Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Změny k

Transkript

Bezpečnost NEBEZPEČÍ VÝSTRAHA POZOR Změny k
Bezpečnost
Edition 09.12
NL
I
PL
RUS
H
E
DK
S
N
P
Pročíst a dobře odložit
GR
➔ www.docuthek.com
Pročtěte si tento návod pečlivě před
montáží a spuštěním do provozu. Po montáži předejte tento návod provozovateli. Tento přístroj musí
být instalován a spuštěn do provozu podle platných
předpisů a norem. Tento návod naleznete i na internetové stránce www.docuthek.com.
Vysvětlení značek
• ,  ,  ,  ...= pracovní krok
▷
= upozornění
Ručení
Za škody vzniklé nedodržením návodu nebo účelu
neodpovídajícím použitím neprobíráme žádné ručení.
Bezpečnostní upozornění
Relevantní bezpečnostní informace jsou v návodu
označeny následovně:
Návod k provozu
Plynový magnetický ventil VG
NEBEZPEČÍ
Překlad z němčiny
© 2012 Elster GmbH
Upozorňuje na životu nebezpečné situace.
VÝSTRAHA
Obsah
Upozorňuje na možné ohrožení života nebo zranění.
Plynový magnetický ventil VG . . . . . . . . . . . . . 1
Obsah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Kontrola použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Účel použití . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Typový klíč . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Označení dílů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Typový štítek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Zabudování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Elektroinstalace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Kontrola těsnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Spuštění do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nastavit průtokové množství . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Nastavit spouštěcí množství plynu . . . . . . . . . . . 5
Výměna magnetického pohonu . . . . . . . . . . . 6
Vyměnit vadný tlumič . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Pomoc při poruchách . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Připuštění pro Austrálii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Připuštění pro Rusko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Kontakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
POZOR
Upozorňuje na možné věcné škody.
Všechny práce smí provést jen odborný a kvalifikovaný personál pro plyn. Práce na elektrických zařízeních
smí provést jen kvalifikovaný elektroinstalatér.
Přestavba, náhradní díly
Jakékoliv technické změny jsou zakázány. Používejte
jen originální náhradní díly.
Přeprava
Při obdržení výrobku zkontrolujte objem dodání (viz
Označení dílů). Škody při přepravě okamžitě nahlaste.
Skladování
Výrobek skladujte v suchu. Teplota okolí: viz Technické údaje.
Změny k edici 09.07
Změněny byly následující kapitoly:
– Prohlášení o shodě
–Náhradní díly, viz www.kromschroeder.de → Produkte → DVD → PartDetective, (D/GB)
–Spínač hlásiče CPS, viz www.docuthek.com →
Elster Kromschröder → Produkte → 03 Ventile
und Klappen → Gas-Magnetventile VG → Dokumentenart: Betriebsanleitung → CPS
CZ-1
CZ
F
CZ
TR
GB
D
D
TR
Kontrola použití
Účel použití
VG
Magnetický ventil plynu k jištění plynu nebo vzduchu
plynových nebo vzduchových spotřebičů.
Funkce je zaručena jen v udaných mezích, viz stranu 9 (Technické údaje).
Jakékoliv jiné použití neplatí jako použití odpovídající
účelu.
VÝSTRAHA
Čistící práce na magnetickém pohonu se nesmí
provádět s vysokým tlakem a / nebo chemickými
čistícími prostředky. To může vést ke vniknutí vlhkosti do magnetického pohonu a zapříčinit jeho
nebezpečný výpadek.
VG 6 – 15/10
Typový klíč
R
01
03
05
T
Q
K
6
G
Kód
Popis
VG
plynový magnetický ventil
10/15 – 65
jmenovitá světlost
R
Rp vnitřní závit
F
příruba podle ISO 7005
02
pu max. 200 mbar
03
pu max. 360 mbar
10
pu max. 1 bar
18
pu max. 1,8 bar
L
pomalu otevírající, rychle uzavírající
N
rychle otevírající, rychle uzavírající
T
síťové napětí 220/240 V~, 50/60 Hz
Q
síťové napětí 120 V~, 50/60 Hz
K
síťové napětí 24 V=
3
skříňka přípojky se svorkami, IP 54
1
uzavírací šroub ve vstupu
3
uzavírací šroub ve vstupu a ve výstupu
D
s nastavením množství
M
hodí se pro bioplyn
V
vitonové těsnění talíře ventilu
Z
s harmonikou
Označení dílů
4
H
RUS
Popis
plynový magnetický ventil
jmenovitá světlost
kuželově-prstencové šroubení pro
trubku 8 mm, volně přiloženo
Rp vnitřní závit
pu max. 100 mbar
pu max. 360 mbar
pu max. 500 mbar
síťové napětí 220/240 V~, 50/60 Hz
síťové napětí 120 V~, 50/60 Hz
síťové napětí 24 V=
přípojka s normovanou 3-pólovou
zástrčkou a zásuvkou
bezhlučný
PL
CZ
Kód
VG
6 – 15/10
K
VG 10/15 – 65
Typový klíč
7
3
2
2
3
1
1
1těleso
2 magnetický pohon
3 zásuvka přístroje
7
4
2
3
5
3
2
www.kromschroeder.com
Osnabrück, Germany
VG
6
5
1
1
1těleso
2 magnetický pohon
3 skříňka přípojky
4tlumič
5 uzavírací šroub vstupního tlaku pu
6 uzavírací šroub výstupního tlaku pd
7 VG 10/15 – 40/32: šestihranná matice (pohon)
VG 40 – 65: víko
Typový štítek
Jmenovité napětí, příkon, poloha zabudování, max.
vstupní tlak pu max., teplota okolí, ochranná třída
a medium: viz typový štítek.
2
3
6
5
Označení dílů
5
1
CE - 0063CM1188
CZ-2
VG..R
Zabudování
1
2
3
POZOR
Aby se VG nepoškodil při montáži a v provozu, musí
se dbát na následující:
–Neupnout přístroj do svěráku. Přidržet jen za
osmihran příruby odpovídajícím klíčem. Nebezpečí vnější netěsnosti!
–Stálý provoz při vysokých teplotách urychluje
stárnutí eleastomerů.
– Přístroj neskladovat a nezabudovat venku.
–Zohlednit max. teplotu okolí, viz typový štítek.
–Zohlednit max. vstupní tlak, viz typový štítek.
4
> 20 mm
VG..F
> 20 mm
1
▷▷ Těsnící materiál a nečistoty, např. třísky, se nesmí
dostat do tělesa ventilu.
▷▷ Před každé zařízení zabudovat filtr.
▷▷ Používat jen připuštěné těsnící materiály.
▷▷ Použít odpovídající klíč.
▷▷ Dbát na dostatečný prostor pro montáž a nastavení.
▷▷ U VG 10/15 – 40/32 se dá měřit vstupní tlak pu
na měrném hrdle.
4
1
pu
▷▷ U VG 40 – 65 se dají vstupní tlak pu a výstupní
tlak pd měřit na odpovídajících měrných hrdlech.
pu
3
VG 6K pro šroubení se svěracím kroužkem
▷▷ Dvojitý kuželový prstenec a přesuvný šroub jsou
přiloženy.
pu
pu
2
pd
3
pd
ø 8 mm
CZ-3
4
2
l
Oe
CZ
D
▷▷ Těleso přístroje se nesmí dotýkat zdi. Nejmenší
odstup 20 mm (0,79").
TR
Plynové, lisované fitinky
▷▷ Těsnění některých plynových, lisovaných fitinků
je připuštěno do 70 °C (158 °F). Tyto teplotní
meze se dodrží za průtoku nejméně 1 m3/h
(35,31 SCFH) vedením a max. 50 °C (122 °F)
teploty okolí.
▷▷ Poloha zabudování: černý magnetický pohon
od svislé do vodorovné polohy, ne nad hlavou.
VG..N
3 Aby se mohl magnetický pohon natočit do správné polohy, povolit šestihrannou matici / víko na
magnetickém pohonu, až pokud se nebude dát
magnetický pohon natočit do správné polohy.
Elektroinstalace
VÝSTRAHA
Životní nebezpečí elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení
od zásobování elektrickým napětím!
▷▷ Magnetický pohon se při provozu zahřeje – podle
teploty okolí a napětí.
+90 °C
4
5
6
VG..L
3Natočit magnetický pohon do správné polohy.
VG..N, VG..L
N LV1
5- +
4
6
4
7
4
VG se zásuvkou
na přístroji5
4
8
7
H
RUS
CZ
PL
▷▷ Použít teplotě odolný kabel (> 80 °C / 176 °F).
▷▷ Elektroinstalace podle EN 60204-1.
1Odpojit zařízení od zásobování napětím.
2Uzavřít přívod plynu.
VG 6 – 15/10
3K nastavení magnetického pohonu do správné
polohy, uvolnit oba imbusové šrouby imbusovým
klíčem 3 mm, až se bude dát magnetický pohon
otáčet.
6
5
6
N LV1
- +
5
8
N (-) =
modrý
LV1 (+) =
černý
7
7
7
8
8
2
2
9
9
9Natočit magnetický pohon do správné polohy.
VG..N: přišroubovat magnetický pohon.
1
10
1
1 = N (-)
modrý
2 = LV1 (+)
černý
N LV1
- +
10
11Natočit magnetický pohon do správné polohy
a přišroubovat ho.
CZ-4
6
8
Kontrola těsnosti
Spuštění do provozu
POZOR
Aby se VG při kontrole těsnosti nepoškodil, musí
se dbát na následující:
–
Dbát na max. vstupní tlak, viz typový štítek.
– Zkušební tlak ≤ 1,5 x max. vstupního tlaku.
▷▷ Průběh kontroly těsnosti je u VG funkčně stejný
u všech jmenovitých světlostí, následující zobrazení slouží jako příklad pro všechny VG.
4 Uzavřít magnetický ventil.
1
0
2Uzavřít přívod plynu.
3Pro zkoušku těsnosti uzavřít vedení co nejblíže
N2za ventilem.
1,5 x pu max.
Kontrola vnější≤těsnosti
Nastavit průtokové množství
▷▷ Ve výrobě byl plynový magnetický ventil nastaven
na max. průtokové množství.
VG 10/15 – 40/32
▷▷ Minimální a maximální průtoková množství jsou
nastavitelná polovičním natočením.
VG 40 – 65
▷▷ Minimální a maximální průtoková množství jsou
nastavitelná 20ti natočeními.
4
pu
0
V-
V+
≤ 1,5 x pu max.
Nastavit spouštěcí množství plynu
▷▷ Spouštěcí množství nastavitelné s maximálně
3ma natočeními.
VG..L
1
2
5Otevřít magnetický ventil.
D
6
0
0
N2
8 ≤ 1,5 x pu max.
6
0
6 mbarvedení netěsné:
0
▷ca.
▷ Trubkové
zkontrolovat těsnění.
0
Kontrola
vnitřní
těsnosti
N
7Uzavřít
magnetický ventil.
N22
V Start
3
8 ≤ 1,5 x p
u max.
ca. 6 mbar
V
0
0
N2
9 Po 60 vt. zvýšit zkušební tlak na ≤ 1,5 x pu max..
10
0
0
N2
10
+
~1 mm
≤ 1,5 x pu max
0
▷▷ Těsnost je v pořádku: otevřít vedení.
0
▷▷ Přístroj je netěsný: VG demontovat a zaslat ho
N
výrobci.
2
≤ 1,5 x pu max
CZ-5
+
V
+
CZ
0
TR
N2
Výměna magnetického pohonu
4
▷▷ Při výměně magnetického pohonu doporučujeme i kompletní výměnu sady pohonu.
▷▷ Sada pohonu je separátně k dodání jako náhradní díl.
1Odpojit zařízení od zásobování napětím.
2Uzavřít přívod plynu.
VG 6 – 15/10
3
4
O-kroužek
přesunout
o cca 10 mm
nahoru.
6
7
7
8
N LV1
- +
9
10
3
4
6
7
8
9
11
12
5
H
RUS
1 = N (-)
modrý
2 = LV1 (+)
černý
11Přišroubovat magnetický pohon.
12 Otevřít přívod plynu.
VG..L
10
PL
CZ
8
5
9
6
5
11
O-kroužek
přesunout
o cca 10 mm
nahoru.
N2
≤ 1,5 x pu max
12Při demontáži magnetického pohonu se otevře vodící prostor plynu ve VG 6 – 15/10, proto
zkontrolovat po montáži vnitřní těsnost, viz stranu 5 (Kontrola těsnosti).
13Těsnost je v pořádku: otevřít přívod plynu.
VG 10/15 – 65..N
3Aby se mohl magnetický pohon demontovat,
uvolnit šestihrannou matici / víko na magnetickém pohonu.

10
N LV1
- +
13
CZ-6
1 = N (-)
modrý
2 = LV1 (+)
černý
14
15
16
17
18
19

18
Natočitelný
max. 3 x 360°.
Nastavit spouštěcí množství
plynu.
+
Údržba
19
POZOR
V
Pro zabezpečení bezporuchového provozu: roční
kontrola těsnosti a funkce VG, u provozu s bioplynem každého půl roku.
+
1Odpojit zařízení od zásobování napětím.
2Uzavřít přívod plynu.
Vyčistit síto
▷▷ Je-li průtokové množství v pořádku, viz stranu 5 (Kontrola těsnosti).
▷▷ Snížilo-li se průtokové množství, vyčistit síto.
VG 6 – 8
20
N2
≤ 1,5 x pu max
21Těsnost je v pořádku: otevřít přívod plynu.
3
4
5
6
7
8
9
10
3
D
4
5
6
7
+
Natočitelný
max. 3 x 360°.
Nastavit spouštěcí množství
plynu.
11Smontování
se12provede v opačném
13 pořadí.
11
VG 10 – 15/10
8
3
V
+
4
5
6
7
8
9
10
11
12
14
9
N2
≤ 1,5 x pu max
CZ-7
13
CZ
VG..L
1Odpojit zařízení od zásobování napětím.
2Uzavřít přívod plynu.
TR
Vyměnit vadný tlumič
12
11
VG 6 – 65
Kontrola těsnosti a funkce
▷▷ Při demontáži magnetického pohonu se otevře
vodící prostor plynu ve VG 6 – 65, proto provést
po montáži kontrolu těsnosti.
13
14
14Smontování se provede v opačném pořadí.
VG 10/15 – 40/32
3
4
5
3
4
5
3
4
5
6
6
3
11
4
12
5
11
4
12
5
11
4
H
RUS
PL
3 40 – 65
VG
CZ
≤ 1,5 x pu max.
▷▷ Ke zjištění, je-li VG těsný a uzavírá-li bezpečně,
zkontrolovat vnitřní a vnější těsnost, viz stranu 5 (Kontrola těsnosti).
▷▷ Zkontrolovat elektroinstalaci podle místních předpisů, obzvláště dbát na ochranný vodič.
~5 m
m
~5 m
m
~5 m
m
6
3
N2
Pomoc při poruchách
VÝSTRAHA
Životní nebezpečí elektrickým úderem! Před pracemi na proud vodících dílech odpojit elektrické vedení
od zásobování elektrickým napětím! Odstranění
poruch jen autorizovaným, odborným personálem.
Neodborné opravy a nesprávné elektrické zapojení
můžou zničit magnetický ventil. V takovém případě
zaniká záruka!
12
5
6
6
?Porucha
!Příčina
• Odstranění
6
7
7 10/15 – 65
VG
11
8
12
9
11
8
12
9
7
11
8
12
9
10
11
12
10
11
12
10
11
12
? Magnetický ventil se neotevře, za magnetickým ventilem neexistuje
žádný průtok.
1
!Zásobování napětím
2 neexistuje.
• Nechat zkontrolovat elektroinstalaci autorizovaným, odborným personálem.
! Vodící elementy jsou zahnuté. Nesprávná manipulace při zabudování přístroje.
• Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci.
13Smontování se provede v opačném pořadí.
CZ-8
?Magnetický ventil nezavírá bezpečně, za
magnetickým ventilem průtok pokračuje.
!Sedlo ventilu je znečištěno.
• Vyčistit sedlo ventilu, viz stranu 7 (Údržba).
• Před magnetický ventil zabudovat filtr.
!Sedlo ventilu je poškozeno.
1
• Přístroj demontovat
2 a zaslat ho výrobci.
!Těsnění ventilu je poškozeno nebo zatvrdlo.
• Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci.
! Vodící elementy jsou zahnuté. Nesprávná manipulace při zabudování přístroje.
Druhy plynu: zemní plyn, svítiplyn, tekutý plyn
(v plynovém stavu), bioplyn (max. 0,1 vol.-% H2S,
jen VG..M) nebo čistý vzduch; jiné plyny na dotaz.
Plyn musí být za všech teplotních podmínek suchý
a nesmí kondenzovat.
Doba otevření:
VG..N: rychle otevírající 0,5 vt.
VG..L: pomalu otevírající 10 vt.
Doba zavření:
VG..N, VG..L: < 1 vt.
Teplota okolí: -20 až +60 °C.
Teplota skladování: -20 až +40 °C.
Bezpečnostní ventil:
třídy A skupina 2 podle EN 161.
Síťové napětí:
220/240 V~, +10/-15 %, 50/60 Hz,
120 V~, +10/-15 %, 50/60 Hz,
24 V=, +10/-15 %.
Elektrická přípojka VG 6 – 15/10:
zástrčka se zásuvkou podle EN 175301-803.
Elektrická přípojka VG 15 – 40/32:
zástrčka se zásuvkou podle EN 175301-803,
šroubení přípojky: PG 11,
svorka přípojky: 2,5 mm2.
Elektrická přípojka VG 40 – 65:
zástrčka se zásuvkou podle EN 175301-803,
šroubení přípojky: PG 13,5,
svorka přípojky: 2,5 mm2.
Ochranná třída: IP 54.
Doba spínání: 100 %.
Faktor výkonu magnetické cívky: cos φ = 1.
Četnost spínání: max. 30/min.
Těleso ventilu: hliník.
Talíř ventilu: NBR.
Vnitřní závit: Rp podle ISO 7-1.
Příruba: ISO 7005 (DN 65 podle DIN 2501), PN 16.
Průtokové množství vzduchu při ztrátě tlaku ∆p =
1 mbar.
CZ-9
VG 10/15
VG 15
VG 15/12
VG 20
VG 25
VG 25/15
VG 40/32
V [m3/h]
3,0
3,8
2,3
8,0
10,0
3,8
18,0
VG 40
VG 40/33
VG 50
VG 50/39
VG 50/65
VG 65
VG 65/49
VG 80
VG 100
V [m3/h]
24,0
13,5
37,0
23,0
48,0
57,0
35,0
85,0
130,0
CZ
Technické údaje
V [m3/h]
0,45
0,60
0,60
0,25
1,25
1,35
D
• Přístroj demontovat a zaslat ho výrobci.
VG 6
VG 8R03G
VG 8R05
VG 8R18
VG 10R01
VG 15/10R01
TR
∆p = 1 mbar
H
RUS
PL
CZ
Životnost
Směrnice o tlakových zařízeních (PED) a směrnice
celkového energetického rozdílu budov (EPBD) vyžadují pravidelnou kontrolu a údržbu vytápěcích zařízení
kvůli dlouhodobému zabezpečení jejich vysokého
stupně využití, čistého provozu a bezpečné funkci.
Životnost konstrukce, dále jen jednoduše „životnost“
se skládá z odpovídajících norem. Další vysvětlení
naleznete v platných příručkách a na internetovém
portálu od afecor (www.afecor.org).
Tento údaj životnosti se zakládá na používaní výrobku
podle tohoto provozního návodu. Potřebné je, aby
se výrobek pravidelně udržoval. Po dosažení meze
životnosti se musí zkontrolovat bezpečnostně relevantní funkce podle kapitoly „Údržba“.
Obstojí-li výrobek ve zkouškách funkce, pak se může
dále používat do následující pravidelné údržby. Pak
se musí tyto zkoušky zopakovat.
Neobstojí-li výrobek ve jmenovaných zkouškách, pak
se musí okamžitě vyměnit.
Tento postup platí pro vytápěcí zařízení. Pro termoprocesní zařízení dodržovat národní předpisy. Životnost (ve vztahu k datumu výroby) podle EN 13611,
EN 161 pro VG:
Životnost
Doba
Typ
Spínací cykly
[roky]
VG 6..15
200 000
10
VG 10/15..25
200 000
10
VG 40/32
100 000
10
VG 40..80
100 000
10
VG 100
50 000
10
Stálé nasazení ve vyšších oblastech okolní teploty
urychluje stárnutí eleastomerů a snižuje životnost
přístroje (kontaktujte prosím výrobce).
Prohlášení o shodě
Prohlašujeme jako výrobce, že výrobek VG, označený identifikačním číslem výrobku CE-0063BL1553,
a ventily VG pro vysoké tlaky (1 – 1,8 bar), označené
identifikačním číslem výrobku CE-0063CM1188, splňují požadavky uvedených směrnic a norem.
Směrnice:
– 2009/142/ES, GAD
– 2004/108/ES, EMC
– 2006/95/ES, LVD
Normy:
– EN 13611
– EN 161
Odpovídajíc označený výrobek souhlasí s konstrukčním vzorkem přezkoušeným notifikovanou zkušebnou
0063.
Výroba podléhá dozorní metodě podle směrnice
2009/142/ES, příloha II, odst. 3.
Elster GmbH
Oskenované prohlášení o shodě (D, GB) – viz
www.docuthek.com
Připuštění pro Austrálii
AGA
Australian Gas Association, připuštění č.: 3968
www.aga.asn.au/product_directory
Připuštění pro Rusko
Gosstandart certifikace podle GOST-TR.
Rostekhnadzor připuštění (RTN).
Kontakt
Při technických dotazech se obraťte prosím na odpovídající pobočku / zastoupení. Adresu se dozvíte
z internetu nebo od Elster GmbH.
Technické změny sloužící vývoji jsou vyhrazeny.
CZ-10
Elster GmbH
Postfach 28 09, D-49018 Osnabrück
Strotheweg 1, D-49504 Lotte (Büren)
T +49 541 1214-0
F +49 541 1214-370
[email protected], www.kromschroeder.com