Obr - VISPA.cz
Transkript
Obr - VISPA.cz
NÁVOD K MONTÁŢI A OBSLUZE KIDDYGUARD™ AVANT www.kiddyguard.com 1 Vážení, děkujeme za vaše rozhodnutí pro výběr dětské bezpečnostní zábrany KiddyGuard Avant od švédské firmy Lascal. Doufáme, že budete s výrobkem spokojeni a že poskytne dobrou ochranu pro vaše male dítě. Zábrana KiddyGuard Avant je navržena pro děti do 24 měsíců. Vytváří ochranu otvorů dveří a schodiště do šíře 130 cm. Výrobek je ve shodě s EN 1930:2000 Index Varování a bezpečnostní upozornění ........................ 3 Části zábrany KiddyGuard™ Avant............................ 4 Umístění a použit................................................... 5 Montáž pouzdra ................................................... 6 Montáž záchytné lišty ............................................ 7 Obsluha ............................................................... 8 Příslušenství ........................................................ 9 Složení materálů zábrany KiddyGuard™ Avant ........ 10 Pokyny k čistění ................................................... 10 Záruka ................................................................ 10 Bezpečnostní normy, atesty ................................... 10 Další výrobky Lascal .............................................. 11-12 Kontakt ................................................................ 13-14 2 -2- DŮLEŽITÉ ! ČTĚTE POZORNĚ A NÁVOD USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POTŘEBU VAROVÁNÍ ! BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Tento výrobek je ve shodě s normou EN 1930:2000 a bezpečnostní normou ASTM F1004-00 a varování jsou ve shodě s těmito normami. VAROVÁNÍ - Nesprávná montáţ nebo umístění zábrany můţe být nebezpečné. VAROVÁNÍ - Nepouţívejte zábranu, pokud nějaký díl chybí nebo je poškozen. VAROVÁNÍ - Zábrana se nesmí pouţít pro okenní otvory. Tato zábrana je určena pro pouţití v domácnosti, např.dveře, schody. Pro zabránění váţnému poranění nebo usmrcení zábranu KiddyGuard™ Avant pečlivě namontujte a umístěte tak, jak je uvedeno v tomto návodu. Zábrana KiddyGuard™ Avant nesmí být poškozena jakýmikoliv tvrdými nebo ostrými předměty. Chraňte zábranu před poškrábáním, poškozením nebo přelézáním domácími zvířaty, rovněţ stlačování a vytahování sítě můţe zábranu poškodit. Po upevnění je nutno prověřit montáţ s ohledem na správnou a bezpečnou montáţ. Zábrana KiddyGuard™ Avant je vybavena automatickou aretací. Přesto se po kaţdém zavření ubezpečte, ţe aretační mechanizmus je dobře uzavřen. Je nutné pravidelně kontrolovat stav bezpečnostního mechanizmu zábrany KiddyGuard™ Avant, zvláště s ohledem na bezpečnost zařízení a provoz mechanizmu aretace, s ohledem na tento návod k pouţití. Nenechte dospělé, děti nebo domácí zvířata přelézat nebo podlézat zábranu. Toto můţe vest k poranění nebo poškození zábrany. Nepouţívejte jiţ zábranu, pokud dítě je schopno ji přelézt nebo ji otevřít. Zábrana je určena pro děti od 6 do 24 měsíců. Tento výrobek nezabrání bezpodmínečně všem nehodám. Nikdy nenechávejte vaše dítě bez dozoru. Pouţívejte k opravě pouze originální náhradní díly nebo příslušenství od výrobce nebo distributora. 3 -3- KIDDYGUARD™ AVANT - DÍLY 93105 93106 Model/ Sériové číslo 93108 93112 93101 93110 93109 93110 93107 93111 Číslo dílu Počet Popis 93101 1 Pouzdro 93105 1 Vrchní víko (upevněno k pouzdru - snímatelné) 93106 1 Úchyt 93107 1 Spodní držák 93108 1 Vrchní držák 93109 1 Lišta pro uzavření 93110 9 Šrouby 93111 9 Hmoždinky 93112 1 Lišta (upevněná k síťce – nesnímatelná) 4-4 UMÍSTĚNÍ A POUŢITÍ 1. Rozhodněte se kde a jak má být KiddyGuard™ Avant upevněna. 1 a) Na stěně na pravé straně a před otvorem / schodištěm. Obr. 1a. NEBO b) Na stěně na levé straně a před otvorem / schodištěm . Obr. 1b. NEBO c) V rámu otvoru / schodiště buď vpravo nebo vlevo. Obr. 1c. (a) VAROVÁNÍ: Lišta pro uzavření musí být namontována zároveň s okraji a ve směru otvírání. (b) 2. Pouţití nahoře nebo dole na schodišti a) Nahoře na schodišti musí být zábrana KiddyGuard™ Avant montována ve vzdálenosti 15 cm od horního schodu. Obr. 2a. NEBO b) Dole na schodišti musí být zábrana KiddyGuard™ Avant umístěna na nejnižší možné nášlapné ploše. Obr. 2b. VAROVÁNÍ: (c) Poloha zábrany je rozhodující z pohledu zajištění bezpečnosti dítěte na schodišti. 2 Prosíme dbejte následujících pokynů: - Pokud je zábrana použita na horním konci schodiště, aby dítě bylo chráněno před pádem dolů, nesmí být zábrana umístěna na žádném z nižších schodů pod úrovní horní podesty. (a) - Pokud je zábrana použita na spodním konci schodiště, aby se zabránilo lezení dítěte po schodech, musí být umístěna na nejnižší ploše. (b) - 55 - MONTÁŢ POUZDRA 3. Nejprve odstraňte vrchní kryt 3 a) Stlačte spodní část krytu b) Zvedněte vrchní víko 4. Umístění pouzdra do zvolené polohy a) Zvolte místo dle možností – obr. 1. b) Upevněte spodní úchyt k podlaze a dbejte na vodorovné uspořádání otvorů pro šrouby. Pokud upevňujete: Do dřeva – předvrtejte otvory před utažením šroubů, použijte dodané šrouby. Do betonu a cihel – použijte šrouby a hmoždinky, vyvrtejte otvory o průměru 6 mm. Do ostatních materiálů – použijte vždy vhodný upevňovací materiál. K zábradlí použijte set trubkových úchytů Viz . 4 c) Pouzdro nasuňte na spodní úchyt d) Vrchní úchyt nasuňte na pouzdro e) Dbejte na svislou polohu pouzdra a označte správně otvory šroubů. Dále postupujte v závislosti na materialu stěny, na kterém má být zábrana upevněna, dle bodu 1-4 a úchyt přišroubujte. Přesvědčte se, že zábrana je upevněna pevně a svisle. Pokud se nalézá na stěně podezdívka nebo podlahová lišta, ke které má být pouzdro upevněno, je třeba podložit kouskem dřeva v síle podezdívky nebo podlahové lišty vrchní úchyt zábrany KiddyGuard™ Avant aby se vyrovnal rozdíl. b c d e 5. Upevnění vrchního víka a úchytu a) Zatlačte vrchní víko na pouzdro zábrany vyšší stranou ke stěně. 5 b) Povytáhněte síť (viz obr. 8b). Vyrovnejte otvory úchytu a lišty (5b) c) Úchyt natlačte na lištu až dojde k zajištění. (5c) a b c 6 -6- MONTÁŢ ZÁCHYTNÉ LIŠTY 6. Příprava záchytné lišty 6 Vyvrtejte pět otvorů na označených místech dle obr. 6a nebo 6b. a) V případě upevnění lišty na stěnu dle obr.1a a 1b připravte lištu dle obr.6a. Použijte označení pěti otvorů na široké ploše lišty Použijte vrták o průměru 4mm a vyvrtejte pět otvorů. (a) b) Při upevnění lišty uvnitř otvoru – viz obr.1c, připravte lištu dle obr. 6b. Použijte k tomu označení pěti otvorů na úzké ploše lišty. Použijte vrták o průměru 4mm a vyvrtejte pět otvorů. (b) 7 7. Upevnění záchytné lišty Odjistěte a povytáhněte síť – viz ”Obsluha”, Obr. 8b. Zavlékněte do sebe obě lišty a přidržte je u stěny/zábradlí, na kterou má být záchytná lišta namontována. Je důležité, aby síť byla rovnoměrně roztažena přes celý otvor bez prověšení dole nebo nahoře. Záchytnou lištu přidržte u stěny a otvory označte na stěnu, kde se později mají vyvrtat otvory. Jak záchytnou lištu přišroubovat na různých materiálech stěny – viz obr.4 Pokud se na stěně nalézá podezdívka nebo podlahová lišta, na kterou má být záchytná lišta upevněna, musí být vložen mezi stěnu a záchytnou lištu kousek dřeva o síle podezdívky nebo podlahové lišty, aby se vyrovnal rozdíl. 7 -7- OBSLUHA 8. Uzavírací mechanizmus 8 (a) 9 (b) Uzavření/Otevření: a) Načasované uzavření - stlačte a otočte ovládač ve směru hodinových ručiček až na 290°. Máte pak několik vteřin pro otevření a zavření zábrany, než dojde k uzamčení. RADA: Čím blíže je ovládač otočen k 290°, tím vice času mate k uzavření nebo otevření zábrany. b) Ruční uzavření – pokud ovládač stlačíte a otočíte ve směru hodinových ručiček přes 310°, zůstane zábrana stále uvolněná k otvírání nebo zavírání bez omezení. Zábrana se uzavře teprve tehdy, až se otočí ovládač proti směru hodinových ručiček pod úhel 290° pro načasované uzavření nebo zpět na 310° pro okamžité uzavření. Zábrana KiddyGuard™ Avant se lehce ovládá jednou rukou 9. Uzavření zábrany KiddyGuard™ Avant a) Stlačte ovladač na vrchní části zábrany. b) Otočte ovladač ve směru hodinových ručiček (obr.8) c) Použijte úchyt pro vytažení zábrany z pouzdra a zavěste do záchytné lišty. Obr. 10. DŮLEŢITÉ PO UZAVŘENÍ ZÁBRANY KIDDYGUARD™ AVANT VŢDY PROVĚŘTE LEHKÝM ZATLAČENÍM NA SÍŤ, ŢE ZÁBRANA JE UZAVŘENA. 10 10. Otevření zábrany KiddyGuard™ Avant Uvolněte zábranu opačným postupem dle obr. 9a a 9b. Zábranu uvolněte z lišty a kontrolovaně nechte zavinout. DŮLEŢITÉ PŘI NAVÍJENÍ ZÁBRANY PŘIDRŢUJTE ÚCHYT. 8 -8- PŘÍSLUŠENSTVÍ Sada pro uchycení k zábradlí Pouzdro nebo záchytná lišta mohou být přímo upevněny na schodišťovém zábradlí, přičemž je možné použít jednu nebo obě následující trubkové sady: Sada trubkových úchytů (BIK) pro pouzdro zábrany. Číslo výrobku 12560 Sada trubkových úchytů (BIK) pro záchytnou lištu. Číslo výrobku. 12561 Úchyty pro pouzdro Úchyty pro lištu Rozměry úchytů: Obě sady pro uchycení k zábradlí mohou být použity jak pro hranaté tak pro kulaté profily zábradlí s následujícími rozměry: Kruhový profil: Ø Minimum 14mm 7/16” Maximum 50mm 2” Čtvercový profil: Minimum 14 x 14mm 7/16” x 7/16” 9 -9- Maximum 50 x 50mm 2” x 2” SLOŢENÍ MATERIÁLU ZÁBRANY KIDDYGUARD™ AVANT Plastové díly jsou vyrobeny z Polyamidu (PA6), Polyoxymethylenu (POM), Polypropylenu (PP) a Polyesteru (PE). Pouzdro zábrany KiddyGuard™ Avant je vyrobeno z hliníku. Materiály jsou dimenzovány na vysoké zatížení a odolnost. Všechny díly jsou netoxické a recyklovatelné. Síť zábrany KiddyGuard™ Avant je odolná ohni. POKYNY PRO ČIŠTĚNÍ Všechny díly zábrany KiddyGuard™ Avant je možné čistit jemným, tekutým čistícím prostředkem pro domácnost a vlhkým hadříkem. Nepoužívejte k čištění abrazivní prostředky nebo prostředky s obsahem chloru. ZÁRUKA Na zábranu KiddyGuard™ Avant je poskytnuta záruka dle příslušného paragrafu Občanského zákoníku. BEZPEČNOSTNÍ NORMY A TESTY Zábrana KiddyGuard™ Avant splňuje nebo převyšuje následující normy Evropská norma EN 1930:2000 U.S. bezpečnostní norma ASTM F1004-00 Všechny součásti jsou přezkoušeny a odpovídají normě pro dětské výrobky dle REACH (EU) a CPSIA (USA) - 10 10 - OTHER LASCAL PRODUCTS LASCAL M1 CARRIER™ Lascal M1 Carrier™ je nová generace nosičů se sportovním a moderním vzhledem. Unikátní 3D látky, které přicházejí do styku s pokožkou dítěte, efektivně odvádějí teplo a vlhkost, jsou velmi měkké, příjemné, antibakteriální. Lem nosiče slouží jako pevná opora hlavičky dítěte a jako ochrana proti povětrnostním vlivům. www.lascal.cz www.lascal.se 11 - 11 - DALŠÍ VÝROBKY LASCAL BUGGYBOARD®-MAXI závěsné stupátko s možností připevnění k většině dětských kočárků. Snadné upevnění pomocí ojedinělého systému Lascal Easy-Fit (TM), pomocí univerzálních rychloupínacích prvků na trubky čtvercového, oválného nebo kruhového průřezu do max.obvodu 20 cm, výškové nastavení upínacích ramen. Plocha stupátka je prostorná s protiskluzovou úpravou a zvýšenou hranou. Určeno pro dítě 2-5 let, do váhy 20 kg. BUGGYBOARD®-MINI Compact baord fits classic buggies and umbrella fold strollers. Portable and lightweight, the MINI™ is packed with carefully thought out design features including the secure, easy to use Lascal connector mechanism; an anti slip platform with side protection frame; in-built suspesion for a smoother ride and a LIFT ‘N’ STORE hang up device so the board can be hooked up out of the way when it is not required. Suitable for children from 2-5 years years. Our web site www.buggyboard.info shows how the BuggyBoard Maxi™ and Mini™ fit on your pushchair / stroller. - 12 12 - KONTAKT (A - J) AUSTRALIA CNP Brands Derrimut VIC 3030 Australia Tel. +61 3 9394 3000 Customer Service: 1300 667 137 E-mail: [email protected] www.cnpbrands.com.au AUSTRIA BMK Handels-und Vertriebs GmbH 1230 Wien Tel. +43 (0)1-8038767 E-mail: [email protected] www.popolini.com BELGIUM Hebeco NV 2960 Brecht Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected] www.hebeco.be CANADA Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144, U.S. Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com CHINA-SHANGHAI 585 A 16 01 : +86 21 6361 0232 +86 21 6468 1095 +86 21 6469 8968 CYPRUS Xenios Demetriades & Son Ltd 1070 Nicosia Ph. +357 96620137 E-mail: [email protected] www.demetriades.com.cy CZECH REPUBLIC VISPA NACHOD sro 54912 Vysokov 1 Tel: +420 491 433 544 E-mail: [email protected] www.vispa.cz DENMARK Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee, Germany Tel. +49 (0)4559/18840 www.nordideen.de ESTONIA / LATVIA / LITHUANIA 4kids OÜ Randvere tee 17-51 74001 Haabneeme, Harjumaa Estonia Phone: +372 5309 0606 Fax: +372 699 0304 E-mail: [email protected] www.4kids.ee FINLAND Britax - Pohjolan Lapset Oy 00930 Helsingfors Puh. +358 (0)9 343 60 10 E-mail: [email protected] www.britax.fi FRANCE Gamin Tout-Terrain 75019 Paris Tel. +33 (0)1 42 38 66 00 E-mail: [email protected] www.gamin-tout-terrain.com GERMANY Nord-Ideen, Martin Frommhagen 23821 Wardersee Tel. 04559/18840 www.nordideen.de HOLLAND Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected] www.hebeco.be HONG KONG, CHINA & MACAU Lascal Ltd. Suite 919, 9th floor, Tower 3 China Hong Kong City 33 Canton Road, Kowloon Hong Kong (SAR) Tel. +852 2302-1511 E-mail: [email protected] www.lascal.se HUNGARY Brendon Gyermekáruházak Kft. 1138 Budapest Tel. 01-320-8872 www.brendon.hu ICELAND Fifa Ltd. Reykjavik 110 Ph. +354 552 25 22 E-mail: [email protected] www.fifa.is IRELAND Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG UK Tel. +44 01730 895761 Fax. +44 01730 897549 E-mail: [email protected] www.cheekyrascals.co.uk ISRAEL Baby Safe Kibbutz Mishmarot P.O.B 3091 Caesarea ind. Park 38900 Tel. 972 54 6379349 E-mail: [email protected] www.babysafe.co.il ITALY Primi Sogni Srl 24060 Telgate Tel. +39 (0)35/831271 E-mail: [email protected] www.primisogni.com JAPAN – 541-0053 2 3 14 5F Tel: 06-6271-7501 E-mail: [email protected] www.t-smartstart.com 13 - 13 - KONTAKT (K - Z) T-Rex, Co. Ltd. Senba Asahi Bldg 2-3-14 Honmachi Chuo-ku, Osaka #541-0053 KOREA Penta Zone Inc. Soeul, Korea Tel: +82-2-599 0860 E-mail: [email protected] Sole Distributor for Lascal m1 carrier Zero to Seven Co.,Ltd Hanmi Bldg 11F, 1, Gongpyeong-dong, Jongro-gu, Seoul, #110-160 Korea Tel: 82-1588-8744 Fax: 82-2-740-3197 E-mail: [email protected] www.0to7.com Sole Distributor for Buggy Board, Kiddy Board and Kiddy Guard LUXEMBOURG Hebeco NV 2960 Brecht Belgium Tel. +32 (0)3 330 12 12 E-mail: [email protected] www.hebeco.be MALAYSIA Infantree Singapore, 787601 Tel. 454 1867 E-mail: [email protected] www.infantree.net MALTA Rausi Co. Ltd San Gwann, SGN 09 Tel. +356 21 445654 E-mail: [email protected] www.rausi.com.mt NORWAY Norske Servicesystemer AS N-3511 Honefoss Tel: +47 32 124944 E-mail: [email protected] www.servicesystemer.no POLAND Tootiny ul. Trzebiatowska 16 60-432 Poznan, Poland Tel: +48-0-61-8499 261 E-mail: [email protected] www.tootiny.com PORTUGAL B.B. Aventurero, S.L. Progreso, 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: [email protected] www. elbebeaventurero.com RUSSIA - Россия 107553 Москва 1-ая Пугачевская ул. влад.17 Тел.(495)161 29 45, (495)161 25 91, (495)161 27 48 E-mail: [email protected] www.carber.ru Carber Poriferra Moscow 107553 Tel. +7 (495) 161 29 45 SINGAPORE Infantree Pte Ltd Singapore, 787601 Tel. +65 6454 1867 E-mail: [email protected] www.infantree.net SLOVENIA MAMI d.o.o. 1236 Trzin Tel. 01-5623350 E-mail: [email protected] www.mami.si SPAIN B.B. Aventurero S.L. Progreso 35, 08850 Gava Barcelona, Spain Tel: +34 93 637 08 44 E-mail: [email protected] www.elbebeaventurero.com SWEDEN Carlo i Jönköping AB 556 52 Jönköping Tel. +46 (0)36-690 00 E-mail: [email protected] www.carlobaby.com SWITZERLAND BAMAG Babyartikel und Möbel AG CH-8320 Fehraltorf Tel. +41 (0)44 954 88 00 E-mail: [email protected] www.babybamag.ch TAIWAN Toppin 886-2-87924158 E-mail: [email protected] www.babybus.com.tw THAILAND Thai Soonthorn International Trading Co., Ltd. 316 Soi Taksin 19, Taksin Road, Bukkalo, Thonburi, Bangkok 1060 Tel: +662 2891891 E-mail: [email protected] www.thaisoonthorninter.com UNITED KINGDOM Cheeky Rascals Ltd. Hants, GU33 6JG Tel. +44 01730 895761 Fax. +44 01730 897549 E-mail: [email protected] www.cheekyrascals.co.uk UNITED STATES Regal Lager, Inc. Kennesaw GA, 30144 Ph. 800-593-5522 E-mail: [email protected] www.regallager.com VIETNAM Maxcare Co., Ltd 366Xadan Str Dongda Dist, Hanoi Vietnam Ph. 0435738311 Fax: 0435738314 E-mail: [email protected] www.mrbaby.vn - 14 14 - autorizovaný dovozce VISPA NÁCHOD s. r. o., 549 12 Vysokov 1, tel.: 491 433 544, www.lascal.cz
Podobné dokumenty
Výživa prasnic pro budoucnost
VITaMIX PK lze aplikovat preventivně ve všech fázích reprodukčního cyklu zejména pak v laktaci po dobu 3 – 4 týdnů před plánovaným zapouštěním. Přípravek lze aplikovat také několik dnů před porodem...
Více