Duše Benátek - Comics Centrum
Transkript
Duše Benátek - Comics Centrum
Duše Benátek a další povídky Námět Mike Mignola MIKA MIGNOLY Duše Benátek JOHANN KRAUS Médium, jehož fyzické tělo bylo zničeno, zatímco jeho ektoplazmická projekce byla mimo něj. Nyní jeho ektoplazma spočívá v ochranném obleku. Jako spiritista-empatik dokáže Johann dočasně oživit mrtvé, kteří pak mohou komunikovat s živými. LIZ SHERMANOVÁ Pyrokinetička od svých jedenácti let, kdy nešťastnou náhodou upálila celou svou rodinu. Od té doby je schovankou Ú.P.V.O., kde se učí ovládat své pyrokinetické schopnosti a vyrovnat se s traumaty, která v ní tato schopnost vyvolala. ABE SAPIEN Obojživelný člověk, objevený v dávno zapomenutých podzemních prostorách pod washingtonskou ústřední nemocnicí, v zapečetěné primitivní stázové komoře. Podle všeho žil již za občanské války – ale to je pro Abea neproniknutelné tajemství. ROGER Homunkulus vytvořený z lidské krve a bylin. Byl objeven v Rumunsku a přiveden k životu Liziným pyrokinetickým dotekem. O tom, zda je skutečně živý nebo ne, by se dalo polemizovat, ale o jeho dětinské lásce k životu nikoliv. DR. KATE CORRIGANOVÁ Bývalá profesorka Newyorkské univerzity, specialistka na folklor a okultní historii. Dr. Corriganová byla více než deset let poradkyní Ú.P.V.O. V současné době je zvláštním prostředníkem mezi touhle skupinou bytostí obdařených neobyčejnými schopnostmi a okolním světem. a další povídky Na knize spolupracovali MIKE MIGNOLA, MILES GUNTHER MICHAEL AVON OEMING, BRIAN AUGUSTYN GUY DAVIS, GEOFF JOHNS SCOTT KOLINS, JOE HARRIS ADAM POLLINA & CAMERON STEWART Do češtiny přeložil Jan Kantůrek Redaktor Scott Allie Zástupce redaktora Matt Dryer Grafická úprava souborného vydání Richard E. Jones Vydavatel Mike Richardson Neil Hankerson ✠ výkonný viceprezident Tom Weddle ✠ ekonomický viceprezident Randy Stradley ✠ šéfredaktor Chris Warner ✠ senior redaktor, Dark Horse Books Anita Nelsonová ✠ obchodní a licenční viceprezidentka Michael Martens ✠ viceprezident marketingu David Scroggy ✠ viceprezident produktového rozvoje Lia Ribacchiová ✠ šéfgrafik Dale LaFountain ✠ viceprezident informačních technologií Darlene Vogelová ✠ ředitelka nákupu Ken Lizzi ✠ hlavní právník ČESKÉ VYDÁNÍ Jan Kantůrek ✠ překlad z angličtiny Martin Trojan ✠ redakce překladu, lettering Václav Dort ✠ šéfredaktor, úprava překladu, barevné korekce Marek Barányi ✠ redakce překladu Milena Vojtková ✠ korektury Jitka Fialová ✠ distribuce Comics Centrum ✠ předtisková příprava Navštivte naše internetové stránky: www.comicscentrum.cz nebo naši prodejnu: Jana Masaryka 29 (vchod z Americké) Praha 2, 120 00 Telefon: 296 302 570, 296 302 571, fax: 296 302 573 Z anglického originálu B.P.R.D.: The Soul of Venice & Other Stories, vydaného nakladatelstvím Dark Horse Comics Inc. v roce 2004, českou verzi vydal: Martin Trojan – 3-Jan, Jana Masaryka 29, 120 00 Praha 2 První české vydání © 2013 Vytištěno v České republice ISBN: 978-80-86839-74-5 © 2003, 2004, 2013 Dark Horse Comics & Comics Centrum. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této knihy nesmí být reprodukována nebo jinou formou publikována bez přímého písemného souhlasu autorů. BPRD™ The Soul of Venice & Other Stories copyright © 2003, 2004, 2013 Michael Mignola. All rights reserved. Dark Horse Comics® and the Dark Horse logo are trademarks of Dark Horse Comics Inc., registered in various categories and countries. All rights reserved. D uše B enátek Duše Benátek Ó Kloakino, bohyně těchto míst prastará, nechť k nám prosebníkům shlédne tvář tvá laskavá. Nechť měkké, však soudržné naše obětiny jsou, ne prudce rychle, ni úporně lenivě k tobě jdou.* Ta k co to tu m ám e? v Ben átkách s e za Pos ledn ích třicet šest hodin děje něco hodně zlého. Explodova ly Všech ny městské odpa dn í a vodovodn í rou ry. ta k Mom ent, my přece n ejsm e insta latéři. Scénář Miles Gunther & Michael Avon Oeming spolu s Mikem Mignolou Kresba Michael Avon Oeming N ejde jen o potr u bí – jde i o vodu v ka n á lech. N ikdo n eví, o co jde. Prostě a jednoduše ta dy z n ičeho n ic vzn ikl ob rovský prob lém. a m ám e tu Ta ké zvyšující s e počet h lášen í dom ácí ho n ás i lí. Barvy Dave Stewart *) Pozn. redakce: Tato modlitba byla objevena na jednom římském záchodku a její anglická verze bývá připisová na lordu Byronovi. Proč m áš ten kys elej ks icht, Ab e? „ta dy m ají a le svinčík…“ Už js em tu byl. a To je dobře, n e? „No, n ebylo to zrovn a ja ko můj vysněný rom a ntický ideá l.“ „Voda byla ta k špin avá, že když js em s e do n í ponoři l… ta k…“ „…js em potom měsíc n emoh l vylézt ze své n á drže.“ Ta k proto s is přivezl va n u. Ja sně. Jestli tam m ám znovu vlézt, b u du pa k potřebovat důkla dno u ko u pel. Joh a n n e, cítíš něco? Možn á bychom ta k moh li u rčit zdroj toho svin stva. Ano… zku sím to. TUDY. Co to, k čertu, bylo? dokážu vést duchovn í en erg ii –- lidsko u… někdy i zvířecí… a le toh le… Když js em tu byl m in u le, bylo to zlé, a le toh le je m noh em horší. ...ta dy s am a voda křičí bolestí. To je zlé. ...JE PŘEKRÁSNÁ. To je kloa kin a, řím ská bohyně. Gon doli éři věří, že její duch och raňuje ka n á ly. V devětaosm des átým s e tu pr u dce zvýši la a ktivita u pí rů. As i jim zach utn a la m ístn í krev. řekla bych, že se to tom u duch u nějak moc n edaří. A m imochodem, n a jaké potíže jsi ta dy n a razil m in u le? To zlo vyzařuje ods u d. Podle zázn amů Úřa du patři l tento dům Rom u lovi Diova n n im u, boh atém u potom kovi pra sta ré rodiny Diova n n iů. C elý život prý strávi l u kájen ím svých podivných cho utek. rodný dům změn i l v n evěstin ec, pros lulý svo u n evázaností. Skvěle. Ha ló, lidi-– Leg en da praví, že jeho chová n í přitá h lo pozornost jednoho řím ského u pí ra. to n ikdy n evěstí n ic dob rého. spřáteli li s e… vzájem ně s i n a pom á h a li u kájet své vla stn í cho utky. Už js em o tom ch la povi s lyšel. Ma rkýz de Sa de vedle něj vypa dá ja ko ú pln ej svato ušek. „Jenže když ten u pí r odm ítl žá dost učin it jej n esm rtelným, Diova n n i ho uvězn i l a m noho let m uči l.“ A le říká s e, že s e jeho duch u s a di l v tomto domě. Každý, kdo s e tu poku s i l bydlet, To zeší lel. jso u m i věci. „N avzdory tom u ho u pí r n eu stá le odm íta l ob dařit n esm rtelností.“ Jde to z toho ob razu? NE. „N a kon ec Diova n n i u pí ra za b i l a n a pi l s e jeho krve.“ z něčeho za n ím. „Diova n n i s e poté změn i l v krvežízn ivého ší lence a ú dajně zavraždi l stovky lidí.“ N a kon ec ho prý u pá li li tem pláři. V roce 1299 n a n áměstí sv. Ma rka. JE TO TADY. Konec ukázky. to N ic Js i n ebylo, v popo uze řá d- prokletá duše, ku? připo uta n á zlem k tom uto dom u. Mlá denci, podívejte. m u sí To přich ázet ods u d. Celou knihu v tištěné podobě zkoupíte v tomto obchodě.