezpečnostní zařízení a zkontrolujte jejich funkci!
52
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Vypněte zařízení, do kterého se má spojka zabudovat, a zajistěte vypínač proti
opětovnému zapnutí.
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Plán údržby:
Termín
Údržba
Průběžná kontrola po
500 provozních hodinách,
nejpozději vždy po 3 měsících
Zkontrolujte zařízení z hlediska neobvyklých
jevů
(vizuální kontrola: těsnost, hluk, vibrace).
Nejpozději 3 měsíce po uvedení
do provozu, pak vždy jednou
ročně
Zkontrolujte základové šrouby zařízení, v
případě potřeby je dotáhněte předepsaným
utahovacím momentem.
Kontrola elektroinstalace z hlediska
neporušenosti, když je vyžadováno sledování
teploty v kapitole 1 (detailní kontrola).
V případě minerálního oleje jako
provozní kapaliny:
Vždy po 15000 provozních
hodinách
- Vyměňte provozní kapalinu nebo
ji zkontrolujte z hlediska stárnutí a
- stanovte zbývající dobu životnosti
(viz Protokoly, kap. 15)!
Po aktivaci šroubu s tavnou
pojistkou
Vyžádejte si přípustné hodnoty u výrobce
provozní kapaliny
(viz kap. 10 a 11).
Vyměňte všechny šrouby s tavnou pojistkou a
provozní kapalinu ( kap. 14.4).
Při netěsnosti
Při hluku, vibracích
Zkontrolujte provozní podmínky (kap. 1).
Zkontrolujte zařízení pro sledování teploty (viz
kap. 19: MTS, BTS(ex), BTM).
Radiální těsnicí kroužky, těsnicí kroužky a
plochá těsnění musejí v rámci revize
turbospojky vyměnit odborní pracovníci
pověření firmou Voith.
Nechte zjistit příčinu odbornými pracovníky
pověřenými firmou Voith a odstraňte ji.
Při znečištění
Vyčištění ( kap. 14.1).
Podle údajů výrobce zařízení a
řemenů
Kontrola řemenového pohonu ( kap. 14.3).
Tabulka 13
Údržbové práce a průběžné kontroly provádějte podle protokolu.
Zapište provedení údržbových prací do protokolu (předlohy protokolů viz kap. 15.3).
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
OCHRANA PROTI VÝBUCHU!
U spojek s ochranou pro výbušná prostředí jsou navíc nezbytné následující
údržbové práce:
Intervaly údržby
Údržba
Při znečištění nebo při tloušťce
vrstvy prachu 0,2...0,5 mm nebo
větší
Vyčištění ( kap. 14.1).
Interval údržby stanoví zákazník na
vlastní odpovědnost podle vlivů
okolního prostředí.
Interval údržby viz kap. 1
Výměna valivých ložisek (kap. 14.2.3)
Interval údržby viz kap. 1
Pouze u spojek typu TRI:
Promažte ložiska pod řemenicemi (vyžádejte
si montéra firmy Voith).
Tabulka 14
53
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
OCHRANA PROTI VÝBUCHU!
– Dodržení prací podle plánu údržby je nezbytné pro zajištění náležitého
provozu ve smyslu ochrany proti výbuchu.
– Usazeniny hořlavého prachu na turbospojkách je třeba neprodleně odstranit.
Při zanedbání čištění hrozí nebezpečí požáru a výbuchu!
– Pro bezvadné větrání spojky je nutné pravidelně kontrolovat a čistit ochranný
kryt.
– Po aktivaci tavné pojistky je nutné vzniklý otvor ihned zakrýt nebo uzavřít,
aby se zabránilo vniknutí hořlavého prachu do spojky.
14.1 Vnější čištění
POZOR!
– Dbejte na snášenlivost čisticího prostředku s použitými materiály těsnění
NBR a FPM/FKM!
– Nepoužívejte vysokotlaké čisticí zařízení!
– S těsněními zacházejte opatrně. Vyvarujte se čištění proudem vody nebo
tlakového vzduchu.

Podle potřeby vyčistěte spojku prostředkem rozpouštějícím tuky.
14.2 Ložiska
14.2.1
Mazání ložisek v případě minerálního oleje jako provozní kapaliny
POZOR!
– Turbospojky velikostí 366, 422, 487, 562 a 650 ve standardním provedení
vyžadují v důsledku druhu uložení minimálně jednu odstávku v průběhu tří
měsíců.
– Turbospojky velikostí 154, 206 a 274 ve standardním provedení vyžadují v
důsledku druhu uložení minimálně jednu odstávku v průběhu jednoho týdne.
Upozornění!
– Spojky všech velikostí mohou být vybaveny speciálními uloženími, která umožňují
dlouhodobý provoz a mají trvalou náplň maziva.
54
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Kvůli záruce dbejte na mazání ložisek:
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
14.2.2
Mazání ložisek v případě vody jako provozní kapaliny
Ložiska turbospojky pro vodu jako provozní kapalinu mají náplň maziva na celou dobu
životnosti stroje. Domazávání není potřebné.
14.2.3
Výměna ložisek / domazávání
OCHRANA PROTI VÝBUCHU!
Ložiska musejí v rámci revize turbospojky vyměnit/domazat odborní pracovníci
pověření firmou Voith.
 Výměna valivých
ložisek: kap. 1,
str. 4
14.3 Řemeny

Pravidelně kontrolujte předepnutí řemenů.

Opotřebené řemeny vyměňte jako sadu.
Upozornění!
Neobvykle rychle opotřebené řemeny jsou pravděpodobně známkou nesprávného
vyrovnání!
14.4 Šrouby s tavnou pojistkou
– Šrouby s tavnou pojistkou chrání turbospojku před poškozením tepelným
přetížením.
– Při dosažení jmenovité teploty aktivace se roztaví pájkové jádro šroubů s tavnou
pojistkou a začne unikat provozní kapalina.
Šrouby s tavnou pojistkou jsou označeny
– vyraženou jmenovitou teplotou aktivace v °C,
 Jmenovitá teplota
aktivace šroubů s
tavnou pojistkou:
viz titulní list
– barevným označením:
Jmenovitá teplota
aktivace
Barevné označení
95 °C
110 °C
125 °C
140 °C
160 °C
180 °C
bez (pocínovaný)
žlutá
hnědá
červená
zelená
modrá
Provozní kapalina
Olej
Voda
X
X
X
X
X
X
X
X
-
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Tabulka 15
VAROVÁNÍ!
– Používejte pouze originální šrouby s tavnou pojistkou s požadovanou
jmenovitou teplotou aktivace (titulní list) a také požadovaným provedením
SSS nebo SSS-X (viz kap. 1)!
– V žádném případě nevyměňujte šrouby s tavnou pojistkou za zaslepovací
šrouby!
– Neměňte umístění šroubů s tavnou pojistkou.
– Pro vodu jako provozní kapalinu jsou přípustné pouze šrouby s tavnou
pojistkou s max. jmenovitou teplotou aktivace 110 °C!
55
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
POZOR!
– Proti kontrolnímu šroubu (poloha je vyznačena šipkou) je umístěn spínací
prvek MTS, resp. BTS nebo zaslepovací šroub.
– Proti spínacímu prvku BTM se musí zašroubovat zaslepovací šroub BTM s
tolerancí hmotnosti, aby nezpůsoboval nevyváženost.
Spínací prvek BTM se nesmí zašroubovat proti lehčímu kontrolnímu šroubu,
zaslepovacímu šroubu, resp. šroubu s tavnou pojistkou. Nebezpečí nevyváženosti!
 Utahovací
momenty:

Po aktivaci jednoho šroubu s tavnou pojistkou vyměňte všechny šrouby s tavnou
pojistkou, vyměňte provozní kapalinu.
kap. 7.2,
str. 28
14.4.1 Umístění šroubů s tavnou pojistkou
Počet a poloha šroubů s tavnou pojistkou, zaslepovacích šroubů a spínacích prvků u
pohonu vnitřního kola (pohonu vnějšího kola):
Velikost a typ
spojky
154 TR
154 DTR
206 TR / TRI
206 DTR/DTRI
274 TR
274 TRI
274 DTR/DTRI
366 TR / TRI
422 TRI
487 TRI
562 TRI
650 TRI
Vnější kolo (poz. 0300)
Plášť (poz. 0190)
Šroub s Zaslepovac Spínací Kontrolní Šroub s Zaslepovac
2)
tavnou
í šroub
šroub
tavnou
í šroub
prvek
4)
pojistkou
pojistkou
MTS/BTS/
3)
BTM
poz. 0395 poz. 0394
poz. 0396 poz. 0260 poz. 0265
1)
1
(1)
2
(-)
(-)
(-)
(-)
1)
2
(1)
2
(1)
1
(-)
(-)
(-)
(-)
1
(1)
(-)
1
(1)
(-)
1)
2
(1)
2
(1)
1
(-)
(-)
(-)
(-)
1
(1)
(-)
1
(1)
(-)
1)
1
(1)
2
(-)
1
(-)
(-)
(1)
1)
2
(1)
2
(1)
1
(-)
(-)
(-)
2
(2)
3
(3)
1
(1)
1
(-)
2
(2)
4
(4)
3
(3)
1
(1)
1
(-)
2
(2)
4
(4)
3
(3)
1
(1)
1
(-)
2
(2)
4
(4)
3
(3)
1
(1)
1
(-)
2
(2)
2
(2)
3
(3)
1
(1)
1
(-)
3
(3)
1)
2)
3)
4)
Radiální uspořádání
Spínací prvek MTS, BTS, resp. BTM se našroubuje místo zaslepovacího šroubu.
U spínacího prvku BTM se musí nahradit protilehlý zaslepovací šroub vyvažovacím
závažím (spínací prvek BTM není schválený pro použití ve výbušných prostředích,
viz kap. 19.3).
Poloha je označena šipkou.
Upozornění!
Zařízení na kontrolu teploty může zabránit odstřikování provozní kapaliny (viz kap. 19,
str. 70). Tepelná kontrolní zařízení dodává firma Voith Turbo jako příslušenství.
56
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Tabulka 16
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
- prázdná strana -
57
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
15 Zkušební protokol o montáži, protokol o
uvedení do provozu a protokol o údržbě
NEBEZPEČÍ!
Při provádění prací na turbospojce dodržujte pokyny uvedené především v
kapitole 4 (Bezpečnost)!
Montážní práce je třeba zdokumentovat ve zkušebním protokolu o montáži
(kap. 15.1).
Uvedení do provozu je třeba zdokumentovat v protokolu o uvedení do provozu
(kap. 15.2).
OCHRANA PROTI VÝBUCHU! / POZOR!
Údržbu turbospojky je třeba zdokumentovat v protokolu o všeobecné údržbě
(kap. 15.3).
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Používejte příp. kopie předloh.
58
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
15.1 Zkušební protokol o montáži
Zkoušku, resp. provedení práce je nutné potvrdit symbolem „X“,
resp. zapsat potřebné hodnoty.
Turbospojka Voith
Velikost / typ (kap. 18):
Sériové č. (kap. 18):
Spojka schválena pro výbušné prostředí
Provozní kapalina turbospojky
Náplň:
Výrobce:
Označení:
ano  / ne 
Motor
Sériové č.
Vstupní otáčky
Jmenovitý výkon
l
Montážní práce byly
provedeny:
min-1
kW
Jméno:
Datum:
Podpis:
Pracovní stroj / převodovka
Sériové č.
U následující tabulky platí:
Hřídel je vstupním hřídelem, když je spojka poháněna hřídelem.
Hřídel je výstupním hřídelem, když je spojka poháněna řemenem.
Montáž - krok zkoušky
Vysvětlivky
Poznámka o provedení / rozměr
Kontrola délky
přídržného šroubu (poz. 0050)
viz podklady k
zakázce

Změření vystředěného chodu hřídele
údaj výrobce
Změření průměru řemenic
kap. 1
Průměr 1) hřídele
kap. 1
Hřbetní vůle lícovaného pera na straně pohonu / výstupní
straně zkontrolována
kap. 8.2

Lícované pero se snadno posunuje v drážce vstupního
náboje / výstupního náboje
kap. 8.2

Spojení hřídele a náboje zkontrolováno.
Existuje soulad metody vyvažování podle normy
DIN ISO 8821 a ISO 8821.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Spojení ložiskové víko (poz. 0950) - řemenice (poz. 0620)
zkontrolováno.
Pož. hodnota:
[mm]
SKUT. HODN.:
[mm]
Pož. hodnota:
[mm]
SKUT. HODN.:
[mm]
Pož. hodnota:
[mm]
SKUT. HODN.:
[mm]
Je provedeno:
kap. 8.2
 Spojení polovičním lícovaným perem
 Spojení plným lícovaným perem
kap. 8.2,
od
kap. 20.4

Tolerance vyrovnání odpovídají údajům výrobce řemenů.
Údaje
výrobce

Hřídel a náboj vyčištěn a nanesen kluzný prostředek
kap. 8.2

Přídržný šroub (poz. 0050) dotažen utahovacím momentem
Utahovací
moment
kap. 7.1

Vyrovnání řemenic zkontrolováno
Tabulka 17
1)
Rozměry hřídele, resp. náboje spojovaného pomocí spoje hřídel-náboj.
59
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Montáž - krok zkoušky
Vysvětlivky
Poznámka o
provedení / rozměr
Základové šrouby dotažené
Montáž spojky
Šrouby (poz. 0960) dotaženy
MTS / BTS / BTM (v případě požadavku)
Montážní poloha zkontrolována podle provozního návodu
MTS / BTS / BTM (v případě požadavku)
Funkční zkouška elektrického systému provedena
Ochranné zařízení namontováno podle doporučení
kap. 9.2

kap. 7.3

kap. 1, 19

kap. 1, 19

kap. 12

Vyrovnání potenciálů mezi pohonem a výstupem vytvořeno
kap. 12

Provozní kapalina spojky naplněna
Pouze u vodorovně namontovaných spojek:
Počet šroubů „Z“ pro plnění zjištěn
Pouze u svisle namontovaných spojek:
Kontrolní zařízení hladiny náplně použito.
Značka hladiny náplně umístěna na spojce.
Vyrovnání turbospojky zkontrolováno
kap. 11

kap. 11.1.1
Z=
kap. 11.1.2

kap. 9.1

Vystředěný chod hřídele motoru v pořádku
šrouby

Provozní posuvy (musí zadat výrobce zařízení):
Je třeba věnovat pozornost posuvům, které mohou vzniknout jak ze zvýšení teploty, tak i z
mechanických pohybů.
Je třeba zadat pouze hodnoty, které mění výše zjištěné hodnoty vyrovnání.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Tabulka 18
60
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
15.2 Protokol o uvedení do provozu
Zkoušku, resp. provedení práce je nutné potvrdit symbolem „X“, resp. zapsat potřebné hodnoty.
Turbospojka Voith
Velikost / typ (kap. 18):
Sériové č. (kap. 18):
Spojka schválena pro
Výbušné prostředí:
Uvedení do provozu bylo provedeno
po
provoz. hod.
ano  / ne 
Jméno:
Datum:
Podpis:
Uvedení do provozu - krok zkoušky
Zkoušky před zapnutím hnacího motoru:
Montáž - kroky zkoušky provedeny
Vyplněný zkušební protokol o montáži, kap. 15.1
Pouze u spojky, která se používá v prostředí s nebezpečím výbuchu:
Podle označení zkontrolováno, zda je spojka schválena pro prostředí s
nebezpečím výbuchu.
Pouze u vodorovně namontovaných spojek:
Hladina náplně zkontrolována - počet šroubů „Z“ pro plnění zjištěn
Pouze u svisle namontovaných spojek:
Kontrolní zařízení hladiny náplně použito.
Hladina náplně porovnána s dříve umístěnou značkou hladiny náplně.
Okolo turbospojky upevněn ochranný kryt (vlastnosti viz kap. 12).
2
Zkontrolováno, zda je zařízení uzemněno uzemňovacím kabelem (16 mm ).
Pouze u zařízení, u kterých jsou možné nadměrné otáčky:
Vybavte zařízení ústrojím, které spolehlivě zabrání nadměrným otáčkám
(například brzda nebo zpětné jištění).
Stanovena následující odstávka spojky pro údržbové práce.
Napnutí řemene zkontrolováno a příp. znovu nastaveno.
Údaje výrobce zařízení a řemenů zohledněny.
Pouze v případě použití zařízení BTS-Ex pro sledování teploty:
Při zapnutí motoru zajištěno, že není překročena maximálně přípustná
teplota turbospojky!
Základové šrouby zkontrolovány
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Zkoušky během zkušebního chodu:
Rozběh motoru je normální.
Spojka je těsná.
Podlaha a okolí zkontrolovány z hlediska
znečištění olejem, olej neunikl.
Chod stroje je normální.
Hluk je normální.
1)
Poznámka o
provedení
kap. 15.1

kap. 4.2

kap. 11.2
 / Z= . . . šroubů
kap. 11.2.2
 /
Rozdíl = . . . . . . mm
kap. 12



kap. 12
kap. 8.5,
kap. 8.5.1

kap. 1







Zkoušky po vypnutí hnacího motoru:
Spojka je těsná.
Podlaha a okolí zkontrolovány z hlediska
znečištění olejem, olej neunikl.
Spínací zařízení pro sledování teploty
Provedena vizuální kontrola.
Odstraněny usazeniny prachu.
Provedena kontrola elektroinstalace.
Vysvětlivky

1)
zkontrolována, pokud jsou součástí výbavy
1)

1)

1)

Tabulka 19
Viz samostatný provozní návod / kap. 19
61
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
15.3 Protokol o údržbě pro všeobecnou údržbu
Zkoušku, resp. provedení práce je nutné potvrdit symbolem „X“,
resp. zapsat potřebné hodnoty.
Údržbové práce byly provedeny
po
Turbospojka Voith
Velikost / typ (kap. 18):
Sériové č. (kap. 18):
Spojka schválena pro
Výbušné prostředí:
provoz. hod.
Jméno:
Datum:
Podpis:
ano  / ne 
Údržba - krok zkoušky
Vysvětlivky
Kontrola z hlediska neobvyklých jevů
(vždy po 500 h, nejpozději vždy po 3 měsících)
- Spojka je těsná
Podlaha a okolí zkontrolovány z hlediska
znečištění olejem, olej neunikl.
- Chod stroje je normální.
- Hluk je normální.
- Kryt zkontrolován
- Základové šrouby zkontrolovány
Poznámka o
provedení

kap. 12




1)
Zkontrolována spínací zařízení pro sledování teploty , pokud jsou součástí výbavy
(vždy po 3 měsících)
1)

- Provedena vizuální kontrola
1)

- Odstraněny usazeniny prachu
- Zkontrolována elektroinstalace
1)

(po 3 měsících, pak vždy jednou ročně)
Valivá ložiska (vždy podle intervalu viz kap. 1)
- Provedena výměna valivých ložisek
- Ložiska pod řemenicí přimazána
Vyčištění spojky (vždy podle znečištění)
- Provedeno čištění
kap. 11

 / . . . . . . . hod.

kap. 14.2.3
Vyžádejte si
montéra firmy
Voith.

kap. 14.1


Tabulka 20
1)
62
Viz samostatný provozní návod / kap. 19
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Provozní kapalina (vždy po 15000 h)
- Provedena kontrola provozní kapaliny
- Stanovena zbývající doba životnosti
- Provedena výměna provozní kapaliny
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
16 Demontáž spojky
NEBEZPEČÍ!
Při provádění prací na turbospojce dodržujte pokyny uvedené především v
kapitole 4 (Bezpečnost)!
Neoprávněné nebo neúmyslné zapnutí stroje může mít za následek ta nejvážnější
až smrtelná zranění!
Před zahájením prací na turbospojce vypněte hlavní vypínač hnacího motoru a
zajistěte jej proti zapnutí!
Při všech pracích na turbospojce zajistěte, aby byly jak hnací motor tak i
pracovní stroj v klidovém stavu a jejich rozběh bylo možné za všech okolností
vyloučit!
16.1 Příprava

Sejměte řemeny.

Připravte vhodné nástroje a zdvihací zařízení; dbejte na hmotnost turbospojky!
Upozornění!
Hmotnost turbospojky je uvedená na titulním listu. Kromě toho je hmotnost vyražena
raznicemi na vnějším průměru příruby spojky, pokud je větší než 100 kg.
VAROVÁNÍ!
Poškozená nebo nedostatečně únosná zařízení pro uchopení břemena se
mohou při zatížení přetrhnout.
To může způsobit nevážnější až smrtelná zranění!
Zvedací zařízení a zařízení pro uchopení břemena zkontrolujte z hlediska
– dostatečné nosnosti (hmotnost viz titulní list),
– a bezvadného stavu.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Nevstupujte pod zavěšená břemena!

Spojku upevněte na vhodné zvedací zařízení.
 Zvedací zařízení:
kap. 5.4
63
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
16.2 Stažení
Upozornění!
– Ke stáhnutí turbospojky vám doporučujeme použít přípravky pro nasazování a
stahování, které dodává firma Voith Turbo jako příslušenství pro spojky od
velikosti 274.
– K přidržení hřídele motoru vám doporučujeme použít nástrčný klíč (viz obrázek
24), který firma Voith Turbo dodává pro spojky od velikosti 274 jako speciální
příslušenství.
Velikosti spojek 154 a 206:

Odšroubujte přídržný šroub.

Do vnitřního závitu přídržné podložky našroubujte vhodný, lehce naolejovaný šroub.
S ním spojku stáhněte.
 Stahovací
přípravky:
kap. 16.3,
str. 65
Nástrčný
klíč
Stahovací
vřeteno
Podstavec
Obrázek 27
Velikosti spojek 366 až 650:
Velikost spojky 274:

Sejměte pojistný kroužek, přídržný
šroub a přídržnou podložku.

Odstraňte přídržný šroub a přídržnou
podložku.

Do náboje spojky vložte závitový
)
kroužek * , který se dodává se
stahovacím přípravkem.

Do náboje spojky zašroubujte závitový
)
kroužek * , který se dodává se
stahovacím přípravkem.

Zajistěte závitový kroužek pomocí
pojistného kroužku.

Naneste kluzný prostředek na závit stahovacího vřetena.

Zašroubujte stahovací vřeteno do vnitřního závitu závitového kroužku.

Opřete stahovací vřeteno o podstavec.

Stáhněte spojku s pomocí stahovacího vřetena.
)
*
64
Závitový kroužek viz poz. G v kapitole .16.3.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Tabulka 21
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
16.3 Stahovací přípravky
Stahovací přípravky dodávané firmou Voith Turbo pro turbospojky základního
typu TR(I):
C
G
A
Q
SW
L
Obrázek 28
A:
C:
G:
Stahovací vřeteno
Náboj spojky
Závitový kroužek
Velikosti
spojek
274
366
L
v mm
L:
Celková délka
Q:
Rozměr závitu stahovacího vřetena
SW: Velikost klíče
G½
34
TCR.11947150 pro otvor náboje Ø22 - 26
G¾
36
TCR.10657260 pro otvor náboje > Ø26
520
G1
46
TCR.11071730
700
G 1¼
55
360
TCR.11071760
TCR.11071790
487
TCR.11071800
562
910
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Otvor náboje
v mm
SW
v mm
422
650
Čís. pol.
stahovacího
vřetena
Q
v palcích
G 1½
60
TCR.11071830
Tabulka 22
65
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
17 Poruchy – náprava
NEBEZPEČÍ!
Při provádění prací na turbospojce dodržujte pokyny uvedené především v
kapitole 4 (Bezpečnost)!
Následující tabulka vám má pomoci při provozních poruchách rychle určit příčinu a
příp. zjednat nápravu.
Možná(é) příčina(y)
Odstranění
Chování pracovního
stroje při rozběhu
neodpovídá
očekávání.
Spojka neobsahuje správné
množství provozní kapaliny.
Zkontrolujte množství náplně
a upravte je.
Změnily se provozní
podmínky.
Konzultujte s odborníky firmy
1).
Voith Turbo
Pracovní stroj
nedosahuje
předpokládaných
otáček.
Pracovní stroj je
Odstraňte blokování nebo
zablokovaný nebo přetížený. příčinu přetížení.
Hnací motor
nedosahuje
jmenovitého provozu
v očekávaném čase.
Ze spojky vytéká
provozní kapalina.
Spojka neobsahuje správné
množství provozní kapaliny.
Zkontrolujte množství náplně
a upravte je.
 Kap. 11,
str. 43 a násl.
Řemeny jsou vadné, resp.
napnutí řemenů není
správné.
Vyměňte řemeny jako sadu,
resp. nastavte správné
napnutí řemenů.
 Dodržujte
údaje výrobce
řemenů.
Přepnutí ze zapojení do
hvězdy na zapojení do
trojúhelníku se provádí příliš
pozdě.
Přepnutí ze zapojení do
hvězdy na zapojení do
trojúhelníku by se mělo
provést nejpozději po
2…5 s.
Elektrická nebo mechanická
část hnacího motoru není v
pořádku.
Hnací motor musí být
přezkoušen autorizovaným
personálem.
Aktivoval se šroub s tavnou
pojistkou z důvodu přetížení
(nadměrné teploty).
Vyjasněte příčinu přetížení.
Vyměňte všechny šrouby s
tavnou pojistkou a vyměňte
provozní kapalinu.
Spojka netěsní.
Odstraňte netěsnost,
především zkontrolujte
utahovací momenty a těsnicí
kroužky šroubů s tavnou
pojistkou, plnicích,
zaslepovacích a kontrolních
šroubů a také případně
šrouby spínacího prvku
tepelného kontrolního
zařízení. Pokud nelze
netěsnost odstranit,
konzultujte tento stav s
odborníky firmy Voith
1)
Turbo .
Tabulka 23
66
 Kap. 11,
str. 43 a násl.
 Kap. 14.4,
str. 55
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Provozní porucha
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Provozní porucha
Možná(é) příčina(y)
Odstranění
Aktivovalo se instalované
tepelné kontrolní zařízení
(MTS, BTS nebo BTM).
Spojka byla přetížena.
Vyjasněte příčinu přetížení,
zabraňte dalšímu přetížení.
 Kap. 19,
Zkontrolujte a upravte plnicí
množství.
 Kap. 11.2,
Tepelné kontrolní
Zkontrolujte kontrolní zařízení.
zařízení (MTS, BTS nebo
BTM) je vadné.
Zařízení běží neklidně.
(zvýšené vibrace)
Upevnění k základu je
uvolněné.
str. 70
str. 46
 Kap. 19,
str. 70
Obnovte upevnění.
Vyrovnejte zařízení.
Zařízení není vyrovnané.
Vyrovnejte zařízení.
 Kap. 9.2,
str. 38
Nevyváženost
Vyjasněte příčinu
nevyváženosti a odstraňte ji.
Řemeny jsou vadné,
resp. napnutí řemenů
není správné.
Vyměňte řemeny jako sadu,
resp. nastavte správné
napnutí řemenů.
Ložisko má poruchu.
Odstraňte poškození ložisek;
poškození ložisek na
turbospojce konzultujte s
1)
odborníky firmy Voith Turbo .
 Dodržujte
údaje výrobce
řemenů.
Uvolněné šroubové spoje Zkontrolujte díly spojky z
hlediska poškození, případně
je vyměňte.
Zkontrolujte vyrovnání
zařízení.
Dotáhněte šrouby
předepsaným utahovacím
momentem.
Pokud by se vyskytla provozní porucha, která není uvedena v této tabulce,
1)
konzultujte s firmou Voith Turbo .
Tabulka 23
viz kap. 18, str. 69.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
1)
67
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Provozní porucha
Možná(é) příčina(y)
Odstranění
Předčasné opotřebení
řemenového pohonu
Chyba vyrovnání
Odstraňte příčinu chyby
vyrovnání.
Zařízení znovu vyrovnejte.
Zkontrolujte opotřebení řemenů.
Nepřípustné teploty
Odstraňte příčinu příliš vysoké
teploty.
Vyměňte všechny řemeny.
Zařízení příp. znovu vyrovnejte.
Styk s agresivními
médii.
Zkontrolujte díly spojky z hlediska
poškození, případně je vyměňte.
Vyměňte všechny řemeny.
Zařízení příp. znovu vyrovnejte.
Odstraňte příčinu styku s
agresivními médii.
Příliš vysoký točivý
moment
Odstraňte příčinu příliš vysokého
točivého momentu.
Zkontrolujte plnicí množství.
Opotřebení /
prasknutí řemenic /
šroubů (poz. 0630) /
lož. vík (poz. 0950) /
ložisek (poz. 0140)
Řemenový pohon
opotřebovaný /
díly spojky
opotřebované
Vyměňte poškozené díly spojky.
Příliš vysoký točivý
moment
Zkontrolujte dimenzování spojky.
 Kap. 11.2,
str. 46
Zařízení znovu vyrovnejte.
Zkraťte interval údržby.
Konzultujte s odborníky firmy
1)
Voith Turbo .
Namontujte novou spojku.
Zařízení znovu vyrovnejte.
Pokud by se vyskytla provozní porucha, která není uvedena v této tabulce,
1)
konzultujte s firmou Voith Turbo .
Tabulka 24
viz kap. 18, str. 69.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
1)
68
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
18 Konzultace, objednání montérů a
náhradních dílů
V případě
– zpětných dotazů
– objednávek montérů
– objednávek náhradních dílů
– uvádění do provozu
potřebujeme …
… sériové číslo a typové označení turbospojky.
A B
 Sériové č. a typové označení najdete buď
na vnějším kole/plášti (A)
obvodu (B) spojky.
nebo
na
 Sériové č. je vyraženo pomocí raznic.
 U spojek, které jsou určeny pro použití ve
výbušném prostředí, najdete označení
provedení pro výbušné prostředí na
obvodu (B) spojky.
Obrázek 29
V případě objednávky montérů, uvedení do provozu nebo servisu navíc
potřebujeme
– místo instalace turbospojky,
– kontaktní osobu a její adresu,
– popis vzniklé poruchy.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
V případě objednávky náhradních dílů navíc potřebujeme
– adresu příjemce pro dodávku náhradních dílů.
Za tímto účelem se obraťte na místní zastoupení firmy Voith
(mimo provozní dobu: nouzová linka).
 Zastoupení:
viz kap. 21
69
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
19 Systém kontroly teploty
OCHRANA PROTI VÝBUCHU!
Tepelná spínací zařízení MTS a BTS lze použít ve výbušných prostředích ke
kontrole teploty. Signály slouží k předběžnému varování. Zařízením MTS, resp.
BTS přitom není omezena maximální teplota povrchu.
Zařízení BTS-Ex je dodáváno jako bezpečnostní zařízení k omezení maximální
teploty povrchu. Toto zařízení lze použít jako tepelné vypínací zařízení.
Také v tomto případě je zakázáno nahradit stávající šrouby s tavnou pojistkou
za šrouby s tavnou pojistkou s jinou jmenovitou teplotou aktivace nebo
zaslepovacími šrouby.
Bezpečnostní zařízení nikdy nepřemosťujte!
NEBEZPEČÍ!
Elektrické napětí by mohlo způsobit smrt nebo vážná zranění!
Připojení na elektrickou napájecí síť musí odborně provést kvalifikovaný
odborný pracovník pro elektrická zařízení se zohledněním síťového napětí a
maximálního odběru proudu!
Síťové napětí musí souhlasit se síťovým napětím uvedeným na elektrickém
typovém štítku!
Na straně sítě musí být nainstalováno odpovídající elektrické jištění!
19.1 Mechanické tepelné spínací zařízení MTS pro předběžné
varování
Princip funkce:
Spínací prvek uvolní při nadměrné teplotě čep.
Čep během oběhu stiskne spínač. Tento signál
může například spustit alarm nebo odpojit
hnací motor. Spínací prvek se musí vyměnit.
 Pro zařízení MTS
je k dostání
provozní návod
3626-011800
(viz internetové
stránky).
Přepínač
POZOR!
U pohonu vnitřního kola a blokování
pracovního stroje již není zaručena funkce!
Obrázek 30
Zařízení MTS je dodáváno pro všechny velikosti turbospojek.
Pro umístění viz tabulku v kap. 14.4.1.
Spínač lze objednat ve dvou provedeních:
– zapouzdřený [třída ochrany IP 65],
– vhodný pro použití v prostředích s nebezpečím výbuchu
typ ochrany:
II 2G EEx d IIC T6 (PTB 03 ATEX 1067 X).
II 2D IP65 T 80 C (PTB 03 ATEX 1067 X).
70
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Spínací prvek
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
19.2 Bezdotykové tepelné spínací zařízení BTS
19.2.1
Bezdotykové tepelné spínací zařízení BTS pro předběžné varování
Princip funkce:
Spínací prvek předá při nadměrné teplotě
určitý signál iniciátoru. Tento signál se přivede
do vyhodnocovacího zařízení a lze jej
například použít
- k aktivaci alarmu
- nebo k vypnutí hnacího motoru.
 Pro zařízení BTS
je k dostání
provozní návod
3626–011500
(viz internetové
stránky).
Spínací prvek je po ochlazení spojky opět
použitelný, nemusí se měnit.
Iniciátor
Spínací prvek
Obrázek 31
BTS je určen pro turbospojky od velikosti 206.
Pro umístění viz tabulku v kap. 14.4.1.
Spínací prvek a iniciátor jsou
– zalité do umělé hmoty,
– necitlivé na nečistoty,
– vhodné pro použití v oblastech s nebezpečím výbuchu
typ ochrany:
II 2G EEx ia IIC T6
(PTB 00 ATEX 2048 X).
II 1D Ex iaD 20 T... C (ZELM 03 ATEX 0128 X).
OCHRANA PROTI VÝBUCHU!
Vzhledem k tomu, že řídicí obvod vyhodnocovacího řízení není jiskrově
bezpečný, je nutné mezi vyhodnocovací přístroj a iniciační prvek zapojit vhodný
oddělovací spínací zesilovač!
Oddělovací spínací zesilovač typ KFD2-SOT2-Ex2 (24 V DC)
– Typ ochrany:
II (1) GD [EEx ia] IIC (PTB 00 ATEX 2035).
Oddělovací spínací zesilovač typ KFA6-SOT2-Ex2 (230 V AC)
II (1) G [EEx ia] IIC (PTB 98 ATEX 2164).
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
– Typ ochrany:
71
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
19.2.2
Bezdotykové tepelné spínací zařízení BTS-Ex k omezení maximální
teploty povrchu
Princip funkce:
Spínací prvek předá při nadměrné teplotě
určitý signál iniciátoru. Tento signál je
přiveden
do
oddělovacího
spínacího
zesilovače a musí způsobit nucené vypnutí
hnacího motoru.
Při takovém použití je třeba použít zařízení
BTS-Ex od firmy Voith, které je schváleno pro
tuto funkci.
Spínací prvek je po ochlazení spojky opět
použitelný, nemusí se měnit.
OCHRANA PROTI
VÝBUCHU!
 Dodržujte
samostatný
provozní návod k
zařízení BTS-Ex
3626–019600!
(viz internetové
stránky).
Iniciátor
Spínací prvek
Obrázek 32
Zařízení BTS-Ex je určeno pro turbospojky od velikosti 366.
Pro umístění viz tabulku v kap. 14.4.1.
Zařízení BTS-Ex je určeno pro použití v prostředích s nebezpečím výbuchu podle
směrnice 94/9/ES ve skupině přístrojů II, kategorie přístrojů 2G a 2D (
II 2GD).
OCHRANA PROTI VÝBUCHU!
Zařízení BTS-Ex pro omezení maximální teploty povrchu je schváleno pouze s
komponenty dodávanými firmou Voith podle provozního návodu zařízení BTSEx.
V případě nutné výměny je závazně předepsáno použití originálních dílů Voith.
Vyhodnocovací zařízení slouží k přenosu řídicích příkazů z prostředí s
nebezpečím výbuchu do prostředí bez nebezpečí výbuchu a také k bezpečnému
galvanickému oddělení jiskrově bezpečných elektrických obvodů a elektrických
obvodů bez jiskrové bezpečnosti.
Je třeba zajistit, aby nedošlo k překročení maximálně přípustné teploty
turbospojky při zapnutí motoru.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
 Technické
údaje:
kap. 1,
str. 4
72
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
19.3 Bezdotykové tepelné měřicí zařízení BTM pro předběžné
varování
Princip funkce:
Snímač teploty průběžně předává
měřicí signál anténě. Tento signál je
přiveden do vyhodnocovacího zařízení
se 4 kanály.
Změřené teploty každého kanálu se
zobrazují na vyhodnocovacím zařízení.
Kromě toho se provádí výstup
změřených teplot formou signálů 4-20
mA.
Zaslepovací
šroub BTM
 Pro zařízení BTM
je k dostání
provozní návod
3626–019800
(viz internetové
stránky).
Mimoto jsou pro každý měřicí kanál k
dispozici dva reléové výstupy se
spínacími prahy (např. předběžné
varování,
vypnutí),
nastavitelnými
pomocí klávesnice na vyhodnocovacím
zařízení.
Anténa
Snímač teploty
Obrázek 33
Zařízení BTM je určeno pro turbospojky od velikosti 366.
Pro umístění viz tabulku v kap. 14.4.1.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
NEBEZPEČÍ!
Zařízení BTM není určeno pro použití v prostředích s nebezpečím výbuchu
podle směrnice 94/9/ES.
73
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20 Informace o náhradních dílech
V důsledku velké rozmanitosti variant jsou v následující části zobrazeny pouze
základní provedení turbospojek s konstantní náplní a řemenicí.
Upozornění!
– Náhradní díly:
Náhradní díly musejí odpovídat technickým požadavkům, stanoveným firmou Voith.
To je zaručeno u originálních náhradních dílů.
Montáž anebo použití neoriginálních náhradních dílů může negativně změnit
konstrukčně dané vlastnosti turbospojek Voith, a tím nepříznivě ovlivnit bezpečnost.
Za škody, které vzniknou použitím neoriginálních náhradních dílů, je vyloučeno
jakékoli ručení ze strany firmy Voith.
– Typ vaší turbospojky a provedení řemenice najdete na titulním listu tohoto
provozního návodu.
– Dbejte na pokyny uvedené v kap. 6.2 (Typové označení) a 18 (Zpětné dotazy,
objednávky montérů a náhradních dílů).
– Zákazník smí provádět pouze následující práce:
 výměna šroubů s tavnou pojistkou (poz. 0395 / 0260) (kap. 12.4).
 práce dle protokolu o údržbě (kap. 13.3).
 výměna provozní kapaliny (kap. 9)
 montáž dílů, pro které jsou uvedeny utahovací momenty (kap. 7).
Všechny ostatní práce smí provádět pouze personál firmy Voith.
OCHRANA PROTI VÝBUCHU!
Používá-li se spojka v prostředí s nebezpečím výbuchu (podle směrnice
94/9/ES), je dovoleno používat pouze originální díly, které jsou také schváleny
pro výbušné prostředí.
NEBEZPEČÍ!
Neprovádějte žádné svévolné změny a dovybavení!
Neprovádějte dovybavení pomocí dílů příslušenství nebo provozních prostředků
jiných výrobců!
Změny nebo přestavby bez předchozího písemného souhlasu firmy Voith mají
za následek ztrátu jakéhokoli ručení!
POZOR!
Odbornou údržbu, resp. opravu může zaručit pouze výrobce!
74
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Při provádění prací na turbospojce dodržujte pokyny uvedené především v
kapitole 4 (Bezpečnost)!
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20.1 Náhradní díly pro typ 154 TR
0300
0190
0390
0620
0130
0170
0160
0070
0050
0040
0060
0140
0080
0650
0090
0395
1)
0545
Obrázek 34
1)
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Šrouby a normované díly
Díly podléhající opotřebení
Poz. č. Název
Poz. č. Název
Hlavní díly spojky
Poz. č. Název
0040 Náboj spojky
Přídržný šroub
0130
Radiální kuličkové ložisko
0060
Pružný kroužek
0140
Radiální kuličkové ložisko
0080
Přídržná podložka
0070
Pojistný kroužek
0160
Radiální těsnění hřídele
0090
Vnitřní kolo
0390
Plnicí šroub
0170
Radiální těsnění hřídele
0190
Plášť
0395
Šroub s tavnou pojistkou
0300
Vnější kolo
0545
Ploché těsnění
0620
Řemenice
0650
Toleranční kroužek
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
0050
75
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20.2 Náhradní díly pro typy 206 - 274 TR
0300
0390
0190
0620
0230
0630
0040
0080
0060
0050
0070
0170
0160
0130
0140
0090
0545
1)
0260
0960
0394
1)
Obrázek 35
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Šrouby a normované díly
Poz. č. Název
76
Díly podléhající opotřebení
Poz. č. Název
Hlavní díly spojky
Poz. č. Název
0050
Přídržný šroub
0130
Radiální kuličkové ložisko
0040
Náboj spojky
0060
Pružný kroužek
0140
Radiální kuličkové ložisko
0080
Přídržná podložka
0070
Pojistný kroužek
0160
Radiální těsnění hřídele
0090
Vnitřní kolo
0230
Plnicí šroub
0170
Radiální těsnění hřídele
0190
Plášť
0390
Plnicí šroub
0260
Šroub s tavnou pojistkou
0300
Vnější kolo
0394
Zaslepovací šroub
0545
Ploché těsnění
0620
Řemenice
0630
Šroub
0960
Šroub
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
1)
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20.3 Náhradní díly pro typy 366 TR / TVR / TVVR
0265
0190
1)
0390
0300
0140
0990
0620
0320
0130
0830
Horní polovina
obrázku:
Bez zpožďovací
komory
0820
0170
0060
0050
0080
0040
0510
0160
0820
0860
0800
0410
2)
0175
2)
0165
0960
0994
0394
1)
0395
0396
0100
0090
Spodní polovina
obrázku:
Se zpožďovací
komorou
0265
0545
Obrázek 36
1)
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
2)
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Pouze při dlouhodobém provozu nebo v případě vody jako provozní kapaliny (TW…).
Šrouby a normované
díly
Poz.
Název
č.
Poz.
Název
č.
Poz.
Název
č.
0050 Přídržný šroub
0130 Radiální kuličkové ložisko
0040 Náboj spojky
0060 Zajišťovací plech
0140 Radiální kuličkové ložisko
0080 Přídržná podložka
Díly podléhající opotřebení
Hlavní díly spojky
0265 Zaslepovací šroub 0160 Radiální těsnění hřídele
0090 Vnitřní kolo
0390 Plnicí šroub
0100 Nýtovací kroužek
0165 Radiální těsnění hřídele
0394 Zaslepovací šroub 0170 Radiální těsnění hřídele
0190 Plášť
0396 Průhledový šroub
0175 Radiální těsnění hřídele
0300 Vnější kolo
0960 Šroub
0320 Toleranční kroužek
0410 Zpožďovací komora
0395 Šroub s tavnou poj.
0620 Řemenice
0510 Těsnicí kroužek
0800 Víko přidržující ložisko
0545 Ploché těsnění
0830 Přídržný kroužek ložiska
0820 Těsnicí kroužek
0990 Připojovací víko
0860 Těsnicí kroužek
0994 Ploché těsnění
77
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20.4 Náhradní díly pro typ 206 TRI
0390
0190
0300
0950
0230
0620
Horní polovina
obrázku:
S ložiskovým víkem
0135
0090
0630
0160
0610
0040
0150
0070
0060
0050
0170
0080
Spodní polovina
obrázku:
Bez ložiskového víka
0140
0545
0260
0394
1)
1)
Obrázek 37
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Šrouby a normované díly
Poz. č. Název
78
Díly podléhající opotřebení
Poz. č. Název
Hlavní díly spojky
Poz. č. Název
0050
Přídržný šroub
0135
Jehlové ložisko
0040
Náboj spojky
0060
Pružný kroužek
0140
Radiální kuličkové ložisko
0080
Přídržná
podložka
0070
Pojistný kroužek
0160
Radiální těsnění hřídele
0090
Vnitřní kolo
0150
Pojistný kroužek
0170
Radiální těsnění hřídele
0190
Plášť
0230
Plnicí šroub
0260
Šroub s tavnou pojistkou
0300
Vnější kolo
0390
Plnicí šroub
0545
Ploché těsnění
0620
Řemenice
0394
Zaslepovací šroub
0610
Radiální těsnění hřídele
0950
Víko ložiska
0630
Šroub
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
1)
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20.5 Náhradní díly pro typy 274 TRI / TVRI
– Provedení s ložiskovým víkem:
0190
0230
0390
0950
0300
0620
0185
0155
0180
0150
0040
Horní polovina
obrázku:
Bez zpožďovací
komory
0080
0060
0050
0610
0070
0170
0510
0630
0130
0900
0090
0994
0410
0140
0160
0545
0265
0395
Spodní polovina
obrázku:
Se zpožďovací
komorou
1)
1)
Obrázek 38
1)
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Šrouby a normované
díly
Poz. č. Název
Díly podléhající opotřebení
Poz. č. Název
Hlavní díly spojky
Poz. č. Název
0050 Přídržný šroub
0130
Radiální kuličkové ložisko
0040
Náboj spojky
0060 Pružný kroužek
0140
Jehlové ložisko
0080
Přídržná podložka
0070 Pojistný kroužek
0160
Radiální těsnění hřídele
0090
Vnitřní kolo
0150 Vzpěrný pojistný
kroužek
0170
Radiální těsnění hřídele
0190
Plášť
0155 Vzpěrný pojistný
kroužek
0395
Šroub s tavnou poj.
0300
Vnější kolo
0180 Pojistný kroužek
0510
Těsnicí kroužek
0410
Zpožďovací komora
0185 Pojistný kroužek
0545
Ploché těsnění
0620
Řemenice
0230 Plnicí šroub
0610
Radiální těsnění hřídele
0950
Víko ložiska
0265 Zaslepovací
šroub
0900
Radiální těsnění hřídele
0390 Plnicí šroub
0994
Ploché těsnění (jen u TVRI)
0630 Šroub
79
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
– Provedení bez ložiskového víka:
0190
0230
0390
0300
Horní polovina
obrázku:
Bez zpožďovací
komory
0620
0185
0155
0180
0150
0040
0080
0060
0050
0070
0170
0510
0140
0610
Spodní polovina
obrázku:
Se zpožďovací
komorou
0130
0900
0090
0994
0410
0160
0545
0395
0265
1)
1)
Obrázek 39
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Šrouby a normované díly
Poz. č. Název
80
Díly podléhající opotřebení
Poz. č. Název
Hlavní díly spojky
Poz. č. Název
0050
Přídržný šroub
0130
Radiální kuličkové ložisko
0040
Náboj spojky
0060
Pružný kroužek
0140
Jehlové ložisko
0080
Přídržná podložka
0070
Pojistný kroužek
0160
Radiální těsnění hřídele
0090
Vnitřní kolo
0150
Vzpěrný pojistný
kroužek
0170
Radiální těsnění hřídele
0190
Plášť
0155
Vzpěrný pojistný
kroužek
0395
Šroub s tavnou poj.
0300
Vnější kolo
0180
Pojistný kroužek
0510
Těsnicí kroužek
0410
Zpožďovací komora
0185
Pojistný kroužek
0545
Ploché těsnění
0620
Řemenice
0230
Plnicí šroub
0610
Radiální těsnění hřídele
0265
Zaslepovací šroub
0900
Radiální těsnění hřídele
0390
Plnicí šroub
0994
Ploché těsnění (jen u TVRI)
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
1)
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20.6 Náhradní díly pro typy 366 - 650 TRI
1)
0394
1)
0396
0265
1)
0390
0190
0090
0950
0100
Horní polovina
obrázku:
S ložiskovým víkem
0990
0620
0820
0630
0180
0060
0900
0050
0080
0150
0040
0610
0170
0130
0320
0140
0155
Spodní polovina
obrázku:
Bez ložiskového víka
0300
0994
0165
0175
0545
2)
0395
1)
Obrázek 40
1)
2)
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Pouze při dlouhodobém provozu nebo v případě vody jako provozní kapaliny (TW…).
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Šrouby a normované díly
Poz. č. Název
Díly podléhající opotřebení
Poz. č. Název
Hlavní díly spojky
Poz. č. Název
0050
Přídržný šroub
0130
Radiální kuličkové ložisko
0040
Náboj spojky
0060
Zajišťovací plech
0140
Jehlové ložisko
0080
Přídržná podložka
0150
Vzpěrný pojistný
kroužek
0165
Radiální těsnění hřídele
0090
Vnitřní kolo
0155
Vzpěrný pojistný
kroužek
0170
Radiální těsnění hřídele
0100
Nýtovací / svěrný
kroužek
0180
Pojistný kroužek
0175
Radiální těsnění hřídele
0190
Plášť
0265
Zaslepovací šroub
0320
Toleranční kroužek
0300
Vnější kolo
0390
Plnicí šroub
0395
Šroub s tavnou poj.
0620
Řemenice
0394
Zaslepovací šroub
0545
Ploché těsnění
0950
Víko ložiska
0396
Průhledový šroub
0610
Radiální těsnění hřídele
0990
Připojovací víko
0630
Šroub
0820
Těsnicí kroužek
0900
Radiální těsnění hřídele
0994
Ploché těsnění
81
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20.7 Náhradní díly pro typy 366 - 650 TVRI / TVVRI
1)
0394
1)
0396
0265
1)
0390
0090
0190
0100
0950
Horní polovina
obrázku:
S ložiskovým víkem
0410
0800
0820
2)
0510
0180
0060
0050
0620
0630
0900
0150
0080
0610
0040
0170
Spodní polovina
obrázku:
Bez ložiskového víka
0140
0130
0155
0320
0300
0994
0545
1)
0395
0165
0175
2)
Obrázek 41
2)
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Pouze při dlouhodobém provozu nebo v případě vody jako provozní kapaliny (TW…).
Šrouby a normované
díly
Poz.
Název
č.
82
Díly podléhající opotřebení
Poz. č. Název
Hlavní díly spojky
Poz. č. Název
0050 Přídržný šroub
0130
Radiální kuličkové ložisko
0040 Náboj spojky
0060 Zajišťovací plech
0140
Jehlové ložisko
0080 Přídržná podložka
0150 Vzpěrný pojistný
kroužek
0165
Radiální těsnění hřídele
0090 Vnitřní kolo
0155 Vzpěrný pojistný
kroužek
0170
Radiální těsnění hřídele
0100 Nýtovací/svěrný
kroužek
0180 Pojistný kroužek
0175
Radiální těsnění hřídele
0190 Plášť
0265 Zaslepovací
šroub
0395
Šroub s tavnou pojistkou
0300 Vnější kolo
0390 Plnicí šroub
0320
Toleranční kroužek
0410 Zpožďovací komora
0394 Zaslepovací
šroub
0510
Těsnicí kroužek
0620 Řemenice
0396 Průhledový šroub
0545
Ploché těsnění
0800 Víko přidržující ložisko
0630 Šroub
0610
Radiální těsnění hřídele
0950 Víko ložiska
0820
Těsnicí kroužek
0900
Radiální těsnění hřídele
0994
Ploché těsnění
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
1)
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20.8 Náhradní díly pro typy 422 - 650 TVVSRI
1)
0394
1)
0396
0265
0390
0090
1)
0190
0100
0950
0410
Horní polovina
obrázku:
S ložiskovým víkem
0800
0620
0820
0630
0150
0510
0180
0060
0050
0080
0610
0040
0140
0170
0130
0320
0900
0155
Spodní polovina
obrázku:
Bez ložiskového víka
0300
0165
0175
2)
0994
0545
2)
0395
1)
Obrázek 42
1)
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
2)
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Pouze při dlouhodobém provozu nebo v případě vody jako provozní kapaliny (TW…).
Šrouby a normované díly
Díly podléhající opotřebení
Poz.
Poz.
Název
Název
č.
č.
Poz.
Název
č.
0050 Přídržný šroub
0130 Radiální kuličkové ložisko
0040 Náboj spojky
0060 Zajišťovací plech
0140 Jehlové ložisko
0080 Přídržná podložka
0150 Vzpěrný pojistný
kroužek
0165 Radiální těsnění hřídele
0090 Vnitřní kolo
0155 Vzpěrný pojistný
kroužek
0170 Radiální těsnění hřídele
0100 Nýtovací/svěrný
kroužek
0180 Pojistný kroužek
0175 Radiální těsnění hřídele
0190 Plášť
0265 Zaslepovací šroub
0395 Šroub s tavnou poj.
0300 Vnější kolo
0390 Plnicí šroub
0320 Toleranční kroužek
0410 Zpožďovací komora
0394 Zaslepovací šroub
0510 Těsnicí kroužek
0620 Řemenice
0396 Průhledový šroub
0545 Ploché těsnění
0800 Víko přidržující ložisko
0630 Šroub
0610 Radiální těsnění hřídele
0950 Víko ložiska
Hlavní díly spojky
0820 Těsnicí kroužek
0900 Radiální těsnění hřídele
0994 Ploché těsnění
83
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20.9 Náhradní díly pro typy 154-274 DTR a 274 DTVR
0305
0390
0390
0300
0100
0130
0630
0170
0040
0080
0060
274 DTVR
│
154/206/274 DTR
0620
0050
0070
0510
0170
0130
0410
0090
0090
0994
0960
0394
0545
0395
1)
1)
Obrázek 43
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Šrouby a normované díly
Díly podléhající opotřebení
Poz. č. Název
Poz. č. Název
84
Hlavní díly spojky
Poz. č. Název
0050
Přídržný šroub
0130
Radiální kuličkové ložisko
0040
Náboj spojky
0060
Pružný kroužek
0170
Radiální těsnění hřídele
0080
Přídržná podložka
0070
Pojistný kroužek
0395
Šroub s tavnou poj.
0090
Vnitřní kolo
0390
Plnicí šroub
0510
Těsnicí kroužek
0100
Nýtovací kroužek
0394
Zaslepovací šroub
0545
Ploché těsnění
0300
Vnější kolo
0630
Šroub
0994
Ploché těsnění (jen u DTVR)
0305
Vnější kolo
0960
Šroub
0410
Zpožďovací komora
0620
Řemenice
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
1)
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
20.10 Náhradní díly pro typy 206-274 DTRI a 274 DTVRI
0305
0390
0390
0300
0950
0100
0620
0155
0630
0150
274 DTVRI
0185
2)
0180
2)
2)
0040
2)
0080
0060
│
206/274 DTRI
– Provedení s ložiskovým víkem:
0900
0050
0070
0610
0170
0140
0510
0130
0410
0994
0090
0160
0090
0395
0394
0545
1)
1)
Obrázek 44
1)
2)
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Pouze u velikosti 274.
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Šrouby a normované díly
Díly podléhající opotřebení
Poz. č. Název
Poz. č. Název
Hlavní díly spojky
Poz. č. Název
0050
Přídržný šroub
0130
Radiální kuličkové ložisko
0040
Náboj spojky
0060
Pružný kroužek
0140
Jehlové ložisko
0080
Přídržná podložka
0070
Pojistný kroužek
0160
Radiální těsnění hřídele
0090
Vnitřní kolo
0150
Vzpěrný pojistný
kroužek
0170
Radiální těsnění hřídele
0100
Nýtovací kroužek
0155
Vzpěrný pojistný
kroužek
0395
Šroub s tavnou poj.
0300
Vnější kolo
0180
Pojistný kroužek
0510
Těsnicí kroužek
0305
Vnější kolo
0185
Pojistný kroužek
0545
Ploché těsnění
0410
Zpožďovací komora
0390
Plnicí šroub
0610
Radiální těsnění hřídele
0620
Řemenice
0394
Zaslepovací šroub
0900
Radiální těsnění hřídele
0950
Víko ložiska
0630
Šroub
0994
Ploché těsnění (jen u DTVRI)
85
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
– Provedení bez ložiskového víka:
0305
0390
0390
0300
0620
274 DTVRI
0185
2)
0180
2)
0155
2)
0040
0150
2)
0080
0060
│
206/274 DTRI
0100
0050
0070
0900
0170
0610
0510
0130
0410
0994
0090
0140
0160
0090
0394
0545
0395
1)
1)
Obrázek 45
2)
Umístění a počet viz tabulka v kapitole 14.4.
Pouze u velikosti 274.
Šrouby a normované
díly
Poz.
Název
č.
86
Díly podléhající opotřebení
Poz. č. Název
Hlavní díly spojky
Poz. č. Název
0050 Přídržný šroub
0130
Radiální kuličkové ložisko
0040
Náboj spojky
0060 Pružný kroužek
0140
Jehlové ložisko
0080
Přídržná podložka
0070 Pojistný kroužek
0160
Radiální těsnění hřídele
0090
Vnitřní kolo
0150 Vzpěrný pojistný
kroužek
0170
Radiální těsnění hřídele
0100
Nýtovací kroužek
0155 Vzpěrný pojistný
kroužek
0395
Šroub s tavnou poj.
0300
Vnější kolo
0180 Pojistný kroužek
0510
Těsnicí kroužek
0305
Vnější kolo
0185 Pojistný kroužek
0545
Ploché těsnění
0410
Zpožďovací komora
0390 Plnicí šroub
0610
Radiální těsnění hřídele
0620
Řemenice
0394 Zaslepovací šroub
0900
Radiální těsnění hřídele
0994
Ploché těsnění (jen u DTVRI)
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
1)
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
21 Zastoupení Voith Turbo GmbH & Co. KG
West-Europe:
Germany ( VTCR ):
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Start-up Components
Voithstr. 1
74564 CRAILSHEIM
GERMANY
Phone: +49-7951 32-409
Fax: +49-7951 32-480
e-mail: [email protected]
www.voithturbo.com/startupcomponents
Great Britain ( VTGB ):
Voith Turbo Limited
6, Beddington Farm Road
CRO 4XB CROYDON, SURREY
GREAT BRITAIN
Phone: +44-20-8667 0333
Fax: +44-20-8667 0403
e-mail: [email protected]
Sweden ( VTSN ):
Voith Turbo AB
Finspångsgatan 46
16353 SPÅNGA-STOCKHOLM
SWEDEN
Phone: +46-8-564-755-50
Fax: +46-8-564-755-60
e-mail: [email protected]
Emergency Hotline (24/7):
Phone: +44-20-8667 0333
Switzerland:
see Germany ( VTCR )
Service:
Greece:
see Germany ( VTCR )
Phone: +49 7951 32-1020
Fax: +49 7951 32-554
e-mail: [email protected]
Emergency Hotline (24/7):
Phone: +49 7951 32-599
Austria:
Indukont Antriebstechnik GmbH
Badenerstraße 40
2514 TRAISKIRCHEN
AUSTRIA
Phone: +43-2252-81118-22
Fax: +43-2252-81118-99
e-mail: [email protected]
Belgium ( VTBV ):
Voith Turbo S. A. / N. V.
Square Louisa 36
1150 BRÜSSEL
BELGIUM
Phone: +32-2-7626100
Fax: +32-2-7626159
e-mail: [email protected]
Denmark ( VTDK ):
Voith Turbo A/S
Egegårdsvej 5
4621 GADSTRUP
DENMARK
Phone: +45-46 141550
Fax: +45-46 141551
e-mail: [email protected]
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Faroe Islands:
see Denmark ( VTDK )
Finland ( Masino ):
Masino Oy
Kärkikuja 3
01740 VANTAA
FINLAND
Phone: +358-10-8345 500
Fax: +358-10-8345 501
e-mail: [email protected]
France ( VTFV ):
Voith Turbo S. A. S.
21 Boulevard du Champy-Richardets
93166 NOISY-LE-GRAND CEDEX
FRANCE
Phone: +33-1-4815 6903
Fax: +33-1-4815 6901
e-mail: [email protected]
Greenland:
see Denmark ( VTDK )
East-Europe:
Ireland:
see Great Britain ( VTGB )
Albania:
see Hungary ( VTHU )
Italy ( VTIV ):
Voith Turbo s.r.l.
Via G. Lambrakis 2
42122 REGGIO EMILIA
ITALY
Phone: +39-05-2235-6714
Fax: +39-05-2235-6790
e-mail: [email protected]
Bosnia Herzegowina:
see Hungary ( VTHU )
Liechtenstein:
see Germany ( VTCR )
Czech Republic ( VTCZ ):
Voith Turbo s.r.o.
Hviezdoslavova 1a
62700 BRNO
CZECH REPUBLIC
Phone: +420-543-176163
Fax: +420-548-226051
e-mail: [email protected]
Luxembourg:
see Belgium ( VTBV )
Netherlands ( VTNT):
Voith Turbo B.V.
Koppelstraat 3
7391 AK TWELLO
THE NETHERLANDS
Phone: +31-571-2796-00
Fax: +31-571-2764-45
e-mail: [email protected]
Norway ( VTNO ):
Voith Turbo AS
Gamle Leirdals vei 3
1081 OSLO
NORWAY
Phone: +47 2408 4800
Fax: +47 2408 4801
e-mail: [email protected]
Bulgaria:
see Hungary ( VTHU )
Croatia:
see Hungary ( VTHU )
Estonia:
see Poland ( VTPL )
Hungary ( VTHU ):
Voith Turbo Kft.
Felvég Útca 4
2051 BIATORBÁGY
HUNGARY
Phone: +36-23-312 431
Fax: +36-23-310 441
e-mail: [email protected]
Poland ( VTPL ):
Voith Turbo sp.z o.o.
Majków Duży 74
97-371 WOLA KRZYSZTOPORSKA
POLAND
Phone: +48-44 646 8848
Fax: +48-44-646 8520
e-mail: [email protected]
Emergency Hotline (24/7):
Phone: +48-44 646 8519
Romania ( VTRO ):
Voith Turbo S.R.L.
Pipera Business Tower,
10th Floor, 2nd Office
Blv. Dimitrie Pompeiu 8
020337 BUCHAREST
ROMANIA
Phone: +40-31-22 36100
Fax: +40-21-22 36210
e-mail: [email protected]
Russia ( VTRU ):
Voith Turbo O.O.O.
Branch Office Moskau
Nikolo Yamskaya ul. 21/7, str. 3
109240 MOSKAU
RUSSIA
Phone: +7 495 915-3296 ext. 122
Fax: +7 495 915-3816
mobil Herr Bulanzev: +7 919 108 2468
e-mail: [email protected]
Voith Turbo
Branch Office Novokusnetsk
( Shcherbinin, Anatoliy )
Skorosnaya ul. 41, Liter B1
654025 NOVOKUSNETSK
Kemerovskaya oblast
RUSSIA
Phone/Fax: +7 3843 311 109
mobil:
+7 9132 802 110
e-mail: [email protected]
Serbia:
see Hungary ( VTHU )
Slovak Republic:
see Czech Republic ( VTCZ )
Kosovo:
see Hungary ( VTHU )
Slovenia:
see Hungary ( VTHU )
Portugal:
see Spain ( VTEV )
Latvia:
see Poland ( VTPL )
Spain ( VTEV ) :
Voith Turbo S. A.
Avenida de Suiza 3
P.A.L. Coslada
28820 COSLADA (MADRID)
SPAIN
Phone: +34-91-6707816
Fax: +34-91-6707841
e-mail: [email protected]
Lithuania:
see Poland ( VTPL )
Ukraine ( VTUA ):
Voith Turbo Ltd.
Degtyarivska Str. 25 of 23, building 1
04119 KIEV
UKRAINE
Phone: +380-44-489 4621
Fax: +380-44-489 4621
e-mail: [email protected]
Macedonia:
see Hungary ( VTHU )
see also Poland ( VTPL )
87
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Canada ( VTC ):
Voith Turbo Inc.
171 Ambassador Drive, Unit 1
L5T 2J1 MISSISSAUGA, ONTARIO
CANADA
Phone: +1-905-670-3122
Fax: +1-905-670-8067
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
Emergency Hotline (24/7):
Phone: +1-905-738-1829
Mexico ( VTX ):
Voith Turbo S.A. de C.V.
Alabama No.34
Col. Nápoles Delg. Benito Juarez
C.P. 03810 MÉXICO, D.F.
MÉXICO
Phone: +52-55-5340 6970
Fax: +52-55-5543 2885
e-mail: [email protected]
U.S.A. ( VTI ):
Voith Turbo Inc.
25 Winship Road
YORK, PA 17406-8419
UNITED STATES
Phone: +1-717-767 3200
Fax: +1-717-767 3210
e-mail: [email protected]
Emergency Hotline (24/7):
Phone: +1-717-767 3200
e-mail: [email protected]
Southern- + Middle Amerika:
Africa:
Near + Middle East:
Brazil ( VTPA ):
Voith Turbo Ltda.
Rua Friedrich von Voith 825
02995-000 JARAGUÁ, SÃO PAULO SP
BRAZIL
Phone: +55-11-3944 4393
Fax: +55-11-3941 1447
e-mail: [email protected]
Algeria:
see France ( VTFV )
Bahrain:
see United Arabian Emirates ( VTAE )
Emergency Hotline (24/7):
Phone: +55-11-3944 4646
Colombia ( VTKB ):
Voith Turbo Colombia Ltda.
Calle 17 No. 69-26
Centro Empresarial Montevideo
11001000 BOGOTÁ, D.C.
COLOMBIA
Phone: +57 141-20590
Fax: +57 141-17664
e-mail: [email protected]
Chile ( VTCI ):
Voith Turbo S. A.
Av.Pdte.Eduardo Frei Montalva 6115
8550189 SANTIAGO DE CHILE
(CONCHALI)
CHILE
Phone: +56-2-944-6900
Fax: +56-2-944-6950
e-mail: [email protected]
Ecuador:
see Colombia ( VTKB )
Peru ( VTPE ):
Voith Turbo S.A.C.
Av. Argentinia 2415
LIMA 1
PERU
Phone: +51-1-6523014
Fax: +51-1-6383424
e-mail: [email protected]
see also Brazil ( VTPA )
Botswana:
see South Africa ( VTZA )
Egypt:
Copam Egypt
33 El Hegaz Street, W. Heliopolis
11771 CAIRO
EGYPT
Phone: +202-22566 299
Fax: +202-22594 757
e-mail: [email protected]
Gabon:
see France ( VTFV )
Guinea:
see France ( VTFV )
Ivory Coast:
see France ( VTFV )
Lesotho:
see South Africa ( VTZA )
Marocco ( VTCA ):
Voith Turbo S.A.
Rue Ibnou El Koutia, No. 30
Lot Attawfiq – Quartier Oukacha
20250 CASABLANCA
MAROCCO
Phone: +212 522 34 04 41
Fax. +212 522 34 04 45
e-mail: [email protected]
Mauretania:
see Spain ( VTEV )
Mozambique:
see South Africa ( VTZA )
Namibia:
see South Africa ( VTZA )
Niger:
see France ( VTFV )
Senegal:
see France ( VTFV )
Venezuela:
see Colombia ( VTKB )
South Africa ( VTZA ):
Voith Turbo Pty. Ltd.
16 Saligna Street
Hughes Business Park
1459 WITFIELD, BOKSBURG
SOUTH AFRICA
Phone: +27-11-418-4000
Fax: +27-11-418-4080
e-mail: [email protected]
Emergency Hotline (24/7):
Phone: +27-11-418-4060
Swaziland:
see South Africa ( VTZA )
Tunesia:
see France ( VTFV )
Zambia:
see South Africa ( VTZA )
Zimbabwe:
see South Africa ( VTZA )
88
Iran ( VTIR ):
Voith Turbo Iran Co., Ltd.
1st Floor, No. 215
East Dastgerdi Ave.
Modarres Highway
19198-14813 TEHRAN
IRAN
Phone: + 98-21-2292 1524
Fax: + 98-21-2292 1097
e-mail: [email protected]
Iraq:
see United Arabian Emirates ( VTAE )
Israel ( VTIL ):
Voith Turbo Israel Ltd.
Tzvi Bergman 17
49279 PETACH
ISRAEL
Phone: +972-3-9131 888
Fax: +972-3-9300 092
e-mail: [email protected]
Jordan,
Kuwait,
Lebanon,
Oman,
Qatar,
Saudi Arabia,
Syria:
Yemen:
see United Arabian Emirates ( VTAE )
Turkey ( VTTR ):
Voith Turbo Güç Aktarma Tekniği Ltd. Şti.
Birlik Mah. 415. Cadde No. 9/5
06610 ÇANKAYA-ANKARA
TURKEY
Phone: +90 312 495 0044
Fax: +90 312 495 8522
e-mail: [email protected]
United Arabian Emirates ( VTAE ):
P.O.Box 263461
Plot No. TP020704
Technopark, Jebel Ali
DUBAI
UNITED ARAB EMIRATES
Phone: +971-4 810 4000
Fax: +971-4 810 4090
e-mail: [email protected]
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
North America:
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Australia:
Australia ( VTAU ):
Voith Turbo Pty. Ltd.
Branch Office Sydney
503 Victoria Street
2164 WETHERILL PARK, NSW
AUSTRALIA
Phone: +61-2-9609 9400
Fax: +61-2-9756 4677
e-mail: [email protected]
Emergency Hotline (24/7):
Phone: +61-2-9609 9400
e-mail: [email protected]
New Zealand (VTNZ ):
Voith Turbo NZ Pty. Ltd.
Suite 31060 Cook Street
1010 AUCKLAND
NEW ZEALAND
Phone: +64 935 89078
Fax: +64 935 89070
e-mail: [email protected]
South-East Asia:
Brunei:
see Singapore ( VTSG )
India ( VTIP ):
Voith Turbo Private Limited
Transmissions and Engineering
P.O. Industrial Estate
500 076 NACHARAM-HYDERABAD
INDIA
Phone: +91-40-27173 561+592
Fax: +91-40-27171 141
e-mail: [email protected]
Emergency Hotline (24/7):
Phone: +91-99-4906 0122
e-mail: [email protected]
Indonesia:
PT Voith Turbo
JI. T. B. Simatupang Kav. 22-26
Talavera Office Park, 28th. Fl.
12430 JAKARTA
INDONESIA
Phone: +62 21 7599 9848
Fax: +62 21 7599 9846
e-mail: [email protected]
Malaysia:
see Singapore ( VTSG )
Myanmar:
see Singapore ( VTSG )
Singapore ( VTSG )
Voith Turbo Pte. Ltd.
10 Jalan Lam Huat
Voith Building
737923 SINGAPORE
SINGAPORE
Phone: +65-6861 5100
Fax: +65-6861-5052
e-mail: [email protected]
Thailand:
see Singapore ( VTSG )
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Vietnam:
see Singapore ( VTSG )
East Asia:
China:
see Hongkong ( VTEA )
Korea ( VTKV ):
Voith Turbo Co., Ltd.
Room # 1717, Golden Tower
Officetel 191
Chungjung-Ro 2-Ka
Saedaemoon-Ku
120-722 SEOUL
SOUTH KOREA
Phone: +82-2-365 0131
Fax: +82-2-365 0130
e-mail: [email protected]
Voith Turbo Power Transmission
(Shanghai) Co., Ltd. ( VTCB )
Bejing Branch
18 Floor, Tower F, Phoenix Place
5A Shuguang Xili, Chaoyang District
100028 BEIJING
P.R. CHINA
Phone: +86-10-5665 3388
Fax: +86-10-5665 3333
Macau:
e-mail: [email protected]
see Hongkong ( VTEA )
Voith Turbo Power Transmission
(Shanghai) Co. Ltd. ( VTCN )
Representative Office Shanghai
No. 265, Hua Jin Road
Xinzhuang Industry Park
201108 SHANGHAI
CHINA
Phone: +86-21-644 286 86
Fax: +86-21-644 286 10
e-mail: [email protected]
Service Center ( VTCT ):
Voith Turbo Power Transmission
(Shanghai) Co. Ltd.
Taiyuan Branch
No. 36 Workshop, TISCO,
No. 73, Gangyuan Road
030008 TAIYUAN, SHANXI
P.R. CHINA
Phone: +86 351 526 8890
Fax: +86 351 526 8891
e-mail: [email protected]
Emergency Hotline (24/7):
Phone: +86 21 4087 688
Mongolia ( VTA-MON ):
Voith Turbo GmbH & Co. KG
2nd Floor Serkh Bogd Co. Ltd.
Office Building United Nations Street 4,
Khoroo Chingeltei District
ULAANBAATAR
MONGOLIA
Phone: +976 7010 8869
e-mail: [email protected]
Philippines:
see Taiwan ( VTTI )
Taiwan ( VTTI ):
Voith Turbo Co. Ltd.
Taiwan Branch
No. 3 Taitang Road,
Xiaogang District
81246 KAOHSIUNG
TAIWAN, R.O.C.
Phone: +886-7-806 1806
Fax: +886-7-806 1515
e-mail: [email protected]
e-mail: [email protected]
Hongkong ( VTEA ):
Voith Turbo Ltd.
908, Guardforce Centre,
3 Hok Yuen Street East,
HUNGHOM, KOWLOON
HONG KONG
Phone: +85-2-2774 4083
Fax: +85-2-2362 5676
e-mail: [email protected]
Japan ( VTFC ):
Voith Turbo Co., Ltd.
9F, Sumitomo Seimei Kawasaki Bldg.
11-27 Hlgashida-chou, Kawasaki-Ku,
Kawasaki-Shi,
210-0005 KANAGAWA
JAPAN
Phone: +81-44 246 0335
Fax: +81-44 246 0660
e-mail: [email protected]
89
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
22 Rejstřík
Charakteristika rozběhu ...................... 14
Chování při nehodách ......................... 13
Demontáž ............................................ 63
Domazávání ........................................ 55
Elektrická zařízení ............................... 12
Elektrické komponenty ........................ 11
Funkce ................................................ 22
Hladina akustického tlaku ................... 11
Hluk ..................................................... 11
Hodnota pH ......................................... 42
Informace o náhradních dílech ............ 74
154 - 274 DTR ............................... 84
154 TR ........................................... 75
206 - 274 TR .................................. 76
206 TRI .......................................... 78
206-274 DTRI ................................ 85
274 DTVR ...................................... 84
274 DTVRI ..................................... 85
274 TRI / TVRI ............................... 79
366 - 650 TRI ................................. 81
366 - 650 TVRI / TVVRI ................. 82
366 TR / TVR / TVVR .................... 77
422 - 650 TVVSRI .......................... 83
Informace, náhradní díly...................... 74
Klidový stav ................................... 50, 54
Konstrukční příklady ............................ 25
Konstrukční změny .............................. 10
Kontrola naplnění ................................ 46
vertikální montážní poloha ............. 46
vodorovná montážní poloha .......... 46
Kontrolní šroub .................................... 46
Kontrolní zařízení .................... 15, 56, 70
BTM ............................................... 73
BTS ................................................ 71
BTS-Ex .......................................... 72
MTS ............................................... 70
Kontrolní zařízení hladiny náplně ........ 45
Konzervace ......................................... 21
Kvalifikace ........................................... 16
Lícovaná pera...................................... 31
Ložiska ................................................ 54
Mazání ložisek ..................................... 54
90
Minerální oleje ..................................... 40
Montáž................................................. 29
Montáž řemene ................................... 35
MTS ..................................................... 70
Náhradní díly ................................... 8, 74
Napínání řemene ................................ 35
Nástrčný klíč ........................................ 64
Nástroje ............................................... 29
Natahování .......................................... 32
Návrhy druhů pro speciální požadavky 41
Nebezpečí ............................................. 9
Nebezpečí požáru ............................... 12
Nehoda, chování při nehodě ............... 13
Objednávka ......................................... 69
Objednávka náhradních dílů ............... 69
Objednávky montérů ........................... 69
Obsah metanu,
kontrola obsahu metanu ...................... 13
Ochranný kryt .......................... 11, 49, 54
Ochranný poklop ................................. 49
Okolní teploty ...................................... 12
Oprava ................................................ 74
Opravy ................................................. 74
Opravy, údržba .................................... 52
Plán údržby ......................................... 53
Plnění
vertikální montážní poloha ............. 45
vodorovná montážní poloha .......... 44
Plnění spojky ....................................... 44
Pohon více motory .............................. 50
Pohon vnějšího kola ............................ 29
Pohon vnitřního kola ........................... 29
Poruchy – náprava .............................. 66
Použití k určenému účelu .................... 10
Použití v rozporu s určeným účelem ... 10
Práce prováděné na turbospojce ........ 11
Přenos výkonu .................................... 14
Přeprava .............................................. 17
Přetížení .................................. 12, 14, 15
Přetížení spojky ................................... 15
Příprava ......................................... 30, 63
Přípravky pro nasazování .................... 34
Přípravky pro nasazování a stahování 32,
64
Přípustná radiální síla ......................... 36
Prohlášení o
zabudování montážních skupin ......... 6, 7
Prohlášení výrobce ........................... 6, 7
Protokol ................................... 59, 61, 62
Protokol o údržbě .......................... 58, 62
Protokol o uvedení do provozu............ 61
Provoz ................................................. 51
Provozní kapaliny .................... 14, 17, 39
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Balení .................................................. 21
Bezpečnost............................................ 9
Blokování výstupu ............................... 15
Bod tuhnutí .................................... 39, 41
Bod vznícení.................................. 39, 41
BTM ..................................................... 73
BTS ..................................................... 71
BTS-Ex ................................................ 72
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
doporučené druhy .......................... 40
požadavky ................................ 39, 41
voda ............................................... 42
Radiální síla, přípustná ........................ 36
Řemenice ............................................ 17
Řemenice, bezložisková ...................... 35
Rozsah dodávky .................................. 17
Sériové č. ............................................ 69
Seznam olejů ....................................... 41
Síla řemene, přípustná ........................ 36
Skladování ..................................... 17, 21
Sledování výrobků ............................... 16
Směr otáčení ....................................... 50
Šrouby s tavnou pojistkou . 12, 15, 17, 55
Šrouby s tavnou pojistkou, umístění ... 56
Stahovací přípravky ....................... 64, 65
Stav při expedici .................................. 17
Stažení ................................................ 64
Symboly ................................................. 9
Systém kontroly teploty ................... 4, 70
Technické údaje .................................... 4
Teplota spojky ..................................... 14
Těsnicí materiál při
provozní teplotě přes 100 °C ............... 40
Tolerance vyrovnání ............................ 38
Třídy nebezpečí ..................................... 9
Typové označení ................................. 24
Utahovací momenty ............................ 27
kontrolní šroub ............................... 28
plnicí šroub .................................... 28
přídržný šroub ................................ 27
šroub s tavnou pojistkou ................ 28
šroub s tryskou .............................. 28
upevňovací šroub .......................... 28
zaslepovací šroub .......................... 28
Uvádění do provozu ............................ 69
Uvedení do provozu ............................ 49
Výběr a kvalifikace personálu.............. 16
Výměna ložisek ................................... 55
Vypnutí při přetížení spojky ................. 15
Vyprázdnění ........................................ 47
horizontální montážní poloha bez
zpožďovací komory ........................ 47
vertikální montážní poloha ............. 48
vodorovná montážní poloha se
zpožďovací komorou ..................... 47
Vyrovnání ............................................ 38
Vyrovnání potenciálu ........................... 49
Výstražné texty ...................................... 9
Zablokování ......................................... 15
Záchytná vana ..................................... 12
Zahřívání ....................................... 11, 14
Zápalná teplota ................................... 39
Zapojení do hvězdy / do trojúhelníku .. 50
Zastoupení .......................................... 87
Zbytková nebezpečí ............................ 13
Zkušební protokol ................................ 59
Zkušební protokol o montáži ............... 58
Zpětné dotazy...................................... 69
Zvedací zařízení .................................. 18
Zvednutí .............................................. 18
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Údaje, dodatečné .................................. 5
Údržba ................................................. 52
ložiska ............................................ 54
řemeny ........................................... 55
šrouby s tavnou pojistkou .............. 55
vnější čištění .................................. 54
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
91
Turbospojky s konstantní náplní
a řemenicí
Voith Turbo GmbH & Co. KG | Montážní a provozní návod
Montážní a provozní návod, 3626-011200 cz
2014-02 / Rev. 4. Printed in Germany.
Změny v zájmu technického vývoje vyhrazeny.
Voith Turbo GmbH & Co. KG
Division Mining & Metals
Voithstr. 1
74564 Crailsheim
GERMANY
Tel. +49 7951 32-0
Fax. +49 7951 32-480
[email protected]
www.voith.com/fluid-coupling
92

Podobné dokumenty

Efektivně s energií na všech cestách. Vzduchové kompresory

Efektivně s energií na všech cestách. Vzduchové kompresory - systému „Metrobus“ v Istanbulu. Autobusy jezdí v taktu 30 vteřin a dosahují průměrné rychlosti - včetně zastávek - cca. 40 km/h. Denně přepraví cca. 750 000 cestujících a ročně ujedou 160 000 km.

Více