passé composé teorie

Transkript

passé composé teorie
Le passé composé
1. Co je passé composé a jak se tvoří?
Passé composé je francouzský minulý čas, slouží tedy k zařazení určité události do minulosti. Je to
nejběžnější minulý čas ve francouzštině, proto je třeba ho maximálně zvládnotu. Česky lze název
"passé composé" přeložit jako "minulý čas složený", protože se skládá ze dvou částí:
a.
pomocného
slovesa
(franc.
verbe
auxiliaire)
avoir
nebo
être
b. tzv. participe passé - minulého příčestí, zvláštního tvaru plnovýznamového slovesa (toho, které
dáváme do minulého času)
2. Jak se tvoří minulé příčestí (participe passé)?
V prvé řadě je třeba znát typy francouzských sloves - slovesné třídy a nepravidelná slovesa.
Rozlišujeme tři základní skupiny pravidelných sloves. Nazýváme je slovesné třídy:
1. Slovesa tzv. první třídy končí v infinitivu na -ER (parler, fermer, oublier). Je to nejpočetnější
skupina sloves.
2. Slovesa tzv. druhé třídy končí v infinitvu na -IR (finir)
3.
Slovesa tzv. třetí třídy končí v infinitivu na -RE (vendre, perdre)
Minulé příčestí (participe passé) utvoříme tak, že od infinitivu odtrhneme jeho koncovku (-er, -ir
nebo -re) a přidáme koncovku novou:
1. slovesa první třídy mají koncovku -É (parlé, fermé, oublié)
2. slovesa druhé třídy mají koncovku -I (fini)
3.
slovesa třetí třídy mají koncovku -U (vendu, perdu)
3. Které pomocné sloveso použít? Avoir nebo être?
Ze všeho nejdříve nezapomeňte, že pomocné sloveso se musí vždy vyčasovat v přítomném
čase. Nejčastěji se používá sloveso avoir (j'ai parlé, tu as fermé, il a oublié, nous avons fini, vous
avez vendu, ils ont perdu).
Sloveso être se používá v těchto případech:
a. u zvratných sloves (tj. takových, která u sebe mají slůvko "se" - např. se promener ; taková
slovesa máme i v češtině - procházet se, chránit se atd.)
b. velmi obecně u sloves vyjadřujících cílený pohyb a změnu stavu (partir, sortir, arriver, aller,
descendre, entrer, moter, rentrer, rester, tomber, venir, devenir, naître, mourir ...)
Zde tedy budou tvary podobné těmto: il s'est promené, je suis parti, tu es sorti, il est tombé, atd.
!!! POZOR!!!
Pokud jste na vážkách s výběrem pomocného slovesa, může vám pomoci toto pravidlo: je-li sloveso
přechodné (tzn. následuje nebo může po něm následovat předmět, například regarder la télé =
dívat se na televizi, écouter la radio = poslouchat rádio), použijeme vždy pomocné sloveso AVOIR.
Sloveso être se v takovém případě použít nedá. Používá se jen u některých (některých!) sloves
nepřechodných (tj. takových, po nichž nemůže logicky stát předmět - např. po slovese partir =
odejít nemůžeme předmět mít, neptáme se "odejít koho, co/komu, čemu/kým, čím").

Podobné dokumenty

EXPRESSING FUTURE

EXPRESSING FUTURE b) K čemu se schyluje , podle zhodnocení současné situace odhadujeme co se asi stane ( Vypadá to, že …..) Vypadá to, že bude pršet It is going to rain Vypadá to, že ten film nebude dobrý The film i...

Více

PASSÉ COMPOSÉ VS. IMPARFAIT

PASSÉ COMPOSÉ VS. IMPARFAIT Il a toujours parlé de ses problemes./ Vždy hovořil o svých problémech- passé composé. Je ne savais rien./ Nic jsem nevěděl. - imperfektum

Více

FRJ_ŠT_10

FRJ_ŠT_10  le 1er groupe  le 2e groupe  le 3e groupe

Více

Hra – časování slovesa v přítomném čase ve španělštině

Hra – časování slovesa v přítomném čase ve španělštině HRA NA ČASOVÁNÍ SLOVES V PŘÍTOMNÉM ČASE VE ŠPANĚLŠTINĚ

Více