08. Příslušenství pro zásobování pitnou vodou a využití dešťové

Transkript

08. Příslušenství pro zásobování pitnou vodou a využití dešťové
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 151
Kapitola
88
Obsah kapitoly
Příslušenství pro zásobování pitnou vodou
a využití dešťové vody, úprava vody
Strana
Redukční ventily, filtry, zpětné ventily, sací koše
152
Pojistné soupravy bojlerů, pojistné ventily
153
Signalizační anody, reakční anody
154
Vodní filtry bez redukčního ventilu (WAF 01)
155
Vodní filtry s redukčním ventilem (WAF 02)
156
Filtry pitné vody s UV sterilizací (WAF 20)
157
Zařízení na úpravu vody s reverzní osmózou
158
Využití dešťové vody (přehled)
159
Zařízení pro doplňování zásobníku dešťové vody (RENA)
160
Systém hospodaření s dešťovou vodou (RWSC)
161–162
Soupravy pro přestavbu olejových nádrží
163–164
Princip čištění pro využití dešťové vody (přehled)
Filtry dešťové vody
08
165
166–167
Příslušenství pro využití dešťové vody
168
Systém sterilizace dešťové vody (RES 01)
169
www.afriso.cz 151
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 152
Redukční ventily, filtry, zpětné ventily, sací koše
01
02
03
04
Filtr
z mosazného výlisku s výměnným
sítkem z nerez oceli, speciálně pro
vodu. Provozní přetlak do 16 bar.
05
06
07
Sací koše pro zpětné ventily
Sítko z nerez oceli, spojovací díl
z nylonu.
Max. provozní teplota 110 °C.
Hustota ok 1,7 mm2, 16 otvorů na cm2.
08
Nový design a nová technika
09
10
11
Redukční ventil DMI
Redukční ventil pro vodu.
Pouzdro, kryt pružiny a všechny
funkční součásti z mosazi, sada
těsnění z nerez oceli. Oboustranně
přípojka G1/4 pro manometr.
Dodává se s různými šroubeními,
oboustranně s vnitřním závitem.
Vstupní tlak max. 16 bar, výstupní
tlak nastavitelný od 1,5 do 6 bar.
12
13
RK: G, BJ 5
Obj. č.
DMI 1
42430
DMI 3
42699
DMI 1
42698
Cena €
14
15
Měřicí přístroje pro tlak vody
viz strana 472 a 473.
152 Obchodní divize I
Zpětný ventil
z mosazi, pro vodu, vhodný
také jako gravitační brzda.
Ventil z nylonu, sada těsnění
z NBR, pružina z nerez oceli.
Teplota do 110 °C.
Do velikosti G1: 12 bar provozní
tlak, nad to: 10 bar provozní tlak.
RK: G
Filtr 3/8
Filtr 1/2
Filtr 3/4
Filtr 1
Filtr 11/4
Filtr 11/2
Filtr 2
Zpětný ventil 3/8 – DN 10
Zpětný ventil 1/2 – DN 15
Zpětný ventil 3/4 – DN 20
Zpětný ventil 1 – DN 25
Zpětný ventil 11/4 – DN 32
Zpětný ventil 11/2 – DN 40
Zpětný ventil 2 – DN 50
Sací koš 3/8 – DN 10
Sací koš 1/2 – DN 15
Sací koš 3/4 – DN 20
Sací koš 1 – DN 25
Sací koš 11/4 – DN 32
Sací koš 11/2 – DN 40
Sací koš 2 – DN 50
BJ
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
25
50
35
20
25
20
10
6
Obj. č.
42580
42581
42582
42583
42584
42585
42586
42540
42541
42542
42543
42544
42545
42546
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
Cena €
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 153
Pojistné soupravy bojlerů, pojistné ventily
01
02
03
04
Pojistná souprava bojleru
BFK 12/10
K jištění uzavřených ohřívačů vody
podle normy DIN 1988 a DIN 4753-1
proti přetlaku.
Hluk podle normy DIN 4109 třída 1.
Kombinovaná armatura v průchozí
formě s pojistným ventilem 10 bar,
uzavíracím zařízením, zpětným
ventilem a kontrolním šroubem.
Oboustranně šroubení s upínacím
kroužkem ø 15 mm.
Dodává se s různými přípojkami
a s pojistným ventilem 6 bar
a 8 bar.
Konstrukční délka a výška 95 mm.
Pojistná souprava bojleru DN 15
Jako BFK 12/10, ale navíc
s manometrem 0 –16 bar,
ø 50 mm, přípojka G1/4.
Pojistný ventil otočný, výstupní
závit G3/4. Oboustranně s pájeným
šroubením ø 18 mm.
Dodává se také s pojistným
ventilem a manometrem pro jiné
rozsahy tlaků.
Membránový pojistný ventil MSW
ohřívače vody
Podle TRD 721 a věstníku VdTÜV
pojistný ventil 100. Vhodný k jištění
uzavřených ohřívačů pitné vody
(TWE) podle normy DIN 1988
a DIN 4753-1.
Pojistný ventil musí být
nainstalován při dodržení normy
DIN 1988 v přívodu studené vody
do ohřívače pitné vody.
Reakční tlak pojistného ventilu je
nastavený od výrobce. Velikost
vstupu ventilu určuje typ zařízení,
výstup je vždy o 1/4” nebo 1/2” větší.
RK: G
BJ
Obj. č.
Pojistná souprava bojleru BFK 12/10
10
77988
Pojistná souprava bojleru DN 15
10
77976
MSW Rp1/2 x Rp3/4, 6 bar
10
42421
MSW Rp1/2 x Rp3/4, 8 bar
10
42422
Cena €
MSW
10
42423
MSW Rp3/4 x Rp1, 6 bar
10
42425
MSW Rp3/4 x Rp1, 8 bar
10
42426
MSW Rp3/4 x Rp1, 10 bar
10
42427
MSW 1 x 11/4, 6 bar
10
42442
MSW 1 x 11/4, 8 bar
10
42443
MSW 1 x 11/4, 10 bar
10
42444
MSW
11/4
MSW
11/4
x
Rp3/4,
10 bar
x
11/2,
6 bar
10
42446
x
11/2,
8 bar
5
42447
5
42448
MSW 11/4 x 11/2, 10 bar
MSW
11/2
x 2, 6 bar
5
42476
MSW 11/2 x 2, 8 bar
5
42477
MSW 11/2 x 2, 10 bar
5
42478
MSW 2 x 21/2, 6 bar
1
42487
1
42488
1
42489
MSW 2 x
21/2,
8 bar
MSW 2 x 21/2, 10 bar
06
07
08
09
10
Membránové pojistné ventily pro vodu:
Rp1/2
05
Obchodní divize I 153
11
12
13
14
15
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 154
Signalizační anody, reakční anody
01
Anodová zkoušečka AT1
Signalizační anoda U
Anoda I
Reakční anoda
Řetězová anoda
Signalizační
prvek
02
Šroubení
Těsnění
Držák anody
03
Zkušební prostor
Ochranné víčko pro
zkušební prostor
Hořčíková anoda,
nespotřebovaná
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Ocelová duše
Signalizační anoda, reakční anoda
podle normy EN 12828 z hořčíkové
slitiny, chrání ohřívač vody před
často neviditelným poškozením
korozí. Na závadných místech
ve smaltu nebo jiných pasivních
ochranných vrstvách vzniká při
výskytu koroze elektrický proud,
který je materiálem anody převáděn
na proud ochranný. Materiál anody
z hořčíkové slitiny je tedy obětí
elektrochemického opotřebení.
U signalizačních anod proniká po
opotřebení materiálu tyče voda do
zkušebního prostoru – signalizační
prvek se zbarví červeně. U běžných
anod je při kontrole anody nutné
otevřít bojler.
Na signalizační anodě je vidět
zvenku, když je spotřebovaná.
Ochranný účinek tyčové anody není
časově neomezený a spotřebované
anody se musejí vyměňovat.
Signalizační anody nahrazují
spotřebované běžné reakční anody
především v zásobnících teplé vody
s objemem 100 až 500 l. Hořčíková
anoda se používá především ve
smaltovaných bojlerech, ale také
v zásobnících teplé vody, které jsou
chráněny jinými pasivními
ochrannými vrstvami. Montáž
signalizační anody do existujících
závitových nátrubků G3/4, G1, G11/4,
resp. průvlečná montáž pro M8
zaručuje s možností kontrol
dokonalou ochranu bojleru.
Signalizační anody se vyrábějí
z předepsané hořčíkové slitiny.
Součásti příslušenství ponořené do
vody jsou odolné proti provozním
teplotám do 100 °C, tlakuvzdorné
154 Obchodní divize I
do systémového tlaku 15 bar
a vyhovují potravinovému zákonu.
V závislosti na odbytové filozofii
specializovaného obchodu jsou
k dispozici různé koncepty anod:
Signalizační anoda U
Univerzální a kompletní signalizační
anoda se závitovým čepem M8,
závitovým tělesem, signalizačním
prvkem a informační nálepkou.
Délka 500 mm, ø 22 mm (G3/4),
26 mm (G1), 33 mm (G11/4).
Anoda I
Reakční anoda ø 26 mm pro
izolovanou instalaci, se závitovým
čepem M8, izolačním dílem
a uzemňovacím kabelem. Kontrola
spotřeby se provádí anodovou
zkoušečkou AT1.
Reakční anoda
Se závitovým tělesem, bez signálu.
Konstrukční řada se hodí pro
všechny běžné nádrže na trhu.
S různými délkami, závity
a průměry 22/26/33 mm.
Řetězová anoda
Ohebná anoda se 4 jednotlivými
články na laně z nerez oceli.
Se závitovým tělesem G3/4, bez
signálu. Délka 800 mm. Řetězová
anoda se používá, když nelze
z prostorových důvodů namontovat
anodu pevnou.
Anodová zkoušečka AT1
Zkušební zařízení pro kontrolu
opotřebování reakčních anod, které
jsou nainstalovány izolované (např.
anoda I).
• Ruční měřicí zařízení se
4stupňovým LED displejem.
• Umožňuje snadno a časově
úsporně zjišťovat okamžitý stav
opotřebení nainstalovaných
izolovaných anod.
• Preventivní údržba – spotřebované anody se ve správný
okamžik vyměňují.
RK: G
BJ
Obj. č.
Signalizační anoda U 22 – 3/4
10
69800
Signalizační anoda U 26 –1
10
69805
Signalizační anoda U
33 –11/4
Anoda I 26 –500-M8
Anodová zkoušečka AT1
10
69810
10
69811
RK: H, BJ 1
69842
22 –500-3/4
10
69815
Reakční anoda 22 –700-3/4
10
69817
Reakční anoda 26 –500-1
10
69819
Reakční anoda 26 –700-1
10
69821
Reakční anoda 33 –550-11/4
10
69825
22 –800-3/4
10
69829
Reakční anoda
Řetězová anoda
Cena €
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 155
Vodní filtr WAF 01 bez redukčního ventilu,
s výměnnou vložkou nebo proplachovací
Vodní filtr,
proplachovací
01
Vodní filtr
s výměnnou
vložkou
02
03
04
Použití
Pro ochranu proti korozi vyžaduje
norma DIN 1988 pro instalace pitné
vody montáž vhodných filtrů. Filtry
zároveň brání vnikání pevných
částic, např. částeček rzi nebo
zrnek písku, do domovní instalace,
a chrání tak ventily, stroje,
průtokové ohřívače a další zařízení
před funkčními poruchami
způsobenými zanesením nečistot.
Vhodné také pro velké průtočné
množství.
Popis
Vodní filtr v masivním provedení.
Hlava filtru je vyrobena z mosazného odlitku. Otočná přípojka
z mosazi umožňuje instalaci do
vodorovného i svislého potrubí,
a to i tehdy, když je vedeno velice
blízko u zdi.
Filtrační vložka se skládá z plastového držáku a vložky z nerez
oceli. Průhledná nádobka filtru
z houževnatého plastu umožňuje
zjišťovat stupeň znečištění. Filtrační
nádobka s těsnicím O-kroužkem je
pomocí mosazné převlečné matice
sešroubovaná s hlavou filtru.
Součástí obsahu dodávky je manometr pro měření vstupního tlaku.
Pomocí otočného krytu je možné
označit datum posledního propláchnutí. Proplachovací filtr má
filtrační vložku 7“, neproplachovací
pak 8½“. Proplachování filtru se
provádí ručně s použitím vypouštěcího kohoutu. Filtrační vložkou
přitom protéká v obráceném směru
voda a vyplachuje částice nečistot.
Proplachování může snadno provádět samotný provozovatel, a to
v intervalu 2 měsíců. U neproplachovacích filtrů je nutné filtrační
vložku pravidelně, maximálně po
6 měsících, vyměňovat. U tohoto
provedení je součástí obsahu
dodávky klíč na filtr.
Použité materiály jsou
fyziologicky nezávadné
a vyhovují předpisům
pro pitnou vodu.
05
Médium:
Pitná voda
Provozní tlak:
Max. 16 bar
Provozní teplota: Max. 30 °C
Montážní poloha: Svislá
Přípojka:
G3/4, na přání
G1, otočná
Hustota ok filtru: 100 μm
Materiál
Hlava filtru:
Cu Zn 40 Pb 2
Připojovací díly: Cu Zn 40 Pb 2
Nádobka filtru:
Plast (grilamid)
Filtrační sítko:
Nerez ocel
06
07
08
Obsah dodávky
09
Filtr kompletní s přípojkou a manometrem 10 bar (alternativně 16 bar)
s datovým kotoučem.
Neproplachovací provedení včetně
klíče na filtr.
10
11
12
RK: G; BJ: 1
WAF 01 W s výměnnou vložkou
Technické údaje
81/2“
Přípojky
Obj. č.
G3/4
42690
WAF 01 W s výměnnou vložkou 81/2“
G1
42691
WAF 01 R, proplachovací 7“
G3/4
42688
WAF 01 R, proplachovací 7“
G1
42693
Náhradní sítko (výměnný filtr) 81/2“
Cena €
13
14
42700
Klíč na filtr
42701
Náhradní manometr 10 bar s datovým kotoučem
G1/4
axiální
63544
Náhradní manometr 16 bar s datovým kotoučem
G1/4 axiální
63545
Obchodní divize I 155
15
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 156
Vodní filtr WAF 02 s redukčním ventilem,
s výměnnou vložkou nebo proplachovací
01
Vodní filtr,
proplachovací
Vodní filtr
s výměnnou
vložkou
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Použití
Kombinovaná armatura s vodním
filtrem, redukčním ventilem a zařízením zamezujícím zpětnému průtoku jako kompletní jednotka pro
instalace pitné vody.
Vodní filtr brání zanášení domovní
instalace částicemi nečistot.
Redukční ventil snižuje vstupní tlak
na rovnoměrnou úroveň, specifikovanou pro zařízení, čímž chrání
instalaci a napomáhá k úsporné
spotřebě vody.
Zařízení zamezující zpětnému průtoku (na přání) brání zpětnému průtoku ze soukromého systému pitné
vody do veřejné vodovodní sítě.
Popis
Kombinovaná armatura v masivním
provedení. Hlava filtru s integrovaným tělesem redukčního ventilu je
vyrobena z mosazi. Otočná přípojka
z mosazi umožňuje instalaci do
vodorovného i svislého potrubí,
a to i tehdy, když je vedeno velice
blízko u zdi. Filtrační vložka se
skládá z plastového držáku a vložky
z nerez oceli. Průhledná nádobka
filtru z houževnatého plastu umožňuje zjišťovat stupeň znečištění.
Filtrační nádobka s těsnicím
O-kroužkem je pomocí mosazné
převlečné matice sešroubovaná
s hlavou filtru. Redukční ventil
se dá nastavovat mezi 1,6 a 6 bar.
Součástí obsahu dodávky je manometr pro měření výstupního tlaku.
Pomocí otočného krytu je možné
označit datum poslední výměny
filtru nebo posledního propláchnutí.
156 Obchodní divize I
Proplachovací filtr má filtrační
vložku 7“, neproplachovací pak
8½“. Proplachování filtru se provádí
ručně s použitím vypouštěcího kohoutu. Filtrační vložkou přitom protéká v obráceném směru voda
a vyplachuje částice nečistot.
Proplachování může snadno
provádět samotný provozovatel,
a to v intervalu 2 měsíců. U neproplachovacích filtrů je nutné
filtrační vložku pravidelně, maximálně po 6 měsících, vyměňovat.
U tohoto provedení je součástí
obsahu dodávky klíč na filtr.
Zařízení zamezující zpětnému
průtoku (na přání) může být
namontováno místo připojovacího
šroubení. Použité materiály jsou
fyziologicky nezávadné a vyhovují
předpisům pro pitnou vodu.
Technické údaje
Montážní poloha: Svislá
Přípojka:
G3/4, na přání
G1, otočná
Hustota ok filtru
100 μm
Materiál
Hlava filtru:
Připojovací díly:
Nádobka filtru:
Filtrační sítko:
Cu Zn 40 Pb2
Cu Zn 40 Pb2
Plast (grilamid)
Nerez ocel
Obsah dodávky
Filtr s redukčním ventilem,
kompletní s přípojkou,
manometrem 10 bar (na přání
16 bar) s datovým kotoučem.
Neproplachovací provedení včetně
klíče na filtr.
Doplněk
• Zařízení zamezující zpětnému
průtoku
Médium:
Pitná voda
Provozní tlak:
Max. 16 bar
Výstupní tlak
Nastavitelný 1,6 bar až 6 bar
Provozní teplota
Max. 30 °C
RK: G; BJ: 1
Přípojky Obj. č.
WAF 02 W s redukčním ventilem (výměnná vložka 81/2“)
G3/4
42683
WAF 02 W s redukčním ventilem (výměnná vložka 81/2“)
G1
42684
WAF 02 R s redukčním ventilem (proplachovací 7“)
G3/4
42681
WAF 02 R s redukčním ventilem (proplachovací 7“)
G1
42686
Zařízení zamezující zpětnému průtoku
G3/4
42705
Zařízení zamezující zpětnému průtoku
G1
42706
Cena €
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 157
Filtry pitné vody WAF 20 s UV sterilizací
Rozsah účinného usmrcování mikroorganismů ultrafialovým zářením
Rentgenové
záření
Ultrafialové
záření
01
Infračervené
záření
Viditelné světlo
02
03
UV ve
vakuu
Usmrcování
mikroorganismů
Číselný údaje = vlnová délka v nm
04
Použití
Pitná voda je životní potřebou č. 1
– z tohoto důvodu jsou na pitnou
vodu kladeny nejvyšší nároky. Při
doplňování vody do zásobních
nádrží se mohou hromadit částice
nečistot, bakterie nebo viry.
Podstolový vodní filtr WAF 20
provádí čištění pomocí filtru
s aktivním uhlím a následné
ozařování UV světlem, a zajišťuje
tak spolehlivě čistotu a zdravotní
nezávadnost pitné vody. WAF 20
se hodí pro decentralizovanou
sterilizaci pitné vody v soukromých
nebo komunálních systémech
zásobování vodou.
Typické oblasti použití
• Hotely, sportoviště
• Kempinky, lodě, dopravní letadla
• Plovárny (místo chloru)
• Laboratoře
• Potravinářský a nápojový průmysl
• Úprava proplachovací
a technologické vody
• Užitková voda pro zemědělství
Popis
WAF 20 sestává z výměnného filtru
s aktivním uhlím a UV-C trubice.
Elektronické řízení vydává při
funkční poruše alarm (optický/akustický) a je navíc vybaveno tepelnou
a elektronickou ochranou proti
případnému přetížení. Sterilizační
komora je vyrobena z nerez oceli,
a nepropouští tedy UV světlo ven.
Podstolový filtr pitné vody WAF 20
se montuje přímo před armaturou
v potrubním rozvodu vody. Pitná
voda protéká filtrem se slisovaným
aktivním uhlím a je jemně filtrována.
Následné ozařování UV světlem
spolehlivě ničí všechny choroboplodné zárodky a škodliviny
a působí přitom bez vytváření
škodlivých vedlejších produktů.
Podle vědecky doložených
výzkumů dosahuje sterilita po
UV ozáření až 99,99 %.
Technické údaje
Médium: Pitná voda
Omezení škodlivin
Anorganické parametry
98 % těžké kovy
(např. olovo, kadmium, rtuť)
Organické parametry
99 % trichloretan
99 % trichlormetan
99 % bromdichlormetan
99 % dibrochlormetan
99% tribommetan
99 % herbicidy (prostředky
k hubení plevele)
99 % pesticidy (prostředky
k hubení škůdců)
Rozměry (š x v x h)
130 x 370 x 170 mm
Přípojka: G1
Interval výměny filtru
6 měsíců
06
Obsah dodávky
• Těleso filtru s jemnou filtrační
vložkou s aktivním uhlím
• Pouzdro reaktoru z nerez oceli
• UV-C trubice a ochranná skleněná
trubka
• Elektronické řízení
• Síťový napáječ
07
08
09
10
11
12
Průtok: 300 l/h
13
Napájecí napětí
AC 230 V / 50 Hz
DC 12 V
14
Příkon
15 W (při odběru vody)
UV výkon: 11 W
Provozní tlak: 6 bar
05
RK: G
WAF 20
BJ
1
Obj. č. Cena €
42721
Obchodní divize I 157
15
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 158
Zařízení na úpravu vody s reverzní osmózou
Ekologická a úsporná metoda odsolení vody
01
Směr průtoku
02
Permeát
Tlak
03
Koncentrovaný
roztok
Čistá
voda
Ionty
Napájecí voda
Koncentrát
04
05
06
07
08
09
10
Aplikace a oblasti použití
Co je osmóza?
Zařízení s reverzní osmózou se
používají všude tam, kde je
zapotřebí souvislé zásobování
hospodárně vyrobenou pitnou,
provozní nebo technologickou
vodou.
Osmóza je přirozený proces, při
kterém čistá voda ze zředěného
solného roztoku proniká
polopropustnou membránou
do koncentrovaného roztoku.
Typické oblasti použití:
• Úprava pitné vody ze studní
• Odstraňování dusičnanů z pitné
vody
• Potravinářský a nápojový průmysl
• Elektronický průmysl/výroba
polovodičů
• Galvanický průmysl
• Kosmetický průmysl
• Výroba páry, topné systémy
• Odsolování mořské vody
• Pračky pro čisté prostory
11
12
13
AFRISO vyrábí zařízení na úpravu
vody, která jsou zcela individuálně
přizpůsobena vašim potřebám
a účelu použití. Informace na
vyžádání.
Čistá voda protéká membránou tak
dlouho, dokud se liší koncentrace
obou roztoků.
Rozpuštěné soli membránou
vzhledem k velikosti iontů nemohou
projít.
Téměř všechny přírodní procesy
látkové výměny probíhají na
principu osmózy.
Co je reverzní osmóza?
Při vyvinutí tlaku na koncentrovaný
roztok se směr průtoku obrátí
a surová voda protéká skrz
membránu do modulu.
Surová voda je nejprve fyzikálně
vyčištěna jemným filtrem
a odčerpána vysokotlakým
čerpadlem.
Látky obsažené ve vodě jsou díky
specifické vlastnosti povrchu
membrány zachycovány a odváděny s proudem koncentrátu do
kanálu, zatímco permeát (chemicky,
fyzikálně a bakteriologicky čistá
voda) protéká do modulu.
14
15
158 Obchodní divize I
Míra využití (procentuální množství
čisté vody) je proměnlivě nastavitelná. Závisí na druhu a velikosti
modulu, obsahu solí a složení solí
v surové vodě a na kvalitě
čerpaného permeátu.
Jak fungují membrány?
V zařízeních na úpravu vody, která
pracují na principu reverzní
osmózy, se používají syntetické
navinuté membrány.
Tyto membrány jsou propustné pro
molekuly vody. Látky rozpuštěné ve
vodě jsou však zachycovány.
Koncentrovaný roztok (např. pitná
nebo průmyslová voda) tuto
membránu s vysokým tlakem
zaplavuje.
Zde nyní probíhá rozdělení roztoku
na samostatný proud s čistou
vodou (permeát) a samostatný
proud s vodou, která obsahuje
zachycené látky (koncentrát).
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 159
Využití dešťové vody – ekologická
nutnost
1
Systém hospodaření s dešť. vodou RWSC
2 Hladinoměr
01
3 Trubka rozvodu pitné vody
(PE, PP nebo VA)
4 Přívod pitné vody
02
5 Sací potrubí dešťové vody
6 Přepad pitné vody
7 Filtr zásobníku s nerezovým sítkem
8 Sifon
03
9 Plováková sací souprava
10 Sonda minimálního stavu hladiny
11 Usměrňovač vtoku1
04
12 Plastové víko nádrže pro
ocelové zásobníky s vložkou
13 Zásobník dešťové vody
14 Filtr dešťového svodu Rainus
14
3
4
2
5
7
1
12
8
6
13
9
11
Pitná voda je naší nejdůležitější
životní potřebou. Každý den se
v spotřebuje cca 130 l vody na
jednoho obyvatele. Z toho však
pouze asi 3 l na přípravu pokrmů
a nápojů.
Pro využívání dešťové vody existuje
mnoho dobrých důvodů:
Zásoby čisté pitné vody jsou
omezené.
Drahocennou pitnou vodu je škoda používat na zalévání zahrad,
praní prádla a splachování toalet.
Využívání dešťové vody pomáhá
šetřit energii (na dodávky
a úpravu!).
10
Dešťová voda neobsahuje vápno.
Výhody:
Menší spotřeba pracích
prostředků.
Je vhodnější pro rostliny.
Nádrže na dešťovou vodu zajišťují
retenční funkci a uvolňují vodu do
kanalizační sítě dávkovaně.
Dešťové vody bývá k dispozici
dostatek zpravidla i v suchých
letních měsících.
V některých regionech existují
příspěvky na zařízení pro využití
dešťové vody.
Využívání dešťové vody pomáhá
šetřit finanční prostředky a chránit
životní prostředí.
Dešťová voda je odváděna ze střešních ploch přes filtrační systém do
zásobníku dešťové vody. Pomocí
tlakově ovládaného čerpadla je
dešťová voda dodávána zvláštním
rozvodem ke spotřebičům v domovní instalaci. Pokud není k dispozici dostatečné množství dešťové
vody, je použita přesně dávkovaná
dodávka pitné vody.
Zásobníky dešťové vody mohou být
umístěny ve sklepě nebo pod zemí
na zahradě. U novostaveb se zpravidla používají plastové zásobníky
nebo betonové nádrže. U stávajících staveb lze smysluplně využívat
existující nádrže, bývalé septiky
nebo staré olejové nádrže. Pro tyto
účely dodává AFRISO speciální, na
míru vyráběné vložky z plastové
fólie a plastová víka nádrží s vhodnými přípojkami. Těžištěm programu AFRISO pro využití dešťové
vody jsou měřicí a regulační prvky
a kompletní příslušenství.
Kromě toho dodáváme také speciální filtrační prvky s kalovými filtry,
filtry s aktivním uhlím a zařízení pro
UV sterilizaci. (Informace na
vyžádání!)
UV sterilizace
s kalovým filtrem
a filtrem
s aktivním uhlím
viz strana 169
Obchodní divize I 159
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 160
Zařízení pro doplňování zásobníku
dešťové vody RENA
01
Zásuvka s ochranným kontaktem:
AC 230 V, max. 10 A, cos ϕ 3 0,9
Jištění: T 10 A
Rozsah provozních teplot
Prostředí:
0 °C až +40 °C
Třída ochrany: II (DIN 57 700)
Stupeň krytí: IP 20 (EN 60529)
Odrušení: podle normy EN 50081-1
Odolnost proti rušení: podle normy
EN 50082-1
Sonda hladinoměru
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Elektromagnetický ventil
Souprava pro doplňování vody RENA
Souprava pro doplňování vody a pro
kontrolu dostatečné zásoby v zásobnících dešťové vody. Jestliže v důsledku nedostatečných srážek nebo
příliš velkého odběru dojde k poklesu
zásoby dešťové vody v zásobníku pod
určitou úroveň hlídanou sondou, je
přes elektromagnetický ventil následně doplněna voda z rozvodu pitné
vody. Veškeré funkce zařízení pro
doplňování vody jsou programově
řízené mikroprocesorem v řídicí
jednotce.
Zařízení pro doplňování vody je vybaveno zásuvkou s ochranným kontaktem (pro připojení domácí vodárny
napojené na zásobník s dešťovou
vodou), která se při příliš nízké
hladině vody v zásobníku vypne.
(Ochrana proti chodu nasucho!)
Pro dosažení souhry mezi doplňováním čerstvé vody a její dodávkou
z domácí vodárny s kontinuálním
průběhem, bez častého zapínání
a vypínání ventilu a zásuvky,
nedochází k vypnutí okamžitě, ale
až po uplynutí „doběhového času“
(2 volitelné časové programy).
Doplňované množství je dávkováno
tak, že při chybějící dešťové vodě je
z rozvodu pitné vody odebíráno pouze
okamžitě spotřebovávané množství.
Jestliže se po uplynutí programem
stanoveného času sonda neponoří
do vody, ačkoli je dodávána čerstvá
voda a odběr vody z domácí vodárny
skončil, uzavře se ventil vzhledem
k pravděpodobnému úniku na
přívodu k zásobníku nebo přímo
160 Obchodní divize I
v zásobníku (bezpečnostní vypnutí).
Aby se v období častých srážek nehromadily na elektromagnetickém
ventilu usazeniny, otevře se ventil
jednou týdně 3krát po sobě na jednu
sekundu a zase zavře.
Signální část a sonda jsou prostřednictvím konektoru vzájemně propojeny signálním kabelem o délce 10 m
(maximálně 25 m). Elektromagnetický
ventil je trojžilovým síťovým vedením
(délka 3 m) pevně připojený k signální
části.
Obsah dodávky
Zařízení pro doplňování vody
sestává ze signální části,
elektromagnetického ventilu
(½ x ¾) a sondy (signální vedení
o délce 15 m).
Technické údaje
Signální část
š x v x h: 100 x 188 x 65 mm
Hmotnost: 0,5 kg
Napájecí napětí
AC 230 V 50 Hz
Příkon: Max. 5 VA
Síťová pojistka: M 32 mA
Sonda hladinoměru
Napájecí napětí: AC 6 V
Proud sondy: 1,2 mA
Rozměry: (L x ø): 87 x 30 mm
Upevnění: šroubením G1
Hmotnost: 0,2 kg
Funkční princip
Měření vodivosti
Médium: Pitná a dešťová voda
Elektromagnetický ventil
Prostorové požadavky
š x v x h: 95 x 80 x 100 mm
Hmotnost:0,5 kg
Napájecí napětí
AC 230 V 50 Hz
Příkon: Max. 5,5 VA
Připojovací vedení: 3 m
Montážní poloha: Libovolná
Médium: Pitná a dešťová voda
Jmenovitý tlak: 12 bar
Průtok při vstupním tlaku 4 bar
a volném odtoku: Cca 50 l/min
Funkce: Bez proudu uzavřeno
Přípojka
Vstup: Převlečná matice G3/4
s filtračním sítkem a těsněním
Výstup: Vnitřní závit G1/2
Třída ochrany: I (DIN 57 700)
Stupeň krytí: IP 65 (EN 60529)
RK: H
BJ
Obj. č. Cena €
Zařízení pro doplňování vody RENA kompletní
1
53100
Signální část RENA pro zařízení na doplňování vody
1
53101
Sonda hladinoměru pro RENA s kabelem o délce 15 m
1
53102
Sonda hladinoměru pro RENA s kabelem o délce 20 m
1
53121
Sonda hladinoměru pro RENA s kabelem o délce 25 m
1
53122
1/2
1
53134
Elektromagnetický ventil
x
3/4
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 161
Systém hospodaření s dešťovou
vodou RWSC
01
02
03
04
05
06
Vyhovuje normám
DIN 1988, DIN 1989,
EN 12056 a EN 1717
a předpisům DVGW
Systém hospodaření s dešťovou
vodou RWSC se může používat
ve spojení se všemi běžně dodávanými zásobníky dešťové vody
(plastové nebo betonové nádrže)
a se zásobníky dešťové vody
přestavěnými z nádrží topného
oleje jako plně automatické zařízení na využití dešťové vody.
Kompaktní systém RWSC je robustní, trvanlivá a nanejvýš spolehlivá
řídicí jednotka pro zařízení na využití
dešťové vody, která pomocí mikroprocesorového řízení plně automaticky reguluje celý provoz zařízení. Vysoce kvalitní systém RWSC
je koncipovaný pro nepřetržitý provoz. Čerpadlo, procesorové jednotky a jiné funkční prvky jako tlakový spínač nebo trojcestný ventil
jsou modulárně zkonstruované,
kompaktní a připravené na připojení
k zásobníku pitné vody. To zaručuje
jednoduchou údržbu a diagnostiku
a v případě potřeby snadnou
manipulaci.
RWSC využívá v první řadě stávající
dešťovou vodu ze zásobníku. Pokud
hladina v zásobníku dešťové vody
07
klesne pod předepsanou nebo požadovanou výšku, přepne se systém RWSC řízený sondou na doplňování pitné vody a využívá vodu
ze zásobníku pitné vody. Již slabá
přeháňka ale většinou stačí k tomu,
aby se systém RWSC přepnul zpět
na provoz s dešťovou vodou.
Přehled o množství vody v nádrži
s dešťovou vodou poskytuje integrovaný analogový hladinoměr. Kdo
dává přednost komfortnímu měření,
může si pořídit také digitální hladinoměr DIT 02 (viz strana 21) dodávaný jako doplněk na přání.
Jestliže hrozí nebezpečí zpětného
vzdutí z kanalizační síte, lze RWSC
na přání vybavit nebo dovybavit
příslušným hlásičem. Kromě toho je
možné připojit hlásič AFRISOWATCHDOG, který vydává optický
a akustický alarm v případě, že
dojde k poruše doplňování pitné
vody nebo ve vodovodní síti.
RWSC se hodí pro rodinné
a bytové domy, stejně jako
pro menší a střední obchodní
a průmyslové provozy.
08
09
Obsah dodávky
Systém RWSC kompletní, připravený k připojení a funkčně
odzkoušený, včetně těchto
součástí:
• 1 upevňovací sada
• 1 návod k obsluze
• 1 vrtací šablona
• 2 HT kolena DN 50 pro
nouzový přepad
• 1 hladinoměr TopFlex
• 1 sonda minimální hladiny
• 1 trychtýř nouzového přepadu
• 2 pancéřované tlakové hadice
• 1 pancéřovaná sací hadice
10
11
12
13
14
RK: M
BJ
RWSC
Výkon motoru
550 W
4,5 bar
1
Obj. č.
Cena €
15
53106
Obchodní divize I 161
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 162
Náhradní díly a příslušenství pro RWSC
01
4
12
5
6
1 Čerpadlo MXAM 204
2 Pancéřovaná sací hadice, délka 700 mm, G1
02
3 Pneumatický hladinoměr TopFlex
7
3
4 Tlakový spínač/ochrana proti chodu nasucho
5 Odtok užitkové vody G1
8
03
6 Signální část/řídicí jednotka systému RWSC
2
7 Manometr NG 63, 6 bar
8 Kapilární vedení pro ukazatel tlaku
9
9 Plovákový ventil přívodu pitné vody G3/4
04
10 3cestný ventil G1
11 Zásobník pitné vody
12 Přípojka pro Maximelder-R
05
10
1
11
06
Maximelder-R
+ sonda
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Systém hospodaření s dešťovou vodou
RWSC se skládá z jednotlivých
systémových konstrukčních prvků.
Všechny prvky jsou elektricky
propojeny konektory a hydraulicky
převlečnými maticemi s těsnicími
plochami. To umožňuje rychlou
a snadnou údržbu, resp. pohodlnou
výměnu jednotlivých komponent
systému. Na přání lze k signální části
připojit sondu pro detekci zpětného
vzdutí v kanálu. Systém RWSC navíc
připraven pro jednoduché připojení
hlásiče Maximelder, který akustickým
a optickým alarmem indikuje případné
Technické údaje RWSC:
š x v x h: 650 x 600 x 300 mm
Hmotnost (bez vody): Cca 27,5 kg
Hmotnost (s vodou): Cca 45 kg
Množství vody v nádrži: Max. 18 l
Rozsah provozních teplot
Médium:
+ 4 °C / +35 °C
Prostředí:
+4 °C /+40 °C
1 Čerpadlo MXAM 204 bez šroubení
2 Pancéřovaná sací hadice o délce 700 mm, G1 i/i
3 Pneumatický hladinoměr TopFlex (nebo na přání DIT 02)
Digitální hladinoměr DIT 02 (viz strana 21)
4 Tlakový spínač / ochrana proti chodu nasucho
5 Pancéřovaná tlaková hadice o délce 600 mm, G1 i/i (bez vyobrazení)
5 Pancéřovaná tlaková hadice o délce 200 mm, G3/4 i/i (bez vyobrazení)
6 Signální část / řídicí jednotka systému RWSC
7 Manometr NG 63, 6 bar
8 Přípojka s kapilárou
9 Plovákový ventil pro přívod pitné vody
Plovák ze styroporu pro plovákový ventil
10 3-cestný ventil
11 Zásobník pitné vody
12 Maximelder-R
Sonda pro hlášení zpětného vzdutí s kabelem 16,5 m (bez vyobrazení)
Měřicí vedení 4 x 1 mm, 16,5 m, PE černé (bez vyobrazení)
162 Obchodní divize I
Napájecí napětí: AC 230 V/50 Hz
Příkon: Max. 1.500 W
Výkon motoru: Max. 550 W
Dopravní výška: Max. 40 m
Tlak: Max. 4,5 bar
Dopravní množství: Max. 4.500 l/h
Sací výška: Max. 8 m
Sací délka: Max. 15 m
Nouzový přepad: DN 50
Třída ochrany: I (EN 60335-1)
Stupeň krytí: IP42 (EN 60529)
Elektrická bezpečnost: Podle
normy EN 60335-1
poruchy doplňování pitné vody.
Sonda zpětného vzdutí a Maximelder
se objednává zvlášť. Místo
pneumatického hladinoměru TopFlex
může být za příplatek dodán také
digitální hladinoměr DIT 02.
RK
M
M
M
H
M
M
M
M
G
M
M
M
M
M
G
M
M
Obj. č.
22 03 020100
820 000 0033
28032
52124
04 00 000002
820 000 0034
820 000 0035
04 00 00 09
63538
04 00 00 08
05 00 350103
04 00 000023
04 00 00 14
04 00 000003
16702
16713
20358
BJ
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Cena €
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 163
Souprava pro přestavbu olejové nádrže I
k využití dešťové vody v domácnosti a na zahradě
Obsah dodávky
01
Systém hospodaření s dešťovou
vodou
RWSC
02
03
Plastové víko nádrže ø 500 mm
04
05
Patronový filtr PF
06
07
Pokud jsou nádrže na topný olej
vyřazeny z provozu např. kvůli korozi
nebo přechodu na jiné topné
médium, může být výhodné využít
tyto nádrže jako zásobníky na
dešťovou vodu a začlenit je do
systému využití dešťové vody.
Pro tento účel je nádrž odbornou
firmou vyčištěna a opatřena vložkou
určenou speciálně pro dešťovou
vodu (viz strana 83).
Staré (normované) víko nádrže
s ø 500 mm lze nahradit plastovým
víkem, vyvinutým speciálně pro
využití dešťové vody, což výrazně
zjednoduší přestavbu.
Víko nádrže obsahuje všechny
potřebné přípojky (filtr, přívod,
sací potrubí a sondy hladinoměru).
Souprava pro přestavbu I obsahuje:
Systém hospodaření s dešťovou
vodou RWSC
Plastové víko nádrže ø 500 mm
s 2 přípojkami pro trubky
ø 100 mm
Patronový filtr pro přímou montáž
na víko. Přípojky pro přívod
a odtok pro trubky ø 100 mm
Vhodné pro střechy o ploše
max. 150 m2. Výškové přesazení
přívodu a odtoku 60 mm
2 rychlospojky pro připojení
přívodních a odtokových trubek
natupo
Plováková sací souprava se sací
hadicí délky 2,15 m
Usměrňovač vtoku
Průchodka do zdi ø 100 mm pro
sací trubku a sondy hladinoměru.
Vložka nádrže se objednává zvlášť
(viz strana 83)
Rychlospojky
08
09
Plováková sací souprava
s ohebnou sací hadicí
10
11
Usměrňovač vtoku
12
13
Průchodka do zdi
14
RK: M
BJ
Obj. č.
Souprava pro přestavbu olejové nádrže I
1
53075
Víko nádrže ø 500 mm z plastu
1
53099
Cena €
15
Obchodní divize I 163
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 164
Souprava pro přestavbu olejové nádrže II + III
k využití dešťové vody pro závlahu zahrady
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
Přestavba olejové nádrže snadno
a rychle. Pro zajištění jednoduché
instalace komponent pro dešťovou
vodu byly vyrobeny speciální
jednotlivé prvky. Základním prvkem
je pro tento účel zkonstruované
víko nádrže s dvěma otvory pro
jednoduché a čisté připojení
trubek. Ty jsou pouze vedeny
z dešťového svodu do nádrže,
ke které jsou připojeny v závislosti
na použitém filtru.
Podle stavebního provedení a prostorových podmínek v přístupové
šachtě se doporučuje buď montáž
patronového filtru, nebo filtru
dešťového svodu.
Připojení filtračních prvků je realizováno rychlospojkami.
Při zavedení trubek do kanalizace je
nutné dbát na to, aby byl na výtoku
vytvořen z kolen sifon. Pro odběr
dešťové vody se hodí zejména
čerpadlo X-AJE 80 s integrovaným
tlakovým spínačem.
Obsah dodávky
Souprava pro přestavbu
olejové nádrže II
(plocha střechy max. 75 m2):
Filtr svodu dešťové vody
Rainius včetně
2 rychlospojek
Obsah dodávky
Souprava pro přestavbu
olejové nádrže III
(plocha střechy max. 150 m2:
Patronový filtr včetně
2 rychlospojek
Plastové víko nádrže ø 500 mm
Víko nádrže ø 500 mm
z plastu
Usměrňovač vtoku
Usměrňovač vtoku
14
RK: M
Čerpadlo
X-AJE 80
15
Vložky nádrží viz strana 83.
Měření hladiny viz strana 17 a 21.
164 Obchodní divize I
BJ
Obj. č.
Souprava pro přestavbu olejové nádrže II
1
53076
Souprava pro přestavbu olejové nádrže III
1
53077
Čerpadlo dešťové vody X-AJE 80
pro přestavbovou soupravu II a III
1
53094
Cena €
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 165
Princip čištění pro využití dešťové vody
01
02
03
04
1. stupeň čištění
2. stupeň čištění
3. stupeň čištění
Prvním čisticím stupněm zařízení je filtr.
Dešťová voda stéká ze střechy do filtru,
ve kterém se z vody oddělí nečistoty.
Takto vyčištěná voda vtéká do nádrže,
zatímco nečistoty s malým množstvím
dešťové vody mohou být odvedeny ven,
do kanalizace nebo do záchytného koše.
Různé funkční principy a možnosti připojení umožňují použití v nejrůznějších
instalačních podmínkách.
Uklidněný přítok vody podporuje
sedimentaci. Kal a drobné nečistoty, které pronikly filtrem, klesají
zvolna ke dnu. Díky uklidněnému
přítoku vody se usazený kal nevíří
a současně je do spodních vrstev
jímané vody přiváděn kyslík. Kyslík
brání anaerobnímu rozkladu v nádrži. Voda tak zůstává stále čistá.
Částečky nečistot, které jsou lehčí
než voda (např. pyl), stoupají pomalu vzhůru a plují na hladině. Tato
plovoucí vrstva nečistot se odstraňuje při přetékání nádrže ve speciálně tvarovaném přepadovém
sifonu. Pravidelné přetékání nádrže,
bránící „hnití“ vody, je důležité pro
trvalé zachování kvality vody.
Plovoucí vrstva nečistot by mohla
natolik uzavřít hladinu vody, že by
do ní nemohl pronikat kyslík.
05
06
07
08
09
10
11
12
4. stupeň čištění
Dešťová voda nesmí být odebírána
z nejhlubšího místa nádrže, protože
by tím došlo ke zvíření sedimentu
a následně k jeho nasávání. Proto
se doporučuje odebírat vodu
z vyšších vrstev v nádrži.
13
14
15
Obchodní divize I 165
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 166
Filtry dešťové vody
01
02
03
04
Průtokový filtr VF 1
Sinusový filtr SF
Patronový filtr PF
Teleskopický
nástavec
průtokového
filtru VF 1
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
Průtokový filtr VF 1
Pro střechy s plochou max.
350 m2. Přednostně pro umístění
do země. Výškové přesazení
300 mm mezi přítokem a odpadem
do kanálu. Díky dvoustupňovému
principu čistění (nejdříve hrubé,
potom jemné nečistoty) se průtokový filtr VF 1 vyznačuje mimořádně nízkými nároky na údržbu.
Nečistoty jsou následně přitékající
dešťovou vodou splachovány přímo
do kanalizace. 85 až 95 % dešťové
vody vtéká po vyčistění do nádrže.
Pouzdro je vyrobeno z vysoce
odolného polyetylenu, filtrační
vložka je z nerezové oceli. Filtr lze
jednoduše čistit. Není tedy nutné
vyměňovat filtrační vložku.
Teleskopický nástavec
Robustní plastová šachta z polyetylenu pro propojení průtokového
filtru VF 1 s úrovní terénu.
Bajonetový uzávěr umožňuje
jednoduchou montáž na průtokový
filtr VF 1. Když je horní okraj
konzoly teleskopického nástavce na
úrovni povrchu terénu, dá se víko
vždy pohodlně otevírat. Výškově
nastavitelný od 250–750 mm.
Pochozí. Objednávejte zvlášť.
166 Obchodní divize I
Sinusový filtr SF
Pro střechy s plochou max.
150 m2, bez výškového přesazení.
Filtr dešťové vody určený k montáži
do nádrže, resp. do přístupové
šachty nádrže. Na přání s proplachovací soupravou pro snadné
čistění.
Proplachovací souprava
Pro sinusové a patronové filtry pro
snadné čistění filtračních vložek.
Schváleno pouze k připojení na
odtok dešťové vody. Souprava se
skládá ze speciálních trysek, PE
trubky o délce 10 m a vhodných
připojovacích šroubení.
RK: M
Patronový filtr PF
Pro střechy s plochou max.
150 m2, výškové přesazení 66 mm.
Filtr dešťové vody určený k montáži
do nádrže, resp. do přístupové
šachty nádrže.
Na přání s proplachovací
soupravou pro snadné čistění.
Proplachovací souprava
s automatikou
Pro automatické čištění filtru.
Bateriový provoz.
BJ
Obj. č.
Průtokový filtr VF 1
1
53088
Teleskopický nástavec
1
53089
Sinusový filtr SF
1
53090
Patronový filtr PF
1
53091
Proplachovací souprava
1
53092
Proplachovací souprava s automatikou
1
53093
Cena €
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 167
Filtry svodu dešťové vody
01
02
03
04
Filtr svodu dešťové vody Rainus
Filtr svodu dešťové vody FF
Odlučovač listí
05
06
07
08
Filtr svodu dešťové vody Rainus
Filtr svodu dešťové vody FF
Odlučovač listí
Pro střechy s plochou max. 75 m .
Filtrační sítko z nerez oceli.
Nečistoty jsou vyhazovány dopředu
a vyčištěná dešťová voda je svodem vedena dál. Díky tomu je výborně vhodný pro dovybavení stávajících zásobníků nebo jako předfiltr nedostatečně vybavených systémů pro využití dešťové vody.
Určeno pro dešťové svody
ø 100 mm a na přání pro dešťové
svody ø 80 a 110 mm.
Ideální:
• Pro vsakování
• Pro dovybavení
• Jako filtr pro jezírka
Pro střechy s plochou max.
150 m2, pro trubku svodu
ø 100 mm. Filtruje a shromažďuje
vodu pro sudy a cisterny na
dešťovou vodu. Filtrační vložka
se dá při čištění snadno a rychle
vyjmout. Dodává se v měděném
a zinkovém provedení.
Pro střechy s plochou max. 80 m2,
pro trubku svodu ø 100 mm, pro
hrubou filtraci dešťové vody. Listí
a podobné nečistoty jsou jednoduše vyhazovány dopředu. Včetně
adaptéru pro trubku ø 80 mm.
2
09
10
11
12
RK: M
BJ
Obj. č.
Filtr svodu dešťové vody Rainus
1
53081
Filtr svodu dešťové vody FF měděný, DN 100
1
53082
Redukční sada měděná, DN 80
1
53083
Filtr svodu dešťové vody FF zinkový, DN 100
1
53084
Redukční sada zinková, DN 80
1
53085
Odlučovač listí šedý
1
53086
Odlučovač listí hnědý
1
53087
Cena €
Obchodní divize I 167
13
14
15
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 168
Příslušenství pro využití dešťové vody
01
02
03
04
Přepadový sifon
Plováková sací souprava
Usměrňovač vtoku
z vysoce odolného PE pro přepad
nádrží, s pachovou uzávěrou, překážkou proti vniknutí hlodavců
a s možností připojení hlásiče
zpětného vzdutí. Přípojka DN 100.
S nátrubkem pro připojení opěrné
trubky.
pro odběr dešťové vody z nádrže.
Díky kulovému plováku je voda
trvale odebírána z nejčistší vrstvy,
včetně zpětného ventilu, zachycovače nečistot (hustota ok 1,2 mm)
a hadicové objímky.
zajišťuje klidný přítok dešťové vody
do zásobníku. Brání zvíření usazených sedimentů. Přípojka pro
trubky ø 100 a ø 125 mm.
11
Ohebná sací hadice
Rychlospojky
pro jednoduchou montáž filtrů
v nádrži a trubce ø 100 mm.
12
ø 36 mm, pro objímky 1” (např.
pro plovákovou sací soupravu).
Při objednání uvádějte délku.
05
06
07
08
Filtr dešťové vody
09
10
Plovoucí odběr
Filtrovaná voda
Usměrňovač
vtoku
13
RK: M
14
15
168 Obchodní divize I
BJ
Obj. č.
Přepadový sifon s překážkou proti vniknutí hlodavců
1
53113
Plováková sací souprava
1
53153
Usměrňovač vtoku
1
53111
Ohebná sací hadice za bm
1
53079
Rychlospojka pro DN 100
1
53080
Cena €
Kapitel_08_S 151-170_K2009-10:Kapitel_08_S 151-170_K2009-10_oP.qxd
12.7.2010
14:05
Page 169
Systém sterilizace dešťové vody RES
Rozsah účinného usmrcování mikroorganismů ultrafialovým zářením
Rentgenové
záření
Ultrafialové
záření
01
Infračervené
záření
Viditelné světlo
02
03
UV ve
vakuu
Usmrcování
mikroorganismů
Použití
Systém sterilizace dešťové vody
RES zajišťuje díky sterilizaci UV
světlem spolehlivou čistotu dešťové
vody (ne v kvalitě vody pitné!). RES
se hodí pro decentralizovanou
sterilizaci dešťové vody v soukromých, komerčních a komunálních
zařízeních. Zejména při zvýšených
hygienických nárocích, např. při
používání dešťové vody v pračkách.
Dodatečná integrace do stávajících
systémů využití dešťové vody je
bez problémů možná.
Popis
RES sestává z výměnného filtru
nečistot, filtru s aktivním uhlím
a z UV-C trubice. Elektronické
řízení vydává při funkční poruše
optický a akustický alarm a je navíc
vybaveno tepelnou a elektronickou
ochranou proti případnému přetížení. Sterilizační komora je vyrobena z nerez oceli, a nepropouští
tedy UV světlo ven.
Sterilizační systém RES se používá
v domovních instalacích užitkové
vody přímo před příslušným zařízením. Užitková voda teče po hrubém vyčištění ve filtru nečistot přes
granulované aktivní uhlí, které ji
filtruje jemně. Následné ozáření UV
světlem ničí všechny bakterie a viry
nacházející se ve vodě. Podle vědecky doložených výzkumů dosahuje sterilita po ozáření UV světlem
až 99,99 %. Na rozdíl od použití
chemikálií, např. chloru, přitom
nedochází k zatížení životního
prostředí a k ohrožení zdraví.
Číselný údaje = vlnová délka v nm
Technické údaje
04
05
Médium
Dešťová voda
Průtok
1 200 l/h
Napájecí napětí
AC 230 V / 50Hz
DC 12 V
Příkon
20 W
UV výkon
16 W
Provozní tlak
Max. 6 bar
Rozměry
š x v x h: 330 x 420 x 170 mm
Přípojka
G¾
Interval výměny filtru
6 měsíců
06
07
08
09
10
11
Obsah dodávky
• Těleso filtru s filtrem nečistot
a filtrem s aktivním uhlím
• Pouzdro reaktoru z nerez oceli
• UV-C trubice a ochranná
skleněná trubka
• Elektronické řízení
• Síťový napáječ
12
13
14
RK: G
BJ
RES 01
1
Obj. č. Cena €
42722
Obchodní divize I 169
15

Podobné dokumenty

Montážní návod

Montážní návod světlá ší řka světlá ší řka

Více

09. Regulace topení, termostaty, solární regulátory

09. Regulace topení, termostaty, solární regulátory pružinou naplněnou kapalinou jako měřicím článkem, s bezpotenciálovým přepínacím kontaktem.

Více

Regulace rozdílu teplot pro solární kolektory

Regulace rozdílu teplot pro solární kolektory Kapitel_09_S 171-176_K2009-10:Kapitel_09_S 171-176_K2009-10_oP.qxd

Více

Analyzátory vody WA-T, WA-S

Analyzátory vody WA-T, WA-S Kapitel_12_S 469-498_K2009-10:Kapitel_12_S 469-498_K2009-10_oP.qxd

Více

NÁVRH NÁVODU NA KONDENZAČNÍ KOTEL

NÁVRH NÁVODU NA KONDENZAČNÍ KOTEL Nástěnný plynový kotel je konstruován s maximální účinnosti a s minimálními emisemi do ovzduší, čímž výrazně šetří životní prostředí. Výkon kotle je plně regulovatelný, automaticky řízený mikroproc...

Více

15. Příloha

15. Příloha Poznámka 2: Tlakoměry naplněné glycerinem se nesmějí používat pro kyslík nebo jiná oxidační procesní média. Pro takové aplikace lze používat kapaliny s vysokým obsahem fluoru a chlorované kapaliny ...

Více

Domácí vodárna CALPEDA

Domácí vodárna CALPEDA Vyžaduje zvlášť velkou péči, sací potrubí musí být uloženo tak, aby se tíha potrubí nebo jiné deformační síly nepřenášely na čerpadlo. Potrubí je nutno před montáží řádně očistit a odstranit zbytky...

Více