importan

Transkript

importan
UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
User Manual
KONDENZAČNÍ SUŠIČKA
HEAT PUMP
DRYER
S TEPELNÝM
ČERPADLEM
BWD 58H2WE
2
Vážený zákazníku,
děkujeme Vám za důvěru projevenou značce BRANDT koupí tohoto produktu.
Do vývoje a výroby Vašeho nového spotřebiče jsme vložili veškeré naše zkušenosti a věnovali mu maximální péči tak, abychom Vám nyní mohli nabídnout spotřebič, u něhož jde moderní vzhled, výkonnost a
spolehlivost ruku v ruce s uživatelským komfortem, a který proto, jak pevně věříme, dokonale uspokojí
všechny Vaše požadavky a bude Vám sloužit mnoho let.
BRANDT vyrábí také další spotřebiče pro Vaši domácnost – širokou škálu chladniček, mikrovlnných trub,
varných desek, sporáků, digestoří, myček nádobí, sušiček či praček, které lze vhodně zkombinovat s Vaší
novou troubou a výborně tak doplnit vybavení Vaší domácnosti.
Naprostá spokojenost klientů je naší zásadou i prioritou. V případě jakýchkoli dotazů či zájmu o další informace jsou Vám proto k dispozici pracovníci našeho zákaznického servisu (bližší informace naleznete
na zadní straně návodu).
OBSAH
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ............................................................................................................................ 3
• Bezpečnostní pokyny k obsluze a instalaci spotřebiče .............................................................. 5
• Vybalení ........................................................................................................................................................ 5
• Tipy pro úsporu energie .......................................................................................................................... 5
2. POPIS SPOTŘEBIČE ....................................................................................................................................... 6
2.1 Popis sušičky ................................................................................................................................. 6
2.1 Popis ovládacího panelu .......................................................................................................... 6
3. INSTALACE ....................................................................................................................................................... 8
3.1 Vybalení .......................................................................................................................................... 8
3.2 Před instalací spotřebiče ........................................................................................................... 8
3.3 Ustavení .......................................................................................................................................... 8
3.4 Vyrovnání spotřebiče ................................................................................................................. 9
3.5 Instalace hadice pro přímý odvod kondenzátu ................................................................ 9
3.6 Připojení k elektrické síti ........................................................................................................... 9
4. PŘÍPRAVA K SUŠENÍ ....................................................................................................................................10
4.1 Péče o textil ................................................................................................................................. 10
4.2 Kapacita naplnění sušičky v závislosti na typu oděvu ................................................. 10
5. OBSLUHA ....................................................................................................................................................... 11
5.1 Před uvedením do provozu ....................................................................................................11
5.2 Obsluha spotřebiče .................................................................................................................. 11
5.3 Přídávání a vyjímání prádla v průběhu programu ........................................................ 12
5.4 Změna probíhajícího programu .......................................................................................... 12
5.5 Odložený start programu ....................................................................................................... 12
5.6 Zvuková signalizace ..................................................................................................................12
5.7 Uložení programu v paměti spotřebiče ................................................................................. 12
5.8 Vnitřní osvětlení bubnu .............................................................................................................. 13
5.9 Dětský zámek ................................................................................................................................. 13
• TABULKA PROGRAMŮ ................................................................................................................................ 14
6. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ ........................................................................................................................................... 15
6.1 Čištění filtru na textilní vlákna (filtr žmolků) ......................................................................... 15
6.2 Vyprázdnění zásobníku na kondenzát .................................................................................. 15
6.3 Čištění filtru kondenzátoru .........................................................................................................16
6.4 Výměna žárovky vnitřního osvětlení .......................................................................................16
7. DOPORUČENÁ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ ............................................................................................................ 17
• EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE .............................................................................................................. 18
• OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ ........................................................................................................... 18
• POPRODEJNÍ SERVIS A ZÁKAZNICKÉ SLUŽBY ......................................................................................... 18
• PŘÍLOHA - INFORMAČNÍ LIST ............................................................................................................................... 19
3
1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
WARNINGS
do spotřebiče je 8 kg.
Spotřebič nelze uvést do provozu/použí-
ČTĚTE A USCHOVEJTE PŘI SPOTŘEBI- vat, byly-li k jejímu předchozímu čištění
Read the instructions.
ČI PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.
použity průmyslové chemikálie.
This appliance is intended for domestic
Tento
spotřebičuse
byl vyvinut
výhradně
pronotFiltr
household
only and
should
bena textilní vlákna je třeba pravidelně
čistit.
used domácí
for anypoužití,
otherkde
purpose
in any
other
běžné
slouží k or
sušeapplication,
such
as
for
non-domestic
use
ní prádla. Používat spotřebič k účelům
or inzpůsoby
a commercial
nebo
v rozporuenvironment.
s tímto určením Žmolky a vlákna, která se z prádla uvolňují během sušení, musí být ze sušičky,
(např.
ke komerčnímu
průmyslovému
This appliance
canabe
used by children
jejího bubnu i bezprostředního okolí
aged from
8 years and above and persons
použití
není přípustné.
with reduced physical, sensory or mental
pečlivě odstraňovány. Nedopusťte, aby
capabilities
or
lack
of
experience
and
Tento spotřebič smějí používat děti starší se kolem výfukových otvorů a přilehlých
knowledge if they have been givenmíst hromadila vlákna, prach a nečistoty.
8supervision
let a osoby se sníženými
fyzickými,
smyor instruction
concerning
use
slovými
nebo
psychickými
schopnostmi,
of the appliance in a safe way and
nebo
osoby bezthe
potřebných
understand
hazardszkušeností
involved. V místě provozu spotřebiče musí být zashallpod
notdohledem
play with
the
jištěn dostatečný přísun čerstvého vzduaChildren
znalostí pouze
nebo
poappliance.
Cleaningjasné
andauser
maintenance
chunot
(ventilace), aby se tak předcházelo
předchozí
srozumitelné
instrukci shall
be
made
by
children
without
supervision.
o bezpečném použití spotřebiče a všech zpětnému proudění plynů od spotřebičů
If the spojených
supply cord
isobsluhou
damaged,
it must
be jiná paliva, včetně topenišť.
spalujících
rizicích
s jeho
a proreplaced by the manufacturer, its service
vozem.
agent or similarly
qualified
persons
in
Přístupné části spotřebiče se
Dohlédněte,
aby
si
se
spotřebičem
neorder to avoid a hazard.
The
surfaces are liable to get hot
během jeho provozu zahřívají
hrály děti.
3 spotřebiče neÚkony údržby a čištění
smějí být svěřovány dětem bez dozoru.
Poškozený napájecí kabel spotřebiče smí
být, pro prevenci rizika ohrožení zdraví, měněn nebo nahrazován výhradně
pověřeným zástupcem autorizovaného
poprodejního servisu dodavatele, nebo
podobně kvalifikovaným profesionálem.
Podrobnější informace, které se týkají
úkonů, metod a frekvence údržby a čištění spotřebiče, jsou obsaženy v kapitole
„Údržba a čištění“ na stranách 15 a 16.
Maximální náplň suchých textilií v kilogramech, kterou lze jednorázově naložit
during use.
na vysokou teplotu. ZohledňeDo not dry
itemsi manipuin the
te tounwashed
při jeho obsluze
tumble-dryer.
laci s textiliemi.
Items that have been soiled with
substances
suchnevyprané
as cooking
oil, acetone,
Valcohol,
sušičce nesušte
prádlo.
petrol, kerosene, spot removers
turpentine, waxes and wax removers
Prádlo
olejem
na water
vaření,with
ace- an
shouldznečištěné
be washed
in hot
extra amount
of detergent
being
tonem,
alkoholem,
palivovoubefore
naftou,
dried
in
the
tumble
dryer.
kerosenem, odstraňovači skvrn, terpenItems such
as foam
rubber (latexpafoam),
týnem,
a odstraňovačem
showerparafínem
caps, waterproof
textiles, rubber
rafínu
musíte
předand
vložením
doorsušičky
backed
articles
clothes
pillows
vyprat
v
horké
vodě
s
větším
množstvím
fitted with foam rubber pads should not
be dried in the tumble dryer.
detergentu.
Fabric softeners, or similar products,
should be used as specified by the fabric
Vsoftener
sušičce nesušte
přikrývky ani polštáře
instructions.
plněné
kaučukovou
pěnou dryer
(latexovou
The final
part of a tumble
cycle
occurs without heat (cool down cycle) to
ensure that the items are left at a
temperature that ensures that the items
4
pěnou), koupací čepice, voděodolné textilie, materiály s pryžovou výztuží a gumové podložky.
Nepoužívejte změkčovače tkanin ani
žádné antistatické prostředky, pokud to
není přímo doporučeno jejich výrobci.
Z kapes oděvů před jejich sušením vyjměte všechny předměty (např. mince,
kovové předměty, jehly, zapalovače, zápalky apod.).
Poslední krok cyklu sušení (chladnutí)
probíhá bez zahřívání, aby bylo dosaženo teploty, která prádlo nepoškodí. Pokud otevřete dveře sušičky před dokončením tohoto cyklu, může dojít k úniku
horké páry ze sušičky.
POZOR: Spotřebič nikdy nevypínejte
před dokončením kompletního sušicího cyklu, pokud tak učiníte, rychle z něj
vyjměte všechno prádlo a rozprostřete
jej tak, aby mohlo vychladnout.
Větrací otvory spotřebiče nesmí být blokovány kobercem. Spotřebič nikdy nestavte na koberec. V opačném případě
by nedostatečné proudění vzduchu pod
spotřebičem mohlo způsobit přehřátí
elektrických součástí.
Spotřebič nestavte za dveře vybavené
zámkem, za posuvné nebo otočné dveře,
které mohou udeřit do spotřebiče nebo
omezovat úplné otevření jeho vkládacích dvířek.
Děti mladší 3 let se nesmí v blízkosti spotřebiče pohybovat bez dozoru.
R-134a je fluorizovaný skleníkový plyn,
na který se vztahuje Kjótský protokol.
Jeho potenciál globálního oteplování
(GWP) je 1430.
5
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY K INSTALACI A
OBSLUZE SPOTŘEBIČE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pro vlastní bezpečnost nikdy neupravujte a nijak
nezasahujte do technických parametrů a ovládacích prvků spotřebiče.
Po každém použití a před každým úkonem údržby a čištění spotřebič vždy odpojte od zdroje
elektrické energie.
Pokud spotřebič nepoužíváte, odpojte ho od
zdroje energie.
Zástrčky napájecího kabelu se nikdy nedotýkejte mokrýma rukama. Při odpojování spotřebiče
ze sítě jej nikdy neodpojujte za samotný kabel,
vždy uchopte pouze zástrčku a vyjměte ji ze síťové zásuvky. Je-li napájecí kabel poškozený,
spotřebič nepoužívejte!
K připojení spotřebiče nepoužívejte prodlužovací šňůry, adaptéry ani sdružené zásuvky.
Spotřebič neustavujte při troubě nebo jiném
zdroji otevřeného ohně ani poblíž hořlavých
předmětů a materiálů. Neskladujte žádné hořlavé předměty, materiály ani substance ve spotřebiči ani v jeho bezprostřední blízkosti.
Spotřebič neustavujte, neprovozujte ani neskladujte tam, kde by byl vystaven venkovním podmínkám.
Dovnitř spotřebiče neumísťujte žádné těžké
předměty, ohřívače nebo jiná elektrická zařízení
nebo nádoby s vodou nebo jinou tekutinou. Ve
všech zmíněných případech hrozí riziko poškození zařízení.
Nevkládejte do sušičky zcela mokré kusy prádla (z nichž kape voda) prádlo je zapotřebí před
jeho sušením nejprve důkladně odstředit.
Prádlo a oděvy, které byly chemicky čištěny,
nebo přišly do kontaktu s těkavými látkami, v
sušičce nesušte před úplným odstraněním těchto substancí.
Dohlédněte na děti a domácí zvířata, aby si nehrály se spotřebičem, ve spotřebiči ani poblíž
něj. Před každým použitím zkontrolujte buben
sušičky.
Před sušením vždy zkontrolujte obsahy kapes
– tvrdé, kovové, ostré nebo špičaté předměty,
jako například kameny, mince, zavírací špendlíky, šrouby, hřebíky apod. mohou spotřebič vážně poškodit!
Po každém sušení vyčistěte filtr sušičky. Nikdy
sušičku nespouštějte bez nainstalovaného filtru.
VYBALENÍ
•
•
•
Tento spotřebič má značnou váhu. Zohledněte
tuto skutečnost při jeho transportu/přemísťování a každé dílčí manipulaci.
Při převzetí spotřebič vybalte a vizuálně prověřte jeho stav. Jeví-li spotřebič známky poškození
nebo máte-li jakoukoli pochybnost o jeho bezvadném stavu, spotřebič nezapojujte a kontaktujte poprodejní servisní středisko dodavatele.
Před jeho uvedením do provozu ze spotřebiče
odstraňte všechny obalové materiály.
TIPY PRO ÚSPORU ENERGIE
•
•
•
•
•
•
•
Následující informace vám pomohou používat
výrobek ekologicky a úsporně.
Dbejte, abyste využívali plnou kapacitu sušičky,
ale zároveň ji nepřeplňujte.
Při praní prádlo důkladně odstřeďujte - zkrátíte
délku sušení a následně i spotřebu energie.
Výběr programů provádějte podle pokynů v
tomto návodu k použití (viz „Tabulka programů“,
s. 14). Prádlo dávkujte dle doporučení tohoto
návodu tak, abyste využívali doporučenou kapacitu sušičky (vzhledem ke zvolenému programu), ale zároveň ji nepřeplňovali.
Zkontrolujte, zda je před i za sušičkou dostatek
volného prostoru, aby byla zajištěna řádná cirkulace vzduchu. Neblokujte větrací mřížky spotřebiče a zajistěte dostatečnou ventilaci v místě
provozu spotřebiče. Během sušení dobře větrejte místnost, ve které je sušička umístěna.
Neotevírejte dvířka sušičky během sušení, pokud to není nezbytně nutné. Pokud dvířka potřebujete nutně otevřít, nenechávejte je otevřené dlouho.
Žmolky a vlákna, která se z prádla uvolní během
sušení, se zachytí ve filtru k tomu určeném. Před
i po každém sušení filtr vyčistěte.
6
2. POPIS SPOTŘEBIČE
2.1 POPIS SUŠIČKY
1.
2.
3.
4.
Ovládací panel
Vkládací dvířka
Větrací mřížka
Krycí panel filtrační jednotky
2.1 POPIS OVLÁDACÍHO PANELU
5. Nádržka na kondenzát
6. Filtr pro zachycení textilních vláken
(filtr žmolků)
7. Hadice pro odčerpání vody
8. Filtrační jednotka kondenzátoru
7
• Otočný volič programů
Delay start
Time
Child lock
Remaining Time indicator/Error messa
• LCD displej s programovacími tlačítky
Delay
startstart
Delay
Delay
start
Delay
start
Delay
start Tlačítko/indikátor
Delay
start
Delay
startodloženého
TimeTime
Cycle phase status
Time
Time
Time
Time
startu sušicího
cyklu
Time
Tlačítko/indikátor dětského Child lock
zámku
Child
locklock
Child
lock
Child
Child
Child
lock
Child
locklock
Remaining
Time
Zobrazení času
zbývajícího
do indicator/Error message
Remaining
Time
indicator/Error
message
Clean
filters
(warning)
Remaining
Time
indicator/Error
message
Remaining
Time
indicator/Error
message
konce/spuštění
programu.
Remaining
Time
indicator/Error
message
Remaining
Time
indicator/Error
message
Remaining
Time
indicator/Error
message
Zobrazení poruchového kódu
Cycle phase status
Cycle
phase
status
Cycle
phase
status
Indikátory
cyklů
(zobra-
Cycle
phase
status
Cycle
phase
status
Cycle
phase
status
zeníClean
průběhu
programu)
filters
(warning)
Cycle
phase
status
Clean
filters
(warning)
Clean
filters
(warning)
Výstražná
indikace
nasycení
filtru žmolků
Clean
filters
(warning)
Empty
water
container
(warning)
Clean
filters
(warning)
Clean filters (warning)
Empty
water
container
(warning)
Výstražná
indikace
naplnění
Clean
filters
(warning)
Empty water container
(warning)
Tlačítko pro nastavení časo-
Empty
water
container
(warning)
Empty
water
container
(warning)
vých programů
Provozní tlačítko On/Off
Dryness level (four grades)
zásobníkuEmpty
na Empty
kondenzát
water
container
(warning)Tlačítko pro spuštění/pozastawater
container
(warning)
Dryness level (four grades)
vení sušícího programu
water
container (warning)
DrynessEmpty
level
(four
grades)
Indikace
nastavené
level
(four
grades)
Dryness
úrovně
sušení
(4 úrovně)
Dryness
level
(four
grades)
Dryness
level
(four
grades)
Dryness
level
(four
grades)
Drum
lamp
indicator
Tlačítko pro nastavení úrovně
Drum lamp indicator
sušení
Signal indicator
Drum
Drum
lamplamp
indicator
Drum
indicatorlamp indicator
Signal
indicator
Tlačítko
pro
aktivaci/Indikátor
Drum
lamp
indicator
Drum
lamp
indicator
Anti-crease
mode
režimu
osvětlení
bubnu
Signal
indicator
Signal
indicator
Anti-crease
mode
Signal
indicator
Signal
indicator
Signal
indicator
Drum
lamp
indicator
Tlačítko/indikátor režimu
akustické
signalizace
Anti-crease
mode
Anti-crease
mode
Indikátor
přídavné
funkce ochrany
prádla
před pomačkáním
Anti-crease
mode
BEFORE
INSTALLING
THE
APPLIANCE
Anti-crease
mode
Signal
indicator
Dryness level (four grades)
BEFORE
INSTALLING
THE
APPLIANCE
Anti-crease
modecheck that the voltage
Before connecting
your dryer
to the
power supply,
stated
on the rating
label to
of your
appliance
corresponds
the
voltage in
Before
connecting
your dryer
the power
supply,
check thatto
the
voltage
Anti-crease
mode
FORE
INSTALLING
THE
APPLIANCE
BEFORE
INSTALLING
THE
APPLIANCE
your
A different
could damage
the appliance.
stated
onhome.
the rating
label ofvoltage
your appliance
corresponds
to the voltage in
8
3. INSTALACE
3.1 VYBALENÍ
• Spotřebič má značnou váhu - zohledněte tuto
skutečnost při jeho transportu/přemísťování a
každé dílčí manipulaci.
•
Při převzetí spotřebič vybalte a vizuálně prověřte jeho stav. Jeví-li spotřebič známky poškození
nebo máte-li jakoukoli pochybnost o jeho bezvadném stavu, spotřebič nezapojujte a kontaktujte poprodejní servisní středisko dodavatele.
LLATION
•
Před jeho uvedením do provozu ze spotřebiče
odstraňte všechny obalové materiály.
3.3 USTAVENÍ
• Spotřebič, pro zjednodušení obsluhy, doporučujeme umístit poblíž pračky.
•
Spotřebič je třeba ustavit a provozovat v dostatečně ventilované, bezprašné místnosti a neustavovat v blízkosti plynového sporáku, trouby,
topení, grilu aj. tepelných a zápalných zdrojů
– otevřený plamen v bezprostřední blízkosti by
mohl být příčinou jeho poškození.
•
Při instalaci spotřebiče zajistěte, aby nedošlo k
přiskřípnutí, zalomení nebo jinému poškození
napájecího kabelu spotřebiče.
INSTALLATION
commended that, for your convenience, the appliance is positioned
Teplota
25 °C představuje optimální
podmínky
- •It is
recommended
that,
for your
o your washing machine.
provozu spotřebiče. Výrazné odchylky od této
3.2 PŘED INSTALACÍ SPOTŘEBIČE
your
washing
machine.
teplotyto
mohou
mít vliv
na jeho
deklarovaný
pliance
must be installed in a clean close
place,
where
dirt
does
not výbuild u
• Před připojením spotřebiče k síti nejprve prokon.appliance must be installed i
The
zda se jejínot
parametry
(napětí, frekvence)
pliancevěřte,
should
be located
near a gas hob, cooker, heater or grill,
shodují s informacemi uvedenými na typovém - The appliance should not be loca
s from the
burners could damage it. • Při nutnosti jeho transportu spotřebič přemisštítku spotřebiče. Připojení spotřebiče k nekomťujte ve vertikální
pozici.
flames
thecord
burners
da
patibilní
síti může
být příčinou jeho
poškození.
installing
the
appliance,
make
sure that
thefrom
power
is notcould
trappe
installing the appliance, m
Pro dosažení optimálních výsledků a snížení
ted. • Zásuvka, ke které je spotřebič připojen, musí - •When
or energetických
twisted. nároků provozu je zapotřebí
pliancezůstat
is best
po jeho operated
ustavení/instalaciaround
volně dostup-25°C. Outside this temperature rang
spotřebič ustavit v dostatečné vzdálenosti od
tak, aby bylo v kterémkoli okamžiku možné - The appliance is best operated ar
mancesná
may
be affected.
přilehlých zdí/nábytku – zejména je zapotřebí
provést rychlé odpojení spotřebiče. Při odpoperformances
may
bezdi/nábytku.
affected.
ustavit jej alespoň 10 cm
od zadní
necessary
move
jováníto
spotřebiče
od the
sítě jej appliance,
nejprve vypněte a it must be moved vertically.
poté vytáhněte zástrčku napájecího kabelu ze - If it is necessary to move the app
tter drying
performance, keep the rear of the
síťové zásuvky.
- For better drying performance, k
nce away from the wall.
appliance
away from the wall.
• Tento
spotřebič
musí
býtinstalled
uzemněný. Uzemnění
pliance
must
not
be
behind
a lockable
snižuje riziko úrazu elektrickým proudem, pro- - The appliance must not be install
slidingtožedoor
a elektrickému
door with
hinges
otevíráor
cestu
proudu
svým on the
door,
a asliding door or a door with
odporem
v případě
poruchydryer,
nebo in
te sidenízkým
to
that
of
the
tumble
such
selhání. Napájecí kabel tohoto spotřebiče je
at a fullvybavený
opening
ofi zemnící
the tumble
dryeropposite
door is side to that of the tumb
vodičem
zástrčkou, která
way that a full opening of the tum
uzemnění spotřebiče. Tato zástrčka
ted. umožňuje
musí být instalována odpovídajícím způsobem
restricted.
•when
Pro zajištění
stability
minimalizaci
p vibration
and
noise to
a minimum
thedostatečné
dryer
isdoporučujeme
in ause,
itsposhould
a zapojena
do uzemněné
zásuvky
v souladu s
vibrací
(provozního
hluku)
a normami. Vý- - To keep vibration and noise to a m
ced on místními
a firm,právními
levelnařízeními
surface.
třebič ustavit na pevném, rovném povrchu.
robce/dodavatel odmítají nést zodpovědnost
be placed on a firm, level surface
za škody nebo zranění v důsledku nedostatečného uzemnění.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ
Teplota vzduchu, který je vypouštěn ze
spotřebiče při jeho provozu, může přesahovat 60 °C. Z tohoto důvodu nesmí
být spotřebič ustaven na površích (podlahách,
podložkách, kobercích apod.), které nejsou odolné vůči vysokým teplotám.
MPORTANT:
IMPORTANT:
mperature of the hot air which can be emitted from the
temperature
the hot air w
e dryer can increase up to 60°C. The The
dryer
must not beofinstalled
tumble dryer can increase up to 6
oor which is not resistant to high temperatures.
on a floor which is not resistant t
ing the appliance
Levelling the appliance
Max.120cm
- or
Fortwisted.
better drying performance, keep the rear of the
- appliance
The appliance
best the
operated
awayisfrom
wall. around 25°C. Outside this tempe
9
affected.
- performances
The appliance may
mustbe
not
be installed behind a lockable
- door,
If it is anecessary
to move
the appliance,
iton
must
be moved vertica
sliding
door
or
a
door
with
hinges
the
3.4 VYROVNÁNÍ SPOTŘEBIČE
- opposite
For
betterside
drying
performance,
keep
the rear
of the
to provozu
that
the
tumble
dryer,
in such
a
• Pro garanci bezpečného
aof
řádné
funkčnostithat
je zapotřebí
spotřebič
před the
uvedením
do tumble dryer door is
appliance
from
way
a away
full
opening
ofwall.
the
provozu vyrovnat v dokonale horizontální pozi- restricted.
The
appliance must not be installed behind a lockable
ci. K horizontálnímu vyrovnání spotřebiče slouží
2.Insert
onebýt
oftothe
supplied
stavitelné
nožky.
Spotřebič
NESMÍ
zarovnáaend
sliding
door
or
aend
door
with
hinges on
the the dryer is in u
nsert
of
the
supplied
- door,
Toone
keep
vibration
and
noise
a
minimum
when
condensate
hose
onto
the
hose
ván
vložením
cizích
předmětů
(např.
dřeva)
pod
2.Insert
one
end
of
thethe
supplied
opposite
side
that
of the
tumble dryer, in such a
condensate
hose
onto
hose
bejeho
placed
ato
firm,
level
surface.
connector.
stavitelnéon
nožky.
condensate
hose
onto the
hose
connector.
way that a full
opening
of the
tumble dryer door is
Musíte-li ustavit spotřebič na koberci
connector.
restricted.
(nedoporučeno),
upravte jeho výšku 3. Druhý konec odpadní hadice umístěte dle schéIMPORTANT:
- To keep
vibration
and noise
to a minimum
when
the– pro
dryer
is in u
prostřednictvím
stavitelných
nožek tak,
matu do dřezu nebo
umývadla
jeho bezaby byla zajištěna dostatečná cirkulace
pečné uložení použijte dodanou sponu (hadicobe
on
a
firm,
level
surface.
Theplaced
temperature
of
the
hot
air
which
can be emitted from the
3.Place
and
secure
the
other
vzduchu také POD spotřebičem.
vý držákend
ve tvaru U).
tumble dryerofcan
uphose
to 60°C.
The dryer must not be ins
INSTALLATION
the increase
condensate
at a nearby
sink
by
using
the
U-fitting.
a floor
which
isother
not resistant
to high temperatures.
Stavitelné
nožky
spotřebiče
neodstraPlaceon
and
secure
the
end
ňujte.
Odstup
spotřebiče
od
podlahy
IMPORTANT:
- It is recommended that, for your c
3.Place
and
secure
the
end
the condensate
hose
atother
a podložkanearby
nesnižujte
koberci,
dřevem
aj.
Levelling
the
appliance
close
tocan
your
washing
machine.
mi, the
v jejichž
důsledku
se spotřebič
of
the
condensate
hose
at hot
a může
nearby
The
temperature
of
the
air
which
be
emitted
from the
k by
using
U-fitting.
The
dryer
must
be
to
ensure
safe
and
proper
ope
nadměrně
zahřívat,
což perfectly
zvyšuje jeho spo-level
The
appliance
must
be
installed
in
tumble
dryer
can
increase
up
to
60°C.
The
dryer
must
not
be
ins
sink by
using
the
U-fitting.
třebu a snižuje deklarovaný výkon.
200cm
If the
dryerwhich
isBenot
level,
adjust
the levelling
feetbe
aslocat
nece
on
a floor
isproperly
not
resistant
to
high temperatures.
The
appliance
should
not
sure
to follow
all-local
codes
200cm
3.5
INSTALACE
HADICE
PRO
PŘÍMÝ ODVOD
KONand
regulations
in running
theother
flames
from the
burners
da
DO
NOT insert
pieces
of wood
or
any
object
undercould
the fee
Levelling
the
appliance
DENZÁTU
condensate to a suitable
drain.
appliance,
Abyste nemuseli po každém použití spotřebiče vy-- When
Při instalaciinstalling
odpadní hadicethe
do dřezu/umývadla
je ma
The
dryer
must
be
perfectly
level
to
ensure
safe
and
proper
ope
Ifsběrnou
the appliance
is installed
on
a carpeted
floor,
please
prazdňovat
nádržku kondenzátu,
můžete or
třeba
důsledně
dodržet všechny
příslušné
místní adju
twisted.
dodanou
odpadní
hadici
a kondenzovapředpisy.
in
order
to
allow
air tolevel,
circulate
freely
under
appliance
sureinstalovat
to
follow
all
local
codes
If(for
the
dryer
is not
properly
adjust
the levelling
feet
as nece
The
appliance
is bestthe
operated
aro
e hosenou
direct
drainage
of
condensed
water)
vodu jejím prostřednictvím pohodlně odvést
Be
sure
to
follow
all
local
codes
dtheregulations
in
running
the
DO do
NOT
insert
pieces
of wood
orthe
any
other
object
under
the fee
přímo
odpadu.
performances
may
be
affected.
condenser
water
tank
every the
time
you use
Do
not
remove
feet.
Do
not
decrease
the
floor
clearan
and
regulations
in running
the the
ndensate
to
a suitable
drain.
e the supplied
condensate
hose
for
removing
If it isor
necessary
to move
theincre
appl
thick
carpets,
pieces
of -wood
equivalent.
This can
1. Odpojte vnitřní
hadici
z její přípojky
na zadní
condensate
to
a
suitable
drain.
If
the
appliance
is
installed
on
a
carpeted
floor,
please
r directlystraně
intoheat
the drain.
sušičky.
which can affect the
operation
of theperformance,
appliance. adju
For
better
drying
ke
in order to allow air to circulate freely under the appliance
appliance away from the wall.
Thenot
appliance
must
beclearan
installe
Do not remove the feet.- Do
decrease
the not
floor
3.6 PŘIPOJENÍ K12
ELEKTRICKÉ SÍTI
thick carpets, pieces of wood
or
equivalent.
This
can incre
door,
a sliding
or
a door
• Připojení
spotřebiče door
k elektrické
síti
musí zo-with
or
heat which can affect theopposite
operation
ofpříslušné
thethat
appliance.
hledňovat všechny
místní
side
to
ofnormy
thea natumbl
řízení.
way
that a full opening of the tum
• K připojení spotřebiče NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací kabely, adaptéry, sdružené zásuvky.
restricted.
• Zásuvka, ke které je spotřebič připojen, musí zů- To11
keep vibration and noise to a m
stat po jeho instalaci volně dostupná.
• Vplaced
případě jakýchkoli
pochybností
kontaktujte
be
on a firm,
level
surface.
2.
pplied
he hose
Max.120cm
Max.120cm
200cm
12 kvalifikovaného elektrotechnika.
se zříkají jakékoli
12 Výrobce/dodavatel
Do této hadicové přípojky vložte jeden konec
zodpovědnosti za škody nebo zranění v
dodané odpadní hadice pro přímý odvod kondenzátu.
IMPORTANT:
11
The temperature of the hot air wh
tumble dryer can increase up to 6
on a floor which is not resistant to
důsledku nedodržení bezpečnostních a
instalačních pokynů uvedených v tomto
návodu k obsluze a instalaci.
-Do notconnection
use an extension
an adapter or the like.
e electrical
to yourcord,
appliance:
-The
plug
must
be
easily
accessible
after installing the appliance.
tion to the mains supply must conform to the local standards and
CTION
there is any doubt about the condition of your connection, consult a qualified
. -If 10
ELECTRICAL
CONNECTION
electrician.
an extension
cord, an adapter or the like.
Danger:
ection
to your appliance:
ust be easily accessible after installing the appliance.
ToCONNECTION
make
the electrical
connection
to your
• Zástěry, bryndáky,
potahy
Warning!
The
manufacturer
declines
any
responsibility
for damage
or
sICAL
must
conform
to the
local
and appliance:
nysupply
doubt
about
the condition
ofstandards
your connection,
consult
a qualified
Baby
clothes
and night gowns
-The
installation
to
the
mains
supply
must
conform
to
the
local
standards
and
•
Záclony
a
ubrusy
pliance: injury through failure to comply with the electrical connection precautions
d,
an adapter
or the like. to your appliance:
regulations.
• Koupelnové
předložky
Always
check and
the manufacturer's
eorm
electrical
connection
above.
to
the
local
standards
andcord, an adapter or the like.
ELECTRICAL
CONNECTION
CTION
4.1
PÉČE
O TEXTIL
ssible
after
installing
the
appliance.
Baby
clothes
night gowns
-Do
not
use
an
extension
ng!
The
manufacturer
declines
any
responsibility
for
damage
or
ation
to Dodržujte
the
mains
supply
must
conform
theinstalling
local
and
Danger:
he
condition
ofmust
your
doporučení
uvedená
nastandards
oděvconnection,
consultto
avýrobci
qualified
-The
plug
be
easily
accessible
after
the appliance.
Dětské
oděvy
a nočnícheck
košilepress
s.
Permanent
garments
e like.
Always
the manufacturer's
hrough
failure
toelectrical
comply
with
thecondition
electrical
precautions
Toto
make
connection
to your
appliance:
ection
youristhe
appliance:
-If
there
any
doubt about
the
ofconnection
your connection,
consult
a qualified
4. PŘÍPRAVA K SUŠENÍ
ICAL
CONNECTION
ních štítcích.
sušičceorsušte
pouze
oděvy, které
NOTES
ON
LAUNDRY
CARE
an extension
cord,
anVadapter
the like.
ing
the
appliance.
se instrukcemi
výrobce na visačkách každého
electrician.
-The
installation
to
the
supply
must
to the Řiďte
local
standards
and
supply
must
conform
to
themains
local
andconform
Take
out
permanent
press garme
mají
na
štítku
uvedeno,
žestandards
jsou
vhodné
pro sušení
Baby
clothes
and
night
gowns
ust
be
easily
accessible
installing
the
appliance.
ur
connection,
consult
aafter
qualified
urer
declines
any
responsibility
for
damage
or
Permanent
press
garments
kusu.
Baby
clothes
and
night
gowns
Baby
clothes
and
night
gowns
regulations.
Laundry
care
labels
ecomply
electrical
connection
toconnection
your
pliance:
v sušičce,
a dbejte,
abyste
zvolili
odpovídající
proany
doubt
about
the
condition
of appliance:
your
connection,
consult
a qualified
Baby
clothes
and
night
gowns
Warning!
The
manufacturer
anythe
responsibility
for
damage
or manufacturer's
the
electrical
precautions
reduce
creases.
Baby
clothes
and
night
gowns
Baby
clothes
and
night
gowns
Always
check
the
care
-Dowith
not
use
an
extension
cord,
an declines
adapter
or
like.
d,
adapter
or
the
like.
have
their
own
wash
care
labels,
so
drying
according
to
the
wash
care
Take
out
permanent
press
garmen
CTION
Always
check
the
manufacturer's
carelabels.
labels.
. an Clothes
ation
tothe
the
mains
supply
must
conform
to
the
local
standards
and
orm
to
local
standards
and
Always
check
the
manufacturer's
care
labels.
gram.
injury
through
failure
to
comply
with
the
electrical
connection
precautions
-The
plug
must
be
easily
accessible
after
installing
the
appliance.
ssible
after
installing
the
appliance.
Always
check
the
manufacturer's
care
labels.
label
below
is
recommended.
Baby
clothes
and
night
gowns
Oděvy
s
trvanlivými
potisky
a
plastickými
vzory
esponsibility for damage or
Always
check
the
manufacturer's
care
labels.
s.
Always
check
the
manufacturer's
care
labels.
Baby
clothes
and
night
gowns
reduce
creases.
above.
-If there
any doubt
about the
condition
of your
connection,
consult
a qualified
he
condition
ofiscord,
your
connection,
a qualified
Loopknit
garments
eeng!
labels
Permanent
press
garments
The
manufacturer
declines
responsibility
for damage
orVyjímejte,
lectrical
connection
precautions
pro
prevenci
deformací,
z bubnu sušičky
an
extension
an
adapter any
orconsult
the
like.
like.
Permanent
press
garments
ection
to
your
appliance:
Baby
clothes
and
night
gowns
Permanent
press
garments
Always
check
the
manufacturer's
care
labels.
electrician.
eing
their
own
wash
care
labels,
so
drying
according
to
the
wash
care
Permanent
press
garments
through
failure
to
comply
with
the
electrical
connection
precautions
Y
CARE
Always
check
the
manufacturer's
care
labels.
must
be
easily
accessible
after
installing
the
appliance.
the appliance.
ihned
po skončení
programu.
Permanent
press
garments
Permanent
press
garments
Take
out
permanent
press
garments
as
soon
as
Some
loopknit
garments
must conform
to the local standards
and
Lze sušit
issupply
recommended.
Loopknit
garments
Take
out
permanent
press
garments
assuch
soonas
as
Always
check
the
manufacturer's
care
labels.
Take
out
permanent
press
garments
as
soon
as
NOTES
ON
LAUNDRY
CARE
any
doubt
about
the
condition
offor
your
connection,
consult
a
qualified
ur
connection,
consult
a manufacturer
qualified
Warning!
The
declines
any
responsibility
for
damage
or
urer
declines
any
responsibility
damage
or
Take
out
permanent
press
garments
as
soon
as
Permanent
press
garments
Take
out
permanent
press
garments
as
soon
as
Take
out
permanent
press
garments
as
soon
as
the
dryer
reduce
creases.
depending
on
their
quality.
Do
no
n.care
Permanent
press
garments
labels,
so
drying
according
to comply
the wash
Some loopknit garments such asstT
carethe electrical
Laundry
care
labels
, an adapter
or
the
like.
reduce
creases.
injury
through
failure
to
with
connection
precautions
reduce
creases.
comply
with
the
electrical
connection
precautions
Úplety/příze
pliance:
Vhodné
do
bubnové
sušičky
Permanent
press
garments
.ssibleClothes
reduce
creases.
Take
out
permanent
press
soon
as the
dryer st
have their
own
wash care labels,
so
drying
according
to
thetypy
washgarments
care (trička,as
after
installing
the
appliance.
reduce
creases.
reduce
creases.
ON
LAUNDRY
CARE
above.
úpletů
sporní
prádlo)
se mají,
Take
out
permanent
press
garments
as
soon
as
the
dryer
st
ng! The
manufacturer
declines
for
damage
orNěkteré
esponsibility
forstandards
damage
or
depending
on
their
quality.
Do no
orm
to
the
local
and any responsibility
Loopknit
garments
label
below
is
recommended.
he
condition
oftoyour
connection,
consult
a qualified
Load
capacity
Loopknit
garments
Take
outcreases.
permanent
press
garments
as
soon
as
the
dryer
st
Loopknit
garments
reduce
ing
according
the
wash
care
v
závislosti
na
kvalitě,
tendenci
při
sušení
v
sušičce
through
failure
to
comply
with the electrical
connection
precautions
lectrical
connection
precautions
re
labels
Loopknit
garments
reduce
creases.
Nesušit
v
bubnové
sušičce
Loopknit
garments
Loopknit
garments
Some
loopknit
garments
such
as
T-shirts
un
their
own wash
careLAUNDRY
labels, so drying
according to
the
wash
care
srážet.
ProFollowing
sušení
tohoto
typu
textilií
volte
protoand
NOTES
ON
CARE
.ee like.
weights
given
only
Y
CARE
Some
loopknit
garments
such
asare
T-shirts
and
Load
capacity
reduce
creases.
Some
loopknit
garments
such
as
T-shirts
and
uuu
is recommended.
Some
loopknit
garments
such
as
T-shirts
and
ing
the
appliance.
Loopknit
garments
urer declines
any
responsibility
for
damage
or
Some
loopknit
garments
such
as
T-shirts
and
u
výhradně
krátké
programy.
Some
loopknit
garments
such
as
T-shirts
and
underwear
te
depending
on
their
quality.
Do
not
over-dry
the
Laundry care
labels
Loopknit garments
depending
on
their
quality.
Do
not
over-dry
th
Following
weights
are
given
only
ur
connection,
consult
a qualified
depending
on
their
quality.
Do
not
over-dry
th
Approximate
Nesušit
comply
with
the
electrical
connection
precautions
Clothessohave
their
own wash
labels,
soloopknit
drying
according
to the on
wash
care
care labels,
drying
according
to care
the wash
care
Loopknit
garments
depending
their
quality.
Do
not
over-dry
th
Some
garments
such
asnot
T-shirts
and
underwear
te
ON
LAUNDRY
CARE
depending
on
their
quality.
Do
not
over-dry
th
depending
on
their
quality.
DoGarments
over-dry
these
textiles.
Some
loopknit
garments
such
as
T-shirts
and
underwear
te
label below is recommended.
weight
(g)
Approximate
4.2
KAPACITA
NAPLNĚNÍ
SUŠIČKY
V
ZÁVISLOSTI
Load
capacity
re labels
Some loopknit
garments
such
T-shirts
andthese
underwear
te
depending
on
their
quality.
Doas
not
over-dry
textiles.
Load
capacity
Load
capacity
esponsibility
for
damage
Sušit
naor
věšáku
on
their
quality.
DoGarments
not given
over-dry
these
NA
TYPU
ODĚVU
weight
(g)textiles.
Load
capacity
ve
own wash
care
labels,
so dryingdepending
according
to
the
wash
care
ngtheir
according
to the
wash
care
Load
capacity
Load
capacity
Following
weights
are
only
for
reference.
depending on
their
quality.
Dojsou
notpouze
over-dry
textiles.
wY
isCARE
recommended.
lectrical
connection precautions
Following
weights
are
given
onlythese
reference
Following
weights
are
given
only
for
Uvedené
hodnoty
přibližné
afor
plníreference
čistě
ON LAUNDRY CARE
Following
are
given
only
800reference
Load
capacity
Following
weights
areúčely.
given
only for
for
reference
Following
weights
are weights
given
only
for
reference.
Approximate
capacity
orientační
(referenční)
Pověsit bez ždímání Load
Approximate
Approximate
Garments
Garments
800
Load
Following
weights
are given Blended
only
for
reference. Garments
Garments
Garments
care labels, so drying according to the wash
carecapacity
Approximate
Garments
weight
(g)
coats
Approximate
Approximate
Approximate
Following
weights
are
given
only
for
reference.
weight
(g)
Garments
Garments
TYP
weight
(g)
PŘIBLIŽNÁ
Garments
Garments
Garments
Garments
(g)
ODĚVU
(g)weight
Following
weights
areHMOTNOST
given
only
for
reference. Approximate
Blended
coats
Sušit v horizontální poloze
weight
(g)
Approximate
weight
(g)
weight (g)
Garments
Garments
Approximate
Approximate
weight
(g)
weight (g)
Garmentsbe washed
Garments
TYP
800
PŘIBLIŽNÁ
New dark
coloured
and
Approximate
Approximate
800
ng according
to the
wash care garments should
weight
(g) dried separately
weight
(g)
800
800
Garments
Garments
ODĚVU
HMOTNOST
(g)
Sušit ve
stínugarments
800
800
weight
(g)
weight
from light
coloured
toand
avoid
theseparately
danger
of
colours
running
and
oloured
garments
should
be washed
dried
800
800
800
800 (g)
Blended
coats
Jeans
Jackets
nts
should
be
washed
and
dried
separately
Blended
coats
Jeans
Blended
coats
Jeans
oloured
garments
to avoid
the danger
of colours
running
and
discolouring
other
garments
or even
plastic
components
in the dryer.
800
800
Blended
coats
Kabáty
New
dark
coloured
garments
should
beand
washed
dried
separatelyJackets Jeans 800 Jeans
nts to
avoid
Blended
coats
Jeans
the
danger
ofčištění
colours
running
Blended
coats inand
800
800
Chemické
g
other
garments
or
even
plastic
components
the
dryer.
Dark
coloured
fibres
caninalso
settle
lightofcoloured
garments
and
vice
800 running
800
from
light
coloured
garments
to avoid
the on
danger
colours
and
nts
or
even
plastic
components
the
dryer.
Blended
coats
Jeans
ashed
and
dried
separately
800
red
fibres
can
also
settle
on
light
coloured
garments
and
vice
1120
Blended
coats
Jeans
versa.
800
800
800
discolouring
other
garments
or
even
plastic
components
in
the
dryer.
lso
settleofgarments
on
light coloured
garments
and
vice
Džíny
coloured
should
be
washed
and
dried
separately
danger
colours
running
and
800
Blended
coats
Nesmí
se chemicky
čistit
1120
800 Jeans
200
800
Dark
coloured
fibres
can
also
settle
on
light
coloured
garments
and
vice
pyjamas
Jackets
coloured
garments
to dryer.
avoid the danger of colours running
and
Cotton
work
clothes
C
ic components
in the
pyjamas
pyjamas
Jackets
Jackets
Bundy
200
800
200
versa.
pyjamas
Jackets
Cotton
work
clothes
Co
Rubber
and
plastics
ng
other
garments
or
even
plastic
components
in
the
dryer.
pyjamas
Může
se
chemicky
čistit
všemi
obht coloured
garments
vice
pyjamas
Jackets
Jackets
800separately
200
New
dark
coloured
garments
should be
washed and dried
should
be
washedand
and
dried separately
dnts
plastics
red
fibres
can
also
settle
on
light
coloured
garments
and
vice
800
200
vykle
používanými
rozpouštědly
i
Do
not
dry
any
items
made
from
or
containing
rubber
or
plastics
such
as:
pyjamas
from
light
coloured
garments
to
avoid
the
danger
of colours
running
and
Jackets
nts
to
avoid
the
danger
of
colours
running
and
1200
Pyžama
1120
Rubber
and
plastics
eany
items
made
from
or
containing
rubber
or
plastics
such
as:
from
or containing
rubber
or
plastics
such
as:
pyjamas
Jackets
1120
1120
postupy
300
discolouring
other
garments
or
even
plastic
in the dryer.
nts
even
plastic
components
incovers
the
dryer.
a)aprons,
bibs
and
chair
1120
coloured
garments
should
be washed
and
dried components
separately
ashed
and
dried
separately
Do
not
dry covers
any
items
made
from
or
containing
rubber
or1120
plastics
such as:
Jackets
overs
ibsor
and
chair
1120pyjamas Cotton
70
300 underpants
Cotton
work
clothes
Bavlněné
pracovní
Dark
coloured
fibres
can
also
settle
on
light
coloured
garments
and
vice
lso
settle
on
light
coloured
garments
and
vice
70
Cotton work
work
clothes
Může
seavoid
chemicky
čistit pouze
lako- running
Cotton underpants
underpants
b)curtains
and
table
clothes
coloured
garments
to
the
danger
of
colours
and
Cotton
clothes
danger
of
colours
running
and
Cotton
a)aprons,
bibs
and
chair
covers
es
oděvy
and
table
clothes
d plastics
1120
70
Cotton
work
clothes
Cotton
ning
rubber
or plastics
suchplastic
as:
shirtsunderpants
versa.
Cotton
work
clothes Cotton
Cotton underpants
underpants
Cotton work in
clothes
Cotton
ng
other
garments
orbenzínem
even
the
dryer.
vým
nebocomponents
trifluortrichloicany
components
in
the
dryer.
70
b)curtains
and
table
c)bathmats
Cotton
shirts
items
made
from
or clothes
containing
rubber or plastics
such 1120
as:
Bavlněné spodní prádlo
70
1120
nts
should
be
washed
andobvyklými
dried
fibres
can
also
settle
on
lightseparately
coloured
garments
Cotton work
clothesand vice
tred
coloured
garments
and
vice
Cotton underpants
rethanem
postupy
c)bathmats
bibs
and
chair
covers
300
300
Cotton
work
clothes
Cotton
underpants
Rubber
and
plastics
nts totable
avoid
the danger of colours running
and
300 underpants 180
300
Cotton
work
clothes
Cotton
clothes
13Door
300
30 180Socks30
not
dry
any
items
made
from
or
containing
rubber
or
plastics
such
as:
eand
from
containing
rubber
or
plastics
such
as:
13
300
even
in13the
dryer.
300
13
Novéplastic
oděvycomponents
tmavých barev
by měly
být prány a Cotton
sts ora)aprons,
shirts
Bavlněné
košile
Socks
Socks
bibs
and
chair
covers
overs
Cotton300
shirts Cotton undershirts
settle
on
light
coloured
garments
and
vicetak, aby Cotton
dsoplastics
Ponožky
shirts
30
ashed
and
dried
separately
Socks
sušeny
odděleně
odclothes
oděvů
světlých
barev
Cotton
undershirts
Socks
Cotton
shirts
Socks
300
30
b)curtains
and
table
es
Cotton
shirts
Cotton
shirts
any
items
made
from
or
containing
rubber
or
plastics
such
as:
ning
rubber
or
plastics
such
as:
dangernedošlo
of colours
runningsvětlých
and oděvů (nebo dokonk zabarvení
300180
30
Socks
c)bathmats
13
bibs
andcechair
covers
Cotton shirts
180
ic components
in
the
dryer.
Socks
plastových komponent sušičky). Separací
oděvů
DOMÁCÍ
180
180
Cotton shirts
Approximate
and
table clothes
Socks
Bavlněná tryčka
t coloured
garments
vice
180
PŘIBLIŽNÁ Approximate
TEXTILNÍ
Cottonpraním/
shirts Cotton
180
na základě
jejichand
barvy
a jejich oddělaným
180
Home
articles
undershirts
HMOTNOST
(g)
VÝROBKY
Home
articles
or
containing
rubber
or
plastics
such
as:
sfrom
Cotton undershirts
undershirts
13
13
Cotton
weight(g)
(g)
weight
sušením
předejdete
také
tomu,
aby
textilní
vlákna
Cotton
undershirts
180
Cotton undershirts
vers
Cotton undershirts
180
barevných oděvů, uvolněná při praní/sušení ulpíes
180
Cotton undershirts
13
600
Approximate
600
Cotton
undershirts
vala
na
světlých
oděvech
a
opačně.
600
Approximate
Approximate
Home
articles
ning rubber or plastics such as:
Home articles
articles
Cotton undershirts Home
Approximate
weight
(g)
Bavlněné
prostěradlo
Cotton
sheets
(single)
Approximate
Approximate
Cottonbed
bed
sheets
(single)
weight
(g)
Home
weight
(g)
Home articles
articles
Home
articles
weight
(g)
Pryž
a
plast
weight
(g)
Approximate
weight
(g)
13
Home articles
Approximate
900
600
V sušičce nesušte žádné oděvy vyrobené
nebo
weight (g)
Homezarticles
600
900
Approximate
900
600
weight
(g)
600
Home articles
obsahující gumu a plasty, jako jsou např.:
Cotton
bed
sheets
(single)
Bavlněné
přikrývky,
ručníky
600
600
weight
(g)
Cotton bed
bed sheets
sheets
(single)
Cotton
(single)
Cotton
Cotton towel
towel quilts
bed
(single)
600
Cotton
bed sheets
sheets
(single)
Cotton bed sheetsCotton
(single)
600
900
Cotton bed sheets (single)
600
900
900
Cotton bed sheets (single)
restricted.
- To keep vibration and noise to a m
11
be placed on a firm, level surface
INSTALLATION
D
BEFORE INSTALLING THE AP
T
C
Jemné sušení
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Nesušte nevyprané prádlo!
Time R
9. Stiskněte tlačítko .
V průběhu probíhajícího programu bude jeho aktuální fáze indikována problikáváním indikátoru
příslušné fáze na displeji ovládacího panelu.
Cycle phase status
Clean filters (warning)
Empty water container (war
Dryness level (four grades)
Drum lamp indicator
Signal indicator
IMPORTANT:
4. Zavřete vkládací dvířka.
The temperature of the hot air which can be emitted from the 1
• Před zavřením dvířek se nejprve přesvědčte,
Child lo
tumble
dryer
can
increase
zda je všechno
prádlo
bezpečně
naloženoup
v to 60°C. The dryer must not be ins
onbubnu,
a floor
which
is not resistant
to high temperatures.
nezůstalo
někde zachyceno
nebo při-
Anti-crease mode
Before connecting your dryer to the powe
POZNÁMKA: Nemačkavý režim lze kom- 5.
It isOBSLUHA
recommended that, for your convenience,
the appliance is p
binovat se všemi programy s výjimkou
IMPORTANT:
programů
Cool (Provětrání), Refresh
close
to your washing machine.
5.1 PŘED UVEDENÍM DO PROVOZU
(Osvěžení) a WOOL (Vlna)
.
- •The
be installed
in atemperature
clean place, of
where
dirtair
does
Předappliance
prvním použitímmust
sušičky (před
vložením
The
the
hot
w
prvního prádla k sušení) vytřete její buben vlh- The
appliance should not be located
aprádla
gas
hob,
cooker,
•tumble
Funkcenear
ochrany
před
pomačkáním
dryer
can
increase
uphea
to 6
kou tkaninou nebo realizujte krátký sušicí cykTato
funkce
slouží
k
ochraně
prádla
před
pomačkáon
a floorit.which is not resistant t
flames
from
thes burners
could ním
damage
lus (přibližně
30 minut)
naloženými vlhkými
(před tvorbou záhybů na prádle).
tkaninami.
- When
installing the appliance, Funkci
make
surethe
that
power
cord is
lze aktivovat
stiskemthe
tlačítka
. Spotřebič
Levelling
appliance
indikuje její aktivaci zobrazením příslušného indior
twisted.
5.2 OBSLUHA
SPOTŘEBIČE
kátoru
na displeji
ovládacího
panelu. Po skon-level
The
dryer
must
be perfectly
Otevřete
dvířka spotřebiče.
- 1.
The
appliance
is
best
operated
around
25°C.
Outside
this
tempe
čení sušicího programu bude spotřebič
v pravi2. Ověřte, zda jsou filtr a buben spotřebiče čisté
If theintervalech
dryer pokračovat
is not properly
level,
delných
v mírném otáčení
performances
bevyčistěte
affected.
(v opačném případě may
filtr/buben
dle
prádla po dobu přibližně 2 hodin.
instrukcí
v kapitole „Údržba
a čištění“).
DOdeaktivaci
NOT funkce
insert
pieces
of
wood
- 3.
If it
is
necessary
to
move
the
appliance,
it must
be
moved
vertica
Pro
znovu
stiskněte
tlačítko
, or
Po jeho roztřídění naložte prádlo volně do
funkce
zmizí zof
displeje
ovládacího pa- For
better drying performance,indikátor
keep
the
rear
the
bubnu.
nelu.
If the appliance is installed
• Prádlo před sušením
roztřiďte
na the
základěwall.
typu
appliance
away
from
in order
to tlačítka
allow air
to circu
vlákna, tloušťky a požadované úrovně sušení.
8. Opakovaným
stisknutím
nastavte
- The
appliance
must
not
be
installed
behind
a
lockable
Sušte společně stejný typ prádla, např. tenší
požadovanou úroveň sušení.
kuchyňské
utěrky a ubrusy
schnou
než with hinges
door,
a sliding
door
or rychleji
a door
onseremove
the
Dosymboly
not
theovládafeet. Do
• Příslušné
zobrazí na displeji
silnější osušky. Ještě před vložením do bubnu
cíhodryer,
panelu.
thickin
carpets,
opposite
sideato
that
ofzipy,the
tumble
such a pieces of woo
spotřebiče zapněte
fixujte
přezky,
patenExtra suché
ty a that
pásky naavšech
way
fulloděvech.
opening of the tumbleheat
dryerwhich
door can
is affect the o
• Buben nepřetěžujte (respektujte doporučení
Velmi suché
restricted.
pro nakládání spotřebiče – maximální kapacity
plněnívibration
- uvedené v „Tabulce
- Tojeho
keep
andprogramů“
noisenato a minimum
is in u
Delay
Normální when the dryer
s. 14). V případě přeplnění sušičky snížíte kvabelituplaced
on apoškodit
firm,prádlo
level
surface.
sušení a můžete
i sušičku.
C
10. O konci programu informuje spotřebič uživaRemai
Levelling the appliance
tele zvukovým signálem (při aktivní funkci akustickéto
signalizace),
zobrazením
údaje „0:00“
a pro- ope
The dryer must be perfectly level
ensure
safe
and
proper
blikáváním indikátoru finální fáze programu na
displeji
ovládacího
. feet as nece
If the dryer is not properly level,
adjust
thepanelu
levelling
DO NOT insert pieces of wood or
any fáze
other
object
the
• Finální
sušicího
programuunder
(chladnutí)Cycle
pro- feep
skřípnuto.
5. Stiskem tlačítka
zprovozněte spotřebič.
6. Prostřednictvím otočného voliče zvolte poža-
dovaný sušicí program.
• Na displeji ovládacího panelu bude zobrazen
čas zbývající do konce programu.
• Zvolíte-li jeden z časových programů (Warm,
Cool, Refresh), můžete délku programu upravit/
nastavit opakovaným stisknutím tlačítka
.
Délku trvání časových programů lze nastavit v
rozmezí od 10 do 150 minut v 10ti minutových
krocích.
7. V případě potřeby můžete nastavit přídav- nou funkci ochrany před pomačkáním.
bíhá bez zahřívání, aby bylo dosaženo teploty,
která prádlo nepoškodí. Pokud otevřete dveře
sušičky před dokončením tohoto cyklu, může
dojít k úniku horké páry ze sušičky. Sušičku nezastavujte před ukončením cyklu sušení. Pokud
je to přesto nutné, rychle vyndejte veškeré prádlo a rozložte ho na vhodném místě, aby vy-
C
If the appliance is installed on a carpeted floor, please adju
in order to allow air to circulate freely under the appliance
Clean
E
Do not remove the feet. Do not decrease the floor clearan
thick carpets, pieces of wood or equivalent. This can incre
Empty
heat which can affect the operation of the appliance.
- The appliance is best operated around 25°C. Outside this tempe
performances may be affected.
- 12
If it is necessary to move the appliance, it must be moved vertica
- For better drying performance, keep the rear of the
chladlo.
appliance
away from the wall. 1. Stiskněte tlačítko pro zrušení probíhajícího
• Funkce proti pomačkání: Nevyjmete-li prádlo
programu.
- The
appliance
must
not be
a lockable
z bubnu
sušičky na konci
programu,
dojdeinstalled
k
2. Znovubehind
stiskněte tlačítko
.
aktivaci
automatického
cyklu
ochrany
prádla
3. Vyberte
nový on
program
door, a sliding door or a door with
hinges
thea stiskem tlačítka
proti jeho pomačkání a spotřebič bude vysušejej spusťte.
opposite
side to that
ofotáčet
the potumble
dryer, in such a
né prádlo v pravidelných
intervalech
dobu
30 minut
(Aktivací
přídavné funkce
„Ne- tumble
5.5 ODLOŽENÝ
STARTdoor
PROGRAMU
way
that
a full
opening
of the
dryer
is
mačkavý režim“ lze tuto dobu prodloužit až na
Spuštění sušicího programu lze odložit až o 24 horestricted.
2 hodiny).
din. Pro aktivaci této funkce nejprve vyberte požasušící program,
poté stiskněte
tlačítko od- To keep vibration and noise to adovaný
minimum
when
the dryer
is in u
11. Otevřete vkládací dvířka sušičky a vyjměte
loženého startu a nakonec tlačítko .
be
placed on a firm, level surface.
prádlo.
1. Opakovaným stisknutím tlačítka
zvýšíte čas
odložení spuštění sušícího programu o 1 hodiPOZOR! Přístupné vnitřní povrchy spoDelay
nu (ažstart
po maximální hodnotu 24 hodin). Na distřebiče (např. vnitřní povrch bubnu) mopleji se zobrazí čas odloženého startu.
hou mít ještě i po skončení programu
2.
K potvrzení nastavení stiskněte tlačítko
.
Time
Delay start
značnou teplotu.
Spotřebič indikuje aktivaci režimu odloženého
Vždy kontrolujte, zda jste v bubnu sušičspuštění mycího programu zobrazením symboky nezapomněli žádný kus prádla. V opačTime Child
lu lock
.
ném případě hrozí riziko poškození nebo
3. Po uplynutí nastavené doby odloženého spušzničení prádla nadměrným sušením při
tění bude program
automaticky zahájen.
Remaining
Time
indicator/Error
message
Delay start
Child lock
následujícím použití sušičky.
Time
Pro zrušení nastavení
odloženého spuštění
cykDelay start
Remaining
Time
indicator/Error
message
12. Vyčistěte filtr podle návodu v oddíle Údržba
lu: přejete-li
si Child
nastavení
lock odloženého spuštění proCycle
phase
status
Time
a čištění.
gramu zrušit a program spustit okamžitě,
vypněte
Remaining
Time
indicator/Error
message
• K prevenci tvorby nepříjemných zápachů a pro
spotřebič a poté jej znovu zapněte.
Child lock
udržení těsnění v dobrém stavu Vám doporuCycle phase
status
Clean filtersCycle
(warning)
phase status
Remaining Time indicat
čujeme ponechat dvířka neužívaného spotře5.6 ZVUKOVÁ SIGNALIZACE
biče lehce pootevřená.
Spotřebič, při aktivní funkci zvukové signalizace,
Clean
filters (warning)
Cycle phase status
Empty
water
container
(warning)
• Zobrazením symbolů
a
Clean filters
(warning)
doprovází
zvukovým
signálem:
indikuje spotřebič nutnost vyčistit filtr a vy-
Empty water
container (warning)
• Ukončení sušícího
programu,
Clean filters (warning)
prázdnit nádržku na kondenzát.
• Aktivaci
ovladačů
(tlačítka, volič) ovládacího
Empty water
container
(warning)
panelu. level
Dryness
levelgrades)
(four grades) Empty water container (
Dryness
(four
13. Nebudete-li spotřebič delší dobu používat,
K aktivaci této signalizace stiskněte (po uvedení
odpojte jej od zdroje napětí.
spotřebiče do provozu) tlačítko . Aktivaci
funkce
Dryness
level (four grad
Drum lamp indicator
Drynessdoprovází
level (four
grades)
displej
spotřebiče podsvícením symbo5.3 PŘIDÁVÁNÍ A VYJÍMÁNÍ PRÁDLA PO SPUŠTĚNÍ
indicator
lu . lamp Signal
Drum
indicator
Drum lamp indicator
PROGRAMU
K deaktivaci zvukové signalizace znovu stiskněte
Anti-crease mode
1. Stiskněte .
Signal indicator
tlačítko . Symbol režimu
zmizí z displeje
ovláDrum lamp
indicator
Signal
indicator
2. Otevřete dvířka spotřebiče.
dacího panelu.
Anti-crease mode
3. Přidejte/vyjměte prádlo dle potřeby.
BEFORE
INSTALLING
THEfunction
APPLIANCE
Programme
memory
4. Stiskněte .
5.7
ULOŽENÍ PROGRAMU
V PAMĚTI SPOTŘEBIČE
Signal
indicator
Anti-crease
mode
Before connecting your dryer to the power supply, check that the
1.
Otočením
volič
do pozice
programu,to the to
1. on
Turn
thenastavte
knob
to select
acorresponds
programme
stated
the rating
label
of
your
appliance
BEFORE
INSTALLING
THEvoA
5.4 ZMĚNA PROBÍHAJÍCÍHO PROGRAMU
kterýAsidifferent
přejete voltage
uložit vcould
paměti
spotřebiče.
your home.
damage
the appliance.
2.Press
andpřidržením
hold
for about
3 second
Before connecting
your dryer
to the po
Anti-crease
mode
Poté, co bylo nastavení programu realizováno
a
Stisknutím
po
dobu
3 applia
The2.
plug
is the onlyaway
tostated
unplugtlačítka
the
appliance
and
should
there
on
the
rating
label
of
your
programme.
program spuštěn, jej již nelze změnit. V případě, že accessible
vteřin
uložíte
program
v
paměti.
at all
times.vybraný
To turn
off
main
power
to
the
appliance,
tu
your home. A different voltage could da
spuštěný program neodpovídá Vašim potřebám, je and3.
then
detach
the voliče
plug from
the
outlet.
Nastavením
do
pozice
3.
Turn
the
knob
toplug
the
position
ana
The
is the only wayzvolíte
to unplug the
zapotřebí probíhající program přerušit a pro spuš- The appliance
must
be
grounded.
The
manufacturer
is
not
respon
will be selected.
accessible at all times. To turn off main
that
may occur
as
a result
of
usagethe
without
grounding.
tění nového programu jeho
volbu a nastavení
pro- damages
Before
connecting
your
dryer
to
the
power
supply,
check
and
then
detach
plug from
the outl
The
default
factory
memory
programm
vést znovu. Za tímto účelem:
The appliance must be grounded. The m
IMPORTANT:
The temperature of the hot air which can be emitted from the
tumble dryer can increase up to 60°C. The dryer must not be ins
on a floor which is not resistant to high temperatures.
Levelling the appliance
The dryer must be perfectly level to ensure safe and proper ope
If the dryer is not properly level, adjust the levelling feet as nece
DO NOT insert pieces of wood or any other object under the fee
If the appliance is installed on a carpeted floor, please adju
in order to allow air to circulate freely under the appliance
Do not remove the feet. Do not decrease the floor clearan
thick carpets, pieces of wood or equivalent. This can incre
heat which can affect the operation of the appliance.
11
BEFORE INSTALLING
THE APPLIANCE
BEFORE
INSTALLING THE APPLIANCE
stated on the rating label of your appliance corresponds
damages that may occur as a result of u
Drum
light
Beforeyour
connecting
dryer
tointerior
the power
supply,
that t
home. Ayour
different
voltage
could
damagecheck
the applian
you
open the dryer
door, an to
interio
stated on the rating label When
of your
appliance
corresponds
the
The plug is the only way to unplug the appliance and sho
13
Delay start
program uložený v paměti spotřebiče. Továrně je
funkci přiřazena volba programu
. Time
Child lock
Remaining Time indicator/Error message
5.8 VNITŘNÍ OSVĚTLENÍ BUBNU
K aktivaci vnitřního osvětlení dojde pro usnadnění
práce automaticky po každém otevření vkládacích Cycle phase status
dvířek spotřebiče. Osvětlení vnitřního prostoru zůClean filters (warning)
stává aktivní po dobu přibližně 1 minuty.
K aktivaci režimu vnitřního osvětlení při probíhají- Empty water container (warning)
cím programu slouží tlačítko
. Po této aktivaci
režimu bude vnitřní osvětlení svítit přibližně 3 miDryness level (four grades)
nuty.
O aktivaci režimu vnitřního osvětlení informuje uživatele také podsvícení symbolu režimu
na dis- Drum lamp indicator
pleji ovládacího panelu, který z displeje zmizí po
Signal indicator
automatické deaktivaci režimu.
Anti-crease mode
5.9 DĚTSKÝ ZÁMEK
1. Spotřebič disponuje režimem bezpečnostního
uzamčení ovládacích prvkůBEFORE
(dětskou pojistINSTALLING THE APPLIANCE
kou), který zabraňuje nechtěnému/nezáměrBefore connecting your dryer to the power supply, check that the voltage
on the rating
nému spuštění spotřebiče astated
manipulaci
jeho label of your appliance corresponds to the voltage in
Delaycould
start damage the appliance.
your
home.
A different voltage
ovládači v průběhu programu,
např.
dětmi.
The plug
is the only
unplug the appliance and should therefore be
2. Při vypnutém spotřebiči stiskněte
a přidržte
tla- way toTime
at all times. To turn off main power to the appliance, turn it off
čítko
na dobu přibližně accessible
3 vteřin, příslušný
then detach
the plug from the outlet.
symbol na displeji ovládacíhoand
panelu
indiChild
lockstart
Delay
The appliance
must be grounded.
The manufacturer is not responsible for
kuje aktivaci režimu bezpečnostního
uzamčení
damages that may occur as
a
result
ofTime
usage
without grounding.
Remaining
indicator/Error
message
ovládacích prvků.
Time
3. K deaktivaci dětského zámku stiskněte a přidržte tlačítko
dokud příslušný symbol
neChildphase
lock status
Cycle
zmizí z displeje ovládacího panelu.
Remaining Time indicator/Error message
4. K aktivaci režimu bezpečnostního uzamčení
Clean filters (warning)
ovládacího panelu za probíhajícího cyklu stiskněte současně tlačítko přídavné funkce ochraCyclewater
phasecontainer
status (warning)
Empty
10
ny prádla před pomačkáním
a tlačítko pro
Delay start
aktivaci/deaktivaci akustické signalizace
a
Clean filters (warning)
Dryness level (four grades)
přidržte je po dobu přibližně 3 vteřin.
Time Aktivaci
režimu indikuje displej ovládacího panelu zobEmpty water container (warning)
razením symbolu , přičemž dojde
zamčení
Childklock
Drum lamp indicator
všech kláves ovládacího panelu s výjimkou proRemaining
Time
indicator/Error
Dryness message
level (four grades)
vozního tlačítka ON/OFF. Současným stisknuSignal
indicator
tím a přidržením obou tlačítek po dobu 3 vteřin
dojde k opětovné aktivaci ovládacího
Cyclepanelu.
phase status
Anti-crease
Drum lampmode
indicator
Clean filters (warning) Signal indicator
BEFORE
INSTALLING
THE APPLIANCE
Empty water container
(warning)
Anti-crease mode
Before connecting your dryer to the power supply, check that the vo
stated on the rating label of your appliance corresponds to the volta
Dryness level (four grades)
your home. A different voltage could damage the appliance.
BEFORE INSTALLING THE APPLIANCE
The plug is the only way to unplug the appliance and should therefo
Before connecting your dryer to the power supply, check that the v
1,0
8,0
A
A
A
A
K sušení bavlněných oděvů. Úroveň usušení: do skříně - běžné bavlněné prádlo je usušeno tak, že před jeho uložením do skříně již není nutné prádlo žehlit.
K sušení bavlněných oděvů. Úroveň usušení: připravené k žehlení - běžné bavlněné
prádlo je vysušeno tak, že je lze rovnou žehlit.
K sušení jemného a choulostivého prádla, u něhož výrobce doporučuje sušení v sušičce
nebo prádla označeného doporučením k ručnímu praní při nízkých teplotách.
A
A
A
Pro zahřátí prádla v délce od min. 10 po max. 120 min. (nastavitelné v10ti minutových
krocích)
K provětrání oblečení bez jejich vystavení proudu horkého vzduchu po dobu od 10.
min. po max. 30. minut (nastavitelné v 10ti minutových krocích).
K osvěžení oblečení, které bylo delší dobu uloženo ve skříni (uzavřeném prostoru).
Nastavitelná délka programu od 20. min. po 150 min. maximálně (nastavitelné v 10ti
minutových krocích).
-
Refresh (Osvěžení)
1,0
-
-
Pozice programového voliče pro výběr nejčastěji používané funkce uložené v paměti
spotřebiče.
1,0
Shirts (Košile)
Cool (Ochlazení)
A
Pro nemačkavé oděvy, jako jsou košile a blúzy s nemačkavou úpravou. Rozložte kusy
oděvů volně v bubnu sušičky. Po skončení programu zavěste kusy na ramínka.
3,0
Sports (Sportovní)
-
A
Pro sušení sportovního oblečení, tenkých tkanin, polyesteru aj., které nejsou vhodné k
žehlení.
Warm (Zahřátí)
A
Tento program volte při naložení prádla různých materiálů bez převahy jednoho typu.
3,5
Mix (Smíšené)
A
K sušení džín a volnočasových oděvů odstředěných při praní maximální rychlostí odstředění.
5,0
A
K sušení tenkých syntetických látek, které je možné také žehlit (pletené oděvy, košile).
Jeans (Džíny)
A
Pro sušení tenkých syntetických látek, které se nežehlí, jako jsou nemačkavé košile, stolní prádlo, dětské oblečení, ponožky.
Tento program slouží k osvěžení a změkčení vlněného prádla, které je možné prát v
pračce. Tento program neslouží k úplnému usušení vlněného prádla. Po dokončení programu prádlo ihned vyjměte ze sušičky a nechte je uschnout na vzduchu.
3,5
A
Pro sušení silných a vícevrstvých syntetických materiálů. Úroveň sušení: extra suché.
1,0
Iron (Připravené k žehlení)
Standard (Do skříně)
Extra (Extra suché)
Odložený
start
K sušení bavlněných oděvů. Úroveň usušení: extra suché při vysoké teplotě.
Pro prádlo, které se nežehlí, vyrobené ze syntetických a smíšených materiálů a bavlny.
Iron (Připravené k žehlení)
(Do skříně)
Extra (Extra suché)
Pro bavlnu a barevné prádlo z bavlny a lnu.
Hmotnost,
Použití/Možnosti
kg (max.)
A
A
A
-
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
N
Možnost
upravit
čas
1.
Tímto symbolem je označen standardní program energetického štítku (bavlna, intenzita sušení – připravené k oblečení), který je nejúspornějším programem při sušení jmenovité dávky
bavlněného prádla.
2. Shora uvedené popisy programů slouží k referenčním účelům – jsou zamýšleny jako doporučení pro uživatele, kteří si mohou zvolit vlastní nastavení na základě specifických aktuálních potřeb,
např.: pro silnější a vícevrstvé tkaniny, jako jsou např. lůžkoviny, džíny, bundy, apod., které schnou déle/hůře, lze zvolit program Jeans (Džíny) a nastavit maximální intenzitu sušení.
Timer
(Časované programy)
MEMO
Special
(Speciální programy)
Wool (Osvěžení vlny)
Synthetics (Syntetika)
Delicate (Jemný)
Cotton (Bavlna)
Program
TABULKA PROGRAMŮ
14
6. ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ
Pravidelnou údržbou a čištěním spotřebiče můžete prodloužit jeho životnost a předejít některým
obvyklým problémům spojeným s jeho provozem.
Před každým úkonem údržby a čištění je zapotřebí
spotřebič odpojit od zdroje napětí a vždy nechat
řádně vychladnout.
way that a full opening of the tum
restricted.
15
- To keep vibration and noise toDel
am
4. Zavřete
dvířkaon
spotřebiče.
be
placed
a firm, level surface
Delay start
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
Spotřebič nikdy neprovozujte bez řádně
Time instalovaného filtru vláken.
Tim
IMPORTANT:
Chil
The
temperature
ofNAthe
hot airRem
w
6.2
VYPRÁZDNĚNÍ
ZÁSOBNÍKU
KONDENZÁT
Child
lock
Zásobník
kondenzované
vody increase
je umístěn v levé
tumble
dryer can
up to 6
horní části spotřebiče a ukládá se v něm voda, která
on
a floorTime
which
is not resistant
Remaining
indicator/Error
message t
INSTALLATION
je sušením odváděna z mokrého prádla v průběhu
6.1 ČIŠTĚNÍ FILTRU NA TEXTILNÍ VLÁKNA (FILTR
Cyc
programu.
ŽMOLKŮ)
• Provozujete-li spotřebič bez instalované odŽmolky a vlákna, která se z prádla uvolní během
Cycle
status
padní phase
hadice pro
přímý odvod kondenzátu, je
sušení,
se
zachytí
ve
filtru,
určenému
k
tomuto
účed unplug it from the mains socket before cleaning
zapotřebí tuto sběrnou nádržku vyprazdňovat Clea
lu. Spotřebič Vás, po každém realizovaném sušicím
po každém sušicím cyklu nebo v jeho průběhu
cyklu, upozorní zobrazením symbolu
na
Clean
filtersvýstražného
(warning)symbolu
při zobrazení
Emp
filtr cleaning.
na textilní vlákna. Pro zachoo coolnutnost
downvyčistit
before
na displeji ovládacího panelu (dojde k pozasta-
vání optimální funkčnosti spotřebiče je zapotřebí
vení cyklu).
Empty
water container (warning)
rTurntento
vyčistit
po každém
cyklu.it from the mains socket before cleaning
offfiltr
the
dryer
andsušícím
unplug
• Zásobník zcela vysuňte z těla spotřebiče. Obsah
will
appear
on
the
display
after
a
drying
cycle
is do umývadla a zásobník vraťte zpět na Dryn
vylijte
and Čištění
maintenance.
filtru:
u to clean the filter.
jeho místo.
Otevřete
vkládací
dvířka spotřebiče.
Dryness
level (four grades)
Allow
the
appliance
to
cool
down
before
cleaning.
each cycle
to optimise the performance of the dryer.
1. Filtr vytažením vyjměte a otevřete.
2. Rukouthe
nebolint
měkkou
utěrkou očistěte filtr od
Drum
Cleaning
filter
yer
door.
vláken a bavlněných žmolků. V případě potřeby
ndThe
open
it. omyjte pod tekoucí vodou
symbol
willa appear
on the
display
after a drying cycle is Sign
Drum
lamp indicator
filtr
dosucha vytřete.
finished
to remind
youifto
clean the
filter.
cotton
ravelling
by hand,
necessary
clean
the filter
3. Filtr instalujte zpět na jeho původní místo a
Signal indicator
the
filter after each cycle to optimise
the performance of the drye
erClean
and dry
it thoroughly.
Anti
úplně zasuňte dolů tak, aby nebránil řádnému
dovírání dvířek. Ověřte správnou orientaci ulo1.Open
thefiltru
tumble
dryer door.tak, aby
Anti-crease mode
ženého
(filtrinterference
je zapotřebí uložit
e way down
to avoid
with the door.
sloužící out
k jehoand
uvolnění
směřovala
2.Pull rukojeť
thecorrectly,
filter
open
it. don the filter
ensuring that the handle
vnitř).
Levelling
the appliance
- It
is recommended
that, for your
The
dryer
must
be
perfectly
level
close to your washing machine.
If the
dryer is not
properly
level,i
- The
appliance
must
be installed
CLEANING
MAINTENANCE
- The
appliance
should
not
be loca
DO the
NOT
insert
pieces
of wood
or
operate theAND
dryer
without
filter
in
place.
flames from the burners could da
the appliance
is installed
- WhenIfinstalling
the appliance,
m
in
order
to
allow
air
to
circu
or twisted.
water tank
- The appliance
is best the
operated
ar
Do not remove
feet. Do
performances
may be
affected.
thick carpets,
pieces
of woo
is located at the top
whichto
can
affect
o
is heat
necessary
move
thethe
app
e. It collects the water -- IfForit better
drying performance, k
dry as they are dried.
appliance away from the wall.
- The appliance must not be install
door, a sliding door or a door with
to that of
the
tumb
3.Clean lint, fibre
and cotton
ravellingopposite
by hand,side
if necessary
clean
the
filt
BEFORE
INSTAL
ondensate
hose,
empty
ds.
way that a fullBefore
opening
of the tum
under running
and dry itINSTALLING
thoroughly.
connecting you
THE
APPLIANCE
drying
cyclewater
orBEFORE
during
4.Replace the filter. Before connectingrestricted.
stated
on the
rating
lab
1
your
dryer
to the
power
supply,
chec
appears
on
the
To
keep
vibration
and
noise
to
a
m
your
home.
Adoor.
different
-Push the filter all the
way down
avoid
interference
with
the
stated
on the to
rating
label
of
your
appliance
corresponds
be placed on a firm, level surface
your home. A different voltage could damage the applia
D MAINTENANCE
the only wa
Be careful to position the filter correctly, ensuringThe
thatplug
theishandle
UPOZORNĚNÍ:
accessible
at all
times.
ank.
Empty
it down
sink
replace
it.
opening
faces inwards.
The pluga
is the
onlyand
wayDŮLEŽITÉ
tothen
unplug
the appliance
and
sho
Kondenzovaná voda není pitná!
then
detach
theapp
pl
accessible at all times. ToIMPORTANT:
turn offand
main
power
to the
appliance
must
and then detach the
plug
from theThe
outlet.
The
temperature
of the hot
air be
w
damages
that
may
occ
tumble
dryer can
increase up to
The appliance
be grounded.
The manufacturer
is n6
o not operate the dryer without
the filtermust
in place.
a floor
whichofisusage
not resistant
t
damages that mayon
occur
as a result
without gro
not drinkable!
21
nser water tank
tank is located at the top
Filtr žmolků
liance. It collects the
water
Filter
aundry
as the
theydoor.
are dried.
5.Close
Levelling the appliance
The dryer must be perfectly level
If the dryer is not properly level,
16
INSTALLATION
6.3 ČIŠTĚNÍ FILTRU KONDENZÁTORU
Tento filtr doporučujeme čistit alespoň jednou za
2 měsíce.
Postup čištění:
1. Otevřete spodní krycí panel filtrační jednotky.
2. Uvolněte 2 pojistky filtru a poté jej vytáhněte ze
spotřebiče.
3. Rukou odstraňte vlákna a bavlněné žmolky, v
případě potřeby filtr vyčistěte pod tekoucí vodou a důkladně jej vysušte.
- Itbase
is recommended that, for your convenience, the appliance is p
filter
close to your washing machine.
nded
to appliance
clean the must
filterbe
base
everyin
two
months.
- The
installed
a clean
place, where dirt does
shouldfront
not be
near a gas hob, cooker, hea
wer- The
flapappliance
at the bottom
of located
the appliance.
flames
from
thebase
burners
it. of the appliance.
2 locks
of the
filter
andcould
then damage
pull it out
- When installing the appliance, make sure that the power cord is
or twisted.
- The appliance is best operated around 25°C. Outside this tempe
performances may be affected.
- If it is necessary to move the appliance, it must be moved vertica
- For better drying performance, keep the rear of the
appliance away from the wall.
- The appliance must not be installed behind a lockable
door, a sliding door or a door with hinges on the
opposite side to that of Krycí
the tumble dryer, in such a
Pojistky
panel
way
that a full opening of the tumble dryer door is
filtru
restricted.
ibre- 4.
and
cotton
hand,
ifminimum
necessary
clean
the
filter
Vložte
tělo filtru doraveling
jeho pouzdra aby
zajistěte
jej
To
keep
vibration
and
noise
to
a
when
the
dryer
is in u
na místě pomocí 2 pojistek.
running
water
and
dry
itlevel
thoroughly.
be
placed
apanel
firm,
surface.
5. Zavřete
spodníon
krycí
filtrační
jednotky.
lter base DŮLEŽITÉ
in its UPOZORNĚNÍ:
housing and lock it in place by fastening the
Spotřebič nikdy neuvádějte do chodu
bez řádně instalované filtrační jednotky
kondenzátoru.
IMPORTANT:
wer The
flap.temperature of the hot air which can be emitted from the
6.4
VÝMĚNA ŽÁROVKY
VNITŘNÍHO
OSVĚTLENÍ
tumble
dryer can
increase
up to 60°C. The dryer must not be ins
Žárovka
osvětlení
není uživatelsky
on the
a vnitřního
floor
whichbubnu
is not
resistantthe
to high
perate
tumble
dryer
without
filtertemperatures.
base in place.
vyměnitelná. V případě poruchy/závady na vnitřním osvětlení, kontaktujte autorizované poprodejní středisko dodavatele a tuto výměnu si vyžádejte.
Levelling the appliance
Theinterior
dryer must
bebulb
perfectly level to ensure safe and proper ope
e drum
light
If the dryer is not properly level, adjust the levelling feet as nece
b in the drum cannot be replaced by the user. If the light bulb
DO NOT insert pieces of wood or any other object under the fee
g, please contact the authorised after-sales service centre
If the appliance is installed on a carpeted floor, please adju
or bulb replacement.
in order to allow air to circulate freely under the appliance
Do not remove the feet. Do not decrease the floor clearan
thick carpets, pieces of wood or equivalent. This can incre
17
7. DOPORUČENÁ ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ
Problém
Ověřte zda
je spotřebič připojen k síti.
je spotřebič napájen/v provozu.
Spotřebič se nespustí
Byl zvolen a spuštěn program stisknutím tlačítka .
Není buben spotřebiče přetížen.
Plášť spotřebiče je horký a je Není zanesen filtr textilních vláken (a není jej třeba vyčistit).
cítit spálenina
Není třeba vyčistit filtr kondenzátoru.
Je spotřebič ustaven na rovné a stabilní podlaze.
Nepříjemný zápach, nadměrné vibrace.
Je spotřebič řádně vyrovnán pomocí stavitelných nožek.
Zda zvolený program koresponduje s náplní sušičky.
Prádlo je příliš suché.
Zda buben není přetížený.
Chybový kód
E32
Možná příčina
Porucha na snímači vlhkosti
E33
Porucha na snímači teploty
Možné řešení
Zastavte probíhající program, vypněte spotřebič a kontaktujte autorizované servisní středisko.
18
EKOLOGICKY VHODNÁ LIKVIDACE
POPRODEJNÍ SERVIS A ZÁKAZNICKÉ SLUŽBY
BRANDT APPLIANCES SAS
7 rue Henri Becquerel
92500 RUEIL MALMAISON
Obalový materiál jednoduše neodhoďte. Obaly
MADE IN FRANCE
BRANDT APPLIANCES SAS
230V ~ 50 Hz
Henri Becquerel
a balicí prostředky spotřebičů Brandt, s7 rue
výjimkou
92500 RUEIL MALMAISON
dřevěných materiálů, jsouMADE
recyklovatelné,
a měly
IN FRANCE
fig.1
OPRAVY
by být vráceny k novému zhodnocení.
Obal
z kar230V ~ 50 Hz
Veškeré opravy Vašeho přístroje smí provádět výtonu lze odevzdat do sběren starého papíru. Obal
hradně kvalifikovaný personál autorizovaného serz polyetylénu (PE, PE-HD, PE-LD) a polystyren (PS)
GENUINE
REPLACEMENT
PARTSstředisko,
visu dodavatele.
Kontaktujete-li servisní
odevzdejte do sběren PE, PS k opětnému zužitkouveďte technikovi
kompletní
údaje
o Vašemthat
spo- only
During
maintenance
work,
request
vání.
třebiči
(model,
typ,
sériové
číslo),
které
najdete
na are
certified genuine
replacement
parts
• ORIGINÁLNÍ
NÁHRADNÍ
DÍLY
Po ukončení životnosti spotřebič zlikvidujte projeho výrobním štítku.
střednictvím k tomu určených recyklačních středi- used.
sek. Pokud má být spotřebič definitivně vyřazen z
Při servisních
zásazích
požadujte
ORIGINÁLNÍ
NÁHRADNÍ
DÍLY výhradně užití
provozu, doporučuje se po odpojení napájecího
originálních
náhradních
dílů s certifikátem
Při servisních
zásazích požadujte
výhradně užitízaruču
přívodu od elektrické sítě jeho odříznutí, přístroj
originálních
náhradních dílů s certifikátem zaručucím jejich
původ.
tak bude dále nepoužitelný.
jícím jejich původ.
Informujte se laskavě u Vaší obecní správy o recyklačním středisku, ke kterému příslušíte.
fig.1
GENUINE REPLACEMENT PARTS
During maintenance work, request that only
certified genuine replacement parts are
used.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO
PROSTŘEDÍ
Tento symbol na výrobku nebo jeho
V případě technického dotazu nebo reklamace se
balení udává, že výrobek nepatří do
prosím obraťte na vašeho prodejce nebo využijte
domácího odpadu. Je nutné odvézt
některou z níže uvedených zákaznických linek doho do sběrného místa pro recyklaci
vozce:
elektrického a elektronického zařízeFagorBrandt SAS, Management company – SAS: social capital
ní.
• Příjem reklamací
Recyklace spotřebičů organizovaná sběrným místel.: +420 599 529 251
tem bude tak provedena v souladu s Evropskou
email: [email protected]
směrnicí 2002/96/EC o Likvidaci elektrického a
• Technická podpora
elektronického vybavení. Zajištěním správné likvi1
tel.: +420 599 529 250
dace tohoto výrobku pomůžete zabránit negativemail: [email protected]
ním důsledkům pro životní prostředí a lidské zdraví,
které by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci
K dispozici jsou Vám také internetové stránky
tohoto výrobku. Podrobnější informace o recyklaci
www.brandt.cz, v rámci kterých nás můžete kontohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřataktovat prostřednictvím odkazů „kontakt“ nebo
du, služby pro likvidaci domovního odpadu nebo v
„servis“. Pro rychlé a snadné nahlášení reklamace
obchodě, kde jste výrobek
zakoupili.
FagorBrandt SAS, Management
SAS: social
capital
of 20,000,
můžetecompany
rovněž vyžít–formuláře
v příslušné
servisní
sekci na těchto internetových stranách.
13
PŘÍLOHA
INFORMAČNÍ LIST PRO SUŠIČKY PRO DOMÁCNOST
Dle nařízení komise v přenesené pravomoci (EU) č. 392/2012 a č. 932/2012
Obchodní značka
Identifikační značka modelu
Typ bubnové sušičky pro domácnost
Jmenovitá kapacita1, kg
Třída energetické účinnosti
Vážená roční spotřeba energie (AEc)2, kWh/rok
Standardní program, na který se vztahují informace uvedené na štítku a v
informačním listu3
Spotřeba energie u standardního programu pro bavlnu s celou náplní, kWh
Spotřeba energie u standardního programu pro bavlnu s poloviční náplní, kWh
Vážený příkon ve vypnutém stavu, W
Vážený příkon v režimu ponechání v zapnutém stavu4, W
Trvání režimu ponechání v zapnutém stavu, min.
Vážená doba trvání standardního programu pro bavlnu s celou a poloviční
náplní, min.
Doba trvání standardního programu pro bavlnu s celou náplní, min.
Doba trvání standardního programu pro bavlnu s poloviční náplní, min.
Třída účinnosti kondenzace5
Průměrná účinnost kondenzace u standardního programu pro bavlnu s celou
náplní, %
Průměrná účinnost kondenzace u standardního programu pro bavlnu s poloviční náplní, %
Vážená účinnost kondenzace u standardního programu pro bavlnu s celou a
poloviční náplní, %
Hladina akustického výkonu pro standardní program pro bavlnu s celou náplní, dB(A) re 1 pW
Rozměry (VxŠxH), mm
Jmenovité napětí/frekvence
Chladivo
Vestavný spotřebič
Rozsah okolních teplot
• K dispozici.
Brandt
BWD58H2WE
s tepelným
čerpadlem
8
A++
236
1,98
1,08
0,01
0,80
10
150
198
115
B
80,1
80,1
80,1
69
845x595x622
220-240V~/50Hz
R134a
+5 °C - +35 °C
U standardního programu pro bavlnu s celou náplní v kg bavlněného prádla.
Na základě 160 standardních sušicích cyklů ve standardním programu pro bavlnu s celou a poloviční nápl-
ní a spotřeba v režimech s nízkou spotřebou energie. Skutečná spotřeba energie na cyklus bude záviset na tom, jak je spotřebič používán.
3
Tento program je vhodný pro sušení normálně mokrého bavlněného prádla a jedná se o nejúčinnější pro-
gram pro bavlnu z hlediska spotřeby energie.
4
V případě, že je bubnová sušička pro domácnost vybavena systémem řízení spotřeby energie.
5
Na škále od A (nejvyšší účinnost) po G (nejnižší účinnost).
1
2
•
•
•
•
POZNÁMKY
Společnost Brandt si, v důsledku konstantní snahy o zdokonalování svých produktů, vy­hrazuje
právo na změny jejich technických a estetických parametrů bez předchozího upozornění.
Záruku na spotřebiče Brandt mohou poskytovat výhradně oficiální prodejci.
Tento návod (ani žádnou jeho část) nelze považovat za záruční list.
Přestože bylo vynaloženo veškeré úsilí, aby informace obsažené v tomto návodu k obsluze
byly úplné a přesné, NEJEDNÁ SE O ZÁVAZNÝ DOKUMENT a společnosti BRANDT a ELMAX
STORE a.s. nepřebírají žádnou odpovědnost za jeho případné technické nebo tiskové chyby
nebo opomenutí.
Výhradní dovozce:
ELMAX STORE a.s.
Topolová 777/2
735 42 TĚRLICKO
tel.: 599 529 262
www.brandt.cz
CENTRÁLNÍ DISPEČNIK SERVISU
tel.: 599 529 251

Podobné dokumenty

Počasí Swen vane

Počasí Swen vane Česká republika je plnohodnotnou součástí Evropy. Rovnat se může s jakoukoli z jejích částí. Přitom by neměla sázet jen na bohaté kulturní dědictví, ale především na budování vzdělanostní společnos...

Více

Televize v Evropě: Doplňující zprávy 2008

Televize v Evropě: Doplňující zprávy 2008 Vstup prvních šesti digitálních televizních stanic na trh v roce 2008 z krátkodobého pohledu pravděpodobně nebude mít na český trh elektronického vysílání velký vliv. Především proto, že tito nováč...

Více

notice of annual general meeting

notice of annual general meeting The Pavilions, Bridgewater Road, BS99 6ZY, Spojené království,and obdrželi co in accordance with the instructions printed on the form so as to be received by the Company’s Registrars, Computershare...

Více

diplomové práce - Jdeme Autistům Naproti

diplomové práce - Jdeme Autistům Naproti z termínu autistický ve smyslu uzavřený. Vocilka (1995) definuje autismus podobně, jako chorobnou zaměřenost k vlastní osobě s poruchou kontaktu s vnějším světem. P. Howlin ve své definici upozorňu...

Více

Aplikační laboratoře - AV21 - Akademie věd České republiky

Aplikační laboratoře - AV21 - Akademie věd České republiky s podniky, která se jeví jako nejefektivnější z hlediska přímého využití nových poznatků výzkumu v praxi. Podle našich zkušeností následují po tomto prvním kroku velmi často hlubší formy spolupráce...

Více

Uživatelský návod Baxi Creatis Xenium 3

Uživatelský návod Baxi Creatis Xenium 3 UponPokud commissionning, 1st flapproudu, of the kotel main gas valve do stavu poruchy, která je signalizována na ovládacím s 4 powers, from 66 to 116 kW. opens and an ignitor (2) ensures the autom...

Více

Fridge - Brandt

Fridge - Brandt Vážený zákazníku, děkujeme Vám za důvěru projevenou značce BRANDT koupí tohoto produktu.

Více