Technický list

Transkript

Technický list
HERZ - Multifunkčný guľový ventil
Technický podklad pre
241x
3-cestný guľový ventil s napúšťacím a preplachovacím ventilom
Vydanie 1108
Montážne rozmery v mm
Objednávacie číslo
Obj. číslo
DN
Sw
L
L1
H
Farba
1 2414 01
20
32
73
70
70
červená
1 2415 01
20
32
73
70
70
modrá
1 2414 02
25
41
96
98
75
červená
1 2415 02
25
41
96
98
75
modrá
1 2414 04
32
50
109
112
81
červená
1 2415 04
32
50
109
112
81
modrá
Teleso: mosadz odolná voči vyplavovaniu zinku podľa EN 12420, zvonku
poniklované
Konštrukčné vyhotovenie
Pripojenia: mosadz odolná voči vyplavovaniu zinku, zvonku poniklované
Teleso gule: tvaru "T", plný prietok podľa ON H 5195, pochrómovaná, s
oplachom mŕtveho priestoru
Vreteno: mosadz
Ovládanie: PA 6 plast
Tesniace prvky: PTFE - polytetraflóretylén (guľa a vreteno), EPDM (upchávka)
Pripojenia: vnútorný závit podľa ISO 7-1
Maximálny prevádzkový tlak: 25 bar
Technické parametre
Minimálna prevádzková teplota: -10°C (krátkodobo -30°C) voda 0,5°C
Maximálna prevádzková teplota: 130°C (krátkobodo 150°C), voda 110°C
Kvalita vody musí zodpovedať ustanoveniam normy ÖNORM H 5195, resp. smernici VDI 2035.
Prípadný čpavok obsiahnutý v konope poškodzuje mosadzné teleso ventilu. V prípade použitia menrznúcich
zmesí a antikoróznych ochranných prostriedkov na báze etylénu a propylénglykolu je prípustný pomer 1545%.
Pri použití pripájacích sád HERZ pre medenné a oceľové tenkostenné rúrky je potrebné rešpektovať
prípustné hodnoty a tlaky podľa EN 1254-2:1998, tab.5. Pre prípojky plastových rúrok platí max.
prevádzková teplota 80°C a max. prevádzkový tlak 4 bar, pokiaľ tieto hodnoty pripúšťa aj samotný výrobca
rúrok.
Guľový ventil so 4 prípojkami je vhodný na inštaláciu do rozvodných potrubí studenej pitnej vody a teplej
vody ako uzatvárací, napúšťací a vypúšťací ventil. Vhodný je predovšetkým na preplachovanie alebo
napúšťanie podlahového vykurovania a stropného alebo stenového vykurovania/chladenia.
Použitie
Vyhradzujeme si právo na zmeny dané
technickým pokrokom
HERZ spol. s r.o., Šustekova 16, P.O.BOX 8, 850 05 Bratislava 55
Tel.: 02/6241 1909, 6241 1910, 6241 1914 • Fax: 02/6241 1825
GSM: 0907/799 550 • www.herz-sk.sk • e-mail:[email protected]
1
Na utesnenie spoja medzi rozvodným potrubím a ventilom môžeme použiť konope, teflónovú pásku alebo
tesniacu pastu. Naskrutkujeme koniec potrubia do ventilu pomocou vhodného montážneho náradia šesťhranný kľúč veľ. 46 a dotiahneme s max. doťahovacím momentom 125 Nm. Doporučujeme
prevádzkovať ventil v plne otvorenej alebo uzatvorenej polohe, nie v polootvorenej. Ventil si nevyžaduje
žiadnu osobitnú údržbu. Doporučujeme min. 2-krát ročne vykonať s ventilom prevádzkové pohyby - otočenie
o 360°.
Pokyny na montáž a údržbu
Príklady použitia
Všetky v tomto dokumente obsiahnuté údaje zodpovedajú v čase tlače predloženým informáciám a sú len informatívne. Zmeny v zmysle
technického pokroku sú vyhradené. Vyobrazenia sú len symbolické a preto opticky sa od skutočných výrobkov môžu odlišovať. Možné farebné
odchýlky sú zapríčinené tlačou. V závislosti od krajiny sú možné aj rozdiely produktu. Zmeny technických špecifikácií a funkčnosti vyhradené.
V prípade otázok kontaktujte prosím najbližšiu pobočku spoločnosti HERZ.
HERZ spol. s r.o., Šustekova 16, P.O.BOX 8, 850 05 Bratislava 55
Tel.: 02/6241 1909, 6241 1910, 6241 1914 • Fax: 02/6241 1825
GSM: 0907/799 550 • www.herz-sk.sk • e-mail:[email protected]
2
HERZ - prepúšťací ventil
Technický podklad pre
4004
Vydanie 0706 (1105)
A
BL2
A
B
Vyhotovenia
BL
BL1
Ručný
ovládač
Teleso
ventilu
1 4004 41
1 4004 42
1 4004 31
1 4004 32
Objednávkové číslo
1 4004 31
Dimenzia
DN 15
Vyhotovenie
priamy
G3/4 B ISO 228/1
Pripájací závit
A
26
B
82
BL
69,5
BL1
BL2
1 4004 32
DN 20
priamy
G1 B ISO 228/1
26
82
75
1 4004 41
DN 15
rohový
1 4004 42
DN 20
rohový
G3/4 B ISO 228/1 G1 B ISO 228/1
101
111
32
25
34
34,5
1 4004 31
HERZ- prepúšťací ventil priamy, DN 15, poniklované vyhotovenie,
kvs=
pripájací závit G 3/4 B ISO 228/1
2,2m3/h
1 4004 32
kvs=
HERZ- prepúšťací ventil priamy, DN 20, poniklované vyhotovenie,
2,2m3/h
pripájací závit G 1 B ISO 228/1
1 4004 41
kvs=
HERZ- prepúšťací ventil rohový, DN 15, poniklované vyhotovenie,
2,2m3/h
pripájací závit G 3/4 B ISO 228/1
1 4004 42
kvs=
HERZ- prepúšťací ventil rohový, DN 20, poniklované vyhotovenie,
2,2m3/h
pripájací závit G 1 B ISO 228/1
Max. prevádzková teplota
120 °C
Max. prevádzkový tlak
10 bar
Min. prevádzková teplota
0 °C
Tlaková diferencia - nastavenie z výroby stupeň 1
Rozsah nastavenia tlak.diferencie stupne 0,5 - 5
Kvalita vody musí zodpovedať ÖNORM H5195, resp. smernici VDI 2035. Armatúry sú vhodné
pre zmes vody a etylénglykolu s obsahom etylénglykolu 15-45%.
HERZ s.r.o., Šustekova 16, P.O.BOX 8, 850 05 Bratislava 55
Tel.: 02/6241 1909, 6241 1910, 6241 1914 • Fax: 02/6241 1825
GSM-brána: 0907/799 550 • www.herz-sk.sk • e-mail: [email protected]
Technické údaje
Vyhradzujeme si právo na zmeny dané
technickým pokrokom
®
V teplovodných vykurovacích sústavách na zníženie neželaných
vysokých tlakových diferencií.
Rozsah použitia
Prepúšťací ventil sa použije, keď pri plánovaní potrubnej siete alebo u návrhu čerpadla nie je
možné tlakovú diferenciu znížiť na regulačných radiátorových ventiloch, respektíve treba
zamedziť nežiadúco vysokej tlakovej diferencii u termostatických ventilov.
Použitie
Podľa odporúčania VDMA je vhodné používať termostatické ventily do tlakovej diferencie 0,05
bar a s určenými prostriedkami dohliadnuť na to, aby u radiátorov v blízkosti čerpadiel alebo u
prietoku v spiatočke nebola prekročená tlaková diferencia 0,2 bar.
Okrem toho môže s prepúšťacím ventilom tiež zabezpečiť cirkuláciu v kotlovom okruhu (ak nie je
zabudovaná v kotly).
Pri návrhu treba zohľadniť, že pri každej nastavenej tlakovej diferencii na prepúšťacom ventile
bude odvodené potrebné množstvo vody k zmenšeniu tlakovej diferencie (v závislosti od
predimenzovania čerpadla a strmosti charakteristiky čerpadla).
Ak podľa nomogramu nepostačuje dosiahnuteľné množstvo vody, možno osadiť druhý
prepúšťací ventil k prvému. Obtokové vedenie by malo byť podľa možnosti krátke a s malou
tlakovou stratou.
- dvojdielne teleso z mosadze, v ktorom je osadené sedlo ventilu a tanier ventilu
Konštrukčné zvláštnosti
- nastavenie pomocou ručného kolieska, odčítanie nastavovacích hodnôt priamo na stupnici
- plocho tesnený prípoj na dvoch rúrových závitoch
- ventil cez ploché tesnenie vždy demontovateľný
- tichá prevádzka bez vibrácií vďaka špeciálnemu uloženiu ventilovej kuželky
- tlmič kmitania zabráni rázom pri náhlom úplnom otvorení ventilovej kuželky
Materiály
Teleso:
Vnútorné časti:
Pružina:
Ručný ovládač:
Tesniace časti:
mosadz CuZn39Pb3
plast
oceľ
plast
EPDM
Príklad použitia
Príslušenstvo
1 6220 12
1 6220 22
1 6220 02
1 6236 02
1 6236 12
1 6236 22
1 6240 02
1 6241 02
1 6220 63
1 6236 63
1 6240 63
Oceľová potrubná prípojka, plocho tesnená 3/4
Oceľová potrubná prípojka, plocho tesnená 3/4x44 mm
Redukčná prípojka 3/4x1/2
Spájková prípojka, 3/4x15 mm
Spájková prípojka, 3/4x18 mm
Spájková prípojka, 3/4x22 mm
Zvarová prípojka, 3/4x26,9 mm
Zvarová prípojka, redukovaná 3/4x21,3 mm
Oceľová potrubná prípojka 1
Spájková prípojka1x28 mm
Zvarová prípojka 1x33,7 mm
Stupeň
nastavenia
∆ p (bar)
Q (l/h)
5
1,0
0,9
0,8
4
2000
0,7
0,6
3
0,5
1500
0,4
0,3
2
1000
0,2
1
500
0,1
0,05
0
Q (l/h)
∆ p (bar)
Stupeň nastavenia
prietok cez prepúšťací ventil
tlaková diferencia na ventile
nastaviť na stupnici ručného ovládača
Príklad:
Prietok 920 l/h
Tlak. diferencia 0,41 bar
Stupeň nastavenia 3,3
Vyhradzujeme si právo na zmeny dané
technickým pokrokom
HERZ s.r.o., Šustekova 16, P.O.BOX 8, 850 05 Bratislava 55
Tel.: 02/6241 1909, 6241 1910, 6241 1914 • Fax: 02/6241 1825
GSM-brána: 0907/799 550 • www.herz-sk.sk • e-mail: [email protected]
®
HERZ-TS-E
Termostatické ventily plnoprůtočné
Standardní typy
Technický list pro
HERZ-TS-E
Vydání AUT 0602
Vydání CZ 1207
Rozměry v mm
Standardní typy s vnitřním závitem v poniklovaném provedení s bílou ochrannou krytkou.
Provedení HERZ-TS-E
Univerzální typy s vnitřním závitem pro závitovou trubku a napojovací soupravy
1 7723 01
1 7724 01
1 7728 01
1 7758 01
1 7759 01
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
1/2"
Přímý
Rohový
Rohový speciální
Úhlový ventil levý „AB“, ventil je vlevo od topného tělesa
Úhlový ventil pravý „CD“, ventil je vpravo od topného tělesa
Další provedení
HERZ-TS-90-E
Pro tato provedení platí samostatný technický list.
Max. provozní teplota
120 °C
Max. provozní tlak
10 bar
Maximální přípustná tlaková diference v provozu 0,2 baru, při mechanickém uzavření 4 bary.
Kvalita otopné vody dle ÖNORM H 5195 případně VDI-směrnice 2035.
Provozní podmínky
Teplovodní otopné systémy jednotrubkové nebo dvoutrubkové.
Oblast použití
R 1/2", R 3/4":
Připojení topného
tělesa
R 1:
Nátrubek s převlečnou maticí 6210 kónicky těsněn. Doporučuje se použití montážního
klíče HERZ 6680.
Nátrubek s převlečnou maticí 6209 kónicky těsněn.
www.herz.cz
Výrobce si vyhrazuje právo
na změny dané technickým
pokrokem.
HERZ – Diagram
HERZ-TS-E
Číslo výrobku: 7723
Dim R=1/2",
E, 7724 E, 7728 E
3/4", 1"
Tlaková ztráta ∆p
ote
vře
n
kV - hodnota
Změny vyhrazeny
Hmotnostní průtok qm
www.herz.cz
Na místě připojení topného tělesa a na vnějších závitech G 3/4 jsou použitelné:
6210
1/2"
6211
6213
6218
1/2"
3/8"
3/8"–3/4"
6218
1/2“
6235
3/8"–1/2"
6249
6276
3/8"–1/2"
G 3/4
6275
G 3/4
6098
G 3/4
Nátrubek s převlečnou maticí,
montážní délky 26 resp. 35 mm.
Nátrubek s převlečnou maticí, redukovaný 1/2" × 3/8".
Nátrubek s převlečnou maticí, redukovaný 3/8" × 1/2".
Prodloužený nátrubek bez převlečné matice, který je možno při montáži podle
potřeby zkrátit (vzhledem k rozdílným vzdálenostem připojovaných prvků).
Délky: 3/8" × 40, 1/2" × 76 mm, 3/4" × 70 mm.
Prodloužený nátrubek bez převlečné matice.
Délky: 1/2" × 36, 39, 42, 48, 76 mm.
Pájecí nátrubek s převlečnou maticí pro připojení na měděné potrubí.
Délky: 3/8“ × 12, 1/2“ × 12, 15, případně18 mm.
Připojovací oblouk, niklovaná mosaz, bez matice, s kónickým těsněním.
Napojovací souprava pro měděná potrubí, pro vnější připojovací průměry 12,
15, 18 mm.
Napojovací souprava s měkkým těsněním pro měděná a tenkostěnná ocelová
potrubí, zvlášť vhodné pro tvrdá potrubí z ušlechtilé oceli a potrubí s tvrdými
galvanizovanými povrchy. Pro vnější průměry připojení 12, 15 mm.
Napojovací souprava pro plastové potrubí PE-X, PB-, PE-RT a vícevrstvé trubky
s Al fólií.
Další možnosti připojení
Objednací čísla jsou
uvedena v dodavatelském
programu HERZ
Použitelné na straně ventilů s vnitřním závitem:
6219
1/2"–3/4"
6066
M22 × 1,5
6098
G 3/4
Redukce, žluté provedení, pro spojení potrubí / ventil, vnitřní závit (potrubí) × vnější závit (ventil), 1" × 1/2", 1 1/4" × 1/2", 1" × 3/4", 1 1/4" × 3/4".
Napojovací souprava pro plastové potrubí PE-X, PB a vícevrstvé trubky s Al fólií, použitelné s adaptérem 1 6272 01 (R 1/2 x M 22 × 1,5).
Napojovací souprava pro plastové potrubí PE-X, PB a vícevrstvé trubky s Al fólií, použitelné s adaptérem 1 6266 01 (R 1/2 × G 3/4).
Dimenze napojovacích souprav viz výrobní program HERZ.
Jako těsnění vřetena slouží O-kroužek, který je uložen v mosazném závitovém pouzdře, vyměnitelném během
provozu. O-kroužek poskytuje maximální spolehlivost a lehkost chodu ventilu.
Výměna O-kroužku
1. Demontáž termostatické hlavice HERZ případně ručního ovládání HERZ-TS.
2. Nyní se závitové pouzdro vyšroubuje a O-kroužek se vymění. Při této výměně je potřebné přidržet klíčem
ventilovou vložku. V průběhu demontáže je ventil automaticky zcela otevřený a současně zpětně těsněný.
Při tom může uniknout několik kapek vody.
3. Opětovná montáž se provede opačným postupem. Při nasazování ručního ovládání HERZ se otočením
ověří, že ventil zavírá.
Číslo výrobku pro sadu O-kroužku: 1 6890 00
Těsnění vřetena
HERZ-TS-90
Závitové pouzdro
Šroubovací krytka slouží k ovládání během fáze instalování (vyplachování vedení). Sejmutím šroubové krytky
a našroubováním termostatické hlavice HERZ se vytvoří termostatický ventil bez nutnosti vypouštění soustavy.
Termostatický ventil
HERZ
Nastavení jmenovitého zdvihu prostřednictvím šroubovací krytky.
Jmenovitý zdvih
Na obvodu šroubovací krytky, v oblasti vroubkování jsou umístěny dvě značky pro nastavení (značky krajních
mezí), souosé se značkami „+“ a „-“.
1.
2.
3.
Uzavřít ventil šroubovací krytkou otáčením ve směru pohybu hodinových ruček.
Označit tu polohu, která odpovídá nastavenému označení „+“.
Otočit šroubovací krytku proti směru pohybu hodinových ručiček tak, dokud se značka pro nastavení „-“
nenachází v poloze označené pod bodem 2.
Termostatický ventil se instaluje do přívodního potrubí topného tělesa, směr proudění se musí shodovat se
šipkou (šipka je vyznačena na tělese ventilu). Termostatická hlavice HERZ se má instalovat pokud možno ve
vodorovné poloze pro zajištění optimální regulace s minimálními rušivými vlivy.
Montáž
Termostatická hlavice HERZ nesmí být v žádném případě vystavena přímému slunečnímu záření nebo přístrojům vyzařujícím teplo, například televizoru. Je-li topné těleso zakryto (záclonou), vytvoří se kolem něj zóna
nahromadění tepla, ve které termostat nesnímá skutečnou teplotu místnosti a z tohoto důvodu nemůže dle
potřeby regulovat. V těchto případech se použije termostat HERZ s odděleným čidlem, případně termostat
HERZ s odděleným ovládáním.
Montážní podmínky
Detaily termostatů HERZ jsou uvedeny v příslušných technických listech.
Po skončení topné sezóny se ventil zcela otevře otočením proti směru pohybu hodinových ruček, aby se
zabránilo usazování nečistot na sedle ventilu.
Letní nastavení
Pokud nemá být ventil vybaven termostatickou hlavicí HERZ, můžeme šroubovací krytku nahradit hlavicí
s ručním ovládáním HERZ-TS.
HERZ-TS
Ruční ovládání
Při instalaci se dodrží přiložený návod pro instalaci.
1 6680 00 HERZ – Montážní klíč pro nátrubky R 1/2" - R 3/4"
1 6807 90 HERZ-TS- 90 – Montážní klíč
1 9102 80 Ruční ovládání HERZ-TS-90, série 9000 „Design“
Příslušenství
1 6379 03 Ventilová vložka (vrchní díl), objednací čísla podle dodavatelského programu HERZ-TS-E
1 6890 00 Sada O-kroužků HERZ-TS-90.
Náhradní díly
Ruční ovládání
Technický list pro
7420/7421
Termostatické hlavice s příložným čidlem
Délka kapiláry
l = 2000 mm
l = 2000 mm
Vydání AUT 0804
Vydání CZ 0909
86
Montážní rozměry jsou v mm
¯ 11
ø
160
54
7420/21
117420/21
HERZ-Termostatická hlavice s příložným čidlem je proporcionální regulátor bez pomocné energie pro
regulaci, případně omezení teploty v topných teplovodních anebo teplovzdušných okruzích.
7420
HERZ-Termostatická hlavice s příložným čidlem pro podlahová vytápění. Obsahuje
termostatickou hlavici s kapalinovým čidlem (hydrosenzorem), kapilární trubici, příložné
čidlo a připevňovací materiál pro potrubí.
7421
HERZ-Termostatická hlavice s příložným čidlem pro regulaci teploty přívodu ohřívačů
vody, jinak jako 7420.
Číslo výrobku
7420
7421
Barva hlavice
Objednací čísla
bílá
1 7420 06
bílá
1 7421 00
Regulační rozsah
20–50 °C
40–70 °C
Max. tlaková diference
0,75 bar
pro tichý provoz by neměla překročit 0,2 baru
Hystereze
0,3 K
Vliv teploty topného média
0,15 K / 10 K
Zamezení překročení teploty
10 K nad koncovou hodnotou stupnice
Provedení
Objednací čísla
Provozní údaje
Pro montáž na všechny ventily HERZ, které jsou určené pro termostatický provoz. Objednací čísla,
dimenze a forma dodání jsou uvedeny v příslušných technických listech.
Oblast použití
U HERZ termostatu s příložným čidlem se změna objemu kapalinové náplně v hydrosenzoru přenáší
kapilární trubicí do vlnovcového systému, který ovládá posuvné vřeteno ventilu.
Princip činnosti
Termostatický ventil (akční člen) je při rostoucí teplotě potrubí uzavřen. Stupnice teploty je provedena
přímo na ruční hlavici, pomocí které je možné nastavit požadovanou teplotu.
Výrobce si vyhrazuje právo na
změny dané technickým vývojem.
www.herz.cz
1
1. Z termostatického ventilu se sejme šroubovací krytka nebo ruční hlavice.
2. Termostatická hlavice se zcela otevře a nasadí na ventil. Přitom se termostatická hlavice otočí tak,
aby byla dobře viditelná stupnice hlavice.
3. Převlečná matice se dotáhne vidlicovým klíčem SW 30.
4. Funkčnost se vyzkouší otočením hlavice a termostat se nastaví na požadovanou teplotu.
Montáž
termostatické hlavice
Příložné čidlo se včetně podstavce připevní na potrubí pomocí spon, může být ale rovněž v ponorné
jímce. Musí být zaručen dokonalý přenos tepla.
Příložné čidlo
Jako ochranu proti odcizení lze obdržet nasouvací objímky, které se montují na připevňovací matici a
dají se otevřít pouze speciálním klíčem.
Ochrana proti odcizení
1 6640 00
1 6807 90
1 9552 03
Příslušenství
1 7555 00
Univerzální klíč; uvolňovač pojistky proti odcizení 1 9552 03.
HERZ-TS-90-montážní klíč.
Pojistka proti odcizení (nasouvací objímka), uvolňuje se univerzálním klíčem 1 6640 00.
Pro HERZ termostatické hlavice sérií 7000 a 9000 s připojovacím závitem M 28 x 1,5.
Příchytky s hřebíkem k připevnění kapiláry.
Příklady použití
Podlahové vytápění
Topný okruh
Čidlo přívodu
Přimíchávání
(přednastavitelné)
Přimíchávací ventil má být o jednu dimenzi větší
nežli ventil regulační. Vhodnými jsou zejména
předem nastavitelné ventily HERZ-AS-T případně
HERZ-AS.
Uzavírací
ventil
Ohřev užitkové vody
Čidlo lze rovněž montovat do ponorného pouzdra.
Regulátor
teploty
Regulátor
teploty
Teplovzdušné topení
Registr topného
tělesa
Čidlo
Ventilator
Čidlo
Všechny údaje, které jsou uvedeny v tomto dokumentu, odpovídají informacím dostupným v okamžiku tisku a slouží pouze pro informaci.
Změny ve smyslu technického pokroku jsou vyhrazeny. Obrázky se rozumí jako symbolická vyobrazení a proto se mohou opticky lišit od
skutečných výrobků. Případné barevné odchylky jsou podmíněny tiskem. Změny technických specifikací a funkce jsou vyhrazeny. V případě
otázek kontaktujte naše nejbližší zastoupení HERZ.
2
Printed by Belloprint Ltd.
[email protected]
Regulátor teploty
Shoda s předpisy.
Společnost IMP PUMPS prohlašuje, že uvedené výrobky jsou v souladu
s následujícími směrnicemi EU:
89/392/EEC (EN 292)
89/336/EEC (EN 50 081-1, EN 50 082-2)
73/23/EEC (EN 60 335-1, EN 60 335-2-51)
Přehled možných chyb
Chyba
Čerpadlo nepracuje
Šum v systému
NÁVOD K MONTÁŽI A OBSLUZE
GHN -/40,60,65
Šum v čerpadle
Možný důvod
Elektrická přípojka je bez
napětí
Osa čerpadla se neotáčí
v důsledku
zablokovaných ložisek
Čerpadlo je zablokováno
vlivem usazenin
Čerpadlo pracuje při
příliš vysokých otáčkách
Vzduch v systému
Nízký tlak na sací straně
čerpadla
SAN -/40, 60
Pomoc
Prověřit
elektrické
vedení
Na krátkou chvíli spustit
při maximální rychlosti
Čerpadlo vymontovat a
vyčistit
Zvolit nižší rychlost
Odvzdušnit systém
Zvýšit tlak v systému
nebo prověřit expanzní
nádobu
DODATEK K TECHNICKÝM NÁVODŮM PRO ČERPADLA GHN (GHND), SAN
VŠEOBECNĚ O POUŽITÍ ČERPADLA
Čerpadla typu GHN jsou určena k zabudování do systému teplovodního
vytápění, čerpadla SAN jsou konstruována zejména pro použití v cirkulačních
systémech TUV. Maximální tlak systému je 1 MPa (10 bar). Maximální teplota
čerpaného média je 110°C, minimální teplota čerpaného média je -10°C (SAN
+5°C). Čerpaným médiem může být čistá voda nebo směs čisté vody a
prostředku proti zamrznutí, vhodného pro systém ústředního vytápění.
Teplota prostředí, ve kterém je čerpadlo umístěno, může být maximálně 35°C
a musí být více, než je bod mrazu čerpaného média.
Během provozu se čerpadlo zahřívá nebo je zahříváno čerpaným médiem,
nedotýkejte se proto čerpadla – nebezpečí popálenin.
Čerpadlo se nesmí používat k čerpání hořlavých nebo explozivních médií a
v explozivním prostředí
Dovolená pracovní oblast čerpadla je definována diagramy v tomto návodu.
Přepínání rychlosti otáček
Pokud nejsou místnosti dostatečně vytápěny, může být příčinou nízký počet
otáček čerpadla. Proto je nutné přepnout čerpadlo na vyšší otáčky. Jestliže je
naopak čerpadlo nastaveno na vysoký počet otáček, pak v potrubí a
především v přivřených ventilech termostatu nastane šumění. To je možné
odstranit nastavením čerpadla na nižší počet otáček. Přestavení čerpadla na
jiný stupeň otáček se provádí při vypnutém čerpadlu pomocí páčky na skříňce
svorkovnice. I – znamená nejnižší, III – nejvyšší počet otáček.
V elektromotoru čerpadla jsou kanálky k odvedení vlhkosti. Při izolaci čerpadla
se těmto kanálkům vyhněte – hrozí vážné poškození čerpadla.
Čerpadla GHND mají zdvojené těleso hydrauliky s vestavěnou zpětnou
klapkou, která se sama přemístí dle průtoku média. Zdvojená čerpadla GHND
mohou pracovat ve třech pozicích:
1) Střídavý provoz: Čerpadla se střídají v provozu jako pracovní a rezervní
čerpadlo.
2) Provoz se zálohou: Jedno čerpadlo je neustále v provozu a druhé je stálá
rezerva.
3) Nezávislý provoz: Čerpadla pracují nezávisle na sobě. Pokud obě čerpadla
pracují současně, musí být obě čerpadla provozována při stejných otáčkách.
Pokud by nebyla, zpětná klapka uzavírá čerpadlo s menším počtem otáček.
ELEKTRICKÉ ZAPOJENÍ
Elektrické zapojení čerpadla na síť (230 V, 50 Hz) musí být provedeno
2
vhodným elektrickým kabelem (rovnocenným elektrickému kabelu 3G 1mm ,
H05RR-F).
NEJVYŠŠÍ PRACOVNÍ TEPLOTY:
Teplota vody v systému ve °C
Max. teplota okolí čerpadla ve °C
110
100
90
80
35
50
60
70
OBRÁZKY ZAPOJENÍ:
CHARAKTERISTIKY
Cirkulační čerpadla (bronz)
Oběhová čerpadla (šedá litina)
VYSVĚTLIVKY:
1 - Nutné vodorovné uložení osy čerpadla
2 - Dovolené polohy zabudovaného čerpadla
A1- Dovolené polohy připojovací skříňky
A2,A3,A4- Způsob demontáže elektromotoru
3 - Nutné naplnění systému před spuštěním čerpadla
4,5- Připojení čerpadla k el.síti 230V, 50Hz
6,7,8- Odvzdušňování čerpadla
9 - Zkouška bezporuchového otáčení rotoru čerpadla
(při prvním spuštění a po každém delším přerušení provozu)
CONTACT TC/N-RE
Bezpečnostní bimetalový kontaktní termostat
1. Napojení: v serii
2. Volitelná varianta
3. Použití
Bezpečnostní kontaktní bimetalový termostat pro regulaci teploty v trubkách, s příložným kontaktem.
Upevnění na rozvody trubek (až do Ø2“) pomocí upínací pružiny (L=230mm), která zajišťuje stálý
kontakt a permanentní spojení s termostatem.
Typy: Regulace s vnějším (TC/N-RE) a vnitřním nastavením (TC/N-R)
1. Vytáhnout regulační tlačítko (typ TC/N-RE), uvolnit oba upevňovací šrouby a odstranit kryt
termostatu.
2. Zasunout elektrický kabel (Ø 1-2,5mm2 pro flexibilní kabel nebo Ø 1,5-2,5mm2 pro pevné kabel)
přes skříňku do svorkovnice a propojit je dle schématu, které je znázorněno také na vnitřní
stěně krytu termostatu. Zafixovat kabel ve svorkovnici a vycentrovat jeho pozici ve skříňce.
3. Kryt znovu namontovat a pomocí obou příslušných šroubů připevnit na spodní část. Regulační
tlačítko dát do původní polohy.
4. Kontakt termostatu zajistit upnutím pružiny kolem trubky. Pružina se upevní do otvorů ve spodní
části termostatu. Zatáhnout za pružinu a zkontrolovat tím pevné uchycení na trubku.
5. Pomocí regulačního kolečka nastavit požadovanou teplotu ( od +30°C do +90°C ).
Poznámka: u typu s vnitřní regulací (TC/N-R) musí být nastavení teploty provedeno před
upevněním horní části šrouby (bod.3).
TECHNICKÁ DATA
Regulace teploty
Teplotní diferenciál
Teplotní gradient
Druh přepínacích kontaktů
Příkon
Maximální teplota
Napájení
Krytí
Cykly
Rozměry TC/N-RE
TC/N-RI
Použití
od +30°C do +90°C
+5°C do +10°C (dle spot řeby)
1K/3min
přepínání
16(2,5)A/250V
90°C
230V-50Hz
IP43
100.000
46,5x114x42mm
46,5x114x32mm
Trubky až do Ø 2“
V souladu s evropským nařízením č. 89/336CEE Elektromagnetická kompatibilita
a 73/23/CEE Nízké napětí.

Podobné dokumenty

CZ - Exbio Olomouc sro

CZ - Exbio Olomouc sro doporučení. Parametry diagnostik jsou uvedeny v certifikátu o kontrole jakosti, který je přiložen ke každé dodávce. Principem testu je aglutinační technika, která je založena na reakci antigen/prot...

Více

DE LUXE

DE LUXE Svěrné šroubení 14 mm trubka z měkké oceli (2 ks) S 6284 14 Krytka potrubí set S 6822 01

Více

Návod - Baxi

Návod - Baxi Nastavte teplotu na výstupu z  kotle podle typu systému. Pro systémy s  radiátory doporučujeme nastavit maximální teplotu na výstupu na 60°C, při vyšší teplotě by nemusel být dosažen požadovaný tep...

Více

CENÍK - Herz

CENÍK - Herz podlahové vytápění a napojení topných těles – plastovým kompozitním potrubím (DIN 4726), tak jako vícevrstvým potrubím pro rozvody teplé a studené vody uvnitř budovy – část 1 (ÖNORM EN ISO 21003-1 ...

Více

Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest

Lepší jest krmě z zelí, kdež jest láska, nežli z krmného vola, kdež jest alm šestatřicátý bychom mohli číst jako jakkoli troufale to zní, skrze Krista smíme žít příběh o třech kapitolách. Na úvod slyšíme s Hospodinem ve vztahu oslovení nejen jako syo člověku, který „nem...

Více

Prezentace ve formátu PDF

Prezentace ve formátu PDF 5. pokud se jezdec týmu nemůže zúčastnit závodu v Sušici jako jezdec (zranění, porucha motorky), tak je jeho povinností se zúčastnit jako pořadatel (pokud mu v tom nebrání jiné důležité důvody). V ...

Více