SLXFitting.com

Transkript

SLXFitting.com
SLX FITTING
Instalace podlahy
Příprava
1
2
3
CLEAN
4
v
2,5 %
5
6
F
77 °
C
25 °
68 °
20 °
48u
55%
SUBFLOOR
max 3 mm = 0,12 inch
20 cm DPM-SCREEN
7.9 inch min 150 µ
max
1,5 %
SUBFLOOR
UE
GL
max 1 m / 39,4 inch
TAPE
CARPET
max 2 mm / 0,1 inch
DPM SCREEN
www.slxfitting.com
20 cm
7.9 inch
Doba schnutí podkladní vrstvy
Laminátová podlaha Spanolux Laminate Floors může být položena pouze na úplně suchý potěr. Doba sušení závisí na tloušťce potěru. Jako obecné pravidlo pro sušení můžeme
stanovit:
• 1 týden na cm do tloušťky 4 cm
• 2 týdny na cm pro část, která je silnější než 4 cm
Příklad: pro cementový potěr o tloušťce 6 cm je celková doba sušení: (4 cm x 1 týden) + (2 cm x 2 týdny) = 8 týdnů.
Chcete-li mít absolutní jistotu, že cementový potěr je úplně suchý, proveďte měření vlhkosti potěru.
Podlahové topení
Všechny laminátové podlahové krytiny značky Spanolux Laminate Floors je možné použít v kombinaci s podlahovým topením za předpokladu, že budou dodrženy následující
podmínky:
Před pokládkou
• Topné prvky podlahového topení (teplovodní systémy) musí být uloženy v základní podlaze.
• Trubky musí být minimálně 3 cm pod povrchem.
• Topný systém je nutné otestovat dle pokynů výrobce ještě před položením laminátové podlahy.
• Vlhkost betonové podlahy musí být nad 1,5% (metoda CM).
Instalace
• Podlahové topení před pokládkou laminátu vypněte, jelikož teplota podlahy nesmí přesáhnout 18°C před pokládkou, během pokládky a 24 hodiny po pokládce.
• Vložku proti vlhkosti, podklad a laminát položte dle přiložených instrukcí. Budete-li používat jiný typ podkladového materiálu, ujistěte, se zda je tento materiál vhodný do
interiérů s podlahovým topením.
• Kolem všech stěn a ostatních stavebních prvků nechte vyrovnávací spáru 8-10 mm. Ve větších místnostech by měl být použit spojovací profil vždy po deseti metrech a mezi
jednotlivými místnostmi, tak aby byla opět vytvořena vyrovnávací spára 8-10 mm.
Topení
• Po položení podlahy je nutné vyčkat ještě minimálně 24 hodin, než bude možné opět topení zapnout. Teplotu v místnosti zvyšujte postupně.
• Teplotu měňte pomalu (maximálně o 5°C denně) – a to i na začátku a na konci topné sezóny.
• Kontaktní teplota nesmí přesáhnout 28°C, maximální teplota vody v topení je 50°C.
Hodnoty (dle normy ISO 8302-1991)
Maximální přípustný tepelný přestupový odpor (R) podlahové krytiny (laminátu a podkladu) je 0,15 m² K/W.
V případě elektrického podlahového topení nesmí být překročena hodnota 60 W/m².
Poznámky
• Instalace podlahového chladícího systému nebo kombinovaného systému podlahového topení s chlazením je možná dle přesných podmínek. Viz položka podlahové
chlazení.
Podlahové chlazení
Laminátové podlahové krytiny značky Spanolux Laminate Floors lze použít dle přesných podmínek pro chladící podlahové systémy nebo kombinované chladící a topné podlahové systémy.
Co je to podlahový chladící systém?
Podlahové chlazení je systém, který dbá na to, aby se podlahová konstrukce během teplého období neoteplovala, nebo aby chladila, čímž zůstane teplota v místnostech domu příjemná.
Jak to funguje?
Podlahové chlazení pracuje opačně než podlahové topení. Systém trubek v podlahové konstrukci se naplní vodou s minimální teplotou 18 °C nebo vyšší, čímž se zajistí nejmenší rozdíl teploty mezi
místností a vodou v podlahovém chladícím systému. Během teplých ročních období je možné takto podlahu chladit. Chladící voda zabezpečuje ochlazování podlahy, a čím je podlaha chladnější, tím bude
pokojová teplota v místnosti pociťována jako příjemnější. Důležité je, že ke snížení pokojové teploty nemusí být teplota chladící vody v podlahové konstrukci příliš studená; postačuje jenom o několik
stupňů těplotně nižší než je pokojová teplota.
Které podlahové chladící systémy je možné použít v kombinaci s laminátovými podlahami Spanolux Laminate Floors?
Jenom jeden typ podlahového chlazení je kompatibilní s laminátovými podlahami Spanolux Laminate Floors, a to ten, kterým protéká plastovými trubkami založenými v podlahové konstrukci relativně
studená voda. Ve většině případů je podlahové chlazení kombinované s podlahovým topným systémem.
Na co je potřeba dohlížet u podlahových chladících systémů nebo kombinovaných systémů podlahového topení s chlazením?
Laminátové podlahy Spanolux Laminate Floors se mohou pokládat v kombinaci s každým typem podkladu Spanolux Laminate Floors v místnostech s podlahovým topením nebo chlazením. Pokud bude
laminátová podlaha Spanolux Laminate Floors kombinována s jiným typem podkladu než je Spanolux Laminate Floors, ujistěte se, zda není celkový tepelný odpor (R) laminátu a podkladu nižší než 15 m²
K/W. Informujte se u svého prodejce nebo instalatéra příslušné krytiny.
R-hodnoty (dle normy ISO 8302 - 1991)
Maximální přípustný tepelný přestupový odpor (R) podlahové krytiny činí 0,15 m² K/W.
• Podlahové konstrukce:
• Chladící prvky (plastové trubky se studenou vodou) jsou zalité v podlahové konstrukci.
• Otestujte podlahový chladící systém dle pokynů instalatéra ještě před položením podlahové krytiny.
• Obsah vlhkosti betonového potěru nebo podkladu nesmí být vyšší než 1,5 % (dle CM metody).
• Instalace:
• Podlahové chlazení před pokládkou laminátu úplně vypněte, protože teplota podlahy nesmí přesáhnout 18 °C před, během a prvních 24 hodin po pokládce laminátu.
• Spanolux Laminate Floors nem ekranını (150µ), alt zemini ve lamine parkeyi döşeme talimatlarına göre yerleştirin. Spanolux Laminate Floors alt zeminlerinden farklı zemin kullandığınız takdirde ilk
etapta zemin soğutmasının uygun olup olmadığı belirlenmeli.
• Dodržte dilatační spoj 8 až 10 mm na všech stranách podlahy, podobně okolo dalších překážek. Ve větších prostorách a také mezi místnostmi by se měl na každých 10 metrů použít spojovací profil, aby
takto vznikl dilatační spoj.
• Chlazení:
• Po instalaci podlahy počkejte alespoň 24 hodin než znovu (postupně) zapnete podlahové chlazení.
• Zabraňte nadměrným rozdílům teploty a chlazení snižujte/zvyšujte postupně (maximálně 5 °C denně), a to i na začátku a na konci sezónního chlazení; dbejte na to, aby nedošlo k žádným velkým
tepelným rozdílům mezi místností a podlahou.
• Při chlazení podlahovým chladícím systémem nebo kombinovaným topným systémem s chlazením věnujte zvláštní pozornost tomu, jak předejít vzniku kondenzace. Proti vzniku kondenzace je nutné
nainstalovat ochranný systém. Kondenzace vzniká při poklesu teploty pod tzv. rosný bod, kdy je vzduch nasycený a není více schopný absorbovat vlhkost. Rosný bod je tudíž závislý na teplotě a relativní
vlhkosti vzduchu. Nebezpečí vzniku kondenzace tedy podmiňuje, že není možné neomezeně pracovat s nízkou teplotou vody. Teplota vody proto může být jenom o několik stupňů nižší než teplota
v místnosti a musí být kontrolována vhodnou ochranou proti kondenzaci. Výběr vhodné regulační jednotky je důležitý, protože ochranný systém proti vzniku kondenzace pracuje následovně: kvalitní
regulační jednotka vypočítá rosný bod (100 % vlhkost) a vypne instalaci dřív, než bude dosaženo rosného bodu (např.: při 95 % relativní vlhkosti vzduchu; ideální relativní vlhkost vzduchu je při laminátu
55 %). Systém na základě regulační jednotky chlazení vypne nebo uzavře v instalaci primární přívod chlazené vody. Ochranný systém proti vzniku kondenzace, který zasáhne až při vznikající kondenzaci,
nevyhovuje těmto požadavkům.
• Při instalaci laminátu na podlahový chladící systém nebo topný systém s chlazením se vždy seznamte s podmínkami záruky.
Záruční podmínky na laminát Spanolux Laminate Floors při instalaci na podlahové chladící nebo topné systémy s chlazením jsou platné pouze pokud jsou splněny nasledující podmínky (kumulativně):
•
•
•
•
Chladící elementy se studenou vodou jsou zalité v podlahové konstrukci.
Tepelný odpor laminátu Spanolux Laminate Floors v kombinaci s použitým podkladem nepřesáhne více než 0,15 m² K/W.
Systém je vybaven kvalitní regulační jednotkou, která instalaci vypne nebo uzavře primární přívod chlazené vody v instalaci před tím, než je dosaženo rosného bodu.
V žádném okamžiku nemůže vzniknout kondenzace.
Instalace laminátové podlahy
1
2
3
4
5
6
max 50 cm / 19.7 inch
5
min 8 mm
0.39 inch
max 50 cm / 19.7 inch
1
2
10 m
394 inch
3
1
7
8
1
2
4b
3
5
10
50 c
m/
19.7
min
38
13
25 c
m/
9
A
1
2
4b
A
7b
2
21
x cm - 8 mm
x inch - 0.39 inch
A
20
21
22
4
option
A
1
3
5
7
9
A
47b
40
43
48
44a
46
47a
49
50
42
23
24
option
A
11
1
49
48
37a
38
8a
10
1
3
Connecting
profile
or
5
31
option
B
option
38
25
26
option
B
27
option
B
28
B
29
30
1
3
4
24 25 26 27
5
3
4
3
4
6
5
30°
30°
B
option
B
6
5
3
1
6
30°
30°
7
option
option
B
8a
20
25
B
2
3
4
28a
37
39
43
41a
43
41a
44
46
47
44
38a
40
42
48a
31a
34
36
38
45
1
27
30
33
B
41b
21a
24
26
29
31
option
22
38b
18a
23
22
25
28b
31b
17
19
21b
x cm - 8 mm
x inch - 0.39 inch
11a
14
16
18b
x cm
x inch
6
8a
10
13
12
15
7
7
9
11b
4
2
6
8b
option
6
3
2
5
Adapting
profile
5
45b
48
47b
2
6
8b
36
42
45
48
42
44b
44b
45b
34a
39
41
44b
47b
44b
27a
30
33
35
38
option
35
option
41A
42
24a
26
29
32
34b
37b
34b
option
14a
17a
23
25
28
38
A
20
22
24b
27b
30°
30°
13
16
19
38
18
option
37b
7a
10
12
15
18
31
A 45b
30°
30°
4a
6
9
11
17b
6
3
5
8
14b
2
5
x cm
x inch
option
5
4b
17
1
option
4b
A
5
19
2
5
min
25 cm
9.8 inch
16
option
10 11 12 13 14
1
4b
1
1
4b
4a
3
inc
h
15
option
A
2
A
2
9.8
14
option
1
4b
option
A
1
4b
A
2
12
option
A
inch
1
31
option
option
A
A
max
11
option
option
7a
10 m
394 inch
min
8 mm
0.39 inch
9
4a
6
Connecting
profile
47
40
48a
5
6
max 50 cm / 19.7 inch
min 8 mm
0.39 inch
5
max 50 cm / 19.7 inch
1
2
10 m
394 inch
3
1
7
8
1
2
4b
3
5
50 c
m/
19.7
inch
4b
1
2
min
38
13
25 c
m/
1
2
A
A
7b
34b
34b
35
option
44b
19
20
A
45
38
37a
44a
A
5
A
9
1
Adapting
profile
48
22
or
Connecting
profile
31
option
4
4
5
21 22 23
B
5
5
4
3
6
76
B
x cm
x inch
6
11b
28b
17
20
25
38b
B
45
27
29
30
48a
34
37
39
40
47
44
38a
43
41a
43
46
28a
31a
33
36
38
42
41b
24
26
31
option
22
18a
21a
23
25
31b
14
16
19
22
8a
11a
13
12
15
18b
21b
2
7
10
41a
44
47
37a
40
option
26
1
6
9
CXP
24
option
B
B
3
33
B
23
option
B
5
5
8a
11
45b
44b
44b
2
option
8b
7
10
38
option
5
4
2
6
8b
48
21
option
B
25
1
3
47a
42
3
45b
47b
47b
40
43
42
4
option
50
option
1
44b
34a
46
49
48
24a
27a
36
42
41 A
A
18
42
30
39
41
47b
23
33
35
A
14a
26
38
6
5
5
17
option
38
17a
29
32
37b
option
37b
20
22
25
28
31
38
16
10
13
16
19
21
24b
7a
9
12
15
18
27b
4a
6
8
11
14b
17b
x cm - 8 mm
x inch - 0.39 inch
3
5
1
4b
4b
option
15
option
4b
1
5
10 11 12
inc
h
14
option
9
A
4b
2
9.8
option
A
1
min
25 cm
9.8 inch
4b
A
12
option
A
4a
3
1
31
option
11
option
A
A
max
x cm
x inch
10
option
option
7a
10 m
394 inch
min
8 mm
0.39 inch
9
4a
6
Connecting
profile
40
48a
SA Spanolux NV - Wakkensteenweg 37B - B-8710 Sint-Baafs-Vijve - T. +32 56 62 80 81 - F. +32 56 62 80 82 - [email protected]
x cm - 8 mm
x inch - 0.39 inch

Podobné dokumenty

Laminátové podlahy Balterio 2011

Laminátové podlahy Balterio 2011 je propojení ekologických, sociálních a ekonomických zájmů tak, aby přinášely zisk. V rámci našeho výrobního procesu se snažíme snižovat nebo eliminovat odpady. Kde je to možné, odpady recyklujeme ...

Více

O ptim um by Balterio

O ptim um by Balterio Laminátové podlahy Balterio lze snadno použít v kombinaci s vodním podlahovým vytápěním pod podmínkou, že bude potrubí s teplou vodou umístěno min. 3 cm pod povrchem a stálá teplota podlahy nepřekr...

Více

Balterio - Renoglob

Balterio - Renoglob rodin jsme se rozhodli pro laminátovou podlahu. je to opravdu dobrý poměr mezi kvalitou a cenou a navíc laminátová podlaha odpuzuje prach, což jsou dvě velké výhody.” byla zde však jedna podmínka. ...

Více