Фразы: Личная переписка | Пожелания (Чешский

Transkript

Фразы: Личная переписка | Пожелания (Чешский
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Чешский-Английский
Пожелания : Свадьба
Blahopřejeme. Přejeme Vám
jen a jen štěstí.
Congratulations. Wishing the
both of you all the happiness
in the world.
Поздравление молодоженам
Gratuluje a přejeme vám
oběma hodně štěstí k vašemu
svatebnímu dnu.
Congratulations and warm
wishes to both of you on your
wedding day.
Поздравление молодоженам
Gratulujeme ke svatbě!
Congratulations on tying the
knot!
Неофициально,
поздравление
молодоженам, которых вы
хорошо знаете
Blahopřejeme, že jste si řekli
své ano!
Congratulations on saying
your "I do's"!
Неофициально,
поздравление
молодоженам, которых вы
хорошо знаете
Blahopřejeme nevěstě a
ženichovi ke šťastnému
manželskému svazku.
Congratulations to the bride
and groom on their happy
union.
Поздравление молодоженам
Blahopřejeme k vašemu
zasnoubení!
Congratulations on your
engagement!
Стандартная фраза,
используемая, чтобы
поздравить кого-либо с
помолвкой
Přejeme vám všechno
nejlepší k zásnubám a tomu,
co leží před vámi.
Wishing both of you all the
best on your engagement and
everything lies ahead.
Поздравление недавно
помолвленной паре
Blahopřejeme k vašemu
zasnoubení. Doufám, že
budete oba velmi šťastní.
Congratulations on your
engagement. I hope you will
both be very happy together.
Поздравление недавно
помолвленной паре
Blahopřejeme k vašemu
zasnoubení. Doufám, že
budete oba velmi šťastní.
Congratulations on your
engagement. I hope you will
make each other extremely
happy.
Поздравление недавно
помолвленной паре
Blahopřejeme k vašemu
zasnoubení. Už jste se
rozhodli, kdy se bude konat
tento velký den?
Congratulations on your
engagement. Have you
decided upon big day yet?
Поздравление недавно
помолвленной паре,
которую вы хорошо знаете,
если вы также хотите
спросить, когда состоится
свадьба
Пожелания : Помолвка
Пожелания : Дни рождения и юбилеи
Všechno nejlepší k
narozeninám!
Birthday greetings!
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
обычно пишут на
поздравительных открытках
Všechno nejlepší k
narozeninám!
Happy Birthday!
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
обычно пишут на
поздравительных открытках
Hodně štěstí a zdraví!
Many happy returns!
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
Přeji Ti hodně štěstí v tento
speciální den!
Wishing you every happiness
on your special day.
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
1/6
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Чешский-Английский
обычно пишут на
поздравительных открытках
обычно пишут на
поздравительных открытках
Ať se Ti splní všechna přání.
Všechno nejlepší k
narozeninám!
May all your wishes come
true. Happy Birthday!
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
обычно пишут на
поздравительных открытках
Přeji ti v tento speciální den
hodně štěstíčka. Krásné
narozeniny!
Wishing you every happiness
this special day brings. Have
a wonderful birthday!
Типичное поздравление с
днем рождения, которое
обычно пишут на
поздравительных открытках
Hodně štěstí k výročí!
Happy Anniversary!
Типичное поздравление с
юбилеем, которое обычно
пишут на поздравительных
открытках
Hodně štěstí k... výročí!
Happy…Anniversary!
Юбилейное поздравление,
когда речь идет о
годовщине со дня свадьбы
(25 лет - серебрянная
свадьба, 40 лет - золотая
свадьба)
...rok a stále spolu. Blahopřeji
k výročí!
…years and still going strong.
Have a great Anniversary!
Используется, чтобы
подчеркнуть длительность
брачного союза и
поздравить с юбилеем
Blahopřejeme k
porcelánovému výročí svatby!
Congratulations on your
Porcelain Wedding
Anniversary!
20-тилетняя годовщина
свадьбы
Blahopřejeme ke stříbrnému
výročí svatby!
Congratulations on your Silver
Wedding Anniversary!
25-тилетняя годовщина
свадьбы
Blahopřejeme ke rubínovému
výročí svatby!
Congratulations on your Ruby
Wedding Anniversary!
40-тилетняя годовщина
свадьбы
Blahopřejeme ke perlovému
výročí svatby!
Congratulations on your Pearl
Wedding Anniversary!
30-тилетняя годовщина
свадьбы
Blahopřejeme ke korálovému
výročí svatby!
Congratulations on your Coral
Wedding Anniversary!
35-тилетняя годовщина
свадьбы
Blahopřejeme ke korálovému
výročí svatby!
Congratulations on your Gold
Wedding Anniversary!
50-тилетняя годовщина
свадьбы
Blahopřejeme ke
diamantovému výročí svatby!
Congratulations on your
Diamond Wedding
Anniversary!
60-тилетняя годовщина
свадьбы
Пожелания : Пожелания больному
Uzdrav se brzy.
Get well soon.
Типичное пожелание,
которое обычно пишут на
поздравительных открытках
Doufám, že se rychle
uzdravíš.
I hope you make a swift and
speedy recovery.
Типичное пожелание
больному
Doufáme, že budeš hned
zase jako rybička.
We hope that you will be up
and about in no time.
Типичное пожелание от
нескольких людей
Myslím na tebe. Doufám, že
se brzy uzdravíš.
Thinking of you. May you feel
better soon.
Типичное пожелание
больному
Všichni v... ti přejí brzké
uzdravení!
From everybody at…, get well
soon.
Пожелание больному от
нескольких людей из офиса,
с работы
Brzy se uzdrav. Všichni na
tebe tady myslíme.
Get well soon. Everybody
here is thinking of you.
Пожелание больному от
нескольких людей из офиса,
с работы
2/6
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Чешский-Английский
Пожелания : Обычные поздравления
Blahopřejeme k...
Congratulations on…
Типичное поздравление
Přeji Ti/Vám hodně štěstí a
mnoho úspěchů v...
I wish you the best of luck and
every success in…
Пожелание успехов в
будущем
Přeji Ti/Vám hodně úspěchů
v...
I wish you every success in…
Пожелание успехов в
будущем
Rádi bychom Ti/Vám poslali
naše gratulace k...
We would like to send you our
congratulations on…
Поздравление кого-либо с
тем, что он/она совершил
что-то особенное
Dobrá práce na...
Well done on…
Поздравление кого-либо с
тем, что он/она совершил
что-то особенное (менее
торжественно)
Blahopřejeme k absolvování
řidičských zkoušek!
Congratulations on passing
your driving test!
Поздравление со сдачей на
права
Dobrá práce. Věděli jsme, že
to dokážeš.
Well done. We knew you
could do it.
Поздравление кого-либо,
обычно близкого друга или
члена семьи
Gratulujeme!
Congrats!
Неофициальное, достаточно
редкое поздравление в
сокращенной форме
Пожелания : Достижения по учебе
Gratulujeme k promoci!
Congratulations on your
graduation!
Поздравление с окончанием
университета
Gratulujeme ke složení všech
zkoušek!
Congratulations on passing
your exams!
Поздравление со сдачей
экзаменов
Kdo je tady chytrolín?
Gratulace ke skvělým
výsledkům u zkoušek!
Who's a clever bunny then?
Well done on acing your
exam!
Неофициальная
разговорная фраза,
используемая как
поздравление, когда вы
хотите поздравить кого-то,
кто великолепно проявил
себя на экзамене
Blahopřejeme k dokončení
magisterského titulu a
přejeme hodně štěstí ve světě
práce.
Congratulations on getting
your Masters and good luck in
the world of work.
Поздравление с защитой
диплома и пожелание удачи
в будущем
Gratulace ke skvělým
výsledkům u zkoušek a vše
nejlepší do budoucna.
Well done on your great exam
results and all the best for the
future.
Поздравление со сдачей
выпускных экзаменов в
школе, техникуме или лицее.
Используется, если вы не
уверены, хочет ли этот
человек продолжить
образование или найти
работу
Gratulujeme ke složení všech
zkoušek. Přejeme Ti vše
nejlepší k tvé budoucí kariéře.
Congratulations on your exam
results. Wishing you all the
best for your future career.
Поздравление со сдачей
выпускных экзаменов в
школе, техникуме или лицее,
если вы уверены, что этот
человек собирается найти
работу
Gratulace k úspěšným
zkouškám na vysokou školu.
Užij si to tam!
Well done on getting into
University. Have a great time!
Поздравление с
поступлением в университет
3/6
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Чешский-Английский
Пожелания : Сочувствие
Všichni jsme hluboce
šokováni náhlou smrtí ... a
přijměte prosím naši nejhlubší
soustrast.
We are all deeply shocked to
hear of the sudden death
of…and we would like to offer
our deepest sympathy.
Выражение соболезнований
потерявшему близкого
человека. Смерть могла
быть ожидаемой или
внезапной.
Je mi velmi líto Vaší ztráty.
We are so very sorry to hear
about your loss.
Выражение соболезнований
потерявшему близкого
человека.
Přijměte prosím moji nejhlubší
soustrast.
I offer you my deepest
condolences on this dark day.
Выражение соболезнований
потерявшему близкого
человека.
Jsme velice zarmouceni
předčasnou smrtí Vašeho
syna/manžela//Vaší
dcery/manželky,... .
We were disturbed and
saddened by the untimely
death of your
son/daughter/husband/wife,
….
Выражение соболезнований
потерявшему
сына/дочь/мужа/жену (с
указанием имени погибшего)
Přijměte, prosím, naší
nejhlubší a nejupřímnější
soustrast v tomto
nejnáročnějším času.
Please accept our deepest
and most heartfelt
condolences at this most
challenging time.
Выражение соболезнований
потерявшему близкого
человека
Naše myšlenky jsou s vámi a
vaší rodinou v tomto
nejtěžším okamžiku ztráty.
Our thoughts are with you and
your family at this most
difficult time of loss.
Выражение соболезнований
потерявшему близкого
человека
Пожелания : Достижения на карьерной лестнице
Přejeme Vám hodně štěstí k
nové práci v...
We wish you the best of luck
in your new job at…
Пожелание кому-либо
успехов на новой работе
Všichni v... ti přejeme hodně
štěstí v nové práci.
From all at…, we wish you the
best of luck in your new job.
Пожелания успехов на
новой работе от старых
коллег
Všichni v... ti přejeme hodně
štěstí v nové pozici...
We wish you the best of luck
in your new position of…
Пожелания успехов на
новой должности от старых
коллег
Přejeme Vám mnoho úspěchů
pro svůj nejnovější kariérní
postup.
We wish you every success
for your latest career move.
Пожелания успехов на
новой работе от старых
коллег
Gratulujeme k novému
zaměstnání!
Congratulations on getting the
job!
Поздравление с приемом на
новую, обычно желаемую
работу
Hodně štěstí první den v...
Good luck on your first day
at…
Пожелание хорошего
первого рабочего дня на
новой работе
Byli jsme nadšeni, když jsme
slyšeli o narození vašeho
chlapečka/holčičky.
Gratulujeme.
We were delighted to hear of
the birth of your new baby
boy/girl. Congratulations.
Поздравление молодой
паре с рождением ребенка
Blahopřejeme k vašemu
novému přírůstku!
Congratulations on your new
arrival!
Поздравление молодой
паре с рождением ребенка
Pro novopečenou maminku.
Všechno nejlepší pro tebe a
tvého syna/tvojí dceru.
For the new mother. Best
wishes for you and your
son/daughter.
Поздравление женщине с
рождением ребенка
Blahopřejeme k příchodu
vašeho chlapečka/holčičky!
Congratulations on the arrival
of your new beautiful baby
boy/girl!
Поздравление молодой
паре с рождением ребенка
Пожелания : Рождение ребенка
4/6
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Чешский-Английский
Hrdým rodičům... .
Blahopřejeme k novému
přírůstku do rodiny. Jsem si
jistý(á), že budete skvělými
rodiči.
To the very proud parents
of… . Congratulations on your
new arrival. I'm sure you will
make wonderful parents.
Поздравление молодой
паре с рождением ребенка
Mnohokrát děkuji za...
Many thanks for…
Типичное выражение
благодарности
Chtěl(a) bych poděkovat
jménem mým a mého
manžela/mé manželky...
I would like to thank you on
behalf of my husband/wife
and myself…
Используется, когда вы
выражаете благодарность
от своего лица и от лица
кого-либо еще
Opravdu nevím, jak vám mám
poděkovat za...
I really don't know how to
thank you for…
Используется, когда вы
очень благодарны кому-либо
за что-либо
Jako malý projev naší
vděčnosti...
As a small token of our
gratitude…
Используется, когда у вас
есть подарок для кого-то в
знак благодарности
Chtěli bychom vyjádřit naše
nejvřelejší poděkování... za...
We would like to extend our
warmest thanks to…for…
Используется, если вы
благодарны кому-либо за
что-либо сделанное им для
вас
Jsem Ti/Vám velmi vděčný(á)
za...
We are very grateful to you
for…
Используется, когда вы
хотите искренне
поблагодарить кого-либо за
что-либо
To nestojí za řeč. Naopak
bychom měli děkovat my vám!
Don't mention it. On the
contrary: we should be
thanking you!
Используется, когда кто-то
благодарит вас за что-то, из
чего вы тоже извлекли
выгоду
Пожелания : Благодарность
Пожелания : Поздравления с праздниками
Příjemné prožití Vánočních
svátků přeje...
Season's greetings from…
Используется в
Великобритании во время
празднования Нового Года
и Рождества
Veselé Vánoce a Šťastný
Nový rok!
Merry Christmas and a Happy
New Year!
Используется в
Великобритании во время
празднования Нового Года
и Рождества
Veselé Velikonoce!
Happy Easter!
Используется в
христианских странах во
время празднования Пасхи
Šťastné díkuvzdání!
Happy Thanksgiving!
Используется в
Великобритании во время
празднования дня
Благодарения
Šťastný Nový rok!
Happy New Year!
Новогоднее пожелание
Šťastné svátky!
Happy Holidays!
Типичное для Канады и
США поздравление
Šťastnou chanuku!
Happy Hanukkah!
Празднование еврейского
праздника ханука
Šťastný Diwali. Ať je Diwali
jasnější než předtím.
Happy Diwali to you. May this
Diwali be as bright as ever.
Празднование дайвали
5/6
bab.la Фразы: Личная переписка | Пожелания
Чешский-Английский
Veselé Vánoce!
Merry Christmas! / Happy
Christmas!
Используется в
христианских странах во
время празднования Нового
Года и Рождества
Veselé Vánoce a Šťastný
Nový rok!
Merry Christmas and a Happy
New Year!
Используется в
христианских странах во
время празднования Нового
Года и Рождества
6/6
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org)