1 - Schuss-CZ

Transkript

1 - Schuss-CZ
Úvod
Připojení
Internetové
připojení
Ostatní
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Přehrávání
(pokročilé)
HD-DVD přehrávač
Přehrávání
(zaklady)
HD-EP10
Kapitola
1
Úvod
Bezpečnostní upozornění
VAROVÁNÍ:
PRO SNÍŽENÍ NEBEZPEČÍ OHNĚ NEBO ELEKTRICKÉHO ŠOKU NEVYSTAVUJTE
TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. NEBEZPEČNÉ HODNOTY VYSOKÉHO
NAPĚTÍ JSOU PŘÍTOMNY V UZAVŘENÉM PŘÍSTROJI. NEOTEVÍREJTE KRYT.
OPRAVU SVĚŘUJTE POUZE KVALIFIKOVANÉMU PERSONÁLU.
UPOZORNĚNÍ: Tento HD DVD přehrávač obsahuje laserový systém.
Pro správné používání přístroje, prosíme, přečtěte si pozorně tuto uživatelskou
příručku a uschovejte ji pro budoucí použití. Pokud by přístroj vyžadoval údržbu,
obraťte se na autorizovaný servis.
Povely a nastavení, nebo provádění postupů v rozporu s těmi zde uvedenými mohou
vést k nebezpečí úniku záření.
Abyste zabránili přímému záření laserového paprsku, nezkoušejte otevírat kryt
přístroje. Viditelné nebo neviditelné laserové záření hrozí při otevření a odpojení
zabezpečení.
NEDÍVEJTE SE DO LASEROVÉHO PAPRSKU.
TŘÍDA 1
LASEROVÝ VÝROBEK
2
Úvod
K odpojení přístroje od sítě použijte hlavní kabel nebo rozpojovací zařízení, nicméně odpojené zařízení
můžete rychle uvést znovu do provozu.
Připojení
UPOZORNĚNÍ:
Tyto servisní pokyny jsou pouze pro použití kvalifikovaným servisním
personálem. Pro snížení nebezpečí elektrického šoku neprovádějte žádnou
údržbu než je popsána v instrukcích o používání, pokud k tomu nemáte
kvalifikaci.
Model No.
Serial No.
Tyto informace uschovejte pro budoucí použití.
Přehrávání
(zaklady)
Na následující místa si poznamenejte výrobní a sériové číslo přístroje, které se nachází na spodní části
projektoru.
Přehrávání
(pokročilé)
Umístění štítku
Internetové
připojení
Tabulka s hodnocením a bezpečnostní
varování jsou umístěny na zadní straně
přístroje.
Ostatní
Následující informace jsou určeny pouze pro členské státy EU:
Použité symboly označují, že tento výrobek nelze odstranit jako domácí odpad.
Ujistěte se, že tento výrobek byl odstraněn správně, zabráníte tak možnému
negativnímu dopadu na životní prostředí nebo zdraví člověka, které může být jinak
způsobeno nevhodným nakládáním s tímto výrobkem jako s odpadem. Více informací
o recyklaci tohoto přístroje získáte, když kontaktujte Váš místní úřad, službu
odstraňující komunální odpad nebo obchod, kde jste výrobek zakoupili.
HD-E1_01_E 3
3
10/23/06 7:49:05 P
Kapitola
1
Úvod
Důležité bezpečnostní postupy
VAROVÁNÍ: PROSÍME, PŘEČTĚTE SI A POVŠIMNĚTE VŠECH VAROVÁNÍ A POSTUPŮ
DOPORUČOVANÝCH UŽIVATELSKOU PŘÍRUČKOU A VYZNAČENÝCH NA
PŘÍSTROJI. UCHOVEJTE TUTO BROŽURU PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
Tento soubor byl navržen a vyroben pro zaručení osobní bezpečnosti. Neschválené použití může
způsobit elektrický šok nebo riziko požáru. Bezpečnostní pojistky přístroje Vás ochrání, pokud dodržíte
následující postupy pro instalaci, používání a údržbu. Tento přístroj je plně tranzistorový a neobsahuje
žádné části, které by mohl opravit uživatel.
NEOTEVÍREJTE KRYT PŘÍSTROJE, MOHLO BY VÁS ZASÁHNOUT NEBEZPEČNÉ NAPĚTÍ.
ÚDRŽBU PŘENECHTE POUZE VYŠKOLENÉMU SERVISNÍMU PERSONÁLU.
1. Přečtěte si tyto pokyny.
9. Chraňte přívodní šňůru pro přívod elektřiny
před pošlapáním, nebo přiskřípnutím zvláště
v zásuvkách, prodlužovácích a v místech,
kde kabely vycházejí z přístroje.
2. Uschovejte tyto pokyny.
3. Dbejte všech varování.
4. Dodržujte doporučené postupy.
5. Nepoužívejte tento přístroj v blízkosti
vody.
10. Používejte pouze příslušenství/doplňky
doporučené k tomuto zařízení výrobcem.
11. Na přístroj nedávejte hořící předměty,
například svíčky.
12. Jakmile nastane bouřka nebo přístroj
nepoužíváte delší dobu, odpojte ho ze sítě.
6. Čistěte pouze měkkou tkaninou
7. Větrací otvory v těle přístroje nesmí být
nikdy zakryté či blokované. Umístěte
přístroj v souladu s pokyny výrobce.
8. Neumísťujte výrobek v dosahu zdrojů
tepla jako jsou radiátory, zářiče, kamna
a podobná zařízení, která produkují teplo
(včetně zesilovačů).
4
13. Všechny opravy přenechte kvalifikovanému
servisnímu personálu. Servis je potřeba, jestliže
přístroj byl jakýmkoliv způsobem poškozen,
například poškození zásuvky nebo zástrčky
přívodního kabelu, přístroj byl polit tekutinou,
nebo došlo k pádu předmětu na přístroj, přístroj
byl vystaven dešti nebo vlhkosti, nepracuje
normálně nebo byl upuštěn na zem.
Úvod
DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ POSTUPY
22. Během bouří se nedotýkejte propojení
kabelů a přístroje.
23. Kabel napájení je využíván také k odpojení
přístroje. Bylo by tedy nejlepší připojit do
zásuvky, která je snadno dosažitelná.
18. Nedávejte přístroj na reproduktory nebo
zařízení, která produkují horko.
Internetové
připojení
17. Nedávejte nic na horní část přístroje.
Přehrávání
(pokročilé)
16. Dávejte pozor, ať Vám dvířka diskové
mechaniky nepřiskřípnou prsty. Zanedbání
Vám může způsobit vážné poranění.
21. Jestliže přístroj vydává zápach nebo kouř,
ihned ho odpojte ze sítě. Počkejte,
dokud kouř a zápach nezmizí a
požádejte svého prodejce o kontrolu a
opravu. Zanedbání může způsobit požár.
Přehrávání
(zaklady)
15. Přístroj chraňte před pokapáním nebo
politím a neumísťujte na něj předměty
naplněné vodou, jako jsou vázy.
Připojení
14. Nepřetěžujte zásuvky, prodlužováky nebo
rozbočky, mohou způsobit oheň anebo
elektrický šok.
20. Nepoužívejte prasklé, deformované nebo
opravované disky. Mohou se lehce rozbít
a způsobit Vám vážné poranění nebo
poškození přístroje.
Ostatní
19. Nedopusťte zablokování větracích otvorů
pro vnitřní větrák.
Přístroj nikdy nedávejte na:
- Postel, pohovku, hadr nebo podobný
povrch.
- blízko k závěsům, záclonám, zdi nebo
- do stísněného prostoru jako je knihovna,
vestavěná skřínka a špatně větrané
prostory
Ventilační otvory na přístroji chrání přístroj
před přehřátím a pomáhají zachovat
funkčnost
5
Kapitola
1
Úvod
Výstraha
POZNÁMKY K ZACHÁZENÍ
• Nikdy nevypínejte hlavní kabel ze sítě, pokud
je přístroj zapnutý, pouze v případě nebezpečí.
• Mohlo by dojít k poruše.
• Originální krabici a balicí materiál uschovejte,
bude užitečný pro převážení přístroje. Pro
maximální bezpečnost balte přístroj stejným
způsobem, jako byl od výrobce.
• Nepoužívejte blízko přístroje těkavé tekutiny,
například spreje proti hmyzu. Nenechávejte smetí
nebo plasty delší dobu na přístroji. Mohou na
něm zanechat stopy.
• Horní a zadní panel přístroje může být po
dlouhém používání přístroje horký. Nejde o
poruchu.
Není-li používán
• Při běžném vypnutí
Ujistěte se, že jste vyndali disk z přehrávače a
vypnuli přístroj.
• Při dlouhodobém vypnutí
Vytáhněte kabel ze zásuvky. (Tímto zastavíte
hodiny. Zobrazte Menu základního nastavení
(SETUP MENU) stisknutím tlačítka SETUP a
vynulujte hodiny ( strany 50,57).)
Poznámky k umístění
• Přehrávač umístěte na stabilní povrch.
Nepoužívejte ho na vratkém ani nestabilním
povrchu jako jsou rozviklané stolky nebo šikmé
podstavce. Může dojít k poškození přehrávače
kvůli posunutí disku z jeho správné pozice.
Před umístěním přehrávače se přesvědčte, že
podklad unese jeho váhu.
Nikdy nedávejte přehrávač na vyvýšená místa,
zabráníte tak poškození přístroje nebo poranění
osoby kvůli jeho náhodnému pádu.
• Když umístíte přehrávač blízko TV, rádia nebo
VTR, přehrávaný obraz může být špatný nebo
může být deformovaný zvuk v závislosti na
stavu a umístění vyjmenovaných přístrojů. V
takovém případě, umístěte přístroj jak nejvíc to
jde daleko od TV, rádia a VTR.
• Abyste předešli poškození přístroje, neumísťujte
nebo nedávejte ho nikdy na přímé sluneční
světlo; horká, vlhká místa; nebo místa vystavená
prachu, mastnému kouři, cigaretovému kouři
nebo vibracím.
Poznámky k čištění
Čistěte pouze měkkou a suchou tkaninou.
• Nepoužívejte rozpouštědla jako je benzen nebo
ředidlo, protože mohou poškodit povrch přístroje.
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
6
HD-E1_01_E 6
Hlasitost
Úroveň hlasitosti některých komerčních HD
DVD a DVD disků může být nižší než hlasitost
zvukových CD, jiných programů atd. Jestliže
pro jejich přehrávání zvýšíte hlasitost TV nebo
zesilovače, ujistěte se, že jste ji zase snížili
po skončení přehrávání.
Omezení přehrávání
Tento uživatelský manuál popisuje základní
postupy pro přehrávač. Některé HD DVD a
DVD video disky jsou vyrobeny tak, že
umožňují zvláštní nebo omezené použití během
přehrávání. To znamená, že přehrávač
nereaguje na všechny povely. Nejde o poruchu
přístroje. Prosím, podívejte se na poznámky
o kompatibilitě disků dále v Úvodu a na
popis k přehrávání DVD a vlastnosti dále v
této příručce.
“ ” se může objevit na obrazovce TV
po zadání povelu.
“ ” znamená, že povel je zakázaný
diskem nebo přehrávačem.
Programové vybavení
Protože jsou problémy a chyby, které mohou
nastat během výroby HD DVD,DVD a CD
programů a /nebo výroby HD DVD, DVD a
CD disků, nemůže společnost TOSHIBA
garantovat, že tento přehrávač správně přehraje
každý disk nesoucí logo HD DVD, DVD nebo
CD. Jestliže budete mít zkušenost s
problematickým přehráváním HD DVD, DVD
nebo CD disků na tomto přehrávači, prosíme,
kontaktujte zákaznický servis Toshiba.
Některé rozdíly
HD DVD přehrávač funguje spíše jako počítač
a rozdílně než běžné DVD přehrávače,
obsahuje navíc mikroprocesor, operační systém,
paměť s přímým přístupem (RAM) a jednotku
HD DVD. Operační systém obsahuje program,
který se po zapnutí přístroje a také jindy
nahrává do paměti RAM. To vyžaduje čas.
Proto po zapnutí HD DVD přehrávače může
chvíli trvat, než bude připravený k provozu.
Podobně, ostatní funkce nemusí být provedeny
tak rychle, jako na jiných audio-video zařízeních.
Prosím, mějte toto na paměti při používání
HD DVD přehrávače.
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 11:22:22 PM10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
Optická
snímací čočka
•
•
Je tu příliš
horko!
Vyrobeno s licencí Digital Theater Systems,
Inc. U.S. patent číslo 5,451,942; 5,956,674;
5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535
a dalších U.S. a světových patentů, vydaných
a očekávaných. ”DTS” a ”DTS Digital Out”
jsou ochranné známky Digital Theater Systems,
Inc.
Ostatní
•
Vyrobeno s licencí Dolby Laboratories. ”Dolby”
a dvojitý-D symbol jsou ochranné známky Dolby
Laboratories.
Internetové
připojení
•
Kondenzace vlhkosti nastane během
následujících případů.
Přinesete-li jednotku přímo z chladného na
teplé místo.
Používáte-li jednotku v místnosti, kde jste
právě zapnuli topení, nebo kde studený
vzduch z klimatizace zasahuje přímo
jednotku.
V létě, používáte-li jednotku v horké a vlhké
místnosti právě když jste ji přenesli z
klimatizované místnosti.
Používáte-li jednotku na vlhkém místě.
• Nedovolené nahrávání, použití, zobrazení,
distribuce, nebo úprava televizních
programů, videokazet, HD DVD, DVD, CD
nebo jiných materiálů je zakázáno
autorskými právy Spojených Států a dalších
zemí a může Vás vystavit civilnímu a/
nebo soudnímu stíhání.
• Tento produkt obsahuje technologii ochrany
autorských práv, která je chráněna nároky
určitých U.S. patentů a dalších práv
duševního vlastnictví vlastněných
společností Macrovision a ostatních držitelů
práv. Použití této metody ochrany
autorských práv musí být povoleno
společností Macrovision a je určené pouze
pro domácí a jiné omezené sledování bez
dalšího svolení společnosti Macrovision.
Reverzní inženýrství nebo demontáž je
zakázána.
Přehrávání
(pokročilé)
Příklady kondenzace
vlhkosti!
Poznámky k autorským právům
Přehrávání
(zaklady)
Kondenzace vlhkosti poškozuje přístroj.
Prosím, čtěte následující řádky pozorně.
Vlhkost se kondenzuje, například, pokud
nalijete chladný nápoj do sklenice, když je
horko.Kapky vody se objeví na vnější straně
sklenice. Podobně, vlhkost se může
kondenzovat na optických snímacích čočkách
uvnitř přístroje, které jsou jedny z
nejdůležitějších částí.
Připojení
Poznámky o kondenzaci vlhkosti
HDMI, HDMI logo a HDMI rozhraní jsou
obchodní a registrované obchodní známky
HDMI Licensing LLC.
Nepoužívejte jednotku pokud se může objevit
kondenzace vlhkosti.
Jestliže použijete přístroj v takové situaci,
může poškodit disky nebo a vnitřní části.
Připojte přístroj k síti, zapněte ho, vyjměte
disk a počkejte 2 až 3 hodiny. Po 2 až 3
Po
HD-E1_01_E 7
e!
Zásuvka
a
jsou obchodní známky DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
Ostatní značky a názvy produktů zmíněných
v této příručce jsou obchodní známky a/nebo
registrované obchodní známky jejich příslušných
vlastníků.
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E
HD-E1_01_E 77
HD-E1_01_E
HD-E1_01_E 77
čk
ejt
SHARC je registrovaná obchodní známka a
Melody je obchodní známka společnosti
Analog Devices, Inc.
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 11:22:22 PM
7
10/10/06 11:22:22
10/10/06PM11:22:22 PM
Kapitola
1
Úvod
Vlastnosti
Přehrávání HD DVD video disků
Internetové připojení (zdířka LAN)
HD DVD video disky mají vysokou hustotu a
vysokou kapacitu.
• Standart disků HD DVD byl stanoven DVD
fórem.
• Jednovrstvý HD DVD disk má kapacitu 15 GB.
Dvouvrstvý HD DVD disk má maximální
kapacitu 30 GB
Jednostranný jednovrstvý disk (15 GB) má
kapacitu okolo 8 hodin záznamu ve vysokém
rozlišení obrazu (1125 řádků); okolo 48 hodin
ve standardním rozlišení (525 řádků) v
závislosti na datovém toku a přednahraném
obsahu.
* 1 GB znamená 1,000,000,000 bajtů
• Disky HD DVD dvojitého formátu mají obě
HD DVD a DVD vrstvy na jedné straně.
Kombinované HD DVD a DVD disky mají HD
DVD materiál na jedné a běžný DVD materiál
na druhé straně. Protože oba typy disků
jsou nové, nemusí každý takový disk fungovat
správně v tomto přehrávači.
• K prohlížení obrazu s vysokým rozlišením
na HD DVD discích potřebujete HDTV displej
(720p,1080i).
• Připojte soupravu HDTV ke zdířkám
COMPONENT OUTPUT nebo HDMI OUTPUT
na tomto přehrávači.
• Některé disky mohou vyžadovat HDMI
OUTPUT pro prohlížení ve vysokém rozlišení.
• Některé HD DVD disky umožňují přístup na
speciální HD DVD místa. Jestliže takové HD
DVD místo obsahuje například filmové ukázky,
můžete je shlédnout pomocí přehrávače
prostřednictvím Internetu, jestliže Vaše internetové
připojení poskytuje potřebný vlnový rozsah.
Kompatibilita s řadou typů disků
• Přehrává komerční video disky HD DVD, DVD
video a audio CD.
• Přehrává DVD-RW (disky nahrané v módu
DVD VR nebo DVD video) a DVD-R
• Přehrává CD-RW a CD-R (audio CD jen ve
formátu CD-DA; přehrávání MP3,WMA a
dalších formátů kromě CD-DA není podporováno.)
Protože je HD DVD nový formát, mohou se
vyskytnout problémy s kompatibilitou s novými a
stávajícími formáty disků. Ne všechny typy disků
jsou kompatibilní.
Jestliže budete mít zkušenost s problematickým
přehráváním disků na tomto přehrávači, prosíme,
kontaktujte zákaznický servis Toshiba.
HD DVD disky obsahující záznam s vysokým
rozlišením s “field rate” 50 Hz nebo “frame HD-E1_01_E
rate”
25Hz nelze na tomto přístroji přehrát bez aktualizace
firmware.
Aktualizace firmware bude dostupná v budoucnu.
Tento přístroj nepřehrává disky Blue-ray.
Výstupní HD konektory
• HDMI konektor pro připojení jednoduchým kabelem
pro přenos zvuku a videosignálu.
• Komponentní konektory
Poznámky ke kompatibilitě
• O kompatibilitě viz
str. 28
Určité systémové požadavky a omezení
Pro přehrávání videa s vysokým rozlišením:
• HD displej (některé disky mohou požadovat HDCP
vstup)
• HD DVD disky s HD obsahem
Pro přehrávání Dolby®Digital Plus a Dolby TrueHD
multi-kanálového zvuku:
• A/V přijímač s HDMITM multikanálovým LPCM
audio vstupem a nastavením na 5.1.kanálové
reproduktory.
Důležité poznámky
Sledování obsahů s vysokým rozlišením a
upconvertovaných obsahů DVD může vyžadovat
pro HDCP vhodný DVI nebo HDMI vstup na
vašem 50/60 Hz kompatibilním zobrazovacím
zařízení. Protože HD DVD je nový formát, využívá
nové technologie, disky, digitální propojení a další
prvky pro kompatibilitu a/nebo výkon. To může v
řídkých případech vést k zamrzávání disku při
volbě určitých funkcí disku, případně nelze přehrát
některé části disku nebo jej v plném rozsahu
obsluhovat. Pokud k tomuto dojde, obraťte se
prosím na autorizovaný servis (viz strana 9), kde
se dozvíte informace o možném řešení a o
dostupnosti updatu programového vybavení, což
6
může váš problém vyřešit. Dolby Digital Plus,
Dolby TrueHD a DTS podporuje až 5.1 kanálový
systém (DTS-HD podporuje pouze DTS Core.)
HDMI audio podporuje pouze PCM v HD DVD
advanced content play. Některá nahrávatelná média
nemusí být podporována.
8
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
Přehrávání
(pokročilé)
Prosíme, kontaktujte zákaznický servis
společnosti Toshiba ve Vaší zemi nebo
http://highdefinitiondvd.eu/.
Přehrávání
(zaklady)
Zákaznická podpora
Tento HD DVD přehrávač je vyroben podle HD
DVD formátu, přijatém DVD fórem. DVD fórum
schválilo systém AACS jako systém ochrany
obsahu pro HD DVD formát podobně jako je
systém CSS určen pro formát DVD. Proto jsou
nastavena určitá omezení pro přehrávání, analogový
výstup atd. při ochraně obsahu pomocí AACS.
Jelikož tato omezení mohou být určena a/nebo
změněna a zakomponována do AACS až po
vyrobení tohoto produktu, ovládání tohoto produktu
a omezení se můžou měnit v závislosti na době,
kdy si pořídíte tento produkt, stejně tak jako
během doby životnosti tohoto produktu.
Nejnovější informace ohledně AACS a o tomto
produktu získáte u zákaznického servisu Toshiba
ve Vaší zemi nebo na
http://highdefinitiondvd.eu/.
Připojení
Audio soubory MP3/WMA nejsou podporovány.
Některá současná DVD a CD nemusí být
kompatibilní. Některé Combo disky a Twin Format
disky nemusí být kompatibilní. Pro rozlišení 1080p
je vyžadován vhodný 1080p displej. Některé funkce
budou dostupné až později.
Internetové
připojení
Ostatní
Příslušenství
Příslušenství
Zkontrolujte, zda nechybí následující příslušenství.
Dálkový ovladač
Baterie
(AAA)x2
Kompozitní audio/video kabel
HDMI kabel
Přívodní kabel
Použijte pouze ten,
který pasuje do Vaší
zásuvky
Varování
• Nepoužívejte tento kabel s jiným přístrojem
než je tento přehrávač.
HD-EP10_01_E 9
9
07.4.6 0:02:43 PM
Kapitola
1
Úvod
Obsah
Upozornění
1
Bezpečnostní upozornění .............................................................................................. 2
DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POSTUPY ......................................................................... 4
Upozornění .................................................................................................................... 6
Vlastnosti ........................................................................................................................ 8
Příslušenství ................................................................................................................... 9
Seznam částí a ovladačů ........................................................................................... 12
• Přední panel .......................................................................................................................... 12
• Zadní panel ........................................................................................................................... 13
• Displej .................................................................................................................................... 14
• Dálkové ovládání .................................................................................................................. 15
Příprava dálkového ovládání ....................................................................................... 16
• Vložení baterií ....................................................................................................................... 16
• Ovládání dálkovým ovládačem ............................................................................................ 16
• Naprogramování pro ovládání TV ........................................................................................ 17
• Ovládání TV Vaším dálkovým ovladačem .......................................................................... 17
Rady pro čtení tohoto manuálu .................................................................................. 18
• Ikony pro použité funkce ..................................................................................................... 18
• Instrukce a aktuální tlačítka ................................................................................................ 18
Připojení k TV ............................................................................................................. 20
Připojení k audiosystému ............................................................................................ 24
• Pomocí HDMI výstupu ......................................................................................................... 24
• Pomocí optického digitálního audio výstupu ....................................................................... 24
3
Kompatibilita disků ....................................................................................................... 28
Zapnutí/vložení disku ................................................................................................... 30
Přehrávání disku ......................................................................................................... 31
Připojení
2
Přehrávaní (Základy)
• Zastavení přehrávání/přerušení přehrávání ........................................................................... 31
• Přehrávání z úvodního menu ............................................................................................... 32
• Použití tlačítek A/B/C/D ....................................................................................................... 32
• Přehrávání pomocí menu nahraného disku ......................................................................... 32
• Výběr zvuku .......................................................................................................................... 33
• Výběr zvuku na disku nahraném v módu DVD VR ........................................................... 33
• Výběr titulků .......................................................................................................................... 34
• Výběr úhlu kamery ............................................................................................................... 34
Přehrávání různými rychlostmi .................................................................................... 35
• Skok zadáním čísla části .................................................................................................... 36
• Skok zadáním uplynutého času ........................................................................................... 36
• Obnovení přehrávání od naposledy zastaveného místa (Title resume) ...................................... 36
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 11:22:22 PM
10
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
6
Přizpůsobení nastavení funkcí ....................................................................................... 50
• Obraz ........................................................................................................................................ 52
• Zvuk ......................................................................................................................................... 53
• Jazyk ........................................................................................................................................ 54
• Síť ............................................................................................................................................ 55
• Všeobecné ................................................................................................................................ 56
• Aktualizace firmware ................................................................................................................ 58
Seznam kódů jazyků ....................................................................................................... 59
Převodní tabulka výstupu zvuku ................................................................................... 60
Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače .............. 61
Než zavoláte servis ....................................................................................................... 68
Specifikace ..................................................................................................................... 69
INFORMACE O UŽIVATELSKÉ PODPOŘE ................................................... Zadní obálka
Přehrávání
(zaklady)
Funkce internetového připojení (přehled) ..................................................................... 42
Funkce internetového připojení (příprava) .................................................................... 44
Funkce internetového připojení (ovládání) .................................................................... 47
Připojení
5
Přehrávání (Rozšířené)
4
Opakované přehrávání ................................................................................................... 38
Rozšiřující porty ............................................................................................................. 39
Použití funkce kurzoru ................................................................................................... 39
Kontrola současného stavu a nastavení ....................................................................... 40
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
11
Ostatní
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E 7
Internetové
připojení
Přehrávaní (Základy)
10/10/06 11:22:22 PM
Přehrávání
(pokročilé)
Internetové připojení
HD-E1_01_E 7
1
Úvod
D-E1_01_E 12
Kapitola
10/12/06 1:53:16 AM
Seznam částí a ovladačů
Podrobnosti naleznete na stránkách označených šipkou.
Přední panel
2
1
11
10
3
4
9 8 7 6 5
* Horní obrázek ukazuje přední panel s otevřeným krytem.
Poznámka
• Nedávejte těžké předměty na kryt, když je otevřený. Mohli byste poškodit přehrávač.
1 Tlačítko a indikátor zapnutí/úsporného režimu
(ON/STANDBY)
Zapne přístroj/obnoví jeho činnost, je-li v režimu
spánku
2 Senzor dálkového ovládání
str. 16
3 Displej předního panelu
4 Rozšiřující otvory
5
8
Tlačítko skok vpřed (SKIP)
9
Tlačítko skok zpět (SKIP)
str. 35
str. 30
str. 14
Tlačítko otevření/zavření dvířek ((OPEN/
OPEN/
CLOSE
str. 30
CLOSE))
Dvířka mechaniky
str. 30
Pro zasunutí disku do mechaniky.
str. 39
Tlačítko hrát (PLAY)
str. 35
str. 31
Zahájí přehrávání.
6
Tlačítko STOP
str. 31
Zastaví přehrávání.
7
Tlačítko přerušení (PAUSE)
str. 31
Zastaví dočasně přehrávání.
HD-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16 AM
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E
12
HD-E1_01_E
12
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E
HD-E1_01_E12 12
10/12/06 10/12/06
1:53:16 AM
1:53:16 AM
10/12/06
AMAM
10/12/061:53:16
1:53:16
12
HD-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16 A
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
Úvod
Připojení
Zadní panel
2
3
5 Ventilátor
str. 44
2 Výstupní optický digitální AUDIO konektor
str. 24
3 Výstupní komponentní konektory
str. 22
Vysílají komponentní videosignál do připojené
televize nebo monitoru.
Připojte k TV nebo monitoru vybavených
komponentním video vstupem.
6 Zdířka AC IN
str. 21,22
Pro připojení dodaného přívodního kabelu
elektrické energie.
7 Video výstup (Video, S-Video)
str. 22
Vysílá videosignály do připojené televize nebo
zesilovače.
Ostatní
Vysílá digitální audio signály.
Připojte k digitálnímu audio vstupu na zesilovači
vybaveném digitálním dekodérem zvuku.
Pokud připojujete optický digitální kabel, zapojte
konektor pevně do zdířky.
Nezakrývejte ventilační otvory.
Internetové
připojení
Použijte pro připojení k síti pomocí stálého
širokopásmového připojení “always on-broadband”.
4 HDMI výstupní konektor
6
7
1 Zdířka pro připojení k síti (LAN)
BITSTREAM/PCM
5
Přehrávání
(pokročilé)
8
4
Přehrávání
(zaklady)
1
8 Analogový audio výstupní konektory
page 22
Vysílá audiosignály do připojené televize nebo
AV zesilovače.
str. 21
Vysílá audio/videosignál do připojené televize,
monitoru nebo do zesilovače vybavených HDMI
vstupem.
Připojte k televizi, monitoru nebo do AV
zesilovače vybavených HDMI vstupem.
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 13
10/12/06 1:53:16 AM
10/16/06 9:10:30 PM
HD-E1_01_E 6
13
Kapitola
1
Úvod
Seznam částí a kontrolek
Displej
1
2
3
4 5
6
7
8 9 10 11
12 13
14
15
16
Indikátor stavu přístroje
: přehrávání
: pauza
: rychlé přehrávání dopředu
: rychlé přehrávání dozadu
Indikátor disku
HD DVD : svítí, je-li vložen disk HD DVD
DVD
: svítí, je-li vložen disk DVD
Indikátor titulu (TITLE)
Svítí, je-li zobrazeno číslo titulu.
Indikátor ADV (pokročilý)
Svítí, je-li zobrazován pokročilý obsah.
Indikátor CHP (kapitola)
HD-E1_01_E 12Svítí, je-li zobrazeno číslo kapitoly.
Indikátor CD
Svítí, je-li přehráváno CD.
Indikátor TRK (stopa)
Svítí,
je-li zobrazeno číslo stopy.
HD-E1_01_E 12
Indikátor formátu zvuku
HD-E1_01_E 12
: svítí, je-li přehráván zvuk ve formátu
Dolby Digital.
: svítí, je-li přehráván zvuk ve formátu
DTS.
Indikátor HDMI
Svítí, je-li HDMI propojení mezi přehrávačem a
dalším přístrojem ověřeno.
Indikátor TOTAL
Svítí, je-li zobrazen celkový čas přehrávání
HD-E1_01_E 12
disku.
10/12/06 1:53:16 AM
17
HD-E1_01_E 6
Indikátor REMAIN
Svítí, je-li zobrazen zbývající čas přehrávání
disku.
Indikátor 2ch
Svítí, je-li přehráván dvoukanálový zvuk (L/P).
Indikátor MULTI
Svítí, je-li přehráván 5.1 kanálový zvuk.
Indikátor opakování (Repeat mode)
Svítí, je-li přehrávání opakováno.
Indikátor ikony úhlu (Angle)
Svítí, je-li přehrávaná scéna nahraná z několika
úhlů.
16 Multi displej
Zobrazuje celkovou dobu přehrávání disku,
uplynulý čas, zbývající čas, číslo titulu, kapitoly
a zprávy, atd.
Indikátor výstupního formátu videa
Zobrazuje současné nastavení zobrazovaného
10/12/06 1:53:16 AM
obrazu.
10/12/06 1:53:16 AM
480i : 480 prokládaně
480p : 480 progresivně
576i : 576 prokládaně
576p : 576 progresivně
720p : 720 progresivně
1080i : 1080 prokládaně
1080p : 1080 progresivně
10/12/06 1:53:16
10/10/06 11:22:22 PM
10/12/06 1:53:16 A
Přepnutí displeje
DISPLEJ Pokaždé, když zmáčknete tlačítko DISPLAY na dálkovém ovladači, změní se zobrazovaný
12
obsah displeje. Obsah displeje se nemusí změnit v závislosti na možnostech disku.
HD-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16 A
HD-E1_01_E
10/12/06 1:53:16 A
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E
12
HD-E1_01_E 12
Ztlumení displeje
Stiskněte tlačítko DIMMER na dálkovém ovladači, změní se jas displeje.
HD-E1_01_E 12
12
HD-E1_01_E
E1_01_E 14
E1_01_E 14
14
HD-E1_01_E 14
14
HD-E1_01_E
E1_01_E 14
ztlumený
10/12/06 1:53:16 10/12/06
AM
1:53:16 A
vypnutý
HD-E1_01_E 12
E1_01_E 14
E1_01_E 14
Normální
10/12/06 1:53:16 A
10/12/06 1:53:16
1:53:16 AA
10/12/06
• Vypnutí přístroje vrátí změny zpět.
10/10/06 11:22:28 PM
10/10/06 11:22:28 PM
10/10/06 11:22:28 PM
10/10/06 11:22:28 PM
10/10/06 11:22:28
11:22:28
10/10/06
10/10/06 11:22:28
PM
Úvod
HD-E1_01_E 12
Dálkové ovládání
Připojení
Tlačítka TV CH
str. 17
Tlačítka TV VOL
Tlačítko TV
str. 17
Tlačítko ON/STANDBY
str. 30
Tlačítko OPEN/CLOSE
) str. 30
str. 17
Tlačítko TV MUTE
str. 17
Tlačítko DISPLAY
Tlačítko TV CODE
str. 17
Tlačítko ANGLE
Tlačítko MENU
str. 32
Tlačítka směrů
str. 32,50
str. 32,50
Tlačítko OK
Tlačítko PAUSE
Tlačítko STOP
str. 31
(SKIP)
Tlačítko SLOW
str. 35
str. 35
Tlačítko
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Tlačítka číslic
HD-E1_01_E 6
str. 36
str. 36
Tlačítko T.SEARCH
10/10/06 11:22:22 PM
Tlačítko CLAER
HD-E1_01_E 6
str. 32
Tlačítko A,B,C,D
str. 39
str. 36
10/10/06 11:22:22 PM
str. 14
Tlačítko DIMMER
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 6
Tlačítko MAIN/SUB*
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 6
Ostatní
Tlačítko CURSOR
str. 35
str. 35
Tlačítko
str. 38
Tlačítko REPEAT
str. 31
Tlačítko (SKIP)
str. 35
str. 35
Tlačítko
HD-E1_01_E 6
str. 50*
Tlačítko RETURN
str. 31
Tlačítko PLAY
Tlačítko
str. 36
Internetové
připojení
Tlačítko RESUME PLAY
str. 34
Přehrávání
(pokročilé)
str. 32
Tlačítko TOP MENU
) str. 34
Tlačítko SUBTITLE
str. 32
Tlačítko AUDIO
str. 41
Přehrávání
(zaklady)
Tlačítko TV /DVD
str. 17
10/10/06 11:22:22 PM
Tlačítko SETUP
10/10/06
str. 50
10/12/06 1:53:16 AM
11:22:22 PM
10/10/06 11:22:22 PM
* MAIN/SUB
Pro funkce dostupné v
10/10/06 11:22:22 PM
budoucnu po aktualizaci
programového vybavení.
* RETURN
Návrat k předchozí scéně
(obraz může být odlišný v
10/10/06 Podívejte
11:22:22 PM
závislosti na disku).
se do instrukcí k disku.
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
10/12/06 1:53:16 AM
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 15
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
15
10/10/06 11:22:30 PM
10/10/06 11:22:22 PM
Kapitola
1
Úvod
Příprava a používání dálkového ovládání
Nastavte dálkové ovládání pro ovládání Vašeho přehrávače a TV.
1
Vkládání baterií.
Používání dálkového ovladače
11
11 1
Namiřte dálkového ovladač na infračervený senzor
a stiskněte tlačítko dálkového ovladače.
2
Vložte baterie.
HD-E1_01_E 12
2
222 2
1
Odstraňte kryt baterií.
2
• Použijte dvě baterie (velikost R03)
• Ujistěte se, že plusové a minusové
konce baterie jsou správně orientované.
3 3
33
3
senzor do 7 metrů
Vzdálenost: Okolo 7 metrů
od senzoru
ovládání.
Úhel:
Okolo 30°
v každém směru
od senzoru
ovládání.
3
Vraťte kryt baterie.
3
Varování
• Nikdy nevhazujte baterie do ohně.
10/12/06 1:53:16 AM
Poznámky
• Dálkové ovládání neupusťte nebo s ním neudeřte.
• Nenechávejte dálkové ovládání na velmi horkých nebo vlhkých místech.
• Ovládání nepolejte nebo na něj nedávejte cokoliv vlhkého.
• Ovladač nerozebírejte.
• Baterie likvidujte na k tomu určených místech.
• Baterie vždy likvidujte s ohledem na životní prostředí.
• Baterie vždy likvidujte s ohledem na platné zákony a nařízení.
• Jestliže dálkové ovládání nepracuje správně, nebo jeho dosah je omezený, vyměňte baterii za novou.
• Jestliže je potřeba baterie vyměnit, vždy je vyměňujte za nové.Nikdy nekombinujte různé typy baterií
nebo nové s použitými.
• Ujistěte se, že používáte baterie typu R03.
• Jestliže baterie nefungují anebo jestliže nepoužíváte dálkové ovládání po delší dobu, vždy vyjměte
baterii ze zařízení. Předejdete tak možnému úniku kyseliny z baterie do jejího lůžka.
16
HD-E1_01_E 16
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 16
HD-E1_01_E
HD-E1_01_E1616
10/12/06 6:28:15 AM
HD-E1_01_E 16
10/10/06 11:22:22 PM
10/12/06 6:28:15 AM
10/12/06
AM
10/12/066:28:15
6:28:15
AM
Úvod
1111
2
např. pro zadání 2581
Ovládání TV Vaším dálkovým ovladačem
1
Namiřte dálkové ovládání na Vaši televizi poté,
co zadáte kód značky. TV ovládejte
následujícími tlačítky.
Tlačítko TV
Zapnutí a vypnutí televize.
2Tlačítko TV /DVD
2
Uvolněte
Internetové
připojení
Tlačítko TV MUTE
Potlačení zvuku TV.
Tlačítka TV CH
Výběr kanálu TV.
Tlačítka TV VOL
Nastavení hlasitosti TV.
Podržte.
2
1 222
3
Přehrávání
(pokročilé)
Změna videovstupu.
1
3
.
Přehrávání
(zaklady)
1
Když držíte
, zadejte na
1 klávesnici odpovídající
číselné
kód značky Vaší televize (viz
dole).
Připojení
Naprogramování pro ovládání TV
2
2
Ostatní
Poznámky
Poznámka
• Když vyměníte baterie dálkového ovládání, zadejte • U některých TV přístrojů jedno stisknutí
tlačítka hlasitosti změní hlasitost zvuku o
kód značky Vaší TV znovu.
více než jednu úroveň.
• I když je dálkový ovladač naprogramován,
nemusí fungovat ovládání některých nebo
všech vlastností na Vašem druhém přístroji.
Jestliže se tak stane a Vy chcete tyto
vlastnosti ovládat, musíte použít původní
dálkový ovladač.
Tabulka kódů značek
Název značky
Toshiba
Aiwa
Akai
Bang & Olufsen
Beko
Blaupunkt
Brionvega
Bush
Crown
Daewoo
Decca
Ferguson
Finlux
Fisher
Kód značky
2581
4301
3241
2671
2621
2941
2711
2621
2541
2861
2541
2541
2611
2761
2601
2671
2601
4311
3281
4321
3331
2801
4471
2681
2881
2871
2881
2691
3291
2921
3221
2841
2611
2981
3351
2621
3491
4671
2751
4261
3271
Název značky
3771
2781
4481
4291
2851
Funai
GEC
Goodmans
Granada
Grundig
Hinari
Hitachi
Inno Hit
JVC
LG Goldstar
Loewe
Luxor
Marantz
Matsui
Metz
Kód značky
2731
2591
2611
2611
2601
2541
2591
3671
2611
2861
2491
2621
2701
2991
2541
2781
2621
2781
2611
2691
2671
2701
2681
3301
4501
2861
2881
3221
3151
2691
3471
3441
2901
3501
4491
3361
3591
4511
2771
2961
3311
2581
2851
2611
2861
2651
3151
3841
3511
3701
2671
2691
(Pokračování)
17
HD-E1_01_E 17
HD-E1_01_E 16
HD-E1_01_E 17
HD-E1_01_E 17
10/10/06 11:22:32 PM
HD-E1_01_E 16
10/12/06 6:28:15 AM
10/10/06 11:22:32 PM
10/10/06 11:22:32 PM
Kapitola
1
Úvod
Příprava dálkového ovládání (pokračování)
Název značky
Mitsubishi
National
Orion
Panasonic
Philco
Philips
Pioneer
Saba
Saisho
Samsung
Sanyo
Schneider
Název značky
Kód značky
2621
2701
2691
2701
3551
2621
2561
2881
3981
2761
2621
2541
2541
3521
4271
2611
2571
4581
2701
2961
3371
4521
2781
2711
3761
2851
2741
3911
3381
3001
3951
3251
2571
2991
4531
3481
2761
2651
2631
3541
4561
2671
2681
4591
2591
3461
4541
3681
2841
2691
2731
3711
2621
3581
4551
3921
3321
2731
2991
3721
3391
2811
4601
2861
4611
SEG
Seleco
Sharp
3531
2811
3731
2821
3881
3931
3941
3161
3901
3231
3961
3991
Singer
Sinudyne
Sony
Tatung
Technics
Telefunken
Tensai
Thomson
Thorn
Universum
Zanussi
4571
Kód značky
2731
2661
2641
3801
2621
2551
2551
3891
2611
2711
2841
2681
6641
4631
2581
2731
2661
3051
2721
3401
3811
3611
3821
3631
3831
3781
3971
3791
2621
2951
4281
2651
3621
4621
2691
3641
3011
3651
3051
3871
3001
3421
2781
2701
4641
2611
2761
4651
2951
2831
4661
2961
3431
3601
3221
Rady pro čtení tohoto manuálu
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Ikony pro použité funkce
Instrukce a aktuální tlačítka
1Následující ikony jsou v tomto manuálu použity 1Většina povelů je založena na pokynech
po vyznačení vlastností, které jsou dostupné pro
různé typy disků.
28.)
(O kompatibilitě disků více na straně
2
Ikona
Icon
HD DVD
DVD-Video
DVD-RW
DVD-R
3
Disk
Disc
HD DVD
HD
DVD
video disc
video
disc
DVD
DVD video disc
video disc
DVD-RW
Disk
Icon
CD
CD-RW
(CD-DA)
CD-R
(CD-DA)
Ikona
Disc
Audio CD
z dálkového ovladače, pokud není vyznačeno jinak.
Můžete použít tlačítka jak na dálkovém ovladači,
tak na hlavní jednotce, pokud mají shodnou
funkci. Některé funkce jsou dostupné pouze
z dálkového ovladače.
2
CD-RW
CD-RW
(CD-DA format)
(CD-DA
formát)
CD-RW
CD-R
(CD-DA format)
(CD-DA
formát)
DVD-R
3
18
HD-E1_01_E 18
10/10/06 11:22:33 PM
Úvod
Připojení
Připojte Váš přehrávač k Vašemu A/V systému.
Přehrávání
(pokročilé)
Internetové
připojení
2
Připojení
Přehrávání
(zaklady)
HD-DVD přehrávač
Ostatní
Připojení k TV
Připojení k audiosystému
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Kapitola
2
Připojení
Připojení k TV
Step1
Zkontrolujte druh video vstupu na Vaší TV.
Pro sledování výstupu s vysokým rozlišením použijte konektory výstupů HDMI OUTPUT nebo
COMPONENT OUTPUT pro připojení k TV. Některé disky mohou vyžadovat HDMI OUTPUT pro
prohlížení materiálu ve vysokém rozlišení.
vstup na TV
Video ve vysokém rozlišení
Strana
vstup HDMI
Lze sledovat
21
*doporučujeme nejvíce
vstup “Component
video”
vstup S-VIDEO nebo
VIDEO (žlutý)
Lze sledovat
(Kvalita obrazu může být snížena
nebo vyžadovat HDMI propojení)
Není kompaktibilní s 1080p. Pro
sledování 1080p použijte HDMI
22
Lze sledovat
(Obraz některých disků může
být degradován nebo
vyžadovat HDMI propojení)
22
* Proč je HDMI propojení nejvíce doporučované?
Výrobci HD DVD a DVD video disků mají možnost zabudovat do svých disků ochranu proti kopírování,
která omezuje výstup některých video standardů nebo videa ve vysokém rozlišení (původního 720p,
1080i nebo 1080p ale i zvětšeného 480i/576i nebo 480p/576p) z výstupního komponentního konektoru.
Jestliže je taková ochrana Vámi přehrávaném disku přítomna, musíte použít výstupní konektor HDMI
pro sledování disku ve vysokém rozlišení a konektor COMPONENT OUTPUT, je-li aktivován, bude
zobrazovat pouze obraz v rozlišení 480i/576i nebo 480p/576p.
Varování o zapojení
• Nezapínejte tento přehrávač, pokud je do sítě připojen jiným než jedním z dodaných přívodních
kabelů.
• Nepoužívejte přívodní kabel s jiným zařízením, než je tento přehrávač.
Poznámky k zapojení
• Když připojujete Váš přehrávač k TV, ujistěte se, že pře propojováním jsou oba přístroje bez proudu
a odpojené ze zásuvky.
• Připojte přístroj přímo k TV. Připojíte-li přehrávač k VTR, TV/VTR kombinaci, videořadiči nebo AV
zesilovači, přehrávaný obraz může být zkreslený kvůli ochraně před kopírováním.
HD-E1_02_E 20
20
HD-E1_01_E
6
HD-E1_02_E
HD-E1_02_E
2020
HD-E1_02_E 20
10/10/06 11:25:17 PM
10/10/06
11:22:22 PM
10/10/0611:25:17
11:25:17
PM
10/10/06
PM
10/10/06 11:25:17 PM
Úvod
Připojení přehrávače k Vaší TV
Pomocí HDMI výstupu
HDMI znamená rozhraní pro multimédia ve vysokém rozlišení. HDMI přenáší digitální zvuk a
nekomprimovaný digitální obrazový signál v jednom kabelu. Proto nepotřebujete propojovat
audio a video kabely se zařízením zvlášť.
Přehrávání
(zaklady)
Do HDMI výstupu
HDMI kabel
(není součástí)
Nakonec zapojte dodaný
přívodní kabel do zásuvky
Internetové
připojení
HDMI, HDMI logo a HDMI rozhraní jsou
obchodní a registrované obchodní známky
HDMI Licensing LLC.
Ostatní
Tento přehrávač podporuje současný výstup obrazu pomocí HDMI a komponentního video
konektoru. Samozřejmě, některé disky mohou omezit zobrazení obrazu pomocí komponentních
videoportů pro zobrazení obsahu ve vysokém rozlišení nebo zvětšeného obsahu DVD. Rozlišení
na HDMI výstupu bude stejné jako na komponentním. Tudíž, protože HDMI výstup se může
automaticky měnit tak, aby dosáhl maximálního možného rozlišení dostupného pro Váš displej.
Pokud máte propojeny oba výstupy, HDMI a komponentní, rozlišení komponentního výstupu se
změní pokud HDMI výstup provede samonastavení.
Až povedete zapojení, přejděte na
Přehrávání
(pokročilé)
HDMI INPUT
V závislosti na zařízení
připojeném k tomuto
přehrávači, jako jsou
TV nebo projektor,
nemusí být přehráván zvuk. V takovém
případě nastavte položku “Digital Output
HDMI” na možnost “PCM” (viz
strana
53). Jestliže stále neslyšíte zvuk, použijte
analogový výstup.
Připojení
HD-E1_02_E 21
Step2
stranu 23 a proveďte nastavení.
Poznámky
• Další informace ohledně HDMI připojení tohoto přehrávače k televizi najdete v její uživatelské příručce.
• Není-li HDMI připojení ověřené, na předním displeji se objeví chybové hlášení. V takovém případě
vypojte HDMI kabel a zapojte ho znovu. Případně vypněte a znovu zapněte připojené HDMI zařízení.
• HDMI výstup je digitální, analogové DVI není podporováno.
• HDMI je rozvíjející se technologie, proto je možné, že některé přístroje nebudou s tímto přehrávačem
pracovat správně.
• K dosažení nejlepšího výsledku z Dolby Digital Plus, připojte Váš HD DVD přehrávač k AV přijímači
pomocí jejich audio HDMI způsobilých vstupů. Má-li Váš AV přijímač tento typ vstupu(ů) ,
přesvědčte se, že jeden z nich je připojen k Vašemu HD DVD přehrávači a je nastaven na příjem
zvuku z HDMI (a ne na SPDIF koaxiální nebo optický vstup) Nemá-li Váš AV přijímač HDMI vstup,
ale umí dekódovat DTS, pak další nejlepší volba je použít SPDIF (koaxiální nebo optický) vstup. na Vašem
AV přijímači. Jelikož toto propojení nemá plnou kapacitu pro přenos vysoce kvalitního signálu Dolby Digital
Plus, bude podporovat DTS – nejlepší přenos běžně dostupné dekódovací metody, která nepracuje s
SPDIF. Nepodporuje-li Váš AV přijímač DTS, můžete získat dva digitální kanály nastavením přehrávače
na výstup PCM. Jestliže Váš přijímač nemá ani HDMI nebo digitální optický vstup, použijte dvoukanálový
analogový výstup.
HD-E1_01_E• 12Používáte-li optický SPDIF nebo analogové výstupy pro propojení se zvukovou aparaturou a máte “Digital
10/12/06
Output HDMI” ( (symbol) strana 53) nastaven na “Auto” nebo “PCM”, hlasitost zvuku na těchto výstupech
bude snížená, když budete poslouchat vícekanálové disky. Pro obnovení úrovně hlasitosti nastavte “Digital
Output HDMI” na “Downmixed PCM”.
21
HD-E1_02_E 21
10/16/06 10:40:34 PM
1:53:16 AM
Kapitola
2
Připojení
Připojení k TV (pokračování)
Pomocí komponentního video vstupu
Komponentní video
kabel (není součástí)
Do COMPONENT VÝSTUPU
K propojení digitálního
optického výstupu použijte
optický kabel a zapojte ho do
této zdířky a do zdířky
digitálního optického audio
vstupu na zařízení vybaveném
zpracováním DTS bitového
toku nebo PCM audio signálu.
K propojení analogového audio výstupu, spojte pomocí
audio kabelu tyto zdířky se vstupními audio zdířkami
na televizi. O digitálním výstupu zvuku, viz “Připojení
k audiosystému” (
strana 24).
Nakonec zapojte dodaný
přívodní kabel do zásuvky
Tento přehrávač podporuje současný výstup obrazu pomocí HDMI a komponentního video konektoru.
Samozřejmě, některé disky mohou omezit zobrazení obrazu pomocí komponentních videoportů pro zobrazení
obsahu ve vysokém rozlišení nebo zvětšeného obsahu DVD. Rozlišení na HDMI výstupu bude stejné jako
na komponentním. Tudíž, protože HDMI výstup se může automaticky měnit tak, aby dosáhl maximálního
možného rozlišení dostupného pro Váš displej. Pokud máte propojeny oba výstupy, HDMI a komponentní,
rozlišení komponentního výstupu se změní pokud HDMI výstup provede samonastavení.
Až povedete zapojení, přejděte na
HD-E1_01_E 6
stranu 23 a proveďte nastavení.
10/10/06 11:22:22 PM
Pomocí S-VIDEO nebo VIDEO (žlutého) vstupu
Zapojte buď
do VIDEO
do S-VIDEO
K propojení analogového
audio výstupu, spojte
pomocí audio kabelu tyto
zdířky se vstupními audio
zdířkami na televizi. O
digitálním výstupuHD-E1_01_E
zvuku, 6 viz
“Připojení k audiosystému”
strana 24).
(
S-VIDEO kabel (není dodán)
10/10/06 11:22:22 PM
Audio/video kabel (dodán)
*K
propojení digitálního optického
výstupu použijte optický kabel a
zapojte ho do této zdířky a do
zdířky digitálního optického audio
vstupu na zařízení vybaveném
HD-E1_01_E 12
zpracováním DTS bitového toku
nebo PCM audio signálu.
02_E 21
480i/576i výstup pouze bez ohledu na
nastavení rozlišení nebo zapojení
ostatních výstupních konektorů.
10/12/06 1:53:16 AM
Až povedete zapojení, přejděte na
10/16/06
stranu 23 a proveďte nastavení.
10:40:34 PM
22
HD-E1_02_E 22
HD-E1_02_E
HD-E1_02_E 22
22
10/16/06 10:40:42 PM
10/16/06 10:40:42
10:40:42PM
PM
10/16/06
Úvod
Step3
Úprava nastavení Vašeho displeje
Nastavení rozlišení video výstupu tohoto přehrávače.
Připojení
1 Zapněte TV a vyberte vstup ke kterému je přehrávač připojen.
2 Stiskněte tlačítko ON/STANDBY
ON/STANDBY, zapnete přehrávač (
str. 30)
ON/STANDBY
3 Stiskněte tlačítko SETUP
SETUP, objeví se Menu SETUP, není-li už
zobrazeno.
Přehrávání
(zaklady)
ON/STANDBY
SETUP MENU
Picture
TV Shape
Picture Mode
Resolution Setting
PAL/Auto
Audio
Language
Ethernet
/
General
OK
5 Stiskněte
/
/
a vyberte položku “Picture”, stiskněte OK
OK.
Přehrávání
(pokročilé)
4 Stiskněte
a vyberte položku “Resolution Setting”, stiskněte OK
OK.
/
6 Stiskněte
a vyberte rozlišení odpovídající schopnostem
televize, jak ukazuje tabulka dole.
Internetové
připojení
Vstup na TV
SETUP
“Nastavené rozlišení”
vstup HDMI
Vyberte rozlišení
HDMI INPUT
HD-E1_01_E 6
Vyberte rozlišení v
odpovídající
schopnostem
připojené televize.
1080i
TV
Ostatní
vstup “Component
video”
up to 480i/576i
up to 480p/576p
up to 720p
up to 1080i
up to 1080p
up to 480i/576i
up to 480p/576p
up to 720p
up to 1080i
up to 1080p
vstup S-VIDEO
nebo VIDEO (žlutý)
Není třeba nastavovat.
•
Můžete zjistit, že nastavení výstupního rozlišení přehrávače tak, aby odpovídal co nejvíce přirozenému
rozlišení Vašeho displeje, poskytuje nejlepší kvalitu obrazu (např. 720p pro 720p a 1080p pro 1080p)
7 Stiskněte OK
OK.
8 Stiskněte tlačítko SETUP pro vypnutí Menu SETUP
SETUP.
Poznámka
HD-E1_02_E 23
10/12/06 6:11:50 PM
• V případě že menu “Resolution setting” zmizi, připojte vstup VIDEO (žlutý) a menu obnovte. Potom nastavte
HD-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16 AM
rozlišení
které odpovídá televizoru.
HD-E1_02_E
23
10/12/06 6:11:50 PM
HD-E1_02_E 23
HD-E1_02_E 23
HD-E1_02_E
HD-E1_02_E
23 23
HD-EP10_02_E 23
10/12/06 6:11:50 PM
10/12/06 6:11:50 PM
10/12/06
6:11:50
10/12/06
6:11:50
PM PM
07.3.20 11:21:21 PM
23
10/1
Kapitola
2
Připojení
Připojení k audiosystému
K dosažení nejlepšího výsledku z Dolby Digital Plus nebo Dolby TrueHD, připojte Váš přehrávač
a AV přijímač prostřednictvím HDMI vstupu a výstupu. Můžete poslouchat snížený Dolby Digital
Plus nebo Dolby TrueHD stejně jako Dolby Digital a DTS pomocí přijímače, který má tuto
schopnost a optický digitální vstup.
Pomocí HDMI výstupu
Vytvořte propojení, jak je ukázáno dole a nastavte “Digital Output HDMI” (
strana 53).
HDMI kompatibilní zařízení
HDMI vstup
Můžete potřebovat upravit audio
výstup HDMI aby odpovídal
schopnostem Vašeho AV zesilovače.
V takovém případě, nastavte “Digital
Output HDMI” ((symbol) strana 53)
na “PCM”.
HDMI kabel
(není součástí)
HDMI výstup
HDMI výstup
HDMI kabel
(není součástí)
AV zesilovač
Varování
• Připojíte-li ( pomocí konektoru HDMI OUTPUT) AV dekodér, který nepodporuje Dolby Digital a DTS,
ujistěte se, že jste nastavili položku “Digital Output HDMI” ((symbol) strana 53) na možnost “PCM”
nebo “Downmixed PCM”. Jinak by mohl hlasitý zvuk poškodit Váš sluch stejně tak jako reproduktory.
Pomocí digitálního optického audio výstupu
Vytvořte propojení, jak je ukázáno dole a nastavte
“Digital Output SPDIF” ((
HD-E1_01_E 6
strana 53).
AV zesilovač
Digital input
Optical
Optický digitální kabel
(není dodán)
Varování
•
Připojíte-li (pomocí konektoru DIGITAL AUDIO OUTPUT BITSTREAM/PCM) AV dekodér, který nepodporuje Dolby Digital,
DTS nebo MPEG, ujistěte se, že jste nastavili položku “Digital Output SPDIF” (
Jinak by mohl hlasitý zvuk poškodit Váš sluch stejně tak jako reproduktory.
strana 53) na možnost “PCM”.
24
HD-E1_01_E 6
HD-E1_02_E
HD-E1_02_E 24
24
HD-E1_01_E 12
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06
10/10/06 11:25:21
11:25:21PM
PM
10/12/06 1:53:16 AM
Úvod
Připojení
Poznámka o schopnostech zvuku
• Schopnosti Dolby Digital Plus a DTS-HD (pouze jádro DTS) jsou omezeny do 5.1 kanálů.
• DTS-HD zpracovává pouze jádro DTS. Plné DTS-HD není podporováno.
Vlastnosti DTS vyrobeny s licencí Digital Theater Systems, Inc. U.S. patent číslo
5,451,942;5,956,674;5,974,380;5,978,762;6,226,616;6,487,535 a dalších U.S. a světových patentů,
vydaných a očekávaných. ”DTS” a ”DTS Digital Surround” jsou ochranné známky Digital Theater
Systems, Inc. Copyright 1996,2003 Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
Přehrávání
(zaklady)
Vlastnosti Dolby vyrobeny s licencí Dolby Laboratories. ”Dolby” a dvojitý-D symbol jsou ochranné
známky Dolby Laboratories.
Přehrávání
(pokročilé)
Internetové
připojení
Ostatní
25
26
Úvod
3
Přehrávání (základy)
Sledujte své oblíbené disky.
Kompatibilita disků
Zapnutí/vložení disku
Přehrávání disku
Přehrávání různou rychlostí
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Připojení
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Úvod
HD-DVD přehrávač
Kapitola
3
Přehrávaní (základy)
Kompatibilita disků
Přednahrané disky
Disk
Vlastnosti
HD DVD
video disk
• 12 cm (4 ľ in.)
DVD video disk
• 12 cm (4 ľ in.)
• 8 cm (3 Ľ in.)
• region 2 nebo ALL
Číslo regionu tohoto HD DVD přehrávače
je 2. Jestliže čísla regionů, odpovídající
určité oblasti, jsou natištěna na vašem
DVD video disku a nenaleznete mezi
nimi 2 nebo !,, , nebo je disk určen k
přehrávání pouze v jiných regionech než
je Region 2, tento přehrávač neumožní
jeho sledování.
• 12 cm (4 ľ in.)
• 8 cm (3 Ľ in.)
Zvukové CD
Nahratelné disky, které můžete přehrát na tomto přehrávači
Disk
Vlastnosti
• Nahrané v módu DVD VR(disky
CPRM kompatibilní nejsou
podporovány)
• Nahrané v módu DVD video
Pouze finalizované disky.
S výjimkou
verze 1.0
Disk
DVD-RW
Vlastnosti
CD-RW
• CD-DA (audio formát)
Pouze finalizované disky.
CD-R
• CD-DA (audio formát)
Pouze finalizované disky.
• nahrané v módu DVD VR(disky
CPRM kompatibilní nejsou
podporovány)
• nahrané v módu DVD video
DVD-R pro • 4,7 GB všeobecně
Pouze finalizované disky.
DL
DVD-R
Poznámky
• Protože je HD DVD nový formát, mohou se vyskytnout problémy s kompatibilitou s novými a
stávajícími formáty disků. Ne všechny typy disků jsou kompatibilní. Jestliže budete mít zkušenost
s problematickým přehráváním disků na tomto přehrávači, prosíme, kontaktujte zákaznický servis
Toshiba. Podívejte se na
stranu 8 pro více informací o podporovaných discích.
• Tento přehrávač umožňuje přehrát pouze obraz v barevném systému PAL/NTSC.
• Nelze přehrát nestandardizované disky, pokud nemají některé z výše uvedených označení.
• Disky jiné než výše uvedené nelze přehrát.Kromě toho, i některé z výše uvedených disků nemusí
jít přehrát v závislosti na jejich stavu.
• Tento přístroj nepřehrává disky Blue-ray.
• MP3/WMA zvukové soubory nejsou podporovány.
a
HD-E1_01_E 12
jsou obchodní známky DVD Format/Logo Licensing Corporation.
10/12/06 1:53:16 AM
28
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
• Protože je HD DVD nový formát, mohou se
vyskytnout problémy s kompatibilitou s novými
a stávajícími formáty disků. Ne všechny typy
disků jsou kompatibilní. Jestliže budete mít
zkušenost s problematickým přehráváním disků
na tomto přehrávači, prosíme, kontaktujte
zákaznický servis Toshiba.
HD DVD disky obsahující záznam s vysokým
rozlišením s “field rate” 50 Hz nebo “frame
rate” 25Hz nelze na tomto přístroji přehrát bez
aktualizace firmware. Aktualizace firmware bude
dostupná v budoucnu.
• Prohlížení obrazu ve vysokém rozlišení a
zvětšený DVD obsah může vyžadovat HDMI
vstup nebo DVI vstup se schopností HDCP na
Vašem zobrazovacím zařízení.
• Některé HD DVD nebo DVD disky mohou
omezit použití některých vlastností nebo povelů.
• Dolby®Digital Plus, Dolby TrueHD multi-kanálový
zvuk a DTS podporují pouze maximálně 5.1
kanálů. Podpora DTS-HD je pouze pro jádro
DTS. Plné DTS-HD není podporováno.
• Některé DVD-R/DVD-RW CD-R/CD-RW disky
mohou být nekompatibilní kvůli vnější úpravě
disku nebo zavádění laseru.
• CD-R/CD-RW disky musí být nahrány metodou
CD-DA pro přehrávání audio CD.
• Dodané dálkové ovládání nemusí fungovat pro
ovládání některých nebo všech vlastností na
Vaší TV nebo monitoru, proto bude možná
potřeba použít původní dálkový ovladač.
• Některé vlastnosti jsou dostupné se zpožděním.
• Tento přístroj obsahuje paměť, která se používá
pro uložení některých příbuzných informací disku,
včetně staženého on-line obsahu. Disk, který
používáte, bude řídit dobu, po kterou tyto
informace budou uchovávané.
• Nedotýkejte se
nahrané
strany.
ANO
NE
Strana se
záznamem
Čištění disků
• Otisky prstů a prach mohou způsobit poruchy
obrazu a/nebo zvuku nebo zabránit přehrávání.
Čistěte disk od středu ke straně pomocí
měkké tkaniny. Vždy udržujte disk čistý.
ANO
NE
• Nepoužívejte rozpouštědla jako je benzen,
ředidlo, prodávané čistící roztoky nebo
antistatické spreje pro vinylové LP desky.
Mohou poškodit disky.
• Je-li potřeba, podívejte se do pokynů pro
disk.
Skladování disků
Poznámka
• Lze provést aktualizaci firmware tohoto
straně 58.
přehrávače. Podrobnosti na
HD-E1_01_E 12
• Nelepte na nahranou
stranu papír nebo
pásku.
10/12/06
1:53:16 AM12
HD-E1_01_E
• Disky neukládejte na přímé slunce nebo
v blízkosti zdrojů tepla.
• Disky neukládejte na vlhkých nebo prašných
místech, jako je koupelna nebo poblíž
zvlhčovače.
• Disky ukládejte svisle v krabičce.
Stohování nebo pokládání předmětů na disky,
které nejsou v krabičce, může způsobit
jejich poškrábání.
• Je-li potřeba, podívejte se do pokynů pro
disk.
10/12/06 1:53:16 AM
29
Připojení
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Úvod
Zacházení s disky
Poznámka o kompatibilitě
Kapitola
3
Přehrávaní (základy)
Zapnutí/vložení disku
Zapnutí přístroje
Vypnutí přístroje
1
1
Stiskněte
(přední panel) nebo
(dálkový ovladač).
indikátor
ON/STANDBY
Stiskněte ON/STANDBY.
Přístroj se vypne a indikátor ON/STANDBY
na předním panelu změní barvu na červenou
(režim spánku).
tlačítko
ON/STANDBY
tlačítko
ON/STANDBY
Když se přístroj zapne, indikátor
ON/STANDBY na předním panelu změní
barvu z červené (režim spánku) na modrou
(provoz).
Poznámka
• Jestliže přístroj zamrzne na dobu delší než 15
minut a nereaguje žádná tlačítka, podržte po
dobu 10 sekund tlačítko ON/STANDBY na předním
panelu, přinutíte přehrávač se vypnout.Samozřejmě,
toto je nouzové opatření, které může přehrávač
poškodit. Vyhněte se náhodnému použití tohoto
opatření.
Nastartování přístroje (a načtení disku – viz
dole) může zabrat čas.
Poznámka
• Když zapnete přehrávač poprvé, objeví se
obrazovka pro nastavení. Prosíme, podívejte se
stranu 50 a vyberte možnost “General” >
na
“Clock set”. Zkontrolujte datum a čas, zda jsou
správně nastaveny a upravte je, pokud je to
potřeba. Po dokončení stiskněte SETUP. Váš
přehrávač je připraven k použití.
Vložení disku
1
2
HD-E1_01_E 12
Poznámky
• K otevření a zavření podavače disků použijte
tlačítko na předním panelu nebo dálkovém ovládači.
nebo
(dálkový ovladač).
Nedržte nebo netlačte podavač disků, když se
hýbe. Mohlo by to způsobit poruchu přehrávače.
Přehrávač otevře podavač disku.
• Nevkládejte disk, který je nehratelný, nebo jakýkoliv
jiný objekt, než je přehratelný disk.
Vložte disk do otvoru podavače • Netlačte podavač disků dolů, mohlo by to způsobit
disku nahranou stranou dolů.
poruchu přehrávače.
• Jestliže se podavač disků zastaví při zavírání,
mechanický bezpečnostní systém přehrávače ho
Pokud používáte
otevře. Nepokoušejte se ho zavírat silou, mohlo
oboustranný disk,
by to způsobit poruchu přehrávače.
vložte ho stranou
s popiskou nahoru. • Jestliže se podavač disků neotvírá, vypněte
přehrávač a stiskněte OPEN/CLOSE na předním
panelu. To může přehrávač zapnout a vysunout
podavač disků. Jestliže se stále neotvírá,
Po umístění disku, stiskněte OPEN/CLOSE.
kontaktujte zákaznický servis TOSHIBA.
10/12/06
HD-E1_01_E
1:53:16 AM12
10/12/06 1:53:16 AM
Stiskněte
(přední panel)
30
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
HD DVD
Příprava
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
CD
CD-RW
(CD-DA)
CD-R
(CD-DA)
Připojení
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání disku
1 Zapněte TV nebo audio systém a vyberte odpovídající zdroj
vstupu, na kterém je přehrávač připojen.
2 Zapněte přehrávač. ( strana 30)
disk a zavřete podavač disku.
11 11Vložte
11 ( strana 30)
1
1
Začne přehrávání.
• Jestliže přehrávání nezačne
Stiskněte
.
HD DVD
Pro
zobrazení
menu
Pro zobrazení
úvodního
TOP MENU
DVD-Video
Jestliže vložený disk obsahuje úvodní menu, objeví se
úvodní menu, když zahájíte přehrávání.
V závislosti na disku budete muset stisknout
nebo
pro zobrazení úvodního menu.
(“Přehrávání z úvodního menu” ,
strana 32)
Start
DVD-RW
DVD-R
Jestliže vložený disk obsahuje menu titulu, můžete ho
zobrazit pro výběr požadovaného titulu.
str. 32)
(“Přehrávání pomocí menu nahraného disku” ,
CD
CD-RW
(CD-DA)
CD-R
(CD-DA)
Přehrávání začne automaticky.
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 6
Zastavení přehrávání/Přerušení přehrávání
1
Stiskněte
.
Přehrávání se zastaví.
Během přehrávání stiskněte
10/10/06 11:22:22 PM
.
Přehrávání se přeruší.
Stisknutím
obnovíte.
přehrávání
Poznámka
• Jestliže nebude dán povel nebo se obraz zastaví na přibližně 20
minut, tento přehrávač se sám vypne. Zapnete ho pak opětovným
stisknutím tlačítka ON/STANDBY.
HD-E1_01_E 6
HD-E1_03_E 31
06.10.17 7:03:09 PM
31
HD-E1_03_E 31
06.10.17 7:03:09 PM
HD-E1_03_E
31
HD-E1_03_E
31
HD-E1_03_E
HD-E1_01_E 31
6 HD-E1_03_E 31
HD-E1_03_E
HD-E1_03_E
31 31
HD-E1_03_E
31
06.10.17
7:03:09
PM PM
06.10.17
7:03:09
06.10.17
06.10.17
7:03:097:03:09
PM
10/10/06
11:22:22
PM PM
HD-E1_01_E
6
06.10.17 7:03:09
PM
06.10.17
7:03:09
PM
06.10.17
7:03:09
PM PM
06.10.17
7:03:09
Kapitola
1
3
Přehrávaní (základy)
1
Přehrávání disku
Přehrávání z úvodního menu
HD DVD
Přehrávání pomocí menu nahraného disku
DVD-RW
DVD-Video
DVD-R
Disky nahrané na osobních jednotkách, jako jsou
Některé disky obsahují úvodní menu, z kterého DVD rekordéry, mohou obsahovat menu, aby šlo
vidíte strukturu obsahu nebo můžete vybrat scénu. lehce vybrat požadované položky.
1
Stiskněte
1
.
Stiskněte
/ / /
titul, který chcete.
1
.
Objeví se nahraný obsah.
Objeví se úvodní menu.
2
Stiskněte
a vyberte
2
Stiskněte a vyberte titul, který
chcete.
Jestliže jsou tituly
v úvodním menu
označeny čísly, můžete
přímo vybrat určitý titul
stisknutím určeného čísla
na číselné klávesnici
ovladače.
3
3
Stiskněte
3
Stiskněte
.
.
Přehrávání začne od kapitoly 1 vybraného
titulu.
HD-E1_01_E 6
Přehrávání začne od vybrané položky.
10/10/06 11:22:22 PM
Poznámky
Poznámky
• Shora popsané základní postupy se mohou lišit • Menu disků se výrazně liší podle disků nebo
podle obsahu disku. Jestliže se na obrazovce
podle nahrávacího zařízení. Některé disky nemusí
objeví odlišné pokyny, postupujte podle nich.
menu obsahovat.
• Jestliže zobrazíte úvodní menu během přehrávání
HD-E1_03_E 31
• Disky nahrané v módu DVD VR zobrazují obsah
a stisknete tlačítko TOP MENU bez toho, abyste
ne jako náhledy,ale jako seznam. Vyberte položku
předtím vybrali libovolný titul, přehrávač obnoví
seznamu a stiskněte tlačítko OK.
přehrávání z místa, kde jste poprvé stiskli tlačítko
TOP MENU (závisí na aktuálním disku.)
• Tento způsob nalezení titulu je možný pouze u
disků, které obsahují úvodní menu.
• Pokyny k disku mohou určovat, že tlačítko,
které zobrazí úvodní menu, je tlačítko TITLE.
• V závislosti na typu disku může úvodní menu
06.10.17 7:03:09 PM
zobrazit místo tlačítka TOP MENU tlačítko
MENU.
06.10.17 7:03:09 PM
06.10.17 7:03:09 PM
Použití tlačítek A/B/C/D
HD DVD
Použijte tato tlačítka jak je ukázáno na displeji
během přehrávání HD DVD disku. V závislosti na
obsahu
disku, funkce každého tlačítka se může
HD-E1_01_E
12
10/12/06
1:53:16 AM12
HD-E1_01_E
odlišovat.
32
2
10/12/06 1:53:16 AM
06.10.17 7:03
1
HD DVD
DVD-Video
DVD-RW
DVD-R
Jestliže disk obsahuje několik jazyků, můžete vybrat preferovaný
jazyk z nich k poslechu.
Good
morning!
Bonjour!
111 Během
1 přehrávání stiskněte
1
Start
¡Buenos
días!
.
příklad
Audio:
ENG
kód jazyka (
1
Některé HD DVD video disky
nemusí zobrazit toto okno.
strana 59)
Stiskněte
, když je možnost
1 1 22 nastavení
2 zvuku
zobrazena na TV
obrazovce.
2
Poznámky
• Některé disky umožňují změnit nastavení zvuku pouze přes
menu disku. V takovém případě, stiskněte tlačítko MENU a
vyberte požadovaný jazyk z nabídky menu disku.
• Když zapnete přehrávač nebo vyměníte disk, přehrávač se vrátí
k původnímu nastavení ( strana 54). Disky mohou mít různé
druhy zvukového doprovodu.
• Hned po přepnutí režimů výstupu zvuku, může nastat dočasný
posun zvuku proti obrazu.
2
Připojení
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Úvod
Výběr zvuku
Výběr zvuku na disku nahraném v módu DVD VR
HD-E1_03_E 31
DVD-RW
DVD-R
06.10.1
(DVD VR mód)
1 1
11
1 Během
1 přehrávání stiskněte .
2 2
22
2 Stiskněte , když je možnost
nastavení
zvuku zobrazena na TV
2
obrazovce.
Jestliže je disk nahraný v módu DVD VR, vyberte zvuk následovně.
• Objeví se stávající nastavení zvuku.
06.10.17 7:03:09 PM
• Objeví se kód jazyka místo jeho názvu. Podívejte se do
seznamu jazyků a jejich zkratek. ( strana 59)
HD-E1_03_E 31
1
1
HD-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16 AM
levý kanál
HD-E1_01_E 6
pravý kanál
33
10/16/06
HD-E1_03_E 33
HD-E1_03_E 33
HD-E1_03_E 33
Pokaždé, kdy stisknete tlačítko, zvuk se změní.
příklad
Stereo obsah
levý a pravý kanál
HD-E1_01_E
HD-E1_01_E
12
12
2
2
HD-E1_01_E 6
8:59:20 PM
10/16/06
10/16/06 8:5
Kapitola
3
1
Přehrávaní (základy)
HD-E1_01_E 12
Přehrávání disku (pokračování)
Výběr titulků
HD DVD
DVD-Video
Na televizi můžete zobrazit titulky a vybrat
preferovaný jazyk titulků z těch, které jsou
na disku dostupné.
přehrávání stiskněte
1
111111Během
1
Good evening!
Bonsoir!
¡Buenas tardes!
.
Objeví se stávající nastavení titulků.
Start
Příklad
Start
Subtitle:
ENG
Některé HD DVD video disky nemusí
zobrazit toto okno.
1
L kód jazyka
d ( (
strana 59)
Pokaždé, když stisknete
/ , změní se možnosti „On“ a „Off“.
Vyberte „On“ pro povolení zobrazení titulků.
2
2222122Stiskněte
2
, když je možnost nastavení
titulků zobrazena na TV obrazovce.
1
Jazyky titulků, které se v nastavení neobjeví, nejsou na disku
přítomny.
Poznámky
1
• Některé disky jsou nastaveny tak, že zobrazují titulky automaticky.
• V závislosti na scéně se titulky nemusí zobrazit ihned poté, co jste je zapnuli.
• Některé disky umožňují změnit nastavení titulků, jejich zapnutí nebo vypnutí, pouze přes
menu disku.
• Když zapnete přehrávač nebo vyměníte disk, přehrávač se vrátí k původnímu nastavení
2
HD-E1_01_E 6
2
strana 54). Disky mohou mít různé druhy jazykových verzí titulků.
(
• V závislosti na scéně se jazyk titulků nemusí změnit ihned poté, co jste je tak nastavili.
10/10/06 11:22:22 PM
Výběr úhlu kamery
HD DVD
HD-E1_01_E 12
DVD-Video
1
Byla-li scéna na disk nahrána v různých úhlech pohledu kamery, můžete
jednoduše změnit úhel pohledu kamery na scénu, kterou sledujete.
1 Stiskněte během přehrávání scény
1 v různých úhlech.
111nahrané
1 1
HD-E1_01_E 6
Když přehráváte scénu nahranou v
různých úhlech pohledu kamery,
objeví se na TV obrazovce i na
předním panelu ikona úhlu. Stiskněte
tlačítko ANGLE, když ikona svítí.
2
3_E 31
2
2 opakovaně
1
2 12Stiskněte
Angle
Ikona úhlu
1/6
Počet úhlů
vybraného titulu
Číslo úhlu
10
06.10.17 7:03:09 PM
Některé HD DVD video disky
nemusí zobrazit toto okno.
, když je číslo úhlu
22 2zobrazeno na TV obrazovce a vyberte číslo úhlu.
HD-E1_03_E 34
HD-E1_03_E
34
HD-E1_03_E
34
HD-E1_01_E 6
HD-E1_03_E 34
34
HD-E1_03_E
34
HD-E1_03_E
34
HD-E1_03_E 34
Poznámky
• Úhel
kamery můžete také změnit při zastaveném přehrávání. Úhel kamery
HD-E1_03_E
HD-E1_01_E
12 34
10/12/06 1:53:16 AM
se změní na novou hodnotu, jakmile je běžné přehrávání znovu spuštěno.
• Jestliže zastavíte obraz bezprostředně po změně úhlu kamery, znovu
spuštěný obraz nemusí zobrazit nově vybraný úhel kamery. 10/10/06 11:26:19 PM
2
2
10/10/06
11:26:19
PM
10/10/06
11:26:19
PM
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 11:26:19 PM
10/10/06
11:26:19
PM PM
10/10/06
11:26:19
10/10/06 11:26:19 PM
10/10/06
HD-E1_01_E 14
10/10/06 11:22:28 PM
HD-E1_01_E 14
10/10/06 11:22:28 PM
1
Úvod
HD DVD
DVD-R
Připojení
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání různými rychlostmi
DVD-Video DVD-RW
CD
CD-RW
(CD-DA)
CD-R
(CD-DA)
Přeskočení kapitol nebo stop
1
Přehrávání začne od začátku
současné kapitoly nebo stopy.
Stisknete-li dvakrát, přehrávání
začne od začátku předchozí
kapitoly nebo stopy.
Strana 36
Krokování
Během přehrávání stiskněte
Obraz se zastaví.
.
1
Přehrávání rychle vzad nebo rychle vpřed
Stisknete-li
, když je obraz
zastavený, můžete přehrávat obraz
po jednom políčku.
Během normálního přehrávání
stiskněte
/
.
1
• Normální přehrávání obnovíte
stisknutím
.
Některé disky nemusí tuto funkci
umožnit.
: rychlé přehrávání vzad
: rychlé přehrávání vpřed
• Po každém stisknutí tlačítka
se rychlost změní.
• Normální přehrávání obnovíte
stisknutím
.
06.10.17 7:03:09 PM
Přeskočení kapitol nebo stop
Přehrávání začne od začátku další
kapitoly nebo stopy.
Zpomalené přehrávání
Během přehrávání stiskněte
1
Strana 36
.
Obraz je přehráván zpomaleně
dopředu.
• Po každém stisknutí tlačítka
se rychlost zpomaleného obrazu
změní.
• Normální přehrávání obnovíte
stisknutím
.
• Není dostupné během přehrávání
CD.
HD-E1_01_E 14
HD-E1_03_E 35
10/10/06 11:26:21 PM
35
HD-E1_03_E
HD-E1_01_E 31
6
HD-E1_03_E 35
HD-E1_03_E 35
HD-E1_01_E HD-E1_03_E
14
HD-E1_03_E
35
35
HD-E1_03_E 35
06.10.17 11:22:22
7:03:09 PM
10/10/06
PM
10/10/06 11:26:21 PM
10/1
Kapitola
3
Přehrávaní (základy)
Přehrávání různými rychlostmi (pokračování)
Skok zadáním uplynutého času
Skok zadáním čísla části
CD-R
(CD-DA)
CD-R
(CD-DA)
DVD-R
CD-RW
(CD-DA)
CD
HD DVD DVD-Video DVD-RW
HD-E1_01_E 12
HD DVD DVD-Video DVD-RW
CD-R
(CD-DA)
CD-R
(CD-DA)
Běžně jsou tituly, kapitoly a stopy očíslovány.
Zadáním tohoto čísla můžete získat přístup k vybrané
části.
1
Stiskněte
1
požadované oblasti, kam chcete zadávat.
příklad
Title
Chapter
3
Time – –
––
––
Title
Chapter – – – –
3
Time – –
––
––
Title
Chapter – – – –
3
––
––
Time – –
2
pro zadání uplynutého času (viz vpravo)
Vypnuto
• Aktuální zobrazení se může lišit podle disku.
Kurzorem se pohybuje také pomocí
2
HD-E1_01_E 6
/
.
•
3
Stisknutím tlačítka CLEAR vymažete zadaná
čísla. Displej vypnete stisknutím tlačítka
T.SEARCH několikrát po sobě (závisí na disku).
Stiskněte
3
Chapter – – – –
Time – –
––
––
Stiskněte číselné klávesy pro
zadání času požadované části na
disku.
.
.
.
• Stisknutím tlačítka CLEAR vymažete
příklad Zadání kapitoly/stopy 25
.
Title
.
10/10/06 11:22:22 PM
, potom stiskněte
.
příklad zadání 1 hodiny, 25 minut
a 30 sekund
Stiskněte číselné klávesy pro zadání čísla
části.
Stiskněte
Stiskněte
Search:
pro zadání čísla kapitoly
Search:
CD-R
(CD-DA)
příklad
pro zadání čísla titulu
Search:
CD-RW
(CD-DA)
Můžete stisknout opakovaně, v závislosti
na disku. Tiskněte tlačítko, dokud se kurzor
nepřesune do části “ — — — “.
opakovaně pro výběr
Search:
CD-R
(CD-DA)
CD
DVD-R
zadaná čísla.
3
Stiskněte
.
Přehrávání začne od vybrané položky.
.
Přehrávání začne od vybrané položky.
Poznámky
• Některé disky neumožňují tato nastavení.
• Jestliže na předním panelu svítí indikátor ADV,
tyto volby
HD-E1_01_E 12
nejsou dostupné.
Obnovení přehrávání od naposledy zastaveného místa (Title resume)
Poznámky
• Možnost obnovení přehrávání nefunguje, když:
- vyberete menu nastavení jazyka (
strana 54) nebo
strana 56).
změníte nastavení rodičovského zámku (
HD-E1_01_E 12
10/12/06
HD-E1_01_E
1:53:16 AM12
10/12/06 1:53:16 AM
- otevřete podavač disku.
Přehrávání
Obnovené přehrávání
• Podle druhu disku mohou být rozdíly v místě, kde se
Zastavení
obnoví přehrávání.
Můžete obnovit přehrávání z místa, kde jste ho naposledy
• Je možné změnit nastavení z Menu nastavení (Setup
menu), zatímco přehrávač drží v paměti lokaci, samozřejmě,
zastavili.
nové nastavení se projeví až poté, co přehrávač vymaže
po zastavení obrazu, přehrávání se obnoví
Stisknete-li
lokaci z paměti,
například obnoví přehrávání.
z místa, kde jste ho naposledy zastavili.
• Některé disky nebo scény tuto možnost
neumožňují.
Stisknete-li
po zastavení obrazu, možnost obnovení
• Jestliže na předním panelu svítí indikátor ADV,
přehrávání se zruší.
tyto volby nejsou dostupné.
HD DVD
36
titul 1
titul 2
titul 3
titul 4
titul 5
Úvod
Úvod
4
Přehrávání (pokročilé)
Možnosti přehrávání a jiné funkce
Opakované přehrávání
Rozšiřující porty
Použití funkce kurzoru
Komtrola současného stavu a nastavení
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
HD-DVD přehrávač
Kapitola
4
Přehrávání (pokročilé)
Opakované přehrávání
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
CD
Můžete opakovat vybranou část.
CD-RW
(CD-DA)
CD-R
(CD-DA)
1
1 Stiskněte
.
Zobrazí se seznam možností opakování.
2
2 Stiskněte
/
pro výběr módu opakování.
( Výběr z možností závisí na kategorii nebo statusu disku.)
příklad
All Repeat
Opakuje celý disk.
(Není dostupné pro přehrávání disků
nahraných metodou DVD VR.)
Repeat
All Repeat
Title Repeat
Chapter Repeat
A-B Repeat
Cancel
Title Repeat
Opakuje stejný titul.
Chapter Repeat
Opakuje stejnou kapitolu.
Track Repeat
Opakuje stejnou stopu.
Disc Repeat
Opakuje celý disk.
A-B Repeat
Opakuje vybranou část.
vyberte a stiskněte OK.
Proveďte krok 1) a 2) níže a vynechte
bod (3).
Start
A B Repeat
A Point
1) Během zobrazení tohoto displeje
stiskněte OK v počátečním bodě,
kde chcete opakování přehrávání
zahájit.
Displej se změní na „B point“.
A B Repeat
B Point
2) Během zobrazení tohoto displeje
stiskněte OK v koncovém bodě,
kde chcete opakování přehrávání
ukončit.
3
Přehrávání se vrátí do bodu A a
opakuje se mezi body A a B.
3 Stiskněte
.
Začne opakované přehrávání.
Poznámky
• Některé disky neumožňují nastavení opakovaného přehrávání.
• Můžete zrušit opakované přehrávání stisknutím
.
38
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Kapitola
4
Přehrávání (pokročilé)
Rozšiřující porty bude možné
v budoucnu použít pro přidané ovládací
funkce.
Budoucí HD DVD disky
mohou obsahovat hry nebo
kreslící program. Jestliže
to dovolí, můžete použít
u některých programů
funkci kurzoru.
HD DVD
ROZŠIŘUJÍCÍ porty
Start
1
2
Stiskněte
během přehrávání
disku podporujícího funkci
kurzoru.
Použijte osm směrových
tlačítek pro pohyb kurzorem.
Příklad: Hra/kreslící program
Pohybujte kurzorem pro výběr herního cíle
nebo položky. Podrobnosti o možných akcích
zjistíte také z návodu k disku.
39
HD-E1_01_E 6
10/10/06HD-E1_01_E
11:22:22 PM6
10/10/06 11:22:22 PM
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
HD DVD
Úvod
Použití funkce kurzoru
ROZŠIŘUJÍCÍ porty
Kapitola
4
Přehrávání (pokročilé)
1
Kontrola současného stavu a nastavení
HD DVD
DVD-R
DVD-Video DVD-RW
CD
CD-RW
(CD-DA)
CD-R
(CD-DA)
Start
11
1 1 1Stiskněte
.
Objeví se následující obrázek na obrazovce.
(Aktuální obrázek je odlišný v závislosti na disku.)
HD DVD
DVD-Video
DVD-RW
DVD-R
Číslo kapitoly
Číslo titulu
příklad
Title
002 00:19:13
Chapter 0003 00:00:28
Video Codec: MPEG4AVC
Audio: English 1
Subtitle: None
Angle: 1/1
Video Output: 1080i
Audio Output: Digital Bitstream
Uplynulý čas titulu
Uplynulý čas kapitoly
Video kodek
Nastavený jazyk
Nastavené titulky
Číslo úhlu pohledu kamery
Rozlišení
Nastavení výstupu zvuku
* Nastavení titulků zobrazuje jazykový kód (
CD
CD-RW
(CD-DA)
strana 59).
CD-R
(CD-DA)
Číslo stopy
Uplynulý čas stopy
Celkový čas kapitoly
příklad
CD PLAYER
TRACK
002 00:03:12 / 00:05:16
HD-E1_03_E 31
06.10.17 7
HD-E1_03_E 31
06.10.17 7:03:09 PM
HD-E1_03_E 31
06.10.17 7:03:09 PM
40
HD-E1_01_E 40
6
HD-E1_04_E
HD-E1_04_E 40
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:26:40
11:22:22PM
PM
10/10/06
10/10/06 11:26:40
PM
Úvod
Úvod
5
Internetové připojení
Připojení k síti pomocí stálého širokopásmového připojení („always-on
broadband“) a používání zvláštního obsahu.
Funkce internetového připojení (přehled)
Funkce internetového připojení (příprava)
Funkce internetového připojení (ovládání)
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
HD-DVD přehrávač
Kapitola
5
Internetové připojení
Funkce internetového připojení (přehled)
Můžete využít internetového připojení pro funkci aktualizace firmware. Podívejte se na (symbol)
stranu 58. Budoucí HD DVD disky Vám mohou umožnit přístup na speciální HD DVD místa,
jestliže připojíte přehrávač k internetu pomocí stálého širokopásmového připojení. Například,
pokud bude HD DVD místo včetně obsahu jako jsou odkazy na ukázky připravovaných filmů,
můžete sledovat obsah na přehrávači prostřednictvím internetu.
Nepotřebujete být připojeni k počítači pro použití této funkce.
TV
Přehrávač
Širokopásmová
služba
Internetové připojení
Širokopásmový
modem
HD DVD
Speciální
disk
např.
Speciální
HD DV místo
Filmová ukázka
Před použitím
• Před použitím této vlastnosti, prosíme, přečtěte si a porozumějte důležitým informacím v „Poznámce“.
• Tato vlastnost vyžaduje stálé internetové širokopásmové připojení.
• Je potřeba HD DVDdisk s touto funkcí. Ne všechny HD DVD disky ji umožňují.
Vyžadované propojení
Poznámky
Stálé internetové širokopásmové připojení
(„always-on broadband“).
• Toshiba neodpovídá za žádné poruchy
přehrávače a/nebo internetového propojení
způsobené poruchami/chybami v komunikaci
spojenými s Vaším
internetovým
širokopásmovým připojením, nebo jiným
připojeným zařízením.
• Toshiba neodpovídá za žádné obtíže ve Vašem
internetovém připojení.
• Chcete-li použít bezdrátovou síť k propojení
přehrávače, budete muset použít bezdrátový
LAN ethernet adaptér pro připojení přehrávače
k síti.
• Vlastnosti HD DVD disků vyrobené k dostupnosti
prostřednictvím internetu, nejsou vyrobené nebo
poskytované Toshibou a Toshiba neodpovídá
za jejich funkčnost nebo průběžnou dostupnost.
Některý materiál související s diskem dostupný
přes internetové propojení, nemusí být
kompatibilní s tímto přehrávačem. Mát-li dotazy
o takovém obsahu, prosíme, kontaktujte výrobce
disku.
• Některé internetové obsahy mohou vyžadovat
vyšší širokopásmové připojení.
42
HD-E1_01_E 6
HD-E1_05_E 42
10/10/06 11:22:22 PM
10/11/06 1:04:42 AM
Úvod
•
•
•
•
•
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
• I když bude přehrávač správně zapojený a
nastavený, některé internetové obsahy nemusí
správně fungovat kvůli nepropustnosti internetu,
kvalitě nebo kapacitě připojení Vaší internetové
služby, problémech poskytovatele obsahu nebo
kvůli nekompatibilitě.
Některé činnosti internetového propojení nemusí
být dostupné kvůli některým omezením
poskytovatele internetové služby (ISP), který Vám
poskytuje internetové připojení.
Jakékoliv poplatky stanovené od ISP včetně, bez
omezení, poplatky za připojení jsou na Vaší
zodpovědnost.
Pro zapojení tohoto přehrávače je potřeba LAN
port 10-Base T nebo 100 Base-TX. Jestliže Vaše
internetová služba neumožňuje takové spojení,
nebudete schopni přehrávač připojit.
Pro použití DSL služby potřebujete DSL modem,
pro použití služby kabelového připojení potřebujete
kabelový modem. V závislosti na metodě způsobu
přístupu a podepsaných podmínkách s Vaším ISP,
nemusíte být schopni použít vlastnost internetového
spojení obsaženém v tomto přehrávači nebo můžete
být omezeni počtem současně připojených zařízení.
(Jestliže Váš ISP omezuje podmínky na použití
jednoho zařízení, nebude tento přehrávač schopen
navázat připojení, když už bude připojený počítač.)
Použití „routeru“ nemusí být umožněno nebo jeho
použití může být omezeno v závislosti na
podmínkách a omezeních Vašeho ISP. Kvůli
podrobnostem kontaktujte přímo Vašeho ISP.
43
Kapitola
5
Internetové připojení
Funkce internetového připojení (příprava)
HD DVD
Připojte přehrávač k internetu pomocí stálého širokopásmového připojení („always-on
broadband“). Kromě přístupu na zvláštní HD DVD místa je tato funkce používána,
když je dostupná aktualizace pro řídící program (firmware) přehrávače.
Připojení
Zadní pohled na
přehrávač
Použitelný kabel:
Použijte dostupný přímý kabel LAN
(kategorie 5/CAT5 nebo lepší s konektorem RJ45)
Do LAN portu
Spojení pomocí routeru (např. ADSL)
Širokopásmový modem
(se zabudovaným routerem)
Router
Širokopásmový modem
Širokopásmová
služba
Širokopásmová
služba
Do LAN portu
Do LAN portu
Rovný kabel
Varování
• Při zapojení a vypojení kabelu LAN, držte zástrčku kabelu. Při vypojení
LAN kabelu, netahejte za něj, ale vypojte ho pomocí stisknutí zámku.
• Do LAN portu nezapojujte modulární telefonní kabel.
• Protože je řada různých způsobů propojení, prosíme, postupujte podle
pokynů Vašeho dodavatele telekomunikací nebo dodavatele
internetového připojení.
Pro vyjmutí stiskněte
Zámek
Zástrčka
Poznámka
• V závislosti na poskytovateli internetové služby (ISP) počet zařízení, které přijímají internetovou
službu může být omezen příslušným pravidlem služby. Kvůli podrobnostem kontaktujte přímo Vašeho
ISP.
44
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 12
10/10/06 11:22:22 PM
10/12/06 1:53:16 AM
DHCP nastavení
1 Stiskněte tlačítko SETUP. Objeví se „SETUP
MENU“.
2 Stiskněte tlačítka
/
a vyberte
„Ethernet“, pak stiskněte tlačítko OK.
3 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka
/
a vyberte
„DHCP“, pak stiskněte tlačítko OK.
4 Nastavte „DHCP“ na možnost „On“, pak stiskněte
tlačítko OK.
DHCP
Pokud nelze získat spojení při
nastavení „DHCP“ na „On“.
• Nastavte „DHCP“ na „Off“.
Nastavte „IP Adress“, „Subnet
Mask“ a „Gateway“ ručně.
• Nastavte „DNS“ na „Off“.
Nastavte adresu DNS serveru ručně.
On
DHCP
0 .
0 .
0 .
0
Subnet Mask
0 .
0 .
0 .
0
Gateway
0 .
0 .
0 .
0
DNS
On
DNS Server
0 .
Vynecháno, jestliže
je „DHCP“
nastaveno na „On“.
Off
0 .
0 .
0
Confirm
OK
2.
Off
IP Address
Cancel
5 Nastavte „DNS“ na možnost „On“, pak stiskněte
tlačítko OK.
Nastavení proxy
Jestliže Váš poskytovatel požaduje zadání proxy
k nastavení, zadejte odpovídající adresu proxy serveru.
DHCP
On
DHCP
Off
IP Address
0 .
0 .
0 .
0
Subnet Mask
0 .
0 .
0 .
0
Gateway
0 .
0 .
0 .
0
DNS
On
DNS Server
0 .
Off
0 .
0 .
0
Confirm
3.
Nastavení NTP serveru
Přehrávač se sám připojí k internetovému serveru,
aby nastavil hodiny pomocí síťového časového
protokolu.
OK
Vynecháno, jestliže
je „DHCP“
nastaveno na „On“.
Cancel
6 Vyberte „Confirm“, pak stiskněte tlačítko OK.
Začne potvrzování.
Jestliže je nastavení v pořádku, objeví se IP adresa.
Stiskněte tlačítko OK.
Není-li nastavení v pořádku:
10/12/06 1:53:16 AM
4.
5.
10/12/06 1:53:16 AM
Vyberte rychlost v závislosti na podmínkách Vaší
sítě LAN.
HD-E1_05_E 45
IP adresa
Nastavuje odlišné adresy ve stejné
podsíti počítače ve Vaší síti.
např.: Jestliže IP adresa PC je
192.168.1.10 nastavte 192.168.1.15
(nebo jiné další nepoužité číslo
adresy).
Maska podsítě
(Subnet mask)
Nastaví masku podsítě síťového
prostředí, které bude připojeno. např.:
255.255.255.0
Brána
(Gateway)
Nastaví bránu, kterou přehrávač
použije (např.: 192.168.1.1).
Nastavení cookie
Vyberte, zda chcete povolit „cookies“ nebo ne.
HD-E1_05_E 45
a) Nastavte „DHCP“ na možnost „Off“, pak
stiskněte tlačítko OK.
b) Zadejte IP adresu do políčka „IP Adress“,
„Subnet Mask“ a „Gateway“ pomocí číselných
tlačítek.
c) Nastavte „DNS“ na možnost „Off“, pak
stiskněte tlačítko OK.
d) Zadejte adresu do políčka „DNS Server“,
pak stiskněte tlačítko OK.
To nastaví DNS server, který přehrávač
použije. např.: 192.168.1.1
10/11/06 1:04:44 AM
e) Stiskněte tlačítko OK.
10/11/06 1:04:44 AM
45
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
DHCP nastavení1
• Nastavte „DHCP“ na „On“.
Informace sítě se nastaví automaticky.
• Nastavte „DNS“ na „On“.
DNS server je získán automaticky z
DHCP serveru.
1.
Úvod
1.
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12
Způsob nastavení internetového připojení (přehled)
10/12/06
Internetové připojení
HD-E1_01_E 12
10/12/06 10/12/06
1:53:16 AM
1:53:16 AM
HD-E1_01_E 12
Funkce internetového připojení (příprava) (pokračování)
Nastavení informací uživatele
HD-E1_01_E 12
Nastavení proxy
Ačkoliv nejste přímo spojeni s internetem,
mohou některé HD DVD disky vyžadovat
nastavení následujících možností.
/
1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka
a vyberte „User Information“, pak stiskněte
tlačítko OK.
10/12/06 1:53:16 AM
Zadejte adresu proxy serveru, pokud Váš poskytovatel vyžaduje
nastavení proxy.
1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka
/
a vyberte
„Proxy setting“, pak stiskněte tlačítko OK.
2 Nastavte „Proxy“ na možnost „On“, pak stiskněte
tlačítko OK.
Proxy Setting
Proxy
On
Off
HD-E1_01_E 12
Port
User
Password ************
OK
User
Přehrávač se automaticky připojí na
internetový server pro nastavení časového
protokolu.
Off
Přehrávač se nepřipojí na internetový server
pro nastavení časového protokolu.
Cancel
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12
/
a
1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka
vyberte „NTP Server“, pak stiskněte
2 Vyberte možnost „On“ nebo „Off“ stisknutím
tlačítek
/
.
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 12
10/10/06 11:22:22 PM
Adresa pro Mac
Zobrazí MAC adresu přehrávače.
Nelze ji změnit.
/
a
1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka
vyberte „Mac Adress“, pak stiskněte tlačítko OK.
Objeví se adresa pro MAC.
4.
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12
Nastavení rychlosti sítě.
Poznámky
5.
Nastavení cookie
Vyberte, zda chcete povolit „cookies“ nebo ne.
1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka
/
a vyberte
„Cookie Setting“, pak stiskněte tlačítko OK.
2 Stisknutím tlačítek
/
vyberte možnost ano („Accept“)
nebo ne („Not Accept“).
Cookie jsou povoleny
Not Accept
Cookie jsou zakázány. To může
znemožnit některé služky na webových
stránkách.
3 Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK.
10/12/06 1:53:16 AM
Accept
10/12/06 1:53:16 AM
10/12/06
HD-E1_01_E
1:53:16 AM12
Vyberte rychlost Vaší sítě.
/
a
1 V menu „Ethernet“ stiskněte tlačítka
vyberte „Network speed“, pak stiskněte tlačítko OK.
/
.
2 Vyberte rychlost stisknutím tlačítek
3 Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK.
•
Kontaktujte prosím výrobce routeru, když DHCP vlastnost
routeru nepracuje správně (v takovém případě se
objeví chyba, když nejde získat bránu a IP adresu
DNS serveru).
•
Firmware tohoto přehrávače je možné aktualizovat.
Informace viz
•
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E
12
HD-E1_01_E
12
HD-E1_01_E
12
HD-E1_01_E
12
3 Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK.
strana 58.
Některé aplikace mohou vyžadovat dodatečnou kapacitu
připojení.
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12
Nastavení NTP serveru (nastavení času)
On
OK
2 Vyberte „User“ a stiskněte tlačítko OK.
/
.
3 Zadejte písmena pomocí tlačítek
Pro přesunutí mezi pozicemi, stiskněte
/
.
tlačítka
Stiskněte tlačítko OK.
4 Vyberte „Password“ a stiskněte tlačítko
OK.
Zadejte Vaše heslo stejným způsobem jako
v bodě 3.
Stiskněte tlačítko OK.
5 Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK.
• Použijte heslo, které nemohou druzí lehce
odhalit.
• Nepoužívejte stejné heslo, které používáte
u jiných služeb.
Cancel
/
/
/
pro zadání.
3 Stiskněte tlačítka
Server:
zadejte data určená poskytovatelem.
Port:
zadejte data určená poskytovatelem.
User:
zadejte data určená poskytovatelem.
Password:
zadejte data určená poskytovatelem.
4 Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK.
3.
User information
Password ************
Server
HD-E1_01_E 12
HD-E1_01_E 12
2.
10/12/06
HD-E1_01_E
1:53:16 AM12
5
HD-E1_01_E 12
Kapitola
Poznámka
• Povolíte-li používání „cookies“, HD DVD internetová služba,
kterou použijete může nahrát nebo uložit informace o
Vašem používání přehrávače a/nebo těchto internetových
stránek. Nedovolíte-li používání „cookies“, některé nebo
všechny schopnosti stránek nemusí správně fungovat.
10/12/06 1:53:16 AM
HD-E1_05_E 46
HD-E1_05_E 46
46
10/11/06 1:04:45 AM
10/11/06 1:04:45 AM
Úvod
Funkce internetového připojení (ovládání)
Příprava
11
Připojení a nastavení přehrávače pro přístup k internetu dříve
( strany 44 až 46)
1
Start
1
Vložte HD DVD disk a zavřete podavač
disků.
Začne přehrávání disku.
Nezačne-li přehrávání disku, stiskněte
2
Vyberte položku z menu.
•
•
Neobjeví-li se menu, stiskněte
nebo
.
Pro výběr položky použijte směrová tlačítka a
stiskněte
HD-E1_01_E 6
.
.
Ostatní
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
Přehrávání
Přehrávání
Internetové
Připojení
Ostatní
(zaklady)
(pokročilé)
připojení
HD DVD
10/10/06 11:22:22 PM
HD-E1_03_E 31
HD-E1_03_E
HD-E1_03_E
31
31
06.10.17 06.10.17
7:03:09 PM
7:03:09 PM
47
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Kapitola
5
48
Internetové připojení
Úvod
Připojení
Přehrávání
(zaklady)
Tato kapitola obsahuje detaily o nastavení položek a informace
o řešení problémů.
Přehrávání
(pokročilé)
Internetové
připojení
6
Ostatní
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí
Seznam kódů jazyků
Převodní tabulka výstupu zvuku
Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače
Než zavoláte servis
Specifikace
INFORMACE O UŽIVATELSKÉ PODPOŘE
Kapitola
6
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí
Můžete změnit základní nastavení pro přizpůsobení výkonu
svým požadavkům.
1
Během zastaveného přehrávání, stiskněte
.
Objeví se “SETUP MENU“.
2
Stisknutím / vyberte skupinu, která obsahuje
požadovanou možnost a stiskněte
SETUP MENU
.
Skupina
Picture
Digital Output SPDIF
Digital Output HDMI
Dynamic Range Control
Dialog Enhancement
Audio
Language
Ethernet
General
Audio Output Setting category.
Návrat k předchozí
obrazovce
3
Stisknutím / vyberte možnost, potom stiskněte
.
SETUP MENU
Audio
Picture
Audio
Language
Ethernet
Digital Output SPDIF
Digital Output HDMI
Dynamic Range Control
Dialog Enhancement
Bitstream
Auto
Off
Off
Nastavitelná
možnost
General
Select SPDIF Output Format.
Start
4
Podívejte se na vysvětlení na stranách od strany
52, proveďte změny pomocí / nebo dalších
tlačítek, potom stiskněte
.
5
Opakujte krok 3 a 4 k nastavení jiné položky
pokud je to nezbytné.
6
Stiskněte
.
“SETUP MENU“ zmizí a nastavení je dokončeno.
50
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Nastavení
Obraz
Tvar TV
Podrobnosti
Disk
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
Strana
Pro výběr velikosti obrazu v závislosti
na ukazateli zobrazení Vaší TV
52
Pro výběr systému výstupního signálu
odpovídajícího
přehrávanému zdroji
(pouze při připojení k progresivní TV.)
52
Pro nastavení rozlišení výstupu
přehrávače, v závislosti na připojené TV.
23
Pro nastavení systému videa disku.
52
Pro výběr výstupního formátu zvuku,
když je použito propojení DIGITAL
AUDIO OUTPUT konektoru
53
Pro výběr výstupního formátu zvuku,
když je použito propojení HDMI OUTPUT
konektoru
53
Pro vypnutí a zapnutí funkce, která
způsobí, že slabší zvuky lze lépe slyšet,
dokonce i když snížíte hlasitost kvůli
přehrávání v pozdních hodinách dne.
53
Pro vypnutí a zapnutí funkce, která zesílí
hlasitost přehrávaných dialogů na disku.
53
Úvod
Skupina
CD
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
Nastavení rozlišení
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
PAL/Auto
Zvuk
Digitální výstup
SPDIF
Digitální výstup
HDMI
CD
HD DVD
CD
CD-R
(CD-DA)
DVD-Video DVD-RW
CD-RW
(CD-DA)
DVD-R
CD-R
(CD-DA)
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
Zvýšení hlasitosti
dialogu
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
DVD-R
Jazyk menu disku
HD DVD
DVD-Video
Pro výběr jazyka menu disku.
54
Jazyk titulků
HD DVD
DVD-Video
Pro výběr jazyka titulků.
54
Jazyk zvukového
doprovodu
HD DVD
DVD-Video
Pro výběr jazyka zvukového doprovodu.
54
Jazyk hlášení
na obrazovce
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
Pro výběr jazyka hlášení na obrazovce.
55
Pro nastavení schopnosti internetového
připojení.
45
Pro zapnutí a vypnutí rodičovského
zámku.
56
Pro nastavení hodin přehrávače.
57
Pro zapnutí nebo vypnutí zobrazování
informací na obrazovce.
57
Pro zapnutí nebo vypnutí potvrzovacího
pípnutí po každém zadání povelu
pomocí dálkového ovladače.
57
Pro obnovení továrního nastavení
přehrávače nebo kontrolu aktualizace
firmware.
58
Pro výběr vrstvy k přehrávání u HD
DVD disku s dvojím formátem. (Není
dostupné při načítání disku.)
58
Ethernet
CD-RW
(CD-DA)
DVD-R
CD-R
(CD-DA)
HD DVD
Rodičovský zámek
HD DVD
DVD-Video
Nastavení hodin
HD DVD
DVD-Video DVD-RW
CD
Zapnutí/vypnutí OSD
HD DVD
CD
Zvuk dálkového
ovládání
HD DVD
CD
Údržba
HD DVD
CD
Disk s dvojím
formátem
HD DVD
CD-RW
(CD-DA)
CD-R
(CD-DA)
DVD-Video DVD-RW
CD-RW
(CD-DA)
DVD-R
CD-R
(CD-DA)
DVD-Video DVD-RW
CD-RW
(CD-DA)
DVD-R
CD-R
(CD-DA)
DVD-Video DVD-RW
CD-RW
(CD-DA)
DVD-R
CD-R
(CD-DA)
DVD-R
51
Ostatní
HD DVD
Internetové
připojení
Dynamická
kontrola rozsahu
CD
Hlavní
CD-RW
(CD-DA)
Přehrávání
(pokročilé)
Jazyk
HD DVD
Přehrávání
(zaklady)
HD DVD
Připojení
Obrazový mód
Kapitola
6
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí(pokračování)
Obraz
Tvar obrazu
16:9
Poznámka
• Přehrávač nemusí být schopen určit zdroj (film
nebo video) některých materiálů. Jestliže
Vyberte, jestliže máte připojenu širokoúhlou televizi
zaznamenáte nežádoucí projevy obrazu, zkuste
formátu16:9.
nastavit možnost „Film“ nebo „Video“.
4:3
Vyberte, jestliže máte připojenu standardní televizi Nastavení rozlišení
formátu 4:3.
Podívejte se na
stranu 23.
4:3 Letter Box
Vyberte, jestliže máte připojenu standardní televizi PAL/Auto
formátu 4:3.
Pro přehrávání HD DVD, ujistěte se, že je
Zobrazuje divadelní obrazy se zakrytými pruhy
nastavena možnost „Auto“ a použijte PAL/NTSC
v horní a dolní části obrazu.
(50Hz/60Hz) kompatibilní televizi.
Poznámky
• Pokud HD DVD nebo DVD disk má částečně
dostupný tvar obrazu, nemusí být kompatibilní
s ostatními tvary obrazu.
• DVD disky s formátem obrazu 4:3 vždy zobrazují
obraz ve formátu 4:3, bez ohledu na toto nastavení.
• Nastavíte-li 16:9 pro připojenou TV formátu 4:3,
obraz nemusí být plně horizontálně zobrazen,
nebo může být vertikálně stlačený. Proveďte
nastavení odpovídající tvaru Vaší TV.
• Aktuální tvar obrazu závisí na druhu signálu
televizního vysílání nebo vstupních signálů, nebo
nastavení na připojené TV. Poraďte se s
uživatelskou příručkou televize.
HD-E1_01_E 6
PAL
Vyberte, pokud sledujete DVD disk v barevném
formátu PAL na televizi formátu PAL připojené
k tomuto přehrávači.
Auto
Přehrávač sám určí PAL nebo NTSC video
systém disku. Připojte vícero formátovou televizi
(PAL/NTSC kompatibilní) pro sledování
obrazu.Přehrávaný obraz se může pokazit při
zjištění změny signálu mezi normami PAL
a NTSC na disku.
10/10/06 11:22:22 PM
Mód obrazu
Jsou dva druhy zdrojového obrazového obsahu na Poznámka
nahraných DVD video discích: filmový obsah (obrazy • Výstražná zpráva se zobrazí, pokud jsou oba
nahrané z filmů mají 24 snímků za sekundu) a
video systémy PAL a NTSC na stejném disku.
video obsah (video signály nahrané rychlostí 25
snímků ve formátu PAL (nebo 30 ve formátu
NTSC) za sekundu. Proveďte toto nastavení
v závislosti na typu obsahu, který bude sledován.
Film
Přehrávač převede filmový obrazový obsah do
vhodného progresivního výstupního formátu. Vhodné
pro sledování filmů.
Video
Přehrávač přefiltruje video signál a převede ho
do vhodného progresivního výstupního formátu.
Vhodné pro sledování videa.
Auto
Běžné nastavení. Přehrávač automaticky rozpozná
obsah přehrávaného obsahu, film nebo
HD-E1_01_E zdrojový
12
10/12/06
video, a převede ho vhodnou metodou na
progresivní výstupní formát.
52
1:53:16 AM
Úvod
Zvuk
Vyberte výstupní formát zvuku pro konektor DIGITAL
AUDIO OUTPUT BITSTREAM/PCM tohoto přehrávače.
Když přehráváte DVD video disk nahraný ve formátu
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, MPEG1 nebo MPEG2,
bude zvuk převeden na (dvoukanálový) formát PCM.
On
Tato funkce je aktivní.
Off
Ostatní
Detaily o nastavení zvukového výstupu naleznete na
straně 60.
Internetové
připojení
Vyberte výstupní formát zvuku, pokud je připojeno zařízení
vybavené
HDMI
terminálem
spojeným
s HDMI OUTPUT konektorem přehrávače.
zakódovaných v obsahu disku.
Pro ostatní disky je tato funkce aktivní.
Přehrávání
(pokročilé)
Digitální výstup HDMI
Přehrávání
(zaklady)
Detaily o nastavení zvukového výstupu naleznete na Poznámka
• Nastavení „Auto“ nebo „PCM“ omezí výstupní úroveň
straně 60.
vícekanálového zvuku z výstupu ANALOG AUDIO
Bitstream
OUTPUT a DIGITAL AUDIO OUTPUT BITSTREAM/
Vyberte, pokud je k přehrávači připojen AV přijímač
PCM, jestliže:
nebo procesor obsažený v zabudovaném Dolby
- sledujete obraz na televizi HDMI připojené
Digital, DTS nebo MPEG dekodéru.
k tomuto přehrávači.
Když přehráváte disk nahraný v Dolby Digital nebo
- přehráváte HD DVD video disk určitého typu,
v DTS formátu, je vysílán digitální formát zvuku
nahraného v lineárním PCM formátu.
(bitstream audio). Pokud přehráváte disk nahraný
V takovém případě, úroveň hlasitosti bude
ve formátech
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD
obnovena po nastavení na „Downmixed PCM“.
nebo DTS-HD, bude zvuk převeden na DTS datový
tok. Jestliže AV přijímač nebo procesor nepodporují
Dynamická kontrola rozsahu
DTS, nastavte možnost „PCM“.
PCM
Zapněte nebo vypněte tuto funkci, která způsobí, že
Vyberte, pokud je k přehrávači připojen dvoukanálový slabší zvuky lze lépe slyšet, dokonce i když snížíte
hlasitost kvůli přehrávání v pozdních hodinách dne.
digitální stereo zesilovač.
Když přehráváte HD DVD nebo DVD video disk
Auto
nahraný v Dolby Digital, Dolby Digital Plus, Dolby
Když přehráváte HD DVD video disk nahraný ve
TrueHD, DTS nebo DTS-HD, bude zvuk převeden
formátu Dolby TrueHD, bude tato funkce automaticky
na (dvoukanálový) formát PCM.
zapnuta nebo vypnuta v závislosti na určitých povelech
Připojení
Digitální výstup SPDIF
Tato funkce není aktivní.
Poznámka
• Tato funkce ovlivňuje pouze přehrávání video disků
Vyberte, pokud je k přehrávači připojeno zařízení
HD DVD nebo DVD nahraných ve formátu Dolby
HDMI se zabudovaným Dolby Digital, DTS, MPEG
Digital, Dolby Digital Plus nebo Dolby TrueHD.
nebo lineárním PCM dekodérem.
• Úroveň efektu této funkce se liší u jednotlivých disků.
Když přehráváte disk nahraný v Dolby Digital Plus,
Zvýšení hlasitosti dialogu
Dolby TrueHD nebo DTS-HD, bude zvuk převeden
na PCM (pro DTS-HD pouze jádro).
Pro vypnutí a zapnutí funkce, která zesílí hlasitost
Když přehráváte disk nahraný v Dolby Digital nebo
přehrávaných dialogů na disku.
v DTS formátu, je vysílán digitální formát zvuku
On
(bitstream audio).
Tato funkce je aktivní.
Jestliže připojené HDMI zařízení nepodporuje Dolby
Auto
Digital, DTS nebo MPEG, bude zvuk převeden na
lineární PCM výstup.
PCM
Off
Tato funkce není aktivní.
Poznámka
Vyberte, pokud je k přehrávači připojeno zařízení • Tato funkce ovlivňuje pouze přehrávání video disků
HDMI s vícekanálovým vstupem.
HD DVD nebo DVD nahraných ve formátu Dolby
Když přehráváte HD DVD nebo DVD video disk
Digital.
nahraný v multi kanálovém formátu Dolby Digital, • Úroveň efektu této funkce se liší u jednotlivých disků.
Dolby Digital Plus, Dolby TrueHD, DTS nebo DTSHD, bude zvuk převeden na multikanálový lineární
HD-E1_01_E 12
10/12/06 1:53:16 AM
formát PCM.
Downmixovaný PCM
Vyberte, pokud je k přehrávači připojeno dvoukanálový
digitální stereo AV přijímač nebo procesor.
53
Kapitola
6
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí(pokračování)
Jazyk
Jazyk menu disku
Pro výběr jazyka menu disku.
Englisch
Zobrazí menu disku v angličtině.
French
Zobrazí menu disku ve francouzštině.
Japanese
Zobrazí menu disku v japonštině.
German
Zobrazí menu disku v němčině.
Others
Pro zadání kódu jiného jazyka.
Po stisknutí OK postupujte podle bodů 1 až 4
dole.
1) Najděte kód požadovaného jazyka v Tabulce
kódů jazyků ( strana 59).
2) Vyberte první znak pomocí tlačítek / .
3) Stiskněte tlačítka / pro posun. Vyberte
druhý znak pomocí tlačítek / .
4) Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK.
Others
Pro zadání kódu jiného jazyka.
Po stisknutí OK postupujte podle bodů 1 až 4
dole.
1) Najděte kód požadovaného jazyka v Tabulce
kódů jazyků ( strana 59).
2) Vyberte první znak pomocí tlačítek / .
3) Stiskněte tlačítka / pro posun. Vyberte
druhý znak pomocí tlačítek / .
4) Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK
Poznámka
• Některé disky mohou zobrazovat titulky v jiném
jazyce, než který vyberete, protože mohou
obsahovat jiné jazyky.
• Některé disky Vám mohou umožnit změnit jazyk
titulků pouze pomocí menu disku. V takovém
případě, stiskněte tlačítko MENU a vyberte
požadovaný jazyk titulků z nabídky disku.
Jazyk zvukového doprovodu
Pro výběr jazyka zvukového doprovodu.
Englisch
Spustí zvukovou stopu v angličtině.
Poznámka
• Některé disky mohou hrát v jiném jazyce, než French
který vyberete, protože mohou obsahovat jiné
Spustí zvukovou stopu ve francouzštině.
jazyky.
Japanese
Spustí zvukovou stopu v japonštině.
Jazyk titulků
German
Pro výběr jazyka titulků.
Spustí zvukovou stopu v němčině.
None
Others
Vypnutí titulků.
Pro zadání kódu jiného jazyka.
Englisch
Po stisknutí OK postupujte podle bodů 1 až 4
dole.
Zobrazí titulky v angličtině.
1) Najděte kód požadovaného jazyka v Tabulce
French
kódů jazyků ( strana 59).
Zobrazí titulky ve francouzštině.
2) Vyberte první znak pomocí tlačítek / .
Japanese
3) Stiskněte tlačítka / pro posun. Vyberte
Zobrazí titulky v japonštině.
druhý znak pomocí tlačítek / .
4) Vyberte „OK“ a stiskněte tlačítko OK
German
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Zobrazí titulky v němčině.
HD-E1_01_E 12
54
Poznámka
• Některé disky mohou přehrávat zvuk v jiném
jazyce, než který vyberete, protože mohou
obsahovat jiné jazykové stopy.
10/12/06 1:53:16 AM
Úvod
Přizpůsobení nastavení funkcí(pokračování)
Ethernet
Jazyk hlášení na obrazovce
Podívejte se do části „Internetové připojení“
( strana 42).
1
2
3
3
Internetové
připojení
HD-E1_01_E 6
Přehrávání
(pokročilé)
2
Přehrávání
(zaklady)
Pro výběr jazyka hlášení na obrazovce.
Englisch
Zobrazí hlášení na obrazovce v angličtině.
French
Zobrazí hlášení na obrazovce ve francouzštině.
Japanese
Zobrazí hlášení na obrazovce v japonštině.
German
Zobrazí hlášení na obrazovce v němčině.
Připojení
1
10/10/06 11:22:22 PM
Ostatní
HD-E1_01_E 16
HD-E1_01_E 16
10/12/06 6:28:15 AM
55
Kapitola
6
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí(pokračování)
Hlavní
Rodičovský zámek
HD DVD nebo DVD video disky vybavené funkcí
rodičovského zámku mají přednastavenu úroveň
omezení. Úroveň omezení nebo metoda omezení
může být odlišná podle disku. Například, že některý
obsah nemůže být přehrán nebo násilné scény
mohou být vystřiženy nebo automaticky zaměněny
jinou scénou.
Důležité
V závislosti na disku, nemusí být patrné, který
disk podporuje funkci rodičovského zámku. Ujistěte
se, že je funkce rodičovského zámku nastavena
správně.
1 Zadejte čtyřmístný kód pomocí číselných tlačítek
a poté stiskněte OK.
Pokud použijete přehrávač poprvé, zadejte nové
čtyřmístné heslo. Pokud se spletete při zadávání
hesla, použijte tlačítko CLEAR než stisknete
tlačítko OK a zadejte správné heslo.
2 Nastavení podrobností
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Parental Lock
Lock
změníte
/
Area Code Level
Off
U S
8
a)
b)
c)
přesunete /
OK
Cancel
FINSKO
FI
FRANCIE
FR
NĚMECKO
DE
INDONÉSIE
ID
ITÁLIE
IT
JAPONSKO
JP
MALAJSIE
MY
NIZOZEMÍ
NL
NORSKO
NO
FILIPÍNY
PH
RUSKÁ FEDERACE
RU
SINGAPUR
SG
ŠPANĚLSKO
ES
ŠVÉDSKO
SE
ŠVÝCARSKO
CH
TAIWAN
TW
THAJSKO
TH
VELKÁ BRITÁNIE
GB
SPOJENÉ STÁTY
US
c) Pomocí tlačítek / zadejte úroveň omezení.
Pokud není rodičovský zámek vypnutý („Off“),
nebude přehrán disk s vyšší úrovní omezení
než která je nastavena. Například, pokud
vyberete úroveň 7, disk s úrovní 8 přehrán
nebude.
Jestliže vyberete „US“, nastaví se následující
omezení:
úroveň 7 : NC-17
úroveň 3 : PG
úroveň 6 : R
úroveň 1 : G
úroveň 4 : PG 13
a) Vyberte „On“ nebo „Off“ pomocí tlačítek / .
On
Nastavte, jestliže chcete, aby byl rodičovský
3 Vyberte „OK“ a stiskněte OK.
zámek aktivní.
Off
Změna úrovně omezení funkce rodičovského
Rodičovský zámek bude vypnutý. Přeskočte
zámku.
krok 3.
Opakujte kroky 1 až 3 nahoře.
HD-E1_01_E
b) P o m o c í t l a č í t e k
/
zadejte kód
Změna hesla
země/oblasti, jejíž standard je použit pro
hodnocení disku, podle následujícího seznamu. 1 Během kroku 1, stiskněte čtyřikrát tlačítko
STOP a pak stiskněte tlačítko OK.
Země/Oblast
Kód
Heslo je vymazáno.
AUSTRÁLIE
AU
Zadejte
nové čtyřmístné heslo pomocí
2
BELGIE
BE
číselných tlačítek.
KANADA
CA
12
10/12/06 1:53:16 AM
3 Stiskněte tlačítko OK.
ČÍNA
CN
ČÍNA HONG KONG
HK
DÁNSKO
DK
56
Úvod
Zapnutí/vypnutí OSD
Pro nastavení hodin přehrávače.
1 Pomocí tlačítek
/ vyberte Vaše časové
pásmo, potom stiskněte tlačítko OK.
3 Zadejte rok pomocí číselných tlačítek a poté
stiskněte tlačítko OK.
4 Nastavte měsíc, den a čas („Month“, „Date“
a „Time“) stejným způsobem.
/
vyberte ráno „AM“ nebo
6 Stiskněte tlačítko a potom tlačítkem
„OK“, stiskněte tlačítko OK.
vyberte
)
Off
Vypne zobrazování informací (například
na televizní obrazovce.
)
Zvuk dálkového ovládání
Pro zapnutí nebo vypnutí potvrzovacího pípnutí po
každém zadání povelu pomocí dálkového ovladače.
On
Zapne potvrzovacího pípnutí.
Hodiny poběží.
Off
Vypne potvrzovacího pípnutí.
Internetové
připojení
Poznámka
• Jestliže dojde k přerušení proudu nebo vypojení
kabelu ze zásuvky, zadaný čas se vymaže.
Nastavte znovu čas.
Přehrávání
(pokročilé)
5 Pomocí tlačítek
večer „PM“.
On
Zapne zobrazování informací (například
na televizní obrazovce.
Přehrávání
(zaklady)
2 Stiskněte tlačítko
pro posun kurzoru
do dalšího místa pro zadání.
Pro zapnutí nebo vypnutí zobrazování informací na
obrazovce.
Připojení
Nastavení hodin
Mapa časových zón
Ostatní
6
1
2
3
HD-E1_01_E 12
5
4
3
2
Novofoundlandský
Centrální
čas
Newfoundland
Timečas 4 Central
Time
Horský
čas
Atlantický
čas
Atlantic
Time
5 Mountain Time
Eastern
Time
Time
Východní
čas
Pacifický
čas
6 Pacific
1
7
8
9
10
Západoevropský
Western
European čas
Time
Středoevropský
Central
European čas
Time
Eastern
European Time
Východoevropský
čas
Moscow
Standard
Moskevský
čas Time
7
8
9
10
10/12/06 1:53:16 AM
57
Kapitola
6
Ostatní
Přizpůsobení nastavení funkcí(pokračování)
Hlavní
Údržba (včetně aktualizace firmware po internetu).
Disk s dvojím formátem
Pro výběr vrstvy k přehrávání u HD DVD disku
Nastavení počátečních hodnot
s dvojím formátem. (Není dostupné při načítání
Pro vymazání všech nastavení ze seznamu
disku.)
na straně 53 na obnovené tovární hodnoty.
Pomocí tlačítek / vyberte možnost „Yes“ HD DVD
a potom stiskněte tlačítko OK.
Bude přehrána pouze vrstva HD DVD.
DVD
Aktualizace firmware.
Bude přehrána pouze vrstva DVD.
Jestliže máte širokopásmovou internetovou službu,
můžete získat aktualizaci firmware přes internet
pomocí LAN portu na zadním panelu přehrávače. Poznámka
( strany 44 až 46 – informace o nastavení a • U kombinovaných disků, vyberte požadovanou
verzi strany disku (podrobnosti na obalu).
připojení Vašeho portu LAN)
Proveďte následující kroky:
• Ujistěte se, že není vložený žádný disk.
• Stiskněte tlačítko SETUP a vyberte položku
„Maintenance“. Pokračujte podle pokynů
na obrazovce.
• Jestliže není dostupná žádná aktualizace, objeví
se o tom oznámení a proces se přeruší.
• Jestliže je aktualizace dostupná, přehrávač
ji stáhne a zobrazí informaci o průběhu procesu
na svém displeji.
• Vyvarujte se nahrání starší verze firmware,
než máte. Mohlo by to poškodit Váš přehrávač.
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Varování
• Neodpojujte od sítě, nevypínejte nebo
nepoužívejte jiné vlastnosti přehrávače během
stahování. Zápis stahovaného programu by
byl zastaven a přehrávač by nemusel dále
pracovat správně. Jestliže přehrávač přestane
pracovat, kontaktujte zákaznický servis Toshiba.
Trvalá paměť
Otevře menu pro kontrolu paměti přehrávače
určené pro obsah. (Není dostupné při načítání
disku.)
Možnosti menu jsou odlišné v závislosti na
obsahu. Postupujte podle pokynů zobrazených
na obrazovce.
HD-E1_01_E 12
58
10/12/06 1:53:16 AM
Úvod
Tabulka kódů jazyků
- - -
portugalsky
kečuánsky
rétorománsky
kirundijsky
rumunsky
rusky
kinyarwandajsky
sanskrt
sindsky
sangojsky
srbochorvatsky
singhálsky
slovensky
slovinsky
samoánsky
šonajsky
somálsky
albánsky
srbsky
siswatijsky
sesotsky
sundanésky
švédsky
swahilsky
tamilsky
telugujsky
tádžikijsky
thajsky
tigrinyánsky
turkmensky
tagalogsky
setswansky
tongánsky
terecky
tsongsky
tatarsky
twijsky
ukrajinsky
urdujsky
uzbecky
vietnamsky
volapuksky
wolofrsky
xhossky
yorubsky
zulsky
Ostatní
PT
QU
RM
RN
RO
RU
RW
SA
SD
SG
SH
SI
SK
SL
SM
SN
SO
SQ
SR
SS
ST
SU
SV
SW
TA
TE
TG
TH
Tl
TK
TL
TN
TO
TR
TS
TT
TW
UK
UR
UZ
VI
VO
WO
XH
YO
ZU
Internetové
připojení
guaranijsky
gujaratijsky
hausajsky
hindsky
chorvatsky
maďarsky
arménsky
interlingua
interlingue
inupiaksky
indonéssky
islandsky
hebrejsky
yiddiš
jávansky
gruzínsky
kazašsky
grónsky
kambodžsky
kannadsky
kašmírsky
krdsky
kirgizsky
latinsky
lingalsky
Laotian
litevsky
lotyšsky
malagassky
maorsky
makedonsky
malayalamsky
mongolsky
moldavsky
marathijsky
maltsky
barmsky
naurujsky
nepálsky
norsky
okcitánsky
(afan) oromojsky
oriyajsky
panžábsky
polsky
paštsky, puštsky
Přehrávání
(pokročilé)
GN
GU
HA
HI
HR
HU
HY
IA
IE
IK
IN
IS
IW
Jl
JW
KA
KK
KL
KM
KN
KS
KU
KY
LA
LN
LO
LT
LV
MG
Ml
MK
ML
MN
MO
MR
MT
MY
NA
NE
NO
OC
OM
OR
PA
PL
PS
Zkratka Jazyk
Přehrávání
(zaklady)
CHI (ZH)
OUT (NL)
ENG (EN)
FRE (FR)
GER(DE)
ITA (IT)
JPN (JA)
KOR (KO)
MAY (MS)
SPA (ES)
AA
AB
AF
AM
AR
AS
AY
AZ
BA
BE
BG
BH
Bl
BN
BO
BR
CA
CO
CS
CY
DA
DZ
EL
EO
ET
EU
FA
Fl
FJ
FO
FY
GA
GD
GL
žádný alternativní
jazyk
čínsky
holandsky
anglicky
francouzsky
německy
italsky
japonsky
korejsky
malajsky
španělsky
afarsky
abcházsky
afrikánsky
amharicky
arabsky
assamessky
aymarsky
ádzerbajdžánsky
baškirsky
bělorusky
bulharsky
biharsky
bislamsky
bengálsky, bangladéšsky
tibetsky
bretonsky
katalánsky
korsicky
česky
welšsky
dánsky
bhůtánsky
řecky
esperanto
estonsky
baskicky
persky
finsky
fujijsky
faroessky
frísky
irsky
skotská gaelština
galicijsky
Zkratka Jazyk
Připojení
Zkratka Jazyk
59
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Kapitola
6
Ostatní
Převodní tabulka výstupu zvuku
Digitální výstup SPDIF
Disk
Audio formát
bitový tok PCM
PCM
HD DVD Video
pokročilý obsah
DD Plus/Dolby TrueHD/
dts-HD/L-PCM
DTS bitový tok
2kanál. PCM
DD plus
bitový tok 2kanál.
PCM
DTS bitový tok
DTS bitový tok
DTS bitový tok
2kanál. PCM
2kanál. PCM1
2kanál. PCM1
True HD
HD DVD
Video běžný obsah
48kHz
96kHz
192kHz
dts-HD
L-PCM
48kHz
96kHz
192kHz
DD
Disk
2kanál. PCM
2kanál. PCM1
2kanál. PCM1
PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM1
2kanál. PCM
2kanál. PCM1
dts
bitový tok 2kanál.
PCM
MPEG
bitový tok 2kanál.
PCM
DVD-Video
DVD-VR
PCM
DTS bitový tok
DTS bitový tok
DTS bitový tok
bitový tok 2kanál.
L-PCM
CD
bitový tok 2kanál.
48kHz
96kHz
L-PCM
44.1kHz
2kanál. PCM
2kanál. PCM
dts
44.1kHz
bitový tok 2kanál.
PCM
DD
bitový tok 2kanál.
PCM
L-PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
MPEG
bitový tok
2kanál. PCM
Audio formát
Digitální výstup HDMI
Auto
HD DVD Video
pokročilý obsah
závisí na HDMI přijímači
multi PCM
2kanál. PCM1
DD plus
závisí na HDMI přijímači
až do 5.1 kanál. PCM2
2kanál. PCM
závisí na HDMI přijímači
závisí na HDMI přijímači
závisí na HDMI přijímači
multi PCM
multi PCM
2kanál. PCM1
2kanál. PCM
2kanál. PCM1
2kanál. PCM1
závisí na HDMI přijímači
upto5.1kanál. PCM2
2kanál. PCM
závisí na HDMI přijímači
závisí na HDMI přijímači
závisí na HDMI přijímači
multi PCM
multi PCM3
2kanál. PCM3
2kanál. PCM
2kanál. PCM1
2kanál. PCM1
MPEG
závisí na HDMI přijímači
2kanál. PCM
2kanál. PCM
DD
závisí na HDMI přijímači
multi PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM3
2kanál. PCM
2kanál. PCM1
True HD
HD DVD
Video běžný obsah
L-PCM
DVD-Video
48kHz
96kHz
192kHz
48kHz
96kHz
3
dts
závisí na HDMI přijímači
multi PCM
2kanál. PCM
MPEG
závisí na HDMI přijímači
2kanál. PCM
2kanál. PCM
L-PCM
44.1kHz
2kanál. PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
dts
44.1kHz
závisí na HDMI přijímači
multi PCM
2kanál. PCM
závisí na HDMI přijímači
2kanál. PCM
2kanál. PCM
L-PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
2kanál. PCM
MPEG
závisí na HDMI přijímači
2kanál. PCM
2kanál. PCM
DD
DVD-VR
48kHz
96kHz
192kHz
dts-HD
L-PCM
CD
downmixovaný PCM
PCM
DD Plus/Dolby TrueHD/
dts-HD/L-PCM
1: Downsamplovaný PCM.
2: Multi kanálový PCM audio výstup je možný pouze když má HDMI zařízení schopnost dekódovat multikanálový zvuk .
3: Tento výstupní formát je možný pouze pro rozlišení “720p” nebo “1080i”. Dvoukanálový 48kHz PCM výstup bude přehráván pro nastavení
na “480i/576i”. Jestliže je nastavení rozlišení na “480p/576p”, tento výstupní formát závisí na HDMI přijímači.
Poznámky
• Hlavní titul většiny filmových HD DVD disků je „pokročilý obsah”.
• Některé disky umožňují změnit nastavení zvuku pouze přes menu disku. V takovém
stiskněte tlačítko MENU a vyberte požadovaný jazyk z nabídky menu disku.
• Když zapnete přehrávač nebo vyměníte disk, přehrávač se vrátí k původnímu nastavení (
strana
• Okamžitě poté, co přepnete mód zvukového výstupu, může dojít dočasnému rozporu mezi
a aktuálním zvukem.
• Konektor BITSTREAM/PCM nemusí vysílat SAP zvuk, který vyberete. V takovém případě,
“Digital Output SPDIF” na “PCM”.
• Konektor ANALOG AUDIO OUTPUT vysílá vždy pouze dvoukanálový výstup.
případě,
54).
obrazem
nastavte
60
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
Licenční informace o programovém vybavení Toshiba
HD DVD přehrávače
EULA
Linux Kernel
Busybox
vzor A
OpenSSL
vzor C
glibc
vzor B
freetype
vzor D
Vzor A
GNU General Public Licence verze 2, červen 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA
0211-1307 USA
Každý má dovoleno kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto
licenčního dokumentu, jeho změny ale nejsou povoleny.
Peambule
Softwarové licence jsou většinou navrženy tak, že vám
odebírají právo svobodného sdílení a úprav programů.
Smyslem GNU General Public License je naproti tomu
zaručit svobodu ke sdílení a úpravám svobodného softwaru
- pro zajištění svobodného přístupu k tomuto softwaru pro
všechny jeho uživatele. Tato General Public License se
vztahuje na většinu softwaru nadace Free Software Foundation
a na jakýkoli jiný program, jehož autor se přikloní k jejímu
používání. (Některý další software od Free Software
Foundation je namísto toho pokryt GNU Lesser General
Public License.) Můžete ji rovněž použít pro své programy.
Pokud mluvíme o svobodném softwaru, máme na mysli
svobodu, nikoliv cenu. Naše General Public License je
navržena pro zajištění toho, že můžete svobodně šířit kopie
svobodného softwaru (a účtovat si poplatek za tuto službu,
pokud chcete), že obdržíte zdrojový kód anebo jej můžete
získat, pokud ho chcete, že můžete tento software modifikovat
nebo jeho části použít v nových svobodných programech;
a že víte, že tyto věci smíte dělat.
Abychom mohli vaše práva chránit, musíme vytvořit omezení,
Ostatní
Předinstalovaný software
Internetové
připojení
EULA
Přehrávání
(pokročilé)
Předinstalovaný software
Přehrávání
(zaklady)
Předinstalovaný software na Toshiba HD DVD přehrávači se skládá z několika nezávislých softwarových částí. Každý
software chráněn copyrightem společnosti Toshiba nebo třetí strany.
Toshiba HD DVD přehrávač používá softwarové části, které jsou distribuovány jako freeware s licenčním souhlasem
třetích stran pro koncového uživatele nebo poznámkou k autorským právům. (nadále zmiňovaných jako „EULA“).
Některé EULA vyžadují, aby zdrojový kód použité části byl zveřejněn jako podmínka pro distribuci softwarové části
v proveditelném formátu. Prosíme, kontaktujte zákaznický servis ve Vaší zemi nebo http://www.highdefinitiondvd.eu/ pro
získání softwarových částí podléhajících některému EULA pravidlu.
Toshiba poskytuje záruku na Toshiba HD DVD přehrávač, který jste zakoupili, podle podmínek ustavených Toshibou.
Samozřejmě, že některé softwarové součásti distribuované podle EULA jsou vyrobeny pro použití uživatelem za
předpokladu, že nejsou chráněny právy nebo zárukou Toshiby nebo třetí strany. Tyto softwarové části jsou licencovány
pro uživatele bez poplatku a proto nepodléhají žádné záruce v rámci možností platných práv. Tyto softwarové části
nejsou subjektem žádných autorských práv ani práv třetí strany a jsou poskytovány ve stavu „jak jsou“ bez jakékoliv
záruky ať už vyslovené nebo naznačené. „Záruka“ tady poskytnutá, ale ne omezená na, znamená záruku pro
prodejnost nebo způsobilost k určitému použití. Všechna rizika spojená s kvalitou nebo použitím těchto softwarových
částí jsou přebírány uživatelem. Společnost Toshiba neodpovídá za žádné náklady nebo opravy nebo nápravy nebo
jiné vedlejší výdaje způsobené ve spojení s poruchou, která se objeví ve spojení s jakýmikoliv z těchto softwarových
součástí. Bez upřesnění, pod platnými právy nebo s písemným souhlasem, společnost, která změní nebo dále šíří
software se svolením držitele autorských práv nebo drží shora zmíněné licence,není zodpovědná za absolutně žádné
ztráty vzniklé z použití nebo neschopnosti k možnostem takových ztrát. „Ztráta“ zde zmíněná zahrnuje normální,
speciální, vedlejší nebo nepřímou ztrátu (včetně, ale ne omezenou na, ztrátu dat nebo jejich správnost; ztrátu zaviněnou
uživateli nebo libovolné třetí straně; a nekompatibilitou rozhraní s ostatním softwarem). Prosíme, přečtěte si každé EULA
kvůli podrobnostem pro podmínky použití a předmětů,které musí být dodržené a které se týkají těchto softwarových
částí.
Následující tabulka vyjmenovává použité předinstalované softwarové součásti v Toshiba HD DVD přehrávači, které
podléhají těmto EULA. Uživatel by si měl před použitím části software pozorně přečíst příslušné EULA. Zobrazené EULA
jsou v originálním textu tak jak byly napsány v příslušných společnostech, jiných než jeToshiba.
Připojení
Tento dokument je pouze pro potřeby prohlášení. Nesouvisí s ovládáním tohoto přístroje.
která zakáží komukoli vám tato práva odepírat nebo vás
žádat, abyste se těchto práv vzdal. Tato omezení se
promítají do jistých povinností, kterým musíte dostát, pokud
šíříte kopie dotyčného softwaru anebo ho modifikujete.
Například, šíříte-li kopie takového programu, ať již zdarma
nebo za poplatek, musíte poskytnout příjemcům všechna
práva, která máte sám. Musíte zaručit, že příjemci rovněž
dostanou anebo mohou získat zdrojový kód. A musíte jim
ukázat tyto podmínky, aby znali svá práva.
Vaše práva chráníme ve dvou krocích: (1) autorizací
softwaru a (2) nabídkou této licence, která vám dává
právoplatné svolení ke kopírování, šíření a modifikaci softwaru.
Kvůli ochraně každého autora i nás samotných chceme
zajistit, aby každý chápal skutečnost, že pro svobodný
software neplatí žádné záruky. Je-li software někým jiným
modifikován a poslán dále, chceme, aby příjemci věděli, že
to, co mají, není originál, takže jakékoliv problémy vnesené
jinými se neodrazí na reputaci původních autorů.
Konečně, každý svobodný program je neustále ohrožen
softwarovými patenty. Přejeme si zamezit nebezpečí, že
redistributoři svobodného programu obdrží samostatně
patentová osvědčení a tím učiní program vázaným. Abychom
tomu zamezili, deklarovali jsme, že každý patent musí být
buď vydán s tím, že umožňuje každému svobodné užití,
anebo nesmí být vydán vůbec.
Přesná ustanovení a podmínky pro kopírování, šíření
a modifikaci jsou uvedeny dále.
Ustanovení a podmínky pro kopírování, distribuci a modifikaci
61
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Kapitola
6
Ostatní
Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače (pokračování)
GNU General Public Licence podmínky a okolnosti pro
kopírování, distribuci a úpravy
0. Tato licence se vztahuje na kterýkoliv program či jiné dílo,
které obsahuje zmínku, umístěnou v něm držitelem autorských
práv, o tom, že dílo může být šířeno podle ustanovení GNU
General Public License. V dalším textu znamená “program”
každý takový program nebo dílo a “dílo založené na programu”
znamená buď program samotný anebo každé jiné dílo z něj
odvozené, které podléhá autorskému zákonu: tím se míní dílo
obsahující program nebo jeho část, buď doslovně anebo s
modifikacemi, popřípadě v překladu do jiného jazyka. (Nadále
je překlad zahrnován bez omezení pod pojem “modifikace”.)
Každý uživatel licence je označován jako “vy”.
Jiné činnosti než kopírování, šíření a modifikace nejsou
pokryty touto licencí; sahají mimo její rámec. Akt spuštění
programu není omezen a výstup z programu je pokryt pouze
tehdy, jestliže obsah výstupu tvoří dílo založené na programu
(nezávisle na tom, zda bylo vytvořeno činností programu).
Posouzení platnosti předchozí věty závisí na tom, co program
dělá.
1. Smíte kopírovat a šířit doslovné kopie zdrojového kódu
programu tak, jak jste jej obdržel a na libovolném médiu, za
předpokladu, že na každé kopii viditelně a náležitě zveřejníte
zmínku o autorských právech a absenci záruky; ponecháte
nedotčené všechny zmínky vztahující se k této licenci a k
absenci záruky; a dáte každému příjemci spolu s programem
kopii této licence.
Za fyzický akt přenesení kopie můžete žádat poplatek a
podle vlastního uvážení můžete nabídnout za poplatek záruční
ochranu.
2. Můžete modifikovat vaši kopii či kopie programu anebo
kterékoliv jeho části, a tak vytvořit dílo založené na programu
a kopírovat a rozšiřovat takové modifikace či dílo podle podmínek
paragrafu 1 výše, za předpokladu, že splníte všechny tyto
podmínky:
a) Modifikované soubory musíte opatřit zřetelnou zmínkou
uvádějící, že jste soubory změnil a datum každé
změny.
HD-E1_01_E
6
b) Musíte umožnit, aby jakékoliv vámi publikované
či rozšiřované dílo, které obsahuje zcela nebo zčásti
program nebo jakoukoli jeho část, popřípadě
je z programu nebo jeho části odvozeno, mohlo být
jako celek bezplatně poskytnuto každé třetí osobě
v souladu s ustanoveními této licence.
c) Pokud modifikovaný program pracuje normálně tak,
že čte interaktivně povely, musíte zajistit, že při
nejběžnějším způsobu jeho spuštění vytiskne nebo
zobrazí hlášení zahrnující příslušnou zmínku o
autorském právu a uvede, že neexistuje žádná
záruka (nebo případně, že záruku poskytujete vy),
a že uživatelé mohou za těchto podmínek program
redistribuovat, a musí uživateli sdělit, jakým způsobem
může nahlédnout do kopie této licence.
(Výjimka: v případě, že sám program je interaktivní,
avšak žádné takové hlášení nevypisuje, nepožaduje
se, aby vaše dílo založené na programu takové
hlášení vypisovalo.)
Tyto požadavky se vztahují k modifikovanému dílu jako celku.
Pokud lze identifikovat části takového díla, které zřejmě nejsou
odvozeny z programu a mohou být samy o sobě rozumně
považovány za nezávislá a samostatná díla, pak se tato
licence a její ustanovení nevztahují na tyto části, jsou-li šířeny
jako nezávislá díla. Avšak jakmile tytéž části rozšiřujete jako
část celku, jímž je dílo založené na programu, musí být
rozšiřování tohoto celku podřízeno
ustanovením této licence tak, že povolení poskytnutá dalším
uživatelům se rozšíří na celé dílo, tedy na všechny jeho části
bez ohledu na to, kdo kterou část napsal.
Smyslem tohoto paragrafu tedy není získání práv na dílo
zcela napsané vámi ani popírání vašich práv vůči němu;
skutečným smyslem je výkon práva na řízení distribuce
62
odvozených nebo kolektivních děl založených na programu.
Pouhé spojení jiného díla, jež není na programu založeno,
s programem (anebo dílem založeným na programu)
na paměťovém nebo distribučním médiu neuvazuje toto jiné
dílo do působnosti této licence.
3. Můžete kopírovat a rozšiřovat program (nebo dílo
na něm založené, viz paragraf 2) v objektové anebo spustitelné
podobě podle ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, pokud splníte
některou z následujících náležitostí:
a) Doprovodíte jej zdrojovým kódem ve strojově čitelné
formě. Zdrojový kód musí být rozšiřován podle
ustanovení paragrafů 1 a 2 výše, a to na médiu
běžně používaném pro výměnu softwaru; nebo
b) Doprovodíte jej písemnou nabídkou s platností
nejméně tři roky, podle níž poskytnete jakékoli třetí
straně, za poplatek nepřevyšující vaše výdaje
vynaložené na fyzickou výrobou zdrojové distribuce,
kompletní strojově čitelnou kopii odpovídajícího
zdrojového kódu, jenž musí být šířen podle
ustanovení paragrafů 1 a 2 výše na médiu běžně
používaném pro výměnu softwaru; nebo
c) Doprovodíte jej informacemi, které jste dostal ohledně
nabídky na poskytnutí zdrojového kódu. (Tato
alternativa je povolena jen pro nekomerční šíření
a jenom tehdy, pokud jste obdržel program
v objektovém nebo spustitelném tvaru spolu s takovou
nabídkou, v souladu s položkou b výše.)
Zdrojový kód k dílu je nejvhodnější formou díla z hlediska jeho
případných modifikací. Pro dílo ve spustitelném tvaru znamená
úplný zdrojový kód veškerý zdrojový kód pro všechny moduly,
které obsahuje, plus jakékoli další soubory pro definici rozhraní,
plus dávkové soubory potřebné pro kompilaci a instalaci
spustitelného programu. Zvláštní výjimkou jsou však ty softwarové
komponenty, které jsou normálně šířeny (buď ve zdrojové
nebo binární formě) s hlavními součástmi operačního systému,
na němž spustitelný program běží (tj. s překladačem, jádrem
apod.). Tyto komponenty nemusí být šířeny se zdrojovým
kódem, pokud ovšem komponenta sama nedoprovází spustitelnou
podobu díla.
10/10/06
11:22:22 PM
Je-li šíření objektového nebo spustitelného kódu činěno
nabídkou přístupu ke kopírování z určitého místa, potom se
za distribuci zdrojového kódu počítá i nabídnutí ekvivalentního
přístupu ke kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, byť
přitom nejsou třetí strany nuceny ke zkopírování zdrojového
kódu spolu s objektovým.
4. Nesmíte kopírovat, modifikovat, poskytovat sublicence
anebo šířit program jiným způsobem než výslovně uvedeným v
této licenci. Jakýkoli jiný pokus o kopírování, modifikování,
poskytnutí sublicence anebo šíření programu je neplatný a
automaticky ukončí vaše práva daná touto licencí. Strany,
které od vás obdržely kopie anebo práva v souladu s touto
licencí, však nemají své licence ukončeny, dokud se jim plně
podřizují.
5. Není vaší povinností tuto licenci přijmout, protože jste ji
nepodepsal. Nic jiného vám však nedává možnost kopírovat
nebo šířit program nebo odvozená díla. V případě, že tuto
licenci nepřijmete, jsou tyto činnosti zákonem zakázány. Tím
pádem modifikací anebo šířením programu (anebo každého
díla založeného na programu) vyjadřujete své podřízení se
licenci a všem jejím ustanovením a podmínkám pro kopírovaní,
modifikování a šíření programu a děl na něm založených.
6. Pokaždé, když redistribuujete program (nebo dílo založené
na programu), získává příjemce od původního držitele licence
právo kopírovat, modifikovat a šířit program v souladu s těmito
ustanoveními a podmínkami. Nesmíte klást žádné další překážky
výkonu zde zaručených příjemcových práv. Nejste odpovědný
za vymáhání dodržování této licence třetími stranami.
7. Jsou-li vám z rozhodnutí soudu, obviněním z porušení
patentu nebo z jakéhokoli jiného důvodu (nejen v souvislosti s
patenty) uloženy takové podmínky (ať již příkazem soudu,
smlouvou nebo jinak), které se vylučují s podmínkami této
licence, nejste tím osvobozen od podmínek této
Úvod
Smyslem tohoto paragrafu je zevrubně osvětlit to, co je
považováno za důsledek plynoucí ze zbytku této licence.
Každé verzi je přiděleno rozlišující číslo verze. Pokud program
specifikuje číslo verze, která se na něj vztahuje, a “všechny
následující verze”, můžete se podle uvážení řídit ustanoveními
a podmínkami buďto oné konkrétní verze anebo kterékoliv
následující verze, kterou vydala Free Software Foundation.
Jestliže program nespecifikuje číslo verze této licence, můžete
si vybrat libovolnou verzi, kterou kdy Free Software Foundation
vydala.
10. Pokud si přejete zahrnout části programu do jiných
svobodných programů, jejichž distribuční podmínky jsou odlišné,
zašlete autorovi žádost o povolení. V případě softwaru, k
němuž vlastní autorská práva Free Software Foundation, napište
Free Software Foundation; někdy činíme výjimky ze zde
uvedených ustanovení. Naše rozhodnutí bude vedeno dvěma
cíli: zachováním svobodné povahy všech odvozenin našeho
svobodného softwaru a podporou sdílení a opětovného využití
softwaru obecně.
ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE
11. VZHLEDEM K BEZPLATNÉMU POSKYTNUTÍ LICENCE
K PROGRAMU SE NA PROGRAM NEVZTAHUJE ŽÁDNÁ
ZÁRUKA, A TO V MÍŘE POVOLENÉ PLATNÝM ZÁKONEM.
POKUD NENÍ PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK, POSKYTUJÍ
DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV POPŘÍPADĚ JINÉ STRANY
PROGRAM “TAK, JAK JE”, BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLI DRUHU,
AŤ VÝSLOVNÉ NEBO VYPLÝVAJÍCÍ, VČETNĚ, ALE NIKOLI
JEN, ZÁRUK PRODEJNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ
ÚČEL. POKUD JDE O KVALITU A VÝKONNOST PROGRAMU,
LEŽÍ VEŠKERÉ RIZIKO NA VÁS. POKUD BY SE U PROGRAMU
PROJEVILY ZÁVADY, PADAJÍ NÁKLADY ZA VŠECHNU
POTŘEBNOU ÚDRŽBU, OPRAVU ČI NÁPRAVU NA VÁŠ VRUB.
12. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, S VÝJIMKOU TOHO, KDYŽ TO
<řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá>
Copyright © 19yy <jméno autora>
Tento program je svobodný software; můžete jej šířit
a modifikovat podle ustanovení GNU General Public
License, vydávané Free Software Foundation; a to buď
verze 2 této licence anebo (podle vašeho uvážení) kterékoli
pozdější verze. Tento program je rozšiřován v naději, že
bude užitečný, avšak BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují
se ani odvozené záruky PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI
PRO URČITÝ ÚČEL. Další podrobnosti hledejte ve GNU
General Public License.
Kopii GNU General Public License jste měl obdržet spolu
s tímto programem; pokud se tak nestalo, napište o ni
Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite
330, Boston, MA 02111-1307 USA.
Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit
elektronickou a papírovou poštou.
Pokud je program interaktivní, zařiďte, aby se při startu
v interaktivním módu vypsalo hlášení podobné tomuto:
Gnomovision verze 69, Copyright © 19yy jméno autora.
Program Gnomovision je ABSOLUTNĚ BEZ ZÁRUKY;
podrobnosti se dozvíte zadáním ‘show w’. Jde o svobodný
software a jeho šíření za jistých podmínek je vítáno;
podrobnosti získáte zadáním ‘show c’.
Hypotetické povely ‘show w’ a ‘show c’ by měly zobrazit příslušné
pasáže General Public License. Odpovídající povely ovšem
nemusí být právě ‘show w’ a ‘show c’; mohou to být třeba
stisky tlačítka na myši nebo položky v menu—cokoliv, co se do
vašeho programu hodí.
Pokud je to nutné, měl byste také přimět svého zaměstnavatele
(jestliže pracujete jako programátor) nebo představitele vaší
školy, je-li někdo takový, k tomu, aby podepsal “zřeknutí se
autorských práv”. Zde je vzor; jména pozměňte:
Yoyodine, Inc., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská
práva k programu ‘Gnomovision’ (překladač s nakladačem)
napsanému Jamesem Hackerem.
<Ty Coon—podpis>, 1. dubna 1989, Ty Coon, více než
prezident
Tato General Public License neumožňuje zahrnutí vašeho
programu do jiných než svobodných programů. Je-li váš program
knihovnou podprogramů, můžete zvážit, zda je užitečné umožnit
sestavování i vázaných aplikačních programů s vaší knihovnou.
V takovém případě použijte GNU Lesser General Public License
namísto této licence.
63
Ostatní
9. Free Software Foundation může čas od času vydávat
upravené nebo nové verze General Public License. Takové
nové verze se budou svým duchem podobat současné verzi,
v jednotlivostech se však mohou lišit s ohledem na nové
problémy či zájmy.
Jak uplatnit tato ustanovení na vaše nové programy
Pokud vyvinete nový program a chcete, aby byl veřejnosti
co nejvíce k užitku, můžete toho nejlépe dosáhnout tím, že jej
prohlásíte za svobodný software, který může kdokoliv
redistribuovat a měnit za zde uvedených podmínek.
K tomu stačí připojit k programu následující údaje.
Nejbezpečnější cestou je jejich připojení na začátek každého
zdrojového souboru, čímž se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky;
a v každý souboru by pak měla být přinejmenším řádka s
“copyrightem” a odkaz na místo, kde lze nalézt úplné údaje.
Internetové
připojení
8. Pokud je šíření či použití programu v některých zemích
omezeno buď patenty anebo autorsky chráněnými rozhraními,
může držitel původních autorských práv, který svěřuje program
do působnosti této licence, přidat výslovné omezení pro
geografické šíření, vylučující takové země, takže šíření je
povoleno jen v těch zemích nebo mezi těmi zeměmi, které
nejsou tímto způsobem vyloučeny. Tato licence zahrnuje
v tomto případě takové omezení přesně tak, jako by bylo
zapsáno v textu této licence.
KONEC USTANOVENÍ A PODMÍNEK
Přehrávání
(pokročilé)
Smyslem tohoto paragrafu není navádět vás k porušování
patentů či jiných ustanovení vlastnického práva, anebo tato
ustanovení zpochybňovat; jediným jeho smyslem je ochrana
integrity systému šíření svobodného softwaru, který je podložen
veřejnými licenčními předpisy. Mnozí lidé poskytli své příspěvky
do širokého okruhu softwaru šířeného tímto systémem,
spolehnuvše se na jeho důsledné uplatňování; záleží na autorovi/
dárci, aby rozhodl, zda si přeje šířit software pomocí nějakého
jiného systému a žádný uživatel licence nemůže takové rozhodnutí
zpochybňovat.
Přehrávání
(zaklady)
Pokud by například patentové osvědčení nepovolovalo
bezplatnou redistribuci programu všemi, kdo vaším přičiněním
získají přímo nebo nepřímo jeho kopie, pak by jediný možný
způsob jak vyhovět zároveň patentovému osvědčení i této
licenci spočíval v ukončení distribuce programu.Pokud by se
za nějakých specifických okolností jevila některá část tohoto
paragrafu jako neplatná nebo nevynutitelná, považuje se za
směrodatnou rovnováha vyjádřená tímto paragrafem a paragraf
jako celek se považuje za směrodatný za jiných okolností.
VYŽADUJE PLATNÝ ZÁKON, ANEBO KDYŽ TO BYLO
PÍSEMNĚ ODSOUHLASENO, VÁM NEBUDE ŽÁDNÝ Z
DRŽITELŮ AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŽÁDNÁ JINÁ STRANA,
KTERÁ SMÍ MODIFIKOVAT ČI ŠÍŘIT PROGRAM V SOULADU
S PŘEDCHOZÍMI USTANOVENÍMI, ODPOVĚDNI ZA ŠKODY,
VČETNĚ VŠECH OBECNÝCH, SPECIÁLNÍCH, NAHODILÝCH
NEBO NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z UŽÍVÁNÍ
ANEBO NESCHOPNOSTI UŽÍVAT PROGRAMU (VČETNĚ, ALE
NIKOLI JEN, ZTRÁTY NEBO ZKRESLENÍ DAT, NEBO
TRVALÝCH ŠKOD ZPŮSOBENÝCH VÁM NEBO TŘETÍM
STRANÁM, NEBO SELHÁNÍ FUNKCE PROGRAMU V
SOUČINNOSTI S JINÝMI PROGRAMY), A TO I V PŘÍPADĚ,
ŽE TAKOVÝ DRŽITEL AUTORSKÝCH PRÁV NEBO JINÁ
STRANA BYLI UPOZORNĚNI NA MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD.
Připojení
Licence. Pokud nemůžete šířit program tak, abyste vyhověl
zároveň svým závazkům vyplývajícím z této licence a jiným
platným závazkům, nesmíte jej v důsledku toho šířit vůbec.
Kapitola
6
Ostatní
Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače (pokračování)
Vzor B
GNU Lesser General Public licence verze 2.1, únor 1999
Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.,59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA Každému je povoleno
kopírovat a šířit doslovné kopie tohoto licenčního dokumentu, ale není dovoleno jej měnit.
[Toto je první vydaná verze Lesser GPL. Také se počítá jako následník GNU Library Public License, verze 2, odtud číslo verze 2.1.]
Preambule
Licence pro většinu softwaru jsou navrženy tak, aby vám sebraly
svobodu sdílet ho a měnit. Naproti tomu GNU General Public Licenses
jsou určeny k tomu, aby vám svobodu sdílet a měnit svobodný
software zaručovaly – s cílem zajistit, že software bude svobodný
pro všechny jeho uživatele.
Tato licence, Lesser General Public Licence, se vztahuje na některé
softwarové balíčky se zvláštním určením – typicky knihovny – od
Free Software Foundation a dalších autorů, kteří se rozhodnou ji
použít. Použít ji můžete i vy, ale doporučujeme vám, abyste si na
základě dalšího výkladu nejprve důkladně rozmysleli, zda je v tom
kterém případě lepší strategií použít tuto licenci, anebo běžnou
General Public License.
Mluvíme-li o svobodném softwaru, máme na mysli svobodu používání,
nikoli cenu. Naše General Public Licence jsou navrženy tak, aby
zajišťovaly, že budete mít svobodu šířit kopie svobodného softwaru
(a tuto službu si zpoplatnit, budete-li chtít); že dostanete zdrojový
kód nebo budete mít možnost si ho pořídit; že můžete daný software
měnit a používat jeho části v nových svobodných programech; a že
vám bude oznámeno, že tyto věci můžete dělat.
Abychom mohli ochránit vaše práva, musíme vytvořit omezení,
která znemožní distributorům vám tato práva upírat nebo žádat po
vás, abyste se těchto práv vzdali. Pokud šíříte kopie knihovny nebo
ji
upravujete,
mění
se
pro
vás
tato
omezení
v určité závazky.
Například, jestliže šíříte kopie knihovny, ať už gratis nebo za
peníze, musíte příjemcům poskytnout všechna práva, která my
poskytujeme vám. Musíte zajistit, aby i oni dostali nebo měli možnost
pořídit si zdrojový kód. Pokud s knihovnou sestavujete další kód,
musíte dát příjemcům k dispozici kompletní objektové soubory, aby
poté, co provedou v knihovně změny a znovu ji zkompilují, mohli tyto
objektové soubory s knihovnou opět sestavit. A musíte jim ukázat
tyto podmínky, aby znali svá práva.
HD-E1_01_E
6
Vaše práva chráníme metodou sestávající ze dvou kroků: (1)
Opatříme knihovnu copyrightem a (2) nabídneme vám tuto licenci,
která vám poskytuje zákonné povolení knihovnu kopírovat, šířit a/
nebo upravovat.
Abychom ochránili každého distributora, chceme zajistit, aby bylo
velmi jasné, že na svobodné knihovny se nevztahuje žádná záruka.
Také pokud knihovnu upraví někdo jiný a předá ji dál, měli by
příjemci vědět, že to, co mají, není původní verze, aby problémy,
které by mohli způsobit druzí, nekazily pověst původního autora.
Nakonec, neustálou hrozbu pro existenci jakéhokoli svobodného programu
představují softwarové patenty. Přejeme si zajistit, aby žádná firma
nemohla účinně omezovat uživatele svobodného programu tím, že od
držitele patentu získá restriktivní licenci. A proto trváme na tom, že
jakákoli patentová licence získaná pro určitou verzi knihovny musí
být v souladu s úplnou svobodou používání, specifikovanou v této
licenci.
používáme obyčejnou GNU General Public Licence. Nicméně za
určitých zvláštních okolností tato menší licence přináší výhody.
Například, ač zřídka, se může vyskytnout zvláštní potřeba podpořit
co nejmasovější používání určité knihovny, aby se tato stala de
facto standardem. K dosažení toho je nutné umožnit využití knihovny
i pro nesvobodné programy. Častějším případem je, že určitá svobodná
knihovna má stejnou funkci, jako běžněji používané nesvobodné
knihovny. V tomto případě se omezením svobodné knihovny výhradně
pro svobodné programy dá získat jen málo, proto použijeme Lesser
General Public Licence.
V jiných případech povolení používat určitou knihovnu v
nesvobodných programech umožní používat spoustu svobodného softwaru
většímu počtu lidí. Například, povolení používat knihovnu GNU C v
nesvobodných programech umožňuje mnohem více lidem používat
celý operační systém GNU a rovněž tak jeho variantu, operační
systém GNU/Linux.
Ačkoli Lesser General Public Licence chrání svobodu uživatelů
méně, zajišťuje, že uživatel programu, který byl sestaven s danou
knihovnou, bude mít svobodu a finanční prostředky potřebné pro
provozování tohoto programu i při používání modifikované verze
knihovny.
Dále uvádíme přesné podmínky pro kopírování, šíření a úpravy.
Dávejte si dobrý pozor na rozdíl mezi “dílem založeným na knihovně”
a “dílem, které používá knihovnu”. První obsahuje kód odvozený z
knihovny, druhé se musí použít s knihovnou, aby mohlo běžet.
GNU Lesser General Public licence PODMÍNKY PRO
KOPÍROVÁNÍ, ŠÍŘENÍ A ÚPRAVY
0. Tato licenční smlouva se vztahuje na jakoukoli softwarovou
knihovnu nebo jiný program obsahující vyrozumění vložené držitelem
autorských práv nebo jinou oprávněnou stranou, kde stojí, že daný
software smí být šířen v souladu s podmínkami této Lesser General
Public Licence (jinými slovy “této licence”). Každý držitel licence je
oslovován “vy”.
10/10/06 11:22:22 PM
“Knihovna” znamená sbírku softwarových funkcí a/nebo dat
připravených tak, aby mohly být vhodně sestavovány s aplikačními
programy (jež některé tyto funkce a data využívají) za účelem
vytvoření spustitelných souborů.
Dále v textu se “Knihovna” týká jakékoli knihovny nebo díla, které
jsou šířeny za těchto podmínek. “Dílo založené na Knihovně” znamená
Knihovna, nebo jakékoli dílo odvozené pod ochranou autorského
zákona: jinými slovy dílo obsahující Knihovnu nebo její část beze
změn, nebo s úpravami a/nebo přímo přeloženou do jiného jazyka.
(Odtud dál se překlad zahrnuje bez omezení do termínu “úprava”.)
“Zdrojový kód” k dílu znamená podoba díla upřednostňovaná pro
provádění úprav na něm. U knihovny úplný zdrojový kód znamená
všechen zdrojový kód pro všechny moduly, které knihovna obsahuje,
plus jakékoli přidružené soubory s definicemi rozhraní plus skripty
používané pro řízení kompilace a instalace knihovny.
Na většinu softwaru GNU, včetně některých knihoven, se vztahuje
obyčejná GNU General Public Licence. Tato licence, GNU Lesser
General Public Licence, se vztahuje na některé určené knihovny a je
úplně jiná než obyčejná General Public Licence. Tuto licenci použijeme
pro určité knihovny, abychom je povolili sestavovat s nesvobodnými
programy.
Na činnosti jiné než kopírování, šíření a upravování se tato
licence nevztahuje; jsou mimo její rozsah platnosti. Na provozování
programu využívajícího Knihovnu se nekladou žádná omezení a
výstupu takového programu se licence týká jen v případě, že
představuje dílo založené na Knihovně (nezávisle na použití Knihovny
nástrojem pro jeho psaní). Zda je tomu tak, záleží na tom, co dělá
Knihovna a co dělá program, který Knihovnu využívá.
Když se nějaký program sestaví s knihovnou, ať už staticky nebo
za použití sdílené knihovny, je kombinace těchto dvou z právního
hlediska kombinovaným dílem, odvozeninou původní knihovny. Obyčejná
General Public Licence proto dovoluje takové sestavení pouze tehdy,
vyhoví-li celá kombinace jejím měřítkům svobody. Lesser General
Public Licence stanovuje pro sestavování jiného kódu s knihovnou
volnější měřítka.
1. Doslovné kopie zdrojového kódu knihovny smíte kopírovat a
šířit tak, jak je dostanete, na jakékoli médiu za předpokladu, že na
každé kopii viditelně a vhodně zveřejníte vyrozumění o autorských
právech a popření záruky; necháte beze změny všechna vyrozumění
související s touto licencí a absencí jakékoli záruky; a spolu s
Knihovnou budete šířit kopii této licence.
Této licenci říkáme “Lesser” (menší) General Public Licence proto,
že pro ochranu svobody uživatele dělá méně (less) než obyčejná
GNU General Public Licence. Také vývojářům dalšího svobodného
softwaru poskytuje méně výhod oproti konkurenčním nesvobodným
programům. Tyto nevýhody jsou důvodem, proč pro mnoho knihoven
64
Za kopírování jako fyzický úkon si smíte účtovat poplatek a dle
svého uvážení smíte nabízet výměnou za poplatek záruční ochranu.
2. Svou kopii nebo kopie Knihovny nebo jakékoli její části smíte
upravovat, tedy utvářet dílo založené na Knihovně, a tyto úpravy
nebo dílo kopírovat a šířit v souladu s podmínkami z oddílu 1
Úvod
výše za předpokladu, že také vyhovíte všem těmto podmínkám:
a) Upravené dílo samo musí být softwarová knihovna.
c) Musíte zajistit, aby všem třetím stranám byla bezplatně udělena
licence na celé dílo v souladu s podmínkami této licence.
Účelem tohoto oddílu tedy není dovolávat se práv nebo zpochybňovat
vaše práva na dílo, které jste napsali pouze vy; účelem je uplatňovat
právo regulovat šíření odvozených nebo společných děl založených
na Knihovně.
Mimoto, pouhé seskupení jiného díla nezaloženého na Knihovně spolu
s Knihovnou (nebo dílem založeným na Knihovně) na jedno úložné či
distribuční médium neznamená, že by se na ono jiné dílo pak
vztahovala tato licence.
Jakmile je tato změna v dané kopii provedena, je pro ni neodvolatelná,
a tak pro všechny následné kopie a díla odvozená od této kopie
platí obyčejná GNU General Public Licence.
Tato možnost je užitečná, jestliže si přejete zkopírovat část kódu
Knihovny do programu, který není knihovnou.
4. Knihovnu (nebo její část či podle oddílu 2 dílo od ní odvozené)
v objektovém kódu nebo ve spustitelné podobě smíte kopírovat a
šířit v souladu s podmínkami z oddílů 1 a 2 výše za předpokladu, že
k ní přiložíte úplný příslušný strojově čitelný zdrojový kód, který
podle podmínek z oddílů 1 a 2 výše musí být šířen na médiu
obvykle používaném pro výměnu softwaru.
Pokud se šíření objektového kódu provádí tak, že se nabídne
přístup ke kopírování ze stanoveného místa, pak požadavku na
šíření zdrojového kódu vyhovíte tím, že nabídnete obdobný přístup
ke kopírování zdrojového kódu ze stejného místa, a to i přesto, že
nenutíte třetí strany kopírovat zdrojový kód spolu s objektovým
kódem.
5. Program, který neobsahuje žádnou odvozeninu od jakékoli části
Knihovny, ale tím, že se s Knihovnou kompiluje nebo sestavuje, je
určen k práci s ní, se nazývá “dílo, které používá Knihovnu”. Takové
dílo samo o sobě není dílem odvozeným od Knihovny, a proto
nespadá do rozsahu platnosti této licence.
Avšak sestavením “díla, které používá Knihovnu” s Knihovnou
vznikne spustitelný soubor, který je spíše odvozeninou od Knihovny
(protože používá části Knihovny), než “dílem, které používá Knihovnu”.
Proto se tato licence tohoto spustitelného souboru týká. Podmínky
pro šíření těchto spustitelných souborů stanovuje oddíl 6.
Pokud “dílo, které používá Knihovnu” používá obsah hlavičkového
Ke každé kopii výsledného díla musíte poskytnout dobře viditelné
vyrozumění, že je v něm použita Knihovna a že na Knihovnu a na
její používání se vztahuje tato licence. Musíte také přiložit kopii této
licence. Jestliže dílo za běhu zobrazuje vyrozumění o autorských
právech, musíte mezi ně zahrnout vyrozumění o autorských právech
ke Knihovně a rovněž odkaz směrující uživatele ke kopii této licence.
Musíte též udělat jednu z těchto věcí:
a) Přiložte k dílu úplný příslušný strojově čitelný zdrojový kód
Knihovny včetně jakýchkoli změn, které byly v díle použity
(musí být šířeny v souladu s oddíly 1 a 2 výše); a je-li dílo
spustitelný soubor sestavený s knihovnou, úplné strojově čitelné
“dílo, které používá knihovnu” jako objektový kód a/nebo zdrojový
kód, tak aby uživatel mohl Knihovnu upravit a potom znovu
sestavit za účelem vytvoření upraveného spustitelného souboru
obsahujícího upravenou Knihovnu. (Je jasné, že uživatel, který
změní obsah souborů s definicemi v Knihovně nemusí být
nutně schopen znovu zkompilovat aplikaci tak, aby používala
modifikované definice.)
b) Použijte pro sestavení s Knihovnou vhodný mechanizmus sdílení
knihoven. Vhodný mechanizmus je ten, který (1) při běhu
používá kopii knihovny, která v uživatelově počítačovém systému
už je, místo toho, aby knihovní funkce kopíroval do spustitelného
souboru, a (2) nainstaluje-li uživatel upravenou verzi knihovny,
bude s ní fungovat správně, dokud tato upravená verze bude
mít rozhraní kompatibilní s verzí, s níž bylo dílo vytvořeno.
c) Přiložte k dílu psanou objednávku s platností nejméně na tři
roky na poskytnutí materiálů uvedených v podsekci 6a výše
stejnému uživateli, a to buď bezplatně, nebo za cenu nepřevyšující
náklady na uskutečnění této dodávky.
d) Šíříte-li dílo tak, že nabízíte přístup ke zkopírování ze
stanoveného místa, nabídněte rovnocenný přístup ke zkopírování
výše uvedených materiálů ze stejného místa.
e) Ověřte, že uživatel kopii těchto materiálů už přijal, nebo že jste
takovou kopii tomuto uživateli už poslali.
Pro spustitelný soubor, potřeba formy „práce, která využívá
Knihovnu“ musí obsahovat jakákoliv data a obslužné programy, potřebné
ke kopírování z nich spustitelného souboru. Samozřejmě, jako zvláštní
výjimka, materiály potřebné k šíření nesmí obsahovat nic, co je
běžně šířeno (buď zdroj nebo binární podoba) s hlavními částmi
(kompilátor, jádro, a tak dál) z operačního systému ve kterém
spustitelný soubor běží, pokud tato část sama nedoprovází spustitelný
soubor.
Může se stát, že tento požadavek odporuje omezením licencí
ostatních zákonem chráněných knihoven, které běžně nedoprovází
operační systém. Takovým rozporem je míněno, že nemůžete použít
obě, tyto a Knihovnu zároveň, ve spustitelném souboru, který šíříte.
7. Knihovní prostředky, které jsou dílem založeným na Knihovně,
smíte umístit do jedné knihovny spolu s jinými knihovními prostředky,
na které se tato licence nevztahuje, a takovouto kombinovanou
knihovnu smíte šířit za předpokladu, že samostatné šíření původního
díla založeného na Knihovně a stejně tak ostatních knihovních
prostředků je umožněno jinak
65
Ostatní
3. Můžete se rozhodnout použít pro danou kopii Knihovny místo
této licence podmínky obyčejné GNU General Public Licence. Abyste
to mohli udělat, musíte pozměnit všechna vyrozumění související s
touto licencí tak, aby se odvolávala na obyčejnou GNU General
Public Licence ve verzi 2, a ne na tuto licenci. (Pokud se objevila
novější verze obyčejné GNU General Public Licence než 2, pak
můžete namísto ní uvést tuto novější verzi, pokud chcete.) Žádné
další změny v těchto vyrozuměních nedělejte.
6. Výjimkou z výše uvedených oddílů je, že také smíte zkombinovat
nebo sestavit “dílo, které používá Knihovnu” spolu s Knihovnou, čímž
vznikne dílo obsahující části Knihovny, a šířit toto dílo za podmínek,
které uznáte za vhodné, za předpokladu, že tyto podmínky zákazníkovi
dovolují upravit si dílo pro vlastní použití a pro odlaďování takovýchto
úprav provádět reverzní inženýrství.
Internetové
připojení
Tyto požadavky se vztahují na upravené dílo jako celek. Pokud
identifikovatelné oddíly tohoto díla nejsou odvozeny od Knihovny a
lze je samy rozumně považovat za nezávislá a samostatná díla, pak
když je šíříte jako samostatná díla, tato licence a její podmínky se
na ně nevztahují. Ale pakliže stejné oddíly šíříte jako součást celku,
kterým je dílo založené na Knihovně, musí šíření tohoto celku
probíhat na základě podmínek této licence, a platnost toho, co
povoluje jiným držitelům licence, se rozšiřuje na úplný celek, a tím na
každou část bez ohledu na to, kdo ji napsal.
Jinak, je-li dílo odvozeninou od Knihovny, smíte objektový kód
šířit v souladu s podmínkami uvedenými v oddílu 6. Jakékoli spustitelné
soubory obsahující toto dílo rovněž spadají pod oddíl 6, ať už jsou
nebo nejsou sestaveny přímo s Knihovnou samou.
Přehrávání
(pokročilé)
(Kupříkladu posláním knihovní funkce pro výpočet druhé odmocniny
je, aby byla naprosto jasně definovaná nezávisle na aplikaci.
Pododdíl 2d tedy předepisuje, že jakákoli aplikací dodaná funkce
nebo tabulka musí být volitelná: I když ji aplikace nedodá,
funkce pro výpočet druhé odmocniny musí pořád počítat druhou
odmocninu.)
Používá-li takový objektový soubor jen numerické parametry, rozvržení
a přístupové modifikátory datových struktur, a malá makra a malé
inline funkce (o deseti a méně řádcích), pak se na použití tohoto
objektového souboru nevztahuje žádné omezení bez ohledu na to,
zda jde z právního hlediska o odvozené dílo. (Spustitelné soubory
obsahující tento objektový kód plus části Knihovny budou stále
spadat pod oddíl 6.)
Přehrávání
(zaklady)
d) Pokud se prostředek v upravené knihovně odkazuje na funkci
nebo datovou tabulku, kterou má dodat aplikační program, jenž
prostředek využívá, jinou než argument předávaný při volání
prostředku, pak musíte vyvinout dobře míněnou snahu zajistit,
aby daný prostředek fungoval i v případě, že aplikace takovou
funkci nebo tabulku neposkytuje, a prováděl kteroukoli část
svého poslání, jež zůstane smysluplná.
dílo
jím
dílo
pro
Připojení
b) Musíte zajistit, aby všechny upravené soubory obsahovaly dobře
viditelná vyrozumění, ve kterých bude stát, že vy jste soubory
změnili a kdy se tak stalo.
souboru, který je součástí knihovny, objektový kód pro toto
může být dílem odvozeným od knihovny, i když zdrojový kód
není. Zda je tomu tak, je obzvláště významné, jestliže lze
sestavit i bez Knihovny nebo dílo samo je knihovna. Práh
stanovení, zda tomu tak je, zákon přesně nedefinuje.
Kapitola
6
Ostatní
Licenční informace o programovém vybavení Toshiba HD DVD přehrávače (pokračování)
a že uděláte tyto dvě věci:
a) Přiložíte ke kombinované knihovně kopii stejného díla založeného
na Knihovně nezkombinovaného s žádnými jinými knihovními prostředky.
Tuto kopii musíte šířit v souladu s podmínkami z oddílů uvedených
výše.
b) Poskytnete ke kombinované knihovně dobře viditelné vyrozumění
o skutečnosti, že její část je dílem založeným na Knihovně, a
vysvětlující, kde najít doplňující nezkombinovanou podobu stejného
díla.
8. Knihovnu nesmíte kopírovat, upravovat, udělovat na ni licenci,
sestavovat nebo šířit jinak, než je výslovně stanoveno touto licencí.
Jakákoli snaha kopírovat, upravovat, udělovat licenci na, sestavovat
nebo šířit Knihovnu jinak je neplatná a automaticky vás zbavuje práv
daných touto licencí. Nicméně stranám, které od vás obdržely kopie
nebo práva podle této licence, nebudou jejich licence vypovězeny,
dokud se jimi tyto strany budou v plném rozsahu řídit.
9. Protože jste tuto licenci nepodepsali, nežádá se po vás, abyste
ji přijali. Avšak povolení upravovat nebo šířit Knihovnu nebo díla od
ní odvozená nikde jinde nedostanete. Pokud tuto licenci nepřijmete,
jsou takové činnosti zákonem zapovězeny. Proto úpravou nebo
šířením Knihovny (nebo jakéhokoli díla založeného na Knihovně)
dáváte najevo, že tuto licenci se všemi jejími podmínkami pro
kopírování, šíření či úpravy Knihovny nebo děl na ní založených
přijímáte, abyste tak mohli činit.
10. Pokaždé, když budete Knihovnu (nebo jakékoli dílo založené
na Knihovně) šířit dále, příjemce automaticky od původního poskytovatele
obdrží licenci na kopírování, šíření, sestavování nebo upravování
Knihovny podléhající těmto podmínkám. Na uplatňování zde zaručených
práv příjemci nesmíte uvalit žádná další omezení. Nejste odpovědní
za prosazování, aby třetí strany tuto licenci dodržovali.
HD-E1_01_E
11. Jestliže jsou vám v důsledku soudního rozsudku nebo obvinění
z nerespektování patentu či z jakéhokoli jiného důvodu (bez omezení
na otázku patentů) uloženy podmínky (ať už soudním příkazem,
dohodou nebo jinak), které jsou v rozporu s podmínkami této licence,
od podmínek této licence vás neosvobozují. Nemůžete-li provádět
šíření tak, abyste dostáli svým povinnostem daným touto licencí a
současně jakýmkoli dalším relevantním povinnostem, nesmíte Knihovnu
šířit vůbec. Pokud by například všem, kdo od vás přímo nebo
nepřímo dostali kopii, neumožňovala nějaká patentová licence další
šíření knihovny, aniž by museli zaplatit licenční poplatek, pak by
6
jediným
způsobem, jak neporušit ani patentovou ani tuto licenci, bylo
se šíření Knihovny úplně zdržet.
Je-li za jakýchkoli zvláštních okolností kterákoli část tohoto oddílu
neplatná nebo nevynutitelná, bude platit zbytek tohoto oddílu, a za
jiných okolností bude platit tento oddíl celý.
Účelem tohoto oddílu není navádět vás k nerespektování jakýchkoli
patentů nebo jiných nároků na vlastnická práva ani ke zpochybňování
oprávněnosti jakýchkoli takovýchto nároků; jediným účelem tohoto
oddílu je ochraňovat celistvost systému šíření svobodného softwaru,
realizovaného praktikováním veřejných licencí. Mnoho lidí štědře
přispělo k pestrému výběru softwaru, který je šířen prostřednictvím
tohoto systému, s důvěrou v důsledné používání tohoto systému;
rozhodnutí, zda je ochoten šířit software prostřednictvím jakéhokoli
jiného systému, je na autorovi/dárci, a držitel licence nemůže nikomu
vnucovat své rozhodnutí.
V tomto oddílu chceme důkladně vyjasnit, co je, jak se předpokládá,
důsledkem zbytku této licence.
12. Pokud šíření a/nebo používání Knihovny v určitých zemích
omezují buďto patenty, nebo skutečnost, že na použitá rozhraní
existují autorská práva, smí původní držitel autorských práv, který
pro Knihovnu použije tuto licenci, přidat výslovné omezení vylučující
šíření v takových zemích, aby bylo šíření dovoleno pouze v rámci
zemí, jež jím nebyly vyloučeny. V takovém případě se omezení
zahrne do této licence, jako by bylo uvedeno v jejím textu.
13. Nadace Free Software Foundation může čas od času publikovat
zrevidované a/nebo nové verze Lesser General Public Licence.
Takovéto nové verze budou svým duchem podobné současné verzi,
ale mohou se lišit v detailech, které se budou zaměřovat na nové
problémy nebo záležitosti.
Každé verzi licence je dáno rozlišovací číslo verze. Jestliže
Knihovna stanoví, že se na ni vztahuje konkrétní číslo verze této
licence “nebo jakákoli další verze”, můžete se řídit buď podmínkami
uvedené verze, anebo podmínkami jakékoli další verze, kterou vydala
nadace Free Software Foundation. Pokud Knihovna číslo verze licence
66
neuvádí, můžete si vybrat jakoukoli verzi, kterou nadace Free Software
Foundation kdy vydala.
14. Přejete-li si zahrnout části Knihovny do jiných svobodných
programů, jejichž distribuční podmínky jsou se zde uváděnými
podmínkami neslučitelné, napište dotyčnému autorovi a požádejte ho
o svolení. Co se týče softwaru, na který má autorská práva nadace
Free Software Foundation, pište na Free Software Foundation; někdy
v takovém případě udělujeme výjimky. Naše rozhodnutí se řídí dvěma
cíli: Uchovat svobodný statut všech odvozenin našeho svobodného
softwaru a prosazovat sdílení a znovuvyužívání softwaru všeobecně.
ZÁRUKA SE NEPOSKYTUJE
15. PROTOŽE SE NA KNIHOVNU UDĚLUJE BEZPLATNÁ LICENCE,
NEVZTAHUJE SE NA NI V MÍŘE TOLEROVANÉ PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY
ŽÁDNÁ ZÁRUKA. POKUD NEBYLO PÍSEMNĚ STANOVENO JINAK,
DRŽITELÉ AUTORSKÝCH PRÁV A/NEBO JINÉ STRANY POSKYTUJÍ
KNIHOVNU “TAK, JAK JE” BEZ JAKÉHOKOLI DRUHU ZÁRUKY, AŤ
VÝSLOVNÉ NEBO PŘEDPOKLÁDANÉ, VČETNĚ PŘEDPOKLÁDANÝCH
ZÁRUK OBCHODOVATELNOSTI A VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL.
VEŠKERÁ RIZIKA, CO SE KVALITY A FUNGOVÁNÍ KNIHOVNY TÝČE,
NA SEBE BERETE VY. PAKLIŽE BY SE UKÁZALO, ŽE KNIHOVNA
JE VADNÁ, UHRADÍTE NÁKLADY NA VEŠKEROU POTŘEBNOU ÚDRŽBU
A OPRAVY.
16. ŽÁDNÝ DRŽITEL AUTORSKÝCH PRÁV ANI ŽÁDNÁ JINÁ
STRANA, KTERÁ SMÍ KNIHOVNU UPRAVOVAT A/NEBO ŠÍŘIT DÁLE,
JAK JE POVOLENO VÝŠE, SE VÁM V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ, NENÍ-LI
TO VYŽADOVÁNO PŘÍSLUŠNÝMI ZÁKONY NEBO PÍSEMNĚ
ODSOUHLASENO, NEBUDE ZODPOVÍDAT ZA ŠKODY, VČETNĚ
JAKÝCHKOLI OBECNÝCH, MIMOŘÁDNÝCH, NÁHODNÝCH NEBO
NÁSLEDNÝCH ŠKOD VYPLÝVAJÍCÍCH Z POUŽITÍ NEBO NEMOŽNOSTI
POUŽITÍ KNIHOVNY (VČETNĚ ZTRÁTY ČI POKAŽENÍ DAT, ZTRÁT
UTRPĚNÝCH VÁMI ČI TŘETÍMI STRANAMI NEBO NESCHOPNOSTI
KNIHOVNY FUNGOVAT S JAKÝMKOLI JINÝM SOFTWAREM), A TO I
V PŘÍPADĚ, ŽE TENTO DRŽITEL NEBO TŘETÍ STRANA BYLY NA
MOŽNOST TAKOVÝCH ŠKOD UPOZORNĚNI.
KONEC PODMÍNEK
Jak uplatnit tyto podmínky na vaše nové knihovny
Pokud vyvinete novou knihovnu a chcete, aby byla veřejnosti k
co největšímu užitku, doporučujeme z ní udělat svobodný software,
který může každý šířit a měnit. Můžete tak učinit povolením jejího
dalšího šíření za těchto podmínek
(nebo popřípadě za podmínek
10/10/06 11:22:22 PM
obyčejné GNU General Public Licence).
K tomu stačí připojit k programu následující údaje. Nejbezpečnější
cestou je jejich připojení na začátek každého zdrojového souboru,
čímž se nejúčinněji sdělí vyloučení záruky; a v každý souboru by
pak měla být přinejmenším řádka s “copyrightem” a odkaz na místo,
kde lze nalézt úplné údaje.
<řádka se jménem programu a nástinem toho, co dělá>
Copyright © <rok> <jméno autora>
Tento program je svobodný software; můžete jej šířit a modifikovat
podle ustanovení GNU General Public Licence, vydávané Free
Software Foundation; a to buď verze 2 této licence anebo
(podle vašeho uvážení) kterékoli pozdější verze.
Tento program je rozšiřován v naději, že bude užitečný, avšak
BEZ JAKÉKOLI ZÁRUKY; neposkytují se ani odvozené záruky
PRODEJNOSTI anebo VHODNOSTI PRO URČITÝ ÚČEL. Další
podrobnosti hledejte ve GNU General Public Licence.
Kopii GNU General Public Licence jste měl obdržet spolu
s tímto programem; pokud se tak nestalo, napište o ni Free
Software Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston,
MA 02111-1307 USA.
Připojte rovněž informaci o tom, jak je možné se s vámi spojit
elektronickou a papírovou poštou.
Pokud je to nutné, měl byste také přimět svého zaměstnavatele
(jestliže pracujete jako programátor) nebo představitele vaší školy, jeli někdo takový, k tomu, aby podepsal “zřeknutí se autorských práv”.
Zde je vzor; jména pozměňte:
Yoyodine, Inc., se tímto zříká veškerého zájmu o autorská práva
k programu ‘Gnomovision’ napsanému Jamesem Randomem Hackerem.
<Ty Coon—podpis>, 1. dubna 1990
Ty Coon, více než prezident
To je k této věci vše!
Úvod
Vzor C
OpenSSL Toolkit zůstává pod dvojí licencí, tzn. obě podmínky
z OpenSSL licence a původní SSLeay licence platí pro soupravu
nástrojů.
Aktuální text licence naleznete dále. Ve skutečnosti obě licence jsou
BDL-styl Open Source licencí. V případě jakýchkoliv licenčních problémů
souvisících s OpenSSL, prosím kontaktujte [email protected].
Copyright © 1998-2002 The OpenSSL Project. Všechna práva vyhrazena.
Další šíření a použití zdroje a binární formy, s nebo bez úpravy, je
povoleno za splnění
následujících podmínek.
1. Šíření zdrojového kódu musí obsahovat poznámku o autorských
právech, tento seznam podmínek a následující odvolání.
3. Všechny propagační materiály popisující schopnosti nebo používání
tohoto software musí zobrazit následující poděkování:
„Tento produkt obsahuje software rozvinutý OpenSSL Project pro
použití v OpenSSL Toolkit. (http“//openssl.org/)“
5. Produkty odvozené z tohoto software nemohou být nazývány
OpenSSL , OpenSSL se nesmí objevit v jejich názvu bez písemného
svolení OpenSSL Project.
Zbývající autorská práva Erika Younga a stejně tak jakákoliv poznámka
o autorských právech v kódu nebudou odstraněny.
Jestliže je tento balíček použit v produktu, Ericu Youngovi bude
připsáno autorství částí použitých knihoven.
To může být učiněno formou textové zprávy v úvodu programu nebo
v dokumentaci (online nebo textové) doprovázející balíček.
Další šíření a použití zdroje a binární formy, s nebo bez úpravy, je
povoleno za splnění
následujících podmínek.
1. Šíření zdrojového kódu musí obsahovat poznámku o autorských
právech, tento seznam podmínek a následující odvolání.
2. Šíření v binární formě musí reprodukovat předchozí poznámku o
autorských právech, tento seznam podmínek a následující odvolání v
dokumentaci a/nebo ostatních materiálech, pokud jsou šířeny.
3. Všechny propagační materiály popisující schopnosti nebo používání
tohoto software musí zobrazit následující poděkování:
„Tento produkt obsahuje kryptografický software napsaný Ericem
Youngem ([email protected])“
4. Jestliže zahrnete jakýkoliv určitý kód Windows (nebo jeho odvozeninu)
z adresáře aplikace (kód aplikace), musíte zahrnout následující
poděkování:
„Tento produkt obsahuje software napsaný Timem Hudsonem
([email protected])“
6. Šíření jakoukoliv formou musí obsahovat následující upozornění:
„Tento produkt obsahuje software rozvinutý OpenSSL Project pro
použití v OpenSSL Toolkit. (http“//openssl.org/)“
Tento produkt obsahuje kryptografický software napsaný Ericem Youngem
([email protected]). Tento produkt obsahuje software napsaný Timem
Hudsonem ([email protected]).
Původní SSLeay licence
Copyright © 1995-1998 Eric Young ([email protected]) všechna
práva vyhrazena.
Vzor D
Část tohoto software má copyright © 2005 The FreeType Project (www.freetype.org). Všechna práva vyhrazena.
• Tento výrobek obsahuje programové vybavení vyvinuté v projektu OpenSSL.
• Reverzní inženýrství, rozebírání, zpětný překlad a demontáž nebo jiné pokusy o analýzu nebo úpravu software vloženého do tohoto výrobku
jsou zakázány.
67
Ostatní
TENTO SOFTWARE JE POSKYTOVÁN OD OpenSSL PROJECT „tak
jak je“ A BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY AŤ UŽ VYSLOVENÉ NEBO
NAZNAČENÉ, POČÍTAJE V TO, ALE NE OMEZENÁ NA, VYSLOVENÉ
ZÁRUKY PRO PRODEJNOST A ZPŮSOBILOST K URČITÉMU POUŽITÍ
JSOU ODMÍTNUTY. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ OpenSSL PROJECT NEBO
JEHO PŘISPĚVATEL NEODPOVÍDÁ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ,NEPŘÍMÉ,
VEDLEJŠÍ, ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ NEBO VYPLÍVAJÍCÍ ŠKODY
(POČÍTAJE V TO, ALE NE OMEZENÉ NA, ZPROSTŘEDKOVÁNÍ
NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB; ZTRÁTU POUŽITELNOSTI,DAT
NEBO VÝDĚLKU; NEBO PŘERUŠENÍ OBCHODOVÁNÍ) AŤ UŽ PŘÍPADNÁ
A JAKÁKOLIV TEORETICKÁ ODPOVĚDNOST, JESTLI SMLOUVOU,
NAPROSTOU ODPOVĚDNOSTÍ NEBO DELIKTEM (VČETNĚ NEDBALOSTI
NEBO JINAK) NASTANE JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM SKRZE POUŽITÍ
TOHOTO SOFTWARE, I KDYŽ JE OZNÁMENÁ MOŽNOST TAKOVÉHO
POŠKOZENÍ.
TENTO SOFTWARE JE POSKYTOVÁN OD ERICA YOUNGA „TAK
JAK JE“ A BEZ JAKÉKOLIV ZÁRUKY AŤ UŽ VYSLOVENÉ NEBO
NAZNAČENÉ, POČÍTAJE V TO, ALE NE OMEZENÁ NA, VYSLOVENÉ
ZÁRUKY PRO PRODEJNOST A ZPŮSOBILOST K URČITÉMU POUŽITÍ
JSOU ODMÍTNUTY. V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ AUTOR NEBO JEHO
PŘISPĚVATELÉ NEODPOVÍDAJÍ ZA ŽÁDNÉ PŘÍMÉ,NEPŘÍMÉ,
VEDLEJŠÍ, ZVLÁŠTNÍ, EXEMPLÁRNÍ NEBO VYPLÍVAJÍCÍ ŠKODY
(POČÍTAJE V TO, ALE NE OMEZENÉ NA, ZPROSTŘEDKOVÁNÍ
NÁHRADNÍHO ZBOŽÍ NEBO SLUŽEB; ZTRÁTU POUŽITELNOSTI,DAT
NEBO VÝDĚLKU; NEBO PŘERUŠENÍ OBCHODOVÁNÍ) AŤ UŽ PŘÍPADNÁ
A JAKÁKOLIV TEORETICKÁ ODPOVĚDNOST, JESTLI SMLOUVOU,
NAPROSTOU ODPOVĚDNOSTÍ NEBO DELIKTEM (VČETNĚ NEDBALOSTI
NEBO JINAK) NASTANE JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM SKRZE POUŽITÍ
TOHOTO SOFTWARE, I KDYŽ JE OZNÁMENÁ MOŽNOST TAKOVÉHO
POŠKOZENÍ.
Licence a podmínky šíření jakékoliv veřejně dostupné verze nebo
odvozeniny tohoto kódu nemohou být měněny, to znamená, že tento
kód nelze jednoduše zkopírovat a umístit pod jinou licenci distribuce
(včetně GNU Public Licence.)
Internetové
připojení
4. Jména “OpenSSL Toolkit“ a „OpenSSL Project“ nesmí být použita
pro podporu nebo reklamu výrobků odvozených z tohoto software bez
předchozího písemného svolení. O písemné svolení prosím žádejte
na [email protected].
Knihovna je volně pro komerční i nekomerční použití tak dlouho,
dokud budou vyslyšeny následující pravidla. Následující pravidla se
vztahují na všechny kódy obsažené v distribuci, jsou to RC4, RSA,
Ihash,DES atd., kód; ne právě SSL kód. SSL dokumentace, obsažená
v této distribuci je chráněna stejným autorským právem kromě těch,
jejichž držitelem je Tim Hudson ([email protected]).
Přehrávání
(pokročilé)
2. Šíření v binární formě musí reprodukovat předchozí poznámku
o autorských právech, tento seznam podmínek a následující odvolání
v dokumentaci a/nebo ostatních materiálech, pokud jsou šířeny.
Implementzace byla napsána tak aby vyhovovala Netscapes SSL.
Přehrávání
(zaklady)
OpenSSL licence
Balíček je SSL implementace napsaná Ericem Youngem
([email protected]).
Připojení
HLAVNÍ BODY LICENCE
Kapitola
6
Ostatní
Než zavoláte servis
Pokud se domníváte, že nastala následující těžkost během používání této jednotky, zkuste
následující možnosti než zavoláte Vašeho nejbližšího prodejce Toshiba.
Jestliže nastane
Zkontrolujte
Bez proudu
. Je přívodní šňůra vypojena? Zkontrolujte připojení k elektřině.
Žádný obraz
. Je kabel spojující přehrávač a TV odpojen nebo není zapojen
správně? Zkontrolujte zapojení ( viz str. 21 – 22)
. Přepněte vstup připojené televize k signálu přehrávače.
. Jsou oba HDMI OUTPUT a COMPONENT OUTPUT konektory
připojeny současně? Vyberte jedno spojení a proveďte potřebné
nastavení. ( viz str. 21 – 23)
. V případě že menu “Resolution setting” zmizí, připojte televizor
přes composite video (žlutý kabel) a zvolte nastavení vhodné
pro televizor.
Žádný zvuk
viz str. 22)
. Je odpojen audio kabel? (
Není
hodnota
hlasitosti
zařízení
na minimu? Zkontrolujte hlasitost.
.
Přepněte
audio
vstup
televize
připojené
audio kabelem k výstupu
.
signálu přehrávače.
viz
. Nastavte „Digital Output SPDIF“ nebo „Digital Output HDMI“ (
str. 53) řádně v závislosti na připojeném zařízení a způsobu
připojení.
Změňte
výstupní rozlišení ( viz str. 23), takže bude slyšet zvuk.
.
Jestliže
použijete optický digitální výstup pro Dolby Digital Plus,
.
Dolby TrueHD,DTS-HD nebo DTS zvukový doprovod, ujistěte se, že
Váš AV přijímač nebo procesor je nastaven na použití vstupu
propojeného s Vaším přehrávačem a nastaven na dekódování DTS
datového toku. Jestliže Váš AV přijímač nebo procesor nepodporuje
DTS, nastavte PCM výstup na přehrávači ( viz str. 53).
Disk nehraje
. Ujistěte se, že můžete tento typ disku přehrát v přehrávači (
viz
str. 28).
. Není disky ušpiněný nebo poškrábaný? Zkontrolujte čistotu disku
(
viz str. 29).
Jde-li
o
disk
DWD-RW nebo DVD-R, finalizujte ho předtím, než
.
ho zkusíte přehrát v přehrávači.
. Jestliže disk obsahuje podporu rodičovského zámku, přehrávání
je omezeno, dokud je rodičovský zámek přehrávače nastaven.
Zrušte rodičovský zámek ( viz str. 56) nebo změňte úroveň
omezení.
Obraz má vady
. Jestliže je obraz z přehrávače zobrazován přes video rekordér nebo
na TV se zabudovaným videorekordérem, ochrana proti kopírování
může zamezit správnému zobrazení obrazu. Ujistěte se, že je
přehrávač připojen k TV přímo.
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E 7
Dálkové ovládání
nefunguje
. Nejsou vybité baterie dálkového ovládání? Vyměňte baterie. (
viz
str. 16)
. Ujistěte se, že je dálkový ovladač používán v efektivním dosahu
přístroje a ve správném směru?
Obraz zamrzl a tlačítka
nereagují.
. Podržte po dobu 10 sekund tlačítko ON/STANDBY na předním
panelu, přinutíte přehrávač se vypnout. Přehrávač vypněte a znovu
10/10/06 11:22:22 PM
zapněte.
10/10/06 11:22:22 PM
68
HD-E1_01_E 6
10/10/06 11:22:22 PM
Úvod
Specifikace
Analogový výstup zvuku
41.0W
2.0V (rms), 2.2k
Provozní napětí
(L,P) x 1 systém
220 – 240 AC 50/60 Hz
Digitální výstup zvuku(konektor BITSTREAM/
PCM)
Přehrávání
(zaklady)
Váha
nebo nižší, pin konektor
optický konektor x 1 systém
4.1 kg
Port LAN
Vnější rozměry
šířka 430mm x výška 65.5 mm x hloubka 343 mm
Připojení
Požadovaný příkon
100BASE-TX/10BASE-T x 1
Rozšiřující porty
Systému signál
port EXTENSION x 2 systém
Přehrávání
(pokročilé)
standardní PAL/NTSC barevný TV systém
HDMI výstup
Laser
19 pinů
Dálkové ovládání
Video výstup
Bezdrátové dálkové ovládání (SE-R0252)
1.0V p-p (75 ), signál negativního synchronu,
Provozní podmínky
Pin konektor x 1 systém
teplota 41°F – 95°F (5°C – 35°C),
S-Video výstup
umístění: horizontální
(Y) 1.0V p-p (75 ), signál negativního synchronu,
Přesnost hodin
(C) 0.286V p-p (75 ), 1 v zadním
Quartz (měsíční odchylka: přibližně ± 30 sekund)
Internetové
připojení
polovodičový laser, vlnová délka 405 nm/650nm/
780nm
Komponentní výstup (Y,Pb Pr)
Ostatní
Mini DIN4 pin x1 systém
Y výstup (zelená) 1.0V p-p (75 ),
Signál negativního synchronu, pin konektor x 1
systém
Pb Pr výstup (modrá, červená) 0.7V p-p (75 ),
Pin konektor x 1 systém každý
• Design a vlastnosti jsou předmětem změny bez upozornění.
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
• Tento model nemusí být kompatibilní s vlastnostmi a/nebo údaji, které mohou být přidány
v budoucnu.
• Ilustrace a obrázky použité v tomto manuálu mohou být zveličené nebo zjednodušené pro lehčí
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
porozumění a mohou se lehce lišit od aktuální jednotky.
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E 7
HD-E1_01_E 6
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
69
HD-E1_01_E 7
10/10/06 11:22:22 PM
10/10/06 11:22:22 PM
6
Kapitola
POZNÁMKY
Ostatní
70
POZNÁMKY
71
6
Informace
o Ostatní
zákaznické podpoře
Kapitola
Protože je HD DVD nový formát, mohou se vyskytnout změny nebo vylepšení. Chcete-li získat
nejnovější informace o HD DVD a tomto výrobku, stejně jako zákaznickou podporu k tomuto výrobku,
prosíme, kontaktujte zákaznický servis Toshiba.
Autorizovaný distributor:
SCHUSS PRAHA, spol. s r.o.
Štěrboholská 1427/55
Praha 10
e-mail: [email protected]
72

Podobné dokumenty

PCM-D50_Man_CZ

PCM-D50_Man_CZ zemích se systémy tříděného odpadu) Tento symbol na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s běžným domovním odpadem. Výrobek je třeba odnést na příslušné ...

Více

PDF 570 499 B

PDF 570 499 B z tohoto popisu dalo odvodit, jak k jednotlivým slovům diakritiku přiřadit. Český jazyk, podobně jako většina přirozených jazyků, je však natolik složitý, že se jeho úplný formální popis zatím nepo...

Více

SD-37VBSB - Schuss-CZ

SD-37VBSB - Schuss-CZ Naladění TV stanic a automatické nastavení času a datumu ................................................. 15

Více

Uživatelský manuál – CZ IN 4389 Eliptical inSPORTline Panama

Uživatelský manuál – CZ IN 4389 Eliptical inSPORTline Panama POZOR – POŠKOZENÍ DISPLEJE 1. Poškození displeje se může projevit tak, že se na něm po dlouhou dobu zobrazené informace nemění. Tomuhle problému předejdete, když budete počítač vypínat, není-li pří...

Více

RD 006 006 Návod-zařízení v 3.10

RD 006 006 Návod-zařízení v 3.10 fax: 466 852 133 nebo 333 mobil: +420 724 169 112 (i mimo pracovní dobu)

Více

Stažení - SAPRO , sro

Stažení - SAPRO , sro podporou vysokého rozlišení (HD) a WiFi síťového připojení, který poskytuje uživatelskou zábavu prostřednictvím široké škály audio/video rozhraní a podpory přehrávání hlavních formátů videa, obrázk...

Více

25 let Ústavu geoniky AV ČR - Institute of Geonics of the CAS

25 let Ústavu geoniky AV ČR - Institute of Geonics of the CAS bíhajících v horninovém masivu při dobývání uhlí a dalších nerostných surovin. Pojetí výzkumu bylo multidisciplinární a interdisciplinární, takže na ústavu byly kromě geotechnických oborů pěstován...

Více

Stáhnout PDF

Stáhnout PDF SABINE je firma, kde dobré nápady jdou ruku v ruce se schopností adekvátní realizace. Proslavila se především svým systémem potlačení zpětné vazby FBX (FeedBack eXterminator), který je dodnes refer...

Více

www.streetpro.cz

www.streetpro.cz signálem od basák' pod seda&kou a pohán$t je jím nebo je rovnou vym$nit za SWS8 od Earthquake (nemá smysl je m$nit bez zesilova&e, zvuk se jen zhor%í). V ideálním p"ípad$ koupit 5ti kanál od Blaupu...

Více