Guest - Corinthia Hotels

Transkript

Guest - Corinthia Hotels
Prague: Along the Banks of the Vltava
Praha: Na březích řeky Vltavy
Relax in Mariánské Lázně
Odpočiňte si v Mariánských Lázních
Summer @ Corinthia
Léto v Corinthii
S U M M E R
2 0 0 6
welcome contents
TO THE CORINTHIA HOTELS
Dear Guest,
Long, sunshine-filled days. Gardens bursting with colour. Summer is a very
special time in Prague. This issue of Guest @ Corinthia is therefore packed
with tips for enjoying the spirit of the season.
Everyone knows Prague Castle or Old Town Square, but why not sample
the delights along the River Vltava? Relax on Prague’s wonderful islands or
even one of its beaches! You could also experience some of the city’s firstclass cultural attractions. Classical music takes pride of place this year, as the
city celebrates the 250th anniversary of Mozart’s birth. Find out more in our
“What’s Up?” section.
At Corinthia we help make your summer in Prague special too. You could
tempt your palate with delicious summer cocktails at Corinthia Panorama
Hotel’s Summer Terrace. Or enjoy the best sport under the sun at Corinthia
Towers Hotel’s Beer and Bowling restaurant. At the Level 25 Health and
Fitness Centre you can refresh your body and soul after a long day exploring
Prague’s sights. Prague is an unforgettable city, and we at Corinthia are
delighted to invite you to feel the Spirit of Corinthia for yourself – experience
the warmth, colour and vitality. These are just some of the ways we will help
you enjoy yourself. Be our guest.
Christian Grage
General Manager
Corinthia Towers Hotel
Kamil Madej
General Manager
Corinthia Panorama Hotel
VÍTEJTE V HOTELU CORINTHIA
Vážení hosté,
dlouhé slunečné dny, zahrady hrají všemi barvami. Léto v Praze je
velmi zvláštním obdobím. Toto číslo časopisu Guest @ Corinthia
je proto plné tipů, jak si užít atmosféru letní sezóny. Odpočiňte
si na pražských ostrůvcích nebo dokonce na pláži! Můžete také
navštívit jednu z prvotřídních kulturních akcí. Milovníci klasické
hudby mají žně, protože město oslavuje 250. výročí narození
Mozarta. Více informací najdete v rubrice „What’s Up?“. Dopřejte
svému mlsnému jazýčku lahodné letní koktejly servírované na
letní terase hotelu Corinthia Panorama. Nebo se oddejte sledování
sportu pod širou oblohou v restauraci Beer and Bowling hotelu
Corinthia Towers. Ve fitness centru Level 25 můžete osvěžit své
tělo a duši po dlouhém dnu stráveném objevováním krás Prahy.
Praha je nezapomenutelné město a my v hotelech Corinthia jsme
rádi, že vám je můžeme přiblížit.
Christian Grage, generální ředitel, Corinthia Towers Hotel
Kamil Madej, generální ředitel, Corinthia Panorama Hotel
06
08
14
Obsah • Spring 2006
04 Summer
@ Corinthia
Léto v Corinthii
06 Praha:
Prague: Along the Banks of the Vltava
Na březích řeky Vltavy
08 Interview
with Mayor of Prague, Pavel Bém
Rozhovor s primátorem Pavlem Bémem
10 Události
Events @ Corinthia
v Corinthii
14 Odpočiňte
Relaxing in Mariánské Lázně
si v Mariánských Lázních
20 Kam
What's up?
v Praze?
22 Hity
Hits 4 Kids in Prague
pro děti
Introducing
Monika Grichová
Rooms Division
Manager
Corinthia
Towers Hotel
tel: 261 191 228
fax: 261 191 632
Corinthia Panorama Hotel
Milevská 7, 140 63 Praha 4
Tel: (+420) 261 161 111, fax: (+420) 261 164 141,
e-mail: [email protected]
Corinthia Towers Hotel
Kongresová 1, 140 69 Praha 4
Tel: (+420) 261 191 111, fax: (+420) 261 225 011,
e-mail: [email protected]
www.corinthia.cz, www.corinthiahotels.com
Petra Vinikarová
Executive Assistant
Manager
Rooms Division
Corinthia
Panorama Hotel
T: 261 168 761
F: 261 214 141
Publisher
Top.Spirit, a.s., IČO 49240137,
© 2006 Corinthia Hotels International,
www.corinthia.cz, www.corinthiahotels.com
MK ČR E 13651
Production
Boomerang Publishing, www.bpublishing.cz
Editor: David Creighton
Lucie Dlouhá
Health & Fitness
Manager, Top Deck
Corinthia
Panorama Hotel
T: 261 164 791
F: 261 164 141
Guest @
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
[3]
summer@
Corinthia
Corinthia Towers Hotel
Rickshaw Restaurant
Discover the magical flavours
of the East. Our award-wining
Rickshaw Restaurant offers
a unique combination of cuisine from Thailand,
China, Japan, Indonesia and Singapore in a pleasantly
intimate Oriental atmosphere.
For reservations email [email protected] or call
261191242. Open daily from 6.00 p.m – 11.00 p.m.
Back to School Brunch
Probably the best family brunch in
town. On 3 September enjoy our
superb cuisine while your kids have
fun in the “children only” play area. Adults can have
brunch all-inclusive for CZK 750; children 4-12 years
old pay just CZK 1.5 per centimetre of their height,
and under-fours eat for free!
Special Summer Offer MICE
1.7.-15.8.2006, Corinthia Towers Hotel Prague
Single room: EUR 109 per night; double room EUR 109
per night. All rates inc. VAT and full buffet breakfast.
This package includes reservation of the main meeting
room for conferences, free of charge, and one Internet
line (512 kbps) in the main meeting room, also free.
Please note that this offer only applies to group bookings (minimum of 15 persons) and not to individual
bookings. It also only applies to new bookings and
not to already confirmed reservations. Subject to terms
and conditions.
Summer Terrace
Don’t miss the BBQ season on our Summer Terrace.
During the summer months (June - September) we
invite guests to enjoy the long days in our beer garden.
The menu features great BBQ food such as Angus Tbone steak, salmon steak and BBQ combo. And there
are plenty of great beers to choose from. Celebrate the
season with us! Open daily 12.00 noon – 1.00 a.m.
[4]
Guest @
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
Café Praha
Visit our coffee shop, which is renowned for its
delicious cakes and pastries, as well as for the selection
of fine Ronnefeldt teas. Café Praha also offers a homemade cake service (24hrs advance notice) and seasonal
summer treats, such as ice teas. You can also enjoy
great views to Vyšehrad and the valley below.
Léto
v Corinthii
CORINTHIA
TOWERS
HOTEL
Speciální letní nabídka MICE
1. 7. - 15. 8. 2006, Corinthia
Towers Hotel – jednolůžkový
pokoj: 109 EUR/noc, dvojlůžkový pokoj: 109 EUR/noc.
Cena je včetně DPH a snídaně
formou bufetu. Balíček služeb
zahrnuje bezplatnou rezervaci
hlavního konferenčního sálu
a zdarma jednu internetovou
linku (512 kbps) v hlavním
sálu. Nabídka platí pro skupinu min. 15 osob, netýká se
individuálních rezervací. Týká
se pouze nových, nikoliv již
potvrzených rezervací. Ujednání
podléhá všeobecně platným
podmínkám.
Letní terasa
Nepropásněte opékání na naší
letní terase. V létě (červen
– září) zveme hosty do naší
pivní zahrádky v restauraci
Beer&Bowling. Nabízíme
pečené maso a velký výběr
lahodného piva.
Restaurace Rickshaw
Naše vyhlášená restaurace Rickshaw nabízí jedinečnou kombinaci kuchyně zemí Dálného
východu a příjemně intimní orientální atmosféru. Rezervace na
tel. 261191242 nebo na emailu
[email protected]
Brunch „Zpátky do školy“
Ochutnat naši vynikající kuchyni
můžete 3. září. Paušál pro
dospělé: 750 Kč, děti od 4 do
12 let platí 1,50 Kč za každý
centimetr své výšky, děti
do 4 let mají vstup zdarma!
summer@
Corinthia
Léto
v Corinthii
CORINTHIA
PANORAMA
HOTEL
Corinthia Panorama Hotel
Speciální letní nabídka MICE
Speciální nabídka MICE platí pro
data 1. 7. - 15. 8. 2006. V Corinthia Panorama Hotelu nabízíme
jednolůžkový nebo dvojlůžkový
pokoj za cenu 89 EUR/noc.
Cena je včetně DPH a zahrnuje
snídani formou bufetu. Balíček
služeb zahrnuje bezplatnou
rezervaci hlavního konferenčního
sálu a zdarma jednu internetovou
linku (512 kbps) v hlavním sálu.
Nabídka platí pro minimálně
15 osob ve skupině, netýká se
individuálních rezervací. Nabídka
se týká pouze nových rezervací,
nikoli rezervací již potvrzených.
Ujednání podléhá všeobecně
platným podmínkám.
Special Summer Offer MICE
1.7.-15.8.2006, Corinthia Panorama Hotel Prague
Single/Double room: EUR 89 per night. All rates inc.
VAT and full buffet breakfast. This package includes
reservation of the main meeting room for conferences,
free of charge, and one Internet line (512 kbps) in
the main meeting room, also free. Please note that
this offer only applies to group bookings (minimum
of 15 persons) and not to individual bookings. It
also only applies to new bookings and not to already confirmed reservations. Subject to terms and
conditions.
Summer @ Summer Terrace
Enjoy some great seasonal offers including a glass of
Bohemia sekt & strawberries for CZK 90, chicken gyros
with tzatziki, pita bread and home-made chips for CZK
190, and home-made honey cake for CZK 90. Or you
could try our special Mediterranean specialities from
our Piazza Restaurant Menu, whether it’s delicious
seafood, pizza or pasta. For reservations email
[email protected] or call 261 164 081. Open daily
7.30 a.m. – 11 p.m.
WiFi @ Panorama
Get connected to the whole world in your room
through our WiFi (wireless) Internet connections. On
the Business and Executive floors we offer unlimited
wireless high-speed Internet as part of the Business or
Executive Package. And now you can also enjoy a WiFi
connection in the Piazza Restaurant!
Léto a letní terasa
Navštivte v létě naši restauraci
Piazza a užijte si slunečné dny
na naší terase. Využijte časově
omezenou nabídku včetně láhve
Bohemia sektu a jahod za 90 Kč,
kuřecího gyrosu s tzatziki, chlebem
pita a domácími lupínky za 190 Kč
a domácího medovníku za 90 Kč.
Můžete také ochutnat naše středomořské speciality z menu restaurace Piazza. Rezervace na tel.
261 164 081. Otevřeno denně od
7:30 do 23:00.
WiFi @ Panorama
Spojte se s celým světem prostřednictvím WiFi. Na podlažích
Business a Executive nabízíme
neomezené vysokorychlostní
připojení k internetu jako součást
balíčku Business nebo Executive.
Nyní můžete využít WiFi připojení
i v restauraci Piazza!
Guest @
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
[5]
Enjoy a boat trip down by the Vltava river
Along the Banks
of the Vltava
° Gorgeous views and long,
sunny days. Prague is wonderful
in summer, so why not make the
most of this season by enjoying
the jewels along the banks of the
River Vltava.
Island Hopping
Many visitors never take time to
enjoy the islands in the Vltava,
which is a pity because they’re
a great place for relaxation or
a picnic. What’s more, you can take
some great pictures of Prague from
them.
[[ 6
6 ]]
Guest @
Střelecký ostrov (Shooter’s Island),
opposite the National Theatre,
is easily accessible from Most
Legií (Legions’ Bridge), which
crosses the middle of the island.
As its name suggests, armies
once held shooting practice there,
but today it’s a peaceful place.
It looks particularly beautiful in
summer, when the magnificent
horse chestnut trees are in bloom.
Střelecký ostrov is a perfect spot for
unwinding, so why not come here
and watch life go by? The views
from here are wonderful, especially
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
from the point closest to Charles
Bridge. And if you’re a film buff
there’s another treat in store: you
can watch films under the starlit
skies at the summer cinema thanks
to a special mobile projection called
a ’kinematograf’. Afterwards you
could enjoy a drink at the summer
bar which is organized as part of
the festival, or on the terrace of
the Střelecký ostrov Restaurant.
There are plenty more meal/snack
opportunities around: two of
Prague’s great cafés on either side
of Most Legií: Café Slavia by the
river, and Café Savoy on Vítězná
Street. And the newly opened
Muzeum Kampa, across the river,
has a restaurant too.
Dětský ostrov (Children’s Island)
is, as its name says, a place for
children. Whether it’s playing,
football or skateboarding, Dětský
ostrov has it all. There’s a café/
restaurant here too, from where
you can watch the River Vltava
rushing by or look over at the
National Theatre or Vyšehrad.
Slovanský ostrov (Slavic Island)
is more commonly named Žofín,
after Sophie, the mother of Franz
Josef I. It has a diverse range of
attractions. Rowing boats can be
hired (from April to October),
and the Žofín building hosts
prestigious social events and has
a stylish restaurant. At the other
end of the island and linking it
with the embankment opposite,
is the eyecatching Mánes Gallery.
It’s a Functionalist classic and
a must if you enjoy art exhibitions
or modern architecture.
Boat Trips
You may want to see Prague from
the River Vltava itself, and there
are many possibilities: short trips,
long trips or evening cruises,
giving you spectacular views
of the floodlit city and offering
interesting music from jazz to old
Prague cabaret songs. Boats depart
from several points, including
Dvořákovo nábřeží.
A whole cluster of activities
Boats also sail upstream towards
Stromovka, where you’ll find one
of the city’s favourite green spaces.
It attracts families in particular, and
if you visit you’ll soon see why.
Whether you want to stroll, let the
children run around, play pétanque,
or go inline skating, Stromovka is the place. Next to it are the
famous Výstaviště (Exhibition
Grounds), which doesn’t just mean
exhibitions; the famous Křížík
Fountain, the centrepiece of a sound
and light show every summer, is
Restaurants
Café Slavia: www.cafeslavia.cz
Café Savoy: www.ambi.cz
Restaurant, Střelecký ostrov:
www.streleckyostrov.cz
Restaurant, Žofín:
www.gastrozofin.cz
Events
Střelecký ostrov Film Festival
www.strelak.cz
another attraction. A funfair and
the Mořský svět aquarium, bringing
the sea to Prague, are others. A path
from Stromovka leads to peaceful,
village-like Troja and its three
sights – Troja Chateau, Prague Zoo
and part of the Botanic Gardens.
Baroque Troja Chateau is part of
the City Gallery of Prague and has
notable interiors; Prague Zoo is
thriving again after the 2002 floods.
The Botanic Gardens include an
impressive greenhouse known as
Fata Morgana. You can see all three
attractions with the Trojská karta
(Troja Card).
Party on the beach
But if you like more energetic
pastimes you can find them by
the Vltava. Žluté lázně, in Podolí,
under Vyšehrad, offers a full
range of activities, including beach
volleyball. Or if you’re in the beach
party mood there are cafés to enjoy.
Perfect for long summer days.
And there’s more….
We have listed some of the main
attractions by the Vltava, but
there are many more to see. They
include historic Vyšehrad, a short
walk from Corinthia Towers and
ideal for a leisurely walk. The
Braník district, south of Vyšehrad,
will surely tempt cyclists and
inline skaters, with its specially
designed paths for them beside the
Vltava. Whatever your interests,
you’re sure to find something to
enjoy down by the river.
Attractions
Muzeum Kampa:
www.muzeumkampa.cz
Žluté Lázně:
www.gozlutelazne.cz
Botanic Gardens:
www.botanicka.cz
Prague Zoo:
www.zoopraha.cz
Troja Card:
www.trojskakarta.cz
Na březích Vltavy
Pražský hrad, Karlův most a Staroměstské náměstí patří mezi
pražské památky, které prostě „musíte“ vidět. Ale máte-li dost času,
proč nenavštívit některou z atrakcí na břehu Vltavy? Lze odtud spatřit
Prahu v celé její kráse. Vybrali jsme pro vás tipy na některé z hlavních
lákadel.
Ostrovy
Začínáme ostrovy na Vltavě. Ačkoli jsou často opomíjené, nabízejí
jedinečnou příležitost odpočinout si a pokochat se nádherným výhledem
na Prahu. Na Střelecký ostrov se dostanete z mostu Legií. Je to tiché
místo, jehož krása vynikne především na jaře a v létě. Můžete se tu jen
tak projít, navštívit letní kino se slavným Kinematografem bratří Čadíků
nebo obdivovat krásy Prahy. Střelecký ostrov se nachází nedaleko
dvou pražských proslulých kaváren: kavárny Slavia na Národní třídě
a na straně druhé Café Savoy ve Vítězné ulici. Dětský ostrov, jak už
název napovídá, slouží těm nejmenším, kteří si mohou hrát na několika
zdejších multifunkčních hřištích. Z ostrova je také krásný výhled. Na
Slovanském ostrově si můžete od dubna do října vypůjčit loďku,
navštívit palác Žofín nebo galerii Mánes, ukázku typické funkcionalistické architektury.
Výlety parníkem
Možná zatoužíte obdivovat Prahu z Vltavy samotné. Pak jistě oceníte
rozsáhlou nabídku výletů parníkem. Lodě odjíždějí z několika míst podél
řeky, včetně Dvořákova nábřeží u Pařížské ulice, a k výběru je hned
několik variant výletů po vodě: od jazzového hudebního programu až
po delší výlet parníkem do zoo nebo na Slapy.
Za aktivitami do Stromovky a do Troji
Oblasti kolem Vltavy, které jsou relativně v dosahu z centra města,
nabízí i mnohé jiné aktivity. Park Stromovka patří k největším plochám
zeleně v Praze a je ideálním místem pro vycházky a aktivní prožití
volného času například na kolečkových bruslích. Vedle parku je známé
Výstaviště se slavnou Křižíkovou fontánou, akváriem Mořský svět
a lunaparkem. Na druhém břehu řeky stojí další dvě pražské atrakce
– Trojský zámek a Zoologická zahrada, které spolu sousedí. Trojský
zámek nabízí nádherné interiéry, zatímco zoo prožila obnovu po povodních a nyní nabízí spoustu atrakcí pro celou rodinu, včetně pavilonu
indonéské džungle.
Písečné pláže… v Praze!
Dáváte-li přednost aktivnějšímu trávení volného času, zamiřte na
vltavské břehy také. Žluté lázně v Podolí nabízejí celou řadu sportovních
příležitostí a na druhém břehu řeky na Smíchově byla pro veřejnost
otevřena „1. pražská pláž“.
A to ještě není vše…
Za zhlédnutí stojí také Muzeum Kampa, historický Vyšehrad, který
se nachází poblíž hotelu Corinthia Towers, a čtvrť Braník, jižně od
Vyšehradu, kde byly podél Vltavy vybudovány stezky pro in-line bruslaře
a cyklisty. Okolí řeky prostě uspokojí každého.
Guest @
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
[7]
Prague Mayor Pavel Bém:
Prague is not just
beautiful, but a modern
and successful city
° The Mayor of Prague, Dr. Pavel Bém, made the words of writer
and explorer David Livingstone
his personal motto: “I will go anywhere as long as it`s forward.“
Likewise, during Bém’s term of office Prague has become a fastgrowing modern European city.
What made you go into politics
and get involved at the local government level?
I live in a beautiful city and country,
which I love. I see lots of good things
around me but many bad things too.
I do not want to be a fare-dodging
passenger who only criticizes things
and avoids any responsibility, nor
do I want to be a passive observer
who waits for others to do things for
him. A good politician must know
how to organize, deal with people
and look for creative solutions. My
professional background as a doctor
and psychiatrist has helped me a lot
in this. Local government politics
is therefore a touchstone. If you are
successful in it then you can try
“big“ politics – parliament. And if
you are unsuccessful then you cannot try anything.
[8]
Guest @
What do you think has been the
biggest challenge you have had to
face as Mayor ?
I am still trying to go beyond my
limits and realize a vision I believe
in, which will lead to Prague developing further. A modern, open
city with an effective public administration that safeguards monuments and tradition, but which
also has a vibrant economy and is
prospering.
What do you consider to be the
greatest achievement of your time
as Mayor of Prague?
I cannot mention just one example
of the City Hall‘s success. We have
made a strategic decision which
will influence life in the next 5 to
10 years. We have protected the
city once and for all against flooding, prepared and speeded up construction of an upgraded transport
network, built new metro stations
and introduced barrier-free modern trams. We have declared allout war on crime, dishonest taxi
drivers and all those who do not
respect the law.
Do you see yourself continuing
in Prague politics or are you con-
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
templating national politics in the
future?
Regarding this issue I have already
said several times that I would like
to be mayor for another four years.
And the reason is simple. I don’t
want to leave the work that I have
started, unfinished. In the next
four years I would therefore like
to be involved in the completion of
projects I have begun and which I
spoke about in the previous question. The priorities are clear: improving the quality of public transport, completion of the upgraded
transport network and putting it
into operation, limiting the traffic burden on the historic centre,
an uncompromising approach to
fighting crime, sensitive monument
protection, construction of sports
grounds, supporting education and
science and an expansion of green
spaces in the city.
You are improving the image of
Prague as much as possible. Which
problem areas do you need to deal
with so that Prague is seen in an
even more positive way?
Yes, you are right. Prague has
an ever clearer and more visible
image. I have to add that in many
areas we are still rectifying bad
urban planning from the previous régime. Regarding the disproportionate transport burden
on the historic centre, we have
begun preparation for the introduction of electronic tolls, which
have proved to be a successful
solution in a number of European
capitals. In the area of crime, we
have been successful in dealing
with dishonest taxi drivers, but in
the Safe Prague initiative we are
also adopting a zero tolerance approach to other forms of offences.
This measure has brought definite
improvements, especially in the
city centre, but on the other hand
the city council is limited by insufficient powers. As an exaggeration
I could say that “We are half way
there.“
Recently Prague was in danger
again from flooding. What basic
steps has the city council taken to
ensure that the floods of 2002 do
not happen again and how has the
historic centre of Prague been protected against such incidents?
We have been building a functioning anti-flood system which is
unique not only in the Czech Republic but in Europe. The length
of all the earth dams, low walls,
concrete walls and mobile barriers
so far measure an impressive 20.5
kilometres and we intend to build
more. We have created an organisational and information system
for running the crisis team and all
anti-flood measures, not only in
the historic centre but almost all of
Prague. Of course, such a system
costs money: as much as CZK 3.5
billion, but it's definitely worth it.
You are supporting Prague’s bid
for the summer Olympic games.
When do you think it will be possible to consider bidding for the
event?
First of all, I must say that it would
not just be the Olympics in Prague
but in the whole Czech Republic.
The focal point would of course be
the capital because it's a big magnet
for the International Olympic Committee and world sport. Now we
are at the preparation and mapping
stage, and we are producing spatial,
economic and expert analyses for
the construction of sports grounds,
the Olympic village and the technical facilities. These preliminary
analyses show that the Olympics
should be beneficial, including financially. For Prague this would
mean not only the development of
the city and its sports infrastructure
but also resolving a number of key
issues, for example the lack of student accommodation. This perhaps
could be dealt with by the construction of the Olympic or media village. At the beginning of 2007 we
will have all the material for the
next decision.
How do you see tourism developing in Prague in the future?
Prague today is not only a capital
city of culture, and of European history, but also of conference tourism.
A whole range of important international cultural events take place
here, as do various international
congresses of experts. For example,
Prague will become, after Rome
and Sydney, only the third city in
the world where the annual general
meeting of the International Astronomical Union will take place,
which will attract 3,000 experts
from all over the world. All these
events raise the prestige of our city,
and therefore in our role as the city
council we organize them or at least
help in their organization. I see po-
tential for further development in
this.
Prague is a very attractive European destination and at the same
time a modern capital providing
services to its residents. How can
the town hall try to balance these
two functions?
Every attractive large city in the
world has a similar problem.
Prague is the fastest developing
tourist destination in Europe. The
strategic development for the city
consists of a polycentric arrangement so that the stress on the
historic centre is spread out. This
plan is working – new, dynamic
centres have grown up and others
are growing. Of course, economics
is a significant factor in the travel
industry. Prague is becoming the
engine of the whole Czech economy, and it makes up 25 % of GDP.
Despite this, I regard it as vital
above all to ensure that the basic
necessities of Prague residents
themselves are safeguarded. I also
want to ensure that the city does
not become just an open-air museum for tourists.
As a native of Prague, can you
recommend any less well known
touristic sights that Guest@ readers
might be interested in seeing?
All of Prague is beautiful! Yet all of
us have our own favourite places.
I would recommend Nový svět at
Hradčany, the Functionalist villas
of Baba, and Divoká Šárka, but also
Kafka‘s Old Town, with its nooks
and lanes off the classic tourist
routes.
ENJOY THE UNIQUE PERFORMANCE
LATERNA MAGIKA´s secret is in its mixture
of film and live performance. The continuous
search for novelty and originality stemming
from the combination of these elements lies
at the heart of the ensembles creative work.
Tickets available at the concierge desk in the
hotel´s lobby.
Theatre box office and ticket reservation:
Národní 4, Praha 1, tel.: +420 224 931 482
www.cityofprague.cz
group orders: 222 222 041 • fax: 222 222 039
www.laterna.cz • [email protected]
Guest @
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
[9]
PRAGUE FASHION WEEK @ CORINTHIA
Corinthia Towers Hotel is a proud partner of the famous Prague Fashion
Week, an event where the world of fashion and beauty is presented twice
a year in the city. Prague Fashion Week is part of a series of fashion weeks
in New York, Paris, London and Lisbon. Corinthia Towers Hotel hosted
a press conference with top Czech fashion designers and offered its
hospitality to foreign fashion designers during their stay in Prague.
www.praguefashionweek.com
PRAGUE FASHION WEEK
Corinthia Towers Hotel je hrdým partnerem slavného Prague Fashion
Week – akce, při níž je v Praze dvakrát ročně prezentováno to nejlepší
ze světa módy a krásy. Prague Fashion Week je součástí týdnů módy
pořádaných v New Yorku, Paříži, Londýně a Lisabonu. Corinthia
Towers Hotel hostil konferenci s předními českými módními návrháři
a nabídl své prostory zahraničním módním návrhářům během jejich
pobytu v Praze.
www.praguefashionweek.com
CORINTHIA TOWERS HOTEL SUPPORTS
WOMEN’S BEACH VOLLEYBALL PAIR
As part of its partnership with Czech sports teams, Corinthia Towers
Hotel is pleased to help the women’s beach volleyball team of sisters
Kateřina and Markéta Tychnová. The hotel is supporting them on
their road to the 2008 Summer Olympic Games in Beijing.
CORINTHIA TOWERS HOTEL PODPORUJE
PLÁŽOVÉ VOLEJBALISTKY
V rámci podpory českých sportovních týmů Corinthia Towers Hotel
s radostí podporuje plážové volejbalistky sestry Kateřinu a Markétu
Tychnovy. Hotel sponzoruje jejich přípravu na letní olympijské hry 2008
v Pekingu.
LEDCE CHILDREN’S HOME
Members of our Corinthia Hotels Prague team visited the children’s
orphanage in Ledce and helped the children celebrate Easter. The staff
and children had a lot of fun, and the team helped them prepare special
seasonal goodies such as Easter eggs. They also made traditional
Easter decorations.
DĚTSKÝ DOMOV V OBCI LEDCE
Členové našeho týmu Corinthia Hotels Prague navštívili dětský domov
v obci Ledce a oslavili s dětmi Velikonoce. Zaměstnanci domova
a děti zažili spoustu legrace. Tým jim pomohl při výrobě vybraných
lahůdek, např. velikonočních vajec, a společně také vytvořili tradiční
velikonoční ozdoby.
Guest @
[ 10 ] CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
The Tychnová sisters teaming up with Christian Grage, General Manager of
Corinthia Towers Hotel (left) and coach Leoš Vinter (right).
������������������������������������������
��������������������
�����������������������������������������������������������������������������
���������������������������������������������������������������
1
22.11.2005 11:22:16
YOUR TRAVEL AGENCY
IN PRAGUE AND CZECH REPUBLIC
�
Dear guests,
In the name of our t r a v e l a g e n c y w e w o u l d
like to welcome you o n y o u r h o l i d a y
in Prague and in Cz e c h R e p u b l i c .
We provide for you
• City tours through P r a g u e
• River cruises
• Tours to the most i n t e re s t i n g p l a c e s
of the Czech Rep u b l i c
• Privat guides
• Private tours acco rd i n g t o y o u r w i s h
• and many more...
Our b rochure with m o re d e t a i l s , p r i c e s
and d ep ar ture tim es y o u c a n f i n d
at the re cep tio n d es k o r y o u c a n
conta ct us d ire ctly at:
Tel.: + 4 2 0 2 2 2 3 1 3 0 3 5
Nons to p : +4 2 0 7 3 1 4 8 6 6 6 9
e-mail: inf o @ p r ag ueto p t o u r. c z
web: www. p r ag ueto p t o u r. c z
CORINTHIA TOWERS IS A PARTNER OF THE
CZECH ICE HOCKEY TEAM
CORINTHIA TOWERS HOTEL SE STÁVÁ
PARTNEREM ČESKÉHO HOKEJOVÉHO TÝMU
Corinthia Towers Hotel is a partner of the Czech National Ice Hockey
Team. It has offered its full services to the Ice Hockey Champions of
the 1998 Winter Olympics and the winning team of the 2005 World
Ice Hockey Championship in Vienna. Corinthia Towers Hotel is the
only official hotel partner of the Czech National Ice Hockey Team for
the 2006/2007 season.
Corinthia Towers Hotel se stal partnerem českého hokejového týmu.
Nabídl tak své služby olympijským vítězům z roku 1998 a mistrům
světa z Vídně 2005. Corinthia Towers Hotel je jediným oficiálním
hotelovým partnerem českého hokejového týmu pro sezónu
2006/2007. Corinthia Towers Hotel byl také oficiálním partnerem
mistrovství světa v ledním hokeji 2004 v Praze.
PRAGUE
™
SEGWAY
TOURS
BE SMART
PRAGUE SEGWAY(TM) TOUR IS THE ULTIMATE
AND THE MOST EXCITING WAY TO SEE
PRAGUE. YOU CAN EXPERINCE IT DAILY
AT 11 AM AND AT 3 PM FROM THE OLD
TOWN SQUARE ASTRONOMICAL CLOCK.
DURATION: 2 HOURS.
COME AND GLIDE WITH US!
RESERVATION RECOMMENDED: +420 777 070 784
WWW.PRAGUE-SEGWAYTOURS.COM
Guest @
[ 12 ] CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
THE LONGEST JAMAICAN NIGHT
The colours and sounds of the Caribbean came to Central Europe on
27 April, when Prague’s longest Jamaican night was held at Corinthia
Panorama Hotel. This was the latest in a series of themed nights
celebrating the music, dance and food of different countries, and as
always a little bit of the culture of another part of the world came to
Prague. The hotel pulsated with intoxicating sounds from the West
Indies as guests experienced a purely Jamaican evening. They danced
to hot Caribbean rhythms, reggae and the biggest hits of Bob Marley,
played by “United Flavour”. Guests were dazzled by Jamaican
dancers, who entertained them with a stunning display. The evening
also included a fashion show, adding to the special atmosphere.
And it wasn’t just music, dance and fashion. There was plenty of
excellent food too, with delicious traditional Jamaican specialities
including coconut and fish dishes, Jamaican roast beef, and barbecue
and jerky sauces. The food was accompanied by some special drinks
which of course included the best tropical cocktails. A raffle made
the evening extra special, especially for the lucky winner, who won
a voucher for an exclusive stay for two at the Corinthia Grand Hotel
Royal in Budapest.
NEJDELŠÍ JAMAJSKÁ NOC
27. dubna se v Corinthia Panorama Hotelu konala „Nejdelší jamajská
noc v Praze”. Hosté si užívali večera ve zcela jamajském stylu, se
žhavými karibskými rytmy, reggae a největšími hity Boba Marleyho.
Skupina hudebníků United Flavour pobavila hosty velkolepým
vystoupením. K dispozici bylo mnoho vynikajících jídel, například
lahodné jamajské speciality včetně jídel z kokosového ořechu a ryb,
jamajské hovězí pečeně a barbecue omáčky. Šťastný vítěz naší loterie
vyhrál poukaz na exkluzivní pobyt pro dvě osoby v Corinthia Grand
Hotelu Royal v Budapešti.
Guest @
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC [ 13 ]
The impressive Kolonáda in Mariánské Lázně
Relaxing
in Mariánské Lázně
° Imagine a beautiful painting
by Alfons Mucha and Art Nouveau
sophistication. They represent style
and grace. Then, think of the era of
Art Nouveau, and imagine this time
in West Bohemia. Elegantly dressed
women and smart gentlemen in
black stroll confidently along the
imposing spa colonnades, or take
the waters. This is the spirit of the
Czech spa towns.
We’re talking, of course, about the
famous spa trio of Karlovy Vary,
Mariánské Lázně and Františkovy
Lázně. Then, these resorts were
a favourite among Europe’s élite,
but today you don’t have to be
Guest @
a king or queen to enjoy them.
After seeing all the sights of Prague
you may want to take things a little
easier for a few days. Where better
to refresh yourself than Mariánské
Lázně, a centre of rest and refreshment. Sample the local spa waters,
spoil yourself with health and
beauty treatment, or go walking
in the local countryside. And if
you’re feeling less health-conscious there are cafés and the famous wafers to try...
Special springs
Mariánské Lázně was founded
when a local abbot and a German
doctor set up a spa here in the 18th
[ 14 ] CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
century. A remote woodland spot
was transformed into a highly
fashionable resort called Marienbad,
later attracting Europe’s rulers.
Royal visitors included British
King Edward VII and Emperor
Franz-Josef I of Austria. Strauss,
Chopin, Goethe, and Masaryk, the
first President of Czechoslovakia
were among other prominent
visitors. Mariánské Lázně, as it’s
known today, still enchants visitors
with its unique charm. How many
other towns can boast 40 springs?
They vary in temperature from
7 to 10°C, and experts claim the
waters can treat a range of illnesses,
including kidney problems. Follow
in the tradition of Europe’s élite at
Mariánské Lázně: drink the waters
at one of the various springs or have
a mud bath.
A walk is as good as a bath
It’s not just the springs and the
baths that are good for your health.
Walking is a very important part of
the spa experience. There are many
landscaped areas for strolling,
most notably the Skalníkovy sady
(Skalník Gardens), in the centre
of the town. If you’re looking for
some more demanding walking
then you’ll find it, and some of the
freshest, purest air around, in the
beautiful landscape around the
Odpočiňte si
v Mariánských Lázních
Na počátku 20. let byla západočeská města Karlovy Vary, Mariánské
Lázně a Františkovy Lázně oblíbenými destinacemi evropské smetánky. Dnes však už nemusíte patřit mezi celebrity, abyste si mohli
vychutnat jejich krásu. V Mariánských Lázních objevíte město pohody
a relaxace.
Indulge yourself!
Before you leave you must try a speciality of Mariánské Lázně,
the round thin wafers known as “oplatky”. They also make good
souvenirs. And if you’ve been enjoying spa treatment or walking
in the countryside nearby you could round off your day with
some coffee and cakes at a café in the town. It’s a typical Central
European tradition. And after all those healthy activities, why not?
town. Another energetic activity
you could try is Nordic walking;
the countryside nearby is perfect
for this sport. But spas are not just
about sampling waters or springs.
You may just want to see the local
architecture or experience the
special spa atmosphere. Even if
you don’t taste the waters or try
the baths, you can still savour the
unique Mariánské Lázně character,
especially the wonderful buildings
built to house mineral springs.
Topping your list of sights has
to be the most famous building
of all, the stunning Kolonáda,
which forms a focal point in the
town and is regarded as the most
beautiful wrought-iron colonnade
in Bohemia. This elegant structure,
with its graceful curve, measures
120 metres long and 12 metres
wide. Taste the waters here or see
the wonderful architecture of the
colonnade close up by walking
under its arcades. They contrast with
the simple design of its neighbour,
the Křížový pramen (Cross Spring).
This is the most famous of the
springs, and the water constantly
bubbles up here. At the other
end of the Kolonáda stands the
famous Zpívající fontána (Singing
Fountain), whose movements are
controlled by a computer. Classical
music accompanies the flow of
water, enhancing its impact. There
is another elegant colonnade at the
Rudolfův pramen (Rudolf Spring).
Here, some of the spring water is
bottled, or piped to the Kolonáda.
Practical Info.
Corinthia Towers Hotel and Corinthia Panorama Hotel can arrange
a shuttle service by limousine
to Mariánské Lázně. The town
is situated 170 km west of Prague,
a two-hour drive from the city.
Tourist Information Centre:
Hlavní 47, Mariánské Lázně,
[email protected]
www.marianskelazne.cz
Lázně, prameny a koupele
Lázeňství má v českých zemích dlouhou tradici a lázeňská léčba
je u nás stále populární. Mariánské Lázně byly založeny ze
západočeského lázeňského tria až jako poslední, a to v 18. století.
O sto let později bylo středisko známé pod německým názvem
Marienbad. Přijížděly sem ty nejslavnější evropské osobnosti své
doby, včetně britského krále Edvarda VII., Johanna Strausse, Johanna
Wolfganga Goetha, Frederika Chopina a Tomáše Garrigue Masaryka.
V současnosti patří Mariánské Lázně zase Čechům a jsou stále
předním lázeňským střediskem se 100 prameny, které se nacházejí
jak ve městě samotném, tak i v jeho okolí. Místní prameny se
používají k léčbě různých nemocí, včetně dýchacích a ledvinových
onemocnění a místní lázeňské domy nabízejí nepřeberné množství
lázeňských procedur.
I když nemáte zájem o lázeňské koupele, můžete si svůj pobyt
v Mariánských Lázních zpříjemnit prohlídkou městských památek,
zejména úchvatných pavilonů s léčivými minerálními prameny.
Nejznámějším mariánskolázeňským turistickým místem je Kolonáda,
která je ústředním bodem města a je právem považována za
nejkrásnější kolonádu z tepaného železa v celých Čechách. Její elegantní struktura s impozantním obloukem kontrastuje s jednoduchým
vzhledem jejího okolí, Křížovým pramenem. Rozhodně si nenechte
ujít na druhém konci kupole slavnou Zpívající fontánu, jež je řízená
počítačem.
Procházka je stejně příjemná jako koupel
Procházky tvoří důležitou součást lázeňského života stejně jako
vodní procedury. A míst, kam si lze vyjít, je v Mariánských Lázních
opravdu dost. Za povšimnutí stojí zejména Městské zahrady v centru.
Preferujete-li náročnější túry, krásná okolní krajina nabízí jedinečnou
příležitost nadýchat se čerstvého vzduchu. Můžete se vydat na
jednu z mnoha značených stezek a poblíž Mariánských Lázní je také
Slavkovský les, který je nyní národní rezervací a ideálním místem pro
vycházky.
Rozmazlujte se!
Před odjezdem z města musíte ochutnat místní specialitu, kulaté
tenké oplatky. Lze je darovat i jako milý suvenýr. Pokud jste si dosyta užili lázeňských kúr nebo procházek v okolí, můžete den zakončit
kávou a zákuskem v některé z kaváren a vyzkoušet tak oblíbenou
kratochvíli obyvatel střední Evropy. A po všech těch zdravých aktivitách, proč ne?
Guest @
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC [ 15 ]
Corinthia
Golf Package
Corinthia has everything for the sports enthusiast: besides Level 25 of Corinthia Towers Hotel
and the Top Deck of the Corinthia Panorama
Hotel, we have something to offer the outdoor
sports fan. How about a round of golf at the
Golf Resort Hodkovičky or taking advantage of
our Corinthia Golf Package?
Corinthia Golf Package
Valid from 1 May to 31 October 2006
Corinthia Towers Hotel *****
EUR 335/ per person in double room
EUR 125/ extra night per room
Corinthia Panorama Hotel ****
EUR 285/ per person in double room
EUR 100/ extra night per room
This package includes:
– Two overnight stays in a double room
on the Executive Floor
– Transfer from and to airport in hotel
limousine
– Chilled Bohemia Sekt (sparkling wine)
upon arrival
– One-day ticket for public transport
– Candle-lit dinner for 2 with one bottle of local wine
– Free entrance to upscale health & fitness club
– One day free card for driving range, chip and
putt training area, golf course and club area
at Golf & Country Club Hodkovičky
– Services ordered and not used are
non-refundable
– Services are not transferable to other guests
– Package available on request only
GOLF & COUNTRY
CLUB HODKOVIČKY a. s.
NOVINKY NA SEZÓNU 2006
• Vstup do tréninkového areálu zdarma
• Nová patrová odpaliště
• Nasvícený driving range
PŘIPRAVUJEME PRO VÁS:
• Stavíme nové greeny na jamce č. 1
a na jamce č. 8
NABÍZÍME VÁM:
• 9ti jamkové plně zavlažované hřiště
• Driving range, krytá a patrová odpaliště
• 2x chipping green
• 3x putting green
• Dětskou golfovou školu
• Občerstvení
KONTAKT
Golf & Country club Hodkovičky, a. s.
Tel.: 244 460 435, Fax: 244 466 503
Vltavanů 982
e-mail: [email protected]
147 00 Praha 4
URL: www.hodkovicky.cz
Golf Hodkovičky
Nabídka Corinthia Golf Package platí v termínu 1. 5. - 31. 10. V Corinthia Towers
Hotelu za cenu 335 EUR/osoba (125 EUR/noc
navíc) a v Corinthia Panorama Hotelu za
cenu 285 EUR/osoba pokoji (100 EUR/ noc
navíc) nabízíme: 2 noci v dvojlůžkovém
pokoji na podlaží „Executive“, jednodenní
jízdenku na MHD, večeři při svíčkách pro
2 osoby s láhví místního vína, volný vstup
do luxusního fitness klubu. Balíček zároveň
zahrnuje jednodenní volnou vstupenku na
tréninkové odpaliště, na louku pro nácvik
úderů na jamkovišti a vstup na golfové
hřiště a do klubových prostor Golf & Country
Clubu Hodkovičky. Náhrady za objednané
ale nevyužité služby se nevyplácejí. Služby
nelze převádět na jiné hosty. Balíček je jen
na vyžádání.
On the Mozart
Trail in Prague
Po stopách
Mozarta
Celebrate the Mozart anniversary by seeing some of
the most important places associated with this great
composer in Prague.
Malá Strana (Lesser Quarter)
With its romantic cobbled streets, this quarter has
changed little since Mozart’s day. Little imagination is
needed to take you back to the 18th century. St Nicholas
Church is one of the most striking Baroque buildings in
Prague. Fittingly, Mozart’s Requiem is still performed
in the church. The dramatic work combines with an
equally dramatic interior.
Stavovské divadlo
Stavovské divadlo (Estates Theatre) is perhaps the
historic building most closely associated with Mozart:
the place where Don Giovanni was premiered in 1787.
The Czech national anthem, “Where is my home?”, was
first performed here too.
Bertramka
Smíchov Quarter once was the rural setting of the
charming Villa Bertramka, home of the Dušeks, friends
of Mozart. He stayed here in 1787. Unfortunately, the
building was seriously damaged by fire in 1871 so it’s
not possible to say which rooms Mozart worked or
slept in, but the villa, which is now a museum devoted
to Mozart, keeps the atmosphere of his time.
www.bertramka.com
Corinthia Hotels International Helps
Children to Get “Beyond the Moon”
° The charity programme “Beyond
the Moon” offers children suffering
from a life-threatening disease, and
their families, the opportunity to
spend valuable quality time together
and to enjoy a memorable, cost-free
and carefree holiday in a childfriendly environment far away from
hospitals and daily treatment.
The idea is so simple, but on the
other hand it helps so much: the
charity programme offers children
with a serious disease aged between
3 and 18 years, and their families, an
all-in cost-free and carefree vacation
to holiday destinations of the
children’s imaginations and full of
beautiful and joyful experiences that
reach “Beyond the Moon”. And to
make sure that donations reach the
right children “Beyond the Moon”
does not spend funds on just any
wish or request. Before a family is
considered eligible for help through
the programme the selection
process is discussed together
with professional carers, such as
nurses, social workers, doctors and
professors. Every application is
handled following a well-considered
list of eligibility criteria and with
the necessary tact. Corinthia Hotels
International is proud to be among
the sponsors of this wonderful
charity programme as we believe
that everyone has the right to
enjoyment and relaxation in life and
we know that “Beyond the Moon”
endeavours to make this happen.
The charity programme “Beyond
the Moon”, to its sponsors such as
the Corinthia Hotels International,
and all the concerned children are
most thankful for any donation that
is made to fulfil the wish of a child,
to make him forget daily life at the
hospital and give him something to
smile about once again. Please find
all information about “Beyond the
Moon” on www.beyondthemoon.
org in many European languages.
Objevte několik krásných
pražských zákoutí spojených s Mozartovým pobytem
v Praze. Malá Strana se od
časů slavného rakouského
skladatele změnila jen málo.
Kostel sv. Mikuláše je jednou
z nejvýznamnějších barokních
budov v Praze a dodnes se zde
hraje Mozartovo Requiem –
můžete zde zažít dramatické dílo
v úchvatném barokním prostoru.
Asi nejvíce je s Mozartem spojeno
Stavovské divadlo, kde v roce
1787 měla premiéru opera Don
Giovanni, ale za návštěvu stojí
i vila Bertramka, kde Mozart jeden
čas bydlel u svých přátel a která
si dodnes udržuje působivou
atmosféru této doby.
Projekt „Beyond
the Moon” a Corinthia
Hotels International
Charitativní program „Beyond
the Moon” nabízí dětem s vážným onemocněním ve věku od
3 do 18 let a jejich rodinám
bezplatnou all-inclusive dovolenou v prázdninových letoviscích,
kde si nejen děti užijí mnoho
radostných zážitků sahajících
„Beyond the Moon“. Corinthia
Hotels International jsou hrdé na
to, že patří mezi sponzory tohoto
charitativního programu, protože
věříme, že každý má v životě
právo na radost a relaxaci. Program „Beyond the Moon”, Corinthia Hotels International a všechny děti, kterých se to týká, jsou
velmi vděčni za jakýkoliv dar,
který splní dětské přání, umožní
zapomenout na každodenní život
v nemocnici a vrátí dětem do
tváří úsměv. Více informací na
www.beyondthemoon.org.
Guest @
CORINTHIA HOTELS PRAGUE [ 17 ]
Fine Dining @ Corinthia
T O S C A N A R E S TA U R A N T @
C O R I N T H I A T OW E R S H O T E L
YOUNG SPINACH LEAVES WITH
MARINATED GRILLED SHRIMPS
Mr. Martin Jiskra, Executive Chef
of Corinthia Towers Hotel
Method: Rinse through the baby
spinach leaves and drain off. Rinse
the radish also. Clean the prawns,
discarding only the end section of
the tails.
Potato dressing: mix the natural
yoghurt with the sour cream and
add the finely chopped anchovies
garlic and capers. Add the potatoes,
which have been boiled and grated.
Season with white pepper, salt and
a dash of balsamic vinegar. Mix
well. Marinated shrimps: Make
Guest @
Ingredients
Serves four
250 g spinach leaves
20 jumbo shrimps
1 avocado
Natural yoghurt
200 ml sour cream
30 g finely chopped anchovies
3 cloves of garlic
Small teaspoon of capers
150 g potatoes
Pinch of white pepper
2 g salt
Chives for garnish
1 radish for garnish
Balsamic vinegar according to taste
A few tarragon leaves
teaspoon of sugar
(according to taste)
the marinade by boiling a little
balsamic vinegar with tarragon,
salt and sugar. Serving: Decorate
the plate with the washed and
cleaned spinach leaves, which
have been mixed with the potato
dressing. Arrange the avocado,
which has been peeled and cut into
crescent-shaped slices, into a fan
shape on the bed of spinach. Place
the marinated prawns on top and
finish off with a garnish of herbs
and some thin slices of radish.
[ 18 ] CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
POACHED PIKE FILLETS WITH
Y O U N G A S PA R A G U S
Ingredients
Serves four
600 g pike
12 potatoes, cut into barrel shapes
12 carrots, cut into barrel shapes
12 white and green asparagus
shoots
3 dl of wine
Lemon juice: 1/2 lemon
2 g salt
400 g asparagus mix
400 g spinach leaves
80 g butter
4 cloves of garlic
1 dl olive oil
2 bay leaves
100 g root celery
Some chive stems
1 dl fish stock
3 dl velouté sauce
1.5 dl sparkling wine
Method: Place cleaned pieces of
pike, cut into fine julienne strips,
into boiling water, to create a fish
stock. Poach the remaining fish
portions for several minutes at
a temperature no higher than 80°C.
Wash the asparagus and remove
the tough woody stem sections.
Simmer the asparagus until soft,
in water infused with lemon juice.
Fry the asparagus for a short while
with garlic slices and olive oil.
Before serving the asparagus fry
it for a short while with butter.
Then bundle it together with the
chive stalks. Sauce: Prepare the
sauce from the velouté sauce made
from the fish stock. Add a glass of
sparkling wine at the end to make
the sauce finer.
Serving: Arrange the warm spinach
in the centre of the plate. Place the
boiled potatoes on the spinach.
Then, put the bunch of asparagus
on the potatoes. As a finishing
touch, place a garnish made from
the julienne strips on top of this.
Put the carrot “barrels“ at the side
and pour the sparkling wine sauce
over the dish.
P I A Z Z A R E S TA U R A N T @
C O R I N T H I A PA N O R A M A H O T E L
R U C O L A L E T T U C E , N E C TA R I N E
AND TOMATO SALAD
Kulinářský svět
Mladé špenátové lístky pokropené bramborovým dresinkem ze zakysané smetany, marinované krevety na grilu a větrník z avokáda
4 porce
250 g špenátových listů, 20 ks jumbo krevet, avokáda: 1 ks.
bílý jogurt, zakysaná smetana 200 ml, na jemno nasekané
ančovičky 30 g, česnek 3 stroužky, kapary: malá lžička, brambory:
150 g, bílý pepř: špetka, sůl: 2 g, pažitka: na dekoraci, ředkvička:
1 kus na dekoraci, balsamiko: podle chuti, estragon: pár lístků,
cukr: lžička (podle chuti)
Ingredients
Serves four
80 g rucola lettuce (washed)
2 nectarines, 80 g gorgonzola
2 tomatoes, tablespoon balsamic
vinegar, tablespoon olive oil
teaspoon honey
4 slices pancetta, 4 slices ciabatta
Pinch of salt
Mr. Vladislav Stuparič, Executive Chef
of Corinthia Panorama Hotel
Method: Mix the honey and balsamic vinegar and blend with
the olive oil. Place the tomato
and nectarines, cut into pieces,
into a bowl. Add the rucola and
mix carefully with the dressing. Arrange the salad on a plate
and dress with pieces of cheese
and toasted ciabatta bread, and
pancetta.
Postup: Mladé lístky špenátu přebereme, propláchneme
a necháme okapat. Ředkvičku také opláchneme. Krevety očistíme
a ponecháme pouze poslední článek ocásku. Bramborový
dresink: bílý jogurt smícháme se zakysanou smetanou, přidáme
najemno nasekané ančovičky, česnek, kapary, přidáme vařené
a nastrouhané brambory. Dochutíme bílým pepřem, solí a kapkou
balsamikového octa, vše dobře promícháme. Marinované krevety:
Marinádu připravíme svařením malého množství vody balsamicového octa, estragonu, soli a cukru.
Pošírované filátko štiky doplněné svazečkem mladého chřestu
s vařeným bramborem, mrkví a jemnou šampaňskou omáčkou
4 porce
600 g štiky, 12 bramborových soudků, 12 mrkvových soudků,
12 kousků bílého a zeleného chřestu, víno:3 dl, citrónová šťáva:
1/2 citrónu, sůl: 2 g, chřest mix: 400 g, Listový špenát: 400 g,
máslo: 80 g, Česnek: 4 stroužky, olivový olej: 1 dl, bobkový list:
2 ks, kořenová zelenina: 100 g, pažitka: pár stonků, rybí vývar:
1 dl, veloute: 3 dl, sekt: 1,5 dl
Postup: Očištěnou porci štiky vložíme do rybí „várky“ připravené
z vody, nakrájené na jemný julienne . Několik minut necháme
porce masa pošírovat při teplotě nepřesahující 80 °C. Oloupaný
povaříme do měkka v ocitrónované vodě. Pak svážeme stéblem
pažitky. Chřest před podáváním znovu krátce prohřejeme na
másle. Omyjeme, odstraníme ztvrdlé středy a na plátcích česneku
a olivovém oleji krátce prohřejeme. Omáčka: Omáčku připravíme
z omáčky velouté s rybím vývarem, ke konci na zjemnění
přidáme skleničku sektu.
Salát z rukoly, nektarinek a tomatů s gorgonzolou a dresinkem z balsamica a medu
4 porce, 80 g vyprané rukoly, 2 nektarinky, 80 g gorgonzoly,
2 tomaty, lžíce balsamica, lžíce olivového oleje, lžička medu,
4 plátky pancetty, 4 plátky ciabatty, sůl
Postup: Med smícháme s balsamikem a olejem a promícháme. Do
mísy vložíme na dílky pokrájené tomaty a nektarinky, přidáme rukolu
a velmi opatrně promícháme s dresinkem. Salát rozložíme na talíře
a doplníme kousky sýra a opečenou ciabattou a pancettou.
Guest @
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC [ 19 ]
What’s up?
Summer 2006
Summer 2006
SUMMER WITH MOZART
(“MOZART PRAHA 2006“)
Worldwide, people are celebrating the 250th anniversary of the birth of
Mozart, and Prague has a special reason to celebrate the Austrian composer:
he was closely associated with the city. The city is marking the occasion
with a special year-long celebration, “Mozart Praha 2006“, incorporating
established music festivals. Throughout the summer the charming Villa
Bertramka, where the composer finished “Don Giovanni“, is the setting
for performances of Mozart’s work. In July and August this opera is being
performed at the splendid Estates Theatre, where it was given its premiere.
The Prague Music Festival, featuring works by Mozart, is also included in
the year-long celebration. The event is in its third year and takes place at
several venues in the city. Other composers featured in the festival include
Beethoven and Tchaikovsky.
www.mozartpraha2006.cz, www.praguemusicfestival.cz
30.6.-8.7.
KARLOVY VARY FILM FESTIVAL
The world-famous spa is once again hosting a world-famous film festival.
The Karlovy Vary Film Festival is the most important of its kind in Central
and Eastern Europe. This is the 41st year of the annual event, which
presents over 220 feature films and over 40 short films, with many of them
being Czech, European or world premieres.
As always, the festival gives you the chance to see a diverse and fascinating
range of films, and there are the international stars to look out for too – so
don’t miss this prestigious event. www.iffkv.com
21.7.-26.8.
ČESKÝ KRUMLOV
INTERNATIONAL MUSIC FESTIVAL
For several weeks each summer the beautiful South Bohemian town of
Český Krumlov is filled with the sounds of classical music. And if you’re an
enthusiast you’re sure to enjoy the wide variety of performances. Leading
performers from 10 countries will appear in 24 concerts, and special events
in the programme include a Spanish evening and Irish night.
www.czechmusicfestival.com
Daily throughout Summer
ASPECTS OF ALICE,
TA FANTASTIKA THEATRE
The Ta Fantastika Black Light Theatre continues to stage regular productions
throughout the summer. All through July and August the theatre is presenting
this performance, based on Lewis Carroll’s classic “Alice in Wonderland“.
Special effects, innovative design, great music and the atmosphere of black
light theatre combined, create a memorable performance.
Daily. Ta Fantastika Theatre, Karlova 8, Prague 1
GALLERY EXHIBITION
One of the most successful artists in the Czech Republic came to this country
with few possessions and began selling his work alongside artists on the
Charles Bridge. But the quality of his work shone through and Onishenko
quickly went on to open his own gallery where one can explore his landscapes, see corners of his forests, fly with his birds, gallop with horses,
explore Gothic courtyards or soar with him over the rooftops of Prague.
Come and see Alexandr Onishenko’s remarkable paintings at Galerie
Jakubská in Old Town, Jakubská 4, Prague 1. (Mo-Sat 10 a.m. – 6 p.m.)
www.galeriejakubska.cz.
Guest @
[ 20 ] CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
22.-31.8.
FESTIVAL OF ITALIAN OPERAS
Besides Don Giovanni, there are a number of Italian operas to enjoy at the
annual Festival of Italian Operas. The programme is devoted to the works
of Verdi and Puccini with some of their most famous works being staged,
including Rigoletto and Madame Butterfly. www.opera.cz
Kam v Praze
Léto 2006
LÉTO S MOZARTEM („MOZART PRAHA 2006“)
250. výročí narození Mozarta se slaví po celém světě. Praha oslaví
toto výročí celoročním festivalem „Mozart Praha 2006“. Festivalové
akce zahrnují koncerty v letním sídle Bertramka a pravidelná
představení opery „Don Giovanni“ ve Stavovském divadle.
www.mozartpraha2006.cz
30. 6. - 8. 7. MEZINÁRODNÍ FILMOVÝ FESTIVAL KARLOVY VARY
Letos se koná 41. ročník této prestižní akce, který nabídne přes 220
celovečerních filmů a přes 40 krátkých filmů, mnoho z nich v české
nebo světové premiéře. Program je bohatý a tradičně přijedou
i zahraniční hvězdy – tak to nepropásněte. www.iffkv.com
22. - 31. 8. FESTIVAL ITALSKÝCH OPER
Státní opera Praha pořádá každoroční Festival italských oper, který je
letos věnován Verdimu a Puccinimu.
www.opera.cz
Guest @
CORINTHIA
HOTELSREPUBLIC
PRAGUE [[ 21
21 ]]
CORINTHIA
HOTELS CZECH
4KidsinPrague
Hity pro děti
Hits
FUN @
CORINTHIA
While staying at the Corinthia
Hotels Prague you can do and
discover many really great things.
Yo u c a n p r a c t i s e s w i m m i n g
and have fun at both Corinthia
Hotels, which have amazing
swimming pools with fantastic
views over Prague. If you are in
your room you can have fun with
our specially prepared toy boxes.
And at the Corinthia Towers Hotel’s Beer&Bowling Restaurant
it gets really sporty: you can try
your bowling skills, play darts,
table football, billiards or even
karaoke. Our chefs have prepared
a special Kids Menu there; just ask
for it and enjoy the yummy food.
There’s more information on our
website - check out our special
Corinthia My Hotel section.
CHILDREN’S
ISLAND
Prague is fantastic in the summer.
There are so many things to do and
see: a trip to the zoo, enjoying an
ice cream, or playing in the park
– Stromovka is a great place to go
inline skating or cycling. And if
you want to run around and play
games there are plenty of places for
this too. One of the best is Dětský
ostrov (Children's Island), right in
the middle of Prague. It’s a great
way to spend some time on a sunny
summer’s day, and if its really hot
you can cool down under the trees.
You and your friends can enjoy lots
of different activities here. There’s
a skateboard park where you can
practise your skills. Or you can play
football in the mini pitch next to the
skateboard park. And next to that is
a big playground with swings and
all sorts of other things. You certainly
won’t get bored here!
And when it’s time for a break
your parents could take you to
the restaurant next to the park for
something to eat or drink. After
that you might want to play again,
or how about asking the grownups to take you out on a boat on the
River Vltava? You can hire a rowing
boat on Slovanský ostrov or choose
something bigger – sail down the
river on one of the cruise boats.
BACK TO
SCHOOL
BRUNCH
The school holidays will soon
be over but don’t
worry – you can
look forward to the special Back to
School Brunch at Corinthia Towers
Hotel on 3 September. It’s probably the best family brunch you
can have in town. Enjoy great food
and have fun in the special play
area. It will be a great day out for
you and your family. Reservations:
call 261 191 103, 261 191 151 or
email [email protected].
Guest @
[ 22 ] CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC
Dětský ostrov
Praha je v létě senzační. Můžete
toho tolik vidět i zažít: výlet do
ZOO, zmrzlina nebo hry v parku
– Stromovka je skvělým místem
pro jízdu na kolečkových bruslích
nebo na kole. Chcete-li si trochu zaběhat nebo zasportovat,
je zde spousta vhodných míst,
například Dětský ostrov, kde
skvěle strávíte letní den. V parku
pro skateboardisty si můžete
vyzkoušet své dovednosti.
Nebo si můžete zahrát fotbal na
minihřišti hned vedle. O kousek
dál malé děti jistě ocení velké
hřiště s houpačkami a dalšími
atrakcemi. Po dni plném aktivit si
můžete s rodiči odpočinout v restauraci hned vedle parku. Pak
zkuste třeba poprosit dospěláky,
aby vás vzali na výlet lodí po
Vltavě. Rozhodnout se můžete
mezi projížďkou v parníku,
anebo třeba v malé pramičce,
kterou vám půjčí na Slovanském
ostrově.
Zábava v Corinthii
V Corinthia Hotels Prague se
můžete věnovat mnoha aktivitám,
například plavání, nebo si užít
spoustu legrace. Na pokoji si
můžete hrát s krabicí plnou
parádních hraček. A v Beer&Bowling
Restaurantu hotelu Corinthia
Towers se můžete věnovat sportu:
zkusit si bowling, šipky nebo biliár,
popřípadě karaoke. Naši šéfkuchaři
připravili pro děti speciální menu.
„Zpátky do školy” brunch
Prázdniny jsou u konce, ale
nebojte se – můžete se těšit na
dopolední akci v hotelu Corinthia
nazvanou „Zpátky do školy“, která
se koná 3. září. Pochutnejte si na
báječném jídle a užijte si spoustu
legrace ve vyhrazené herní zóně.
Prožijete skvělý den. Objednávky
na [email protected].
Fitness @ Corinthia
Fitness
s krásným výhledem
na velkoměsto
Keep fit at Corinthia!
Level 25 v nejvyšším patře Corinthia
Towers Hotelu a Top Deck Corinthia
Panorama Hotelu jsou sportovní
a fitness centra s nejlepšími výhledy
na Prahu. Perfektní místo pro sport,
zotavení nebo jednoduše uvolnění
v jedinečném prostředí.
° Level 25 of the Corinthia Towers
Hotel, located on the top floor, and the
Top Deck of the Corinthia Panorama
Hotel are very special health clubs.
Not only do they have a full range of
state of the art sports facilities, they
also offer the most amazing views of
Prague. Play sport, get fit or simply
relax, all while you enjoy a birdseye
view of the Czech capital.
Level 25 Health & Fitness Centre
Level 25 has a swimming pool,
situated on the top floor, with large
windows and panoramic views of
the city. Our sauna and steam bath
are divided into men’s and women’s
sections and both include a small
basin with cold water to refresh
you. Moreover, we offer different
kinds of aerobics activities, such
as aqua aerobics, step aerobics or
body styling, all led by professional
instructors. If you prefer the gym,
it’s no problem. Our well-equipped
gymnasium is waiting for you,
and if you need advice you can
ask a professional fitness trainer. In
addition, you can keep fit by playing
squash, and of course you have
the possibility of hiring equipment
– rackets and balls – from us. After
all the sports and fitness activities
why not wind down either in our
solarium, or with a relaxing massage.
There are different massages you can
choose from, such as a relax massage,
aroma massage or Thai massage.
Top Deck
The Corinthia Panorama Hotel
swimming pool and the adjoining
whirlpool offer spectacular views
of Prague. We offer regular aqua
aerobics courses in the pool and also
yoga and belly dancing. You can also
work out on our state-of-art Techno
fitness equipment. The relaxation
area includes a solarium, and a sauna
with separate men’s and women’s
sections. Our professional masseurs
offer various kinds of massage, such
as classic massage, sports massage or
Thai massage.
Level 25 health & fitness centrum
Level 25 nabízí plavecký bazén
v nejvyšším patře s panoramatickým výhledem na město. Naše
sauna a parní lázeň mají oddělené
části pro muže a pro ženy a bazének se studenou vodou. Navíc
nabízíme různé druhy aerobiku,
jako aqua aerobik, step aerobik
nebo kick-box, vše pod vedením
profesionálních instruktorů. Pokud
preferujete tělocvičnu, žádný
problém. Naše dobře vybavená
tělocvična čeká jen na vás, a potřebujete-li radu, můžete se ptát
profesionálního fitness trenéra.
V kondici se můžete udržovat
i hraním squashe. Po sportu
a fitness můžete zregenerovat
svoje síly buď v našem soláriu,
nebo využít nabídku relaxačních,
aromatických nebo thajských masáží ve speciálně designovaných
prostorách.
Top Deck
Také plavecký bazén a whirlpool
v Corinthia Panorama Hotelu
nabízí velkolepé pohledy na
Prahu. Pořádáme zde kurzy aqua
aerobiku i další aerobní kurzy,
jako např. jógu a břišní tanec.
Naše tělocvična je špičkově vybavena a využít můžete i pomoc
profesionálních trenérů. Relaxační
část zahrnuje saunu společně se
studeným bazénem a soláriem.
Naši profesionální maséři nabízejí
několik druhů masáží: relaxační,
s protiproudem, thajskou nebo
ruční lymfatickou drenáž.
Guest @
CORINTHIA HOTELS CZECH REPUBLIC [ 23 ]

Podobné dokumenty