stáhnout pdf
Transkript
stáhnout pdf
Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc 2015/16 ZIMNÍ L Á SK A JEDINĚ Š T Ý R SKO ZIMNÍ DOVOLENÁ 2015/2016 www.steiermark.com/cs 2 ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO DOBRODRUŽSTVÍ NA SVAHU A NEKONEČNÝ PROSTOR ZASNĚŽENÉ VRCHOLKY, ČERSTVÝ HORSKÝ VZDUCH… VÍTEJTE V ZIMNÍM ŠTÝRSKU! Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc Zima na horách v okolí Dachsteinu, Grimmingu, Gesäuse, Hochschwabu a Zirbitzkogelu – to je velká síla sněhu a ledu. Od prvních sněhových vloček v prosinci až do jara si razantní sjezdaři i vyznavači carvingu, opravdoví profíci i začátečníci mohou dosyta užívat mimořádné rozlehlosti zdejších sjezdovek. Naleznete zde rozsáhlé lyžařské oblasti i malá romantická lyžařská střediska. Můžete se prohánět po mnohakilometrových sjezdovkách a zažívat radost z hlubokého sněhu i z pečlivě upravených lyžařských oáz. Dokonalá síť vleků vám umožní rychlý návrat nahoru a slastný sjezd do údolí. Cestou se můžete občerstvit ve stylové původní hospůdce. Přívětivost zdejších hostinských i lahodnost připravovaných pochoutek je legendární. Můžete si dát nějakou dobrotu přímo z pánve, vynikající vepřovou pečeni s knedlíkem či čerstvě připravený „kaiserschmarn“ čili císařský trhanec. Ne nadarmo je Štýrsko nejoblíbenější prázdninovou destinací Rakušanů. Dobrodružstvím a zimním radovánkách se můžete oddávat i mimo sjezdovky Dokonalá sněhová nadílka platí také pro běžecké stopy na klasiku i bruslení. Trasy vedou neposkvrněnou zimní krajinou a rozradostní tvrdé sportovce i rekreační běžkaře. Stranou ruchu sjezdovek na vás čekají hluboké prožitky a váš sněhový pas má neomezenou platnost. Toulky na lyžích či na sněžnicích vás zavedou do nedotčeného ticha hor, jejichž sílu a energii můžete nerušeně přímo nasávat. Anebo vás víc láká pořádný sešup na saních zakončený dobrotami a radovánkami dole v údolí? A máme i ten nejlepší recept na to, jak vrátit lyžaře zpátky na sjezdovku či do stopy – doporučíme jim koupel v některých z mnoha štýrských termálních lázní. Léčivé termální prameny a profesionální terapeutické metody neuvolní pouze vaše svaly, ale dodají novou energii i vaší mysli. Dalším lákadlem jsou nádherné adventní trhy. Můžete zde obdivovat umělecké kousky nebo se oddávat štýrským pochoutkám a zahřívat se punčem či svařeným vínem. Shrnuto a podtrženo: zima ve Štýrsku vám dodá spoustu adrenalinu na sněhu, posilní vaši kondici, uvolní vaši mysl a zlehýnka či trochu víc vás rozmazlí dobrůtkami. ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO 3 SLUNCE V TVÁŘI, LYŽE SVIŠTÍ PO PRAŠANU, PŘED OČIMA NÁDHERNÝ VÝHLED Když volá hlas štýrských sjezdovek, litujete každé zmeškané minuty. Nejmodernější lanovky snižují ve velkých i malých lyžařských střediscích na minimum čekání ve frontách, a zvyšují tak váš požitek z jízdy. Nad vrcholky plují lodičky čili panoramatické gondoly kryté stříškami a vybavené vytápěnými koženými sedadly. Tady si odpočinete a cesta vám díky dokonalé technice uteče stejně rychle jako v letadle. Když pak na vrcholu vystoupíte, učaruje vám množství sjezdovek. Volbu máte díky bohaté 4 ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO nadílce sněhu a pečlivé přípravě sněhových ploch opravdu bohatou. Lyžařské regiony Schladming-Dachstein, Kreischberg, Stuhleck, Riesneralm a Tauplitz bodují u začátečníků, mistrů světa i u rodin s dětmi. Je tu spousta prostoru pro lyžaře, snowboardisty, pěší turisty, vyznavače pochodů na sněžnicích i ten nejmenší lyžařský potěr – na sjezdovkách i mimo ně. Sjezdovky se díky novým investicím neustále rozšiřují. Na lyžích se však můžete vydat i na túru do nedotčené přírody, po které padnete na lehátko na prosluněné terase. Ve štýrské lyžařské chatě s domácími dobrotami na jazyku, vřelou pohostinností v srdci a štýrským šarmem všude kolem uvidíte svůj život v nových perspektivách… Foto: © www.gregorhartl.at / Mag.art. Gregor Hartl; © Steiermark Tourismus / ikarus.cc PLYNULÁ CESTA VZHŮRU A KRÁSNÝ SEŠUP DOLŮ. OPRAVDOVÝ POŽITEK Z LYŽOVÁNÍ! PŘÍRODA A POHYB ZDOLEJTE VRCHOL. LYŽAŘSKÉ TÚRY V SAMÉM SRDCI PŘÍRODY Vyměňte lanovku za stoupací pásy. Vyšlapte si vlastní stopy, zakuste lyžování na vlastní kůži tak, jak ho znali naši předci. Promyšlené horské stezky vedou bez nadsázky těmi nejkrásnějšími štýrskými zimními scenériemi. Snad nejdůležitější je Rakouská národní lyžařská trasa na Dachsteinu (Österreichs National Skitour am Dachstein) – povinný výšlap pro všechny milovníky hor a přírody. Stezka přes Dachstein vede z Ramsau pod Dachsteinem do Hallstattu nebo do Obertraunu. Trasa je dlouhá 25 kilometrů a je udržovaná. Lze ji zdolat na alpinistických lyžích a je vhodná i pro začátečníky. Freerideři se mohou vyřádit na prašanu, kterého je dostatek mimo udržované cesty. Cestou narazíte na stylové osvěžovny, v kterých můžete načerpat nové síly či spočinout ve slunečních paprscích mocně se odrážejících od ledovce. A za absolutní klasiku mezi lyžařskými stezkami bývá označován národní park Gesäuse a pohoří Hochschwab. Tyto dvě impozantní oblasti vás zaujmou nejen krásnými panoramaty, ale i pestrou možností výstupů a fantastickými sjezdy. A abyste šli najisto, můžete využít horských vůdců, kteří vás budou v teorii i praxi informovat o správném chování na horách. Lyžařské túry s průvodcem a předvídání lavinového nebezpečí činí bezpečným i údolí Mury (Murtal), z kterého pak můžete vystoupat do Nízkých Taur, do oblasti Murau Kreischberg nebo do národního parku Zirbitzkogel-Grebenzen. JEDINEČNÝ SJEZD! OBLAST KREISCHBERG Nezapomenutelné zážitky na prašanu pro zkušené sportovce i začátečníky. V Kreischbergu se v roce 2015 konalo vydařené mistrovství světa ve freestylovém lyžování a snowboardingu. Jedinečně navržené středisko teď můžete využívat i vy! Snowpark Kreischberg se nachází ve výši 1 900 metrů nad mořem v oblasti Sunshine Lifte. K dispozici je U-rampa a překážkové linie pro pokročilé i pro začátečníky. Na své si zde tedy přijdou začátečníci i pokročilí snowboardisté. Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc PONOŘTE SE DO TICHA HOR. VYDEJTE SE NA TÚRU NA SNĚŽNICÍCH Dejte vale tempu všedního dne a zvolněte, co to jde. To zní jako pohodička, ale pozor, přírodu zažijete opravdu na vlastní kůži a také vaše fyzička se posílí. A co je na tom nejlepší – můžete začít okamžitě, bez předchozích zkušeností. Chodit se sněžnicemi se naučí každý hned a vysoké náklady na vybavení nejsou nutné. Takže skočte do sněžnic a vydejte se na krásná putování nádhernou zimní štýrskou krajinou! Zvolit můžete národní park Gesäuse, Ramsau pod Dachsteinem nebo Ausseerland – Salzkammergut. ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO 5 PRVOTŘÍDNÍ POŽITEK Z LYŽOVÁNÍ! Zimní dovolená v samém středu dění. Schladming-Dachstein je součástí největšího lyžařského areálu v Rakousku – Ski amadé. 6 ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO Kde chutná lyžování nejlépe Na fajnšmekry nečekají v oblasti Schladming-Dachstein pouze slastné sjezdy, ale také regionální dobroty podávané s nebývalou srdečností ve stylových lyžařských boudách. Kontakt & informace: Schladming-Dachstein Tourismus T: +43 / 3687 / 23310 E: [email protected] I: www.schladming-dachstein.at I: www.skiamade.com Zimní flair Super týdny se skipasem • 3 noci ve tříhvězdičkovém hotelu včetně polopenze • 3denní skipas „Ski amadé“ • noční sáňkování s posezením ve stylové chatě a ochutnávkou tradičních pečených žebírek • 7 nocí v apartmánu pro čtyři osoby • 6denní skipas „Ski amadé" • lahev štýrského vína • závěrečný úklid & povlečení • všechny výhody bonusové karty Cena za osobu od 352,Platnost nabídky: lze objednat dle dostupnosti € Kontakt & rezervace: Schladming-Dachstein Tourismus, +43 / 3687 / 23310 E: [email protected] I: www.schladming-dachstein.at/cs Cena za osobu od 370,Platnost nabídky: lze objednat dle dostupnosti € Kontakt & rezervace: Schladming Appartements, T: +43 / 3687 / 22818 E: [email protected] I: www.schladming-appartements.at Foto: © Schladming-Dachstein; © Schladming-Appartements / shooting-star.at Sjezdovky, které měří celkem 230 kilometrů (z celkových 760 km ve Ski amadé) a nikdy nejsou bez sněhu, 88 lanovek nejnovějšího typu a 98 původních stylových lyžařských bud zaručuje nekonečnou radost pro každého lyžaře. Jádro lyžařského regionu – tzv. schladminská lyžařská houpačka klenoucí se přes čtyři hory – propojuje známé lyžařské vrcholy Hauser Kaibling, Planai, Hochwurzen a Reiteralm. Lyžařské oblasti Fageralm, Skiregion Ramsau am Dachstein, Dachsteingletscher, Ski Galsterberg, Stoderzinken, Riesneralm a Planneralm nekonečnou pestrost sjezdovek ještě více rozšiřují. A jste přitom přímo ve Ski amadé! Skipas platný pro sjezdovky o délce 760 kilometrů, to je něco, co najdete jedině tady. Na své lyžaře a snowboardisty čeká pod dechberoucím horským panoramatem 270 moderních lanovek a 356 dokonale udržovaných sjezdovek. Lákadla ve Ski amadé překvapí všechny vaše smysly. RADOST OD VRCHOLKŮ HOR AŽ DO ÚDOLÍ Jasně modré nebe a třpytivé krystalky sněhu, sněhobílé výhledy a spousta zábavy na sjezdovkách i mimo ně. Foto: © Kreischberg / ikarus.cc; © ikarus.cc / Lamm Tom; © Bergbahnen Turracher Höhe S prvními sněhovými vločkami se lyžařské vrcholy v oblasti Murtal stanou jedinečným zimním zážitkem. Jistota sněhové nadílky, vynikající sjezdovky, mnoho svahů na výběr a dětská centra nadchnou lyžaře dokonalé, průměrné i začínající lyžařský potěr. Děti mají v oblibě park s velkými figurami. Pokud se jim stane, že zrovna nemají chuť lyžovat, mohou navštívit Hvězdnou věž (Sternenturm) – nejvyšší planetárium Evropy – nebo termální bazén Aqualux. Ať jste malí, nebo velcí, zimních radovánek si můžete užít i mimo sjezdovky na lyžařských túrách či při putování na sněžnicích. Můžete se nechat vyvézt vlekem na saních a pak si užívat jízdy dolů za svitu měsíce. Mnoho překvapení vás čeká také v zábavním centru Red Bull Ring. Mlsné jazýčky si přijdou na své na farmářských trzích, ve stylových horských hospůdkách, hostincích či prvotřídních restauracích honosících se rakouským oceněním kvality – cenou kuchařské čepice (Haubenrestaurant). Samozřejmostí je přívětivá atmosféra a mimořádná pohostinnost. Týden v Kreischbergu • 5 nocí se snídaní • 6denní skipas • audioprůvodce městem Murau • karta „Murtal GästeCard“ • zdarma skipas pro děti do 15 let (v doprovodu jednoho rodiče, platí pro období 5. 12. – 18. 12. 2015 & 16. 3. – 3. 4. 2016) Cena za osobu od 354,- € Platnost nabídky: 5. 12. 2015 – 3. 4. 2016 Kontakt & rezervace: Tourismusverband Murau-Kreischberg T: +43 / 3532 / 2720, E:[email protected] I: www.murau-kreischberg.at Kontakt & informace: Urlaubsregion Murtal T: +43 / 3572 / 44249 E: [email protected] I: www.murtal.at Týden s pistenbutlerem čili komorníkem na sjezdovce • 4/7 nocí s polopenzí v dvojlůžkovém pokoji • 3/6denní skipas a zapůjčení lyží • provedení muzeem „alpin + art + gallery“ • výprava na sněžnicích, resp. zimní výprava s průvodcem • služby pistenbutlera Cena za osobu 4/7 nocí od 399,- € / 629,- € Platnost nabídky: 9. 1. – 9. 4. 2016 Kontakt & rezervace: Turracher Höhe, T: +43 / 4275 / 8392 E: [email protected] I: www.turracherhoehe.at ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO 7 NATUR UND BEWEGUNG ZIMA, JAK MÁ BÝT Vítejte v samém zeměpisném středu Rakouska, v oblasti Ausseerland – Salzkammergut! Zasněžené vrcholky hor, zamrzlá jezera a romantická městečka přinášejí zimní svěžest a vrchol sezony nejen pro sportovce. lázních Grimmig v městečku Bad Mittendorf nebo v lázních v Narzissen Bad Aussee. Bublající lázeň a nějaká ta příjemná relaxační procedura uvolní vaše znavené svalstvo. Hezky si nahřát ramínka Přímo vedle stopy se můžete za každý ujetý kilometr odměnit v termálních Kontakt & rezervace: Tourismusverband Ausseerland – Salzkammergut T: +43 / 3622 / 54040, E: [email protected] I: www.ausseerland.at 8 ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO Kontakt & informace: Tourismusverband Ausseerland – Salzkammergut T: +43 / 3622 / 54040 E: [email protected] I: www.ausseerland.at Na lyžích uprostřed týdne. Čtyři noci za cenu tří! Zimní „best of". 7 nocí jako cenový hit Využijte výhodné paušální nabídky včetně skipasu! • 4 noci • 3denní skipas • příjezd: neděle nebo pondělí Lyžařská oblast Loser je dostupná přímo z Hüttendorfu. • 7 nocí v zarezervované kategorii • možnost přiobjednání skipasu a snídaní • včetně závěrečného úklidu, neobsahuje místní poplatek Cena za osobu od 166,- € Platnost nabídky: od zahájení sezony do 19.12.2015, 10.1.–29.1.2016, 6.3.–3.4.2016 Cena za 4–6 osob od 1.239,- € Platnost nabídky: 3. 12. 2015 – 10. 4. 2016 Kontakt & rezervace: AlpenParks Hagan Lodge Altaussee / Salzkammergut T: +43 / 3622 / 72323, [email protected] I: www.alpenparks.at/haganlodge Foto: © Die Tauplitz / Tom Lamm; © AlpenParks Hagan Lodge Altaussee Uvolnit se můžete na čerstvém prašanu i mimo něj – tempo si volí každý sám! Dvě lyžařské oblasti Loser a Tauplitz poskytují díky perfektně udržovaným sjezdovkám a rozlehlým svahům s hlubokým sněhem ideální terén pro dokonalý kluz, rázný lyžařský švunk i elegantní carving. To vše pro začátečníky i mistry. Nejmodernější lanovky vás rychle vyvezou nahoru, takže při lyžování neztratíte tempo. Kdo zrovna nebude na sjezdovce, může nasávat svěží zimní vzduch linoucí se od jezer Altaussee a Grundlsee. A beze zbytku se tu naplňuje zásada – ze stopy šup rovnou do termálního bazénu! Více než 200 kilometrů stop, které těší pohodové putovníky na běžkách i dynamické bruslaře, vede městečky Altaussee, Bad Aussee, Tauplitz a Bad Mitterndorf. BĚH NA LYŽÍCH JE ZDRAVÝ Je jedno, jste-li vyznavači klasiky, nebo raději bruslíte. Dobrá pověst lyžařských stop ve Štýrsku láká v současnosti mnoho milovníků běhu na lyžích. Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc; © photo-austria.at Poloha ve výši 800 – 2 700 m a zasněžovadla a lyžařské stopy na ledovcích zaručují, že bude dost sněhu. Vyhlášená kvalita 15 běžkařských regionů ve Štýrsku, kde naleznete i 27 hotelů pro běžkaře, je stvrzena oficiální pečetí vysoké kvality lyžařských tras. Zaručená nadílka sněhu, široká síť tras, bezpečnostní opatření a kvalitní infrastruktura jsou předpokladem toho, že se zdejší podmínky pro běh na lyžích mohou honosit označením „výborné“. Rytmus udává krajina Z oblasti Ausseerland přes Ramsau pod Dachsteinem – nejvýše položeným cílem běžkařů – až do oblasti Joglland vedou perfektně udržované stopy na klasiku i bruslení. Vedou překrásnými úseky okolo horských gigantů a zamrzlých toků. Běh na lyžích je zdravý Běh na lyžích zatěžuje tělo rovnoměrně a šetrně. Zatěžuje 90 % všech našich svalů, je šetrný ke kloubům, uvolňuje napětí a zbavuje nás kalorií. V těle běžkaře dochází k vyšší aktivaci výměny látkové, zlepšuje se koordinace a zvyšuje přívod kyslíku do mozku. Kontakt & informace: Steiermark Tourismus T: +43 / 316 / 4003 -0 E: [email protected] I: www.steiermark.com/bezecke-lyzovani Běžkařem za 6 hodin Zimní hit pro běžkaře • 4 noci s polopenzí v tříhvězdičkovém hotelu v oblasti Murtal • poplatek za užívání běžkařských tratí na 4 dny • zapůjčení běžkařské výbavy na 3 dny • podvodní masáž, výprava na sněžnicích • sauna, whirlpool, infračervená sauna • 7 nocí včetně polopenze ve čtyřhvězdičkovém hotelu v Ramsau pod Dachsteinem • poplatek za užívání běžkařských tratí na 7 dnů • 3× výprava na sněžnicích s průvodcem • bazén, sauna Cena za osobu od 193,- € Platnost nabídky: 15. 12. 2015 – 31. 03. 2016 Kontakt & rezervace: Steiermark Tourismus, T: +43 / 316 / 4003-0 E: [email protected] I: www.steiermark.com/bezecke-lyzovani Cena za osobu od 692,- € Volitelně: tělovýchovné lékařské vyšetření 799,- € Platnost nabídky: 30. 11. – 24. 12. 2015 a 6. 1. – 24. 3. 2016 Kontakt & rezervace: Steiermark Touristik, T: +43 / 316 / 4003-450 E: [email protected] I: www.steiermark-touristik.com ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO 9 10 ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO JÍDLO A PITÍ ZIMA VE ŠTÝRSKU OPRAVDU CHUTNÁ Pokrmy z divočiny a hub, pikantní šunky a sýry, olej z dýňových semínek s ořechovou vůní, pálenky a vyhlášená vína. Zima ve Štýrsku je svůdná. Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc / Pixelmaker Rakousko, to je lahůdkářství přinášející vynikající chutě dané místními surovinami a jejich šetrným zpracováním. Dobroty, které nejdříve potěší oko, poté se rozpustí na jazyku a pak vám zachutnají navždy, jsou tak vynikající proto, že jsou s mimořádnou péčí navařeny z produktů, které byly starostlivě vypěstovány přímo zde. Lesnatý a hornatý sever zásobuje mlsné jazýčky vydatnou domácí stravou, pokrmy z divočiny a hub a rybími specialitami. Zvlněná vinařská krajina na jihu dodává osvědčené trio – jablka, víno a dýně. Miláčci publika – jablka, víno a dýně Ze štýrských sladkých a šťavnatých jablek, známých i za hranicemi, se na milion způsobů připravují moučníky, šťávy a likéry či pálenky. Mezinárodním šlágrem gurmánů je zelenkavý dýňový olej, jehož chuť připomíná ořechy a kterým můžete jedinečně dochutit saláty, polévky, hlavní jídla, a dokonce i dezerty. Dalším hitem jsou štýrská vína. Zdejší Vlašský ryzlink, Sauvignon, Morillon, růžový Schilcher nebo hutná vína červená potěší nejeden jazýček i za hranicemi. Avšak ve Štýrsku každý správný hostinský ví, že chutě jsou různé, a v lyžařských a horských boudách se dočkáte i štýrského piva či jiných tekutin, které mohou výtečně doplnit domácí regionální kuchyni i kreativní pokrmy letošní zimy. Chutnat vám bude všude! Původní stylové horské a lyžařské boudy na severu, příjemné vinné šenky v oblasti vinařské, typické vesnické hostince, stylové hospůdky s původním názvem „Beisl“, který může být pro české ucho neprávem zavádějící, i prvotřídní restaurace honosící se rakouskou pečetí kuchařské čepice (Haubenrestaurant). Není důležité, zda jste přišli jen na svačinku, nebo na exkluzivní menu o pěti chodech. Určitě se dočkáte nejen tradičních pokrmů, ale i nových chuťových kreací, vždy chutných a připravovaných pečlivě, s úctou a láskou, s využitím regionálních a sezonních produktů. ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO 11 BUBLAJÍCÍ PRAMÍNKY A OSVĚDČENÁ SÍLA PŘÍRODY VÁM DODAJÍ SVĚŽÍ ZIMNÍ ENERGII Výstupy na několik způsobů, ostré sjezdy, intenzivní trénink ve stopě či pořádná túra na sněžnicích. To všechno dá tělu pěkně zabrat. Ve Štýrsku jsou naštěstí jedineční rehabilitační experti, kteří již při první známce únavy vědí, jak vašim znaveným svalům ulevit. Do devíti termálních center, která jsou rozložena po celém Štýrsku, proudí termální prameny s rozdílným minerálním složením, takže každé centrum má ve věcech sportu, v oblasti wellness, kosmetických procedur 12 ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO i regenerace svůj vlastní postup. Zkušeným terapeutům i osvědčeným postupům dle místní tradice či různým novodobým energetickým či dálnovýchodním terapiím od ájurvédy až po zenovou terapii můžete plně důvěřovat. A samozřejmě se můžete spolehnout na regenerační sílu zdejších přírodních látek. Což takhle solná lázeň s výhledem na vrcholky hor nebo zábal ve vinných semínkách s výhledem na vinici? Ve Štýrsku nejsou termální lázně a hory dva oddělené světy, proti gustu žádný dišputát a každý si zde přijde na své! Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc RELAXAČNÍ PROCEDURY A ŽIVÁ VODA. ZAHŘEJÍ NEJEN VAŠE TĚLO, ALE I VAŠE SRDCE REGENERACE A WELLNESS ZÁZRAKY SE DĚJÍ Foto: © Steiermark Tourismus / ikarus.cc; © www.istockphoto.com Pohoda na těle i na duši, spousta energie a radost ze života… Když se ve Štýrsku v 70. letech 20. století poprvé dostaly na denní světlo termální prameny, nebyly účinky těchto vod ze zemských hlubin pořádně známy. Dnes se ví, že každý ze šesti léčivých pramenů ve štýrské termální oblasti, která se nachází pouhých 65 km jihovýchodně od Štýrského Hradce, je vhodný k jiným účelům. Může se jednat o zklidňující a regenerační terapii, o aktivní pobyt ve vodě či o vodní hrátky pro celou rodinu. Jedinečná termální voda o teplotě až 110 °C proudí plnou silou ze zemských hlubin. V každém ze šesti lázeňských městeček Bad Radkersburg, Bad Gleichenberg, Loipersdorf, Bad Blumau, Bad Waltersdorf a Sebersdorf se specializovali na něco jiného. Ti, kdo touží po tichu a zklidnění, vyhledávají lázně Rogner Bad v Blumau nebo Lopiersdorfer Schaffelbad. Ti aktivní si přijdou na své v padesátimetrovém sportovním bazénu v lázních Bad Radkersburg. A rodiny s dětmi milují centrum „Blauer Blitz“ v lázeňském centru H2O hotelu v Sebersdorfu… A mimochodem – je vědecky prokázáno, že již pouhá 25minutová lázeň ve štýrské termální vodě podstatně zmírní pocity stresu. A není tu jen termální voda. Všude v okolí můžete čerpat sílu také z krásné krajiny, kulinářských zážitků a vřelého přijetí místními hostiteli. PŘIROZENÁ KRÁSA. ÚČINKY PŘÍRODNÍCH PRODUKTŮ Už víte, proč ve Štýrsku vládne pohoda na těle i na duši? Různá zkrášlovadla tu najdete přímo za dveřmi. Už naše babičky věděly, že co nám dobře chutná, bude nám dělat dobře i jinak. A z jejich rad na zachování krásy se ve štýrských kosmetických salonech čerpá dodnes. Na severu si můžete dopřát masky či zábal ze soli, šišek alpské borovice limby (Zirben), rašeliny či lučního kvítí. Na jihu se vaše pleť rozzáří po jablcích, hroznech, dýních a po bezinkách. A vůbec nejkrásnější budete, když navštívíte termální lázně Bad Waltersdorf, kde mají opravdu propracovaný systém „Tradiční štýrské medicíny®“ (TSM®). Umějí zde ve správné míře nakombinovat účinky plodů dozrálých v obdobných podmínkách jako u Středozemního moře s tradičními zkušenostmi místních i s nejnovějšími poznatky z oblasti moderní kosmetiky. Výsledkem jsou pak nejrůznější ručně vyráběné krémy, soli a olejíčky, které se používají při masážích a kosmetických ošetřeních. Například takové bezinky působí jako skutečný zázrak proti volným radikálům. Jablko – to je malý kosmetický zázrak ve všech směrech. A je prý na sto nejrůznějších živin, které jsou obsaženy v dýních. Vaše pleť po nich bude dokonale svěží. A věděli jste, že hrozny perfektně oddalují projevy stárnutí? ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO 13 14 ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO KULTURA VE MĚSTĚ A NA VENKOVĚ ADVENT VE MĚSTĚ I NA VENKOVĚ Foto: © Mariazeller Land GmbH / www.mariazellerland-blog.at; © Steiermark Tourismus / ikarus.cc Třpyt vánočních koulí a adventních svíček, vůně skořice a hřebíčku, vánoční melodie, pestré adventní trhy, tradiční předčítání a koncerty… Advent ve Štýrsku okouzlí všechny vaše smysly. V čase předvánočním spatříte město i venkov doslova v tom nejlepším světle. V hlavním městě této spolkové země, ve Štýrském Hradci, zažijete vánoční náladu jako ve dnech svého dětství: 14 adventních trhů, mezi kterými můžete pohodlně chodit pěšky, vás bude od 20. listopadu svádět tradičními řemeslnými výrobky i mnoha jinými krásnými věcičkami a spoustou regionálních dobrot. Všechno se bude točit kolem cukroví, perníku, svařeného vína a punče. K vyhlášeným adventním atrakcím ve Štýrském Hradci patří kromě jesličkové cesty či svítícího adventního kalendáře na radnici také 45tunové ledové jesličky v životní velkosti, které naleznete v objektu Landhaushofu. K vydatné předvánoční procházce patří ale také odbočka mimo adventní trhy do tradičního nákupního centra Kastner & Öhler. Z kavárny „Freiblick“ na střešní terase této secesní budovy se vám otevře nádherný pohled na adventně rozzářený Hradec. „K jesličkám…“ – advent v Mariazellu Jako každý rok otevře i letos své brány adventní trh v Mariazellu – letos dokonce už týden před začátkem adventu – 20. listopadu – a potrvá do 20. prosince. Na sto vyzdobených stánků, adventní dílna, andělská pošta, gigantický adventní věnec a živé jesličky potěší malé i velké návštěvníky. Lampionové průvody, koncerty a pobožnosti, zpěvy a předčítání vytvoří v romantickém městě perníku každý týden od čtvrtka do neděle nádhernou vánoční náladu. Všemi smysly Štýrsko, to ale nejsou pouze známá adventní místa jako Štýrský Hradec (Graz), Mariazell či Leoben. Předvánoční čas si můžete zpestřit na mnoha malých romantických vánočních trzích rozprostřených po celé zemi. Trhy bývají provázeny adventními hrami, koncerty a výstavami. Například dvůr kláštera v Admontu se každoročně promění ve velký předvánoční rej rozradostněných dětí, milovníků dobrého jídla i vyznavačů ručně vyráběných uměleckých kousků (11.– 13. 12.). Na programu bývá vánoční hra, výborná kuchyně a umělecké řemeslo. Nechybějí ani vypravěči pohádek a šumaři… ZIMNÍ LÁSKA. JEDINĚ ŠTÝRSKO 15 ZIMNÍ L Á SK A JEDINĚ Š T Ý R SKO ZIMNÍ DOVOLENÁ 2015/2016 www.steiermark.com/cs Praha Ostrava Olomouc D3 D1 D1 D1 ˇ Ceské Budejovice ˇ D2 PŘÍMOU CESTOU DO SRDCE HOR AUTEM, AUTOBUSEM, VLAKEM NEBO LETADLEM. VŠECHNY CESTY VEDOU DO ŠTÝRSKA INFORMACE A NABÍDKY: STEIERMARK TOURISMUS A-8042 Graz T +43 / 316 / 4003-0 www.steiermark.com/cs IMPRESUM Vydavatel: Steirische Tourismus GmbH, 8042 Graz. Titulní obrázek: Steiermark Tourismus / ikarus.cc. Fotografie: Partnerské regiony, obce a turistické organizace. Editace: DECASA Kreativstudio, Sabrina Deutsch. Text: Bettina Purkarthofer. Tisk: Niederösterreichisches Pressehaus Druck- und Verlagsgesellschaft m.b.H., Gutenbergstraße 12, A-3100 St. Pölten. Překlad: Alice Felkelová. Stav: Říjen 2015. Vedení projektu: Carina Höfler, MA – Steiermark Tourismus. I přes pečlivou práci nelze převzít odpovědnost za případné chyby. Všechny údaje jsou bez záruky.