Prvni seznámeni

Transkript

Prvni seznámeni
¾Óå×äáèV’æÛåÝVäàÓ
¸dßéÞÙáٔêXá ”’Ù”ÞçèٔçݔîÕßãéäÝàݔèÝçßXæâ锷Õâãâ”ÀµÇ¹Æ”ǼÃȔÀ¶Ä©¤¤¤¢
Âْ”îÕaâÙèٔèÝçßXæâé”äãé’lêÕè ”äÙaèdèٔçݔäæãçlá”äãîãæâd”èéèã”älæéaßé¢
Äã”äÙaèÙâl”ÞݔäÙaàÝêd”éç×ÜãêÙÞèٔäæã”äläÕØ ”’Ù”ÞݔÖéØÙèٔê”ÖéØãé×âé”äãèÙÖãêÕè¢
str. 7
Instalace tiskárny
½äáݒ¤
Instalace tonerových kazet
½äáݒ¥
Uložení papíru
½äáݒ¦
Zapojení napájecí šňůry ½äáݒ§
Připojení tiskárny k počítači a instalace softwaru CAPT
½äáݒ¨
Instalace volitelných doplňků
Âäèàj’å×ìàVß×àj
À×Üâäèגåےâ×_æbæגæçæá’âjäç_Ýç ½äáݒ£
str. 13
str. 18
str. 24
str. 25
str. 37
Symboly a označení
Předmluva
V této příručce jsou pro vysvětlení postupů, omezení, bezpečnostních upozornění ohledně manipulace s tiskárnou a instrukcí, které je třeba dodržovat
pro zajištění bezpečnosti, použity následující symboly.
Příručky
VAROVÁNÍ
Elektronické verze (PDF) příruček jsou obsaženy na disku CD-ROM, který je
součástí dodávky.
CD-ROM
: Tímto symbolem jsou označeny příručky ve formátu PDF, které naleznete na přiloženém disku CD-ROM.
Název příručky
Obsah
První seznámení
(tato příručka)
Uvádí postup pro instalaci tiskárny a přípravy, které je nutné provést, než začnete na tiskárně tisknout.
Uživatelská příručka
Uvádí postupy pro tisk, běžnou údržbu a odstraňování
problémů.
Průvodce sítí
Uvádí postupy pro tisk v síťovém prostředí a správu tiskárny.
Průvodce uživatelským rozhraním pro vzdálený přístup
Uvádí postupy pro obsluhu tiskárny a specifikaci nastavení
tiskárny z internetového prohlížeče.
Formát
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
CD-ROM
Název souboru příručky
ve formátu
PDF
Manual_1.pdf*
Manual_2.pdf*
Manual_3.pdf*
Manual_4.pdf*
* Příručky ve formátu PDF jsou k dispozici v programu „CD-ROM Setup“. (Viz část „Instalace z disku CD-ROM“ na str. 50)
DŮLEŽITÉ
K prohlížení příruček ve formátu PDF je nutný Adobe Reader/Adobe
Acrobat Reader. Pokud nemáte software Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader na svém počítači nainstalovaný, stáhněte si ho prosím z internetových stránek společnosti Adobe Systems Incorporated. stiahnite si ju z webovej stránky Adobe Systems Incorporated.
Varuje před operacemi, které mohou způsobit smrt nebo poranění
osob, pokud by nebyly prováděny správně. V zájmu zachování bezpečnosti při provozu tiskárny věnujte těmto varováním vždy pozornost.
UPOZORNĚNÍ
Označuje upozornění na operace, které by mohly vést ke zranění osob
nebo poškození majetku, pokud by nebyly prováděny správně. V zájmu zachování bezpečnosti při provozu tiskárny věnujte těmto upozorněním vždy pozornost.
DŮLEŽITÉ
Označuje provozní požadavky a omezení. Veškerý takto označený text
si pozorně přečtěte, abyste tiskárnu obsluhovali správně a předešli jejímu poškození.
POZNÁMKA
Označuje objasnění činnosti nebo doplňková vysvětlení určitého postupu.
Naléhavě doporučujeme, abyste si tyto poznámky přečetli.
Copyright 2005 Canon Inc. Všechna práva vyhrazena.
Bez předchozího písemného souhlasu společnosti Canon Inc. nesmí být žádná část této publikace reprodukována nebo přenášena v jakékoli podobě nebo
jakýmikoli prostředky, ať už elektronickými, mechanickými, včetně kopírování
a nahrávání, nebo jakýmikoli systémy pro uchovávání a vyvolávání informací.
Poznámka
Společnost Canon neposkytuje žádné záruky ohledně této příručky. Společnost Canon neodpovídá za případné chyby vyskytující se v této příručce
ani za následné či náhodné škody způsobené úkony provedenými podle instrukcí uvedených v této příručce.
Šířka 76,2 mm až 215,9 mm; Délka 127 mm až 355,6 mm
Zkratky použité v této příručce
Pro názvy produktů a modelů jsou v této příručce používány tyto zkrácené názvy:
Operační systém Microsoft® Windows® 98: Windows 98
Operační systém Microsoft® Windows® Millennium Edition: Windows Me
Operační systém Microsoft® Windows® 2000:
Operační systém Microsoft® Windows® XP: Windows 2000
Windows XP
Operační systém Microsoft® Windows ServerTM 2003: Windows Server 2003
Operační systém Microsoft® Windows®: Windows
LASER SHOT LBP5000: LBP5000
Jednotka podavače papíru PF-92
Ochranné známky
Canon, logo Canon, LASER SHOT, LBP a NetSpot jsou ochranné známky
společnosti Canon Inc.
Adobe, Adobe Acrobat a Adobe Reader jsou ochranné známky společnosti
Adobe Systems Incorporated.
Apple a TrueType jsou ochranné známky společnosti Apple Computer, Inc.
IBM je ochranná známka společnosti International Business Machines Corporation.
n Síťová karta
Síťová karta se instaluje do vnitřku tiskárny a je kompatibilní s protokolem
TCP/IP pro připojení tiskárny k síti LAN. Síťová karta umožňuje obsluhu
tiskárny pomocí internetového prohlížeče vestavěného internetového prohlížeče uživatelského rozhraní pro vzdálený přístup (Remote UI), který umožňuje specifikaci nastavení a správu tiskárny z počítače na síti. Pomocí programů „NetSpot Device Installer“ a „NetSpot Console“ také můžete na počítači provádět konfiguraci a správu tiskárny připojené na síť.
Microsoft a Windows jsou v USA a dalších zemích registrované ochranné
známky společnosti Microsoft Corporation.
Windows Server je ochranná známka společnosti Microsoft Corporation.
Ostatní zde použité názvy produktů a společností mohou být ochranné známky jejich příslušných vlastníků.
Volitelné doplňky
ERR
LNK
100
1
NB-C
Síťová karta (NB-C1)
Následující doplňková zařízení vám umožní plně využívat všechny funkce tiskárny. Vyberte a zakupte si je podle svých potřeb. Informace týkající se volitelných doplňků vám poskytne místní autorizovaný zástupce společnosti Canon.
n Podavač papíru
Tato tiskárna je vybavena 2 zdroji podávání papíru. Jsou to zásobník na
papír a přihrádka pro ruční podávání. Po instalaci volitelného podavače papíru budete mít k dispozici 3 zdroje podávání papíru.
Jednotka podavače papíru PF-92 se skládá z podavače papíru a zásobníku na papír.
Do zásobníku na papír lze uložit přibližně až 250 listů běžného papíru (64
g/m2) velikosti A4, B5, A5, Legal, Letter, Executive, dále obálky, kartotéční
lístky a papír následující uživatelské velikosti.
Prostředí
●Tiskárnu instalujte na místo, které splňuje následující podmínky
- Místo s dostatečným okolním prostorem
Kam umístit tiskárnu
- Místnost s možností dostatečného větrání
Aby byla obsluha tiskárny bezpečná a pohodlná, instalujte ji na bezpečném místě, které splňuje následující podmínky.
- Pevná plocha, která bez problémů unese hmotnost tiskárny a volitelných doplňků
DŮLEŽITÉ
Před instalací tiskárny si pročtěte část „Důležité bezpečnostní instrukce“ (viz CD-ROM Uživatelská příručka).
●Napájení musí splňovat následující podmínky:
110 až 127 V (±10 %) 50/60 Hz (±2 Hz)
220 až 240 V (± 10 %) 50/60 Hz (± 2 Hz)
- Plochý, rovný povrch
VAROVÁNÍ
Neinstalujte tiskárnu v blízkosti alkoholu, ředidel nebo hořlavých látek.
Při kontaktu hořlavých látek s elektrickými díly uvnitř tiskárny by mohlo dojít ke vzniku požáru nebo zasažení elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
●
●Maximální spotřeba energie této tiskárny je 769 W* nebo méně u modelu pro
220–240 V (a 746 W* nebo méně u modelu pro 110–127 V). Elektrický šum nebo
výrazný pokles napětí může mít za následek chybný chod tiskárny nebo ztrátu dat
nebo také selhání počítače.
- Vlhké nebo prašné místo
- Místo vystavené kouři a páře, např. v blízkosti sporáků a zvlhčovačů
- Místo vystavené dešti nebo sněhu
*: Krátkodobý nárůst spotřeby při spuštění se nezapočítává.
- Místo poblíž vodovodního kohoutku nebo vody
●Tiskárnu používejte v místech, kde jsou splněny následující podmínky pro vlhkost a teplotu.
- Místo vystavené přímému slunečnímu záření
- Místo vystavené vysokým teplotám
Okolní teplota: 10 až 30 °C
- Místo poblíž otevřeného ohně
Okolní vlhkost: 10 až 80 % RV (bez kondenzace)
DŮLEŽITÉ
V následujících případech by se mohly uvnitř tiskárny vytvořit (zkondenzovat) kapičky vody. Před použitím ponechte tiskárnu v místnosti,
kde budete tisknout, přinejmenším dvě hodiny stát, aby se adaptovala
na teplotu a vlhkost prostředí. Pokud se uvnitř tiskárny vytvoří kapičky
vody, nebude řádně fungovat dráha posunu papíru, což může způsobit
zachycení papíru, poškození nebo chybný chod tiskárny.
- V případě, že se místnost, kde je tiskárna umístěna, příliš rychle vytopí
- V případě, že tiskárnu přenesete ze studené a suché místnosti na vyhřáté a vlhké místo
POZNÁMKA
Pro zákazníky používající ultrazvukový zvlhčovač vzduchu
Používáte-li ultrazvukový zvlhčovač vzduchu s vodou z vodovodu nebo
ze studně, nečistoty z vody se dostanou do vzduchu. Ty mohou vniknout do tiskárny a způsobit snížení kvality tisku.
Pokud tyto zvlhčovače používáte, doporučujeme, abyste používali destilovanou vodu nebo jinou vodu zbavenou nečistot.
Z důvodu možného zasažení elektrickým proudem nebo vzniku požáru neumisťujte tiskárnu na následující místa:
●
Neinstalujte tiskárnu na nestabilní místa, jako jsou vratké plošiny
nebo nakloněná podlaha, nebo na místech vystavených působení
nadměrných otřesů. Mohlo by dojít k pádu nebo převrácení stroje
a následně poranění osob.
DŮLEŽITÉ
Z důvodu možného poškození tiskárny ji neumisťujte na následující místa:
- Prostředí, kde se může výrazně změnit teplota a/nebo vlhkost nebo
kde dochází ke kondenzaci
- Nedostatečně větraná místnost
- Místo v blízkosti zařízení generující magnetické nebo elektromagnetické vlny
- V místnostech, kde probíhají chemické reakce (např. laboratoře)
- Na místě s výskytem soli, korozivních plynů (např. amoniak) nebo
jedovatých plynů
- Na podložku, která se může hmotností tiskárny a volitelného vybavení zdeformovat nebo do které se může tiskárna zabořit (např.
koberec nebo rohož).
Rozměry tiskárny
Přední část
➡
117,2
130
161,3
53
255,5
100
(mm)
Výstupní přihrádka
Přední kryt
407
Zásobník na papír
(mm)
299,3
68
68
➡
Pravé patky jsou vysoké 5,6 mm a jejich horní povrch má tvar čtverce s plochou 11,5 x
11,5 mm.
Levé patky jsou vysoké 5 mm a jejich horní povrch má tvar čtverce s plochou 14 x 14 mm.
416
Přední část
299,3
Rozměry tiskárny s připojeným volitelným podavačem papíru viz v části „Instalace podavače papíru“ na str. 37.
39,7
39,7
Rozměry částí tiskárny jsou uvedeny v následujících schématech.
Systémové prostředí
460
365
107
272
Ochranný kryt zásobníku
Instalační prostor
Pro tiskárnu vyberte takové místo, jehož rozměry odpovídají níže uvedeným požadavkům na volný prostor kolem tiskárny, a umístěte ji na plochu s dostatečnou
nosností. Údaje pro prostor požadovaný okolo součástí tiskárny a pro umístění
patek tiskárny jsou následující. Údaje pro instalační prostor pro tiskárnu s připojeným volitelným podavačem papíru viz v části „Instalace podavače papíru“ na
str. 37.
●Potřebný prostor
➡
●Umístění patek
(mm)
1300
228
176
11,5
Zásobník
na papír
Windows 98/Me
Windows 2000/XP/Server 2003
CPU
Pentium II 300 MHz
nebo více
Pentium II 300 MHz nebo více
Paměť
(RAM)*1
64 MB nebo více
128 MB nebo více
Pevný disk*2
120 MB nebo více
120 MB nebo více
(Kompatibilní PC/AT)
Přední
kryt
11,5
430
600
*1 Jelikož se množství volné paměti liší podle konfigurace systému počítače nebo aplikace, kterou používáte, prostředí vymezené výše uvedenými údaji nezaručuje tisk ve všech případech.
592
Přední část
Softwarové prostředí operačního systému
• Microsoft Windows 98
• Microsoft Windows Me
• Microsoft Windows 2000 Server/Professional
• Microsoft Windows XP Professional/Home Edition*
• Microsoft Windows Server 2003*
*procesor pouze 32bitová verze
• Požadavky na systém (požadované minimum)
*2 Toto označuje volné místo na pevném disku požadované pro instalaci ovladače tiskárny a příruček pomocí volby Easy Installation (Snadná instalace). Požadované volné místo na pevném
disku se liší podle systémového prostředí nebo způsobu instalace.
• Požadavky na systém (doporučeno)
Windows 98/Me
Windows 2000/XP/Server 2003
CPU
Pentium III 800
MHz nebo více
Pentium III 800 MHz nebo více
Paměť (RAM)
128 MB nebo více
128 MB nebo více
Rozhraní
V případě připojení pomocí USB
• Windows 98/Me: Full-Speed USB (ekvivalent USB1.1)
• Windows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (
ekvivalent USB1.1)
V případě připojení na síť (vyžaduje volitelnou síťovou kartu)
• Konektor: 10BASE-T nebo 100BASE-TX
• Protokol: TCP/IP
POZNÁMKA
●
Pokud chcete používat zvuk, musíte do vašeho počítače nainstalovat
PC syntetizátor (a ovladač PCM syntetizátoru). Nepoužívejte ovladač
PC Speaker (speaker.drv etc.).
●
Tato tiskárna používá obousměrnou komunikaci. Provoz tiskárny při
zapojení prostřednictvím zařízení s jednosměrnou komunikací nebyl
testován. Společnost Canon tedy neposkytuje záruku na správnou
funkci tiskárny při zapojení pomocí jednosměrných tiskových serverů, USB rozbočovačů a spojovacích zařízeních.
POZNÁMKA
Instalace tiskárny
USB kabel je dodáván pouze s modelem 220–240 V pro země
a regiony Asie. V jiných zemích a regionech se řiďte podle specifikací používaného počítače. Používejte USB kabel s tímto
symbolem.
Step1
Kontrola obsahu balení
Transport tiskárny na místo instalace
Před instalací tiskárny se ujistěte, že jsou v krabici všechny položky uvedené
na seznamu. Pokud některá z nich chybí nebo je poškozena, kontaktujte prosím místního autorizovaného zástupce společnosti Canon.
Připravte místo pro instalaci a tiskárnu na něj přeneste. Než začnete tiskárnu
přenášet, vyjměte z ní zásobník na papír.
DŮLEŽITÉ
■ Tonerová kazeta X 4
■ Tiskárna
(Zásobník na papír je připojen.)
1
●
Chcete-li instalovat volitelný podavač papíru, položte ho na místo instalace dříve, než na něj přenesete tiskárnu. Podrobné informace týkající se instalace podavače papíru viz v části „Instalace podavače
papíru“ na str. 37.
●
Zajistěte, aby místo instalace poskytovalo dostatečný prostor pro instalaci volitelných doplňků a optimální podmínky pro připojení kabelů.
Vytáhněte zásobník.
■ Napájecí šňůra
■C
D-ROM se softwarem „LBP5000
User Software“ (Uživatelský software pro LBP5000)
● Software CAPT (Canon Advanced
Printing Technology)
● USB ovladač
● NetSpot Device Installer
● Monitor tisku Canon CAPT
● První seznámení (tato příručka)
● Uživatelská příručka
● Průvodce sítí
● Průvodce uživatelským rozhraním
pro vzdálený přístup
● Obslužný program CAPT Windows Firewall
■ Ochranný kryt zásobníku
■ USB kabel
(pouze model 220–240 V pro země
a regiony Asie)
Krok
1
Krok
1
2
Přeneste tiskárnu na místo instalace.
l
Tiskárnu nikdy nedržte za její přední panel, ventilační otvory, zadní
panel a za žádné jiné části, než které jsou pro přidržení určeny. Jinak
byste mohli tiskárnu upustit a způsobit si poranění.
l
Přední část tiskárny (A) je poměrně těžká. Při zvedání tiskárny dávejte pozor, abyste neztratili rovnováhu. Jinak byste mohli tiskárnu
upustit a způsobit si poranění.
Zepředu uchopte tiskárnu pevně oběma rukama za držátka umístěná v její dolní části.
UPOZORNĚNÍ
l
Tiskárna bez zásobníku na papír, ochranného krytu zásobníku a tonerových kazet váží přibližně 14,7 kg. Tiskárnu přenášejte opatrně,
abyste si neporanili záda nebo jinou část těla.
(A)
l
Při přenášení uchopte tiskárnu v každém případě zepředu. Budete-li
ji držet zezadu, může se stát, že ztratíte rovnováhu, tiskárnu upustíte
a způsobíte si zranění.
Odstranění balicího materiálu
Krok
1
Tiskárnu před nadměrnými otřesy a nárazy během přepravy chrání obalový
materiál. Obalový materiál odstraňte až po dopravení tiskárny na místo instalace.
DŮLEŽITÉ
l
Odstraněný obalový materiál je nutné použít při přepravě tiskárny
na jiné místo nebo za účelem údržby. Uschovejte ho proto na místo,
kde se neztratí.
Obalový materiál i jeho umístění může být jiné nebo může být přidán či
odstraněn bez předchozího upozornění.
Pro vybalování tiskárny zajistěte dostatečný prostor.
UPOZORNĚNÍ
Pokud uvnitř tiskárny zůstane obalový materiál, během provozu tiskárny může dojít ke snížení kvality tisku nebo poškození tiskárny.
Před dalším postupem odstraňte veškerý obalový materiál.
POZNÁMKA
DŮLEŽITÉ
3 Tiskárnu opatrně položte na vybrané místo.
l
1
Otevřete přední kryt.
Uchopte přední kryt za otvor pro přidržení a opatrně ho otevřete.
Pokládejte tiskárnu pomalu a opatrně. Dejte pozor, abyste si neporanili
ruce.
4 Zasuňte zásobník do tiskárny.
Zasunujte zásobník do tiskárny, dokud není přední část zásobníku v jedné rovině s přední stranou tiskárny.
Krok
1
2 Odstraňte obalový materiál, jak vidíte na obrázku.
DŮLEŽITÉ
Nepokládejte žádné předměty na přenášecí pás (A) jednotky
ETB a nedotýkejte se ho. Přenášecí pás jednotky ETB je vybaven samočisticí funkcí. Proto pás nečistěte, i když je na něm
toner. Dojde-li k poškození jednotky ETB nebo přenášecího
pásu, může to vést k potížím při podávání papíru nebo ke snížení kvality tisku.
(A)
(A)
10
3 Zavřete přední kryt.
Přidržujte přední kryt za otvor pro přidržení a opatrně ho zavřete.
5 Přidržujte uvolňovací páčku postranních vodítek papíru
Krok
1
a posuňte je.
Postranní vodítka papíru se pohybují společně.
UPOZORNĚNÍ
Při zavíraní předního krytu dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty.
4 Vytáhněte zásobník.
6 Přidržujte uvolňovací páčku zadního vodítka papíru a posuňte ho.
11
Krok
1
7 Tiskněte na destičku směrem dolů a a odstraňte obalový materiál b.
Tlakem zasunujte zásobník do tiskárny, dokud není přední část zásobníku
v jedné rovině s přední stranou tiskárny.
b
a
DŮLEŽITÉ
Zásobník na papír je chráněn obalovým materiálem. Nezapomeňte zásobník na papír vytáhnout a obalový materiál odstranit.
8 Nainstalujte ochranný kryt zásobníku.
Nainstalujte levou stranu ochranného krytu zásobníku a na tiskárnu, poté tlakem na pravou stranu krytu b zasuňte kryt do zadní části tiskárny c, jak vidíte
na obrázku.
a
c
b
12
9 Zasuňte zásobník do tiskárny.
Krok 2
Instalace tonerových
kazet
DŮLEŽITÉ
l
Nedotýkejte se kontaktu s vysokým napětím (A) zobrazeného na ilustraci. Mohli byste tiskárnu poškodit.
Krok
Step
2
Podrobné informace týkající se manipulace s tonerovou kazetou naleznete
Uživatelské příručce.
v kapitole 5 „Běžná údržba“ v CD-ROM
UPOZORNĚNÍ
(A)
Dávejte pozor, abyste si ruce nebo oblečení nepotřísnili tonerem. V případě, že se tak stane, ihned je omyjte studenou vodou. Opláchnutí teplou vodou by způsobilo fixaci toneru a nebylo by možné jej odstranit.
DŮLEŽITÉ
Při likvidaci obalového materiálu se řiďte platnými předpisy.
l
Tonerové kazety jsou v tiskárně umístěny odshora v pořadí podle
barev černá, žlutá, azurová a purpurová, jak vidíte na obrázku.
POZNÁMKA
Obalový materiál i jeho umístění může být jiné nebo může být přidán či
odstraněn bez předchozího upozornění.
1 Otevřete přední kryt.
#ÝÙæâÕ
VàèX
µîˆæãêX
ÄéæäéæãêX
Uchopte přední kryt za otvor pro přidržení a opatrně ho otevřete.
13
2 Uložte papír (doporučujeme papír velikosti A4) na přenášecí
pás jednotky ETB (A) tak, aby se neposunul. Viz obrázek.
l
Na přenášecí pás (A) jednotky ETB nepokládejte žádné předměty a nedotýkejte se ho. Přenášecí pás jednotky ETB je vybaven samočisticí funkcí. Proto pás nečistěte, i když je na něm
toner. Dojde-li k poškození jednotky ETB nebo přenášecího
pásu, může to vést k potížím při podávání papíru nebo ke snížení kvality tisku.
(A)
(A)
DŮLEŽITÉ
l
Při instalaci nebo odebírání tonerových kazet nejprve na přenášecí
pás jednotky ETB položte papír, aby byl chráněn.
(A)
14
3 Vyjměte tonerovou kazetu z ochranného obalu.
DŮLEŽITÉ
Oba konce ochranného obalu jsou perforovány; lze ho tedy otevřít rukou.
5
l
Pokud není toner rovnoměrně rozptýlen, může dojít ke snížení kvality tisku. Dbejte na to, abyste tento postup provedli správně.
l
Kazetou musíte otáčet opatrně. Pokud s ní nebudete zacházet opatrně, toner se může vysypat.
Položte tonerovou kazetu na rovnou plochu a, odtrhněte jazýček těsnicí pásky od stěny tonerové kazety a poté těsnicí
pásku (dlouhá přibl. 50 cm) opatrně vytáhněte b. Tonerovou
kazetu po celou dobu přidržujte.
Prsty uchopte jazýček těsnicí pásky a odstraňte ji přímým tahem ve směru
šipky.
DŮLEŽITÉ
4
l
Jelikož se tonerové kazety do tiskárny instalují zespodu v pořadí
purpurová, azurová, žlutá a černá, připravte si je v tomto pořadí.
l
Ochranný obal kazety si uschovejte. Budete ho potřebovat pro
uložení tonerové kazety odebrané z tiskárny při provádění její
údržby.
Uchopte tonerovou kazetu, jak vidíte na obrázku, a 5 až 6krát
jí opatrně pootočte ze strany na stranu, aby se toner uvnitř
rovnoměrně rozptýlil.
a
b
UPOZORNĚNÍ
Pokud byste těsnicí pásku vytahovali silou nebo byste s vytahováním
uprostřed přestali, toner by se mohl vysypat. V případě, že vám toner vnikne do očí nebo do úst, okamžitě vypláchněte zasažená místa studenou
vodou a poraďte se s lékařem.
15
Krok
2
DŮLEŽITÉ
l
Nevytahujte těsnicí pásku pod úhlem v úhlopříčném směru, nahoru
nebo dolů. Poškození těsnicí pásky by mohlo znemožnit její úplné
vytažení.
l
Těsnicí pásku z tonerové kazety vytáhněte celou. Pokud v kazetě
část pásky zůstane, může dojít ke snížení kvality tisku.
l
Při vytahování těsnicí pásky dávejte pozor, abyste rukama nedrželi
ochranný uzávěr bubnu (A).
(A)
16
6 Držte tonerovou kazetu řádně stranou s šipkou nahoru, jak
vidíte na obrázku.
DŮLEŽITÉ
Nedržte tonerovou kazetu jinak, než jak uvádějí pokyny tohoto postupu.
7 Uchopte tonerovou kazetu oběma rukama a vložte ji do tiskárny.
Zarovnejte části (A) tonerové kazety s drážkami (B), na nichž je štítek stejné
barvy, jako je barva toneru v kazetě, kterou ukládáte. Poté kazetu zasunujte,
dokud nezapadne na místo.
DŮLEŽITÉ
Při odebírání papíru dávejte pozor, abyste se nedotkli nebo nepoškodili
přenášecí pás jednotky ETB.
9 Zavřete přední kryt.
Krok
2
(A)
(B)
(A)
(B)
DŮLEŽITÉ
Nainstalujte tonerovou kazetu tak, aby byla pevně usazena. Pokud nebudou tonerové kazety pevně usazeny, může dojít ke zhoršení kvality
tisku.
8 Po instalaci všech tonerových kazet odeberte papír.
Přidržujte přední kryt za otvor pro přidržení a opatrně ho zavřete.
UPOZORNĚNÍ
Při zavíraní předního krytu dávejte pozor, abyste si nepřiskřípli prsty.
DŮLEŽITÉ
Po instalaci tonerové kazety nenechávejte přední kryt dlouho otevřený.
17
Uložení papíru
Ukládání papíru do zásobníku
Do zásobníku na papír (zásobník 1) lze uložit přibližně až 250 listů běžného
papíru (60–90 g/m2) velikosti A4, B5, A5, Legal, Letter a Executive. Do zásobníku na papír (zásobník 1) lze také ukládat silný papír, transparentní listy, štítky, obálky DL, obálky COM10, obálky C5, obálky Monarch, obálky B5,
média velikosti kartotéčního lístku a papír uživatelské velikosti (šířka: 76,2 až
215,9 mm; výška: 127 až 355,6 mm).
Papír do zásobníku na papír ukládejte vždy na výšku.
Krok 3
Podrobné informace týkající se manipulace s přihrádkou pro ruční podávání
nebo se zásobníkem na papír viz v kapitole 2 „Ukládání a výstup papíru“ v Uživatelské příručce.
CD-ROM
Krok
3
Při výchozím nastavení tato tiskárna podává papír ze dvou zdrojů podávání papíru, tj. ze zásobníku na papír (zásobník 1) a přihrádky pro ruční podávání. Po instalaci volitelného podavače papíru (zásobník 2) jsou pro podávání papíru k dispozici 3 zdroje.
V této části je popsán pouze postup pro ukládání běžného papíru standardní velikosti do zásobníku 1 a do přihrádky pro ruční podávání. Při ukládání jiného papíru než je běžný papír nebo při použití podavače papíru (zásobník 2) se řiďte
následujícími pokyny.
lPri vkladaní hrubého papiera, priesvitiek, štítkov, obálok, média veľkosti kartotékového lístka alebo užívateľskej veľkosti papiera
Uživatelské příručce.
Pozri kapitolu 2 „Vkladanie a výstup papiera“ v CD-ROM
lPri inštalovaní voliteľného podávača papiera do tlačiarne
Pozri Inštalovanie podávača papiera: str. 37
DŮLEŽITÉ
Během tisku zásobník na papír nevytahujte. Mohlo by dojít k zachycení
papíru nebo poškození tiskárny.
lPri vkladaní papiera do zásobníka na papier do podávača papiera
Užívateľskej príručke
Pozri kapitolu 2 „Vkladanie a výstup papiera“ v CD-ROM
POZNÁMKA
Podrobné informace o typech papíru, které lze použít pro tisk, naleznete v kapitole 2 „Ukládání a výstup papíru“ v CD-ROM Uživatelské příručce.
18
1
Vytáhněte zásobník.
UPOZORNĚNÍ
Než začnete papír ukládat, zásobník na papír z tiskárny zcela vytáhněte. Budete-li papír ukládat do částečně vytaženého zásobníku, může dojít k jeho pádu nebo poškození tiskárny a následnému zranění.
2 Při ukládání papíru velikosti Legal přidržte uvolňovací
páčku zobrazenou na ilustraci a upravte délku zásobníku
na papír.
POZNÁMKA
Používáte-li papír velikosti B5 (182 mm x 257 mm), nastavte vodítko na
B5-JIS.
4 Přidržujte uvolňovací páčku zadního vodítka papíru, po-
suňte vodítko na značku pro velikost papíru, který chcete
uložit.
Zarovnejte polohu (A) se značkou pro velikost papíru, který chcete uložit.
Krok
3
Step
(A)
3 Přidržujte uvolňovací páčku postranních vodítek papíru, posuňte vodítka na značku pro velikost papíru, který chcete
uložit.
Postranní vodítka papíru se pohybují společně. Zarovnejte polohu (A) se značkou pro velikost papíru, který chcete uložit.
5 Uložte sadu papíru tak, aby byl její zadní okraj zarovnán
s vodítkem papíru.
(A)
19
UPOZORNĚNÍ
Při ukládání papíru dejte pozor, abyste si nepořezali ruce o jeho okraje.
DŮLEŽITÉ
l
Nezapomeňte zkontrolovat, zda je vodítko papíru v poloze pro velikost ukládaného papíru. Pokud vodítko není nastaveno správně,
mohlo by dojít k potížím při podávání papíru.
l
Pokud použijete nekvalitně nařezaný papír, může se stát, že se bude
podávat více listů najednou. V takovém případě prolistujte důkladně
celou sadu a poté ji srovnejte o tvrdý a rovný povrch.
6 Přidržte papír dole, jak vidíte na obrázku, zkontrolujte, zda
sada papíru nepřesahuje limitní značky pro ukládání (A),
a pak ji vložte pod háčky (B) na vodítkách papíru.
Ujistěte se, že je mezi háčky vodítek papíru a uloženým papírem dostatečné
místo. Pokud tomu tak není, odeberte přiměřené množství papíru.
(B)
(B)
(A)
Krok
3
POZNÁMKA
Používáte-li hlavičkový papír nebo papír s logem, uložte ho stranou určenou k tisku nahoru, jak vidíte na následujícím obrázku.
(
: Směr podávání)
(B)
(A)
DŮLEŽITÉ
Zásobník na papír pojme přibližně až 250 listů běžného papíru (64 g/m
2). Dbejte na to, aby papír v zásobníku nepřesahoval limitní značky na
vodítkách papíru. Pokud by papír limitní značky přesahoval, mohlo by
dojít k potížím při podávání papíru.
20
7 Zasuňte zásobník do tiskárny.
Tlakem zasunujte zásobník do tiskárny, dokud není přední část zásobníku
v jedné rovině s přední stranou tiskárny.
Ukládání papíru do přihrádky pro ruční podávání
Do přihrádky pro ruční podávání lze ukládat běžný papír (60–90 g/m2) velikosti
A4, B5, A5, Legal, Letter a Executive. Lze do ní také ukládat silný papír, transparentní listy, štítky, obálky DL, obálky COM10, obálky C5, obálky Monarch, obálky
B5, média velikosti kartotéčního lístku nebo papír vlastní uživatelské velikosti šířky 76,2 až 215,9 mm a délky 127 až 355,6 mm.
Papír do přihrádky pro ruční podávání ukládejte vždy na výšku.
Krok
3
l Ukazatel množství papíru
Na zásobníku na papír je ukazatel (A), který ukazuje množství uloženého papíru v zásobníku. Je-li zásobník plný, ukazatel
množství papíru je nahoře. Jelikož se ukazatel s ubývajícím papírem posunuje dolů, lze podle něho zhruba odhadnout, kolik papíru v zásobníku ještě zbývá.
DŮLEŽITÉ
l
Do přihrádky pro ruční podávání můžete ukládat pouze jeden list
papíru.
l
Během tisku se papíru uloženého do přihrádky pro ruční podávání
nedotýkejte a nevytahujte ho ven. Mohlo by dojít k chybě.
(A)
Zásobník není vybaven funkcí automatické detekce velikosti papíru. Proto je
nutné, abyste velikost papíru uloženého v zásobníku na papír zadali. Podle pokynů v části „Zadávání velikosti papíru v zásobníku na papír“ (str. 31) zadejte
velikost papíru po instalaci softwaru CAPT (str. 25).
21
1 Nastavte vodítka papíru podle šířky uloženého papíru, jak vidíte na obrázku.
Vodítka se pohybují společně.
Krok
3
DŮLEŽITÉ
Vodítka nastavte pečlivě přesně podle šířky papíru. Pokud jsou vodítka
nastavena příliš blízko nebo příliš daleko od sebe, může dojít k chybě
při podávání nebo k zachycení papíru.
22
POZNÁMKA
Pokud používáte hlavičkový papír nebo papír s logem, uložte ho
stranou určenou k tisku dolů, jak vidíte na následujícím obrázku.
(
: Směr podávání)
2 Papír přidržujte a opatrně ho zasunujte, dokud se nezastaví
Výstupní přihrádka
o vnitřní část tiskárny (viz obrázek).
Potištěné listy jsou dopravovány na výstupní přihrádku v horní části tiskárny potištěnou stranou dolů. Chcete-li, aby byl papír dopravován do výstupní přihrádky,
otevřete ji. Potištěné listy vystupují v pořadí stran.
Krok
3
Po uložení se papír do otvoru tiskárny trochu poposune.
UPOZORNĚNÍ
Při ukládání papíru dejte pozor, abyste si nepořezali ruce o jeho okraje.
DŮLEŽITÉ
l
Uložte papír rovně.
l
Je-li papír zvlněný nebo má přeložené rohy, před uložením do tiskárny ho vyrovnejte.
Jestliže tiskárnu nepoužíváte, výstupní přihrádku zavřete.
POZNÁMKA
l
Jestliže tiskárnu nepoužíváte, výstupní přihrádku zavřete, abyste zamezili vniknutí prachu do tiskárny.
l
Výstupní přihrádka pojme přibližně až 125 listů běžného papíru (při
gramáži papíru 64 g/m2).
23
Zapojení napájecí šňůry
2 Zapojte dodanou napájecí šňůru do zásuvky na tiskárně.
Krok 4
DŮLEŽITÉ
Krok
4
l
Pro tiskárnu byste měli použít samostatnou zásuvku.
l
Nezapojujte napájecí šňůru do přídavné zásuvky na počítači.
l
Nepřipojujte tiskárnu k nepřerušitelnému zdroji napájení. Při výpadku proudu by mohlo dojít k závadě či poruše tiskárny.
1 Ujistěte se, že je síťový vypínač tiskárny vypnutý.
Tiskárna je vypnutá, když je vypínač stisknutý do polohy „ “.
24
3 Zapojte napájecí šňůru do zásuvky ve zdi.
Krok 5
Připojení tiskárny k počítači a instalace softwaru CAPT
l
Používáte-li Windows 2000/XP/Server 2003, nezapomeňte se po
spuštění počítače přihlásit jako člen skupiny správců.
l
Dojde-li po prvním zapnutí tiskárny po její instalaci k výstupu prázdného listu papíru, nejde o chybu.
POZNÁMKA
l
Ilustrace obrazovek použité v této části odpovídají systému Windows XP Professional.
l
USB kabel je dodáván pouze s modelem 220–240 V pro země a regiony Asie. V jiných zemích a regionech se řiďte podle specifikací
používaného počítače. Používejte USB kabel s tímto symbolem.
Tato část popisuje postup připojení tiskárny k počítači pomocí USB kabelu a instalaci ovladače tiskárny a ovladače USB.
Příslušné rozhraní USB se liší v závislosti na operačním systému připojeného
počítače:
lWindows 98/Me: USB Full-Speed (ekvivalent USB1.1)
lWindows 2000/XP/Server 2003: USB 2.0 Hi-Speed/USB Full-Speed (ekvivalent USB1.1)
1 Ujistěte se, že jsou tiskárna a počítač vypnuté.
Podrobné informace týkající se používání tiskárny v síťovém prostředí naleznete
v následujících částech.
Krok
5
Step
lInstalace síťové karty
Viz „Instalace síťové karty“: str. 45
lInstalace softwaru CAPT
Viz kapitola 2 „Nastavení síťového prostředí pro tisk“ v Průvodci sítí CD-ROM
VAROVÁNÍ
Když je napájecí šňůra zapojena do síťové zásuvky, nedotýkejte se při
zapojování a odpojování USB kabelu kovové části konektoru. Mohli
byste být zasaženi elektrickým proudem.
DŮLEŽITÉ
l
Nezapojujte ani neodpojujte USB kabel, když jsou počítač a tiskárna
zapnuté. Mohlo by dojít k poškození tiskárny.
l
Tato tiskárna používá při tisku obousměrnou komunikaci. Připojení
tiskárny k tiskovým serverům, USB rozbočovačům a přepínačům,
které vyžadují jednosměrnou komunikaci, může způsobit chybný
chod tiskárny.v
25
2 Připojte USB kabel koncem typu B (čtvercový) ke konektoru 5 Do mechaniky CD-ROM vložte dodaný disk CD-ROM –
USB na tiskárně.
„LBP5000 User Software“ (Uživatelský software pro LBP5000).
POZNÁMKA
Pokud se neobjeví program CD-ROM Setup, zvolte [Run] (Spustit) z nabídky [Start], zadejte „D:\English\MInst.exe“ a klikněte na [OK]. (V této příručce se mechanika disku CD-ROM označuje jako „D:“. Označení
disku CD-ROM se na jiných počítačích může lišit.)
6 Klikněte na [Easy Installation] (Snadná instalace) nebo [Custom Installation] (Uživatelská instalace).
[Easy Installation] (Snadná instalace) umožňuje nainstalovat příručky při instalaci ovladače tiskárny. Jestliže neinstalujete příručky, zvolte [Custom Installation] (Uživatelská instalace).
3 Zapojte USB kabel koncem typu A (plochý) do portu USB na
počítači.
Krok
5
4 Zapněte počítač a spusťte Windows.
DŮLEŽITÉ
Pokud se zobrazí automatický průvodce instalací, klikněte na [Cancel] (Storno) a poté nainstalujte software CAPT následujícím způsobem.
26
7 Klikněte na [Install] (Instalovat).
Jestliže jste v kroku 6 zvolili [Custom Installation] (Uživatelská instalace), zrušte zaškrtnutí v políčku [Online Manuals] (Online příručky) a pak klikněte na [Install] (Instalovat).
8 Klikněte na [Next] (Další).
9 Potvrďte souhlas s obsahem zaškrtnutím [I accept the terms
in the license agreement] (Souhlasím s podmínkami licenční
smlouvy) a klikněte na [Next] (Další).
27
Krok
5
10Vyberte [Manually Set Port to Install] (Instalovat ručně nastavený port) a klikněte na [Next] (Další).
Používáte-li operační systém Windows XP Service Pack 2 nebo jiný operační
systém vybavený Windows Firewall, zobrazí se následující okno. Specifikujte,
zda provést konfiguraci Windows Firewall a umožnit tak komunikaci s klientskými počítači při sdílení tiskárny na síti.
Klikněte na [Yes] (Ano), jestliže sdílíte tiskárnu na síti.
Klikněte na [No] (Ne), jestliže nesdílíte tiskárnu na síti.
POZNÁMKA
Nastavení Firewall můžete změnit i po provedení instalace, a to pomocí
obslužného programu „CAPT Windows Firewall Utility“, který se nachází na dodaném disku CD-ROM. Podrobné informace viz v kapitole 8
„Dodatek“ v CD-ROM Uživatelské příručce.
11Zaškrtněte políčko [Install Printer Driver through a USB Con-
nection] (Instalovat tiskový ovladač přes připojení USB) a klikněte na [Next] (Další).
Krok
5
12Zobrazí se hlášení <Installation cannot be stopped once it
starts. Do you want to continue?> (Po spuštění nelze instalaci zastavit. Chcete pokračovat?). Klikněte na [Yes] (Ano).
POZNÁMKA
U některých systémů se objeví hlášení požadující restartování počítače. Pokud se výzva k restartování počítače objeví, restartujte počítač a pokračujte
v instalaci.
28
l
Používáte-li Windows 2000 a zobrazí se dialogové okno [Digital Signature Not Found] (Digitální podpis nenalezen), klikněte na [Yes] (Ano).
l
Používáte-li Windows XP/Server 2003 a zobrazí se dialogové okno [Hardware Installation] (Instalace hardwaru), klikněte na [Continue Anyway]
(Přesto pokračovat).
13Když se zobrazí následující okno, zapněte tiskárnu.
14Zobrazí se okno, které oznamuje dokončení instalace ovladače tiskárny. Klikněte na [Exit] (Konec).
Tiskárnu zapněte stisknutím vypínače do polohy „ |“.
15Pokud jste v kroku 6 zvolili [Easy Installation] (Snadná instalace), nainstalují se příručky.
Krok
5
Instalace ovladače USB a ovladače tiskárny se spustí automaticky.
POZNÁMKA
l
Pokud není tiskárna automaticky rozpoznána, i když je zapojen
USB kabel, viz kapitola 7 „Odstraňování problémů“ v CD-ROM Uživatelské příručce.
l
Používáte-li Windows XP/Server 2003 a zobrazí se dialogové okno
[Hardware Installation] (Instalace hardwaru), klikněte na [Continue
Anyway] (Přesto pokračovat).
29
16Zkontrolujte výsledky instalace a poté klikněte na [Next] (Další).
Po dokončení instalace
Po dokončení instalace softwaru CAPT se ikona a složka tiskárny vytvoří následovně.
n Pro Windows 98/Me/2000
lIkona
tiskárny [Canon LBP5000] se objeví ve složce [Printers] (Tiskárny).
17Vyberte políčko [Restart Computer Now (Recommended)] (Nyní
restartovat počítač (doporučeno)) a klikněte na [Restart] (Restartovat).
Windows se restartují.
Krok
5
lDo
nabídky [Start], [Programs] (Programy) se přidá [Canon Printer Uninstaller].
POZNÁMKA
Pokud se instalace ovladače nedokončí úspěšně, viz kapitola 7
„Odstraňování problémů“ v CD-ROM Uživatelské příručce, poté proveďte
instalaci softwaru CAPT znovu.
Instalace ovladače tiskárny a ovladače třídy USB je dokončena.
30
lJsou-li
nuals].
nainstalovány příručky, na ploše se vytvoří [LBP5000 Online Ma-
n Pro Windows XP/Server 2003
lIkona
tiskárny [Canon LBP5000] se objeví ve složce [Printers and Faxes ]
(Tiskárny a faxy).
Zadávání velikosti papíru v zásobníku na
papír
Zásobník není vybaven funkcí automatické detekce velikosti papíru.
Proto je nutné, abyste velikost papíru uloženého v zásobníku na papír zadali.
DŮLEŽITÉ
Jelikož není možné zadat velikost papíru ve chvíli, kdy tiskárna
tiskne, před zadáním velikosti papíru se ujistěte, že je tiskárna nečinná. Velikost papíru lze zadat, pouze je-li zobrazeno jedno z následujících hlášení.
- <Printing Paused> (Tisk pozastaven)
- <Specified Paper Different from Set Paper> (Specifikovaný papír jiný
než uložený papír)
lDo
nabídky [Start], [All Programs] (Všechny programy) se přidá [Canon
Printer Uninstaller].
- <Out of Paper> (Není papír)
1
Otevřete složku [Printers and Faxes] ( Tiskárny a faxy) nebo
[Printers] (Tiskárny).
Pro Windows 98/Me/2000: z nabídky [Start] zvolte [Settings] (Nastavení) _
[Printers] (Tiskárny).
lJsou-li
nainstalovány příručky, na ploše se vytvoří [LBP5000 Online
Manuals].
Pro Windows XP Professional/Server 2003: z nabídky [Start] zvolte [Printers
and Faxes] (Tiskárny a faxy).
Pro Windows XP Home Edition: z nabídky [Start] zvolte [Control Panel] (Ovládací panely) a klikněte na [Printers and Other Hardware] (Tiskárny a jiný hardware) _ [Printers and Faxes] (Tiskárny a faxy).
31
Krok
5
2
POZNÁMKA
Vyberte ikonu [Canon LBP5000] a poté z nabídky [File] (Soubor) vyberte [Printing Preferences] (Předvolby tisku).
Podrobné informace o stavovém oknu tiskárny viz v kapitole 4 „Tisk
dokumentu“ v CD-ROM Uživatelské příručce.
Pro Windows 98/Me: vyberte ikonu [Canon LBP5000] a poté z nabídky [File]
(Soubor) vyberte [Properties] (Vlastnosti).
4
Krok
5
3
Zobrazte kartu [Page Setup] (Vzhled stránky) a poté kliknutím na [
] (Display Printer Status Window) (Zobrazit
stavové okno tiskárny) zobrazte Printer Status Window (Stavové okno tiskárny).
5
32
Z nabídky [Options] (Volby) vyberte [Device Settings] (Nastavení zařízení) _ [Register Paper Size in Cassettes] (Zadat
velikost papíru v zásobnících).
Vyberte velikost papíru uloženého v zásobníku na papír
a klikněte na [OK]. a potom kliknite na [OK].
POZNÁMKA
l
l
Budete-li v zásobníku 1 často používat papír jiné velikosti, je vhodné nastavit
[Cassette 1] (Zásobník 1) na [Free Size] (Volná velikost). Je-li položka [Cassette 1] (Zásobník 1) nastavena na [Free Size] (Volná velikost), nemusíte měnit nastavení pro [Cassette 1] (Zásobník 1) při každém uložení jiné velikosti papíru. V takovém případě se však pokaždé před tiskem ujistěte, že velikost papíru uloženého v zásobníku 1 odpovídá velikosti nastavené pro [Output Size]
(Velikost výstupu) na kartě [Page Setup] (Vzhled stránky).
2
Vyberte ikonu [Canon LBP5000] a poté z nabídky [File] (Soubor) vyberte [Printing Preferences] (Předvolby tisku).
Pro Windows 98/Me: vyberte ikonu [Canon LBP5000] a poté z nabídky [File]
(Soubor) vyberte [Properties] (Vlastnosti).
Je-li [Paper Source] (Zdroj papíru) na kartě [Paper Source] (Zdroj papíru)
nastaven na [Auto] a [Cassette 1] (Zásobník 1) je nastaven na [Free Size]
(Volná velikost), papír se podává ze zásobníku 2, když se velikost papíru
uloženého v zásobníku 2 (volitelný podavač papíru) shoduje s velikostí vybranou pro [Output Size] (Velikost výstupu) na kartě [Page Setup] (Vzhled
stránky). Pokud se velikosti neshodují, papír se podává ze zásobníku 1.
Kontrola tiskárny pomocí tisku konfigurační stránky
Než začnete tiskárnu používat, zkontrolujte tiskárnu vytištěním konfigurační
stránky. Řiďte se níže uvedeným postupem. Na konfigurační stránku se vytisknou
volitelná nastavení tiskárny a stav tiskárny, např. [Number of Total Printed Pages]
(Celkový počet vytištěných stran).
POZNÁMKA
1
l
Konfigurační stránka se tiskne na papír velikosti A4. Uložte papír velikosti A4.
l
Ilustrace obrazovek použité v této části odpovídají systému Windows XP Professional.
3
Zobrazte kartu [Page Setup] (Vzhled stránky) a poté kliknutím na [
] (Display Printer Status Window) (Zobrazit
stavové okno tiskárny) zobrazte Printer Status Window (Stavové okno tiskárny).
Otevřete složku [Printers and Faxes] ( Tiskárny a faxy) nebo
[Printers] (Tiskárny).
Pro Windows 98/Me/2000: z nabídky [Start] zvolte [Settings] (Nastavení) _
[Printers] (Tiskárny).
Pro Windows XP Professional/Server 2003: z nabídky [Start] zvolte [Printers
and Faxes] (Tiskárny a faxy).
Pro Windows XP Home Edition: z nabídky [Start] zvolte [Control Panel] (Ovládací panely) a klikněte na [Printers and Other Hardware] (Tiskárny a jiný hardware) _ [Printers and Faxes] (Tiskárny a faxy).
33
Krok
5
POZNÁMKA
Podrobné informace o stavovém oknu tiskárny viz v kapitole 4 „Tisk
dokumentu“ v CD-ROM Uživatelské příručce.
4
5
Klikněte na [OK].
Z nabídky [Options] (Volby) vyberte [Utility] (Nástroje) _
[Configuration Page Print] (Tisk konfigurační stránky).
Krok
5
Vytiskne se konfigurační stránka.
DŮLEŽITÉ
Toto je vzor vytištěné konfigurační stránky. Její obsah se může lišit od
obsahu konfigurační stránky vytištěné pomocí vašeho počítače.
POZNÁMKA
l
Konfigurační stránka umožňuje kontrolu volitelných nastavení tiskárny a stavu tiskárny, nastavení pro [Device Settings] (Nastavení
zařízení) z nabídky [Options] (Volby) ve stavovém okně tiskárny a aktuální stav tiskárny, např. celkový počet vytištěných stran.
l
Pokud se konfigurační stránka nevytiskne správně, viz kapitola 7
„Odstraňování problémů“ v Uživatelské příručce a poté software
CAPT nainstalujte znovu.
Tiskárna je připravena k tisku.
Uživatelskou příručku si pozorně přečtěte,
všechny funkce tiskárny.
34
CD-ROM
abyste dokázali plně využívat
Zobrazení příruček z disku CD-ROM
Zobrazení příruček
Příručky můžete zobrazit přímo z disku CD-ROM dodaného s tiskárnou.
V této části jsou uvedeny postupy, jak zobrazit následující příručky ve formátu
PDF.
Název příručky
Obsah
První seznámení
(tato příručka)
Uvádí postup pro instalaci tiskárny a přípravy, které je
nutné provést, než začnete na tiskárně tisknout.
Uživatelská příručka
Uvádí postupy pro tisk, běžnou údržbu a odstraňování
problémů.
Průvodce sítí
Uvádí postupy pro tisk v síťovém prostředí a správu tiskárny.
Průvodce vzdáleným uživatelským
rozhraním
Uvádí postupy pro obsluhu tiskárny a specifikaci nastavení tiskárny z internetového prohlížeče.
1
Do mechaniky CD-ROM vložte dodaný disk CD-ROM –
„LBP5000 User Software“ (Uživatelský software pro LBP5000).
POZNÁMKA
Pokud se neobjeví program CD-ROM Setup, zvolte [Run] (Spustit) z nabídky [Start], zadejte „D:\English\MInst.exe“ a klikněte na [OK]. (V této příručce se mechanika disku CD-ROM označuje jako „D:“. Označení
disku CD-ROM se na jiných počítačích může lišit.)
2
Klikněte na [Display Manuals] (Zobrazit příručky).
DŮLEŽITÉ
Pro prohlížení příruček ve formátu PDF je nutný Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Pokud nemáte software Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader na svém počítači nainstalovaný, stáhněte si ho
prosím z internetových stránek společnosti Adobe Systems Incorporated.
Krok
5
Zobrazení příručky nainstalované na počítači
[LBP5000 Online Manuals] (Online příručky pro LBP5000) se zobrazí po dvojím kliknutí na ikonu, která se na ploše vytvořila při instalaci příruček. Kliknutím
na [Getting Started Guide] (První seznámení), [User‘s Guide] (Uživatelská příručka), [Network Guide] (Průvodce sítí) nebo [Remote UI Guide] (Průvodce
uživatelským rozhraním pro vzdálený přístup) zobrazíte příslušné příručky.
35
3
Krok
5
36
Klikněte na [
] vedle názvu požadované příručky.
Krok 6
Instalace volitelných
doplňků
DŮLEŽITÉ
l
Instalace podavače papíru
Nedotýkejte se konektoru (A) v podavači papíru. Mohlo by dojít k poškození tiskárny nebo nesprávnému podávání papíru.
(A)
Podavač papíru se instaluje na spodní část tiskárny.
Před instalací podavače papíru se ujistěte, že jsou v krabici všechny položky
uvedené na seznamu. Pokud některá z nich chybí nebo je poškozena, kontaktujte prosím místního autorizovaného zástupce společnosti Canon.
Jednotka podavače papíru PF-92
l
Provádíte-li tisk s použitím zásobníku 2, před tiskem se ujistěte, že
je zasunutý zásobník 1. Tisknete-li ze zásobníku 2 a zásobník 1 není
zasunutý, dojde k zachycení papíru.
Ochranný kryt zásobníku
Krok
6
VAROVÁNÍ
Před instalací podavače papíru nejprve vypněte tiskárnu, odpojte napájecí šňůru ze zásuvky a poté odpojte všechny kabely rozhraní a napájecí šňůru z tiskárny. Jinak může dojít k poškození napájecí šňůry
nebo kabelů rozhraní a následně k požáru nebo zasažení elektrickým
proudem.
37
Instalační prostor
Odstranění obalového materiálu
Rozměry jednotlivých částí, umístění patek a vymezení prostoru požadovaného pro provoz tiskárny s nainstalovaným podavačem papíru jsou uvedeny
v následujících schématech:
Podavač papíru před otřesy a prudkými nárazy během přepravy chrání páska a obalový materiál. Lepicí pásku a obalový materiál z něj odstraňte před instalací na tiskárně.
l Rozměry tiskárny
Přední část
Přední kryt
400
365
107
514
Výstupní přihrádka
407
Zásobník na papír
DŮLEŽITÉ
(mm)
272
l
Pokud v podavači papíru zůstane obalový materiál, může během provozu tiskárny dojít k nesprávnému podání papíru nebo poškození
tiskárny. Před dalším postupem odstraňte veškerý obalový materiál.
l
Odstraněný obalový materiál je nutné použít při přepravě tiskárny
na jiné místo nebo za účelem údržby. Uložte ji proto na místo, kde
se neztratí.
POZNÁMKA
Ochranný kryt zásobníku
Obalový materiál i jeho umístění může být jiné nebo může být přidán či
odstraněn bez předchozího upozornění.
l Potřebný prostor
Přední část
11.5
Zásobník
na papír
690
Přední kryt
228
11.5
430
600
176
(mm)
1300
Krok
6
l Umístění patek podavače papíru
Přední část
239,2
86,8
95,7
239,2
73,6
38
316,8
59,7
316,8
59,7
(mm)
30,5
30,5
82,5
Pravé patky jsou vysoké 3,1 mm a jejich horní povrch má tvar čtverce s plochou 17,3 x 17,3 mm.
Levé patky jsou vysoké 2,5 mm jejich horní povrch má tvar čtverce s plochou 17,3 x 17,3 mm.
1
Odstraňte pásku zajišťující konektor.
2
3
Vytáhněte zásobník.
Přidržujte uvolňovací páčku postranních vodítek papíru
a posuňte je.
Postranní vodítka papíru se pohybují společně.
DŮLEŽITÉ
Nedotýkejte se gumové podložky (A) v zásobníku na papír. Mohlo by to
způsobit potíže při podávání papíru.
(A)
4
Přidržujte uvolňovací páčku zadního vodítka papíru a posuňte ho. (A)
Krok
6
39
5
Tiskněte na destičku směrem dolů a a odstraňte obalový
materiál b.
Přemístění tiskárny
Pokud podavač papíru připojujete k tiskárně až po její instalaci na určitém
místě, tiskárnu dočasně přemístěte na vhodné místo. Řiďte se při tom následujícím postupem.
b
VAROVÁNÍ
a
Před přemístěním tiskárny nejprve vypněte tiskárnu a počítač, odpojte
napájecí šňůru a poté odpojte všechny kabely rozhraní z tiskárny. Jinak může dojít k poškození napájecí šňůry nebo kabelů rozhraní a následně k požáru nebo zasažení elektrickým proudem.
UPOZORNĚNÍ
Nepřenášejte tiskárnu s připojeným zásobníkem na papír. Jinak by
mohlo dojít k pádu zásobníku na papír a následnému poranění.
DŮLEŽITÉ
Zásobník na papír je chráněn obalovým materiálem. Nezapomeňte zásobník na papír vytáhnout a obalový materiál odstranit.
6
1
Vypněte tiskárnu a počítač a, odeberte USB kabel b a poté
odpojte napájecí šňůru ze zásuvky c.
Zasuňte zásobník do podavače.
Zasunujte zásobník do podavače papíru, dokud není přední část zásobníku
v jedné rovině s přední stranou podavače papíru.
a
a
b
Krok
6
c
2
40
Odpojte z tiskárny všechny kabely rozhraní a napájecí šňůru.
3
6
Zavřete výstupní přihrádku.
Přemístěte tiskárnu z místa instalace.
Zepředu uchopte tiskárnu pevně oběma rukama za držátka umístěná v její dolní části.
4
Vytáhněte zásobník.
Krok
6
5
Odeberte ochranný kryt zásobníku.
Stiskněte pravou stranu ochranného krytu zásobníku a a odeberte ho b.
UPOZORNĚNÍ
l
Bez zásobníku na papír a ochranného krytu zásobníku tato tiskárna
váží přibližně 17,1 kg (tiskárna: přibl. 14,7 kg; 4 tonerové kazety: přibl.
2,4 kg). Tiskárnu přenášejte opatrně, abyste si neporanili záda nebo
jinou část těla.
a
b
41
l
Tiskárnu nikdy nedržte za její přední panel, ventilační otvory, zadní
panel a za žádné jiné části, než které jsou pro přidržení určeny. Jinak
byste mohli tiskárnu upustit a způsobit si poranění.
l
Při přenášení uchopte tiskárnu v každém případě zepředu. Budete-li
ji držet zezadu, může se stát, že ztratíte rovnováhu, tiskárnu upustíte
a způsobíte si zranění.
DŮLEŽITÉ
Než začnete tiskárnu přenášet, ověřte, zda jsou přední kryt a výstupní
přihrádka zavřené.
Instalace podavače papíru
Podavač papíru se instaluje na spodní část tiskárny.
UPOZORNĚNÍ
l
Krok
6
Přední část tiskárny (A) je poměrně těžká. Při zvedání tiskárny dávejte pozor, abyste neztratili rovnováhu. Jinak byste mohli tiskárnu
upustit a způsobit si poranění.
(A)
42
l
Tiskárnu a podavač papíru pokládejte pomalu a opatrně. Dejte pozor,
abyste si neporanili ruce.
l
Nepřenášejte tiskárnu s připojeným zásobníkem na papír. Jinak by
mohlo dojít k pádu zásobníku na papír a následnému poranění.
l
Nepřenášejte tiskárnu s nainstalovaným podavačem papíru. Jinak by
mohlo dojít k pádu podavače papíru a následnému poranění.
1
Z podavače vysuňte zásobník na papír.
DŮLEŽITÉ
l
Nedotýkejte se konektoru (A) v podavači papíru. Mohlo by dojít k poškození tiskárny nebo nesprávnému podávání papíru.
(A)
2
l
Neumísťujte podavač papíru na podložku, která se může hmotností
tiskárny a volitelných doplňků zdeformovat nebo do které se může
tiskárna zabořit (např. koberec nebo rohož).
l
Zajistěte, aby místo instalace poskytovalo dostatečný prostor pro instalaci tiskárny a optimální podmínky pro připojení kabelů (napájecí
šňůra a kabely rozhraní).
Umístěte podavač papíru na místo instalace.
Při přenášení uchopte podavač oběma rukama za držátka na stranách, jak vidíte na obrázku.
Krok
6
43
3
Při pokládání tiskárny na podavač papíru postupujte opatrně
tak, aby všechny její strany byly zarovnány s přední stranou
a postranními stranami podavače papíru.
4
Připojte ochranný kryt zásobníku k tiskárně a podavači
papíru.
Nainstalujte levou stranu ochranného krytu zásobníku a na tiskárnu, poté tlakem na pravou stranu krytu b zasuňte kryt do zadní části tiskárny c, jak vidíte
na obrázku.
Při pokládání tiskárny na podavač také dbejte na to, aby polohovací kolíčky
(A) a konektor (B) zapadly na svá místa.
a
c
(A)
(B)
b
DŮLEŽITÉ
(A)
Na ochranný kryt zásobníku nepokládejte ruce, netlačte na něj silou a nepokládejte na něj žádné předměty. Mohli byste ho tak poškodit.
DŮLEŽITÉ
Pokud se vám nedaří tiskárnu na podavač papíru řádně položit, zdvihněte ji, držte ji ve vodorovné poloze a znovu ji položte na podavač. Pokusíte-li se tiskárnu na podavač usadit silou, aniž byste ji zdvihli, může
se stát, že se konektor a polohovací kolíčky zlomí.
Krok
6
5
6
7
8
44
Zasuňte zásobník na papír do tiskárny a podavače.
Otevřete výstupní přihrádku.
Zapojte do tiskárny kabely rozhraní s výjimkou USB kabelu
a napájecí šňůru.
Zapojte napájecí šňůru do zásuvky ve zdi.
9
Instalace síťové karty
Připojte USB kabel.
POZNÁMKA
LICENČNÍ SMLOUVA
Po instalaci podavače papíru musíte specifikovat nastavení pro volitelné
doplňky na kartě [Configuration]/[Device Settings] (Konfigurace)/(Nastavení zařízení) v ovladači tiskárny. Stav volitelných doplňků můžete získat
automaticky, a to kliknutím na [Get Device Status] (Získat stav zařízení) na
kartě [Configuration]/[Device Settings] (Konfigurace)/(Nastavení zařízení).
Ukládání papíru do zásobníku
Do zásobníku podavače papíru (zásobník 2) lze uložit přibližně až 250 listů
běžného papíru (60–90 g/m2) velikosti A4, B5, A5, Legal, Letter a Executive.
Lze do ní také ukládat silný papír, transparentní listy, štítky, obálky DL, obálky
COM10, obálky C5, obálky Monarch, obálky B5, média velikosti kartotéčního
lístku nebo papír vlastní uživatelské velikosti šířky 76,2 až 215,9 mm a délky
127 až 355,6 mm.
Podrobné informace o postupu při ukládání papíru do zásobníku podavače
Uživatelské
papíru naleznete v kapitole 2 „Ukládání a výstup papíru“ v příručce.
CD-ROM
Licenční smlouva na software společnosti Canon
Než začnete software používat, pozorně si přečtěte níže uvedené podmínky,
které vymezují způsob jeho používání. Použití softwaru bude chápáno jako
váš souhlas s plněním podmínek této smlouvy a jako uzavření právně závazné dohody se společností Canon Inc („Canon“):
1. Vlastnické právo a všechna práva k softwaru a jeho reprodukcím jsou
vyhrazena společnosti Canon nebo udělovatelům licence společnosti
Canon v závislosti na obsahu.
2. Společnost Canon tímto uživatelům softwaru („uživatel“) uděluje nevýhradní licenci k používání softwaru v určitých produktech Canon, které jsou s tímto softwarem kompatibilní.
3. Uživateli je zakázáno upravovat, měnit, provádět zpětné inženýrství, dekompilovat, zpětně překládat nebo jinak měnit jakoukoli část softwaru.
4. Společnost Canon, dceřiné společnosti Canon a poskytovatelé licence
společnosti Canon na tento software neposkytují žádné záruky jakéhokoli druhu, včetně mj. záruk za vhodnost a užitečnost pro konkrétní účely, pro které ho uživatel použije, a záruky za jeho bezchybnost.
5. V žádném případě společnost Canon, dceřiné společnosti Canon a poskytovatelé licence společnosti Canon neponesou odpovědnost za žádné přímé, nepřímé nebo jiné ztráty či škody jakkoli vzniklé používáním
softwaru nebo v souvislosti s ním.
6. Uživateli je zakázáno exportovat, přímo nebo nepřímo, kteroukoli část
softwaru nebo celý software bez obdržení nezbytného schválení japonské vlády nebo příslušných zainteresovaných vlád.
Uživateli je zakázáno exportovat nebo reexportovat jakoukoli část softwaru do jakékoli země, do níž zakazuje export vláda USA.
Uživateli je zakázáno exportovat nebo reexportovat jakoukoli část softwaru jakékoli osobě nebo organizaci, s níž zakazuje obchodování vláda USA.
Uživateli je zakázáno poskytnout software jakékoli osobě, pocházející
ze země, do níž zakazuje export vláda USA.
45
Krok
6
Síťová karta
UPOZORNĚNÍ
Síťová karta se instaluje do rozšiřovacího slotu, který se nachází na zadní
části tiskárny.
ERR
LNK
100
l
Před instalací síťové karty nejprve vypněte tiskárnu, odpojte
napájecí šňůru ze zásuvky a poté odpojte všechny kabely rozhraní a napájecí šňůru z tiskárny. Je-li připojen USB kabel, nejprve vypněte počítač a poté odpojte USB kabel. Pokusíte-li se instalovat síťovou kartu, když je tiskárna zapnutá nebo je k ní připojen kterýkoli z kabelů, můžete být zasaženi elektrickým proudem.
l
Se síťovou kartou zacházejte opatrně. Mohli byste se poranit o její
hrany nebo ostré části.
1
NB-C
Síťová karta (NB-C1)
Instruktážní příručka
Šroubky
(2 ks)
Feritové jádro
Po instalaci volitelné síťové karty můžete tiskárnu LBP5000 přímo připojit k síti.
n Připojení síťové karty v tiskárně přímo k počítači
Klient
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003)
LBP5000
(Síťová karta nainstalována)
: TCP/IP
n
Připojení síťové karty v tiskárně k počítači přes tiskový server
Klient
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003)
Tiskový server
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003)
Klient
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003)
* Je-li váš tiskový server Windows 98/Me, nemůžete stáhnout
a instalovat ovladač na Windows 2000/XP/Server 2003.
46
l
Síťová karta obsahuje součástky citlivé na statickou elektřinu. Při
manipulaci se síťovou kartou dodržujte následující bezpečnostní pokyny, abyste zabránili jejímu poškození vlivem statické elektřiny.
- Před manipulací se síťovou kartou se dotkněte libovolného kovového předmětu, abyste vybili statickou elektřinu.
- Během manipulace se síťovou kartou se nedotýkejte žádných zařízení, která vytvářejí statickou elektřinu (např. monitor).
- Nedotýkejte se rukama jednotlivých částí síťové karty, drátu nebo
konektorů.
Klient
(Windows 98/Me/2000/XP/Server 2003)
Krok
6
DŮLEŽITÉ
LBP5000
(Síťová karta nainstalována)
:TCP/IP
:Použitelné protokoly
- Abyste zabránili působení statické elektřiny na síťovou kartu, uchovávejte ji v ochranném obalu do okamžiku její instalace. Ochranný obal budete potřebovat také po odebrání síťové karty z tiskárny.
Proto ochranný obal uschovejte a nevyhazujte jej.
POZNÁMKA
S touto síťovou kartou není dodáván kabel LAN. Pro instalaci síťové
karty a připojení tiskárny na síť potřebujete kroucenou dvojlinku kategorie 5. Je-li třeba, obstarejte si kabely nebo rozdvojku.
Části a jejich funkce
Instalace síťové karty
Síťovou kartu nainstalujte do rozšiřovacího slotu tiskárny následujícím způsobem. Pro instalaci síťové karty se používá šroubovák Phillips. Předem si obstarejte vhodný šroubovák odpovídající velikosti šroubků.
a
f
b
0
NB
-C1
ERR
10
LNK
ERR
1
NB-C
1
c
d
e
LNK
100
a Konektor tiskárny
Vypněte tiskárnu a počítač a, odeberte USB kabel b a poté
odpojte napájecí šňůru ze zásuvky c.
a
Slouží pro připojení k tiskárně. Nedotýkejte se konektoru rukama.
b Konektor LAN
a
b
Zde se připojuje kabel LAN 10BASE-T/100BASE-TX.
c Indikátor 100 (zelený)
Rozsvítí se po připojení síťové karty na síť pomocí protokolu 100BASE-TX.
Nerozsvítí se po připojení pomocí protokolu 10BASE-T.
c
d Indikátor LNK (zelený)
Rozsvítí se po řádném připojení síťové karty na síť.
e Indikátor ERR (oranžový)
Rozsvítí se nebo bliká v případě, že síťová karta řádně nefunguje.
f MAC adresa
Vyžaduje se při nastavování IP adresy pomocí příkazu ARP/PING.
Může být také vyžadována při instalaci ovladače tiskárny.
2
Krok
6
Odpojte napájecí šňůru.
Pokud nemáte k instalaci síťové karty dostatek místa, přeneste tiskárnu na
vhodnější místo.
47
3
Odšroubujte šroubky a odeberte ochrannou destičku rozšiřovacího slotu.
5
6
Upevněte horní a dolní část síťové karty dvěma šroubky dodanými se síťovou kartou.
Připojte feritové jádro ke kabelu LAN, jak vidíte na obrázku.
DŮLEŽITÉ
Odmontovanou ochrannou destičku a šroubky budete znovu potřebovat v případě, kdy síťovou kartu z tiskárny odeberete. Uložte ji proto na
místo, kde se neztratí.
4
Zasuňte síťovou kartu do rozšiřovacího slotu.
Uchopte síťovou kartu za kovovou čelní desku a zasuňte ji mezi lišty vodítka
uvnitř rozšiřovacího slotu.
Feritové jádro připojte ve vzdálenosti 5 cm nebo méně od konce konektoru připojeného k tiskárně.
7
Připojte kabel LAN.
Podle typu sítě, kterou používáte, připojte kompatibilní kabel LAN ke konektoru LAN na síťové kartě.
Krok
6
5 cm nebo méně
DŮLEŽITÉ
48
l
Nedotýkejte se rukama částí síťové karty, drátu nebo konektorů.
l
Zasuňte konektor tiskárny na síťové kartě do konektoru uvnitř rozšiřovacího slotu.
8 Připojte napájecí šňůru.
9 Zapojte napájecí šňůru do zásuvky ve zdi.
12Ověřte, zda indikátor LNK (zelený) na síťové kartě svítí.
Je-li síťová karta připojena pomocí protokolu 10BASE-T, funguje správně,
když svítí indikátor LNK.
Je-li síťová karta připojena pomocí protokolu 100BASE-TX, funguje správně,
když svítí indikátor LNK a indikátor 100.
((A): Indikátor ERR (B): Indikátor LNK (C): Indikátor 100)
(A)
(B)
(C)
10Podle potřeby připojte USB kabel.
11Stisknutím vypínače do polohy „ | “ zapněte tiskárnu.
Pokud síťová karta nefunguje správně, vypněte tiskárnu a zkontrolujte připojení kabelu LAN, funkci rozbočovače a ověřte, zda je síťová karta nainstalována
řádně. Pokud síťová karta nefunguje správně ani po zapnutí tiskárny, viz kaPrůvodci sítí.
pitolu 4 „Odstraňování problémů“ v CD-ROM
Krok
6
49
Dodatek
CD-ROM
n_ Software CAPT (Canon Advanced Printing Technology), ovladač USB
Pro zprovoznění této tiskárny je nutné nainstalovat software CAPT (Canon
Advanced Printing Technology), který se nachází na dodaném disku CD-ROM.
Nezapomeňte si tento software nainstalovat na počítač, který používáte.
Ovladač USB je software, který umožňuje tiskárně používat port USB. K dispozici máte následující software CAPT (Canon Advanced Printing Technology)
a ovladače USB.
l
Ovladač tiskárny CAPT pro Windows 98/Me
l
Ovladač tiskárny CAPT pro Windows 2000/XP/Server 2003
l
Ovladač USB pro Windows 98*
* Ve Windows Me/2000/XP/Server 2003 se používá ovladač USB dodaný s operačním systémem.
POZNÁMKA
Před instalací si přečtěte soubor README, který zobrazíte kliknutím na
ikonu [ ], která se nachází v instalačním okně.
nNetSpot Device Installer, Print Monitor Installer
Na dodaném disku CD-ROM je k dispozici program „NetSpot Device Installer“,
který provádí počáteční nastavení pro síťový protokol, a program „Print Monitor Installer“, který vytváří port pro připojení počítače k tiskárně na síti TCP/IP.
Pokud instalujete ovladač tiskárny z programu CD-ROM Setup, počáteční nastavení pro síť a vytvoření portu se provádějí automaticky. „NetSpot Device Installer“ a „Print Monitor Installer“ používejte podle potřeby v případě, že znovu specifikujte IP adresu ručně, nebo když chcete vytvořit port bez použití programu CD-ROM Setup.
POZNÁMKA
Podrobné informace týkající se programů „NetSpot Device Installer“
a „Print Monitor Installer“ naleznete v kapitole 2 „Nastavení síťového
prostředí pro tisk“ v CD-ROM Průvodci sítí.
Instalace z disku CD-ROM
Po vložení dodaného disku CD-ROM do mechaniky se následující instalační
program spustí automaticky.
Instalace softwaru atd. lze provádět z disku CD-ROM.
l Easy Installation (Snadná instalace)
Kliknutí na toto tlačítko umožňuje nainstalovat ovladač tiskárny a instruktážní
příručky současně.
50
l Custom Installation (Uživatelská instalace)
Kliknutí na toto tlačítko umožňuje zvolit, zda nainstalovat pouze ovladač tiskárny, nebo pouze instruktážní příručky.
l Additional Software Programs (Doplňkové softwarové programy)
Kliknutí na toto tlačítko umožňuje nainstalovat „NetSpot Device Installer“.
POZNÁMKA
Podrobné informace týkající se programu „NetSpot Device Installer“ naleznete v kapitole 2 „Nastavení síťového prostředí pro tisk“ v Průvodci sítí.
l Display Manuals (Zobrazit příručky)
Po kliknutí na toto tlačítko můžete zobrazit příručky pro tiskárnu LBP5000
([Getting Started Guide] (První seznámení), [User‘s Guide] (Uživatelská příručka), [Network Guide] (Průvodce sítí) a [Remote UI Guide] (Průvodce uživatelským rozhraním pro vzdálený přístup)).
Kliknutím na ikonu [
] vedle příruček zobrazíte příslušnou příručku ve
formátu PDF. Pro prohlížení příruček ve formátu PDF je nutný Adobe Reader/Adobe Acrobat Reader. Pokud nemáte software Adobe Reader/Adobe
Acrobat Reader na svém počítači nainstalovaný, stáhněte si ho prosím z internetových stránek společnosti Adobe Systems Incorporated.
* Ve složce „Manuals“ (Příručky) na dodaném disku CD-ROM jsou k dispozici následující příručky ve formátu PDF.
Getting Started Guide (První seznámení): Manual_1.pdf
User‘s Guide (Uživatelská příručka): Manual_2.pdf
Network Guide (Průvodce sítí): Manual_3.pdf
Remote UI Guide (Průvodce uživatelským rozhraním pro vzdálený přístup): Manual_4.pdf
l Exit (Konec)
Kliknutím na toto tlačítko zavřete program CD-ROM Setup.
POZNÁMKA
Pokud se neobjeví program CD-ROM Setup, zvolte [Run] (Spustit)
z nabídky [Start], zadejte „D:\English\MInst.exe“ a klikněte na [OK].
(V této příručce se mechanika disku CD-ROM označuje jako „D:“.
Označení disku CD-ROM se na jiných počítačích může lišit.)
51
CANON INC.
30-2, Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku, Tokyo 146-8501, Japan
CANON U.S.A., INC.
One Canon Plaza, Lake Success, NY 11042, U.S.A.
CANON CANADA INC.
6390 Dixie Road Mississauga, Ontario L5T 1P7, Canada
CANON EUROPA N.V.
Bovenkerkerweg 59-61 1185 XB Amstelveen, The Netherlands
CANON FRANCE S.A.S.
17, quai du Président Paul Doumer 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON COMMUNICATION & IMAGE FRANCE S.A.S.
12, rue de l'Industrie 92414 Courbevoie Cedex, France
CANON (U.K.) LTD.
Woodhatch, Reigate, Surrey, RH2 8BF, United Kingdom
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Europark Fichtenhain A10, 47807 Krefeld, Germany
CANON ITALIA S.p.A.
Via Milano, 8 20097 San Donato Milanese (MI) Italy
CANON LATIN AMERICA, INC.
703 Waterford Way Suite 400 Miami, Florida 33126 U.S.A.
CANON AUSTRALIA PTY. LTD
1 Thomas Holt Drive, North Ryde, Sydney, N.S.W. 2113, Australia
CANON CHINA CO., LTD
15F, North Tower, Beijing Kerry Centre, 1 Guang Hua Road, Chao Yang District, 100020, Beijing, China
CANON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Avenue #04-01 Keppel Bay Tower, Singapore 098632
R-IE-691AA
©2005 CANON INC.

Podobné dokumenty

Nejsnazší cesta ke zvýšení produktivity malé pracovní skupiny

Nejsnazší cesta ke zvýšení produktivity malé pracovní skupiny Zásobník a volitelný zásobník: 60 až 120 g/m2 Víceúčelová přihrádka: 60 až 190 g/m2 DADF: Jednostranné skenování: 50 až 105 g/m2, Oboustranné skenování: 64 až 105 g/m2

Více

16. konference GIS ESRI a Leica Geosystems v ČR

16. konference GIS ESRI a Leica Geosystems v ČR uložení prostorových dat v relační databázi, umožňuje s nimi pracovat a také tato data a související služby GIS publikovat prostřednictvím internetu nebo intranetu.  Standardní vývojová prostředí ...

Více

grafický design a petr babák

grafický design a petr babák „[...] výraz design odkazuje jak činnosti, tak k výslednému produktu. Design jakožto kultura má proto vztah k oborům, které zkoumají lidskou činnost – například k sociologii a antropologii –, a k o...

Více

Canon PIXMA MX410 značky Canon - 17C6D2

Canon PIXMA MX410 značky Canon - 17C6D2 Až cca x hloubka obr./min skenování obr./min 16/8 tisku ADF tisku cm Parametry 15 černá 18 25 400 13 5 10 cm 1200 Kopírovací Kompatibilita x Typ x 15 bitová 4800 x 30 Foto Rychlost kopírování barev...

Více

sborník produktů

sborník produktů inovativnosti zde znamená vytvoření a následné ověření nových přístupů (inovací) a v případě, že se osvědčí, jejich využití v rámci standardních programů v ČR a EU. Inovací rozumíme buď jiný, nezvy...

Více