PECE FOURS BACKÖFEN FORNI HORNOS XG

Transkript

PECE FOURS BACKÖFEN FORNI HORNOS XG
PECE
FOURS
BACKÖFEN
FORNI
HORNOS
XG
Plynové kombinované parní konvekční pece
Fours Combinés Convection Humidifiés à Gaz
Gas Combi Dămpfer
Forni Combinati Convezione Vapore a Gas
Hornos Convidnados Conveccion Vapor a Gas
NÁVOD K OBSLUZE
MANUEL INSTRUCTIONS
BEDIENUNGANLEITUNG
MANUALE ISTRUZIONI
MANUAL INSTRUCCIONES
ČESKY
FRANCAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ESPAŇOL
ČESKY
OBSAH:
Strana 02
I. Montážní pokyny
1. VÝROBNÍ ŠTÍTEK
Strana 02
2. OSVĚDČENÍ
Strana 02
3. Montáž
- PŘÍPRAVY K MONTÁŽI
Strana 02
4. Montáž
Strana 04
4.1 - PŘIPOJENÍ KE ZDROJI
ELEKTRICKÉ ENERGIE
4.2 - PŘIPOJENÍ ZDROJE VODY
4.3 - PŘIPOJENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
(KYNÁRNA, PARNÍ
KONDENZÁTOR)
4.4 - PŘIPOJENÍ KE ZDROJI PLYNU
SYSTÉM
5. SPUŠTĚNÍ
Strana 06
Strana 09
II. Pokyny k použití
1. POKYNY PRO OPERÁTORA
Strana 09
2. POZNÁMKY K POUŽITÍ
Strana 09
3. OVLÁDACÍ PANEL
Strana 09
3.1 POPIS A POUŽITÍ DIGITÁLNÍHO
OVLÁDACÍHO PANELU
3.2 PŘÍKLAD NASTAVENÍ
PROGRAMU
4. KOMUNKACE S OKOLÍM
Strana 13
5. ÚDRŽBA – ČIŠTĚNÍ
Strana 13
6. VYPNUTÍ V PŘÍPADĚ
ZÁVADY
Strana 13
Výstraha: horký povrch
Výstraha
III. Základy vaření
1. ZPŮSOBY ÚPRAVY POKRMŮ
2. PROMĚNNÉ PŘI VAŘENÍ
3. POUŽITÍ PÁNVÍ A ROŠTŮ
Strana 14
Strana 15
Strana 15
Strana 15
IV. Údržba
Strana 15
1. BĚŽNÁ ÚDRŽBA
Strana 15
2. ZVLÁŠTNÍ ÚDRŽBA
Strana 16
SEZNAM ELEKTRICKÝCH SOUČÁSTÍ
KONVEKTOMATU
Strana 17
3. ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
Strana 16
PŘÍLOHA 1 (ovládací panel)
PŘÍLOHA 2 (ovládací panel)
1
ČESKY
Strana 17
Strana 18
Prostudujte si pokyny
Technické údaje
Schéma elektrického zapojení
Výkresy
Viz přiložený soubor „TECHNICKÁ DATA“
ČESKY
2.
I. POKYNY
K MONTÁŽI
Označení „CE“, které naleznete na štítcích
a v návodu k obsluze, se vztahuje na tyto
směrnice EU:
Vážení zákazníci, dovolte nám, abychom Vám tímto
poděkovali a poblahopřáli k zakoupení výrobku společnosti
UNOX. Pokyny a doporučení uvedené níže souvisejí
s jednotlivými
fázemi
správné
instalace,
jakož
i s bezpečným používáním, údržbou a dokonalým využitím
veškerých funkcí přístroje, který jste zakoupili.
Úvodní poznámky:
Tento přístroj smí být používán pouze k účelům, ke kterým je
zkonstruován a určen. Konvektomaty a napařovací komory
jsou určeny výhradně k vaření a pečení způsoby uvedenými
níže. Veškeré ostatní způsoby použití budou považovány za
použití přístroje v rozporu s jeho určením. Provozní teplota
konvektomatu má rozsah od 0 do 260 °C.
Je zakázáno jakkoli manipulovat se součástmi přístroje
zapečetěnými výrobcem za účelem zvýšení výkonu přístroje.
V opačném případě se výrobce zříká veškeré odpovědnosti
za škody na zdraví osob i za věcné škody, které vzniknou
následkem nesprávného použití přístroje. V takovém případě
pozbývá jednoletá záruka automaticky svoji platnost.
1.
HORKOVZDUŠNÉ PLYNOVÉ KONVEKTOMATY ŘADY
XG:
- Směrnice o nízkonapěťových zařízeních
DBT 73/23/EHS a 93/68/EHS, v souladu s
normami EN 60335-2-42 a EN 60335-1
- Směrnice o elektromagnetické slučitelnosti
89/336/EHS,v souladu s normami CEI EN 550141, CEI EN 55014-2, CEI EN
61000-3-2 a CEI EN 61000-3-3.
- Směrnice o plynových zařízeních 90/396/EHS,
v souladu s normami EN 203-1, EN 203-2 a EN
437.
HLADINA HLUKU VYTVÁŘENÁ SMÍŠENÝMI PARNÍMI A
HORKOVZDUŠNÝMI KONVEKTOMATY JE NIŽŠÍ
NEŽ 70 db (A).
3.
MONTÁŽ - PŘÍPRAVY K MONTÁŽI
Veškeré elektrické přípojky a instalace musí
být zhotoveny povolanými osobami a v
souladu s aktuální legislativou.
TYPOVÝ ŠTÍTEK
Testy PLYNU
CHARAKTERISTIKY DRUHU PLYNU
3.1
Kontrola místa montáže
Před umístěním přístroje prosím ověřte jeho
rozměry, správnou polohu a výkon plynové
a elektrické
přípojky.
Prostudujte
si
technické údaje přístroje uvedené v oddílu
„Technické údaje“. Zejména zkontrolujte
soulad zemnícího obvodu a systému
odpadního vzduchu.
Mod el
KÓD DOZ ORČÍ SPOLEČNOST I
OSVĚDČENÍ
3.2
Sestavení stojanů
PIN
NAPÁJENÍ PLYNOVÉ
SEKCE
STUPEŇ
K RYT Í IP
ELEKTRICKÝ PŘÍKON
Model
SÉRIONV ÉČÍSLO
DRUH
INST ALACE
NAPĚT Í
FREKVENCE
D AT UM VÝROBY
Graf tlaku plynu
OSVĚDČENÍ
TL AK PŘÍVODU
VODY
Stojany naleznete uvnitř konvektomatu
v lepenkové krabici. Stojany musí být
v každém případě sestaveny a použity.
Přístroj nikdy nepoužívejte bez stojanů.
Podpěrné stojany přišroubujte ke spodní
ČESKY
2
ČESKY
straně přístroje tak, jak je uvedeno na
obrázku. Po sestavení stojanů upravte
výšku přístroje jejich otáčením.
3.3
Umístění
Přístroj umístěte s ohledem na dodržení
platných bezpečnostních norem, které jsou
uvedeny níže. Přístroj umístěte tak, aby byl
zajištěn snadný přístup k jeho zadní straně i
k bočním stranám. Usnadníte tak připojení
zdroje elektrické energie a případnou
údržbu.
Přístroj není vhodný k vestavbě ani
k umístění v řadě s jinými přístroji. Mezi
stěnou a komínem přístroje doporučujeme
ponechávat vzdálenost alespoň 10 cm.
Zejména veškeré modely pečicích trub musí
být umístěny na podpěře, například na
kynárně, stojanu nebo na kovovém stole.
Přístroj nikdy neumísťujte na podlahu.
Konvektomat vždy důkladně upevněte
k povrchu, na kterém je umístěn. Předejdete
tak jeho možnému překlopení nebo
vychýlení, které by mohlo poškodit
plynovou, elektrickou nebo vodovodní
přípojku.
Je-li přístroj umístěn v blízkosti stěn, příček,
kuchyňských linek apod., doporučujeme tyto
prvky provést z nehořlavého materiálu.
V opačném případě je třeba tyto prvky
potáhnout
nehořlavým,
izolačním
materiálem. Kromě toho musí obsluha dbát
zvýšené opatrnosti a pozornosti při
dodržování protipožárních opatření a norem.
Přístroj umísťujte pouze do dobře větraných
prostor. Předejdete tak koncentraci látek
škodlivých lidskému zdraví.
Neumísťujte žádné předměty na odpadní
vedení hořáků, které se nachází na horní
straně přístroje.
Další informace k umístění a minimálním
požadavkům na větrání prostor naleznete
v PLATNÝCH NÁRODNÍCH MONTÁŽNÍCH
NORMÁCH. Dbejte prosím zejména na to,
aby přívod spalovacího vzduchu nebyl
omezován předměty umístěnými okolo
přístroje a obzvláště pak v blízkosti jeho
otvorů a výřezů.
Zajistěte, aby přívod vzduchu do přístroje
byl za všech okolností dostatečný s ohledem
na správné spalování a aby v místnosti, ve
které je přístroj umístěn, byla zajištěna
dostatečná výměna vzduchu.
Dle provedení odpadního vzduchového
systému lze všechny modely roztřídit do
těchto skupin:
Typ A1: odpadní plyny jsou odváděny
místností, ve které je přístroj umístěn.
Typ B11: odpadní plyny jsou odváděny
z místnosti, ve které je přístroj umístěn,
prostřednictvím
výkonného
komínu
s přirozeným tahem. V případě tohoto druhu
montáže zajistěte, aby průřez komínu po
celé své délce byl větší než přípojka
3
ČESKY
odpadní trubky. Nad komínovou klapkou se
musí nacházet svislá trubka, jejíž délka je
větší než trojnásobek průměru trubky.
Systém odpadního vzduchu musí mít po
celé své délce vzestupný sklon o velikosti
alespoň 2 %. Na celém potrubí se nesmí
nacházet ani jeden úhel ostřejší než 90°.
Délku vodorovné části přípojky odpadního
vzduchu se snažte zkrátit na nezbytné
minimum. Tato vodorovná část nesmí končit
ve stěně, nýbrž za ní, a to v délce, která se
rovná alespoň trojnásobku průměru trubky.
Ne
Ano
Typ B21: odpadní plyny jsou odváděny
z místnosti, ve které je přístroj umístěn,
prostřednictvím digestoře.
Typ systému odpadního vzduchu je třeba
vybírat s ohledem na místní legislativu
související s montáží plynových zařízení.
Veškeré naše plynové konvektomaty jsou
dodávány společně s komínem s ochranou
proti větru, který je součástí odpadního
systému: komín s ochranou proti větru nikdy
nesnímejte, neboť je nedílnou součástí
přístroje.
Veškeré naše plynové konvektomaty jsou
dodávány společně s komínem s ochranou
proti větru, který je součástí odpadního
systému a který je třeba používat pro případ
ČESKY
překážky v systému nebo abnormálního
tahu samotného komínu: komín s ochranou
proti větru nikdy nesnímejte, neboť je
nedílnou součástí přístroje.
a) Připojení ke zdroji elektrické energie je
třeba provést v souladu s platnými
normami. Před připojením přístroje se
přesvědčte, zda napětí a kmitočet
elektrické sítě odpovídají hodnotám
uvedeným na typovém štítku přístroje.
Přístroj musí být umístěn tak, aby
zástrčka elektrického kabelu byla vždy
snadno
přístupná.
Mezi
přístroj
a elektrickou zástrčku umístěte na
snadno přístupné místo vícepólový
přepínač. Kontakty tohoto přepínače
musí mít minimální spínací vzdálenost
3 mm a přepínač samotný musí mít
správný vstup (například magnetický
a tepelný přepínač).
Je-li přístroj v provozu, nesmí se napětí
ve zdroji elektrické energie odchylovat od
hodnoty jmenovitého napětí uvedené na
typovém štítku o více než ± 10 %.
U modelu XG413 je u všech typů montáže
(A1, B11 i B21) povinné použití trubky
s komínovou klapkou, kterou naleznete
uvnitř balení (viz následující obrázek).
U modelů XG413, XG612 a XG813, kde
místní legislativa vyžaduje typ montáže B11,
musí být do komínového systému umístěna
trubka s komínovou klapkou (jak je
znázorněno na další straně); jestliže
komínovou klapku nelze obstarat u místních
obchodníků, kontaktujte prosím oficiálního
importéra výrobků UNOX, který příslušnou
součást objedná přímo u výrobce, tedy
u společnosti UNOX S. p. A.
b) Přístroj musí být připojen k okružnímu
vedení sítě.
Přístroj musí být současně zapojen do
systému ekvipotenciálního napětí a před
spuštěním je třeba provést jeho
důkladnou kontrolu dle požadavků
platných právních norem. Přístroj musí
být zapojen mezi dvěma dalšími přístroji
používajícími koncovky označené tímto
symbolem:
3.4
4.
Sejměte ochranný povlak
Opatrně sejměte ochranný povlak
vnějších stěn přístroje. Dbejte,
stěnách nezůstaly zbytky lepidla.
zbytky
lepidla
odstraňte
rozpouštědlem.
4.2 4.3 4.4 -
4.1
ze všech
aby na
Případné
vhodným
MONTÁŽ
4.1 -
Ekvipotenciální vodič musí mít průřez
nejméně 10 mm2.
K připojení přístroje k elektrické síti použijte
přiloženou zástrčku.
4.2
Připojení zdroje vody
Zapojení do vodovodního systému
PŘIPOJENÍ KE ZDROJI
ELEKTRICKÉ ENERGIE
PŘIPOJENÍ ZDROJE VODY
PŘIPOJENÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
(KYNÁRNA, PARNÍ
KONDENZÁTOR)
PŘIPOJENÍ KE ZDROJI PLYNU
Připojení ke zdroji elektrické energie
ČESKY
4
ČESKY
Postup:
- Sejměte zadní stěnu přístroje
- Od elektrického ventilu odpojte napájecí
kabely
- Pomocí držáku (5) připevněte vodní
čerpadlo (4)
- K
čerpadlu
připojte
vestavěnou
vodovodní trubku pomocí rychlospojky
- Připojte vstupní vodovodní trubku (3)
k čerpadlu
- Ořízněte opačný konec vodovodní trubky
tak, jak je znázorněno na obrázku, vložte
do něj zápustný kroužek (2) a připojte
trubku k vodnímu filtru
- Upevněte zadní stěnu přístroje.
Mezi vodovodní systém a vodovodní
přípojkou
přístroje
je
třeba
umístit
mechanický filtr.
Před připojením vodovodního potrubí
k přístroji ponechte odtéci určité množství
vody. Umožníte tak důkladnější vyčištění
potrubí od možných nečistot. Voda použitá
v přístroji musí mít jmenovitý tlak mezi
0,5 a 2 bary.
Tvrdost vody musí být v rozmezí 0,5 °F
a 5 °F (v opačném případě může docházet
k tvorbě
vápenatých
usazenin
uvnitř
elektrického ventilu a v přípravné komoře).
Doporučujeme
používat
odvápňovací
zařízení, které pomáhá předcházet potížím
s vyvážením
ventilátoru.
Odvápňovací
zařízení lze zakoupit u dodavatele přístroje.
Připojení k externí vodní nádrži
(Výměna elektrického vodovodního ventilu
za vodní čerpadlo)
U všech modelů, kde je tato možnost
k dispozici,
postupujte
při
výměně
elektrického ventilu za vodní čerpadlo takto:
5
ČESKY
VÝSTRAHA:
Před zahájením údržby, výměny součástí
nebo čištění vždy přístroj odpojte od zdroje
elektrické energie a zavřete přívod vody
a plynu. Při každém použití přístroje
s čerpadlem se vždy přesvědčte, zda se ve
vodní nádrži nachází dostatečné množství
vody. Bude-li čerpadlo spuštěno bez
přítomnosti vody, může dojít k jeho spálení.
Odpadní vedení kondenzátu:
Odpadní vedení zkondenzované páry je
umístěno v zadní části přístroje a je třeba jej
připojit k vnějšímu odpadnímu vedení, a to
pomocí pevné nebo pružné trubky. Průměr
vnější odpadní trubky nesmí být menší než
průměr přípojky odpadního vedení. Délka
trubky odpadního vedení nesmí přesahovat
jeden metr.
Při montáži dbejte na to, aby na kovových
a pružných potrubích nedocházelo ke vzniku
ohybů a zúženin.
Odpadní potrubí se musí vždy nacházet
alespoň 20 cm pod svojí přípojkou, čímž je
usnadněn odtok kondenzátu samospádem.
ČESKY
4.3
Připojení kynárny
Při připojení kynárny vybavené digitálním
ovládáním postupujte takto:
1- Sejměte zadní stěnu přístroje
2- Pomocí kleští vyjměte kovový jazyk (viz
obrázek)
3- Pomocí správného konektoru (viz
obrázek) připojte ovládací kabel
kynárny k napájecí desce
4- Držák, který naleznete na kabelu
kynárny, připojte do zvláštní štěrbiny na
spodní straně přístroje
5- Upevněte zadní stěnu přístroje
Připojení parního kondenzátoru
Při připojení parního kondenzátoru ovládání
postupujte takto:
6- Sejměte zadní stěnu přístroje
7- Pomocí kleští vyjměte kovový jazyk (viz
obrázek)
8- Připojte
ovládací
kabel
parního
kondenzátoru k napájecí desce pomocí
správného konektoru (viz obrázek)
9- Držák, který naleznete na kabelu
parního kondenzátoru, připojte do
zvláštní štěrbiny na spodní straně
přístroje
10- Upevněte zadní stěnu přístroje
11- Po dokončení těchto úkonů přístroj sám
rozpozná, zda jste připojili parní
kondenzátor.
4.4
kapitolu „Transformace a přizpůsobení
různým druhům plynu“. Přístroj musí být
připojen v souladu s legislativou platnou
v zemi montáže. Mezi přístrojem a zdrojem
plynu je třeba umístit mezilehlý uzavírací
ventil. Tento ventil je třeba umístit na snadno
přístupném místě.
Připojení příslušenství (KYNÁRNA,
PARNÍ KONDENZÁTOR)
Připojení ke zdroji plynu
Před připojením přístroje ke zdroji plynu se
musí povolaný odborník přesvědčit, zda
údaje na typovém štítku přístroje odpovídají
dispozici plynového systému použitého
v budově.
Má-li plynový systém v budově nestandardní
parametry, prostudujte si prosím pečlivě
K připojení přístroje k rozvodu plynu použijte
přípojku ISO 7-1 3/4", kterou naleznete
v levé spodní části zadního panelu přístroje.
K připojení normovaného mezilehlého
ventilu lze použít pevné i pružné potrubí.
Použijete-li pevné potrubí, musí být toto
potrubí vyrobeno z oceli. Potrubí současně
nesmí procházet oblastmi vystavenými
vysokým teplotám a nesmí být vystavováno
tažnému ani torznímu namáhání. Použijete-li
potrubí z nekovových materiálů, je třeba
použít potrubí s osvědčením dle aktuálních
norem EU. Zkoušku těsnění plynového
systému proveďte pomocí mýdlového
roztoku nebo pomocí speciální pěny, která
nezpůsobuje korozi kovových povrchů. Ke
zkoušce těsnosti potrubí nikdy nepoužívejte
otevřený plamen!
5.
PRVNÍ SPUŠTĚNÍ
Má-li plynový systém v budově parametry
odlišné, než jaké jsou uvedeny na typovém
štítku přístroje, prostudujte si prosím pečlivě
kapitolu „Transformace a přizpůsobení
různým druhům plynu“.
5.1
Transformace a přizpůsobení různým
druhům plynu
Úpravy smí provádět výhradně povolané
osoby. Dle technických údajů uvedených
v tabulce vyměňte hlavní trysku a nastavte
proudění
primárního
vzduchu
přes
související pouzdro.
ČESKY
6
ČESKY
Nežli
přikročíte
k
těmto
úkonům,
nezapomeňte zavřít mezilehlý ventil mezi
plynovým rozvodem a přístrojem a přístroj
odpojit od zdroje elektrické energie.
Zkontrolujte, zda průměr trysky, kterou
hodláte vyměnit, je vyražen na povrchu
trysky v setinách mm (1/100 mm).
5.2
Tepelnou kapacitu smí kontrolovat pouze
povolané osoby nebo odpovědný ústav, a to
dle informací uvedených v tomto návodu.
Tuto kontrolu lze vykonávat po montáži
nového přístroje, úprav nebo přizpůsobení
různým typům plynu, jakož i po provedení
každé údržby.
Jmenovitou tepelnou kapacitu a připojovací
tlaky naleznete v tabulce „Technické údaje“.
S utěsněnými součástmi nemanipulujte.
Trysku naleznete v levé spodní části
zadního panelu přístroje. Při výměně
a regulaci proudění primárního vzduchu
postupujte takto (viz obrázek níže):
-
-
-
7
VOLUMETRICKÝ ZPŮSOB
Požadovaný tepelný výkon lze dosáhnout
pomocí trysek uvedený v tabulce A
„Technické údaje“ a připojovacím tlakem
uvedeným u každého typu plynu.
Je-li třeba provést další kontrolu jmenovitého
tepelného výkonu, je třeba tak učinit
volumetrickým způsobem.
K měření jmenovitého tepelného tlaku je
třeba použít plynoměr a chronometr. Přesný
objem plynu, který musí procházet
v průběhu každé časové jednotky, naleznete
v tabulce A „Technické údaje“.
Tato hodnota použitá při připojování musí
být zachována s tolerancí ± 5. V případě
jakékoli odchylky je třeba ověřit, zda jsou
použity trysky se správným průměrem
a hodnotou tlaku.
Uvolněte šroub A.
Přesuňte pouzdro B vpravo.
Šroubováním vyjměte trysku C. Použijte
montážní klíč 13 mm.
Namontujte trysku vhodnou pro typ
plynu, který používáte. Další údaje
naleznete v technické tabulce A
v datovém listu.
Umístěte pouzdro B do správné
vzdálenosti H (správnou vzdálenost
naleznete v technické tabulce A
v datovém listu).
Vložte a upevněte šroub A.
Výstraha!
Po každém nastavení přístroje je třeba
provést tyto úkony:
- Označte přístroj nesmazatelnou etiketou
obsahující
správné
informace
o vyměněném dílu dle technických údajů.
- Utěsněte všechny upravované součásti.
- Důkladně zkontrolujte těsnost plynového
systému.
- Proveďte zkoušku všeobecné funkčnosti.
ČESKY
Kontrola jmenovité tepelné kapacity
5.3
Kontrola připojovacího tlaku
Připojovací tlak je třeba změřit v průběhu
provozu přístroje, a to pomocí tlakoměru na
kapaliny (např. manometr tvaru „U“
s minimálním
rozlišením
stupnice
0,1 milibaru nebo elektronický manometr).
K vykonání
kontroly
připojte
pomocí
pružného potrubí tlakoměr „E“ k tlakovým
zátkám na vstupu „B“ i na výstupu „D“.
Tlakoměr lze připojit pouze po vyjmutí
příslušných těsnicích šroubů „A“ a „C“ (viz
obrázek níže). Změřte vstupní tlak: jestliže
se naměřená hodnota nenachází v rozmezí
hodnot uvedených v tabulce A na listu
„Technické údaje“, přístroj nelze v žádném
případě spustit. V takovém případě
informujte svého dodavatele plynu, který
odstraní příčiny nesprávného tlaku plynu,
který neumožní přístroj spustit.
ČESKY
Je-li vstupní tlak správný, avšak hořák
nefunguje správně, zkuste změřit tlak
přiváděný od ventilu přes výstupní tlakovou
zátku „D“. Nejprve však vyjměte příslušný
těsnicí šroub „C“. V případě poklesu tlaku
o více než 2 milibary v porovnání s hodnotou
vstupního tlaku poukazuje tento pokles na
závadu ventilu nebo na skutečnost, že
regulátor tlaku nebyl v rozporu s pokyny
vypojen. V takovém případě se s žádostí
o odstranění potíží obraťte na výrobce nebo
na autorizovaný servis.
5.4
Provozní kontrola
Spusťte přístroj dle pokynů k obsluze.
Zkontrolujte těsnost přístroje. Zkontrolujte
tvorbu, zapálení a vlastnosti plamenů třemi
otvory umístěnými za odkapávací nádobou.
5.5
Pokyny koncovým uživatelům
Technik, který přístroj instaluje, musí
uživatele poučit o základních vlastnostech
přístroje souvisejících s bezpečností za
použití informací uvedených v „Návodu
k obsluze“, který je součástí dodávky.
Mimořádnou údržbu (výměnu vadných
součástek, změnu druhu plynu apod..) smějí
vykonávat výhradně povolané osoby
disponující
odbornou kvalifikací. Po dokončení údržby
je třeba vykonat všeobecnou zkoušku
funkčnosti přístroje. Z tohoto důvodu
doporučujeme podpis smlouvy o údržbě,
kterou zajistíte, že přístroj a zejména
elektrické a plynové přípojky budou
kontrolovány pravidelně, a to alespoň
dvakrát ročně.
Koncový uživatel se stará pouze o provoz
a každodenní čištění přístroje.
VÝSTRAHA
Jednotlivé díly elektrického ventilu jsou
nastaveny a zapečetěny z výroby a nesmí
být s nimi nikterak manipulováno.
5.6
Provozní zkouška
Spusťte přístroj dle níže uvedených pokynů.
Při prvním spuštění přístroje dbejte, aby
nedošlo k jeho náhlému vypnutí. K tomuto
účelu stiskněte nulovací tlačítko (šedé
tlačítko umístěné na předním ovládacím
panelu). Tím zajistíte vypuštění vzduchu
přítomného uvnitř obvodu.
Po spuštění přístroje zkontrolujte přítomnost
plamenu otvorem umístěným na předním
panelu pod dveřmi.
Pomocí návodu k obsluze vysvětlete
koncovému uživateli princip funkce přístroje
a jeho obsluhu.
Jestliže plamen i po několika pokusech
zhasíná, zaměňte fázový a nulový vodič
(vyjměte zástrčku ze síťové zásuvky, otočte
ji o 180 ° a opět ji zasuňte do zásuvky).
ČESKY
8
ČESKY
II. POKYNY
UŽIVATELŮM
2.
Předpoklad:
Tento přístroj se smí používat výhradně
k účelům, ke kterým byl zkonstruován.
Přístroj byl zkonstruován k přípravě pokrmů
způsobem uvedeným níže. Veškeré ostatní
způsoby použití budou považovány za
použití přístroje v rozporu s jeho určením.
Přístroj umožňuje práci v teplotním rozsahu
0 °C až 260 °C.
VÝSTRAHA:
Přístroj nečistěte proudem vody.
Přípravnou
komoru
nikdy
nečistěte
kyselinami ani agresivními rozpouštědly.
Používejte pouze mýdlový roztok. Přístroj
byl zkonstruován pro profesionální použití
a smí jej používat pouze povolané osoby.
Lze jej použít:
- k
pečení
všech
druhů
chleba
a cukrářských
výrobků,
čerstvých
i zmrazených;
- k přípravě všech druhů pokrmů,
čerstvých i zmrazených;
- rozmrazování chlazených a zmrazených
potravin, zejména masa, ryb a všech
druhů zeleniny.
Na konci pracovního dne a zejména
v případě dlouhodobého odstavení přístroje
vždy uzavřete přívod vody a plynu a odpojte
přístroj od zdroje elektrické energie.
Zajistěte nepřetržité větrání místnosti, ve
které je přístroj používán.
1.
Návod uchovejte na bezpečném místě, kde
bude k případnému nahlédnutí snadno
k dispozici všem osobám, které s přístrojem
pracují. Veškeré osoby, které budou
s přístrojem pracovat, si musí důkladně
prostudovat pokyny a informace uvedené
v tomto návodu. V případě ztráty nebo
zničení návodu si u výrobce vyžádejte jeho
kopii. V případě prodeje přístroje třetí straně
dodejte kupujícímu s přístrojem i návod,
příslušenství a náhradní díly.
V případě nutnosti opravy se prosím
obracejte na autorizovaná servisní střediska.
Vždy vyžadujte pouze originální náhradní
díly UNOX.
Nesplnění výše uvedených pokynů může
záporně ovlivnit bezpečnost provozu
přístroje a povede ke ztrátě záruky
poskytované výrobcem.
9
Při umísťování potravin do přípravné komory
ponechávejte mezi jednotlivými plechy
mezeru o velikosti alespoň 20 mm. Zajistíte
tím možnost oběhu vzduchu uvnitř přípravné
komory.
Připravovaný pokrm nesolte přímo uvnitř
přípravné komory.
POKYNY PRO OBSLUHU
VÝSTRAHA:
Před zahájením práce s přístrojem si
důkladně prostudujte tento návod, ve kterém
naleznete důležité informace o bezpečné
montáži, použití a údržbě přístroje.
ČESKY
POZNÁMKY K POUŽITÍ
3.
OVLÁDACÍ PANEL
3.1
Popis a používání digitálního ovládacího
panelu
Ovladač vaření
Čas je zobrazován v minutách a lze jej
programovat ve čtyřech základních cyklech.
Digitální ovládání umožňuje nastavit čas
vaření v rámci každého základního cyklu
nejvýše na 9 hodin a 59 minut. U každého
z cyklů můžete nastavit veškeré možnosti,
tedy teplotu, použití páry atd.
K přepínání z jednoho základního cyklu na
jiný používejte tlačítko umístěné na levé
straně otočného ovladače nastavení času.
Celková délka času, která se zobrazuje na
displeji, se rovná součtu všech časů
nastavených v rámci jednotlivých základních
cyklů.
Při vaření se na displeji zobrazuje čas
zbývající do uplynutí celkového času vaření.
Je-li na displeji zobrazeno „000“ a otočíte-li
otočným ovladačem proti směru hodinových
ručiček, zobrazí se na displeji nápis Ind.
V takovém případě není vaření časově
omezeno. Přístroj pak spustíte stisknutím
tlačítka START/STOP a vypnete jej
opětovným stisknutím tohoto tlačítka.
ČESKY
Regulace vnitřních podmínek
Tato funkce digitálního ovladače umožňuje
nastavení množství páry a procento sušení
uvnitř přípravné komory. Otočením ovladače
po směru hodinových ručiček nastavíte
množství páry, které si přejete použít uvnitř
přípravné komory: rozsvítí se zelené diody
LED (každá rozsvícená dioda LED značí
10 % páry uvnitř přípravné komory).
Otočením ovladače proti směru hodinových
ručiček nastavíte procento sušení: rozsvítí
se červené diody LED (každá rozsvícená
dioda LED značí zvýšení o 10 %).
Zastavení ventilátorů
Teplotu uvnitř potravin lze nastavit v rozmezí
0°C až 100 °C.
Otočením ovladače ve směru hodinových
ručiček nastavíte teplotu potravinové sondy.
U polohy SET se zobrazuje požadovaná
teplota. Poloha označená symbolem oka
umožňuje zkontrolovat aktuální teplotu uvnitř
připravovaného pokrmu. Je-li přístroj
spuštěn, zobrazuje se na displeji střídavě
vždy po uplynutí 4 sekund nastavená
a skutečná teplota uvnitř přípravné komory.
Jakmile teplota uvnitř pokrmu dosáhne
nastavenou
(programovanou)
teplotu,
přístroj se vypne (přestože lhůta vaření,
kterou jste nastavili, doposud zcela
neuplynula). Teplotu uvnitř připravovaného
pokrmu lze zkontrolovat i bez nutnosti
nastavení teploty; v takovém případě činí
nastavená teplota pokrmu 0 °C.
>>
>>
Stisknete-li tlačítko FANS STOP (zastavení
ventilátorů), dojde k zastavení motorů,
topných těles, systému Venturi a k zavření
ventilu plynového hořáku.
Při aktivaci této funkce se rozsvítí příslušná
červená dioda LED.
Tuto funkci lze použít například ke kynutí
těsta uvnitř přípravné komory nebo
k odkladu zahájení vaření.
Regulace teploty uvnitř přípravné komory
teplota
Vaření pomocí funkce DELTA T
v pečící komoře
uvnitř výrobku
čas v minutách
Teplotu uvnitř přípravné komory lze nastavit
v rozmezí 0°C až 260 °C.
K nastavení teploty otáčejte otočným
ovladačem. U polohy SET se zobrazuje
požadovaná teplota. Poloha označená
symbolem oka umožňuje zkontrolovat
aktuální teplotu uvnitř přípravné komory
v okamžiku nastavování data.
Je-li přístroj spuštěn, zobrazuje se na
displeji střídavě vždy po uplynutí 4 sekund
nastavená a skutečná teplota uvnitř
přípravné komory.
Funkcí DELTA T se rozumí zvláštní typ
vaření, kdy rozdíl mezi teplotou uvnitř
připravovaného pokrmu (měřená pomocí
sondy) a teplotou uvnitř přípravné komory
zůstává stejný po celou dobu přípravy
pokrmu. Jinými slovy, teplota nastavená
uvnitř přípravné komory je výsledkem součtu
nastavené hodnoty DELTA T (nastavuje
obsluha) a teploty uvnitř připravovaného
pokrmu.
Používáte-li funkci DELTA T, je rozdělení
času na 4 základní cykly deaktivováno.
Celková doba vaření není známa, neboť
vaření se zastaví, jakmile teplota uvnitř
připravovaného
pokrmu
dosáhne
nastavenou hodnotu.
Regulace teploty uvnitř potravin
Systém nastavení teploty
a) Pouze regulace teploty uvnitř přípravné
komory
b) Regulace teploty uvnitř přípravné komory
+ regulace teploty uvnitř připravovaného
pokrmu
c) Regulace teploty uvnitř připravovaného
pokrmu + funkce DELTA T.
ČESKY
10
ČESKY
POZNÁMKA:
Použijete-li způsob „b“, nelze funkci DELTA
T požít;
Použijete-li způsob „c“, nebudete moci
nastavit teplotu uvnitř přípravné komory.
K nastavení různých teplot vyžadovaných
zvoleným způsobem regulace teploty
stiskněte tlačítko umístěné na levé straně
otočného regulátoru teploty.
Tlačítko „START/STOP“
Stisknutím tlačítka START/STOP lze zahájit
samotnou přípravu pokrmu. Toto tlačítko
slouží též k přerušení provozu přístroje:
budete-li chtít ve vaření pokračovat,
stiskněte tlačítko START/STOP znovu.
Je-li přístroj v provozu, svítí červená dioda
LED. Je-li přístroj zapnut, avšak nikoli
spuštěn, dioda LED nesvítí.
Tlačítko „+1“
Je-li přístroj spuštěn v ručním režimu
provozu, přidáte každým stisknutím tohoto
tlačítka 1 minutu k nastavené celkové době
vaření. Používáte-li přístroj v automatickém
režimu provozu a používáte-li uložené
programy, lze toto tlačítko použít pouze po
dokončení posledního cyklu. Každým
stisknutím tohoto tlačítka pak přidáte
1 minutu k celkové době vaření, přičemž po
takto nastavenou dobu budou použity stejné
charakteristiky (teplota, množství páry atd.)
jako v posledním cyklu.
Tlačítko „LIGHT“ (osvětlení)
Krátkým stisknutím tohoto tlačítka rozsvítíte
vnitřní
osvětlení
přístroje
na
dobu
30 sekund. Po uplynutí 30 sekund se
osvětlení samočinně vypne. Podržíte-li toto
tlačítko stisknuté po dobu 3 sekund, vnitřní
osvětlení přístroje se rozsvítí a zůstane svítit
až do opětovného stisknutí tlačítka.
Opětovným stisknutím tlačítka vnitřní
osvětlení přístroje vypnete.
Ukládání a používání programů
Přístroj dokáže uložit až 70
programů vaření.
Postup při ukládání programu:
11
ČESKY
různých
1-
23-
Pomocí ovladače umístěného ve
spodní části ovládacího panelu vyberte
číslo,
které
si
přejete
přiřadit
vytvářenému programu;
Nastavte veškeré charakteristiky, které
si přejete použít ve 4 přípravných
cyklech;
Program uložíte stisknutím tlačítka
„MEM PROG“ a jeho přidržením po
dobu 5 sekund.
Postup při načtení uloženého programu:
1- Pomocí stejného ovladače, který jste
použili k nastavení čísla programu při
jeho ukládání, nastavte číslo programu,
který si přejete použít;
2- Stisknutím
tlačítka
START/STOP
program zahájíte.
Postup při úpravě uloženého programu:
1- Pomocí stejného ovladače, který jste
použili k nastavení čísla programu při
jeho ukládání, nastavte číslo programu,
který si přejete upravit;
2- Vyberte charakteristiku, kterou si
přejete upravit;
3- Program uložíte stisknutím tlačítka
„MEM PROG“ a jeho přidržením po
dobu 5 sekund.
Automatické zahřívání
Funkce zahřívání je k dispozici pouze
v případě, používáte-li nastavené programy.
Spustíte-li přístroj stisknutím tlačítka START
PROG, přístroj zahájí vyhřívání přípravné
komory, avšak na displeji se nezobrazují
žádné informace. Jakmile teplota uvnitř
přípravné komory dosáhne požadované
hodnoty, budete na tuto skutečnost
upozorněni nepřerušovaným zvukem.
Jakmile tento zvuk uslyšíte, můžete do
přípravné komory vložit pokrm. Po zavření
dveří přípravné komory bude samočinně
zahájen zvolený program. Na displejích se
nyní zobrazují používané charakteristiky.
Tlačítko „ON/OFF“
Tlačítko ON/OFF slouží k zapnutí a vypnutí
přístroje. Je-li přístroj vypnut, svítí příslušná
dioda LED, čímž poukazuje na skutečnost,
že potřebná elektrická energie je k dispozici.
Tlačítko „OVEN/PROVER“
(trouba/kynárna)
(tato funkce je k dispozici, pouze používáte-li
digitální kynárnu) Digitální ovládací panel
umožňuje
současné
ovládání
trouby
a digitální kynárny. To znamená, že trouba
ČESKY
i kynárna mohou být spuštěny současně.
Stisknete-li
tlačítko
OVEN/PROVER
v průběhu provozu trouby a kynárny,
přepnete ovládání trouby na ovládání
kynárny a naopak. Svítí-li dioda LED
červeně, ovládáte troubu. Svítí-li dioda LED
zeleně, ovládáte kynárnu.
Tlačítko „WATER“ (voda) na kynárně
Stisknutím tlačítka WATER napustíte ručně
vodu do nádrže kynárny (pozor na hladinu
vody v kynárně; nedovolte, aby voda přetekla).
teplota
Příklad definice programu na digitálním
ovládacím panelu
vlhkost
Stisknutím tlačítka „MEM“ uložíte
hodnoty prvního základního cyklu. Poté
přejděte k druhému cyklu.
4.
Nastavte hodnoty druhého cyklu:
ČAS
TEPLOTA KOMORY
TEPLOTA UVNITŘ POKRMU
PROCENTO PÁRY
ODTAH VLHKOSTI
ZASTAVENÍ VENTILÁTORŮ
Ovládání kynárny
Nacházíte-li se v režimu nastavení výkonu
(dioda LED svítí zeleně), lze změnit pouze čas
a teplotu; veškeré ostatní funkce jsou
deaktivovány.
Kynárnu lze nastavit nejvýše na 70 °C.
3.2
3.
5.
Stisknutím tlačítka „MEM“ uložte
hodnoty druhého cyklu a přejděte na
třetí cyklus.
6.
Nastavte hodnoty třetího cyklu:
ČAS
TEPLOTA KOMORY
TEPLOTA UVNITŘ POKRMU
PROCENTO PÁRY
ODTAH VLHKOST
ZASTAVENÍ VENTILÁTORŮ
žádná vlhkost
7.
Stisknutím tlačítka „MEM“ uložte
hodnoty třetího cyklu a přejděte na
čtvrtý cyklus.
8.
Nastavte hodnoty čtvrtého cyklu:
čas v minutách
Postupujte dle příkladu znázorněného na
obrázku níže.
Celková doba vaření je součet 4 nastavených
základních cyklů, na našem příkladu tedy
37 minut.
2.
: 10 minut
: 260 °C
: --: 50 %
: --: ne
vlhkost
vlhkost
1.
: 5 minut
: 180 °C
: --: 80%
: --: ne
ČAS
TEPLOTA KOMORY
TEPLOTA UVNITŘ POKRMU
PROCENTO PÁRY
ODTAH VLHKOSTI
ZASTAVENÍ VENTILÁTORŮ
Otočným ovladačem PROG vyberte
číslo, pod kterým si přejete program
uložit (1 až 70).
Po nastavení hodnot čtvrtého cyklu stiskněte
tlačítko „MEM PROG“ a přidržte jej stisknuté
po dobu nejméně 5 sekund: jakmile uslyšíte
pípnutí, je program uložen.
Nastavte hodnoty prvního cyklu:
ČAS
TEPLOTA KOMORY
TEPLOTA UVNITŘ POKRMU
PROCENTO PÁRY
ODTAH VLHKOSTI
ZASTAVENÍ VENTILÁTORŮ
: 2 minuty
: 150 °C
: --: 100 %
: --: ne
: 20 minut
: 120 °C
: --: --: 100 %
: ne
3.3
OBNOVA PLAMENU
Pod ovládacím panelem je umístěna kontrolní
žárovka, která signalizuje zastavení provozu
přístroje, a tlačítko k obnově plamenu.
Rozsvícení žárovky značí, že plamen uvnitř
přístroje zhasnul: v takovém případě stiskněte
tlačítko obnovy plamenu.
ČESKY
12
ČESKY
4.
-
KOMUNIKACE S OKOLÍM
-
K usnadnění čištění vyjměte tahem
postranní podpěru z jejích úchytek;
Zapněte přístroj;
Nastavte teplotu na přibližně 80 °C;
Nastavte páru na nejvyšší úroveň po dobu
cca. 10 minut;
Ponechte přístroj vychladnout a otřete jeho
útroby měkkým hadříkem.
K čištění ocelových povrchů nikdy
nepoužívejte
kyseliny,
agresivní
rozpouštědla ani jiné výrobky obsahující
chlór
(chloran
sodný,
kyselinu
chlorovodíkovou apod..), a to ani po zředění.
Přístroj je vybaven sériovým rozhraním,
které
umožňuje
komunikaci
přístroje
s okolím (např. s počítačem, kapesním
počítačem atd.). Toto rozhraní umožňuje:
vkládat programy vaření a měnit hodnoty
některých funkcí přístroje.
Sériové rozhraní je umístěno v pravé spodní
části přístroje (při pohledu zepředu) pod
digitálním ovládacím panelem.
5.
5.3
Čištění vnějších částí přístroje
K
čištění
povrchu
nepoužívejte tlakovou
pouze vlhké hadříky.
přístroje
nikdy
vodu. Používejte
5.4
Otevření karteru
6.
VYPNUTÍ V PŘÍPADĚ ZÁVADY
ČIŠTĚNÍ
VÝSTRAHA:
Před zahájením údržby a čištění vždy
přístroj odpojte od zdroje elektrické energie
a vyčkejte, dokud přístroj zcela nevychladne.
5.1
První použití přístroje
Před prvním použitím přístroje: očistěte
kovové části horkou vodou a mýdlem
a následně je opláchněte. K čištění útrob
přístroje
nikdy
nepoužívejte
kyseliny
a agresivní rozpouštědla.
Ponechte přípravnou komoru prázdnou
a zahřívejte ji po dobu cca. 30 minut na
200 °C. V průběhu této doby můžete ucítit
zápach vypalující se tepelné izolace.
5.2
Čištění přípravné komory
Po dokončení vaření vždy vyčistěte
přípravnou komoru pomocí vhodných
čisticích prostředků.
13
ČESKY
V případě závady přístroj vypněte:
- vypněte automatický elektrický jistič
obvodu, ke kterému je přístroj připojen.
- obraťte se na servis autorizovaný
výrobcem, ve kterém máte záruku,
že přístroj bude opraven důkladně
vyškolenými pracovníky.
ČESKY
III. ZÁKLADY
VAŘENÍ
1.
ZPŮSOBY ÚPRAVY POKRMŮ
Tento přístroj lze použít k níže uvedeným
způsobům úpravy pokrmů:
- Profesionální
pečení
chleba
a cukrářských výrobků pomocí:
1. KONVEKCE: pečení horkým vzduchem.
2. KONVEKCE + VLHKOST: pečení
horkým vzduchem s přidáním vlhkosti.
Příprava
profesionálních
gastronomických výrobků pomocí:
1. PÁRY: vaření parou.
2. KONVEKCE: vaření horkým vzduchem
bez přítomnosti páry.
3. KONVEKCE + PÁRA: vaření horkým
vzduchem s přidáním páry.
Hlavní výhodou tohoto způsobu přípravy
pokrmů je možnost připravovat různé
pokrmy
současně,
aniž
by
došlo
k směšování chutí a vůní (za předpokladu,
že všechny současně připravované pokrmy
vyžadují stejnou teplotu přípravy).
Vaření konvekcí s přidáním vlhkosti
-
Rozsah teplot:
Vlhkost:
0°C až nejvyšší teplota
0 % až 100 %
Pokrmy
jsou
připravovány
horkým
vzduchem s přidáním různého procenta
vlhkosti dle druhu připravovaného pokrmu.
-
1.1
Hlavní režimy vaření
VÝSTRAHA:
a- Před použitím přístroj zahřejte na teplotu
o 30 °C vyšší, než je teplota požadovaná
při přípravě pokrmu. Tento postup
umožňuje zcela rovnoměrné vaření.
b- Použití vyšších teplot, než které vyžaduje
připravovaný pokrm, může způsobit
nerovnoměrné vaření.
c- Pečení chleba a cukrářských výrobků:
nepoužívejte plechy o výšce přesahující
20 mm a zamezte kontaktu
připravovaných pokrmů.
Vaření konvekcí
- Rozsah teplot:
- Vlhkost:
0 °C až nejvyšší teplota
nepoužívá se
V
konvektomatech
jsou
pokrmy
připravovány horkým vzduchem, který obíhá
uvnitř přípravné komory. Tento způsob
umožňuje rovnoměrnou přípravu pokrmů,
neboť teplo je v pokrmu rozdělováno
rovnoměrně.
Při plně obsazeném konvektomatu je
zaručeno též rovnoměrné pečení. Povrch
pokrmu získává zlatavou barvu a je
dokonale propečen i uvnitř. Pokrm se
vyznačuje jednotnou strukturou a stálou
úrovní zbytkové vlhkosti.
Vaření v páře
Rozsah teplot:
Pára :
105 °C až 115 °C
100 %
Vaření obstarává pára.
Použití páry se doporučuje vždy, kdy se
u pokrmu vyžadují vlastnosti vařeného
pokrmu.
Nutriční hodnoty, vzhled a hmotnost pokrmu
zůstávají nezměněny. Ve skutečnosti při
tomto druhu přípravy pokrm neztrácí obsah
tekutin.
Konvekce s přidáním páry
-
Rozsah teplot:
Vlhkost:
0 °C až nejvyšší teplota
0 % až 100 %
Přípravu pokrmu obstarává kombinace
horkého vzduchu a páry. Jedná se
o nejhospodárnější a nejefektivnější způsob
přípravy pokrmů ze všech, které se
v současné době používají.
Dochází k podstatnému zkrácení doby
potřebné k přípravě pokrmu. Pokrm neztrácí
obsah tekutin a téměř žádnou hmotnost.
Použít lze například postup, při kterém
nejprve pokrm uvaříte v páře a následně jej
dokončíte konvekcí.
ČESKY
14
ČESKY
1.2
Ostatní časy vaření
Odsávání vlhkosti pomocí funkce
DRY.Maxi
Tuto funkci využijete, potřebujete-li vysušit
potraviny v přípravné komoře. K sušení
dochází odsáváním vlhkosti z přípravné
komory systémem Venturi. Odsáváním
vlhkosti pokrmy získávají křupavý povrch
(např. chléb a maso), přičemž uvnitř pokrmy
zůstávají suché a mají rovnoměrnou
strukturu.
Jestliže pokrm sám o sobě při své přípravě
vytváří vlhkost, můžete tuto vlhkost odsávat
systémem VENTURI. Prostředí uvnitř
přípravné komory tak zůstává vždy suché.
Možnost nastavení teploty a množství páry
umožňuje i použití ostatních druhů vaření.
Rozmrazování pokrmů
- Rozsah teplot:
0 °C až nejvyšší teplota
- Vlhkost:
0 % až 100 %
Vaření při nízké teplotě
Rozsah teplot:
Pára:
2.
méně než 100 °C
0 % až 100 %
PROMĚNNÉ PŘI VAŘENÍ
Teplota
Přesné nastavení teploty zaručuje důkladné
prohřátí pokrmu na povrchu i uvnitř.
Při nižší teplotě dochází k vysoušení
připravovaného pokrmu.
Při vyšší teplotě dochází ke spálení
povrchu pokrmu, přičemž uvnitř zůstává
pokrm syrový (někdy je tato varianta
žádoucí, zejména u pokrmů z masa).
Čas
Nastavení času do značné míry závisí na
surovinách, ze kterých připravujete pokrm.
Obvykle platí, že čím větší množství
potravin, tím delší je doba přípravy
a naopak.
Při nastavení kratší doby vaření může dojít k
situaci, kdy pokrm není dokonale provařen.
Při nastavení delší doby může dojít ke
spálení povrchu pokrmu.
Pára
Kombinace teploty a páry umožňuje použít
různé způsoby vaření dle druhu a povahy
surovin, ze kterých je pokrm připravován.
Možnost nastavení teploty a množství páry
umožňuje použití tří způsobů přípravy:
konvekce, vaření v páře a smíšený provoz
konvekce – pára.
Nastavíte-li páru na maximum a teplotu na
přibližně 105 °C, můžete konvektomat
použít například i k dušení zeleniny.
Zastavení ventilátorů
Tato funkce se používá ke kynutí těsta uvnitř
přípravné komory.
Současně ji lze využít i při potřebě odkladu
zahájení vaření.
Množství potravin
Na dobu vaření má zásadní vliv i množství
potravin. Obvykle platí, že čím větší
množství potravin, tím delší je doba přípravy
a naopak.
3.
POUŽITÍ PLECHŮ A ROŠTŮ
Doporučujeme používat:
- Hliníkové
plechy:
cukrovinky,
nezmrazený chléb
- Plechy z nerezové oceli: hlavní chody,
maso, ryby, brambory
- Rošty: příprava steaků, karbanátků,
klobás, zmrazeného chleba a zmrazené
pizzy
IV ÚDRŽBA
1.
PRAVIDELNÁ ÚDRŽBA
Veškeré úkony údržby smí provádět pouze
odborný personál.
Před zahájením údržby je třeba přístroj
odpojit od zdroje elektrické energie a vyčkat,
dokud přístroj nevychládne.
- Součásti vyžadující údržbu zpřístupníte
sejmutím čelního ovládacího panelu
a zadního panelu přístroje.
15
ČESKY
ČESKY
Přístroj je třeba pravidelně kontrolovat
(alespoň jednou za rok). Přístroj musí
kontrolovat specializovaný technik.
Kontrola se
systémů:
•
skládá
z
prověrky
K vykonání této kontroly je třeba vyjmout
vířiče z komínů a ověřit jejich stav (vířiče
nesmějí vykazovat přítomnost prasklin či
trhlin). Dále je třeba zkontrolovat přítomnost
sazí. Zjistíte-li v komínovém vedení
přítomnost sazí, trhlin či prasklin, NAJDĚTE
A
ODSTRAŇTE
PŘÍČINU
TVORBY
PRASKLIN (např. přílišný tlak plynu,
nevhodná tryska pro použitý druh plynu,
umístění
přístroje
na
nevodorovném
povrchu, únik vody na hořák apod.).
V případě závady neprodleně vyměňte
vířiče.
Po dokončení všech kontrolních úkonů
a případných oprav proveďte opětovnou
kontrolu spalování.
těchto
Spalování
Tato
kontrola
se
provádí
měřičem
nespáleného vzduchu (např. TESTO 300M
apod..), kterým se měří, zda při spalování
vzniká CO a CO2 v množstvích stanovených
platnými normami (hodnoty CO musejí být
nižší než cca. 300 ppm).
Jsou-li hodnoty CO vyšší, proveďte kontroly
uvedené výše a zjistěte příčinu tohoto stavu.
2.
•
Stav a úroveň plamenu při hoření
Tato kontrola se provádí vyjmutím boxu
s hořákem ze zadní části konvektomatu
a sejmutím jeho horní části. Tímto
způsobem
lze
zpřístupnit
hořák
a zkontrolovat přítomnost případných zbytků
nebo nečistot na hořáku v blízkostí otvorů
pro plamen. Případné zbytky a nečistoty
odstraňte.
Přesvědčte se, zda hořák není poškozen
(přítomnost trhlin a prasklin). JE-LI TOMU
TAK, NAJDĚTE A ODSTRAŇTE PŘÍČINU
TVORBY PRASKLIN (např. přílišný tlak
plynu, nevhodná tryska pro použitý druh
plynu, umístění přístroje na nevodorovném
povrchu, únik vody na hořák apod..).
V případě
závady
hořák
neprodleně
vyměňte.
•
•
Veškeré úkony údržby smí provádět pouze
odborný personál. Před zahájením údržby je
třeba přístroj odpojit od zdroje elektrické
energie
a
vyčkat,
dokud
přístroj
nevychládne.
- Součásti vyžadující údržbu zpřístupníte
sejmutím čelního ovládacího panelu
a zadního panelu přístroje.
2.1
Stav vířičů
Výměna vestavěné svítilny
Při výměně vestavěné svítilny postupujte
takto:
- Odpojte přístroj od zdroje elektrické
energie a nechte jej vychladnout.
- Vyjměte postranní podpěry.
- Šroubováním sejměte skleněný kryt
a vyměňte žárovku svítilny. Při výměně
použijte žárovku se stejnými technickými
údaji.
- Našroubujte zpět skleněný kryt.
- Umístěte postranní podpěry zpět na své
místo.
Stav komínů
Při této kontrole se kontroluje stav komínů.
Zjistíte-li v komínovém vedení přítomnost
deformací, trhlin či prasklin, NAJDĚTE
A ODSTRAŇTE
PŘÍČINU
TVORBY
PRASKLIN (např. přílišný tlak plynu,
nevhodná tryska pro použitý druh plynu,
umístění
přístroje
na
nevodorovném
povrchu, únik vody na hořák apod.).
V případě závady neprodleně vyměňte
komínová vedení.
ZLVÁŠTNÍ ÚDRŽBA
2.2
Výměna pojistky
Je-li ovládací panel zcela vypnut, avšak do
přístroje je přiváděna elektrická energie,
může být příčinou tohoto stavu spálená
pojistka na napájecí desce.
Při výměně pojistky postupujte takto:
- lehce zatlačte na kryt držáku pojistky.
Poté kryt otočte asi o 20 ° proti směru
hodinových ručiček.
ČESKY
16
ČESKY
-
2.3
sejměte kryt držáku pojistky
vyjměte pojistku z krytu držáku pojistky
vložte novou pojistku se stejnými
technickými údaji
zasuňte kryt držáku pojistky zpět na své
místo
lehce zatlačte na kryt držáku pojistky
a otočte jím asi o 20 ° ve směru
hodinových ručiček
Reaktivace tepelné pojistky
Přístroj je vybaven ochranným termostatem
s funkcí ruční reaktivace. Termostat slouží k
ochraně přístroje proti přehřátí. V případě
potřeby termostat přístroj vypne.
Ochranný termostat zpřístupníte po sejmutí
černého krytu umístěného ve spodní části
zadního panelu přístroje: v případě potřeby
reaktivace stiskněte tlačítko umístěné ve
středu termostatu.
SEZNAM ELEKTRICKÝCH SOUČÁSTÍ
KONVEKTOMATŮ
XG 813 / XG 813 G
XG613/XG613G
XG 413 / XG 413 G
01 EL1080A0
02 VE1055A0
03 VE1065A0
04 PE1010B1
05 PE1050B1
06 VE1070A0
07 VE169
08 VE177
09 IE1210A0
10 VE221
2.4
Výměna pojistky regulace plamenu
Jestliže systém plynového zapalování
nefunguje, může být příčinou spálená
pojistka ochrany plamenu. Tato pojistka je
umístěna ve spodní části zadního panelu
přístroje (v blízkosti jističe). Při výměně
pojistky postupujte takto:
- lehce stlačte kryt držáku pojistky a otočte
jím cca. o 20 ° proti směru hodinových
ručiček
- sejměte kryt držáku pojistky
- vyjměte pojistku z krytu držáku pojistky
- vložte novou pojistku se stejnými
technickými údaji
- umístěte kryt zpět na držák pojistky
- lehce stlačte kryt držáku pojistky a otočte
jím cca. o 20 ° ve směru hodinových
ručiček
11 EL1165A0
12 VE1135A0
13 VE1005A1
14 VE1015A1
15 VE1020A0
16 TR255B
17 TR1005A2
18 TR1000A3
19 VM250
20 CE116
21 VE301
22 EL1155A0
23 EL1160A0
17
ČESKY
ELEKTRICKÝ PLYNOVÝ VENTIL HLL
REGULÁTOR PLAMENU HLL 220-240V
50/60Hz
ZAPALOVAČ H21/09/02/220V-50Hz
PROFESIONÁLNÍ NAPÁJECÍ KARTA
VER. 2003.NET
ÚPLNÉ SVISLÉ OVLÁDÁNÍ
GASTRONOMY
BZUČÁK 220V SI1791C, MODELY XG
JEDNOPÓLOVÉ TLAČÍTKO NAPUSH
FLUOROVÁ VÝSTRAŽNÁ SVÍTILNA
STD 230V
SOUSTAVA MOTORU S 5PÓLOVÝM
PŘIPOJENÍM
KONDENZÁTOR ICAR 5uF 450V
FASTON
ELEKTRICKÝ VODNÍ VENTIL
S 3 VSTUPY A PŘIPOJENÍM J. GUEST
A ČERVENÉ, KALIBROVANÉ
REDUKCE
AKTOR VENTURI 220V 50/60 Hz,
ŘADA 2
HALOGENOVÁ SVÍTILNA 40W 230V
DRŽÁK HALOGENOVÉ SVÍTILNY,
ŘADA 2
MAGNETICKÝ MIKROSPÍNAČ DVEŘÍ
OCHRANNÝ TERMOSTAT +
UNIPOL.330C Ty95H D = 1 300 mm
TEPLOTNÍ SONDA S PROSTUPNOU
MATICÍ DVOJITTÝ WELDING AISI316L
SONDA S HLADKÝM MADLEM PRO
ZJIŠŤOVÁNÍ TEPLOTY UVNITŘ
POKRMŮ
(pouze pro přístroje řady ChefLux)
KOMBINOVANÁ SVORKOVNICE
ELEKTRICKÝ KABEL 3x1,5 H07RN-F
MT1,5+K1/3+SCHUKO
DRŽÁK POJISTKY P3800 10A 250 V
JEDNODUCHÝ ELEKTRICKÝ VODNÍ
VENTIL S PŘIPOJENÍM J. GUEST
A ČERVENÉ, KALIBROVANÉ
REDUKCE
ELEKTRICKÝ VODNÍ VENTIL,
2CESTNÝ, S PŘIPOJENÍM J. GUEST
A ČERVENÉ, KALIBROVANÉ
REDUKCE
ČESKY
3.
ODSTRAŇOVÁNÍ POTÍŽÍ
ZÁVADA
Přístroj je zcela vypnut
Přívod vlhkosti do přípravné komory je
zapnut, avšak z potrubí nevytéká voda
Přístroj nelze spustit, přestože jste
nastavili čas a stiskli tlačítko ON/FF
Na displeji teploty se zobrazuje nápis
EE1
Na displeji teploty se zobrazuje nápis
EE2
Z přední části přístroje vystupuje voda,
přestože dveře přístroje jsou zavřené
Světlo interiéru se nezapíná
Nerovnoměrné vaření
PŘÍČINA
Schází napájecí napětí
Obnovte přívod napájecího napětí
Zásah ochranného termostatu
Reaktivujte ochranný termostat
Zásah některé z pojistek umístěných na napájecí
desce
Vyměňte pojistku
Nesprávné připojení přístroje k elektrické síti
Zkontrolujte připojení přístroje k elektrické síti
Vstup vody je uzavřen
Otevřete vstup vody
Nesprávné připojení přístroje k vodovodnímu systému
nebo k vnější nádrži
Zkontrolujte připojení přístroje k vodovodnímu
systému nebo k vnější nádrži
Je-li přístroj připojen k vnější nádrži, může příčina
spočívat v absenci nádrže
Doplňte hladinu vody v nádrži
Zanesený filtr ve vodovodní přípojce
Vyčistěte filtr
Nesprávně zavřené dveře
Zavřete důkladně dveře
Poškození magnetického spínače
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o opravu
Vodiče sondy umístěné uvnitř přípravné komory
nejsou připojeny k napájecí desce
Zkontrolujte připojení
Poškozená sonda
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o opravu
Vodiče sondy ke kontrole teploty uvnitř pokrmů nejsou
Zkontrolujte připojení
připojeny k napájecí desce
Poškození sondy ke kontrole teploty uvnitř pokrmů
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o opravu
Poškozené těsnění dveří
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o opravu
Uvolněný mechanismus dveří
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o opravu
Spálená svítilna
Vyměňte svítilnu
Uvolněná žárovka
Umístěte žárovku správně do objímky
Ventilátory nemění směr svého otáčení
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o opravu
Některý z ventilátorů nefunguje (v případě přístroje
vybaveného více než jedním ventilátorem)
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o opravu
Závada některého z topných těles
Pojistka
Plamen zhasíná
Plamen nelze zapálit
ŘEŠENÍ
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o opravu
Vyměňte pojistku umístěnou v zadní části
přístroje.
Nedostatečný přívod plynu
Požádejte o radu svého dodavatele plynu.
Nedostatečný tlak plynu
Požádejte o radu svého dodavatele plynu.
Záměna fázového a nulového vodiče
Nedostatečný přívod plynu
Otočte zástrčku kabelu o 180 °
Vyměňte pojistku umístěnou v zadní části
přístroje
Požádejte o radu svého dodavatele plynu.
Nedostatečný tlak plynu
Požádejte o radu svého dodavatele plynu.
Závada elektrického ventilu přívodu plynu
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o opravu
Pojistka
Plamen nelze zapálit, přestože tlak
Znečištění elektrického ventilu přívodu plynu
plynu na vstupu do přístroje je správný
Nesprávná kalibrace elektrického ventilu
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o opravu
Obraťte se na specializovaného technika
s žádostí o provedení kalibrace
ČESKY
18
ČESKY
PŘÍLOHA 1
KONVEKTOMATY S DIGITÁLNÍM OVLÁDÁNÍM
Displej zobrazující čas vaření
4 cykly vaření
Otočný ovladač nastavení doby vaření
Přepínač mezi
cykly vaření
Zelená dioda LED: regulace páry
Červená dioda LED: regulace procenta sušení
Otočný ovladač vlastností vnitřního prostředí
Zastavení motoru
Displej zobrazující teplotu
Nastavení teploty uvnitř přípravné komory
Nastavení teploty uvnitř připravovaných
pokrmů
Přepínač mezi
Teplotou komory
Teplotou uvnitř
pokrmu
DELTA T
Nastavení rozdílu mezi teplotami uvnitř
přípravné komory a připravovaných pokrmů
Otočný ovladač nastavení teploty
Zahájení/Zastavení programu
Přidání 1 minuty k nastavené době vaření
Zapínání a vypínání osvětlení
Tlačítko zahájení
programu
Displej zobrazující číslo programu
Otočný ovladač programů
Tlačítko k uložení
programů do paměti
Zapnutí a vypnutí přístroje
Změna vstupu dat mezi troubou a kynárnou
Červená LED – trouba
Zelená LED – kynárna
Přidání vody do kynárny
19
ČESKY
ČESKY
PŘÍLOHA 2
PEČICÍ TROUBY S DIGITÁLNÍM OVLÁDÁNÍM
Displej zobrazující čas vaření
4 cykly vaření
Otočný ovladač nastavení doby vaření
Přepínač mezi
cykly vaření
Zelená dioda LED: regulace páry
Červená dioda LED: regulace procenta sušení
Otočný ovladač vlastností vnitřního prostředí
Zastavení motoru
Displej zobrazující teplotu
Nastavení teploty uvnitř přípravné komory
Tlačítko
k ručnímu
přidání vody
Otočný ovladač nastavení teploty
Zahájení/Zastavení programu vaření
Přidání 1 minuty k nastavené době vaření
Tlačítko osvětlení
Tlačítko
zahájení
programu
Displej zobrazující číslo programu
Otočný ovladač programů
Tlačítko
k uložení
programů do
paměti
Zapnutí a vypnutí přístroje
Změna vstupu dat mezi troubou a kynárnou
Červená LED – trouba
Zelená LED – kynárna
Přidání vody do kynárny
ČESKY
20

Podobné dokumenty

Tu - Tribotechnika

Tu - Tribotechnika plynové i vodní turbíny), lodní, offshore sektor, lisovací stroje atd. Pro odlitky jsou charakteristické složité vtokové soustavy, množství tenkých žeber na ploše a velké objemy chladítek přikládan...

Více

Šablona -- Diplomová práce (uni)

Šablona -- Diplomová práce (uni) „dvoukomponentní teorií" (Derevjanko, 2007, s. 108-112). První komponentu podle Lioussina tvoří kognitivní schopnosti člověka, tedy schopnost rozumět emocím a dokázat je ovládat. Pod schopností por...

Více

HGC, HGV, HGP 10-21

HGC, HGV, HGP 10-21 požadovanou teplotu od 35 do 125º C. SMÍŠENÝ:: Ohřev se provádí prouděním tepla a parou současně, ale s větším výkonem horkého vzduchu . 35÷250º C. REGENERACE: Ohřev se provádí horkým vzduchem a pa...

Více

Metodika

Metodika V oblasti rozpočtového hospodaření tyto účetní jednotky používají k posouzení dosažených výsledků příjmy a výdaje na bankovních účtech s použitím rozpočtové skladby (vyhl. 323/2002 Sb.). Jejich hos...

Více

Newsletter dodavatelů 1/2016 - Asociace hotelů a restaurací České

Newsletter dodavatelů 1/2016 - Asociace hotelů a restaurací České Pay. Dalšími výhodami jsou např. SIM karta do mobilních terminálů zdarma nebo možnost vložení vlastního loga.

Více

Uživatelský návod BUDERUS G 221 A

Uživatelský návod BUDERUS G 221 A škody způsobené použitím neoriginálních dílů.

Více

ChefTop ChefLux

ChefTop ChefLux Možnost přejmenování již uložených programů Teplota předehřátí až na 300 °C nastavitelná obsluhou pro každý program zvlášť Zobrazení časového odpočtu pro dokončení zvoleného varného programu (bez s...

Více