Uživatelská příručka pro instalaci a nastavení

Transkript

Uživatelská příručka pro instalaci a nastavení
ALL-IN-WONDER® 9000 PRO
Uživatelská příručka pro instalaci a
nastavení
P/N: 137-70288-10
Copyright © 2002, ATI Technologies Inc. Všechna práva vyhrazena.
ATI, všechny výrobky ATI a názvy výrobků jsou obchodními známkami nebo
registrovanými obchodními známkami společnosti ATI Technologies Inc. Všechny
ostatní názvy společností nebo výrobků jsou obchodními známkami nebo
registrovanými obchodními známkami svým příslušných vlastníků. Funkce, vlastnosti
a technické údaje podléhají změnám bez oznámení. Výrobek nemusí být přesně tentý
ž, který je uváděn na obrázcích.
Reprodukce této příručky nebo jejích částí v jakékoliv podobě je bez předchozího
písemného povolení společnosti ATI Technologies Inc. přísně zakázána.
i
Prohlášení
Ačkoliv byl tento dokument vypracován s maximální pečlivostí,
společnost ATI Technologies Inc. nenese žádnou odpovědnost za provozování a používání zde popsaného hardwaru, softwaru a jiných
výrobků a dokumentace ATI, za přerušení poskytování služeb, ztrátu
nebo přerušení provozu podniku, ztrátu očekávaných zisků, nebo za
pokuty a náhodné nebo následné škody vzniklé v souvislosti s
pořízením, vlastnostmi nebo používáním hardwaru, softwaru a jiných
výrobků a dokumentace ATI zde uvedených.
Společnost ATI Technologies Inc. si vyhrazuje právo provádět změny
zde popsaného výrobku nebo systému bez předchozího oznámení, za
účelem zlepšení spolehlivosti, funkčnosti nebo designu. Ve vztahu
k výrobkům ATI souvisejících s tímto dokumentem se společnost ATI
zříká všech výslovných a implikovaných záruk týkajících se těchto
výrobků včetně, ale nikoliv výlučně, implikovaných záruk prodejnosti,
způsobilosti pro určitý účel a porušení předpisů.
Upozornění k produktu
Dolby* Laboratories, Inc.
Vyrobeno v licenci společnosti Dolby Laboratories. Důvěrné
nezveřejněné práce. (c) 1992-1997 Dolby Laboratories, Inc. Všechna
práva vyhrazena.
Macrovision
Nároky na zařízení podle US patentů č. 4.631.603, 4.577.216,
4.819.098 a 4.907.093 licencovaných jen pro účely omezeného
zobrazování.
Tento produkt zahrnuje technologii ochrany autorských práv, jež je
chráněna metodami nároků v souladu s vyjmenovanými US patenty a
jinými právy k duševnímu vlastnictví společnosti Macrovision
Corporation a ostatních vlastníků práv. Použití této technologie
ochrany autorských práv musí být povoleno společností Macrovision
Corporation a je určeno pro účely domácího a jiného omezeného
zobrazování, pokud společnost Macrovision Corporation neudělí jiná
oprávnění. Zpětná analýza je zakázána.
Aktualizace dokumentace
Společnost ATI průběžně zdokonaluje svůj produkt a související
dokumentaci. K maximalizaci užitné hodnoty produktu ATI je třeba
zajistit si poslední platnou dokumentaci. Dokumentace společnosti ATI
obsahuje užitečné tipy k instalaci / konfiguraci produktu a další
informace o důležitých funkcích.
ii
Obsah
Začínáme ........................................................................ 1
Jaké jsou karty řady ALL-IN-WONDER? .................................................... 1
Systémové požadavky ................................................................................... 3
Další zdroje informací ................................................................................... 4
Online nápověda..................................................................................... 4
Příručka pro ATI Multimedia Center ..................................................... 4
Získání dalšího příslušenství .................................................................. 4
Informace o záruce ........................................................................................ 5
Zákaznický servis ................................................................................... 5
Prohlášení o záručním servisu hardwaru................................................ 5
Záruční servis ......................................................................................... 6
Omezení.................................................................................................. 6
Instalace
hardwaru a softwaru ..................................................... 9
Co je třeba udělat nejdříve! ........................................................................... 9
Odinstalace softwaru staré grafické karty ................................................... 10
Instalace karty
ALL-IN-WONDER .................................................................................... 11
Nalezení nového hardwaru ve Windows®........................................... 13
Instalace softwarové sady CATALYST™ .......................................... 13
Rady pro odstraňování závad ...................................................................... 15
Podpora více displejů .................................................................................. 15
Zvýšení počtu barev ............................................................................. 16
Spuštění ATI Multimedia Center ............................................................... 17
Vstupní a výstupní adaptéry ........................................................................ 18
Výběr konektoru zvukové karty
pro TV audio vstup............................................................................... 21
Ovládání hlasitosti ve Windows® .............................................................. 21
Používání karty
ALL-IN-WONDER ......................................................... 23
Připojení PC ke zdroji video signálu ........................................................... 23
Připojení TV ke kartě ................................................................................. 24
Použití konektorů SCART pro evropské televizory .................................... 27
Použití a nastavení výstupu TV Out..................................................... 27
Spuštění systému Windows® s aktivní televizní obrazovkou ............. 28
Použití monitoru ve srovnání se zobrazením na televizní obrazovce .. 28
Úprava nastavení zobrazení na monitoru ............................................ 28
Tipy pro příjem TV ............................................................................. 29
Zobrazení textu na televizní obrazovce................................................ 29
iii
Snížení deformace okrajů ..................................................................... 30
Změna konfigurace Displej .................................................................. 31
Použití her a aplikací ........................................................................... 31
Reference ..................................................................... 33
Odstraňování potíží...................................................................................... 33
Základní tipy k odstraňování potíží...................................................... 34
Tipy k odstraňování potíží.................................................................... 35
Odstraňování potíží se zvukem a videem ................................................... 36
Problémy se zvukem ... ........................................................................ 36
Problémy s videem ... .......................................................................... 38
Konektory CD Audio .................................................................................. 41
Interní audio/video hlava ............................................................................. 42
Jak odebrat program ATI Multimedia Center ............................................ 43
Chcete-li odebrat ovladače ALL-IN-WONDER .................................. 43
Compliance Information.............................................................................. 44
FCC Compliance Information .............................................................. 44
Industry Canada Compliance Statement .............................................. 44
CE Compliance Information ................................................................ 45
Rejstřík ......................................................................... 47
iv
1
K A P I TO L A 1
Začínáme
Vítejte při sbližování vašeho PC, TV a videa! Tato nová
technologie mění způsob, jakým se zobrazuje televize, grafika a
video na počítači.
Řada karet ALL-IN-WONDER slučuje výkonné televizní
tunery, DVD přehrávače, osobní videorekordéry a 2D & 3D
grafické a video akcelerátory. Jejich funkce posunují grafické a
obrazové schopnosti vašeho počítače na vyšší úroveň.
Tato příručka obsahuje všechny informace, které potřebujete k
instalaci karty ALL-IN-WONDER.
Jaké jsou karty řady ALL-IN-WONDER?
Řada karet ALL-IN-WONDER poskytuje vysoce výkonnou
grafiku 3D a 2D a vyspělé multimediální funkce. Je možné hrát
hry, sledovat televizi, poslouchat CD, prohlížet Internet a
pracovat ve Windows® jako nikdy předtím.
Funkce TV-On-Demand a TV Listings obohacují způsoby
sledování televize. Pomocí připojené videokamery umožňuje
řada ALL-IN-WONDER nahrávání obrazu s časovým
intervalem a záznam spouštěný pohybem, což je užitečné pro
bezpečnostní aplikace. Pokročilé záznamové a editační funkce
vaší karty dávají také možnost vytvářet vlastní Video CD a
DVD.
2
Začínáme
Kartu ALL-IN-WONDER je možné použít k připojení počítače
k televizi. Tato funkce je ideální pro hraní her, prezentace,
sledování filmů a prohlížení Internetu. (Další informace uvádí
část Připojení TV ke kartě na stranì 24.)
Karta ALL-IN-WONDER také přeměňuje váš počítač na
inteligentní televizi TV s těmito funkcemi:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
TV-On-Demand™
ThruView™
Zvětšování
Plánované sledování
Prohledávání kanálů
Záznam videa
Skryté titulky s funkcí ”Hot Words”
Záznam kopie programu (pouze Severní Amerika)
TV magazine
Osobní videorekordér s kompresí videa v reálném čase
Interaktivní průvodce programy (v některých zemích)
Přehrávání AC-3 Digital Audio s podporou prostorového
zvuku Dolby® 5.1 surround
• Dálkové ovládání REMOTE WONDER™ USB RF
(volitelné)
Zaèínáme
Systémové požadavky
Počítačový
systém
• Pentium® 4 / III / II / Celeron™,
AMD® K6/Athlon®, nebo kompatibilní s paticí
sběrnice AGP 2X nebo AGP 2X/4X.
• 128MB systémové paměti.
• Instalace softwaru vyžaduje jednotku CD-ROM
nebo DVD.
• Přehrávání DVD vyžaduje jednotku DVD.
• Zvuková karta s podporou ve Windows® vybavená
linkovým vstupem.
• Interaktivní průvodce programy vyžaduje připojení
k internetu (pouze Severní Amerika).
• Přijímač REMOTE WONDER vyžaduje dostupný
port USB.
Rozšiřovací
patice
Karty PCI používají patici PCI; karty AGP používají
patici AGP 2x/4x.
Operační systém
Windows® 98/SE*, Windows® Me, Windows® 2000,
Windows® XP.
*Ovladač
Windows® Me se instaluje do Windows®
98/SE.
VGA s podporou rozlišení alespoň 640x480.
Monitor Plug-and-Play s podporou specifikací VESA
Display Channel (DDC1 nebo DDC2b) je nutný pro
využití výhod plynoucích z funkcí DDC1/DDC2b.
Monitor
Rozhraní DVI-I na kartách ALL-IN-WONDER 9000
PRO lze použít k připojení displeje DVI nebo
analogového monitoru VGA pomocí přiloženého
adaptéru DVI-I-na-VGA.
Technologie Hydravision™ podporuje DVI nebo
CRT monitor a televizi.
3
4
Začínáme
Další zdroje informací
Pokud potřebujete další nápovědu nebo chcete získat informace,
které nejsou obsaženy v této příručce, použijte následující
zdroje:
Online nápověda
Pokud chcete získat další informace, pak online nápověda v
prostředí Windows® 98, Windows® Millennium Edition,
Windows® 2000, nebo Windows® XP uvádí další informace o
používání rozšířených ovladačů ATI.
Pokud chcete získat informace o grafických funkcích své karty,
poklepejte na ikonu ATI v pravém dolním rohu obrazovky.
Příručka pro ATI Multimedia Center
Online Uživatelská příručka pro ATI Multimedia Center
vysvětluje způsob používání speciálních funkcí, které nabízí
prostředek ATI Multimedia Center. Chcete-li otevřít
Uživatelskou příručku pro ATI Multimedia Center:
1
Vložte ATI Instalační CD-ROM do mechaniky CD-ROM a
klepněte na Uživatelská příručka.
Otevře se online příručka v aplikaci Adobe® Acrobat®
Reader™
2
Klepněte na Uživatelské příručky, klepněte na Příručky
pro ATI Multimedia Center a poté klepněte na ATI
Multimedia Center.
Získání dalšího příslušenství
Přídavné a náhradní kabely, instalační CD-ROM, příručky a
další příslušenství pro produkty ATI je možné koupit v online
ATI obchodě na adrese http://www.ati.com/online/accessories
Zaèínáme
5
Informace o záruce
Zákaznický servis
Podrobné pokyny pro používání vašeho produktu ATI uvádí
online uživatelská příručka na ATI instalačním CD-ROM.
Pokud potřebujete další pomoc s vaším produktem, využijte
následujících možností:
Online:
Informace o produktech, video ovladače, často pokládané
dotazy a emailová podpora:
http://www.ati.com - zvolte Customer Service for Built By
ATI products.
Telefon:
pondělí až pátek, 9:00 - 19:00.
905-882-2626
Pošta:
ATI TECHNOLOGIES INC.
Attention: Customer Service
33 Commerce Valley Drive East
Markham, Ontario
Kanada L3T 7N6anglicky
Prohlášení o záručním servisu hardwaru
Pokud podle posouzení ATI dojde k nefunkčnosti produktu
během záruční doby, společnost ATI produkt po obdržení opraví
nebo vymění za ekvivalentní produkt na své náklady. Všechny
vyměněné díly se stávají vlastnictvím ATI. Tato záruka se
nevztahuje na softwarové komponenty produktu nebo na
produkt, který byl poškozen z důvodu nehody, chybného
použití, špatného zacházení, nesprávné instalace, použití v
rozporu se specifikacemi a instrukcemi pro produkt, přírodní
nebo osobní pohromy nebo neoprávněných úprav, oprav nebo
modifikací.
Podrobný popis Prohlášení o záruce hardwaru ATI je uveden na
adrese:
http://www.ati.com/online/warranty/statement
6
Začínáme
Záruční servis
Pokud chcete získat informace o záručním servisu, navštivte:
http://www.ati.com/online/warranty , nebo se obra″te na
některého z našich zástupců pro zákaznický servis pomocí dříve
uvedených způsobů.
• Dříve než odešlete jednotku do opravy, vyžádejte si
reklamační číslo RMA pro záruční servis.
• Pokud produkt posíláte, bezpečně jej zabalte, na obalu
uveďte číslo RMA a sériové číslo a pošlete produkt
vyplacený a pojištěný.
• ATI nebude ručit za poškození nebo ztrátu produktu během
přepravy.
Omezení
• Tato záruka platí pouze v případě, že během 30 dnů od
zakoupení daného produktu nám pošlete vyplněnou Záruční
kartu.
• Veškeré vyslovené nebo implikované záruky na tento
produkt, pokud se prodává jako maloobchodní produkt,
vyprší za tři (3) roky* od data původního nákupu.
*Na produkt ATI REMOTE WONDER se vztahuje záruka 1
rok.
Na produkt DV WONDER se vztahuje záruka 2 roky.
Na HDTV Component Video Adapter se vztahuje záruka 1
rok.
Pro veškeré přiložené kabely a příslušenství platí záruka 90
dnů.
• Žádné vyslovené nebo implikované záruky na tento produkt
nepřecházejí na osoby, které produkt zakoupí jako použitý.
• Ručení ATI ve vztahu k poškozenému produktu bude
omezeno na opravu nebo výměnu daného produktu. ATI
může použít náhradní díly nové nebo ekvivalentní novým.
Poškozené produkty budou zaslány pouze za účelem opravy
nebo výměny.
ATI neposkytuje žádné další prohlášení nebo záruky, pokud jde
o způsobilost produktu pro určitý účel, jeho prodejnost, nebo
Zaèínáme
7
jiné ve vztahu k produktu. Žádná další prohlášení, záruky nebo
podmínky nebudou vyplývat ze zákona nebo jinak.
V žádném případě nebude společnost ATI odpovědná nebo
nebude ručit za jakékoliv škody ze ztrátu výnosů nebo zisku
plynoucí z:
• používání produktu,
• nemožnosti používání produktu, English
• v důsledku události, okolnosti, úkonu nebo zneužití, které
jsou mimo možnosti řízení ze strany ATI; a″ už jsou tyto
škody přímé, nepřímé, následné, zvláštní nebo jiné,
způsobené osobou, na kterou se tato záruka vztahuje nebo
třetí stranou.
8
Začínáme
9
KAPITOLA 2
Instalace
hardwaru a softwaru
Co je třeba udělat nejdříve!
Aby byla zajištěna správná instalace karty ALL-IN-WONDER,
PŘED výměnou vaší stávající grafické karty MUSÍTE provést
následující.
Instalujte AGP ovladače pro základní desky s obvodovou sadou
jinou než Intel. Někteří výrobci základních desek AGP
používají obvodové sady AGP jiné než Intel. Mezi tyto
obvodové sady patří sady Acer Laboratories (ALI), Silicon
Integrated Systems (SIS) a VIA Technologies, Inc. Každá
obvodová sada jiná než Intel vyžaduje instalaci uživatelského
ovladače Virtual GART (AGP). Tento ovladač potřebuje vaše
nová karta ATI pro svou správnou funkci v součinnosti se
základní deskou. Je velmi důležité, aby byl instalován správný
ovladač AGP před instalací video karty AGP do vašeho
systému.
Nesprávný nebo chybějící ovladač GART může
způsobit, že nebude detekována pamět’ AGP, nebo
po natažení Windows® zůstane obrazovka černá.
Chcete-li zjistit, jakou obvodovou sadu obsahuje základní deska
vašeho systému:
1 Pravým tlačítkem myši klepněte na Tento počítač a pak
klepněte na Vlastnosti.
2 Klepněte na (kartu Hardware ve Windows® 2000 nebo
Windows® XP) kartu Správce zařízení a přejděte na konec
seznamu zařízení.
3 Vyberte Systémová zařízení.
10
Instalace hardwaru a softwaru
4 Projděte seznam Systémová zařízení, až najdete položku
pro řadič AGP. Jako název zařízení se zobrazí název
výrobce obvodové sady.
Poté, co zjistíte výrobce obvodové sady své základní desky,
můžete získat a instalovat nejnovější ovladače AGP od:
VIA Technologies http://www.viaarena.com
Acer Laboratories (ALI) http://www.ali.com.tw
Silicon Integrated Systems (SIS) http://www.sis.com
Advanced Micro Devices (AMD) http://www.amd.com
Intel Technologies http://support.intel.com
Obecné informace o základní desce/obvodové sadě
http://www.motherboards.org
Více informací k tomuto tématu lze nalézt na adrese
http://www.ati.com/support/faq/agpchipsetdrivers.html
Odinstalace softwaru staré grafické karty
Aby byla zajištěna správná instalace karty ALL-IN-WONDER,
je nutné nejdříve provést odinstalaci grafických ovladačů
stávající grafické karty před jejím odstraněním z počítače.
Chcete-li provést odinstalaci grafických ovladačů
Je-li stávající grafická karta dosud v počítači:
1 Zavřete všechny aplikace, které jsou spuštěné.
2 Klepněte na Start, Nastavení, Ovládací panely a vyberte
Přidat/Odebrat programy.
3 Vyberte ovladače stávající grafické karty a klepněte na
Přidat/Odebrat…
4 *Průvodce vám pomůže odebrat stávající ovladače
zobrazení.
5 Po odebrání ovladačů je potřeba restartovat systém.
*Pokud je pro minulou grafickou kartu instalován nějaký další
software, může být nutné jej v tento okamžiku také odebrat.
(Například DVD přehrávač, multimediální aplikace, apod.)
Instalace hardwaru a softwaru
11
Instalace karty
ALL-IN-WONDER
Nyní je vše připraveno na instalaci vaší karty. Pokud si nejste
jisti, zda máte kartu PCI nebo AGP, porovnejte spodek karty s
tímto obrázkem:
KONEKTOR
AGP
DETAIL
KARTY AGP
PATICE AGP
KARTA AGP
nebo
KONEKTOR
PC I
KARTA PCI
DETAIL
KARTA PCI
PATICE PCI
1 Vypněte počítač a monitor.
2 Odpojte kabel monitoru ze zadní části počítače.
3 Odstraňte kryt počítače. Je-li to nezbytné, najděte v
příručce k počítači návod, jak kryt odstranit.
12
Instalace hardwaru a softwaru
Vybijte statickou elektřinu svého těla tak, že se
dotknete kovového povrchu rámu počítače.
4 Vyjměte stávající grafickou kartu z počítače.
Jestliže je počítač vybaven grafickými funkcemi přímo na
základní desce, může být nezbytné je na základní desce
deaktivovat. Další informace jsou uvedeny v dokumentaci
počítače, nebo se můžete obrátit na výrobce.
5 Najděte patici AGP nebo PCI a pokud je potřeba, odstraňte
kovový kryt:
• Přiložte kartu ALL-IN-WONDER k patici AGP nebo
PCI.
• Pevně ji stiskem usaďte do patice.
6 Našroubujte zpátky šroub pro uchycení karty a namontujte
zpět kryt počítače.
7 Zapojte kabel monitoru do karty.
8 Zapněte počítač a monitor. Jestliže je vaše karta
ALL-IN-WONDER vybavena konektorem DVI-I, můžete
do příslušného konektoru připojit displej s plochým
panelem, jak je znázorněno zde dole.
PRO VGA MONITOR
(VŠECHNY GRAFICKÉ KARTY)
PRO DISPLEJ S PLOCHÝM PANELEM
(POUZE KARTY PŘIPRAVENÉ PRO
DVI)
VGA
KONEKTOR
Z
MONITORU
DVI-I-NA
VGA
ADAPTÉR
PCI verze karty
ALL-INWONDER
9000 PRO není
vybavena
konektorem
DVI-I
DVI-I
KONEKTOR
NA KARTĚ
Instalace hardwaru a softwaru
13
Nalezení nového hardwaru ve Windows®
Windows mohou spustit Průvodce přidáním nového
hardwaru za účelem instalace standardního ovladače VGA.
Pokud se má správně provést instalace nového hardwaru:
Stornujte Průvodce, pokud používáte Windows® 2000 nebo
Windows® XP a přejděte na Instalace softwarové sady
CATALYST™ na stranì 13.
Pokud se Průvodce přidáním nového hardwaru nespustí,
přejděte na část Instalace softwarové sady CATALYST™ na
stranì 13.
Pokud se Průvodce přidáním nového hardwaru:
1 Klepněte na Další, aby systém Windows® mohl vyhledat
Standardní VGA nebo Standardní PCI grafický adaptér.
Pokud si Windows vyžádají® CD-ROM, vložte jej do
jednotky CD-ROM drive.
2 Zadejte následující: D:\<Název operačního systému>,
například D:\WinME
Jestliže D není označením pro vaši jednotku CD-ROM,
nahraďte písmeno D správným písmenem označujícím
jednotku.
3 Klepněte na OK.
4 Klepnutím na Dokončit se zavře Průvodce. Restartujte
počítač.
Instalace softwarové sady CATALYST™
Softwarová sada ATI CATALYST představuje konečné řešení
pro maximální využití výkonu karty ALL-IN-WONDER.
Softwarová sada CATALYST obsahuje čtyři hlavní softwarové
prvky:
• Ovladač
• Multimedia Center
• HydraVision (není součástí Express Instalace)
• Software Remote Wonder
Aby bylo zajištěno, že provádíte instalaci nejnovějšího softwaru,
použijte ATI Instalační CD-ROM dodaný s kartou
ALL-IN-WONDER.
14
Instalace hardwaru a softwaru
Chcete-li instalovat softwarovou sadu CATALYST
1 Vložte ATI INSTALAČNÍ CD-ROM do jednotky
CD-ROM.
Pokud systém Windows® spustí CD-ROM automaticky,
pokračujte krokem 6.
2 Klepněte na Start.
3 Vyberte Spustit.
4 Zadejte následující: D:\ATISETUP
(Jestliže D neoznačuje vaši jednotku CD-ROM, nahraďte
písmeno D správným písmenem označujícím jednotku).
5
6
7
8
9
10
Klepněte na OK.
Klepněte na Instalovat v rámci Instalace softwaru.
Klepněte na Další.
U licenční dohody klepněte na Ano .
Snadná instalace ATI spustí Průvodce instalací.
Postupujte podle pokynů Průvodce na obrazovce a
proveďte instalaci.
Doporučuje se možnost instalace Expres. Automaticky se
provede instalace multimediálních komponent a grafického
ovladače ATI.
Uživatelská instalace umožňuje vybrat jednotlivé
softwarové komponenty, které se mají instalovat.
Software ATI REMOTE WONDER™ se automaticky
instaluje v rámci softwarové sady CATALYST.
Pokyny pro instalaci jsou uvedeny Instalační příručce
pro ATI REMOTE WONDER.
Instalace hardwaru a softwaru
15
Rady pro odstraňování závad
• Zkontrolujte, zda je karta správně usazena ve správné patici.
• Zkontrolujte, zda je kabel displeje správně připevněn v konektoru displeje
na kartě.
• Zkontrolujte, zda jsou monitor a počítač zapojené do napájení a zda jsou
napájeny.
• Pokud je to nezbytné, deaktivujte grafické funkce zabudované na základní
desce. Více informací najdete v příručce k počítači, nebo se můžete
obrátit na výrobce. (POZNÁMKA: Někteří výrobci nepovolují deaktivaci
zabudované grafiky nebo převedení na sekundární displej).
• Ujistěte se, že jste při instalaci ovladače ATI vybrali správné zobrazovací
zařízení a grafickou kartu.
• Další rady pro odstraňování závad jsou k dispozici, pokud klepnete
pravým tlačítkem myši na ikonu ATI v panelu nástrojů a zvolíte
Odstraňování závad.
• Pokud se vyskytují problémy v průběhu spouštění počítače, spus″te jej v
Bezpečném režimu. Podržte stisknutou klávesu CTRL, dokud se na
obrazovce neobjeví spouštěcí nabídka Microsoft® Windows®. Poté
vyberte číslo pro Bezpečný režim a stiskněte Enter. (Spouštěcí nabídku
Microsoft Windows® lze vyvolat také pomocí klávesy F8). V Bezpečném
režimu spus″te Správce zařízení a zkontrolujte případné duplicitní
položky pro adaptér displeje a monitor, pokud používáte pouze jednu
grafickou kartu.
• Další pomoc je k dispozici v Příručce pro odstraňování závad v
nápovědě Windows®, nebo se můžete obrátit na výrobce počítače.
• Pokud chcete kontaktovat Technickou pomoc ATI, použijte příručku
Technická podpora a záruční servis
Podpora více displejů
Pokud používáte více monitorů, pak karta ALL-IN-WONDER
musí být primární grafickou kartou. Obvykle určí systém
BIOS, zda bude AGP nebo PCI karta primární kartou.
V případě karet PCI systém obvykle přiřadí priority paticím
karet podle jejich pořadí. Přečtěte si, prosím, soubor Readme
na ATI Instalačním CD, kde jsou uvedeny nejnovější informace
ohledně podpory více displejů.
16
Instalace hardwaru a softwaru
Zvýšení počtu barev
1 Pravým tlačítkem myši klepněte na prázdnou oblast
pracovní plochy a klepněte na Vlastnosti.
2 Klepněte na Nastavení.
Jestliže používáte více monitorů, klepněte na ikonu
monitoru, jehož barevnou hloubku chcete změnit. Jestliže
klepnete na sekundární monitor a políčko Rozšířit pracovní
plochu Windows na tento monitor není zaškrtnuté, nelze
změnit nastavení monitoru. Každý monitor má své vlastní
nastavení barev.
3 V políčku Barvy vyberte High Color (16 bit), True Color
(24 bit) nebo True Color (32 bit).
Maximální počet barev je dán vaším typem monitoru a
grafickou kartou.
Vyspělá 3D akcelerace karty ALL-IN-WONDER pro DirectX
8.1 a OpenGL umožňuje dosáhnout detailní barevné grafiky a
3D funkcí typu vytváření multi-textur, alfa míchání a mlhových
efektů. Karta ALL-IN-WONDER 9000 PRO dále poskytuje
výkonné 2D grafické funkce na stránkách Vlastnosti zobrazení:
Nastavení
Upravte nastavení své pracovní
plochy, jako je velikost pracovní
plochy, rozlišení obrazovky a barevnou
hloubku a uložte si různé předvolby
pracovní plochy pro pozdější použití.
Úprava
Upravte pozici a velikost své
obrazovky, obnovovací kmitočet
obrazovky, frekvence a synchronizaci.
Barva
Korekce
Proveďte korekce rozdílů mezi
skutečnými barevnými hodnotami a
barvami, jak je zobrazuje váš monitor a
uložte různé předvolby korekcí barev
pro snadné použití později.
Instalace hardwaru a softwaru
17
Ovladače displejů karty ALL-IN-WONDER na ATI
Instalačním CD-ROM jsou nejnovější a nejrychlejší dostupné
ovladače, ovšem ve společnosti ATI neustále zlepšujeme své
výrobky, takže je vhodné podívat se na webové stránky ATI na
adrese http://www.ati.com a zjistit, zda není k dispozici
novější software.
• V rámci ZÁKAZNICKÉHO SERVISU klepněte na
vyhledání ovladače a postupujte podle pokynů.
Ovladače stažené z webových stránek ATI:
• Poklepáním na samorozbalovací spustitelný soubor se zahájí
instalace.
i
Windows provedou po instalaci ovladačů
automatický restart systému.
Spuštění ATI Multimedia Center
Z prostředí
LaunchPad.
LaunchPad nabízí pohodlný způsob spuštění funkcí Multimedia
Center — stačí klepnout na požadovanou funkci. LaunchPad se
automaticky spustí při spuštění počítače, nebo můžete klepnout
pravým tlačítkem na LaunchPad a zrušit zaškrtnutí políčka
Zavést při spuštění v rozbalovací nabídce, a tak tuto funkci
deaktivovat.
V panelu nástrojů Windows®.
1
2
3
4
V panelu nástrojů Windows klepněte na Start.
Ukažte na Program
.y
Ukažte na ATI Multimedia Center
.
Klepněte na TV, Video CD nebo File Player.
i
Při prvním spuštění TV musíte projít Průvodcem
inicializací, který vás provede nastavením TV. Poté
se již Průvodce nespustí, pokud jej nebudete chtít
spustit sami.
Informace o ATI Multimedia Center jsou uvedeny v online
nápovědě.
18
Instalace hardwaru a softwaru
Vstupní a výstupní adaptéry
Karta ALL-IN-WONDER 9000 PRO používá vstupní a
výstupní adaptéry, které slouží k připojení audio a video
zařízení ke kartě — TV, videorekordér, laserový přehrávač
disků nebo kamkordér.
i
Aby při používání TV funkce karty ALL-IN-WONDER
fungoval zvuk, je nutné, aby výstupní kabel karty
ALL-IN-WONDER byl připojen do line-in konektoru na
zvukové kartě: viz straně 20. Informace o CD audio
konektorech viz straně 41.
Konektory ALL-IN-WONDER 9000 PRO
1 Vstup video
1
2
2 Vstup CATV
3 Výstup video
4 Výstup DVI-I
3
ALL-IN-WONDER
4
ALL-IN-WONDER 9000 PRO
Instalace hardwaru a softwaru
19
Chcete-li sledovat filmy na svém počítači nebo
nahrávat obraz z videorekordéru, kamkordéru nebo
laserového přehrávače disků
K připojení videorekordéru, kamkordéru nebo laserového
přehrávače disků ke kartě ALL-IN-WONDER použijte vstupní
adaptér ATI, jak je znázorněno na obrázku.
Audio a video výstupní konektory na videorekordéru, kamkordéru, nebo
laserovém přehrávači disků budou podobné jako tyto konektory. Použijte
kompozitní video výstup nebo S-video výstup. S-Video dosahuje lepších
výsledků.
S-VIDEO
VÝSTUP
Kabel s
připojením
S-Video na
obou
koncích.
POČ.
VIDEO
VÝSTUP
L. AUDIO
VÝSTUP
P. AUDIO
VÝSTUP
Kabely s RCA
přípojkami na
obou koncích
jsou k dostání
samostatně v
obchodech s
elektronikou.
NEB
S
L
P
VSTUP A/V
CATV
Vstupní adaptér ATI
(Zvětšeno)
VÝSTUP A/V
ALL-IN-WONDER
9000 PRO
20
Instalace hardwaru a softwaru
Chcete-li zobrazit obraz z počítače na TV
a nahrávat výstup z počítače na videopásek
Použijte ATI výstupní adaptér k připojení TV, kamkordéru
nebo videorekordéru ke kartě ALL-IN-WONDER, jak je
znázorněno na obrázku.
Audio a video vstupní konektory na TV, kamkordéru, nebo
videorekordéru budou podobné jako tyto konektory. Použijte KOMPOZITNÍ
VIDEO VSTUP nebo S-VIDEO VSTUP. S-Video dosahuje lepších výsledků.
Chcete-li použít TV jako displej,
POČ.
P. AUDIO L. AUDIO
S-VIDEO
musíte aktivovat TV výstup. Viz
VIDEO
VSTUP
VSTUP
VSTUP
VSTUP
Použití a nastavení výstupu TV Out
na straně 27.
NEB
Kabel s připojením SVideo na obou koncích.
Kabel s RCA
přípojkami na
obou koncích
jsou k
dostání
samostatně v
obchodech s
elektronikou.
ATI
výstupní
adaptér
VSTUP A/V
CATV
VÝSTUP A/V
ZVUK
KARTA
LINKOVÝ VÝSTUP
Pro záznam zvuku na stereo videorekordér nebo
poslech zvuku pomocí reproduktorů televize
použijte stereo kabel se dvěma RCA přípojkami na
LINKOVÝ VSTUP
jednom konci a s mini stereo sluchátkovou přípojkou
na druhém konci, který je k dostání samostatně v
obchodech s elektronikou.
Musí být
Připojení S/PDIF
připojen
LINKOVÝ
VSTUP
S/PDIF
Zesilovač Dolby Digital AC-3
ALL-INWONDER
9000 PRO
Kabel s RCA přípojkami je k dostání v
obchodech s elektronikou.
Instalace hardwaru a softwaru
21
Výběr konektoru zvukové karty
pro TV audio vstup
Konektor zvukové karty určuje, který posuvník mixu je ovládán
posuvníkem hlasitosti v ATI Multimedia Center.
1
Klepněte na tlačítko Nastavení v ovládacím panelu
TV Player a pak klepněte na kartu Obrazovka.
2 Klepněte na tlačítko Průvodce inicializací a pak klepněte
dvakrát na tlačítko Další a otevře se Průvodce inicializací
zvuku TV.
3 Klepněte na audio vstup, který odpovídá připojení mezi
kartou ATI a vaší zvukovou kartou. (Linkový vstup je
standardní audio vstup, pokud je výstupní kabel karty ALLIN-WONDER připojen ke konektoru Line-In na zvukové
kartě). Pokud si nejste jisti způsobem připojení, klepněte
na každý ze zdrojů (CD Audio, Line-In, apod.) a
poslouchejte zvuk.
i
Zkontrolujte, zda je výstupní kabel karty ALL-INWONDER připojen ke konektoru Line-In na
zvukové kartě.
Ovládání hlasitosti ve Windows®
Aby správně fungoval zvuk, musí být aktivní linkový vstup
zvukové karty. Chcete-li zobrazit nastavení linkového vstupu v
ovládacím panelu pro ovládání hlasitosti ve Windows ®:
1 Pravým tlačítkem klepněte na ikonu reproduktoru
na
hlavním panelu (obvykle se nachází v pravém dolním rohu
obrazovky).
2 Klepněte na Otevřít ovladače hlasitosti.
3 Pokud posuvník hlasitosti linkového vstupu není zobrazen,
klepněte na Možnosti a poté na Vlastnosti.
22
Instalace hardwaru a softwaru
4 Klepněte na zaškrtávací políčko ovládání hlasitosti Line-In
a poté klepněte na OK. Je-li zaškrtnuté políčko Ztlumit
klepnutím zrušte zaškrtnutí.
Jestliže na hlavním panelu není zobrazena ikona
reproduktoru, postupujte takto:
• V hlavním panelu Windows klepněte na Start, ukažte
na Nastavení a poté klepněte na Ovládací panely.
• Poklepejte na Multimédia.
• Na kartě Zvuk zaškrtněte Zobrazit ovládání hlasitosti
na hlavním panelu.
23
KAPITOLA 3
Používání karty
ALL-IN-WONDER
Podrobné informace o multimediálních funkcích karty
ALL-IN-WONDER jsou uvedeny v online Uživatelské příručce
pro ATI Multimedia Center na Instalačním CD.
Chcete-li otevřít Uživatelskou příručku pro ATI Multimedia Center:
1 Vlož te ATI Instalační CD-ROM do mechaniky CD-ROM a
klepněte na Uživatelská příručka.
Otevře se Online příručka v aplikaci Adobe® Acrobat®
Reader™
2 Klepněte na Uživatelské příručky, klepněte na Příručky
pro ATI Multimedia Center a poté klepněte na ATI
Multimedia Center.
Aby mohly multimediální funkce karty správně fungovat, musí
být karta ALL-IN-WONDER 9000 PRO primární grafickou
kartou počítače. Další informace uvádí Podpora více displejů na
straně 15.
Připojení PC ke zdroji video signálu
K připojení počítače k videorekordéru VCR nebo
videokameře propojte VCR nebo videorekordér
pomocí kabelu s konektory se vstupním /
výstupním adaptérem ATI. Většina videorekordérů
a videokamer má kompozitního výstup videa, který
se označuje také jako phono jack nebo výstup
RCA. Podrobné pokyny viz Vstupní a výstupní
adaptéry na straně 18.
Je mnoho videorekordérů a kamkordérů, které mají
jiný typ video výstupu, tzv. S-Video, který
poskytuje kvalitnější obraz ve srovnání
s Kompozitním video výstupem.
Kompozitní
Video
S-Video
24
Používání karty ALL-IN-WONDER
Chcete-li připojit videorekordér nebo kamkordér ke
kartě ALL-IN-WONDER
1
Vypněte počítač i videorekordér nebo videokameru.
2
Zkontrolujte, zda je grafická karta správně instalována.
3
Zjistěte, za má váš videorekordér nebo kamkordér video
propojení typu S-Video nebo Kompozitní.
4
Podívejte se na zadní stranu počítače a vyhledejte grafickou
kartu. Pomocí adaptéru vstupu / výstupu ATI připojte konec
kabelu ke své grafické kartě a druhý konec připojte k
videorekordéru nebo videokameře.
5
Zapněte počítač i videorekordér nebo videokameru.
Připojení TV ke kartě
Pomocí Kompozitního nebo S-Video výstupu na kartě ALL-INWONDER je možné připojit televizi jakožto displej počítače.
Kartu lze použít k zobrazení výstupu z počítače přímo na
televizor. Podle druhu televize lze volit formáty NTSC nebo
PAL. Obrazy lze zobrazovat současně na VGA obrazovce
počítače i na obrazovce televizoru.
Karta ALL-IN-WONDER zprostředkovává zážitky plynoucí ze
sledování obrazu na velké obrazovce v souvislosti se zábavou
na PC, a je tak ideální pro hraní her, prezentace, sledování
filmů, prohlížení Internetu a nahrávání videa z obrazovky
počítače.
Používání karty ALL-IN-WONDER
i
25
Digitální plochou obrazovku DVI nelze použít současně
se zobrazením na televizní obrazovce. Při nahrávání
videokazety je třeba sledovat během nahrávání obraz
na televizní obrazovce.
Jak připojit grafickou kartu k televiznímu přijímači
• Televizor musí být připojen před aktivací výstupu TV
• Aby bylo možné nahrávat zvuku ve videorekordéru nebo
zvuk slyšet prostřednictvím reproduktorů televizoru, je třeba
připojit kabely audia (viz strana 20).
• Má-li televizor pouze kabelový vstup, což platí pro starší
přístroje, lze připojit grafickou kartu k televizoru
prostřednictvím videorekordéru VCR nebo modulátoru RF (k
dostání u většiny prodejců spotřební elektroniky), které
přijímají vstup audia. Připojte audio výstup karty
ALL-IN-WONDER do audio vstupu RF modulátoru.
1
Vypněte počítač i televizor.
2
Zjistěte, zda má televizor konektor S-Video nebo konektor
RCA video-in.
3
Podívejte se na zadní stranu počítače a vyhledejte grafickou
kartu.
4
Připojte dodávaný výstupní kabelový adaptér ke konektoru
A/V OUT karty (viz Vstupní a výstupní adaptéry na
straně 18).
5
Pomocí kabelu s konektory S-Video nebo RCA připojte
jeden konec kabelu k výstupnímu kabelovému adaptéru a
druhý konec k televizoru.
6
Zapněte počítač i televizor.
Není-li k dispozici obrazovka, může být třeba aktivovat
funkci výstupu televizoru; viz Použití a nastavení výstupu
TV Out na straně 27.
Podrobná schémata zapojení kabelů a audia viz Vstupní a
výstupní adaptéry na straně 18.
26
Používání karty ALL-IN-WONDER
Je-li televizor připojen k videorekordéru, lze použít
televizor jako displej počítače. Informace o zapojení
televizoru k videorekordéru viz dokumentace příslušného
videorekordéru VCR.
i
Je-li televizor připojen k videorekordéru, který je
připojen k výstupu A/V OUT karty ALL-INWONDER a televizor se používá jako displej
počítače, mohou se DVD filmy chráněné před
kopírováním zobrazovat světlé a nejasné.
IDŮLEŽITÁ INFORMACE
pro evropské zákazníky
Některé obrazovky PC v Evropě nelze použít
současně se zobrazením na televizní obrazovce. Při
aktivaci televizní obrazovky v Evropě se frekvence
obnovy obrazu monitoru i televizoru nastaví na 50
Hz. Některé monitory nemusí tuto frekvenci obnovy
obrazu podporovat a mohlo by dojít k jejich
poškození.
• Prostudujte si laskavě dokumentaci dodávanou s
obrazovkou a zkontrolujte, zda obrazovka
podporuje frekvenci obnovy obrazu 50 Hz.
Jestliže monitor nepodporuje frekvenci 50 Hz
(nebo si nejste jisti), vypněte obrazovku před
zapnutím počítače, používáte-li televizor jako
displej.
Informace o deaktivaci televizní obrazovky viz Jak
aktivovat a deaktivovat zobrazení na televizní
obrazovce na straně 27.
Některé televizory v Evropě mohou používat
konektory SCART. Používáte-li konektor SCART,
přečtěte si laskavě odstavec Použití konektorů
SCART pro evropské televizory na straně 27 před
pokusem o připojení PC k televizoru.
Používání karty ALL-IN-WONDER
27
Použití konektorů SCART pro evropské
televizory
Audio In
(vpravp = červená)
(vlevo = bílá)
Připojit
ke zdroji audia
Připojit
k TV nebo
VCR
Kabel 1
ke konektoru SCART
Video In (žlutá)
Konektor
Kabel 2
Připojit
ke grafické kartě
Použití konektoru SCART se kompozitním kabelem
Konektor SCART podporuje pouze sdružený formát videa, což je
nejobvyklejší typ. Výše uvedený obrázek ukazuje, jak připojit
konektor SCART pomocí sdruženého kabelu.
Jestliže televizor podporuje vstup S-Video, je vhodnější k připojení
PC k televizoru používat kabel S-Video (k dostání ve většině
obchodů se spotřební elektronikou). Spojení S-Video poskytuje
vyšší kvalitu obrazu než kompozitní video.
Použití a nastavení výstupu TV Out
Jak aktivovat a deaktivovat zobrazení na televizní
obrazovce
1
2
3
4
5
6
7
Spust’te systém Windows®.
Klepněte na tlačítko Start.
Ukažte myší na Nastavení, potom klepněte na Ovládací
panely.
Poklepejte na Obrazovky.
Klepněte na kartu Obrazovky ATI.
Uživatelé systému Windows® 98 klepnou na tlačítko Upřesnit a
poté klepnou na kartu Obrazovky ATI.
Klepněte na zelené tlačítko aktivovat/zakázat vedle slova
"TV" a aktivujte / deaktivujte tak zobrazení na televizní
obrazovce.
Klepněte na tlačítko OK nebo Použít a uložte provedené
změny.
Informace o způsobu použití televizní obrazovky a o stránce
Vlastnosti Obrazovky ATI (ATI Displays Properties) lze vyvolat
klepnutím na tlačítko Nápověda.
28
Používání karty ALL-IN-WONDER
Spuštění systému Windows® s aktivní televizní
obrazovkou
Televizní obrazovka se během počátečního zobrazení loga
systému Windows® může jevit dočasně neuspořádaná. Jde jen o
přechodný jev a televizní obrazovka se během několika sekund
obnoví.
Během spuštění systému projde výstup grafické karty TV Out
několika nastaveními režimu, během kterých zůstane televizní
obrazovka prázdná. Tento proces trvá pouze několik vteřin a
pomáhá naprogramovat televizní obrazovku.
Použití monitoru ve srovnání se zobrazením na
televizní obrazovce
Zobrazení obsahu obrazovky počítače na televizní obrazovce je
ideální při hře her, vytváření prezentací, sledování filmů a
brouzdání internetem. Obraz na monitoru se může změnit nebo
se může jevit zkreslený. Důvodem je to, že se zobrazení
přizpůsobuje rozměrům televizní obrazovky. Ke správnému
zobrazení obrazu na monitoru je třeba použít ovládací prvky
monitoru a nastavit velikost a polohu obrazu.
Starší monitory a velké speciální monitory nemusí s aktivním
zobrazením na televizní obrazovce pracovat. Vzniknou-li s
aktivním zobrazením na televizní obrazovce problémy,
deaktivujte zobrazení na televizní obrazovce a obnovte tak
zobrazení na monitoru počítače.
Úprava nastavení zobrazení na monitoru
S aktivním zobrazením na televizní aplikace může být velikost
obrazu na monitoru menší a obraz nemusí být dokonale
vystředěný. Tyto jevy jsou způsobeny změnami, jež jsou třeba
ke správnému zobrazení obrazu na televizní obrazovce.
K nastavení zobrazení výhradně na monitoru použijte ovládací
prvky na kartě Nastavení stránky Vlastnosti obrazovky
(klepněte na tlačítko Monitor na stránce Obrazovky ATI).
Klepněte na tlačítko Television (Televizor) k nastavení obrazu
jen na obrazovce televizoru.
Používání karty ALL-IN-WONDER
29
Tipy pro příjem TV
• Na kartě TV Tuner (TV přijímač) zkontrolujte, zda je
správně nastaven kabel nebo anténa.
• K dosažení nejlepšího příjmu s vnitřní anténou použijte
model se zesilovačem a posuňte ho co nejdále od monitoru.
• Pokud se projevují problémy s kabelovým vstupem, může
příjem zlepšit zesilovač signálu.
Zobrazení textu na televizní obrazovce
Vzhledem k rozdílné technologii používané při výrobě
televizorů a monitorů pro PC mohou být standardní texty z PC
na televizní obrazovce nečitelné. Tento problém lze odstranit
používáním velkých typů písma.
Jak používat velké typy písma na obrazovce
1
Spust’te systém Windows®.
2
Klepněte na tlačítko Start.
3
Ukažte myší na Nastavení, potom klepněte na Ovládací
panely.
4
Poklepejte na Obrazovky.
5
Klepněte na kartu Nastavení.
6
V poli Velikost písma vyberte velikost, jakou se mají fonty
zobrazovat.
Uživatelé systému Windows® 98 klepnou na tlačítko
Upřesnit a poté vyberou požadovanou velikost písma.
7
Zobrazované typy písma lze změnit pomocí tlačítka
Vlastní nebo Jiné.
8
Klepněte na tlačítko OK a poté klepněte na tlačítko Zavřít.
Klepnutím na tlačítko Ano počítač restartujte a použijte
nová nastavení.
30
Používání karty ALL-IN-WONDER
Snížení deformace okrajů
Při použití televizní obrazovky k zobrazení výstupu z PC se může na
televizní obrazovce projevit jisté zkreslení levého a pravého okraje
obrazu. Tento jev závisí na televizoru a na aplikaci spuštění v
počítači. Ke snížení deformace okrajů lze zvětšit vodorovnou
velikost obrazu.
Jak zvýšit vodorovnou velikost obrazu
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Spus te systém Windows®.
Klepněte na tlačítko Start.
Ukažte myší na Nastavení, potom klepněte na Ovládací
panely.
Poklepejte na Displej.
Klepněte na kartu Obrazovky ATI.
Uživatelé systému Windows® 98 klepnou na tlačítko Upřesnit a
poté klepnou na kartu Obrazovky ATI.
Klepněte na tlačítko TV.
Klepněte na kartu Nastavení.
Klepněte na tlačítko plus (+) v poli Horizontal Screen
(Obrazovka vodorovně). Tím se zvýší vodorovná velikost
obrazu na televizní obrazovce.
Klepněte na tlačítko OK nebo Použít a uložte provedené
změny.
Deformaci okrajů lze rovněž omezit snížením jasu.
Jak snížit jas
1
2
3
4
5
6
7
8
Spus″te systém Windows®.
Klepněte na tlačítko Start.
Ukažte myší na Nastavení, potom klepněte na Ovládací
panely.
Poklepejte na Displej.
Klepněte na kartu Obrazovky ATI.
Uživatelé systému Windows® 98 klepnou na tlačítko Upřesnit a
poté klepnou na kartu Obrazovky ATI.
Klepněte na tlačítko TV.
Posuňte jezdec jasu obrazovky Brightness doleva – jas
obrazovky se sníží.
Klepněte na tlačítko OK nebo Použít a uložte provedené
změny.
Používání karty ALL-IN-WONDER
31
Změna konfigurace Displej
Přemístíte-li počítač na místo, kde budete používat jen výstup
na obrazovku televizoru, zkontrolujte nejdříve, zda je aktivní
funkce zobrazení na televizní obrazovce; viz Jak aktivovat a
deaktivovat zobrazení na televizní obrazovce na straně 27.
Použití her a aplikací
Některé starší hry a aplikace mohou programovat grafickou
kartu přímo a pracovat v režimu zvláštního zobrazení.
Výsledkem může být automatické vypnutí zobrazení nebo
celkové zkreslení obrazu na televizní obrazovce (zobrazení na
monitoru PC se nezmění). Po ukončení takové hry nebo
restartování systému se zobrazení na televizní obrazovce
obnoví.
32
Používání karty ALL-IN-WONDER
33
KAPITOLA 4
Reference
Tato kapitola obsahuje rady pro odstraňování závad
v souvislosti s kartou ALL-IN-WONDER.
Odstraňování potíží
Následující tipy k odstraňování potíží mohou pomoci v
případech, kdy se vyskytnou problémy. Dokumentace
společnosti ATI obsahuje užitečné tipy k instalaci / konfiguraci
produktu a další informace o důležitých funkcích. Podrobnější
informace o odstraňování potíží si lze vyžádat od prodejce
zaoízení.
34
Reference
Základní tipy k odstraňování potíží
Problém
Možné řešení ?
Není video
•
•
•
•
•
Nedostatečný
příjem TV
•
•
Žádný zvuk
•
Zkontrolujte, zda je karta řádně usazena ve svém
rozšiřujícím slotu. Pokud problém přetrvává, zkuste
jiný rozšiřující slot.
Zkontrolujte, zda je kabel obrazovky bezpečně
upevněn ke kartě.
Zkontrolujte, zda počítač a obrazovka jsou připojeny k
napájení a zda je ve vedení proud.
V případě potřeby vypněte všechny zabudované
funkce grafiky na základní desce. Podrobnější
informace viz dokumentace počítače, nebo se
poraďte s výrobcem počítače. (Poznámka: Někteří
výrobci nedovolují deaktivaci integrované grafiky ani
zapojení sekundárního displeje.)
Zkontrolujte, zda jste při instalaci rozšířeného
ovladače zvolili odpovídající monitor.
Používáte-li vnitoní anténu, nejlepších výsledků
dosáhnete s modelem antény se zesilovačem.
Anténu umístěte co nejdále od monitoru PC, aby
nedocházelo k interferenci.
Kvalitu signálu může zhoršit rozdělení kabelu nebo
porušení vstupního krytu antény. Nejlepšího příjmu
lze dosáhnout připojením kabelu nebo antény přímo
ke kartě.
Zkontrolujte, zda je aktivní vstup Line In zvukové karty
(viz Ovládání hlasitosti ve Windows® na straně 21).
Zkontrolujte, zda je audio kabel z karty ALL-IN-WONDER
zapojený do konektoru LINE IN na zvukové kartě.
• Spusžte znovu Průvodce inicializací zvuku:
1. Klepněte na tlačítko nastavení.
2. Klepněte na kartu Obrazovka.
3. Klepněte na tlačítko Průvodce inicializací.
4. Dvakrát klepněte na Další> a zkontrolujte
nastavení Zvukového vstupu
Reference
35
Tipy k odstraňování potíží
Tipy k odstraňování potíží lze vyvolat klepnutím pravým
tlačítkem myši na ikonu ATI v hlavním panelu ve volbě
Odstraňování potíží.
Vyskytují-li se problémy během spuštění systému, spust’te
systém v Nouzovém režimu.
Jak spustit systém Windows® v nouzovém režimu
1
Zapněte počítač.
2
Stiskněte a přidržte klávesu CTRL, dokud se neobjeví
nabídka Spuštění systému Windows. Poté vyberte číslo
Nouzového režimu a stiskněte klávesu Enter (u některých
počítačů lze k zobrazení spouštěcí nabídky systému
Windows® stisknout klávesu F8). V Nouzovém režimu
vyvolejte Správce zaoízení a zkontrolujte, zda se v počítači
nevyskytují duplicitní záznamy o adaptéru displeje a
monitoru a zda používáte jen jednu grafickou kartu.
• Deaktivujte všechny programy, jež se spouštijí
automaticky při spuštění systému Windows®.
• Zkontrolujte, zda jste ve Vlastnostech displeje vybrali
správný ovladač monitoru a displeje. Podrobnější
informace lze vyvolat příkazem Nápověda v nabídce
Start.
• Zkontrolujte, zda existují správci paměti, a zajistěte jejich
správnou funkci.
• Podrobnější informace naleznete v souboru README
systému Windows® umístěném v kořenovém adresáři
ATI INSTALLATION CD-ROM.
• Potřebujete-li technickou pomoc, použijte dokumentaci
technické podpory nebo se obražte na svého dodavatele.
36
Reference
Odstraňování potíží se zvukem a videem
Problémy se zvukem ...
Problém
Možné řešení ?
Žádný zvuk
Zkontrolujte reproduktory:
V případě externích reproduktorů zkontrolujte, zda jsou
připojeny k napájení (svítí kontrolka POWER - napájení) a zda
jsou připojeny ke konektorům LINE-OUT nebo SPEAKER OUT
zvukové karty.
Nejdříve připojte konektor Line-In ke zvukové kartě. Viz
obrázky straně 20.
Stále žádný
zvuk?
Přehrajte zvuk .WAV:
1 Klepnìte na tlaèítko Start, uka te myší na Nastavení,
potom klepnìte na Ovládací panely a poklepejte na
Zvuky.
2 V oblasti Události klepnìte na hvìzdièku a poté klepnìte
na soubor .WAV v poli Zvuk.
3 Klepnìte na tlaèítko Pøehrát
a zkuste pøehrát zvuk.
Pokud stále neslyšíte žádné zvuky, vyvolejte nástroj
Ovládání hlasitosti:
Klepněte na tlačítko Start, ukažte myší na Programy,
ukažte na Příslušenství, ukažte na Zábava a vyberte
program Ovládání hlasitosti.
Nebo klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu reproduktoru
v hlavním panelu systému (obvykle v pravém dolním rohu
obrazovky) a klepněte na příkaz Otevřít ovládání hlasitosti.
Jestliže na hlavním panelu není zobrazena ikona
reproduktoru, postupujte takto:
Na hlavním panelu systému Windows klepněte na tlačítko
Start, ukažte na příkaz Nastavení, klepněte na možnost
Ovládací panely a poté poklepejte na panel Multimédia. Na
kartě Zvuk zaškrtněte políčko Zobrazit ovládání hlasitosti
na hlavním panelu.
• Zkontrolujte, zda není ovládání hlasitosti a kanál Zařízení
Wave ztlumen nebo nastaven na velmi nízkou hodnotu.
Slyšíte-li zvuky z reproduktoru, víte, že pracují.
Vyskytují-li se i nadále problémy se zvukem, zkontrolujte
připojení audia ke kartě ALL-IN-WONDER.
Reference
Problém
Možné řešení ?
Beze zvuku z
TV
Zkontrolujte, zda je karta the ALL-IN-WONDER řádně
spojena se zvukovou kartou vedením signálu audia.
Pokyny viz Vstupní a výstupní adaptéry na straně 18.
Nelze zachytit
zvuk
Zkontrolujte nastavení směšovače záznamu:
37
1 Klepnìte na tlaèítko Start, uka te myší na Programy,
uka te na Pøíslušenství, uka te na Zábava a
vyberte program Ovládání hlasitosti.
Nebo klepnìte pravým tlaèítkem myši na ikonu
reproduktoru
v hlavním panelu systému (obvykle v
pravém dolním rohu obrazovky) a klepnìte na pøíkaz
Otevøít ovládání hlasitosti.
2 V nabídce Ovládání hlasitosti klepnìte na pøíkaz
Mo nosti, klepnìte na tlaèítko Vlastnosti, klepnìte na
Záznam a poté klepnìte na tlaèítko OK. Otevøe se
Ovládání nahrávání.
3 Zkontrolujte, zda je zaškrtnuté políèko Line (nebo
vstup audia, který jste zvolili v prùvodci Inicializace
zvuku TV - viz straně 21), poté klepnìte na
a dialog
zavøete.
Nelze zachytit
zvuk při
záznamu z
videokazety
Při výstupu do
videorekordér
u VCR není na
pásce zvuk
Připojte výstup audia z videorekordéru VCR do PC:
Pravý a levý výstup audia z videorekordéru VCR musí být
připojen ke kartě ALL-IN-WONDER 9000 PRO (konektor
S-Video neposkytuje připojení zvuku). Pokyny viz Vstupní
a výstupní adaptéry na straně 18.
Připojte výstup audia z PC k videorekordéru VCR:
Pravý a levý výstup audia z videorekordéru VCR musí být
připojen ke kartě ALL-IN-WONDER 9000 PRO (konektor
S-Video neposkytuje připojení zvuku). Pokyny viz Vstupní
a výstupní adaptéry na straně 18.
38
Reference
Problémy s videem ...
Problém
Možné řešení ?
Video je
nestabilní
nebo jen
černobílé
Zkontrolujte, zda používáte správný formát:
• Ke správnému provozu musíte v průvodci Inicializace
kanálů TV správně uvést svoji zemi.
• Na jiném přijímači zkontrolujte kvalitu vstupního TV
signálu; na vině může být špatný příjem.
• Pokuste se připojit přijímač přímo ke zdroji kabelové
TV nebo k anténě. Příliš mnoho přerušení kabelu
zhoršuje kvalitu signálu.
Video nebo
zvuk chybí
•
•
•
•
Záznam videa
neočekávaně
skončí
•
•
•
•
•
Zkontrolujte, zda je připojen kabel nebo anténa.
Na stránce Nastavení TV Video zkontrolujte, zda je
konektor videa nastaven na správný zdroj.
Zkontrolujte, zda jsou konektory audia a videa
bezpečně zapojeny do správných zdířek.
Zkontrolujte, zda je video karta řádně usazena ve
svém slotu. Umístění karty viz uživatelská příručka.
Soubory videa jsou obvykle velmi velké; zkontrolujte,
zda máte na disku dostatek místa.
Zkontrolujte, zda data zapisujete na správný disk –
klepněte na tlačítko Nastavení diskového prostoru
na stránce nastavení digitálního VCR.
Maximální velikost souboru v systému souborů FAT
32 činí 4 GB. Velikost souboru lze zmenšit snížením
velikosti rámce záznamu v nastavení Digitální VCR.
Soubory MPEG jsou obvykle podstatni menší než
soubory AVI.
Při záznamu deaktivujte šetřič obrazovky.
Při záznamu deaktivujte nastavení napájení.
Reference
39
Problém
Možné řešení ?
Ztracené
rámce během
záznamu videa
Ztracené rámce během záznamu videa znamenají, že
nijaká část systému není dostatečně rychlá, aby udržela
krok se záznamem. Záznam videa je velmi náročný úkol i
pro ty nejvýkonnější systémy. K dosažení nejlepších
výsledků je třeba věnovat celý výkon PC záznamu a
zajistit, aby během záznamu nebyl aktivní jiný program.
• Proveďte defragmentaci disku
• Chcete-li zaznamenávat větší množství videa,
doporučuje se velký disk vyhrazený jen pro záznam.
• Zkontrolujte, zda je u disku aktivní kanál DMA; ten
zvyšuje rychlost přístupu a uvolňuje systémovou
jednotku CPU
• Uzavřete všechny ostatní běžící úlohy včetně
systémových – hodiny, připomínky, hledání virů atd.
• Uzavřete jakýkoliv plánovač úloh a ukončete jeho
činnost
• Nepřihlašujte se k síti
• Během záznamu nepřipojujte zařízení USB
• Během záznamu neotevírejte ani nezavírejte jednotku
CD-ROM
• Během záznamu nepohybujte myší
Formát MPEG vyžaduje ke kódování videa velmi
rychlou centrální jednotku CPU.
• V Nastavení vyberte na kartě Digitální VCR možnost
Jen rámec (Frame Only)
• Zmenšete velikost rámce zachycovaného obrazu
Formát AVI zaznamenává velmi velké soubory velmi
rychle a vyžaduje rychlý systém disku.
Pokuste se zmenšit velikost rámce (například na
320x240). Jestliže se u obrazu s velikostí 320×240 rámce
neztrácejí, ale ztráta rámců se projevuje u větších
rozměrů rámce, mohou být disky příliš pomalé.
40
Reference
Problém
Možné řešení ?
Zachycené
video má
vodorovné
řádky kolem
akce
•
•
Jestliže zachycujete video ve formátu AVI, snižte
poeet řádek ve velikosti rámce (Frame Size). Změňte
například velikost rámce z rozměrů 480x480 na
480x240.
Na stránce Nastavení - Digitální VCR klepněte na
tlačítko Nastavit vlastní..., poté klepněte na tlačítko
Upravit..., zvolte nastavení AVI a poté upravte
velikost rámce.
Jestliže zachycujete video ve formátu MPEG,
zkontrolujte, zda je zaškrtnuto políčko Zrušit
prokládání (odstranění prokládání).
Na stránce Nastavení - Digitální VCR klepněte na
tlačítko Nastavit vlastní..., poté klepněte na tlačítko
Upravit..., zvolte nastavení MPEG zaškrtněte políčko
Zrušit prokládání (odstranění prokládání).
Reference
41
Konektory CD Audio
Na následujícím obrázku jsou znázorněny volitelné interní CD
audio konektory na kartě ALL-IN-WONDER 9000 PRO.
Konektory CD jsou
určeny k internímu
připojení audia.
Interní propojení
audia (není
součástí dodávky)
musí odpovídat
zvukové kartě.
Konektory CD AUDIO IN
(viz příručka zvukové
karty)
ZVUKOVÁ
KARTA
CD VÝSTUP
Konektory CD
VÝSTUP, kontakty 2 a
4 (viz následující
tabulka)
ALL-IN-WONDER
KARTA ALL-IN-WONDER 9000 PRO
Tato tabulka
uvádí obsazení
kontaktů u
konektorů CD
audia na kartě.
ALL-IN-WONDER
SIGNÁL
9000 PRO
PIN
J1
CD
Pin 1 - UZEMNĚMÍ
VÝSTUP
J1
CD
Pin 2 - LEVÝ
VÝSTUP VÝSTUP
J1
CD
Pin 3 - UZEMNĚMÍ
VÝSTUP
J1
CD
Pin 4 - LEVÝ
VÝSTUP VÝSTUP
42
Reference
Interní audio/video hlava
Na následujícím obrázku jsou znázorněny interní konektory
audio/video hlavy na kartě ALL-IN-WONDER 9000 PRO.
1
8
CD OUT
INTERNÍ
AUDIO/VIDEO-VSTUP
ALL-IN-WONDER
ALL-IN WONDER 9000 PRO
Tato tabulka
uvádí osazení
pinů pro interní
audio/video
hlavu na vaší
kartě.
Pin
Signál
1
CVBS / Y -vstup
2
Video -zem
3
Luma / Pr -vstup
4
Video -zem
5
Chroma / Pb -vstup
6
Audio – levý vstup
7
Audio -zem
8
Audio – pravý
vstup
Reference
43
Jak odebrat program ATI Multimedia
Center
1
V hlavním panelu systému Windows® klepněte na tlačítko
Start.
2
Ukažte na Nastavení
3
Klepněte na Ovládací panely.
4
.
Poklepejte na Přidat/odebrat programy.
Zobrazí se dialog Pøidat/odebrat programy.
5
Klepněte na kartu Instalovat/Odstranit.
6
Ze seznamu vyberte program ATI Multimedia Center.
7
Klepněte na tlačítko Přidat/odebrat.
8
K odebrání programu ATI Multimedia Center klepněte na
tlačítko Ano.
9
Klepnutím na tlačítko Ano počítač restartujte.
Chcete-li odebrat ovladače ALL-IN-WONDER
1
V hlavním panelu systému Windows® klepněte na tlačítko
Start.
2
Ukažte na Nastavení
3
Klepněte na Ovládací panely.
4
Poklepejte na Přidat/odebrat programy.
.
Zobrazí se dialog Pøidat/odebrat programy.
5
Klepněte na kartu Instalovat/Odstranit.
Zobrazí se dialog k odebrání programù ATI.
6
Ze seznamu vyberte program Ovladač Obrazovky ATI.
7
Klepněte na tlačítko Přidat/odebrat.
8
Klepnutím na Ano se odebere ovladač ALL-IN-WONDER
9000 PRO.
9
Klepnutím na tlačítko Ano počítač restartujte.
44
Reference
Compliance Information
FCC Compliance Information
The ALL-IN-WONDER 9000 PRO complies with FCC Rules
Part 15. Operation is subject to the following two conditions
• This device may not cause harmful interference, and
• This device must accept any interference received,
including interference that may cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for
a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These
limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses
and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with manufacturer's instructions, may cause harmful
interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
• Re-orient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
• The use of shielded cables for connection of the monitor to
the graphics card is required to ensure compliance with
FCC regulations.
• Changes or modifications to this unit not expressly
approved by the party responsible for compliance could
void the user's authority to operate this equipment.
Industry Canada Compliance Statement
ICES-003 This Class B digital apparatus complies with
Canadian ICES=003.
Cet appareil numérique de la Classe B est conforme à la norme
NMB-003 du Canada.
Reference
45
Další informace o shodě:
ATI Research Inc.
4 Mount Royal Ave.
Marlborough, MA
01752-1976
USA
508-303-3900
CE Compliance Information
EMC Directive 89/336/EEC and Amendment 92/31/EEC, Class
B Digital Device
EN 50081-1, Generic Emissions Standard for Residential,
Commercial and Light Industrial Products
(EN 55022/CISPR 22, Limits and Methods of Measurement of
Radio Interference Characteristics Information Technology
Equipment) Warning: This is a Class B product. In a domestic
environment this product may cause radio interference in which
case the user may be required to take adequate measures.
EN 50082-1, Generic Immunity Standard for Residential,
Commercial and Light Industrial Products
(IEC 801-2, IEC 801-3, IEC 801-4) Directive EMC
89/336/CEE et amendement 92/31/CEE, dispositif numérique
de Classe B
EN 50081-1, Norme sur les émissions génériques pour les
produits domestiques, commerciaux et industriels légers
(EN 55022/CISPR 22, Limites et méthodes de mesure des
caractéristiques d'interférences radiophoniques, Matériel des
technologies de l'information) Mise en garde: ceci est un
produit de Classe B. Il risque produire des interférences
radiophoniques dans un environnement domestique auquel cas
l'utilisateur peut se voir demandé de prendre des mesures
adéquates.
EN 50082-1, Norme sur l'immunité générique pour produits
domestiques, commerciaux et industriels légers.
(CEI 801-2, CEI 801-3, CEI 801-4)
46
Reference
EMC Richtlinie 89/336/EEC und Änderung 92/31/EEC,
Digitales Gerät der Klasse B
EN 50081-1, Allgemeiner Emissions-Standard für Haushaltund kommerzielle Produkte sowie Erzeugnisse der
Leichtindustrie
(EN 55022/CISPR 22, Beschränkungen und Verfahren der
Messung von informationstechnischen Ausrüstungen mit
Funkstörmerkmalen) Warnung: Dies ist ein Erzeugnis der
Klasse B. Dieses Erzeugnis kann Funkstörungen im
Wohnbereich verursachen; in diesem Fall können
entsprechende Maßnahmen seitens des Benutzers erforderlich
sein.
EN 50082-1. Allgemeiner Unempfindlichkeits-Standard für
Haushalt-und kommerzielle Produkte sowie Erzeugnisse der
Leichtindustrie
(IEC 801-2, IEC 801-3, IEC 801-4)
Rejstřík
A
Adaptéry
vstup a výstup 18
ATI Multimedia Center
odstranění programu 43
ATI REMOTE WONDER 14
B
Barvy
zvýšení počtu 16
D
Dálkové ovládání 14
H
Hloubka barev
zvýšení 16
Hydravision 3
I
Instalace hardwaru a softwaru 9
vstupní a výstupní adaptéry 18
Instalace karty 11
Internal audio/video header 42
K
Kompozitní video 19
Konektor zvukové karty
výběr pro TV audio vstup 21
Konektory audia
CD 41
Konektory CD Audio 41
Konektory SCART 27
L
LaunchPad 17
M
Monitor
nastavení zobrazení 28
použití monitoru ve srovnání se
zobrazením na TV 28
Multimedia Center
spuštění 17
N
Nouzový režim
Spuštění systému Windows 35
O
Odinstalace softwaru staré grafické
karty 10
Odstraňování potíží 35
základní 34
zvuk a video 36
Odstraňování potíží - video 36
Odstraňování potíží - zvuk 36
Online nápověda 4
Ovladač GART 9
Ovladače
stažené z webových stránek ATI 17
Ovládání hlasitosti 21
Ovládání hlasitosti ve Windows 21
P
Podpora více displejů 15
R
Rady pro odstraňování závad 15
S
Sledování filmů na počítači a záznam
videa 19
softwarová sada CATALYST
instalace 13
S-Video 19
Systémové požadavky 3
T
Tipy odstraňování potíží 33
TV
připojení ke kartě 24
použití her a aplikací 31
Index - 47
snížení deformace okrajů 30
tipy pro příjem 29
výběr konektoru zvukové karty pro
TV audio vstup 21
zobrazení na televizní obrazovce 29
zobrazení výstupu PC na 20
TV out
aktivace, použití, nastavení 27
U
Uživatelská příručka pro
ATI Multimedia Center 4
V
Video
composite video, S-Video, S-VHS
23
sdružené video, S-Video, S-VHS 23
Vstupní a výstupní adaptéry 18
sledování filmů na počítači a
záznam videa 19
zobrazení výstupu z počítače na TV
a záznam na videopásek 20
vstupní a výstupní adaptéry 18
Z
Záznam výstupu z PC na videopásek
20
Záznam videa 19
Zobrazení výstupu z PC na TV 20
Index - 48

Podobné dokumenty

Návod k obsluze

Návod k obsluze vaší televizi USB ve chvíli, kdy je TV vypnutá. Poté TV zapnìte, èímž se funkce nahrávání aktivuje. V opaèném pøípadì nebude funkce nahrávání povolena.

Více

HALOGEN ECO PRO CLASSIC A

HALOGEN ECO PRO CLASSIC A • Snadná výměna 1:1 za klasickou žárovku • Stejná příjemná kvalita světla jako u klasické žárovky • Ihned dosáhne 100 % jasu, není třeba čas na zahřátí • Neobsahuje rtuť, lze likvidovat v rámci běž...

Více

Operační systém Windows Mobile

Operační systém Windows Mobile Vývoj se soustředil, aby se mobilní zařízení pro tento OS stalo skutečně kapesním. Při nově se rozvíjejícím trhu začalo být cílem, aby se PDA stalo doplňkem Notebooku. Mobilní zařízení v této době ...

Více

2006 / 10 říjen

2006 / 10 říjen V Chipu 6/06 jsem v rubrice Tipy a triky četl, že po vypnutí počítače je možné jej vzdáleně spustit přes síť pomocí funkce Wake on LAN. Jaký příkaz a v jakém programu (příkazový řádek?) je nutné po...

Více

RADEON™ 9700 SERIES

RADEON™ 9700 SERIES ATI, všechny výrobky ATI a názvy výrobků jsou obchodními známkami nebo registrovanými obchodními známkami společnosti ATI Technologies Inc. Všechny ostatní názvy společností nebo výrobků jsou obcho...

Více