rum subalbidae, tertium motu furibundo perpetuis saevit

Transkript

rum subalbidae, tertium motu furibundo perpetuis saevit
O jménu и poloicni města I finely.
I 1
rum subalbidae, tertium motu furibundo perpetuis saevit
tempestatibus.« n ) Na jiném místě, kdež o útěku (h 984)
a smrti (h 985) krále Haralda řeč: »Ipse Haroldus graviter sauciatus fugit cx acie, ascensaque navi elapsus est
ad civitatem opuli nfissimnm (tak čtu místo opinalissimam)
Slavorum, nomine JPinnrtam. Ubi praeter spem, quia
beerbari erant, humane rcceptus, post aliquot dies ex eod e m vulnere deficiens, in Christi confessione migravit.« 1!i)
C o do wčej, patrno, že Helmold na obojím místě wlastně
jen A d a m a Bremského a jeho Scholiastu, s pozměněním
několika slow (zde w tisku kursiivnu wyznačených), wypisowah a sice tak kwapně, nepozorně a nedbale, že slňwka
ineolit nt o wywráceném (dle něho) městě státi nechal, ač­
koli předcházející est w e fuil změnil. I 3 ) Jediné, co ze
swébo přistřihl, jest překraucení slow scholiasty A d a m o w a
o poplenění Jumina od krále Magnusa I. 1013. na smvsl
o auplném wywrácení a zkáze města, zde Winetau jmenowanébo. 1 4 ) Z toho následuje, že Helmold o dáwních
událostech w této straně Slowanstwa žádných
nowých,
půwodnícb a bodnowěrných zpráw neměl: pročež i swě­
dectwí jeho w naší příčině n e m n o h o platné jest. C o do
jména, w e wydaném textu stojí sice Vinneta a Winnela,
než w lepších rukopisech m á státi .lumneta, w jiných Niniueta, w jiných zase Immuneta čili Immuneta, u Nejme11) Helmoldi Chronic. Slav. 1. I. c. 2. Ed. Bangertus (Lubccae
1659. 4°.) p. 5.
12) Helm. 1. I. с 15. Ed. Bangert, p. 47.
13) Zdaliž ty »Monumenta antiquae civitatis« nejsau »Neplunus
triplieis naturae« ? U Helmolda to nepokládám га nemožně.
14) Postawíme důležité to misto \v obojí způsobe wcdlé sebe:
Schol, Adami
no. 44.
Magnus rer, classe magna
Helmold.
sti-
patus Danorum, opulentissimam Sla-
Hanč civitatem
vorům obsedit civitatem Juminem. i maxima
Clades par fuil.
opulentissimam
(Vinnet:.m) quidam Danorum
classe stipatus,
rex,
funditus
, evertisse refertur.
Zdá se, že Helmold, nemysle při slowě Magnus na wlastni jméno,
niani a na /daibůh položil quidam.

Podobné dokumenty

Český zahrádkářský svaz, (267 12 Loděnice 172

Český zahrádkářský svaz, (267 12 Loděnice 172 kontakt. Nepošlou členský příspěvek (který zůstává stále stejný, tj. 250,- Kč na rok) a mrzí nás, ţe si nenajdou chvilku a nenapíšou, ţe jiţ o členství v našem spolku nemají zájem. O to větší rados...

Více