Palubní deník

Transkript

Palubní deník
Argo vás zve
Po tragickém ztroskotání japonské nákladní lodi Tsimtsum,
převážející bývalého ředitele zoo s rodinou i jeho zvířata z Indie
do Kanady, se na rozbouřené hladině Tichého oceánu pohupuje
osamělý záchranný člun. Posádka člunu se skládá z hyeny
skvrnité, zebry (se zlomenou nohou), samice orangutana
Bublinky, dvoumetrákového bengálského tygra – a šestnáctiletého
indického chlapce jménem Pí. Kulisy jsou připravené pro jeden
z nejpozoruhodnějších anglosaských románů současnosti.
Román Pí a jeho život (Life of Pi, 2001) mladého kanadského
spisovatele Yanna Martela (1963) představuje formativní dílo plné
ohromující imaginace. Kniha, ověnčená několika cenami včetně
britské Man Booker Prize, byla přeložena do více než čtyřiceti
jazyků a v Hollywoodu se již připravuje i její filmové zpracování.
7. 2. 2008 19:30
LITERÁRNÍ VEČER
S MILOŠEM
URBANEM
25. 2. 2008 18:30
ČTENÍ
S MARIÍ N’DIAYE
Milíčova 13, Praha 3, 130 00 Praha 3, tel.: 222 781 601, fax: 222 780 184
[email protected], www.argo.cz
V rámci svých pravidelných literárních
večerů pořádá divadlo Dobeška literá
rní setkání
s Milošem Urbanem, které se na Dobe
šce (Jasná I. 1181/6, Praha 4) uskutečn
í
ve čtvrtek 7. února od půl osmé.
Autorské čtení doplní scénický rozhovor
, který s autorem povede publicistka Kate
řina Jonášová.
Více informací najdete na www.divadlod
obeska.cz, místa si můžete rezervovat na
www.divadlosklep.cz.
Francouzská autorka Marie N’Diaye bude
v Praze hovořit o svém díle a zúčastní
se dvojjazyčného čtení ze svých
knih Hilda, Táta musí jíst a Čarodějnice,
kterou Argo vydalo minulý rok.
Toto literární setkání se uskuteční v pond
ělí 25. února od půl sedmé ve Francouz
ském institutu (Štěpánská 35, Praha
Celý večer bude tlumočen do češtiny a
1).
jeho součástí bude také hudební doprovod
. Více se dozvíte na www.ifp.cz.
NÍ
Přeložil Martin Mikolajek, 298 Kč, ISBN 80-7203-570-3
DENÍK
YANN MARTEL: Pí a jeho život
PALUB
Dotisk
úspěšného
titulu
2008
/2
UMBERTO ECO: Poznámky na krabičkách od sirek
Přeložila Zara Obstová, 398 Kč, ISBN 978-80-7203-929-6
Argo
TOP 10
LEDEN
1. Woody Allen
6. Derren Brown
ČIRÁ ANARCHIE
MAGIE A MANIPULACE MYSLI
2. Paulo Coelho
7. Philip Pullman
ALCHYMISTA
8. Dan Brown
LŽIVÁ ZRCADLA
ANDĚLÉ A DÉMONI
4. Philip Pullman
9. Paulo Coelho
JEHO TEMNÉ ESENCE I – ZLATÝ KOMPAS
(verze s obálkou pro děti)
ČARODĚJKA Z PORTOBELLA
5. Philip Pullman
10. Charles Bukowski
JEHO TEMNÉ ESENCE I – ZLATÝ KOMPAS
(verze s obálkou pro dospělé)
ČERVENÁ KARKULKA, USA 1997
Přeložila Ivana Tomková, 159 Kč, ISBN 978-80-7203-878-7
UBNÍ DE
AL
PAL
NÍ
UB
Lucie, hrdinka románu, není čarodějnicí příliš nadanou; do
umění, které se v její rodině už stovky let předává z matky
na dceru, přesto zasvětí své dvě dcery-dvojčata, jakmile
dosáhnou iniciačního věku dvanácti let… Děj románu se
odehrává ve dvou rovinách: v první je vykreslován nudný život
středostavovské rodiny, žijící spolu s dalšími středostavovskými
rodinami ve vilce na zbohatlickém předměstí. Druhá, snivá
a fantaskní vyprávěcí rovina zavede čtenáře do
světa, v němž se ženám na čele zničehonic
objevují krůpěje krve, bezpáteřní manželé
jsou proměňováni v bezobratlé živočichy
a nahlížení do budoucnosti je (někdy)
stejně snadné jako pohled z okna.
Čarodějnice je šestým románem
současné francouzské spisovatelky.
V roce 1998 za něj obdržela Cenu
UNESCO.
P
K
NÍ
DE
N
Í
tví
A RG O
Je známo, že požadavky politické korektnosti vedly dokonce k přepsání
tradičních pohádek, aby neobsahovaly narážky na jakoukoli méněcennost nebo neporušovaly práva žádné
menšiny, včetně sedmi trpaslíků, jimž
se nyní musí říkat „dospělí nestandardizované velikosti“. Ve světle těchto
předpisů jsem se rozhodl přepsat pohádku o Červené karkulce tak, aby v ní
byla plně respektována jakákoli náboženská, politická či sexuální orientace.
A aby se příběh mohl odehrávat v politicky korektní atmosféře, situuji ho do
Spojených států, které navíc oplývají
hlubokými lesy a divokou zvěří.
Červená karkulka je tedy lidská bytost, která ještě šťastně nedospěla do
adolescentního věku a jednoho krásného rána vstoupí do lesa, kde nesbírá ani houby, ani jahody, protože je
členkou SNOŽP, Sdružení na ochranu životního prostředí. Dychtí jen po
tom, aby se setkala s vlky. Je totiž
v SPNARSSSZ, Sdružení pro naprostou
a rovnoprávnou součinnost se světem
zvířat, které podporuje i to, co se kdysi
represivně označovalo jako coitus bestialis. Naštěstí potká vlka, který je členem AHZ, Asociace homo-sexuálních
zvířat, bojujících za svobodu pohlavního styku mezi zvířaty a příslušníky
lidského rodu.
K
Knihy
palubni_denik_02_08.indd 1
NEJKRÁSNĚJŠÍ ŽENSKÁ VE MĚSTĚ
MARIE N’DIAYE: Čarodějnice
atels
naklad
Sloupek s názvem Poznámky na krabičkách od sirek vychází
pravidelně na poslední straně týdeníku L’Espresso už od března 1985.
Tento výbor shrnuje nejzajímavější články z devadesátých let, v nichž
se Eco s obdivuhodnou šíří záběru zabývá nejrůznějšími tématy:
zamýšlí se nad aktuálními problémy současného světa, úlohou médií,
osudem knihy v éře internetu či postavením intelektuálů ve společnosti
a s lehkostí a humorem, který občas hraničí až s provokací, kritizuje
nešvary naší doby a vyvrací některé zakořeněné mýty. Najdeme tu
však i typické ecovské hříčky a minipovídky a na závěr také několik
prozíravých předpovědí a rad do třetího tisíciletí.
JEHO TEMNÉ ESENCE II – JEDINEČNÝ NŮŽ
(verze s obálkou pro děti)
3. Sergej Lukjaněnko
Co byste
v knihkupectví
neměli
přehlédnout
Kniha
měsíce
února
mimo
můžete
jiné n
ajít na
w w w. k
osmas.
cz
Knihy nak
lství A RG O
ladate
Smluví si schůzku v nedalekém motelu: vlk tam na ni čeká a oblékne se
k souloži do přepychového županu.
V přítmí však číhá Karkulčina babička,
a nebudeme se rozepisovat o tom, kterých sdružení je členkou, jen se stručně zmíníme, že je zastánkyní pedofilie,
incestu a kanibalismu (a navíc je nevegetariánka). Babička toužící po spojení
s mladičkou vnučkou přijde do motelu, sežere vlka a oblékne si jeho župan,
už proto, že je členkou CAI, Caucus of
Animal Impersonators.
Přispěchá Červená karkulka, roztouženě přistoupí k loži, kde ji, jak se domnívá, očekává vlk, ale ocitá se tváří
v tvář babičce, která ji v mžiku znásilní
a vzápětí ji sní. Nerozkouše ji, protože jsem zapomněl podotknout, že babička je také členkou jistého sdružení
zaměřeného nábožensky, zdravovědně
a dieteticky zároveň, které hlásá, že je
hřích a že není košer žvýkat živočišné
substance, a přikazuje je polykat celé,
což mi nepřipadá o nic nepochopitelnější než nařizování ženské obřízky nebo zakazování transfuzí.
A jak tak Karkulka dlí v babiččiných
útrobách, přijde nemyslivec. Je totiž členem nejmenovaného sdružení radikálních ekologů, jež nařizuje zabíjet lidské
bytosti požívající maso zvířat. Kromě toho je členem NRA, National Rifle Association, která se dovolává jistého pozměňovacího návrhu ústavy, jenž (volně
interpretován) dovoluje každému občanovi držet zbraň. A protože nemyslivec
v babičce rozpozná požíračku vlků, to
jest osobu nemající úctu k životu zvířat,
vystřelí, zabije ji a provede pitvu (je totiž ve sdružení na podporu dárcovství
orgánů), a vtom z břicha své příbuzné
o
e mim
můžet
jiné na
jít na
vyleze, živá a zdravá, Červená karkulka.
Předpokládám, že vyleze také vlk, v mé
pohádce však vlk odchází ze scény.
Šťastná maminka dcerku obejme,
a aby holčička na nepříjemné dobrodružství zapomněla, rozhodne se jí
zajistit zářnou budoucnost. Zapomněl
jsem říct, že nemyslivec je také moderátorem jednoho populárního televizního pořadu, zaměřeného na ochranu
zvířat a proti lovu, a je známo, že televizním moderátorům přivádějí matky své dcery v předpubertálním věku
v naději, že s nimi navážou něžně přátelský vztah, který dívkám přinese královsky placené angažmá.
Avšak nemyslivec, o jehož neochvějných morálních zásadách už jsme se
zmínili, odmítá vstoupit do milostného
svazku s Karkulkou, už proto, že dívka
je ve skutečnosti lesbička provozující
transvestitismus a je členkou SFPHS,
Společnosti feministek proti heterosexuálnímu spojení.
Rozhněvaná dcera s matkou si vzpomenou, že nemyslivec při zabíjení babičky kouřil dýmku. Udají ho tedy úřadům
kvůli kouření, navádění ke zlozvyku,
znečišťování životního prostředí, rozptylu rakovinotvorných látek, a tudíž
pokusu o atentát.
A protože ve státě, kde se pohádka
odehrává, platí trest smrti, nemyslivec
je odsouzen k popravě na elektrickém
křesle. Papež pošle důrazný protest, ale
svěří ho italské poště, a dopis dojde
s několikaměsíčním zpožděním. Vzhledem k tomu, že elektrické výboje neznečišťují životní prostředí, nikdo jiný neprotestuje. Nemyslivec zemře a všichni
(ostatní) žijí šťastně až do smrti.
1996
w w w. k
osmas
.cz
29.1.2008, 12:58:16
Vydali
jsme
v lednu
PAL
NÍ
UB
DE N
ÍK
V únoru
vydáme
NIKOLAJ FROBENIUS
Latourův katalog
AKSEL SANDEMOSE
Uprchlík kříží svou stopu
Přeložil Ondřej Vimr, 198 Kč
Přeložila Jarka Vrbová, 289 Kč
Francie 18. století. Ohavné lichvářce se narodí chlapec jménem Latour.
Kromě toho, že je po matce nebývale ošklivý, trpí zvláštní poruchou: necítí bolest. Chce přijít tomuto handicapu
na kloub a začne pitvat, katalogizovat
mozkové orgány a systematicky hledat centrum bolesti. V Paříži se seznámí s markýzem de Sade a stane se jeho věrným
komorníkem a zapisovatelem. Oba projdou jako psanci vírem
francouzské revoluce a znovu se setkají až v sanatoriu pro duševně choré.
Historický thriller Latourův katalog přenese čtenáře ke kořenům moderní civilizace, do časů velkých racionalistů, encyklopedistů, libertinů i prvních materialistů.
NORBERT ELIAS
O procesu civilizace
Přeložil Radovan Lukášek, 598 Kč
Přeložila Blanka Pscheidtová, 459 Kč
Tato publikace se soustřeďuje na
aspekt islámského umění, který je
poněkud méně známý a do jisté míry
opomíjený, přesto však základní. Pravdou je, že využití
geometrických schémat jako základu kompozice není jen jeho
výlučnou metodou; ve větším či menším rozsahu je obsaženo
v každém tradičním umění na Západě i Východě. Tento princip se objevuje jak v gotických katedrálách, tak i v mandalách,
jež jsou základem indické posvátné architektury. Nicméně
právě v islámském umění byla tato „posvátná geometrie“ rozvinuta v obrovském rozsahu a s hlubokou vnitřní logikou.
Eliasova kniha představuje zásadní text
pro moderní myšlení o moderní i předmoderní společnosti. Ačkoli byla napsána již na konci 30. let 20. století, patří dnes k fundamentálním
knihám sociokulturního dějepisu. Elias v ní stopuje nesnadný proces civilizace, proces, jehož genezi zachycuje na základě proměn stolování, hygienických návyků, sexuálních praktik, galantního chování či způsobů sociálně odlišného oblékání.
Civilizační chování podle něj získávalo svou podobu prvotně
v prostředí aristokratických elit. Odtud pak pronikalo především mezi měšťany, kteří je recipovali, aniž by je však originálním způsobem rozvíjeli.
KELLY LINKOVÁ
Magie pro začátečníky
Původ stolničení
Přeložil Viktor Janiš, 289 Kč
Představte si, jaké povídky by asi psal
Jorge Luis Borges, kdyby vyrostl v americkém maloměstě na béčkových hororových filmech. Představte si pohádky
bratří Grimmů přepsané Dostojevským.
Asi takhle nezařaditelné jsou povídky americké spisovatelky
Kelly Linkové: vtipné a podmanivé, magický realismus od kuchyňského dřezu.
Linková píše o zombiích, večerkách, ve kterých straší, o králících, superhrdinech, kočkách, manželství, kanónech, pávech
i o vesnici, která se vejde do jedné kabelky. Elegantně při tom
překonává žánrová omezení fantasy a science fiction; taková
originalita se nenarodí často.
KATE LONGOVÁ
Výměna manželek
JANA HEFFERNANOVÁ
Tajemství dvou partnerů
Přeložila Dana Vlčková
398 Kč
Třetí román britské bestsellerové
autorky Kate Longové je příběhem
vdané matky Ally, která se s rodinou
přistěhovala do nádherného domu
v Chesteru. V sousedství žije Juno –
okouzlující, sebevědomá a zvídavá žena.
Po Junině překvapivém rozhodnutí přihlásit se do televizní reality show Výměna manželek nastane změna i v Allyině životě. Juno opustí na dva týdny rodinu a bude žít v jiném městě,
a do jejího domu se nastěhuje její protějšek – cizí žena.
Zatímco Juno bere své dobrodružství jako „úžasnou kulturní
výměnu“, Ally se obává, jak bude žít po tu dobu bez své
kamarádky.
palubni_denik_02_08.indd 2
Sociogenetická a psychogenetická zkoumání, 2. díl
CLAUDE LÉVI-STRAUSS
Mythologica III
Ve třetí části čtyřdílné práce předního
francouzského kulturního antropologa může čtenář pokračovat v pouti po
mýtech amerických indiánů, tentokrát
jinými cestami z téhož bodu, odkud
vycházel první díl (Syrové a vařené) a kam se naopak druhý
díl (Od medu k popelu) opačným směrem vracel. Není proto
nezbytné mít přečtené předchozí díly, k nimž se lze v případě
zájmu dostat později. Jako jednotlivá témata fugy se témata
mýtů, rozebíraných metodou strukturální analýzy, proplétají,
setkávají a opět rozcházejí. V porovnání s předchozími díly se
pole zkoumání rozšiřuje i na mýty Severní Ameriky.
CORMAC McCARTHY: Cesta
Román Uprchlík kříží svou stopu patří
k zásadním dílům dánské a norské literatury dvacátého století a je oceňován
jako jeden z nejkritičtějších a myšlenkově nejpronikavějších literárních obrazů maloměstské mentality v severských literaturách. Vypravěč a hlavní hrdina Espen Arnakke se doznává, že kdysi zabil
člověka. Zákon ho za to nepotrestal, ale trauma a pocit viny
se s ním táhnou celý život. Espen se svým vyprávěním pokouší o jakousi obhajobu či spíše vysvětlení nešťastných okolností,
které ho přiměly zabít. Ukáže se, že hlavní příčinou bylo dětství
v maloměstském pekle městečka Jante, které důsledně potlačovalo jakoukoli snahu jedince odlišit se od šedého davu.
ISSAM AS-SAID,
AYŞE PARMAN
Geometrická koncepce
v islámském umění
Přeložila Helena Beguivinová, 449 Kč
Vychází nová kniha CORMACA McCARTHYHO, oceněná Pulitzerovou cenou za rok 2007
Název knihy je odvozen ze jména tajemného svitku rituálně předávaného
egyptskému faraonovi ve 3. tis. př. n. l.
Oním tajemstvím byla partnerská hra
protikladů, jež je hlavním tématem
knihy: vědomí – nevědomí, den – sen, rozum – city. Partnery
jsou i dvě části, na které je kniha rozdělena. První, teoretická, představuje úvod do hlubinné psychologie rozšířený o řadu jiných otázek, jako např. vývoj vědomí a lidských představ
o světě a našem místě v něm, přičemž psychologické pojmy
jsou ilustrovány na mýtech a pohádkách. Druhá část seznamuje čtenáře s metodami, jak porozumět snům, vlastním i cizím, jak se sny dále tvořivě pracovat, a v neposlední řadě jak
vnímat symbolickou mnohoznačnost skutečnosti.
Přeložil Jiří Hrubý, 298 Kč
Po loňském „morálním thrilleru“ Tahle
země není pro starý přichází americký
spisovatel Cormac McCarthy se „sci-fi“,
přičemž uvozovky jsou i tentokrát velmi na
místě. Román Cesta se odehrává ve světě
sežehnutém neznámou katastrofou. Otec se
synem putují šedivou zimní krajinou a děsí se
každého náznaku, že nejsou sami, kdo přežil;
od posledních lidí totiž rozhodně nemohou
čekat nic dobrého. Dvojici při životě drží jen to, co uveze jejich nákupní vozík
a co občas najdou v prázdných domech. Jejich cílem je mořské pobřeží, ale
i tam se samozřejmě ukáže, že naděje už neexistuje. Nebo snad ano?
Do kin přichází film bratrů COENŮ podle McCARTHYHO předchozí knihy
CORMAC McCARTHY:
Tahle země není pro starý
Přeložil David Petrů, 268 Kč
Jeden muž najde šťastnou, či spíše
nešťastnou náhodou na poušti
v kabele pohádkovou hotovost,
výsledek války drogových gangů.
Od té chvíle ho i s jeho manželkou
začne pronásledovat muž najatý
původními vlastníky, a všem třem je
na stopě stoicky uvažující stárnoucí
šerif, přemítající o svém životě –
těm dvěma chce zachránit život,
třetího dopadnout. Netradiční
detektivní příběh ve stylu „noir“
z texasko-mexické hranice se ve
svém průběhu plní policistovými meditacemi na téma láska, krev
a občanská povinnost. Cormac McCarthy bývá označován za jednoho
z nejtemnějších žalobců současného stavu americké společnosti.
Film TAHLE ZEMĚ NENÍ PRO STARÝ bude mít premiéru 28. února!
2 Zlaté glóby, 8 nominací na Oscara
Scénář k filmu napsala a film režírovala známá dvojice bratrů Coenových (Fargo, Big Lebowski, Muž, který
nebyl), kteří za scénář již získali Zlatý glóbus, hlavní role ztvárnili Tommy Lee Jones a Josh Brolin a v ústřední,
mnoha cenami ověnčené vedlejší roli se představil Javier Bardem (mj. Zlatý glóbus).
Více na www.bontonfilm.cz.
Před premiérou filmu O RODIČÍCH A DĚTECH vyjde v únoru také
„filmová verze“ knihy
Třetí próza Emila Hakla líčí setkání dvaačtyřicetiletého Jana Beneše
s otcem. Zaznamenává jejich vzájemný rozhovor, který se odehrává během
jednoho odpoledne a večera. Kniha obdržela v roce 2002 cenu Magnesia
Litera v kategorii próza.
V novém filmu Vladimíra Michálka, natočeném podle prózy Emila Hakla,
ztvárnili hlavní role otce a syna Josef Somr a David Novotný, v dalších
rolích uvidíte například Zuzanu Stivínovou nebo Jiřího Lábuse.
Film O rodičích a dětech má premiéru 6. března 2008!
Více na www.bioscop.cz.
29.1.2008, 12:58:18

Podobné dokumenty

Holubí dům

Holubí dům František také dopil své studené kafe, chtěl už odejít, chtěl najít ten dům, musel zpátky na vlak, měl na to sice celý den, ale co když ho do večera nenajde? Vrátí se domů a zítra bude pokračovat, ...

Více

Palubní deník

Palubní deník Farma zvířat je pravděpodobně nejznámější satirická alegorie sovětského totalitarismu. Vyšla v roce 1945 a zachycuje události ústící a odehrávající se v stalinské éře. Orwell byl Stalinovým kritike...

Více

ME - Komárno 2013

ME - Komárno 2013 ME - Komárno 2013 Kategorie C pořadí

Více

NS15-1_Sociologie zvirat

NS15-1_Sociologie zvirat antropocentrická orientace postrádající zájem o interakce lidských a mimolidských jedinců až do konce 70. let 20. století. Za zlomový je v tomto smyslu považován článek Cliftona D. Bryanta z roku 1...

Více

Fjodor Michajlovič Dostojevskij

Fjodor Michajlovič Dostojevskij Po krátkém zaváhání vyšel po několika zbývajících schodech a vešel do dveří. Také tento byt byl znovu zařizován, pracovalo se v něm, Raskolnikova to téměř udivilo. Bůhvíproč si představoval, že vše...

Více

ARGO spol. s r. o.

ARGO spol. s r. o. v něm výstižně zachyceny dějiny středověké estetiky, teologického i lidového vnímání nástěnných a deskových obrazů, hudby i architektury s důrazem na alegorický obsah a transcendentální dosah střed...

Více