Dopis 5. únor 2010

Transkript

Dopis 5. únor 2010
17. 2. 2010 Karviná
Drahá Bintye,
Jsme rádi, že máš nové kamarádky a jsi ve
škole spokojená.
My se máme dobře, zrovna u nás byly
zimní prázdniny. Oslavovali jsme narození
Krista.Tomuto svátku říkáme Vánoce.Jako
každý rok se na tento svátek těší hlavně děti,
protože dostávají dárky od Ježíška, který je nosí
pod vánoční stromeček.Čím jsou děti hodnější,
tím dostanou více dárečků. A jak vlastně vypadá
vánoční stromeček? Bývá zelený a vysoký,
zdobíme ho baňkami, řetězy a světýlky. Nevíme
jestli sis ho dobře představila a tak ti posíláme obrázek. Pořádáme slavnostní
večeři, u které se sejde celá rodina a jíme cukroví,kapra s bramborovým salátem
a jablka. Všem vždy moc chutná. Poté následuje rozbalování dárečků.Je to jeden
z nejkrásnějších dnů v roce.Měj se hezky,pozdravuj rodiče,kamarády a pilně se
uč.
17. 2. 2010 Karviná
Chere Bintya,
Nous sommes heureux que tu as de nouvelles amies et que tu es contente
a l´ecole.
Nous allons bien. Nous venons d´avoir les vacances d´hiver.Nous avons
célébré la naissance de Jésus Christ – cette fete s´appelle Noel (Vánoce en
langue tcheque). Ce sont surtout des enfants qui apprécient cette fete parce
qu´ils recoivent des cadeaux de petit Jésus Christ.
Ces cadeaux sont mis aupres de l´arbre de Noel, le 24 décembre en
soirée. Plus les enfants sont sages,plus de cadeaux ils en trouvent... Et comment
cet arbre de Noel est-il? C´est le sapin,vert,grand. On le décore avec des
girlandes, chaines décoratives,bougies,lumieres éléctriques. Nous ne savons pas
si tu peux l´imaginer, c´est pourquoi nous t´en envoyons le dessin. Ce jour la,
c´est le Réveillon. Toute la famille se réunis a la table. On mange de la carpe (le
poisson de l´eau douce) avec pommes de terre,des sucreries,des pommes. C´est
tres délicieux et tout le monde est content. Apres le repas,on déballe les cadeaux.
C´est vraiment un beau jour,un jour magnifique.
Chere Bintya, portes- te tres bien et dis bonjour a tes parents et a tes
amis,
tes amis tcheques