Duše Benátek - Comics Centrum

Transkript

Duše Benátek - Comics Centrum
Duše Benátek
a další povídky
Námět
Mike Mignola
MIKA MIGNOLY
Duše Benátek
JOHANN KRAUS
Médium, jehož fyzické tělo bylo zničeno, zatímco jeho ektoplazmická projekce byla mimo něj. Nyní jeho ektoplazma spočívá v ochranném obleku.
Jako spiritista-empatik dokáže Johann dočasně oživit mrtvé, kteří pak
mohou komunikovat s živými.
LIZ SHERMANOVÁ
Pyrokinetička od svých jedenácti let, kdy nešťastnou náhodou upálila celou
svou rodinu. Od té doby je schovankou Ú.P.V.O., kde se učí ovládat své
pyrokinetické schopnosti a vyrovnat se s traumaty, která v ní tato schopnost
vyvolala.
ABE SAPIEN
Obojživelný člověk, objevený v dávno zapomenutých podzemních prostorách pod washingtonskou ústřední nemocnicí, v zapečetěné primitivní
stázové komoře. Podle všeho žil již za občanské války – ale to je pro Abea
neproniknutelné tajemství.
ROGER
Homunkulus vytvořený z lidské krve a bylin. Byl objeven v Rumunsku
a přiveden k životu Liziným pyrokinetickým dotekem. O tom, zda je
skutečně živý nebo ne, by se dalo polemizovat, ale o jeho dětinské lásce
k životu nikoliv.
DR. KATE CORRIGANOVÁ
Bývalá profesorka Newyorkské univerzity, specialistka na folklor a okultní historii. Dr. Corriganová byla více než deset let poradkyní Ú.P.V.O.
V současné době je zvláštním prostředníkem mezi touhle skupinou bytostí
obdařených neobyčejnými schopnostmi a okolním světem.
a další povídky
Na knize spolupracovali
MIKE MIGNOLA, MILES GUNTHER
MICHAEL AVON OEMING, BRIAN AUGUSTYN
GUY DAVIS, GEOFF JOHNS
SCOTT KOLINS, JOE HARRIS
ADAM POLLINA & CAMERON STEWART
Do češtiny přeložil
Jan Kantůrek
Redaktor
Scott Allie
Zástupce redaktora
Matt Dryer
Grafická úprava souborného vydání
Richard E. Jones
Vydavatel
Mike Richardson
Neil Hankerson ✠ výkonný viceprezident
Tom Weddle ✠ ekonomický viceprezident
Randy Stradley ✠ šéfredaktor
Chris Warner ✠ senior redaktor, Dark Horse Books
Anita Nelsonová ✠ obchodní a licenční viceprezidentka
Michael Martens ✠ viceprezident marketingu
David Scroggy ✠ viceprezident produktového rozvoje
Lia Ribacchiová ✠ šéfgrafik
Dale LaFountain ✠ viceprezident informačních technologií
Darlene Vogelová ✠ ředitelka nákupu
Ken Lizzi ✠ hlavní právník
ČESKÉ VYDÁNÍ
Jan Kantůrek ✠ překlad z angličtiny
Martin Trojan ✠ redakce překladu, lettering
Václav Dort ✠ šéfredaktor, úprava překladu, barevné korekce
Marek Barányi ✠ redakce překladu
Milena Vojtková ✠ korektury
Jitka Fialová ✠ distribuce
Comics Centrum ✠ předtisková příprava
Navštivte naše internetové stránky: www.comicscentrum.cz
nebo naši prodejnu: Jana Masaryka 29 (vchod z Americké) Praha 2, 120 00
Telefon: 296 302 570, 296 302 571, fax: 296 302 573
Z anglického originálu B.P.R.D.: The Soul of Venice & Other Stories, vydaného nakladatelstvím Dark Horse Comics Inc.
v roce 2004, českou verzi vydal: Martin Trojan – 3-Jan, Jana Masaryka 29, 120 00 Praha 2
První české vydání © 2013
Vytištěno v České republice
ISBN: 978-80-86839-74-5
© 2003, 2004, 2013 Dark Horse Comics & Comics Centrum. Všechna práva vyhrazena. Žádná část této knihy nesmí být
reprodukována nebo jinou formou publikována bez přímého písemného souhlasu autorů.
BPRD™ The Soul of Venice & Other Stories copyright © 2003, 2004, 2013 Michael Mignola. All rights reserved. Dark Horse
Comics® and the Dark Horse logo are trademarks of Dark Horse Comics Inc., registered in various categories and countries.
All rights reserved.
D uše B enátek
Duše Benátek
Ó Kloakino,
bohyně těchto míst prastará,
nechť k nám prosebníkům
shlédne tvář tvá laskavá.
Nechť měkké, však soudržné
naše obětiny jsou,
ne prudce rychle,
ni úporně lenivě k tobě jdou.*
Ta k co to
tu m ám e?
v Ben átkách
s e za Pos ledn ích
třicet šest hodin
děje něco hodně zlého.
Explodova ly Všech ny
městské odpa dn í
a vodovodn í
rou ry.
ta k
Mom ent,
my přece
n ejsm e insta latéři.
Scénář
Miles Gunther & Michael Avon Oeming
spolu s Mikem Mignolou
Kresba
Michael Avon Oeming
N ejde jen
o potr u bí –
jde i o vodu
v ka n á lech.
N ikdo n eví,
o co jde. Prostě
a jednoduše ta dy
z n ičeho n ic vzn ikl
ob rovský prob lém.
a m ám e tu Ta ké
zvyšující
s e počet h lášen í
dom ácí ho
n ás i lí.
Barvy
Dave Stewart
*) Pozn. redakce: Tato modlitba byla objevena na jednom
římském záchodku a její anglická verze
bývá připisová na lordu Byronovi.
Proč m áš
ten kys elej
ks icht,
Ab e?
„ta dy
m ají a le
svinčík…“
Už js em
tu byl.
a To je
dobře,
n e?
„No, n ebylo to zrovn a ja ko můj vysněný rom a ntický ideá l.“
„Voda byla ta k špin avá, že když js em s e
do n í ponoři l… ta k…“
„…js em potom
měsíc n emoh l
vylézt ze své
n á drže.“
Ta k
proto s is
přivezl
va n u.
Ja sně. Jestli
tam m ám znovu
vlézt, b u du pa k
potřebovat
důkla dno u
ko u pel.
Joh a n n e, cítíš
něco? Možn á
bychom ta k moh li
u rčit zdroj
toho svin stva.
Ano…
zku sím
to.
TUDY.
Co to,
k čertu,
bylo?
dokážu vést
duchovn í
en erg ii –- lidsko u…
někdy i zvířecí…
a le toh le…
Když js em
tu byl m in u le,
bylo to zlé, a le
toh le je m noh em horší.
...ta dy s am a
voda křičí
bolestí.
To je
zlé.
...JE
PŘEKRÁSNÁ.
To je kloa kin a,
řím ská bohyně.
Gon doli éři věří,
že její duch
och raňuje
ka n á ly.
V devětaosm des átým
s e tu pr u dce zvýši la
a ktivita u pí rů. As i
jim zach utn a la
m ístn í krev.
řekla bych, že
se to tom u duch u
nějak moc n edaří. A m imochodem,
n a jaké potíže
jsi ta dy n a razil
m in u le?
To zlo
vyzařuje
ods u d.
Podle zázn amů
Úřa du patři l tento
dům Rom u lovi
Diova n n im u, boh atém u
potom kovi pra sta ré
rodiny Diova n n iů. C elý
život prý strávi l
u kájen ím svých podivných cho utek.
rodný
dům
změn i l
v n evěstin ec,
pros lulý svo u
n evázaností.
Skvěle.
Ha ló,
lidi-–
Leg en da
praví, že jeho
chová n í přitá h lo
pozornost jednoho
řím ského
u pí ra.
to n ikdy
n evěstí n ic
dob rého.
spřáteli li s e…
vzájem ně
s i n a pom á h a li
u kájet své
vla stn í
cho utky.
Už js em o tom
ch la povi s lyšel.
Ma rkýz de Sa de
vedle něj vypa dá
ja ko ú pln ej
svato ušek.
„Jenže když ten
u pí r odm ítl žá dost
učin it jej
n esm rtelným,
Diova n n i ho
uvězn i l a m noho
let m uči l.“
A le říká s e, že
s e jeho duch
u s a di l v tomto
domě. Každý,
kdo s e tu
poku s i l bydlet,
To
zeší lel.
jso u m i
věci.
„N avzdory tom u
ho u pí r n eu stá le
odm íta l ob dařit
n esm rtelností.“
Jde
to z toho
ob razu?
NE.
„N a kon ec
Diova n n i u pí ra
za b i l a n a pi l s e
jeho krve.“
z něčeho
za n ím.
„Diova n n i s e poté
změn i l v krvežízn ivého
ší lence a ú dajně
zavraždi l stovky lidí.“
N a kon ec
ho prý u pá li li
tem pláři.
V roce
1299 n a
n áměstí
sv. Ma rka.
JE TO
TADY.
Konec ukázky.
to N ic
Js i
n ebylo,
v popo uze
řá d- prokletá duše,
ku?
připo uta n á
zlem
k tom uto
dom u.
Mlá denci,
podívejte.
m u sí
To přich ázet
ods u d.
Celou knihu
v tištěné podobě
zkoupíte v tomto
obchodě.