Produktový manuál - Zbraně

Transkript

Produktový manuál - Zbraně
CO-MR
CO-MR MG
Noční vidění – předsádkový systém
Návod k použití
import, export, prodej a používání nočního vidění se řídí podle platných zákonů České republiky
www.nightpearl.cz
1
UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍMO
UŽITÍM
Před prvním použitím přístroje čtěte pozorně tento návod k použití.
Předsádkový systém Night Pearl CO-MR je precizní elektro-optický přístroj vyžadující patřičné
zacházení.
Vyvarujte se fyzickému poškození či poškození přístroje dle níže uvedených VAROVÁNÍ,
UPOZORNĚNÍ
a POZNÁMEK v opačném případě můžete ztratit záruku.
Níže jsou uvedeny definice upozornění obsažené v celém návodu k použití.
VAROVÁNÍ – poukazuje na přímé hrozby při manipulaci se zařízením
UPOZORNĚNÍ – poukazuje na riskantní situace, kde může dojít k poškození zařízení
POZNÁMKY – doporučuje a vyzdvihuje základní postupy, podmínky či prohlášení nebo
oznamuje důležité informace či postupy, které běžný uživatel potřebuje
Informace v tomto návodu použití jsou určeny pouze pro běžné uživatele, obsah může být změněn bez
předešlého upozornění a to pouze společností ZÁHOŘÍ Rudel s.r.o.
Night Pearl© nenese žádnou odpovědnost za chyby vzniklé tiskem.
©2012 Night Pearl, všechna práva vyhrazena
2
VAROVÁNÍ:
Tento výrobek obsahuje části z přírodního latexu, který může způsobit alergické reakce.
Ve Spojených státech Amerických jsou známé silné alergické reakce právě na přecitlivění proteiny
obsaženy v přírodní gumě - latexu. Pokud jste alergičtí na latex, doporučujeme seznámit se s
produktem a pokusit se vyvarovat styku s těmito částmi.
VAROVÁNÍ:
• Při připevnění zařízení na zbraň, se ujistěte, jestli je zbraň očištěná a bezpečně zajištěná,
následně můžete připevnit zařízení a používat ho
• Je doporučeno použití očnice na denním puškohledu podle průměru okuláru pro jednodušší
určení vzdálenosti pozorování do puškohledu a následné pohodlné míření. Při správné vzdálenosti
vidíte obraz v plném zorném poli puškohledu.
• Světelný paprsek z každého přísvitu je neviditelný pro lidské oko, avšak je viditelný pro druhé noční
vidění, případně pro zvěř. (dle poznatků zvěř vlnovou délku 850nm nevnímá)
UPOZORNĚNÍ:
• Udržujte zařízení čisté. Chraňte před vlhkostí, dramatickou změnou teplot či případnými
elektrickými šoky.
• Neházejte se zařízením ani jej jinak nepoškozujte
• Chraňte zařízení proti přesvětlení během noci, nezapínejte zařízení na denní světle bez pečlivě
nasazené krytky objektivu. Nemiřte se zařízením přímo do zdroje světla, jako může být oheň světla
od auta, svítilny, pouliční lampy, pokojové osvětlení atd.
• Nepředkládejte nikomu k nahlédnutí zařízení, pokud neprokáže způsobilost k nahlédnutí
• Nenechávejte zařízení bez dozoru během jakékoliv přestávky, nepouštějte zařízení
• Ujistěte se, že je zařízení vypnuto před vložením baterie
• Neskladujte zařízení s bateriemi uvnitř, pokud jej nebudete používat během 7 dní
• Vyvarujte se deformaci či zničení zařízení, odejměte sluneční clonu ze zařízení CO-MR před jeho
uskladněním.
• Před uložením zařízení do obalu či prostoru pro skladování, očistěte jej a vysušte
 Montovat CO-MR se nedoporučuje na zbraně s vyšší ráží než 308 Winchester
POZNÁMKA:
 Optická osa CO-MR a denního puškohledu by měla být srovnána. Toto není však doporučeno když
je mezi osami rozdíl větší 3mm. Pokud je výškový rozdíl mezi osami CO-MR a denního puškohledu
nad weaver montáží více než 3mm, je třeba vyměnit montáž puškohledu za vyšší či nižší, dle
potřeby.
 Pokud operujete v teplotách nižších než -20 °Celsia, bude životnost alkalinové baterie velmi malá.
Proto v těchto podmínkách používejte lithiovou baterii.
• Zařízení vyžaduje určitou hladinu okolního světla, např. světlo z měsíce či hvězd atd. pro
správnou funkčnost
• Výkon zařízení v nočních podmínkách závisí na okolním světle v přírodě. Prosím, pamatujte:
— Úroveň okolního světla je snížena přítomností mraků či případně i objektů, které
blokují přirozenému světlu průchod, např. stromy, budovy atd.
— Zařízení je méně výkonné, pokud pracuje ve temných či úplně tmavých podmínkách
— Zařízení je méně výkonné, pokud pracuje v mlze, krupobití, sněžení či v dýmu/kouři
— Zařízení neuvidí skrze hustý kouř
• Pro případ reklamce či zaslání poškozeného přístroje/součástí, mějte prodejní balení uschováno
3
OBSAH
TITULEK
Bezpečnostní shrnutí
Obsah návodu k použití
Seznam obrázků
Seznam tabulek
Jak používat tento návod k použití?
1. PŘEDSTAVENÍ
1.1 Obecné informace
1.1.1 Druh návodu k použití
1.1.2 Číslo modelu a název zařízení
1.1.3 K čemu je zařízené a jeho vybavení určeno
1.1.4 Kam se obracet s návrhy na zlepšení
2. POPIS A DATA
2.1 Popis systému
2.2 Specifikace
2.3 Standardní komponenty
2.4 Volitelné příslušenství
2.5 Klíčové vlastnosti
2.6 Seznam omezení
3. PROVOZNÍ MANUÁL
3.1. Zprovoznění a nastavení přístroje
3.1.1 Vložení baterie do CO-MR
3.1.2 Připevnění CO-MR na zbraň s picatinny/weaver lištou
3.1.3 Seřízení a nastavení zařízení
3.1.4 Instalace CO-MR na objektiv denního puškohledu
3.1.5 Montáž Weaver lišty na CO-MR
3.1.6 Přidělání dálkového ovládání ke zbrani
3.2 Ovládání a indikace
3.2.1 Ovládání a indikace CO-MR
3.3 Provozní postupy
3.3.1 Provozní postupy u zařízení CO-MR
3.3.2 Použití v místech s měnící se intenzitou světla
3.3.3 Vypnutí
4. PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA A ŘEŠENÍ ZÁVAD
4.1 Preventivní údržba, kontrola a servis
4.2 Nejčastější závady
4.3 Údržba
4.3.1 Obecná
4.3.2 Čištění
4.3.3 Vyjmutí a výměna baterie
4.4 Postup pro zaslání do servisního střediska
4
STRÁNKA
2
4
5
6
6
7
7
7
7
7
7
8
8
9
12
13
14
14
15
15
15
16,17
18
18,19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
26
27
27
27
27
27
SEZNAM OBRÁZKŮ
2-1
2-2
2-3
2-4
3-1
3-2
3-3
3-4
3-5
3-6
3-7
3-8
3-9
3-10
4-1
CO-MR Noční vidění jako doručené
CO-MR
Standardní komponenty
Volitelná výbava
Vložení baterie do CO-MR
Pozice adaptéru v krytce baterie
Připevnění CO-MR na Picatinny lištu sahající před denní puškohled
Montáž – pohled shora
Montáž – pohled zdola
Instalace CO-MR na čočku denního puškohledu
Upínání na puškohled
Měření úhlu
Pokročilé bezdrátové ovládání
Ovládání a indikátory CO-MR
Dálkové ovládání a vložení baterie
5
8
9
12
13
15
16
17
17
17
18
19
19
20
21
27
SEZNAM TABULEK
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
2-9
2-10
2-11
3-1
4-1
4-2
Popis systému
Systémová data
Mechanická data
Informace o elektronice
Informace o optické soustavě
Informace o životním prostředí
Technická data o přísvitu IR850
Kroužek k upevnění přísvitu
Druhy upevnění na puškohled
Standardní příslušenství
Volitelné příslušenství
Ovládání a indikátory CO-MR
Preventivní prohlídky a údržba
Seznam závad
9
9
10
10
10
10
10,11
11
11
12,13
13,14
21
24,25
26
Jak použít tento návod k použití
POUŽITÍ
Je nutné přečíst si tento návod k použití pečlivě a to ještě před prvním použití zařízení. Také před
započetím jakékoliv údržby zařízení, čtěte část o údržbě a případných závadách pozorně. Řiďte se
VAROVÁNÍM, UPOZORNĚNÍM a POZNÁMKAMI.
STRUČNÝ PŘEHLED NÁVODU
Tento návod obsahuje části jak provozní také i údržbové předsádkového systému pro noční vidění
CO-MR.
Předsádkový systém Night Pearl CO-MR bude nadále v textu označován jako CO-MR, zařízení či
přístroj.
6
PŘEDSTAVENÍ MODELU
1.1 OBECNÉ INFORMAC E
1.1.1 DRUH NÁVODU K POUŽITÍ
Provozní návod k použití a návod k údržbě (obsažen také Seznam náhradních dílů)
1.1.2 NÁZEV ZAŘÍZENÍ A ČÍSLO MODELU
Night Pearl CO-MR noční vidění, předsádkový systém
1.1.3 K ČEMU JE ZAŘÍZENÍ URČENO
CO-MR je systém nočního vidění určený pro střední vzdálenosti (až do 650 metrů) v závilosti na
viditelnostních podmínkách nebo a puškohledu. Pokud je CO-MR namontován před přidělaný
puškohled, dává možnost nočního vidění.
CO-MR je kompatibilní s většinou civilních a vojenských puškohledů, binokulárů či spektivů až do 7x
zvětšení; dokonale padne na Picatinny lištu dle MIL STD 1913 nebo Weaver lištu pomočí
rychloupínací montáže.
Volitelné adaptéry dávají možnost přimontovat CO-MR přímo na čočku objektivu řadě puškohledů a
dalekohledů.
Přísvit dovoluje použití CO-MR v podmínkách s extrémně málo zbytkového světla či absolutní tmě.
Další volitelné příslušenství jako infračervený laser, kolimátor s tečkou a další může být přidáno na
CO-MR. POZNÁMKA:
Night Pearl CO-MR může být také připevněn před další různá mířidla vojenského charakteru
posouvající tak jako hranice použití.
1.1.4 KAM SE OBRACET S NÁVRHY NA ZLEPŠENÍ
Každá praktická poznámka, rada či doporučení vedou ke zlepšení přístroje a jsou vítány.
Jednoduše je pošlete na adresu: ZÁHOŘÍ Rudel s.r.o., Přerovská 38, Bystřice pod Hostýnem, 768 61,
CZ nebo pošlete email na : [email protected]
7
2
POPIS A DATA
2.1 Popis systému
CO-MR obsahuje dvě hlavní části, zařízení nočního vidění(ZNV) a upevnění. CO-MR je
dodáván složený, jako na obrázku 2-1 : upevnění(B) by mělo být přiděláno k liště nočního
vidění(A) dvěma šroubky.
OBRÁZEK 2-1. CO-MR JAKO NOVÉ – DORUČENÉ K VÁM
Elektro-optický systém nočního vidění obsahuje čtyři hlavní komponenty: objektiv, výstupní čočky,
EOP a tělo.
Čočky objektivu zaostřují dostupné světlo(fotony) na fotokatodu EOP. Světelná energie uvolňuje
z katody elektrony. Po zesílení elektronový proud obsahuje zintenzivněnou verzi originálního záběru.
Elektrony potom projdou clonou EOP, která je ztlumí a vytváří tak viditelný obraz scenérie na výstupu
ze zařízení. Obraz prochází přes výstupní čočku do nekonečna, a výsledný obraz je ještě zvětšen při
pohledu přes denní optiku, jako je puškohled. Jestliže je NP-LR přiděláno před denní optiku, převádí
poslední obraz
nočního vidění.
Automatická kontrola přesvícení nastaví systém v souladu s udržením ostrosti obrazu dokonce v
měnících se podmínkách.
Nigth Pearl CO-MR verze s manuálním zesílením jasu, které mění a nastavuje uživatel v závislosti na
ostrosti obrazu; užíván pro kompenzování přesvětlení nebo velmi tmavých okolních podmínek.
Ochrana proti přesvícení pracuje přes přednastavený systém rozpozná intenzitu fotonů v prostředí,
případě přesvícení na hranici 100-150lx ve dvaceti sekundách ZNV sám vypne.
CO-MR opět bude možné zapnout, pokud se přesuneme do tmavých míst.
8
Automatické vypnutí šetří životnosti baterie v případě, že by mohlo být CO-MR neúmyslně zapnuto.
CO-MR je napájeno jednou AA nebo CR123A baterií.
CO-MR využívá LED indikátoru pro upozornění uživateli, když se aktivuje systém přesvícení
nebo varuje před vybití baterie.
Picatinny/ weaver montáž (B) má nastavitelnou rychloupínací montáž s jednoduchým a rychlým
systémem dovření, to vše pro pohotové nasazení / sejmutí CO-MR.
CO-MR je vyobrazen na obrázku 2-2. Očíslované položky v tabulce 2-1
navazují na položky z obrázku 2-2.
OBRÁZEK 2-2: CO-MR
TABULKA 2-1. POPIS SYSTÉMU
Položka
1 Krytka drátů
2 Krytka baterie s adaptérem
3 Zaměřovací regulátor
4 Krytka výstupní čočky
5 Zapnutí/vypnutí
6 LED Indikátor (zakryt gumovou krytkou)
7 Prostor na baterii
8 Světelný senzor (zakryt gumovou krytkou)
* pouze k modelu CO-MR MG
Popis
9 Ovládání manuálního zesílení*
10 Krytka objektivu
11 Tělo přístroje
12 Páka na dotáhnutí
13 Aretace nastavení
14 Kamera
15 Svorka
16 Upevnění
2.2 Specifikace
TABULKA 2-2 SYSTÉMOVÁ DATA
Položka
Zvětšení
Charakteristika nastřelení:
- přesnost
- zadržení
- přesnost opakování
Data
Jedenkrát
½ MOA nebo více
1 MOA nebo více
½ MOA
9
Položka
Rozlišení systému vzato na rozlišení EOP
- 45 – 54 lp/mm
- 55 – 64 lp/mm
- přes 65 lp/mm
Data
0.30 mrad/lp
0.25 mrad/lp
0.21 mrad/lp
TABULKA 2-3 MECHANICKÁ DATA
Položka
Rozměry (d x š x v)
Váha zařízení* (bez upevnění)
Váha zařízení* (s upevněním)
Hmotnost tlumiče světla (#1/#2/#3)
Výška osy CO-MR nad montáží Picatinny či
weaver
* bez baterie
Data
184.3×82.6×83.7 mm (7.26×3.25×3.3 in)
0.7 kg
0.75 kg
23g (0.81oz)/ 27g (0.95oz)/ 31g (1.09oz)
37.8 mm (1.49 in)
TABULKA 2-4 INFORMACE O ELEKTRONICE
Položka
Data
Baterie
Jedna AA (1.5V) nebo CR123A (3V)
Životnost baterii při 20 °C
60 hod (3V) / 30 hod (1.5V)
Čas přerušení*
60 minut
*Volitelná možnost. Čas přerušení je nastaven a může být změněn pouze ve výrobě či v
autorizovaném servisu
TABULKA 2-5 INFORMACE O OPTICKÉ SOUSTAVĚ
Položka
Ohnisková vzdálenost čočky objektivu
F/číslo čočky objektivu
Ostřící vzdálenost
Zorné pole
Průměr výstupní pupily
Data
80 mm
1:1.67
10 m do nekonečna
12°
21 mm
TABULKA 2-6 INFORMACE O ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍ
Položka
Provozní teplota
Skladovací teplota
Vyžadování přisvícení
Data
-40 do +50 °С (-40 do 122 °F)
-50 do +50 °С (-58 do 122 °F)
v závislosti na EOP
(od běžné noci s hvězdami až po lesní prostor)
10 m na 30 minut
splňuje
Vodotěsnost
MIL-810-STD
TABULKA 2-7 TECHNICKÁ DATA O PŘÍSVITU IR580
Položka
Typ IR zdroje
Data
LED
10
Vlnová délka
Průměr paprsku
Rozpětí kužele
Baterie
Životnost baterie při 20 C
Vnější rozměry s upevněním (D x Š x V)
Hmotnost (s upevněním, bez baterie)
Provozní teplota
Skladovací teplota
Vodotěsnost
MIL-STD-810
850 nm
20 nm
6° do 20°
Jedna CR123А (3V)
1.5 hod
121×41×37 mm (4.76×1.61×1.46 in)
0.08 kg (0.18 lbs)
-30 do +50 °С (-22 do 122 °F)
-30 do +50 °С (-22 do 122 °F)
Vodotěsný
splňuje
TABULKA 2-8 KROUŽEK K MONTÁŽI PŘÍSVITU
Položka
Vhodný průměr denního puškohledu
Rozměry (D x Š x V)
Váha
Data
30; 25.4 mm
38×50×53.2 mm (1.5×1.97×2.09 in)
40 g (1.4 oz)
TABULKA 2-9 DRUHY UPEVNĚNÍ NA PUŠKOHLED
Váha
Druh
upevnění na
puškohled
#1
53
Vnitřní
rozměry. mm
#2
61
44×49×62
38,0
42,0
#3
71
44×57.5×71
46,7
39.5×43×52.4
Vnější
průměr
objektivu
25,4
30,0
48,0
#4
82
44x65.5x79
#6
93
44x70.5x84
#7
48,7-49,0
49,5
50,0
56,0
57,0
58,7
62,0
65
11
Otvor čočky Příklady puškohledů
denního
puškohledu
20; 24
Leupold 1,5-5x20 PR
Leupold 1,5-5x20 MR/T M2;
Zeiss 1,1-4x24T
32; 36
Meopta Artemis 2000 4x32
Leupold Mark 4 3-9x36;
Leupold Mark 4 2,5-8x36;
Kahles 4x36
40; 42
Leupold 3,5-10x40;
Leupold VX-II 3-9x40
Zeiss 1,5-6x42;
Swarovski PV-N 2,5-10x42
Meopta Artemis 3000 3-9x42
Meopta Artemis 3000 4-12x40
Schmidt&Bender 10x42
50
Zeiss 2,5 10x50
Schmidt&Bender 3-12x50
Leupold 4.4-14x50;
Leupold VX-III 3,5-10x50
56
Zeiss 3-12x56;
Swarovski 2,5-10x56;
Kahles CSX 3-12x56
56
Nikon
2.3 STANDARDNÍ KOMPONENTY
Standardní komponenty CO-MR jsou na obrázku 2-3 a uvedeny v tabulce 2-10.
Číslo položky souhlasí s číslem uvedených položek v obrázku 2-3.
OBRÁZEK 2-3. STANDARDNÍ KOMPONENTY
TABULKA 2-10. STANDARDNÍ KOMPONENTY
Číslo
1
Popis
NP CO-MR Noční vidění, předsádkový systém
Počet
1
2
Rychloupínací upevnění
1
4x8 šroubek s imbusovou hlavou
2
Bezdrátové ovládání
1
Picatinny adaptér pro dálkové ovládání
1
Očnice 1
1
Očnice 2
1
Očnice 3
1
IR850 Odnímatelný diodový přísvit - volitelný
1
3
4
5
6
7
8
9
Zařízení nočního vidění k užívání s denním puškohledem
Rychloupínací montáž se používá k připevnění CO-MR na Picatinny nebo weaver
lištu
Používá se k upnutí weaver lišty nebo jiné lišty k CO-MR
Bezdrátové ovládání se používá při aktivace CO-MR na chvíli. Zabezpečí rychlé a
tiché zapnutí/vypnutí CO-MR. Dodáván se třemi CR2016 (3V) bateriemi
Adaptér připevněný k Picatinny liště. Díky němu může být ovládání instalováno
na zbraň
Gumová očnice připevněná na výstupní čočku CO-MR pro zamezení bočního
světla. Používá se, když instalujete CO-MR před denní puškohledy s průměrem
v rozmezí 25,4 mm až 42mm.
Gumová očnice připevněná na výstupní čočku CO-MR pro zamezení bočního
světla. Používá se, když instalujete CO-MR před puškohled ACOG 4x32.
Gumová očnice připevněná na výstupní čočku CO-MR pro zamezení bočního
světla. Používá se, když instalujete CO-MR před denní puškohledy s průměrem
v rozmezí 47mm až 50 mm.
Diodový přísvit na velké vzdálenosti s Weaver lištou.
12
10
Kroužek k upevnění přísvitu - volitelný
1
11
Speciální klíč
1
Baterie CR123A
2
Návod k použití
1
Pevný kufřík - volitelný
1
12
13
14
S Weaver lištou. Umožňuje přidat IR850 nebo jiné vybavení na denní puškohled
s průměrem od 25,4 mm do 30 mm.
Tento klíč slouží pro otočení adaptéru baterie a přizpůsobení tak přesně použité
baterii, každá strana adaptéru je vhodná pro jiný druh baterie.
Jedna lithiová baterie CR123A používaná k napájení CO-MR, jedna k napájení
IR850.
Tento návod, právě držíte v rukou, naleznete zde všechny potřebné informace
jak zařízení pracuje, jak se správně o něj starat, či kde se obrátit v případě
potřeby servisu (obsahuje také list náhradních dílů ).
Ochranný kufřík k bezpečnému přenášení a skladování CO-MR a jeho částí.
2.4 Volitelné vybavení
Volitelné vybavení je vyobrazeno na obrázku 2-4. a popsáno v tabulce 2-11.
Číslo položky odpovídá číslu na obrázku 2-4.
Číslo části je označení výrobce, podle kterého můžete vybavení objednat.
OBRÁZEK 2-4 VOLITELNÉ VYBAVENÍ
TABULKA 2-11 VOLITELNÉ VYBAVENÍ
Číslo
položky
1
Popis
Číslo části
Lišta k IR přísvitu #60
ANAM000031
2
Montáž k puškohledu 1 #40
ANAM000009
-
Montáž k puškohledu 2 #41
ANAM000010
Montáž k puškohledu 3 #42
ANAM000011
Montáž k puškohledu 4 #43
ANAM000012
-
-
Weaver lišta k připevnění k CO-MR. Umožňuje přidat IR850 nebo jiné vybavení
k CO-MR.
Montáž k puškohledu k upevnění CO-MR na čočku daných puškohledů. Obsahuje
vložku se svorkami, díky kterým pasuje na průměr 25,4 a 30mm.
Montáž k puškohledu k upevnění CO-MR na čočku daných puškohledů. Obsahuje
vložku se svorkami, díky kterým pasuje na průměr 38 a 42mm.
Montáž k puškohledu k upevnění CO-MR na čočku daných puškohledů. Obsahuje
vložku se svorkami, díky kterým pasuje na průměr 46.7, 48, 48.7-49, 49.5 a
50mm.
Montáž k puškohledu k upevnění CO-MR na čočku daných puškohledů. Obsahuje
vložku se svorkami, díky kterým pasuje na průměr 56,57 a 58,7mm.
13
-
Montáž k puškohledu 6 #44
ANAM000013
3
Prodloužená lišta #85
ANAM000045
SKB vojenský kufr pro uskladnění/přepravu
ANHC000004
4
Montáž k puškohledu k upevnění CO-MR na čočku daných puškohledů. Obsahuje
vložku se svorkami, díky kterým pasuje na průměr 62 mm.
Lišta používaná k upevnění puškohledu za CO-MR na zbrani, kde je krátká
Picatinny/Weaver lišta.
Ochranný kufr použitelný pro přepravu/skladování zařízení CO-MR a také jeho
příslušenství.
2.5 Klíčové vlastnosti
Přemění váš denní puškohled, dalekohled či spektiv na přístroj s nočním vidění
Připevníte ho před jakoukoliv denní optiku bez nutnosti zastřelení
Dostupný v různých variantách výkonných gen 2+, gen 3 nebo gen 3+
Bezdrátový dálkový spínač
Automatická kontrola přesvícení
Manuální zesílení jasu obrazu pro nejlepší možný kontrast v podmínkách s vysokým či nízkým
výskytem zbytkového světla (pouze mode CO-MR MG)
Napájen jednou baterií AA nebo CR123A
LED indikátor senzoru vypnutí přístroje při přesvícení či vybité baterie v zorném poli
Senzor vypnutí přístroje při přesvícení
Čas automatického vypnutí po 60 minutách(volitelná vlastnost)
Plněn dusíkem proti zamlžení vnitřních čoček
Rychloupínací montáž na Picatinny/weaver lištu
Připevnění na zbraň pomocí krátké lišty Picatinny/weaver
Volitelný jakýkoliv přísvit
Navržen dle vojenských standardů
Záruka dva roky
2.6 SEZNAM OMEZENÍ
CO-MR vyžaduje alespoň částečné zbytkové světlo pro dobrý obraz (jako svit měsíce, hvězd
atd.) Příčiny, které mohou omezit toto přírodní zbytkové světlo a negativně ovlivnit výkon a
použití NP-LR. Může jím být déšť, mlha, plískanice či kouř, nízké mraky či objekty vytvářející
stíny; také prostředí s nízkým kontrastem rozlišení, jako může být sněhová pokrývka, poušť či
travnaté kopce.
14
3
PROVOZNÍ MANUÁL
3.1 ZPROVOZNĚNÍ A NASTAVENÍ PŘÍSTROJE
VAROVÁNÍ:
K ochraně EOP, pokud není přístroj používán v temném prostředí či pokud je uskladněn
používejte pokaždé ochrannou krytku se speciálním sklíčkem.
3.1.1 VLOŽENÍ BATERIE DO CO-MR
POZNÁMKA:
Při používání pod -20 °C (-4 °F) alkalické baterie ztrácí výdrž. Pro používání v těchto podmínkách je
doporučenou používat baterii lithiovou.
VAROVÁNÍ:
Ujistěte se, že je zařízení vypnuté, před vkládáním baterie.
Vložte baterii následovně( obrázek 3-1):
1. Odšroubujte víčko baterie (A) a zkontrolujte pozici adaptéru baterie (B). Podívejte se na obrázek 32 jak správně nastavovat adaptér , tak aby podle baterie dobře pasoval
2. V případě, že je to nezbytné, použijte speciální klíč ke změně polohy adaptéru
3. Vložte baterii (C) do bateriové části(E), řiďte se pokyny na těle přístroje (D).
4. Výměna krytu baterie (A).
OBRÁZEK 3-1. VLOŽENÍ BATERIE DO CO-MR
15
OBRÁZEK 3-2. POLOHA ADAPTÉRU BATERIE
3.1.2 PŘIPEVNĚNÍ CO-MR NA ZBRAŇ S PICATINNY/WEAVER LIŠTOU
VAROVÁNÍ:
Před připevňováním vybavení na zbraň se několikrát ujistěte, že zbraň je v pořádku, není nabitá a má
aktivovanou pojistku.
VAROVÁNÍ:
Je doporučeno používat očnici na okuláru denního puškohledu umožňující sledovat naprosto správný
průměr a zorné pole obrazu, odpadající známé hluchá místa při špatném úhlu pohledu do puškoledu.
16
POZNÁMKA:
Optická osa přístroje CO-MR a denního puškohledu by měla být shodná. Toto není doporučeno mezi osami
překračujícími 3mm. Jestliže rozdíl ve výšce osy CO-MR a denního puškohledu je, měřeno od lišty zbraně, výše
než 3mm, je nutné vyměnit montáž puškohledu a osy obou zařízení takto srovnat do požadované roviny.
CO-MR osazený na Picatinny lištu před denní puškohled je vyobrazen na obrázky 3-4
Osazení CO-MR na Picetinny/weaver lištu před denní optický systém je složeno z těchto kroků:
1. Odstraňte krytku výstupní čočky a dobře ji uschovejte.
2. Vyjměte očnici z místa, kde ji skladujete. Nasaďte tuto očnici na výstupní čočku CO-MR
3. Uvolněte upínací páčky na montáži u přístroje CO-MR, tak že zatlačíte směrem od montáže jakoby dolů páčky
viditelné na obrázku 3-5 do uvolněné pozice (B)
4. Osaďte CO-MR na Picatinny/weaver lištu před denní optické zařízení, tak že zarážky (A, obrázek 3-6) padnou
přesně do drážek na liště. Očnice by správně měla zakrývat celou část denního optického zařízení.
5. Všechny přístroje CO-MR se osazují na lištu uzamknutím páček na montáži, uzavřená poloha (B)
6. Ověřte si, že je zařízení CO-MR opravdu dobře osazeno a drží na liště, pokud je nezbytné, nastavte ještě vůli
na montáž pomocí matek ležících oproti páčkám. Více v následující kapitola 3.1.4
Obrázek 3-4 zobrazuje CO-MR a denní puškohled osazený na volitelné prodloužené liště na zbrani, kde již je
picatinny/weaver lišta.
OBRÁZEK 3-3 CO-MR NA PICATINNY LIŠTĚ PŘED DENNÍM PUŠKOHLEDEM
OBRÁZEK 3-4 MONTÁŽ – POHLED SE ZHORA
OBRÁZEK 3-5 MONTÁŽ – POHLED ZDOLA
17
3.1.3 SEŘÍZENÍ A NASTAVENÍ ZAŘÍZENÍ / MONTÁŽE
Seřiďte montáž podle obrázku 3-6.
1. Otevřete upínací montáž a oddělejte CO-MR ze zbraně.
2. Přitáhněte / povolte montáž, páčku (C) dejte do jiné než vodorovné polohy, dojte k aretaci matek
(A) podle směru hodinových ručiček/proti respektive, k ustálení do předchozí polohy (viz níže). Tak
jak, když páčky (C) jsou uvolněné, zpětné usazení kroužků může mít v případě matky (A) za následek
posunutí zpět a výsledek nulový.
POZNÁMKA:
Osmihranná matka na montáži vymezuje rozsah šířky montáže, při zavřených páčkách a matkách
pouze na svých místech, případě, že nebudou sedět, použijeme dotažení ekvivalentu 360°/8
3. Ujistěte se, že nastavení rozteče montáže přesně padne na lištu.
4. Opakujte tento postup také na druhou páčku.
3.1.4 INSTALACE CO-MR NA OBJEKTIV DENNÍHO PUŠKOHLEDU
POZNÁMKA:
K upevnění CO-MR potřebujete mít padnoucí upevnění podle specifikací v tabulce 2-9.
POZNÁMKA:
CO-MR nejde přidělat k puškohledu, který má kolečko k zaostření na objektivu čočky.
VAROVÁNÍ:
Montovat CO-MR se nedoporučuje na zbraně s vyšší ráží než 308 Winchester
OBRÁZEK 3-6 CO-MR PŘIPEVNĚN K ČOČCE OBJEKTIVU DENNÍHO PUŠKOHLEDU
CO-MR – připevníte na čočku denního puškohledu následovně (body k obrázku 3-8)
1. Pomocí 2,5mm imbusového klíče odšroubujte oba M4x8 šroubky upevňující montáž CO-MR.
Oddělejte montáž z lišty a šroubky uschovejte.
18
2.Vezměte krytku výstupní čočky a uschovejte ji.
3. Matku (B) povolte a vložte vsuvku (C) do svorky denního puškohledu (A).
4. Nyní tento systém našroubujte do závitu výstupní čočky CO-MR.
5. S povolenou matkou (B), zasuňte CO-MR s upevněním do čočky denního objektivu tak daleko, co to
jde.
6. Utáhněte matku šroubovákem.
OBRÁZEK 3-7 UPÍNÁNÍ NA PUŠKOHLED
Pokud je poloha matky nedosažitelná nebo špatná, je možné změnit její polohu následovně.
1. Najděte vhodnou pozici matky a změřte úhel, jak moc se musí posunout ve směru hodinových ručiček.(dle
obrázku 3-9)
2. Zdělejte upínání na puškohled z CO-MR
3. Pomocí šroubováku vyšroubujte oba M2x2,5 šroubky (F – obrázek 3-8) a odšroubujte kroužek(E).
VAROVÁNÍ:
K povolení kroužku(E) používejte pouze dvě pomocné nezávitové díry(D) zabraňující používání těch závitových
4. Na soustruhu obruste vnitřní stranu kroužku(E). Délka obroušení(v milimetrech) = změřený úhel k posunutí
děleno 360.
5. Zašroubujte kroužek(E) zpátky obroušeným koncem dovnitř a utáhněte jej.
6. Po aplikování trochy lepidla do závitů, upevněte kroužek(E) dvěma šroubky(F)
OBRÁZEK 3-8 MĚŘENÍ ÚHLU
19
3.1.5 – MONTÁŽ WEAVER LIŠTY NA CO-MR
CO-MR s volitelnou Weaver lištou je zobrazen na obrázku 3-7.
Weaver lištu namontujete následovně.
1. Pomocí 2,5mm imbusového klíče odšroubujte oba M4x8 šroubky upevňující montáž CO-MR.
Oddělejte montáž a uschovejte ji.
2. Dejte Weaver lištu na místo oddělané montáže a po přidání malého množství lepidla do závitů
upevněte lištu opět dvěma M4X8 šroubky.
3.1.6 PŘIDĚLÁNÍ POKROČÍLÉHO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ KE ZBRANI
Pomocí suchého zipu (A) připněte ovládání (B) (obrázek 3-11) na zbraň na lehce dostupné místo.
Pokud má vaše zbraň Picatinny nebo Weaver lištu, můžete použít Picatinny adaptér pro ovládání (C).
Vložte adaptér na lištu a do něj vsuňte ovládání.
OBRÁZEK 3-9 DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ
20
3.2. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE
UPOZORNĚNÍ:
Nikdy nenechávejte funkce kontrolních prvků bez povšimnutí.
3.2.1. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE CO-MR
Ovládání a indikace CO-MR je zobrazeno na obrázku 3-13 a definováno v tabulce 3-1. Číslo v tabulce
3-1 označuje části na obrázku 3-13.
OBRÁZEK 3-10 OVLÁDÁNÍ A INDIKACE CO-MR
TABULKA 3-1. OVLÁDÁNÍ A INDIKACE CO-MR
Číslo
1
Ovládání/indikace
Otočný vytahovací vypínač
2
LED indikátor
3
4
Ovládání jasu EOP*
Ostřící segment
Tlačítko ovládání
*Pouze pro model CO-MR MG
Funkce
Zapne CO-MR, pokud je v pozici ON.
Poznámka:
Obě polohy ON i „BATERIE“ jdou nastavit pouze, pokud je
odblokován zámek.
Ovládá kontrolu baterie, pokud je nastaven na „BATERIE“
Ovládá pohotovostní režim, pokud je nastaven na STB
Vypne CO-MR, pokud je nastaven na OFF
STÁLÉ ZELENÉ SVĚTLO indikuje nadměrné světelné podmínky. Po
10 sekundách bude EOP vypnut. CO-MR se zapne, jakmile budou
světelné podmínky lepší.
STÁLE ČERVENÉ SVĚTLO indikuje použitelnou baterii
BLIKAJÍCÍ ČERVENÉ SVĚTLO indikuje vybitou baterii
Zesiluje/zeslabuje výkon EOP, dle požadavků uživatele.
Zaostřuje čočku objektivu. Nastavení pro ostrý obraz v zorném poli.
Celá ostřící soustava je odstupňována dle 1.5 otáčky ostřícího
segmentu. Směr ostření je znázorněn oboustrannou šipkou na
vrchní hraně ostřícího segmentu.
Vypne/zapne CO-MR z pohotovostního(STB) režimu.
21
3.3 PROVOZNÍ POSTUPY
3.3.1. PROVOZNÍ POSTUPY U ZAŘÍZENÍ CO-MR
Veškerý provoz by měl být uskutečňován v nočních světelných podmínkách.
UPOZORNĚNÍ:
Používání CO-MR v přímém světle může poškodit EOP.
UPOZORNĚNÍ:
Dbejte upozornění na krytce čočky objektivu: „NEODDĚLÁVEJTE BĚHEM DENNÍHO SVĚTLA.
UPOZORNĚNÍ:
Mějte na paměti, že externí světelné zařízení Vás může prozradit. Zakryjte LED indikátor záklopkou,
pokud je to nutné.
1. Ujistěte se, že baterie je vložena dle návodu.
2. Proveďte zkoušku nutnosti přísvitu, příp. použijte ho.
3. Oddělejte krytku objektivu a dejte ji přes tělo čočky
4. Přesvědčte se, že ve výhledu není žádný zdroj jasného světla. Zapněte zařízení. Po chvilce se objeví
zelená záře na výstupní čočce puškohledu.
UPOZORNĚNÍ:
Nevystavujte CO-MR zdrojům jasného světla jako oheň, světlomety, reflektory atp.., můžou zařízení
poškodit.
5. Zprovoznění CO-MR je velmi krátkém čase, zapínání přístroje uveďte do polohy STB. Aktivována
funkce neznamená běžící zařízení, je nutné zmáčknout a držet tlačítko na dálkovém ovládání.
Uvolněním tlačítka na dálkovém ovládáním vypnete CO-MR.
6. Pohlédněte na pozorovaný prostor, zaostřete pootočení ostřícího segmentu dokud nebude
obraz čistý a ostří.
7. Nastavte kontrast obrazu potočením segmentem pro manuální zesílení jasu (pouze pro CO-MR
MG)
8. Pokud denní puškohled obsahuje ostřící prstenec (nastavení paralaxy), nastavte puškohled na
volnou paralaxu.
9. Zapněte na denním puškohledu přisvětlení mřížky a upravte jas závěsné osnovy.
UPOZORNĚNÍ:
Nenechávejte CO-MR zapnuté, pokud jej nepoužíváte.
22
POZNÁMKA:
Automatické vypnutí obrazu je nastaveno na 60 minut. Pro obnovení provozu je nutné zařízení
vypnout a zapnout.
3.3.2 POUŽITÍ V MÍSTECH S MĚNÍCÍ SE INTENZITOU SVĚTLA
Pokud už budete muset používat zařízení v podmínkách s vysokou světelností, deaktivujte světelný
senzor CO-MR. Pro deaktivování použijte záklopku.
UPOZORNĚNÍ:
Po skončení, opět otevřete záklopku.
3.3.3 VYPNUTÍ
K vypnutí CO-MR postupujte takto:
1. Vypněte zařízení, zelená záře zmizí.
2. Umístěte záklopku čočky objektivu
3. Umístěte záklopku LED indikátoru
4. Oddělejte CO-MR ze zbraně/puškohledu.
5. Oddělejte očnici z výstupní čočky.
6. Zašroubujte záklopku do závitu výstupní čočky.
7. Oddělejte přísvit
8. Vyjměte baterie
UPOZORNĚNÍ:
Neschovávejte zařízení s bateriemi uvnitř.
UPOZORNĚNÍ:
Oddělejte očnici z CO-MR proti poškození či deformaci.
9. Ujistěte se, že všechny části CO-MR a příslušenství jsou čisté a suché před uschováním.
10. Vložte CO-MR s příslušenstvím do kufříku
11. Skladujte zařízení s příslušenstvím na vhodných místech zapouzdřené.
23
4
PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA A ŘEŠENÍ ZÁVAD
4.1 Preventivní údržba, kontrola, servis
Tabulka 4-1 byla vytvořena, abyste mohli mít svoje zařízení provozuschopné a v dobrém stavu.
Proveďte všechny funkční testy, uvedené v tabulce 4-1.
Věnujte pozornost upozorněním v tabulce.
Vysvětlení pojmů z tabulky:
Číslo – pořadové číslo
Místo ke zkontrolování – Místo na zařízení, které je potřeba zkontrolovat
Úkon – Co se má na daném místě zkontrolovat/provést
Nezpůsobilé k provozu pokud – závada, díky které může být CO-MR nezpůsobilé k provozu.
TABULKA 4-1. PREVENTIVNÍ ÚDRŽBA A KONTROLY
Číslo
Místo
ke Úkon
zkontrolování
KONTROLA PŘED ZAČÁTKEM POUŽÍVÁNÍ
1
Komplet
Kontrola všech součástí specifikovaných
tímto manuálem
2
Tělo
Zkontrolujte
praskliny
a
poškození,
škrábance provoz neovlivní. Hledejte
chybějící části(šroubky atp..)
3
Krytka
čočky Kontrola trhlin, kapek a špíny. Vyčistěte ji,
objektivu
pokud je špinavá.
4
Krytka výstupní Kontrola špíny. Vyčistěte ji, pokud je špinavá.
čočky
5
Krytka baterie Ujistěte se, že adaptér nechybí. Kontrolujte
s adaptérem
korozi, poškození krytky.
6
Vypínač
Zkontrolujte otáčení.
7
Čočky
Kontrolujte čistost, škrábance, poškození.
Pokud jsou špinavé, vyčistit.
8
Ostřící segment Zkontrolujte možnost celého dotočení
9
10
11
12
Nezpůsobilé k provozu
pokud
Části chybí
Poškozeno tělo, chybí
šroubky
Krytka je roztrhaná
nebo rozřezaná
Krytka jde těžce sundat
Krytka nebo adaptér
chybí
Ovládání nefunguje
Poškrábané či rozbité
Segment
nespolupracuje
Světelný senzor Kontrolujte čistotu senzoru, škrábance. Senzor je poškozený
s krytkou
Krytku čistěte.
nebo rozbitý, krytka je
rozbitá
LED indikátor
Kontrolujte čistotu indikátoru, škrábance. Indikátor je rozbitý
Krytku čistěte.
Dálkové
Kontrolujte poškození, suchý zip
Rozbité. Chybí ovládání
ovládání
nebo suchý zip
Očnice
Kontrolujte trhliny, lehkost přidání a Očnice je poškozená
odebrání
24
13
Montáž
14
Upevnění
k puškohledu
Kontrolujte poškození, korozi a chybějící Poškozené. Části chybí
části
Kontrolujte poškození a chybějící části
Poškozené. Části chybí
PROVOZNÍ KONTROLA
POZNÁMKA:
Kontroly během dne jsou popsány níže.
UPOZORNĚNÍ:
Nezapomeňte otevřít světelný senzor po ukončení kontroly.
15
16
17
18
Vypínač
Vložte baterii. Sejměte krytku výstupní
čočky, zavřete světelný senzor krytkou.
Zapněte zařízení, sledujte zelenou záři(po
chvilce)
Odkryjte světelný senzor a LED indikátor,
podívejte se skrz výstupní čočku a počkejte
asi 10 sekund – záře zmizí
Zapněte do polohy „BATERIE“, sledujte
červenou barvu na LED indikátoru.
Dálkové
Zakryjte světelný senzor. Zařízení zapněte na
ovládání
STANDBY (STB). Zmáčkněte a podržte
tlačítko na ovládání. Podívejte se na výstupní
čočku, měla by zeleně zářit.
Ovladač
jasu Zapněte zařízení, změňte jas a sledujte
EOP*
projevené změny.
Výsledný obraz
Kontrolujte škrábance, kapky atp..
Žádná zelená záře
Záře je pořád. Zelená
na indikátoru není.
Červená na indikátoru
není.
Žádná zelená záře.
Nezmění se jas
Není
jak
být(ztmavení,
září světlem..)
má
bliká,
PO ZKONTROLOVÁNÍ
19
Vypněte CO-MR, dejte všechny záklopky na svá místa, vydělejte baterii a dejte i se vším
příslušenstvím opět do kufříku.
*pouze model CO-MR MG
25
4.2 NEJČASTĚJŠÍ ZÁVADY
Seznam nejčastějších závad je tu proto, abyste mohli rutinní a jednoduché problémy odstranit sami a
vyvarovat se jich.
Tabulka 4-2 obsahuje jejich seznam, co se Vám může přihodit během používání CO-MR. Proveďte
testy, kontroly a opatření uvedená v této tabulce.
Tato tabulka ovšem nemůže obsahovat veškeré závady, tohle je ale výpis všech nejdůležitějších a
nejčastějších. Pokud objevíte jinou závadu, neváhejte nás kontaktovat (část 1.1.4 – návrhy na
zlepšení)
TABULKA 4-2. NEJČASTĚJŠÍ ZÁVADY
Závada
Kontrola / test
CO-MR
se
nechce Baterie chybí nebo není správně
zapnout
vložená
Baterie je vybitá
Kontakty v přihrádce na baterii jsou
zkorodované nebo špinavé
Ovládání je poškozené
Baterie v ovládání jsou vybité
Oprava
Vložte baterii správně
Vyměňte baterii
Vyčistěte kontakty
Kontaktujte servisní středisko
Vyměňte baterii (návod v části
(4.4.3)
Nefunguje EOP
Kontaktujte servisní středisko
Špatná kvalita obrazu
Zkontrolujte zaostření
Zaostřete
Čočka objektivu a výstupní jsou Opatrně vyčistěte povrch obou
špinavé
čoček
Poškozené optické komponenty
Kontaktujte servisní středisko
LED
indikátor
nic Visuální inspekce
Kontaktujte servisní středisko
neukazuje
Nejde
zašroubovat Krytka je špinavá
Vyčistěte krytku
krytka baterie
Závit je poškozený
Kontaktujte servisní středisko
Adaptér baterie lze stěží Kontrola poškození adaptéru a krytky Pokud
je
poškozený,
oddělat
baterie
kontaktujte servisní středisko
Viditelné světlo okolo Špatná pozice CO-MR vůči puškohledu Umístěte CO-MR na picatinny,
očnice
weaver lištu
Kontrola pružnosti očnice
Pokud je očnice vadná,
kontaktujte servisní středisko
26
4.3 ÚDRŽBA
4.3.1 OBECNÁ
Tato sekce ukazuje jak provádět údržbu Vašeho CO-MR. Veškerá údržba, opravy, řešení závad atp..
zmíněné v tomto manuálu kdekoliv, zde nebudou opakovány.
UPOZORNĚNÍ:
CO-MR je přesné elektro-optické zařízení, se kterým musí být opatrně zacházeno, jinak riskujete
poškození těla nebo mechanismu.
4.3.2 ČISTĚNÍ
UPOZORNĚNÍ:
Důkladně vysušte každou část, před uložením.
CO-MR čistěte následovně:
1. Něžně setřete špínu a prach jemné hadříkem
2. Navlhčete hadřík čerstvou vodou a opatrně utřete vnější povrch(kromě skleněných částí)
3. Osušte vlhký povrch jiným suchým měkkým hadříkem
4. Z čoček všechny nečistoty smeťte kartáčkem/smetáčkem na čočky
5. Trochu navlhčete tampon ethanolem. Jemně a pomalu utřete čočky( světelný senzor, LED
indikátor). Bez dotyku držáků čoček očistěte krouživými pohyby od středu k okraji všechny skleněné
části. S každým krouživým pohybem vyměňte tampon.
6. Vyčistěte kontakty baterie zmizíkem nebo tamponem s alkoholem
Ostatní vybavení vyčistěte taky jemným hadříkem, mýdlem a vodou, pokud je to nutné.
4.3.3 VYJMUTÍ A VÝMĚNA BATERIE Z OVLÁDÁNÍ
Baterii z ovládání vyjmete následovně:
1. Pomocí šroubováku odšroubujte 4 šroubky(A, obrázek 4-6), které drží dno ovládání. Oddělejte dno.
2. Vyměňte baterie za dvě nové (CR2016, 3V), které vložte přesně jak byli původní.
3. Nandejte krytku a utáhněte šroubky.
OBRÁZEK 4-1 BATERIE DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ
4.4 POSTUP PRO ZASLÁNÍ DO SERVISNÍHO STŘEDISKA
Pokud budete chtít reklamovat, opravit, vyměnit Vaše zboží, kontaktujte svého prodejce.
27
Prodejce
Ing. Eduard Sýkora - ESAKO
Dražkovice 57
533 33 Pardubice
tel: 466 303 446
e-mail: [email protected]
www.esako.cz
e-shop:http://eshop.esako.cz/cluny_a_lode
28