MultiSync MT840/1040/1045

Transkript

MultiSync MT840/1040/1045
LCD projektor
MultiSync
MT840/1040/1045
Návod k obsluze
DÙLEŽITÉ INFORMACE
Bezpeènostní opatøení
POZOR
LASEROVÉ ZÁØENÍ
NEDÍVEJTE SE DO PAPRSKU
Pøed používáním vašeho projektoru NEC MultiSync
MT840/MT1040/MT1045 si tento manuál peèlivì
prostudujte. Manuál uschovejte pro pozdìjší možné
použití.
Výrobní èíslo vašeho projektoru je uvedeno na štítku na
levé stranì pøístroje. Èíslo si poznamenejte zde:
POZOR
VLNOVÁ DÉLKA: 645 nm (640 - 660 nm)
MAX. VÝKON: 1 mW
LASEROVÝ PRODUKT TØÍDY II
Rušení
Pro vypnutí pøístroje odpojte pøístroj od
elektrické sítì. Protože tento projektor
je zaøízení pøipojované k elektrické síti,
mìla by se zásuvka nacházet blízko
pøístroje a mìla by být lehce dostupná.
VAROVÁNÍ
Toto zaøízení bylo testováno a shledáno vyhovujícím limitùm
pro digitální zaøízení tøídy A, dle èásti 15 pravidel FCC. Tyto
limity jsou vytvoøeny aby zajistily pøijatelnou ochranu proti
škodlivému rušení, pokud je zaøízení provozováno
v komerèním prostøedí. Toto zaøízení generuje, používá a
mùže vyzaøovat energii rádiové frekvence a pokud není
instalováno a provozováno v souladu s návodem k použití,
mùže zpùsobit rušení rádiových komunikací. Používání
tohoto zaøízení v obytných oblastech mùže zpùsobit škodlivé
poruchy a v tomto pøípadì bude uživatel muset tyto poruchy
na své vlastní náklady korigovat.Pokud toto zaøízení
zpùsobuje rušení pøíjmu rádiového èi televizního signálu, pak
by se uživatel mìl pokusit korigovat tyto poruchy pomocí
následujících opatøení:
POZOR
Aby se snížilo riziko úrazu elektrickým
proudem, nesnímejte kryt pøístroje.
Nenacházejí se zde žádné èásti
opravitelné uživatelem. Obrate se na
autorizovaný servis NEC.
Symbol varuje uživatele pøed pøítomností
neizolovaného nebezpeèného napìtí ve
vnitøní èásti výrobku, které mùže být
dostateènì vysoké, aby došlo k úderu
elektrickým proudem.
Symbol upozoròuje uživatele na dùležité
provozní èi servisní pokyny (pokyny o
údržbì) v podkladech, které pøístroj
doprovázejí.
-
pøesmìrování antény pro pøíjem rádia èi TV
-
pøemístìní zaøízení s ohledem na pøijímaè
-
zapojení zaøízení do jiné zásuvky tak, aby zaøízení a
pøijímaè byly zapojeny každý do jiného okruhu
-
pøipevnìní kabelových konektorù pomocí upevòovacích
šroubù
VAROVÁNÍ
ABY NEDOŠLO KE VZNIKU POŽÁRU NEBO K ÚDERU
ELEKTRICKÝM PROUDEM NEVYSTAVUJTE TOTO
ZAØÍZENÍ DEŠTI NEBO VLHKOSTI. NEPOUŽÍVEJTE
ZÁSTRÈKU TOHOTO PØÍSTROJE S TAKOVÝM
PRODLUŽOVACÍM KABELEM ÈI ZÁSUVKOU, DO KTERÉ
SE NEDÁ VIDLICE ZÁSTRÈKY PLNÌ ZASTRÈIT. PØÍSTROJ
NEOTEVÍREJTE, UVNITØ SE NACHÁZEJÍ SOUÈÁSTKY
POD VYSOKÝM NAPÌTÍM. VEŠKERÝ SERVIS
PØENECHEJTE AUTORIZOVANÉM SERVISU NEC.
• IBM je registrovanou ochrannou známkou firmy International
Businmess Machines Corp.
2
•
Macintosh a PowerBokk jsou registrovanými ochrannými
známkami firmy Apple Computer Inc.
•
Další názvy jak výrobkù tak firem v tomto manuálu mohou
být registrovanou ochrannou známkou jejich držitelù.
Dùležitá bezpeènostní upozornìní
Tyto pokyny slouží k optimálnímu provozování vašeho
projektoru a prevenci požáru èi úderu el. proudem. Pøeètìte
si je prosím velmi peèlivì a dodržujte je.
Instalace
1.
Pro optimální výkon pøístroj instalujte v zatemnìné
místnosti.
2.
Projektor postavte na pevný, rovný podklad na suchém
místì daleko od prachu a vlhkosti.
3.
Projektor neinstalujte na pøímém sluneèním svìtle,
v blízkosti vìtrání èi topení.
4.
Vystavování pøímému sluneènímu svìtlu, kouøi nebo
páøe mùže poškodit vnitøní komponenty pøístroje.
5.
Zacházejte s projektorem opatrnì. Pád nebo rána mùže
pøístroj poškodit.
6.
Na projektor nepokládejte tìžké pøedmìty.
7.
Pokud si pøejete instalaci projektoru pod strop:
a) nikdy neprovádìjte instalaci sami.
b) strop musí být dostateènì pevný aby unesl
projektor a instalace musí být v souladu
s místními pøedpisy.
c) projektor musí být instalován
kvalifikovaným servisním personálem NEC.
d) pro další informace kontaktujte svého prodejce.
Zdroj
1.
2.
3.
Projektor je konstruován pro práci se zdrojem 100120 V nebo 220-240 V 50/60 Hz. Pøekontrolujte
zda tyto parametry souhlasí s napìtím vaší sítì.
Chraòte síový kabel pøed poškozením. Poškozený
kabel mùže zpùsobit požár nebo elektrický úder.
Nepoužíváte-li projektor delší dobu, síový kabel
odpojte.
Èištìní
1. Projektor odpojte od sítì.
2. Pøístroj otírejte pravidelnì vlhkou útìrkou. Pøi vìtším
zneèištìní použijte jemný saponát. Nepoužívejte
agresivní prostøedky jako je alkohol èi rozpouštìdla.
POZOR
Pøístroj v žádném pøípadì neodpojujte od sítì v následujících pøípadech, jinak by mohlo dojít k poškození projektoru:
* Když se objeví ikona pøesýpacích hodin
* Když se objeví hlášení „Please wait a little.“ („Vyèkejte
prosím okamžik“). Tato zpráva se objeví jakmile projektor vypínáte.
* Ihned poté co pøipojíte kabel do zásuvky (indikátor
POWER ještì nesvítí nepøetržitì žlutì).
* Ihned poté co pøestane pracovat vìtrák (vìtrák pracuje
ještì MINUTU poté, co projektor vypnete tlaèítkem
POWER OFF).
* Když zároveò blikají indikátory POWER a STATUS.
Výmìna výbojky
• Výbojku vymìòte dle popisu na str. 32.
• Výbojku vymìòte jakmile se rozsvítí indikátor Status.
Používání výbojky po dosažení 2000 hodin (1500 hodin:
MT1045) provozu mùže vést k výbuchu výbojky a
poškození pøístroje. V takovém pøípadì kontaktujte
autorizovaný servis NEC nebo svého prodejce.
• Po vypnutí èekejte alespoò MINUTU. Poté odpojte
síový kabel a pøed vlastní výmìnou nechejte pøístroj
alespoò 60 minut vychladnout.
Prevence vzniku požáru a el.
úderu
1. Ujistìte se, že je zajištìno pøíslušné odvìtrávání a že
vìtrací prùduchy pøístroje nejsou zakryté. Mezi stìnou
a projektorem nechejte prostor asi 10 cm.
2. Zabraòte, aby dovnitø projektoru zapadly cizí pøedmìty.
Pokud se tak stane, nepokoušejte se je sami vyjmout.
Do projektoru nevsunujte žádné kovové pøedmìty jako
napø. šroubováky nebo drátky. Spadne-li vám nìco do
pøístroje, projektor odpojte od sítì a kontaktujte
autorizovaný servis NEC.
3. Na projektor nestavte žádné tekutiny.
3. Pro èištìní objektivu používejte pouze prostøedky na
èištìní optiky aby nedošlo k jeho poškrábání.
• Nikdy se nedívejte do objektivu, pokud je pøístroj
zapnutý. Mohlo by dojít k poškození zraku.
• Do svìtelného paprsku nevkládejte pøedmìty jako
lupy èi zrcadla. Mohlo by dojít k odražení svìtla a
poškození zraku èi ke vzniku požáru.
• Je-li projektor zapnutý, nezakrývejte objektiv.
Svìtlo na výstupu objektivu je velmi horké, hrozí
nebezpeèí spálení.
3
OBSAH
1. ÚVOD
Úvod k projektoru MT840/MT1040/MT1045 .........................
Zaèínáme ......................................................................
Seznámení s projektorem MT840/MT1040/MT1045.................
Pøední strana ..........................................................
Zadní strana ...........................................................
Vrchní strana ..........................................................
Panel s konektory ..................................................
Dálkový ovladaè ...................................................
2. INSTALACE
Nastavení projektoru .................................................
Volba umístìní ............................................................
Umístìní na stole .......................................................
Stropní instalace ........................................................
Promítání pomocí zrcadla ..........................................
Diagram pøipojení .......................................................
3. FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
Základní pokyny ........................................................
Použití nabídek (menu) ..............................................
Použití USB myši ........................................................
Struktura menu ...........................................................
Prvky menu ................................................................
Popis menu a funkcí .................................................
Volba zdroje (Source Select) .....................................
RGB 1/2 ..................................................................
Video/S-video .......................................................
Prohlížeè PC-karty (Pc Card Viewer) ..................
Nastavení ....................................................................
Obraz (Picture) .......................................................
Hlasitost .................................................................
Snímek (Image) ......................................................
Automatické nastavení (Auto Adjust) .............
Poloha (Position) ..................................................
Nastavení bodù (Pixel Adjust) ...........................
Rozlišení (Resolution) .........................................
Barevná teplota (Color Temperature) ................
Trapézové zkreslení (Keystone) ........................
Tovární nastavení (Factory Default) .................
Nastavení obrazu (Image Options) ....................
Režim obrazu (Image Mode) ................................
Pomìr stran (Aspect Ratio) .................................
Režim Video (Video Mode) ..................................
Gamma ....................................................................
Potlaèení šumu (Noise reduction) .....................
Barevná matrice (Color Matrix) ..........................
Volby projektoru (Projector Options) .....................
Menu .....................................................................
Jazyk (Language) ................................................
Ukazovátko (Projector Pointer) .........................
Zobrazení zdroje (Source Display) ....................
4
5
5
6
6
6
7
8
9
11
11
11
13
13
14
16
16
16
17
18
19
19
19
19
19
19
19
19
19
20
20
20
20
20
20
20
20
20
20
21
21
21
21
21
21
21
21
21
Nastavení (Setup) ................................................
Orientace (Orientation) .......................................
Pozadí (Background) ...........................................
Volba signálu (Signal Select) ..............................
Automatický start (Auto Start) ..........................
Power Management .............................................
Potvrzení vypnutí (Power Off Confirmation) ....
Nastavení myši (Mouse Settings) ......................
Uložení korekce trapézu (Keystone Save) ........
Režim vìtrání (Fan High Speed Mode) .............
Vynulování poèítadla výbojky ...........................
Dálkové èidlo (Remote Sensor) ..........................
Volba režimu S-video (S-Video Mode Select) ...
Prohlížeè PC-karty (PCC Viewer Options) .........
Volby zachycení (Capture Options) ...................
Nástroje (Tools) .........................................................
Zachycení (Capture) .............................................
Položky PC-karty (PC Card Files) .......................
Tabule (Chalk Board) ............................................
Pomoc (Help) ..............................................................
Obsah .....................................................................
Informace o zdroji (Source Information) ..........
Informace o projektoru (Projector Info.) ...........
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
22
23
23
23
23
23
23
24
24
24
24
24
24
Používání prohlížeèe PC-karty .................................
Vlastnosti (Features) ............................................
Vložení a vyjmutí PC-karty ..................................
Instalace software prohlížeèe PC-karty .............
Start PC Card Viewer SW na vašem PC
(PC Card Viewer Utility 1.0) .................................
Ovládání funkce prohlížeèe PC-karty
z projektoru (playback) .........................................
Zachycení snímkù zobrazených projektorem ....
Zobrazení digitálních snímkù ..............................
Odinstalování PC Card Viewer software ............
Terminologie ...........................................................
25
25
25
26
4. ÚDRŽBA
Výmìna výbojky .......................................................
Instalace baterií v dálkovém ovladaèi ....................
Èištìní a výmìna filtrù ..............................................
26
27
29
30
30
31
32
33
33
5. ØEŠENÍ PROBLÉMOVÝCH SITUACÍ
Indikátor stavu (Status Light Messages) .............. 34
Obecné problémy & øešení ....................................... 34
Používáte-li funkci PC Card Viewer .......................... 35
6. SPECIFIKACE
Optické/Elektrické/Mechanické ...............................
Servis v Èeské Republice .........................................
36
36
1. ÚVOD
Úvod k projektoru MT840/MT1040/MT1045
Tato kapitola vás seznámí se základními parametry vašeho
nového projektoru MultiSync MT840 (rozlišení SVGA)/
MT1040 a MT 1045 (rozlišení XGA) a popíše základní
funkce pøístroje.
Gratulujeme vám k zakoupení projektoru
MT840/MT1040/MT1045.
LCD projektor MultiSync MT840/MT1040/MT1045 vám
umožní promítat precizní obrázky z vašeho PC nebo
Macintoshe (jak normálního tak pøenosného),
videorekordéru, DVD pøehrávaèe, snímací kamery èi
pøehrávaèe laserdiscù. Pøístroj mùžete nainstalovat jak na
stole, tak pod stropem*1, nebo jako zadní projekci. A co víc
- vᚠprojektor nese znaèku NEC. A to znamená spolehlivost
a kvalitu.
Pøístroj má celou øadu výhod:
• jednoduchá instalace a obsluha;
• umístìní vìtrákù na èelní stranì pøístroje, odvìtrávání
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
teplého vzduchu z pøístroje smìrem od posluchaèù;
vysoce výkoná 180W výbojka NSH (200W NSH:
MT1045);
infraèervený dálkový ovladaè;
ruèní zoom s rozsahem od 0,76 m do 7,6 m úhlopøíènì;
elektronická korekce trapézového zkreslení;
mùžete zvolit režim promítání video v závislosti na
zdroji signálu: „normální“ pro typický obraz,
„natural“ pro vìrnou reprodukci barev;
zabudovaný prohlížeè PC-karty (PC Card Viewer) vám
umožní prezentace bez poèítaèe;
funkce “Capture” (zachycení) vám umožní uložení
stávajícího snímku jako podklad nebo vytváøení snímkù;
projektor mùžete použít jak pro pøední, tak pro
zadní projekci a mùžete jej zavìsit i pod strop*1;
extrémnì pøesná kompresní technologie AccuBlend™
firmy NEC generuje ostrý obraz i pro rozlišení SXGA
(1280 x 1024)*3. Pomocí ukazovátka mùžete zvolit
jakýkoliv bod snímku a zvìtšit zvolenou oblast;
podporuje vìtšinu signálù typu IBM VGA, SVGA,
XGA*2 , SXGA (pomocí technologie AccuBlend™)*3,
Macintosh, komponentních signálù (YCbCr/YPbPr) a
dalších RGB-signálù o horizontální frekvenci
v intervalu od 15 do 85 kHz a vertikální frekvenci v
intervalu od 50 do 85 Hz. To zahrnuje i standardní
videosignály NTSC, PAL, SECAM a NTSC 4.43;
POZNÁMKA: Kompozitní videostandardy jsou následující:
NTSC: americký standard pro USA a Kanadu
PAL: TV standard používaný v západní Evropì
PAL60: TV standard pro reprodukci NTSC na TV s PALem.
SECAM: TV standard používaný ve Francii a východní Evropì
NTSC 4.43: TV standard používaný v zemích støedního východu
• dálkový ovladaè mùžete použít jako bezdrátový a
navíc umožòuje bezdrátové ovládání myši;
• díky konektoru PC Control port mùžete vᚠLCD
•
•
•
projektor ovládat pomocí poèítaèe;
moderní design pøístroje je kompaktní, jednoduše
pøenosný a hodí se do každé kanceláøe, zasedací
místnosti èi auditoria;
pro vaší prezentaci mùžete využít osm rùzných typù
elektronických ukazovátek;
konektor USB vám umožní ovládání USB myši*4.
*1
Instalaci pod strop neprovádìjte sami. Instalaci
projektoru pod strop smí provádìt pouze kvalifikovaný personál. Více informací obdržíte u Vašeho autorizovaného prodejce projekèní techniky NEC.
*2
U typu MT840 je snímek s rozlišením XGA (1024 x
768) konvertován pomocí technologie AccuBlend™
na ostrý snímek o rozlišení 800 x 600.
*3
U typù MT1040/MT1045 je snímek s rozlišením
SXGA (1280 x 1024) konvertován pomocí technologie
AccuBlend™ na ostrý snímek o rozlišení 1024 x 768.
*4
Konektor USB odpovídá specifikace USB 1.0 a
akceptuje pouze USB myš.
Zaèínáme
Nejjednodušší zpùsob jak zaèít je nelitovat èasu a hned
napoprvé dìlat vìci správnì. Proto si nyní prolistujte tento
manuál. To Vám pozdìji ušetøí èas. Na poèátku každé
kapitoly je struèný pøehled o jejím obsahu.
5
Seznámení s projektorem NEC MT840/MT1040/MT1045
Pøední strana
Ovládací prvky
Kroužek zoomu
Konektor USB (myši)
Senzor dálk.ovl.
Senzor dálk.ovl.
Senzor dálk.ovl.
Slot PC-karty
Vzduch. filtr
Zdíøkaprobezpeènostnísystém
KensigtonMicroSaver
Konektor síového
kabelu
Vzduch. filtr
Objektiv
Panel s konektory
Naklápìcí pøední noha
Držadlo
Ostøení
Výstup ventilátoru
Zadní strana
Senzor dálk. ovl.
Zabudovaný stereo
reproduktor (1W)
Tlaèítko nastavení
pøední nohy
Zadní noha
Senzor dálk. ovl.
Kryt výbojky
Šroub krytu výbojky
Zadní noha
6
Zabudovaný stereo
reproduktor (1W)
Vrchní strana
1
Tlaèítko Source (zdroj)
Tlaèítko použijte pro volbu zdroje signálu - PC,
video, DVD nebo PC Card Viewer (pøi nainstalované
PC-kartì).
6
Tlaèítko Cancel (zrušení)
Slouží pro opuštìní menu. Jste-li v režimu
nastavování, stlaèením se vrátíte na pøedchozí
hodnoty.
2
Tlaèítko Auto Adjust (automat. nastavení)
Tlaèítko stisknìte pro nastavení H/V-polohy a
synchronizace/fáze pro optimální obraz. Nìkteré
signály nemusí být zobrazeny správnì. Nastavení
mùže trvat nìkolik vteøin.
7
3
Tlaèítko Menu
Zobrazí nabídku (menu) v obraze.
4
Tlaèítka Select (3456) / tlaèítka (+)(-)
56: pro výbìr položky, kterou chcete
nastavovat.
34: pro zmìnu úrovnì zvolené položky.
Stisk tlaèítka 4vykoná výbìr. Není-li zobrazeno
menu, fungují tlaèítka56 jako ovládání hlasitosti.
Je-li zobrazeno ukazovátko, pohybují tlaèítka
3456 ukazovátkem.
Indikátor Status (stav)
Svítí-li nepøetržitì èervenì, znamená to varování, že
výbojka pøekroèila životnost 2000 hod. (1500 hod.:
MT1045). Doporuèuje se vymìnit výbojku co nejdøíve (viz. str. 32).
Navíc se v obraze objeví trvalé hlášení “LAMP
USAGE XX HOURS” (“Výbojka používána XX
hodin). Bliká-li tento indikátor rychle èervenì,
znamená to, že není správnì pøipevnìn buï kryt
výbojky (lampy) nebo kryt filtru èi je projektor
pøehøátý. Další podrobnosti najdete na str. 34
(hlášení indikátoru Status).
8
Indikátor Power
Svítí-li indikátor zelenì, je LCD projektor zapnutý; svítí-li oranžovì, je v režimu standby (pøipravenost).
9
Tlaèítko Power (ON / STAND BY)
Zapíná/vypíná projektor je-li v režimu standby.
5
Tlaèítko Enter
Provede vᚠvýbìr.
POZNÁMKA: Pro vypnutí projektoru tlaèítko stisknìte
a držte jej stlaèené po dobu min. 2 vteøin.
7
Panel s konektory
Zdíøkaprobezpeènostní
systémKensigtonMicroSaver
1
Konektor USB (myš - mouse)
Pøipojte bìžnì dostupnou myš podporující USB. S
její pomocí mùžete pøes tento konektor ovládat menu
nebo prohlížeè (Viewer).
Mìjte na pamìti, že tento konektor se nepoužívá s
poèítaèem a že mohou hrát roli rùzné znaèky myši
USB.
9
2
Slot PC-karty (PC Card Access Slot)
Zde vsunete PC-kartu.
3
Indikátor pøístupu pro slot PC-karty
Svítí pøi pøístupu na PC-kartu.
10 Vstup S-video
Zde mùžete pøipojit vstup S-video z externího
zdroje, napø. videorekordéru.
4
Tlaèítko vysunutí (Eject)
Stisknìte pro vysunutí pamìové karty PC.
5
PC Control Port pro ovládání poèítaèem
(mini DIN 8 pin)
Pøes tento port mùžete pomocí vašeho poèítaèe
ovládat projektor prostøednictvím sériového komunikaèního protokolu.
Pøed používáním konektoru sejmìte krytku.
6
Výstupní konektor myši
Tento konektor použijte pro ovládání poèítaèové
myši pomocí bezdrátového infraèerveného
ovladaèe.
7
Vstupní konektor dálkového ovladaèe
Tento konektor použijte pro kabelové pøipojení
dálkového ovladaèe.
8
Konektor vstupu RGB audio
Zde mùžete pøipojit RGB audiovýstup z poèítaèe
èi jiného RGB zdroje.
Konektor vstupu RGB (mini D-sub 15 pin)
Pøipojte vᚠPC nebo jiné RGB. Pro pøipojení
použijte dodávaný signálový kabel.
8
Konektor výstupu RGB audio
Zde mùžete pøipojit audiovýstup na externí aktivní
reproduktory.
Konektor výstupu k RGB monitoru (mini Dsub 15 pin)
Tento konektor mùžete použít pro pøipojení
externího poèítaèového monitoru.
11 Levý kanál/vstupní konektor mono zvuku (RCA)
Levý vstupní konektor stereo zvuku z videa èi
audiosoustavy. Slouží též jako monofónní vstup.
(Pouze video a S-video).
Vstupní konektor pravého zvukového kanálu (RCA)
Pravý vstupní konektor stereo zvuku. (Pouze video
a S-video).
POZNÁMKA: Používáte-li dva zdroje videa souèasnì,
pak levý vstup je urèený pouze pro zdroj S-videa a
pravý vstup pouze pro zdroj kompozitního videa.
12 Vstup Video
Zde mùžete pøipojit video, pøehrávaè DVD èi
laserdiskù nebo snímací kameru a promítat video.
13 Zabudovaný bezpeènostní zámek ( )
Tato zdíøka podporuje bezpeènostní systém
MicroSaver® Security System. MicroSaver® je
registrovanou ochrannou známkou firmy
je ochrannou
Kensington Microware Inc. Logo
známkou, jejímž majitelem je firma Kensington
Microware.
Dálkový ovladaè
1
Tlaèítko Source (zdroj)
Tlaèítko použijte pro volbu zdroje signálu.
2
Tlaèítko Auto Adjust (automat. nastavení)
Tlaèítko stisknìte pro nastavení H/V-polohy a fáze
pro optimální obraz. Nìkteré signály nemusí být
zobrazeny správnì a nastavení mùže trvat nìkdy
i nìkolik vteøin.
3
Tlaèítko Menu
Zobrazí nabídku (menu) v obraze.
4
Myšové tlaèítko (3456) / tlaèítka (+)(-)
56: pro výbìr položky, kterou chcete
nastavovat.
34: pro zmìnu úrovnì zvolené položky.
Stisk tlaèítka 4vykoná výbìr. Není-li zobrazeno
menu, fungují tlaèítka56 jako ovládání hlasitosti.
Má-li myšové tlaèítko fungovat jako ovládání
hlasitosti vašeho poèítaèe, musíte pøepnout do
režimu Projector. Ten je indikován svítícím tlaèítkem
výbìru Computer/Projector.
Je-li zobrazeno ukazovátko, pohybují tlaèítka
3456 ukazovátkem.
(vespodu)
POZNÁMKA: Myšové tlaèítko - též Mouse pad.
Funguje jako myš pro snímky promítané z poèítaèe.
Používá se též pro nastavení polohy. Tlaèítko volí
submenu, které chcete nastavit. Poté, co provedete
volbu v menu, použijte jej pro nastavení úrovnì
požadované velièiny.
5
Tlaèítko Cancel (zrušení) /pravý click
Slouží pro opuštìní menu. Jste-li v režimu
nastavování, stlaèením se vrátíte na pøedchozí
hodnoty.
6
Levý click / Tlaèítko Enter
Provede vᚠvýbìr. Funguje stejnì jako tlaèítko
“Enter” na pøístroji.
7
Tlaèítko Magnify (zvìtšení)
Pro zvìtšení obrazu až na 400% použijte tlaèítka (+)
a (-). Je-li zobrazeno ukazovátko, obraz se zvìtšuje
od místa umístìní ukazovátka. Není-li zobrazeno
ukazovátko, obraz se zvìtšuje od støedu.
Je-li obraz zvìtšen, ukazovátko se zmìní v lupu.
8
Tlaèítko Pointer (ukazovátko)
Zobrazte jedno z osmi ukazovátek; opìtovné stlaèení ukazovátko skryje. Ukazovátkem pohybujete
tlaèítkem Select.
Konektor dálkového ovladaèe
Zde pøipojíte kabel dálkového
ovladaèe pøi ovládání kablem.
9
9
Tlaèítko Picture Mute (vypnutí obrazu)
Krátkodobé vypnutí obrazu a zvuku. Opìtovným
stiskem obraz i zvuk znovu zapnete.
10 Tlaèítko Help (pomoc)
Informuje o procesech obsluhy a nastavení nebo
informuje o nastavení stávajícího menu.
Zobrazuje i informaci o použití funkce Help.
11 Tlaèítko Power (zap/vyp)
Zapíná èi vypíná projektor.
POZNÁMKA: Pro vypnutí projektoru stisknìte tlaèítko
POWER a držte jej stlaèené po dobu min. 2 vteøin.
12 LED
Pøi stisku tlaèítka bliká.
13 Výbìr Computer/Projector
Toto tlaèítko použijte pro pøepínání mezi “Computer”a “Projector”. Zvolíte-li “Computer”, dálkový
ovladaè funguje jako poèítaèová myš. V tomto režimu jsou dostupná pouze tlaèítka Mouse pad, Laser,
R-Click a L-Click. Tlaèítko svítí a indikuje, že jste
v režimu “Projector”.
14 Tlaèítko Laser
Stlaèením aktivujete laserové ukazovátko. To vytváøí
èervenou teèku a jeho dosah je cca 10 m.
15 Laserové ukazovátko
Pøi stisku tlaèítka “Laser” emituje laserový paprsek.
16 Infraèervený vysílaè
Namiøte dálkový ovladaè na èidlo projektoru.
POZNÁMKA: Jsou-li stisknuta tlaèítka buï Menu,
Help nebo Pointer, tlaèítko Computer/Projector Select
svítí èervenì a indikuje, že pøístroj je v režimu Projector.
Nestisknete-li bìhem 10 vteøin žádné tlaèítko, režim
Projector se vypne.
Pokyny k dálkovému ovladaèi
• S ovladaèem zacházejte opatrnì.
• Dostane-li se do styku s vodou, co nejrychleji jej vysušte.
• Zabraòte styku s pøílišným teplem a vlhkostí.
• Nepoužíváte-li ovladaè delší dobu, vyjmìte baterie.
• Baterie vkládejte správnì.
• Nedívejte se do laserového paprsku.
• Nemiøte laserový paprsek na osoby.
10
Operaèní dosah
2. INSTALACE
Tato èást návodu popisuje zpùsob nastavení vašeho projektoru a pøipojení zdrojù signálu video a audio.
2. Pøipojte síový kabel, sejmìte víèko objektivu a zapnìte projektor. Není-li signál, projektor zobrazí pozadí.
3. Ujistìte se, zda projektor je rovnobìžnì s projekèní
plochou.
Pohled shora
Nastavení projektoru
projekèní plocha
Nastavení a ovládání projektoru je jednoduché. Než
zaènete:
1. Stanovte velikost obrazu.
2. Pøipravte si plátno nebo jinou nelesklou projekèní
plochu, na kterou budete promítat.
Pøenášení projektoru. Projektor uchopte vždy za
držadlo. Pøesvìdète se, že síový a ostatní kabely jsou
odpojeny. Nepoužíváte-li projektor, zakryjte objektiv
víèkem.
Držadlo
4. Vycentrujte obraz horizontálnì.
5. Pro vycentrování obrazu vertikálnì, zvednìte pøední
èást pøístroje a stisknìte tlaèítko aretace pøední
nohy na levé stranì pøístroje.
Pohled z boku
Pøipevnìte víèko
pomocí tkanice a nýtu.
nýt
projekèní plocha
(pøední èást pøístroje mùžete nastavit nahoru a dolù
v rozsahu cca. 5°).
víèko
Nastavení pøední nohy
tkanice
Volba umístìní
Èím dále je projektor od projekèní plochy, tím vìtší mùže být obraz. Minimální úhlopøíèka obrazu èiní cca. 0,76
m pøi vzdálenosti cca. 1,3 m od projekèní plochy. Nejvìtší úhlopøíèka obrazu èiní cca. 7,6 m pøi vzdálenosti
cca. 11,2 m od projekèní plochy.
Umístìní na stole
1. Projektor umístìte na rovný podklad v optimální
vzdálenosti od projekèní plochy, tak abyste dosáhli
požadované velikosti obrazu. Zabraòte dopadu pøímého umìlého osvìtlení èi sluneèního svìtla na projekèní plochu.
Stisknìte a držte
aretaèní tlaèítko
pøední nohy na levé
stranì pøístroje.
Zdvihnìte pøední
èást projektoru
do požadované
výšky a tlaèítko
puste.
Otoète nohou pro pøesné nastavení vertikální polohy
obrazu. I každá ze zadních nohou mùže být nastavena
a to v rozsahu 4 mm.
6. Objeví-li se trapézové zkreslení, použijte korekci
Keystone v menu a upravte zkreslení.
7. Zvìtšete nebo zmenšete velikost promítaného obrazu
zoomovacím kroužkem na objektivu.
11
Grafy vzdáleností
vrchní èást projekèní plochy
projekèní vzdálenost (S)
Projekèní plocha (v palcích)
støed plátna
projekèní úhel (U)
spodní èást projekèní plochy
velikost plátna D
zvìtšení K
projekèní vzdálenost S
projekèní úhel U
velikost plátna D
zvìtšení K
projekèní vzdálenost S
projekèní úhel U
velikost plátna D
zvìtšení K
projekèní vzdálenost S
projekèní úhel U
12
noha projektoru
støed objektivu
vrchní èást projekèní plochy
noha projektoru
projekèní úhel (U)
støed objektivu
støed plátna
spodní èást projekèní plochy
projekèní vzdálenost (S)
VAROVÁNÍ
• Instalaci projektoru pod strop smí provádìt pouze
kvalifikovaná osoba. Kontaktujte svého prodejce
projekèní techniky NEC.
* Nepokoušejte se projektor instalovat sami.
• Projektor používejte pouze na pevném, rovném
podkladu. V pøípadì pádu projektoru na zem mùže
dojít k jeho poškození èi znièení.
• Nepoužívejte LCD projektor v prostøedí, kde jsou
velké rozdíly teplot. Projektor provozujte v teplotním
rozmezí od 0°C do 40°C.
• Nevystavujte projektor vlhkosti, prachu nebo kouøi.
• Zajistìte dostateènou cirkulaci vzduchu kolem
projektoru. Nezakrývejte ventilaèní otvory na stranì a
pøední èásti pøístroje, aby nedošlo k pøehøátí
projektoru.
Je-li vᚠprojektor nainstalován pod stropem a obraz je
otoèený, použijte tlaèítka “Menu” a “Select” na pøístroji
nebo tlaèítka 56 na dálkovém ovladaèi pro otoèení do
správné polohy (viz. str. 31).
Promítání pomocí zrcadla
Zrcadlo vám umožní získat vìtší obraz, zejména v pøípadì
zabudování projektoru do boxu pro zadní projekci.
Konzultujte svého prodejce projekèní techniky NEC.
Promítáte-li pøes zrcadlo a potøebujete inverzní obraz,
použijte tlaèítka “Menu” a “Select” na pøístroji nebo
tlaèítka 56 na dálkovém ovladaèi pro nastavení
správné orientace (viz. str. 31).
13
Diagram pøipojení
Dodávanýmyšovýadaptér(proMacintosh)
Dodávanýsériovýkabel
Macintoshnebokompatibilní
(desktopnebonotebook)
PinadaptérproMacintosh(dodaný)
Dodanýmyšovýadaptér(proIBMPS/2)
IBMVGAnebokompatibilní
(desktopnebonotebook)
pøehrávaèDVD(skomponentnímvýstupem)
Signálovýkabel(vdodávce)
Dokonektoru15-pinD-SubnaLCD
projektoru.Pøidelšíkabeláži
doporuèujemepoužítsignálový
zesilovaè.
Volitelnýkomponentníkabel
Snímací kamera
Kevstupùmvideo,S-video
aaudionaLCDprojektoru.
VCR,pøehrávaèDVDneboLaserDisc
POZNÁMKA: Používáte-li notebook, propojte
projektor s notebookem pøed tím, než notebook
zapnete.
Pokyny pro dálkové ovládání
Pøipojení PC nebo Macintoshe
1. Propojte dodávaný sériový kabel s konektorem výstupu myši na projektoru a myšového konektoru vašeho poèítaèe. Pro dálkové ovládání myši restartujte
vᚠpoèítaè.
2. Používáte-li inframyš zabudovanou do dálkového
ovladaèe ve spojení s laptopem, bude myš, trackball
nebo trackpad laptopu vyøazena. Pro obnovení
funkce odpojte sériový kabel od myšového výstupu a
restartujte poèítaè.
3. Pokud v prùbìhu používání dálkového ovladaèe zmizí
obraz, mùže to být zpùsobeno spoøièem obrazovky
vašeho poèítaèe.
4. Pokud omylem zavadíte o vypínací tlaèítko OFF dálkového ovladaèe, vyèkejte celou jednu minutu a poté
tlaèítkem ON projektor znovu zapnìte.
Pøipojení vašeho poèítaèe vám umožní promítat
poèítaèová data. Pøipojení projektoru MultiSync MT840
(SVGA) / MT1040 a MT1045 (XGA) k PC je jednoduché:
14
1. Vypnìte projektor i poèítaè.
2. Pro pøipojení vašeho PC použijte dodávaný signálový
kabel.
POZNÁMKA: Nové typy Macintoshù jako napø. G3
budou mít 15-pinový HD-konektor. „Plug and Play“
data se stáhnou do Macintoshe. Mac-adaptér nebudete
potøebovat.
3. Zapnìte projektor a poèítaè.
4. Pokud se po urèité dobì neèinnosti projektor vypne,
mùže to být zpùsobeno spoøièem obrazovky, který
máte naistalovaný na vašem poèítaèi pøipojeném
k projektoru.
Používáte-li s projektorem poèítaè Macintosh, nastavte
DIP switche dodávaného pin adaptéru podle rozlišení.
Po nastavení restartujte Macintosh.
Pro nastavení DIP switchù viz. následující strany.
• Používáte-li Macintosh, doporuèuje se, aby aby
podporoval režimy SVGA (800x600: MT840)/XGA
(1024x768: MT1040/MT1045).
• Používáte-li Macintosh PowerBook, výstup nemusí
být nastaven na 800x600. Viz. uživatelský manuál
k poèítaèi.
POZNÁMKA: Pro PowerBook, který nemá konektor
mini D-sub potøebujete kabel video adaptéru vyrábìný
Nastavení pro režim monitor
3. Zapnìte jak projektor tak DVD.
POZNÁMKA: Podrobnìjší informace najdete v návodu
k DVD pøehrávaèi.
Pøipojení videorekordéru apod.
Pro pøipojení použijte standandarní videokabelហ(není
v objemu dodávky):
1. Vypnìte jak projektor tak videorekordér, pøehrávaè
laserových diskù èi snímací kameru.
2. Pøipojte kabel na výstupní konektor videorekordéru èi
pøehrávaèe laserdiskù, druhý konec kabelu pøipojte ke
konektoru Video in (vstup video) projektoru. Pro zvuk
použijte stejným zpùsobem pøíslušné audiokabely (netvoøí objem dodávky). Dbejte na správné pøipojení levého a pravého kanálu.
3. Zapnìte jak projektor tak videorekordér èi pøehrávaè
laserových diskù.
POZNÁMKA: Podrobnìjší informace najdete v návodu
k videorekordéru.
POZNÁMKA: Pro nastavení jiných režimu, než
podporuje vᚠMacintosh a projektor mùže použití DIP
switchù vést ke zhoršení obrazu. V takovém pøípadì
nastavte pevný režim pro 13” monitor a restartujte
Macintosh. Poté uložte zobrazitelný režim a restartujte
ještì jednou.
Pøekontrolujte, zda je projektor a Macintosh propojen
pin adaptérem a dodávaným signálovým kabelem.
Restartujte Macintosh.
Pøíklady nastavení DIP switchù
17” režim multi-scan Režim VGA/SVGA 19” pevný režim
Pøipojení poèítaèe k výstupnímu myšovému konektoru
Zabudovaný myšový pøijímaè vám umožní bezdrátovì
ovládat poèítaèovou myš pomocí dálkového ovladaèe.
Pro pøipojení výstupního myšového konektoru:
1. Vypnìte vᚠpoèítaè.
2. Pro poèítaèe PC: Odpojte stávající myš a pøipojte dodávaný sériový kabel z myšového výstupu do konektoru myši vašeho poèítaèe. (Pro pøipojení poèítaèe
PS/2 použijte 6-pinový adaptér).
Pro Macintosh: Odpojte stávající myš, pøipojte k sériovému kabelu myšového výstupu adaptér Macintosh
a propojte projektor s myšovým portem.
3. Je-li dostupný zabudovaný dálkový myšový pøijímaè,
nebude fungovat vaše bìžná myš. Funkci bìžné myši
obnovíte odpojením sériového kabelu a restartem
poèítaèe.
POZNÁMKA: Více informací o parametrech video
výstupu vašeho poèítaèeèi další informace o
indentifikacích èi konfiguraci, které by mohl projektor
èi monitor vyžadovat najdete v manuálu k vašemu
poèítaèi.
Dodávaný sériový kabel
Pøipojení pøehrávaèe DVD
Projektor mùžete pøipojit k pøehrávaèi DVD s komponentními výstupy nebo výstupem video následovnì:
1. Vypnìte jak projektor tak DVD pøehrávaè.
2. Má-li vᚠpøehrávaè DVD komponentní videovýstup
(Y, Cb, Cr), použijte pro pøipojení pøehrávaèe DVD ke
konektoru RGB INPUT projektoru volitelný kabel 15pin-na-RCA x 3.
Pro pøehrávaè DVD bez komponentního videovýstupu
(Y, Cb, Cr) použijte pro pøipojení kompozitního výstupu VIDEO ke konektoru video bìžné videokabely (netvoøí objem dodávky).
Dodávaný sériový kabel
POZNÁMKA: Nìkteré poèítaèe èi programy nemusí
s konektorem MOUSE OUT fungovat.
15
3. FUNKCE A OVLÁDÁNÍ
Tato kapitola popisuje jak vybrat zdroj signálu PC nebo
video a jak nastavit parametry obrazu a zvuku.
Základní pokyny
Než zapnete projektor ujistìte se, že poèítaè èi zdroj
videosignálu jsou zapnuté a že na objektivu není krytka.
1. Zapínání LCD-projektoru.
Pøipojte síový kabel do zásuvky. Projektor se zapne
do režimu standby a indikátor power se rozsvítí
oranžovì.
Teprve poté co stisknete “On” na dálkovém ovladaèi
nebo na projektoru, se pøístroj zapne a indikátor power
se rozsvítí zelenì.
1. Stisknìte tlaèítko “Menu” na dálkovém ovladaèi
nebo na pøístroji. Zobrazí se hlavní menu (Main
Menu).
POZNÁMKA: Pokud používáte USB myš, stisknìte
pro zobrazení hlavního menu myšové tlaèítko. Dále
pak postupujte jako pøi ovládání poèítaèové myši.
na dálkovém ovladaèi a
2. Stisknìte tlaèítka
zvýraznìte menu pro parametr, který chcete nastavit.
3. Stisknìte tlaèítko
nebo “Enter” na pøístroji nebo
“Left (levý) click” na dálkovém ovladaèi a zvolte
submenu nebo položku.
4. S pomocí tlaèítek “Select”
nebo
na pøístroji èi
POZNÁMKA: Chcete-li projektor zapnout pouze
tlaèítka Mouse Pad na dálkovém ovladaèi nastavte
hlavním síovým pøipojením do sítì, použijte menu a
požadovanou úroveò nebo zvolený parametr zapnìte/
zapnìte funkci “Auto start” (viz. str. 22).
vypnìte. Ukazatel v obraze ukáže kolik jste ubrali/
pøidali.
2. Volba zdroje signálu Computer, Video n. PC Card
5. Zmìna se uloží dokud parametr znovu nenastavíte.
Viewer (poèítaè, video n. prohlížeè PC-karty)
ENTER:
Uloží hodnoty nebo nastavení.
Pro zobrazení snímku stisknìte na dálkovém ovladaèi
CANCEL:
Návrat na pøedchozí obrazovku bez
nebo projektoru tlaèítko Source (zdroj) a zvolte “Video”
uložení hodnot èi nastavení.
(VCR, snímací kamera nebo pøehrávaè laserdiskù), “S6. Pro nastavení dalších parametrù opakujte kroky 2-5
video”, “RGB 1/2” (poèítaè nebo DVD s komponentním
nebo stisknìte “Cancel” na dálkovém ovladaèi èi provýstupem) nebo PC Card Viewer.
jektoru pro ukonèení práce s menu .
Nebo stisknìte tlaèítko “Menu” a pro volbu použijte
nabídku “Video”, “S-video”, “RGB 1/2” nebo “PC Card Použití USB myši
Viewer”.
USB myš vám umožní hladký provoz. Použít mùžete
3. Nastavení velikosti obrazu a zaostøení
bìžnì dostupnou USB myš.
Použijte zoomovací a ostøící kroužek.
Pro elektronický zoom použijte tlaèítko “Magnify” (+)
POZNÁMKA: Mohou existovat nìkteré typy USB
nebo (-). Tím lze obraz zvìtšit až na 400%.
myší, které projektor nepodporuje.
4. Vypnutí projektoru
Nejprve stisknìte tlaèítko “Off” na projektoru nebo
Ovládání menu s použitím USB myši
dálkovém ovladaèi nejménì na 2 vteøiny. Indikátor
Myšový kurzor (Mouse Cursor)
power se rozsvítí oranžovì. Po vypnutí vìtrákù mùžete
Pøipojíte-li k projektoru USB myš, objeví se v obraze
projektor odpojit od sítì.
myšový kurzor.
DÙLEŽITÉ:
• V pøípadì, že projektor delší dobu nepoužíváte, odpojte
jej od sítì.
• Pro krátké vypnutí obrazu (ne více než na 5 min.) nevypínejte projektor, ale použijte tlaèítko “Picture Mute”
(vypnutí obrazu).
• Pokud není signál, projektor zobrazí èerné nebo modré
pozadí nebo logo
• Nezapínejte projektor ihned po jeho vypnutí. Nechejte
jej alespoò minutu vychladnout.
Po vypnutí projektoru vìtráky plnou minutu dovìtrávají.
Bìhem této doby pøístroj neodpojujte od sítì.
Použití nabídek (menu)
POZNÁMKA: Pokud se promítá prokládaný
pohyblivý videosnímek nemusí být menu v obraze
(on-screen menu) bezchybnì zobrazeno
16
Pokud nepoužijete USB myš bìhem 10 vteøin, myšový
kurzor zmizí.
Zobrazení menu (Menu Display)
Kliknutí myšového tlaèítka zobrazí hlavní menu.
Kliknutí
zobrazí roletové menu.
Pro zavøení menu kliknìte kamkoliv na pozadí.
Úprava a nastavení zobrazení
Mùžete zvolit položku menu a pro její úpravu èi
nastavení kliknout myšovým tlaèítkem.
Pøíklady
Pro nastavení jasu (brightness) kliknìte (nebo
stisknìte a držte) na myšové tlaèítko
nebo
.
Pro uložení nastavení kliknìte na . Displej se zavøe.
Kliknete-li v okamžiku, kdy je zobrazeno menu
nastavení nebo dialogové okno kamkoliv na pozadí,
objeví se na tomto místì hlavní menu.
Struktura menu
Hlavní menu
Sub menu
POZNÁMKA:
Nastavitelné zdroje R = RGB
V = Video/S-video
C = Komponent
All = Všechny zdroje (vè. PC Card Viewer)
Položky
Nastavitelné
zdroje
17
Prvky menu
Title bar (titulní øádek)
Tab
Close Button (zavøe okno)
Highlight (zvýraznìní)
Solid triangle (trojúhelník)
Cancel Button
(zrušení)
OK Button
(tlaèítko OK)
Check box
(kontrolní rámeèek)
Radio button
Slide bar (posuvný ukazatel)
Okna menu nebo dialogové rámeèky mají typicky následující prvky:
Titulní øádek (Title bar):
Indikuje titul menu.
X tlaèítko zavøení ( Close button): Kliknìte pro zavøení okna s uložením zmìn (pouze USB myš)
Zvýraznìní (Highlight):
Indikuje zvolené menu nebo položku..
Pevný trojúhelník (Solid triangle): Indikuje možnost dalších voleb. Zvýraznìný trojúhelník indikuje, že
položka je aktivní.
Tab:
Indikuje skupinu vlastností v dialogovém rámeèku. Výbìrem dostanete
stránku do popøedí.
Tlaèítko Radio (Radio button):
Kulaté tlaèítko použijte pro volbu výbìru v dialogovém rámeèku.
Kontrolní rámeèek (Check box):
Do ètvereèku umístìte znaèku a tím volbu zaktivujete.
Posuvný ukazatel (Slide bar):
Indikuje hodnotu nebo smìr nastavení.
Tlaèítko OK (OK button):
Stisknìte pro potvrzení vašeho nastavení. Vrátíte se do pøedchozího
menu.
Tlaèítko zrušení (Cancel button):
Stisknìte pro zrušení vašeho nastavení. Vrátíte se do pøedchozího menu.
18
Popis menu a funkcí
Source Select (volba zdroje)
Umožní vám zvolit zdroj signálu
jako napø. videorekordér, DVD pøehrávaè, poèítaè nebo snímací kameru v závislosti na tom, co je pøipojené. Stisknìte tlaèítko „Select“ na
pøístroji nebo tlaèítka
na dálkovém ovladaèi a zvýraznìte menu
pro parametr, který chcete nastavit.
RGB 1 a 2
Zvolí poèítaè pøipojený ke vstupu RGB.
POZNÁMKA: Pro pøipojení komponentního signálu
potøebujete volitelný komponentní kabel (Component
V cable).
Video
Zvolí zdroj, který je pøipojen ke vstupu video - videorekordér, DVD, snímací kamera apod.
S-Video
Zvolí zdroj, který je pøipojen ke vstupu S-video - videorekordér, DVD, snímací kamera apod.
POZNÁMKA: Pøi rychlém pøehrávání vpøed nebo vzad
ze zdroje Video nebo S-Video mùže dojít ke krátkému
„zmrazení“ (zastavení) snímku.
PC Card Viewer (prohlížeè PC-karty)
Tato funkce vám umožní prezentovat s pomocí pamìové karty, na kterou lze uložit snímky a obrázky vytvoøené
pomocí programu PC Card Utility, obsaženém na CDROM. Podrobnosti ohlednì instalace najdete na str. 26.
Úvodní obrazovka prohlížeèe závisí na nastavení str. 3
Setupu. Viz Setup na str. 22.
POZNÁMKA: I když pøepnete z prohlížeèe PC-karty
na video, stávající snímek se nevymaže. Pøepnete-li zpìt
na prohlížeè PC-karty, stávající snímek se objeví.
Stiknete-li tlaèítko MENU, objeví se následující ovládací
øádek.
Pøehrávat/
Pøedchozí zastavit Výbìr Prohlížet
Táhnout
Další Pøeskoèit Vymazat
Ten obsahuje následující prvky:
Táhnout (Drag):
Pro pohyb øádku (pouze pro
ovládání pøes USB myš).
Pøedchozí (Prev):Vrátí se na pøedchozí snímek.
Další (Next):
Posune na další snímek.
Pøehrávat/:
Pøehrává automaticky nebo manu-
zastavit
(Play/Stop)
álnì, podle nastavení voleb prohlížeèe PC-karty. To vám umožní zastavit automatické pøehrávání (Auto Play) èi v nìm pokraèovat. To
vám umožní posun na další snímek
v režimu ruèního pøehrávání
(Manual Play).
Pøeskoèit
(Jump)
Pøi pøehrávání zobrazí seznam
snímkù.
Výbìr (Select): Pøi pøehrávání zobrazí seznam
složek
Vymazat (Delete): Vymaže zachycené snímky èi
snímek ve zvolené složce.
Prohlížet (View): Skryje øádek s nástroji pøi pøehrávání. Kliknìte pravým myšovým
tlaèítkem a opìt se objeví.
Adjustments (nastavení)
Umožní vám pøístup k ovládání
parametrù obrazu a zvuku. Použijte
tlaèítko „Select“ na projektoru
nebo tlaèítka
na dálkovém
ovladaèi a zvýraznìte menu pro
položku, kterou chcete nastavit.
Picture - obraz (neplatí pro PC Card Viewer)
Brightness (jas):
Ovládání úrovnì jasu.
Contrast (kontrast): Ovládání intenzity kontrastu.
Color (barva):
Ovládání úrovnì barevné saturace (neplatí pro RGB).
Hue:
Ovládání barevné úrovnì od +/zelená k +/- modrá. Èervená je
referenèní. Nastavení je možné
pouze pro vstupy Video a Komponent (nikoliv RGB).
Sharpness (ostrost): Ovládání detailù obrazu (neplatí
pro RGB a Komponent).
Volume - hlasitost (neplatí pro PC Card Viewer)
Nastavuje úroveò hlasitosti projektoru.
Image
Umožní vám nastavit stabilitu a
polohu obrazu.
19
Auto Adjust (automatický režim):
Je-li funkce „Auto Adjust“ zapnutá na „On“, projektor
automaticky urèí nejlepší rozlišení pro daný vstupní
RGB-signál a promítne obraz s použitím technologie
Advanced AccuBlend firmy NEC.
Geometrie a stabilita obrazu se nastaví automaticky;
„Horizontal Position“; „Vertical Position“ a „Pixel
Adjust“.
On (zap):
Automaticky nastaví parametry obrazu
„Horizontal Position“; „Vertical Position“
(horizontální a vertikální poloha) a „Pixel
Adjust“ (nastavení bodù).
Off (vyp):
Uživatel mùže nastavit funkce „Horizontal
Position“; „Vertical Position“ (horizontální
a vertikální poloha) a „Pixel Adjust“ (nastavení bodù) manuálnì.
Horizontal/Vertical position (poloha): pøi vypnuté
funkci Auto Adjust
Manuální nastavení polohy obrazu. Je-li zapnutý Auto
Adjust, nastavení se provede automaticky.
Pixel Adjust - Nastavení bodù (je-li Auto Adjust off vyp.)
Clock: Použijte pøi „Auto Adjust off“ (vyp) pro jemné
ladìní poèítaèového obrazu nebo pro odstranìní
event. vertikálních pruhù v obraze. Tato funkce
nastavuje frekvence eliminující horizontální pruhy
v obraze. Držte stisknutá tlaèítka
a
dokud
pruhy nezmizí. Toto nastavení by mohlo být nutné pøipojujete-li vᚠpoèítaè k projektoru poprvé.
Je-li zapnutý Auto Adjust, nastavení se provede
automaticky.
Phase: Slouží pro nastavení fáze nebo pro zmírnìní šumu
ve videu, bodové rušení èi pøekøižování. (To je
viditelné, když èást se vašeho obrazu zaène mihoa .
tat). Pro nastavení použijte tlaèítka
„Phase“ laïte vždy po ukonèen nastavení
„Clock“. Je-li zapnutý Auto Adjust, nastavení
se provede automaticky.
Resolution - rozlišení (je-li vypnutý Auto Adjust - off):
Umožní vám aktivovat nebo vypnout technologii inteligentního pøepoètu Advanced AccuBlend.
Auto: Zapíná Advanced AccuBlend. Projektor automaticky zmenší nebo zvìtší daný obraz aby zaplnil
celou obrazovku.
Native: Vypíná Advanced AccuBlend. Projektor zobrazí
daný obraz v skuteèném rozlišení.
POZNÁMKA: Když promítáte obraz s vyšším rozlišením
než je fyzické rozlišení projektoru, pak i když jste v režimu Native, obraz se promítne na celou obrazovku s použitím Advanced AccuBlend.
Color Temperature (barevná teplota)
Tato funkce umožòuje nastavit barevnou teplotu.
Smìrem doprava dostáváte obraz více do modra;
smìrem doleva èervenìjší.
20
Keystone (korekce trapézového zkresl.)
Tato funkce umožòuje korigovat trapézové zkreslení,
aby jak vrchní, tak spodní strana obrazu byly stejné.
nebo .
Použijte tlaèítka
POZNÁMKA: Maximální úhel korekce, je-li projektor
umístìn horizontálnì, èiní 15° nahoru a dolù. Ke
zkreslení ovšem dojde i pøekoèíte-li +12° v rozlišení
SXGA u typu MT840.
Factory Default (tovární nastavení)
Vrací všechna provedená nastavení na tovární hodnoty
nastavené výrobcem, s vyjímkou poètu odsvícených
hodin výbojky (Lamp Usage Hours). Vynulování („Clear
Lamp Hour Meter“) poèítadla výbojky najdete na str. 22.
All Data:
Vrací všechna nastavení všech
signálù na tovární hodnoty.
Current Signal:
Vrací všechna nastavení stávajícího signálu na tovární hodnoty.
Image Options (nastavení obrazu)
Umožòuje nastavení dalších
parametrù obrazu jako je korekce
Gammy (gamma correction), volba
komponentního signálu, wide
screen funkce potlaèení šumu.
Image Mode (režim obrazu)
Umožní vám zvolit položku, kterou chcete nastavit.
POZNÁMKA: Funkci Aspect Ratio nelze použít pro
„PC Card Viewer“ a „RGB“.
Aspect ratio - pomìr stran
Funkce, která vám umožní zvolit ten nejvhodnìjší pomìr
stran vzhledem ke zdroji použitého signálu.
Normal:
Normální obraz v pomìru 4 : 3
Zoom:
Obraz z DVD v pomìru 16 : 9 s expanzí
v horizontálním a vertikálním smìru pøi
zachování pùvodních proporcí.
Wide Zoom: Stlaèený obraz DVD v pomìru 16 : 9 s expanzí v horizontálním smìru, konvertovaný do pomìru 4 : 3.
Cinema:
Stlaèený obraz DVD v pomìru 16 : 9
komprimovaný ve vertikálním smìru, zachovávající pomìr 16 : 9.
Video Mode (režim video)
Možnosti projektoru
Umožní vám nastavit priority a
další ovládací možnosti.
Gamma:
nebo
zvolte „Normal“ v osvìtlené
Pomocí tlaèítek
místnosti a „Natural 1+2“ v zatemnìné místnosti. „Natural 1“ pro lepší tìlový odstín; „Natural 2“ pro vìrnou reprodukci støedních odstínù.
Každý režim je doporuèen pro:
Normal: standardní (tovární) nastavení pro signál RGB
Natural 1: standardní nastavení pro video a S-video
Natural 2: standardní nastavení pro komponentní signál
Noise Reduction - potlaèení šumu:
Mùžete zvolit jednu ze tøí úrovní potlaèení šumu.
POZNÁMKA: Èím nižší je úroveò potlaèení šumu, tím
je díky šíøce videopásma lepší kvalita obrazu.
Menu
Umožní vám nastavit priority pro menu v obraze.
Language (jazyk):
Mùžete zvolit jeden ze sedmi jazykù, ve kterém se budou
objevovat instrukce v obraze: angliètina, nìmèina, francouzština, italština, španìlština, švédština a japonština.
Projector Pointer (ukazovátko):
Zvolte mezi osmi rùznými ikonami ukazovátka pro tlaèítko „Pointer“ na dálkovém ovladaèi.
Poté, co umístíte ikonu ukazovátka na zvolené místo,
stisknìte tlaèítko Magnify na dálkovém ovladaèi a zvìtšte zvolenou oblast.
Color Matrix - barevná matrice:
POZNÁMKA: Mohou nastat situace, kdy funkce ukazovátka není pøístupná. (napø. neprokládaný signál na
15 kHZ jako je videohra.)
Nejprve zvolte pøíslušnou matrici vhodnou pro váš
komponentní signál HDTV nebo SDTV. Poté zvolte
pøíslušnou matrici z B-Y/R-Y, Cb/Cr nebo Pb/Pr.
Source Display (zobrazení zdroje):
Informaci o vstupním zdroji VIDEO a RGB mùžete
zapnout nebo vypnout.
Je-li funkce zapnutá, pak se stávající vstup zobrazí
pokaždé, když pøepnete zdroje nebo zapnete projektor.
POZNÁMKA: Funkce Color Matrix lze použít pouze
pro komponentní videosignál.
21
Setup
Umožní vám nastavit provozní parametry.
Pro uložení všech zmìn parametrù Page 1, Page 2, Page 3
a Page 4 stisknìte „OK“.
[Page 2]
[Page 1]
Orientation - orientace:
Provede nastavení orientace obrazu podle typu projekce.
Možnosti jsou: front floor (pøední normální), rear ceiling
(zadní stropní), rear floor (zadní normální) a front ceiling
(pøední stropní).
Background - pozadí:
Mùžete navolit pozadí pro pøípady, kdy není signál.
Možnosti jsou èerné, modré pozadí nebo logo.
Pøevod loga z vašeho PC
Logo jako pozadí mùžete pøevést z vašho PC do projektoru
dle následujícího popisu:
1) Z dodávného CD-ROM nainstalujte na vᚠpoèítaè program PC Control Utility 1.0. Pokyny pro instalaci viz.
str.26.
2) Konektor PC CONTROL projektoru propojte pomocí
dodávaného sériového kabelo se sériovým konektorem
vašeho PC a poté zapnìte projektor.
3) Spuste program PC Control Utility na vašem poèítaèi.
4) Stisknìte tlaèítko „Logo Transfer“.
Více informací najdete v položce Readme.txt na CD.
Poznámka: Velikost položky musí být 64KB nebo ménì.
Pouze formáty JPEG a BMP.
Signal Select (volba signálu):
<RGB 1,2>
Umožòuje vám zvolit „RGB 1 nebo 2“ pro zdroj RGB 1
nebo 2 jako je poèítaè, nebo „Componen“ pro zdroj videa
jako je napø. DVD. Normálnì zvolte „Auto“ a projektor
sám urèí komponentní signál. Nicménì mohou existovat
komponentní signály, které není projektor schopen urèit.
V tom pøípadì, zvolte „Component“.
<Video &S-Video System Select>
Funkce umožòuje manuální výbìr kompozitních videostandardù. Normálnì zvolte „Auto“.
Zvolíte-li videostandard pro Video a S-Video zvl᚝,
jako první zvolte tlaèítko a poté standard z pøekryvného
menu.
Musíte tak uèinit jak pro Video, tak pro S-Video.
22
Auto Start - automatický start:
Automaticky zapne projektor jakmile je síový kabel
zastrèen do aktivní sítì. To eliminuje nutnost použít pøi
každém zapnutí tlaèítko „Power“ na projektoru èi dálkovém ovladaèi.
Power Management:
Je-li tato volba aktivní a pøístroj nezaznamená po dobu
pìti a více minut žádný RGB signál na vstupu, pak se
projektor automaticky vypne.
POZNÁMKA: Tato funkce nefunguje se zdroji Video a
S-Video.
Power Off Confirmation - potvrzení vypnutí:
Urèuje, zda se pøi vypínání objeví dialog pro vypínání
nebo ne.
Keystone Save - uložení korekce trapézu:
Umožní vám uložit nastavení korekce trapézového
zkreslení. Uložení zmìny ovlivní všechny zdroje. Zmìny
se ukládájí pøi vypnutí projektoru.
Fan High Speed Mode - režim intenzivního vìtrání:
Umožòuje pøepínání dvou úrovní vìtrání: high spedd
mode (intenzivní) a normal speed mode (normální).
Pokud si pøejete rychlejší snížení teploty uvnitø
projektoru, použijte tuto funkci. Je to pøíjemné zejména u
stropních instalací.
Clear Lamp Hour Meter-vynulování poèítadla výbojky:
Vrací poèítadlo provozních hodin na nulu. Se stiskem
tohoto tlaèítka se objeví dialogové okno „Clear Lamp
Usage ?“ („Vynulování stavu výbojky ?“). Pro vynulování potvrïte stlaèením „OK“.
POZNÁMKA: Projektor se vypne a pøejde do režimu
standby po 2100 hodinách (po 1600 hodinách u
MT1045) provozu. Stane-li se to, stisknìte na dálkovém
ovladaèi na deset vteøin tlaèítko „Help“ pro vynulování poèítadla výbojky. Uèiòte tak pouze po provedené
výmìnì výbojky.
[Page 3]
PC Card Viewer Options - možnosti prohlížeèe PCkarty
Start Mode - režim Start
Nastavuje podmínky pro spuštìní, je-li navolen vstup
PC Viewer.
Show Folder List - seznam složek
Je-li na projektoru zvolen vstup PC karty, ukaže se
seznam složek, který Vám umožní vybrat si prezentaci z
PC-karty.
Remote Sensor - èidlo dálk. ovládání
Tato funkce urèuje, která èidla na pøístroji budou funkèní
pøi ovládání pomocí infraèerveného ovladaèe.
Možnosti jsou: front (pøední), rear (zadní), right (pravý)
nebo left (zadní). Odškrtnuto znamená, že èidlo je aktivní.
S-Video Mode Select - volba režimu S-video:
Tato funkce se používá pro detekci signálu S-video. To
umožòuje identifikaci signálù S-video s rùznými pomìry
stran (zoom signla 16:9, wide zoom signal 4:3).
S1 ......... Identifikuje pouze zoom signal.
S2 ......... Identifikuje zoom nebo wide zoom signal.
OFF ...... Neidentifikuje žádný signál S-video.
[Page 4]
Auto Play - automatické pøehrávání
Je-li tato možnost zvolena, budou se dané snímky
pøehrávat automaticky. Interval lze specifikovat mezi 5 a
300 vteøinami.
POZNÁMKA: Interval Auto Play nastavený pomocí PC
Control Utility jej pøepíše.
Manual Play - manuální pøehrávání
Snímek pøehráváte ruènì, je-li navolen vstup PC Card
Viewer
POZNÁMKA: Možnosti Auto Play a Manual Play
urèují fungování tlaèítka Play/Stop / ikon
/
v ovládacím panelu prohlížeèe.
Pokud navolíte „Show Folder List“ nebo „Manual Play“
zatímco funkce „Auto Play“ není zastavena a jako zdroj
vstupního signálu zvolíte PC Card Viewer, mùžete ruènì
pøejít k dalšímu nebo pøedchozímu snímku.
POZNÁMKA: Pokud spustíte „Auto Play“ a na
projektoru zvolíte „PC Vard Viewer“ , snímky se budou
pøehrávat od daného snímku automaticky.
Caputure Options - možnosti zachycení (pouze pro
JPEG)
Pro kvalitu komprese JPEG máte tøi možnosti: High
quality, Normal a High Compression.
High Quality
Dává prioritu kvalitì JPEG.
Normal
Dává standardní kvalitu JPEG.
High compression
Dává prioritu kompresi.
Tools - nástroje
Poskytuje nástroje pro zachycení
snímkù, zobrazení položek v PCkartì apod.
POZNÁMKA: Funkce Tools se
požaduje pro PC-kartu
Capture - zachycení
Umožòuje zachytit právì zobrazovaný snímek. Snímek
se ukládá na PC.kartì jako JPEG. Zvolíte-li Capture,
objeví se ovládací lišta. Není-li zobrazeno menu, mùžete
zachytit snímek pomocí nástrojù lišty.
23
Øádek nástrojù obsahuje následující tlaèítka:
Chalk Board - tabule (pouze s použitím USB myši)
Poskytuje možnost volného malování.
Freeze - zmrazení
Drag - tažení
Capture - zachycení
Pen (tužka):
Exit - konec
Drag:
Get:
Tažení pro pohyb lišty (pouze USB myš).
Zachytí snímek a uloží jej na PC-kartì jako
JPEG.
Freeze: Zastavuje a opìt pouští snímky.
Exit:
Ukonèení funkce Capture.
Dokud není ve zdíøce pro PC-kartu nic, zobrazuje se
hlášení „No Card“. Funkce Capture není dostupná.
Hlášení „Card Error“ znamená, že na kartì není dost
volného místa. Vymažte pøebyteèné snímky. Velikost a
poèet zachytitelných snímkù závisí na kapacitì karty.
POZNÁMKA: Bìhem ukládání snímku nevypínejte
projektor a nevyjímejte kartu. Mohlo by to znamenat
neje ztrátu dat, ale i poškození karty.
POZNÁMKA: Snímky uložené ve vyšším rozlišení, než je
fyzické rozlišení projektoru nebudou zobrazeny
korektnì.
PC Card Files - položky PC-karty
Zobrazí seznam všech položek uložených na PC-kartì,
takže mùžete provádìt volby, zobrazit položku èi tøídit je
podle jména a data.
I když jsou vidíte všechny položky karty, zobrazit mùžete
pouze položky ve formátech text, idx, HTML, JPEG a
BMP.
Pro kreslení proveïte levý klik a
táhnìte. Pravý klik zobrazí paletu
èar.
Erase (vygumovat): Pro gumování proveïte levý klik
a táhnìte. Pravý klik zobrazí
paletu gum.
Clear (vymazat):
Vymaže kresbu kompletnì.
Color (barva):
Volba barvy. Proveïte levý klik
zobrazte paletu barev.
View (pohled):
Levý klik skryje lištu s nástroji.
Pravý klik ji opìt zobrazí.
Exit (konec):
Vymaže kresbu a ukonèí
ChalkBoard.
POZNÁMKA:
* Funkce ChalkBoard je dostupná pouze s použití
USB myši. Kresby nelze zachytit ani uložit.
* Pøi zobrazení ChalkBoard není dostupné hlavní
menu.
* Pøi zobrazení ChalkBoard nejsou dostupné funkce
Source Display a Capture.
* Pøepínáním snímku vymažete kresbu.
* Volbou souborù JPEG a BMP se pøepne automaticky
na zdroj PC Crad Viewer
Help - pomoc
Pro zobrazení zvolte „Execute“.
Contents - obsah
Poskytuje on-line pomoc ohlednì použití nabídek menu.
Podtržené téma znamená, že mùžete k položce a jejímu
nastavení pøejít pøímo. Volba podtrženého tématu a stisk
ENTER znamerná pøechod k dané položce.
Source information - informace o zdroji
Zobrazí status stávajícího signálu. Tento dialog má tøi
strany.
Projector information - informace o projektoru
Zobrazí poèet nasvícených hodin.
24
Používání funkce PC Card Viewer
(prohlížeè PC-karty)
POZNÁMKA:
Používáte-li dodávaný software (CD-ROM)
Software byl vytvoøen pro použití na poèítaèi.
Nepøehrávajte software na CD-pøehrávaèi.
Vkládání PC-karty
Držte kartu horizontálnì vrchní èásti nahoru a pomalu ji
vložte do zdíøky pro PC-kartu
Jakmile je karta dobøe vložena, vysunovací knoflík
vyskoèí. Pøekontrolujte správné vložení karty.
POZNÁMKA: Pro vkládání PC-karty nepoužívejte sílu.
Charakteristika
Funkce Viewer Vám umožní uložit snímky na PC-kartì a
promítat je pomocí projektoru bez použití poèítaèe.
Jednoduchá obsluha
• Prezentovat mùžete zaèít velmi rychle pouhým
•
•
•
vložením PC-karty (ta není souèástí standardního
pøíslušenství)
Jednoduché pøepínání snímkù
Ovládání pomocí dálkového ovladaèe
Pøímý pøístup k jednotlivým snímkùm èi jejich seznamu
Snímky vysoké kvality
• Vysoké rozlišení až 1024 x 768 bodù (MT840: až 800 x
•
•
600 bodù)
24-bitová grafika
Promítání snímkù z digitálního fotoaparátu
Vysunování PC-karty
Stisnknìte vysunovací tlaèítko (eject). Karta povyleze.
Kartu vyjmìte. Nevysunujte kartu, na kterou se právì
ukládají data.
Vysunovací tlaèítko - Eject
Jednoduchý software
• Software PC Card Viewer použitelný s Windows 95/NT
• vytváøení snímkù zachycením promítaného obrazu
• Automatická konverze snímkù vytvoøených pomocí
MS PowerPointu 95 a 97.
* Microsoft, Windows a PowerPoint jsou registrovanými ochrannými známkami firmy Microsoft Corporation.
Smìr vkládání PC-karty
Vkládání a vysunování PC-karty
PC-karta se používá pro prezentaci dat pøipravených na
poèítaèi a pro zachycení a pøehrávání snímkù
promítaných projektorem.
Karta má vrchní a spodní èást a zasunout ji musíte
správnì. Nelze ji zasunout opaènì. Pokud kartu
zasunete špatnì a použijete pøitom sílu, mùže dojít
k poškození karty i projektoru. Prostudujte manuál
ke kartì.
Typ PC-karty
Do zdíøky se dají použít PC-karty PCMCIA typ II.
25
Instalace programu PC Card
Viewer
Pøed instalací
Pøed instalcí zavøete všechny aplikace, v opaèném
pøípadì instalace nemusí probìhnout úspìšnì.
Instalace
Nainstalujte program jak popsáno níže. K pøerušení
instalace stisknìte „Cancel“ a sledujte pokyny.
Start programu PC Card Viewer
na Vašem poèítaèi
(PC Card Viewer Utility 1.0)
Pro vytvoøení snímkù použijte program PC Card Viewer
Utility 1.0. Program PC Card Viewer spustíte:
* zvolte [Start]-[Programs]-[NEC PROJECTOR TOOLS][PC Card Viewer Utility 1.0].
1. Spuste Windows95.
2. Vložte CD-ROM do mechaniky
Funkce auto-play CD-ROM automaticky spustí a zobrazí
obsah
Pokyny pro použití programu PC Card Viewer najdete
v on-line pomoci.
3. Kliknìte na [Installing the PC Card Viewer Utility 1.0]
Objeví se dialogové okono.
* Sledujte pokyny v dialogovém oknì
Pokyny pro odinstalaci programu PC Card Viewer viz. str.
30.
Obsah anglické verze programu PC Card Viewer
(PC Card Viewer Utility 1.0)
Tento program je urèen pro vytváøení snímkù. V tomto
manuálu je popisován jako program PC Card Viewer
(nebo PC Card Viewer software).
PC CARD VIEWER PPT CONVERTER 3.0
Tato aplikace umí konvertovat soubory vytvoøené
programem Microsoft PowerPoint 95 nebo 97 na indexy.
Tím je lze pøímo pøehrávat pomocí programu PC Card
Viewer Utility 1.0.
PC Card Viewer PPT Converter se instaluje automaticky s
programem PC Card Viewer Utility.
Pro spuštìní PC Card Viewer PPT Converter:
* zvolte PC Card Viewer PPT Converter z nástrojù NEC
PROJECTOR TOOLS.
Základní operace programu PC Card
Viewer
26
Program PC Card Viewer Utility je aplikace pro editaci
dokumentù, jejich konverzi na snímky a ukládání na PCkarty jako data pro pøehrávání (indexy) pøi prezentacích z
projektoru bez použití poèítaèe.
Ovládání funkce PC Card Viewer
z projektoru (pøehrávání)
Tato kapitola popisuje postup pro ukazování snímkù
przentaèních dokumentù s použitím funkcí PC Card
Viewer a projektoru.
Je rovnìž možné vytváøet snímky pøímo z obrazu
promítaného projektorem.
Promítání snímkù
1. Vložte PC-kartu do zdíøky (slotu)
Kartu vkládejte správnì tj. šipkou nahoru.
* pro vysunutí karty stisknìte tlaèítko Eject.
2. Ze vstupního menu zvolte „PC Card Viewer“.
1) Pro zobrazení hlavního menu stisknìte MENU,
použijte tlaèítek a pro volbu Source select
pro zobra(Volba zdroje), poté stisknìte tlaèítko
zení menu zdroje.
2) S použitím tlaèítek a zvolte „Viewer“.
3. Promítejte snímky.
Nastavení „Show Folder List“ - „Seznam složek“
znamená, že je-li na projektoru zvolen vstup PC karty,
ukaže se se-znam složek a je-li zvolena možnost „Auto
Play“ - „Automatické pøehrávání“ budou se dané
snímky pøehrávat automaticky od prvního snímku ze
složky, kterou jste navolili. Pokud navolíte „Show Folder
List“ nebo „Manual Play“ zatímco funkce „Auto Play“
není zastavena a jako zdroj vstupního signálu zvolíte PC
Card Viewer, mùžete ruènì pøejít k dalšímu nebo
pøedchozímu snímku. Další podrobnosti viz. str. 23.
Pøi stisknutí tlaèítka MENU na dálk. ovladaèi nebo na
projektoru nebo kliknutím na pravé myšové tlaèítko se
objeví lišta s nástroji.
POZNÁMKA: Pro použití lišty musíte být v režimu
Projector. Stisknìte nejprve tlaèítko Computer/
Projector tak aby tlaèítko svítilo èervenì.
Prev Play/Stop Select View
Drag: Tažení pro pohyb lišty (pouze USB myš).
Prev: Návrat k pøedchozímu snímku nebo složce.
Nebo mùžete pøehrávat snímky pozpátku.
Next: Posunutí na následující snímek nebo složku.
Nebo pøehrává snímky.
Play: Play/Stop: Pøehrává automaticky nebo ruènì,
podle nastavení v menu. V režimu „Auto
Play“ pøeruší pøehrávání. . V režimu „Manual
Play“ posunije na další snímek.
Jump: V prùbìhu pøehrávání zobrazí seznam
snímkù.
Select: V prùbìhu pøehrávání zobrazí seznam složek.
Delete:Vymaže zachycený snímek nebo všechny
zachycené snímky z pøíslušné složky.
View: V prùbìhu pøehráván skryje lištu s nástroji.
Stisknutí tlaèítka MENU nebo pravý klik ji
opìt zobrazí.
POZNÁMKA:
* Lišta s nástroji PC Card Viewer není pøístupná
pokud ChalkBoard nebo nástroje Capture
(zachycení) a hlavní menu zobrazujete pomocí
dálkového ovladaèe.
Používáte-li USB myš, mùžete zobrazit jak nástroje
ChalkBoard, tak Capture a hlavní menu stejnì jako
nástroje PC Card Viewer.
* Lištu s nástroji ovládáte pomocí tlaèítek na dálkovém
ovladaèi, pøístroji a USB myši.
Není-li ve zdíøce PC-karty karta umístìna, není zde
signál a projektor zobrazí pozadí - èerené, modré
nebo logo, podle nastavení.
Pøehrávání zastavíte, když na dálkovém ovladaèi èi
pøístroji v režimu Auto Play stisknete tlaèítka
nebo
.
POZNÁMKA: V seznamu složek mùžete zobrazit až 12
indexù. Složka v pravém rohu je vždy složkou pouze pro
zachycené snímky, ale je zobrazena pouze, když nìjaké
zachycené snímky obsahje. Pokud uložíte na kartu 13 a
více indexù, tak pro jejich zobrazení zvolte „Edit
index“ z menu „File“ programu PC Card Viewer a
posuòte index, který chcete zobrazit mezi prvních 12
indexù složky.
Drag
Next Jump Delete
Lišta s nástrojí obsahuje následující tlaèítka:
27
Není-li lišta s nástroji zobrazena:
Multi kurzor (modré znaèky)
Režim Auto Play
• Je-li zvolen režim „Auto Play“ v nabídce „PC Card
Viewer Options“, snímky se pøehrávají automaticky.
Mùžete zvolit interval mezi 5 a 300 sekundami.
Pøímé pøepínání z jiných vstupù
Není-li lišta s nástroji zobrazena, použijte tlaèítko nebo
pro pohyb vpøed na pøíští složku nebo vzad na
pøedchozí složku.
Pomocí této funkce mùžete pøepnout z režimu promítání
videa èi poèítaèe pøimo na snímek.
Pøíklad:
Pøi prezentaci, kde se používá kombinace snímkù a videosekvencí je možné pomocí tlaèítka Source pøepnout
ze zobrazení snímku z PC-karty na video a zpìt na PCkartu.
POZNÁMKA: I když pøepnete z PC-karty najiný zdroj
signálu, stávající snímek je zachován. Pøepnete-li zpìt
na PC Card Viewer, vrátíte se k danému snímku.
Slide (tabulkový) kurzor (žluté znaèky)
POZNÁMKA: Editaci PC-karty nelze provádìt z projektoru. Používejte program PC Card Viewer.
Není-li lišta s nástroji zobrazena, použijte tlaèítko nebo
pro pohyb vpøed na pøíští složku nebo vzad na
pøedchozí složku.
POZNÁMKA: Aby se tlaèítka
nebo
dala použít
pro pohyb vpøed na pøíští složku nebo vzad na
pøedchozí složku, musíte být v režimu Projector.
Stisknìte nejprve tlaèítko Computer/Projector tak aby
tlaèítko svítilo èervenì.
28
Zachycení snímkù zobrazených
projektorem
Ukládání promítaných snímkù na PCkartì
POZNÁMKA:
• Velikost zachyceného snímku se liší podle rozlišení
vstupního signálu.
• Kvalita snímku komprimovaném v JPEG formátu je
mírnì horší.
Pøíprava:
Vložte PC-kartu do zdíøky.
Dbejte na správný zpùsob vložení - tzn. šipkou
nahoru.
* Pro vysunutí karty stisknìte tlaèítko eject.
POZNÁMKA: Ukládání snímku se indikují hodiny
v obraze.. Je-li tato ikona zobrazena nevysunujte kartu
a nevypínejte projektor. Jinak dojde ke ztrátì dat.
Dojde-li k poškození dat na kartì, použijte pro jejich
opravu poèítaè.
1. Promítnìte snímek, který chcete uložit.
2. Z nabídky Tools (nástroje) zvolte Capture (zachytit).
POZNÁMKA: Složka v pravém rohu je vždy složkou
pouze pro zachycené snímky, ale je zobrazena pouze,
když nìjaké zachycené snímky obsahje. Pokud uložíte
na kartu 13 a více indexù, tak pro jejich zobrazení
zvolte „Edit index“ z menu „File“ programu PC Card
Viewer a posuòte index, který chcete zobrazit mezi
prvních 12 indexù složky.
Freeze - zmrazení
Drag - tažení
Capture - zachycení
Exit - konec
3. Objeví se lišta s nástroji, kde jsou následující tlaèítka:
Drag:
Get:
Tažení pro pohyb lišty (pouze USB myš).
Zachytí snímek a uloží jej na PC-kartì jako
JPEG.
Freeze: Zastavuje a opìt pouští snímky.
Exit:
Ukonèení funkce Capture. Jiná cesta, jak
opustit funkci Capture je stisknout tlaèítko
MENU nebo CANCEL na dálkovém ovladaèi
èi na projektoru.
* Lišta s nástroji PC Card Viewer není pøístupná pokud
ChalkBoard a nástroje PC-karty (PC Card Viewer
Tools), a hlavní menu zobrazujete pomocí dálkového
ovladaèe.
Používáte-li USB myš, mùžete zobrazit jak nástroje
ChalkBoard, tak nástroje PC-karty a hlavní menu
stejnì jako nástroje Capture.
POZNÁMKA: Zachycený snímek (JPEG) mùžete
komprimovat pomocí Capture Options (možnosti
zachycení) v dialogu Setup. Viz str. 23.
POZNÁMKA: Zachycené snímky o vyšším rozlišení než
je fyzické rozlišení projektoru se nezobrazí pøesnì.
29
Vymazání zachycených snímkù
Prev Play/Stop Select View
Drag
Next Jump Delete
Odinstalování programu PC
Card Viewer
Program PC Card Viewer mùžete ze systému jednoduše
odstranit pomocí ovládacího panelu „Install/Uninstall
Applications“.
Odinstalování programu
Vymazání uložených snímkù provedete tlaèítkem Delete
na lištì nástrojù PC Card Viewer.
Pro vymazání zachycených snímkù:
1) Zvolte PC card Viewer.
zvolte složku Capture v pravém
2) Pomocí tlaèítka
dolním rohu obrazu.
3) Pomocí tlaèítka MENU zobrazte lištu s nástroji.
4) Použijte tlaèítko
nebo
pro volbu ikony Delete
(vymazat) a stisknìte tlaèítko ENTER nebo kliknìte
myšovým tlaèítkem.
Použijte popsaný postup pro odinstalování položek
programu PC Card Viewer.
1. Z nabídky „Start“ zvolte „Nastavení“ a poté „Ovládací
panely“.
Zobrazení digitálních snímkù
Digitální snímky mùžete pøehrávat pomocí PC Card
Viewer za následujících pøedpokladù:
• Když snímek lze uložit na PC-kartì formátu MS-DOS
• Když snímek lze uložit ve formátu podporovaném
prohlížeèem PC-karty
S PC Card Viewer se snímky na kartì hledají v adresáøích a obrázky ve formátu JPEG nebo BMP lze rozpoznat jako snímky.
POZNÁMKA: Max. poèet 128 obrázkù je rozpoznatelných jako snímky v rámci jednoho sdresáøe
2. V „Ovládacích panelech“ dvojkliknìte na „Pøidat nebo
odebrat programy“.
3. V „Ovládacích panelech“ zvolte „Instalovat èi
odinstalovat“, poté zvolte v seznamu „PC Card Viewer
Utility 1.0“ a kliknìte na „Pøidat èi odebrat“.
4. V dialogu „Potvrzení odinstalování aplikace“ (Confirm
File Deletion) kliknìte „Ano“ (yes.
5. Jakmile je aplikace odinstalována, kliknìte v pøíslušném oknì na OK.
30
Terminologie
PC card (PC-karta)
Název karty, která je standardizována japonskou asociací elektronického prùmyslu
(Japan Electronic Industry Association - JEIDA) a americkou PCMCIA (Personal
Computer Memory Card Interface Association).
TYPE (I, II a III)
PC-karty PCMCIA 2.1 se dìlí na tøi druhy podle jejich tloušky: typ I (3,3 mm), typ II (5,0
mm) a typ III (10,5 mm).
BMP
Typ obrazového formátu. Standardní formát Bit Mapy používaný pro poèítaèe
kompatibilní s Windows/MS-DOS.
JPEG
Typ obrazového formátu. „JPEG“ je zkratka pro Joint Photographic Experts Group.
Komprese JPEG nabízí efektivní uložení dat. Data, která nejsou nutná pro zobrazení jsou
identifikována a vymazána. Tím, že jsou vymazána, je algoritmus JPEG nevratný. To
znamená, že jakmile je snímek jednou komprimován, dekomprimovaný snímek již
neodpovídá originálu.
31
4. ÚDRŽBA
Tato kapitola popisuje jednoduché popisy, podle kterých
postupujte pøi výmìnì výbojky, èištìní a výmìnì filtru èi
pøi výmìnì baterií v dálkovém ovladaèi.
Výmìna výbojky
Poté, co vaše výbojka má za sebou 2000 hodin (1500
hodin: MT1045) provozu èi více, na projektoru se rozsvítí kontrolka „Status“ a objeví se hlášení. I kdyby výbojka
ještì fungovala, dùraznì doporuèujeme ji vymìnit, pokud dosáhla 2000 hodin (1500 hodin: MT1045) provozu.
3. Instalujte novou jednotku s výbojkou (lamp housing)
dokud nezskoèí do zarážky.
POZOR: Používejte pouze originální náhradní
výbojku NEC (typ MT40LP). Získáte ji u autorizovaných prodejcù projekèní techniky NEC.
Zajistìte ji obìma šrouby. Ujistìte se, že šrouby jsou
utažené.
POZOR
• NEDOTÝKEJTE SE VÝBOJKY krátce po jejím vyp•
•
nutí. Je extrémnì horká. Pøed další manipulací ji
nechejte nejménì jednu hodinu vychladnout.
NEODSTRAÒUJTE ŽÁDNÉ ŠROUBY kromì toho,
který drží kryt výbojky a dvou šroubù držících
výbojku. Mohlo by dojít k úderu el. proudem.
Projektor se po 2100 hodinách (1600 hodinách:
MT1045) provozu výbojky vypne a pøepne do režimu standby. Jakmile k tomu dojde, musíte výbojku vymìnit. Budete-li výbojku používat i pøes prošlou životnost 2000 hodin (1500 hodin: MT1045),
nedá se vylouèit možnost exploze výbojky, pøièemž
se støepy mohou dostat do pøístroje a poškodit jej
nebo zpùsobit zranìní. Pokud k tomu dojde, kontaktujte autorizovaného prodejce nebo servis projekèní techniky NEC a nechejte výbojku vymìnit a
projektor pøekontrolovat.
4. Vrate krytku výbojky a zajistìte ji šroubem. Šroub
utáhnìte.
Pro výmìnu výbojky:
1. Uvolnìte šroub, který jistí krytku výbojky a krytku
sejmìte. Šroub nelze vyjmout.
5. Po instalaci nové výbojky zvolte [Main Menu] [Projector Options] - [Setup] - [Page 2] - [Clear Lamp Hour
Meter] a vynulujte poèítadlo stavu výbojky.
2. Uvolnìte oba šrouby jistící výbojku. Šrouby nelze
vyjmout.
Za držadlo vyjmìte celou jednotku s výbojkou.
POZNÁMKA: V žádném pøípadì neobcházejte
ochranný spínaè, kt. je zde jako prevence proti úderu
el. proudem.
Spínaè
32
POZNÁMKA: Pokud výbojka pøekroèí 2100 hodin
(1600 hod.: MT1045) provozu, projektor nelze zapnout, nebude zobrazeno menu. Stane-li se to, stisknìte
na min. 10 vteøin tlaèítko OFF nebo Help dálkového
ovladaèe, zatímco projektor je v režimu standby. Je-li
poèítadlo výbojky vynulováno, indikátor STATUS
zhasne.
Instalace baterií do dálkového
ovladaèe
1. Jemnì stisknìte kryt baterií a sejmìte jej.
2. Vyjmìte staré baterie a vložte nové (AA). Pøi vkládání
dbejte na správnou polaritu (+/-).
Èištìní a výmìna filtrù
Vzduchový filtr zabraòuje vniknutí prachu a neèistot dovnitø projektoru. Èistìte jej po každých 100 hodinách
provozu (v prašnìjším prostøedí èastìji). Je-li filtr zneèištìný nebo ucpaný, mùže dojít k pøehøátí èi poškození
projektoru.
POZOR
• Pøed výmìnou filtru vypnìte hlavní vypínaè a
odpojte projektor od sítì.
• Vysavaèem èistìte pouze kryt filtru.
• Neprovozujte projektor bez krytu filtru.
• Bez správnì nainstalovaného krytu filtru
nebude vᚠLCD projektor fungovat.
Èištìní vzduchového filtru:
Vysajte filtr pøes kryt filtru.
3. Vrate kryt baterií na jeho místo.
Výmìna vzduchového filtru:
1. Pomocí plochého šroubováku opatrnì sejmìte kryt
filtru.
2. Nainstalujtre nový filtr.
POZNÁMKA: Nesnímejte filtr z krytky. Krytku filtru
nevymývejte mýdlem ani vodou. Mýdlo i voda by znièily
membrány filtru. Pøed výmìnou filtru odstraòte prach
z projektoru. Dbejte, abyste nevymìòovali filtr
v prašném prostøedí.
33
5. ØEŠENÍ PROBLÉMOVÝCH SITUACÍ
Tato kapitola vám poradí pøi øešení problémových situací, které mohou nastat pøi zapínání èi bìhem provozu vašeho
projektoru.
Hlášení indikátoru stavu (Status Light Messages)
Kontrolka
Stav
Nesvítí (O FF)
Normální
Svítí nepøetržitì
Výbojka pøesáhla provozní dobu 2000 hod. (1500 hod.: MT1045) a je nutné ji vymìnit
Bliká velmi rychle
(zapíná a vypíná v cyklu 1 sek.)
Není øádnì pøidìlán buï kryt výbojky nebo kryt filtru. Pøekontrolujte a øádnì pøidìlejte.
Bliká velmi rychle
(zapíná a vypíná v cyklu 4 sek.)
Aktivovala tepelná ochrana. Je- li pokojová teplota pøíliš vysoká, pøemístìte projektor na
chladnìjší místo.
Bliká pomalu
(zapíná a vypíná v cyklu 8 sek.)
Zastavil se vìtrák. Kontaktujte svého prodejce nebo servis projekèní techniky NEC.
Bliká velmi pomalu
(zapíná a vypíná v cyklu 12 sek.)
Není zapnutá výbojka.
Pøíliš rychle jste vypnuli a zapnuli projektor. Pøístroj vypnìte, vyèkejte jednu minutu a poté
jej znovu zapnìte. Mùže jít i o závadu výbojky.
Obecné problémy a jejich øešení
Problé m
Pøe kontrolujte
Nezapíná se
§ Pøekontrolujte, zda je pøipojen síový kabel a zda je zapnutý vypínaè na èelní stranì
pøístroje.
§ Ujistìte se, že kryt filtru je øádnì nainstalován (viz. str. 33).
§ Pøekontrolujte, zda projektor není pøehøátý èi zda výbojka nepøesáhla 2100 provozních
hodin (1600 hod.: MT1045). Pokud je kolem projektoru nedostateèné vìtrání nebo
místnost, kde prezentujete je èásteènì velmi teplá, pøemístìte pøístroj na chladnìjší
stanovištì. Pøekontrolujte filtr a event. jej vyèistìte.
Není obraz
§ Pomocí menu zvolte zdroj signálu (video, S- video, RGB nebo PC Card Viewer) (Viz.
str. 19).
§ Ujistìte se, že jsou øádnì propojeny všechny kabely.
§ Pomocí menu nastavte jas a kontrast (viz. str. 19).
§ Sundejte kryt objektivu.
§ Resetujte nastavení na tovární hodnoty pomocí funkce FactoryDefault v menu
Adjustment. Viz. str. 20.
Obraz není rovnobìžný s projekèní plochou
§ Postavte projektor jinak vùèi projekèní ploše èi zmìòte úhel projekce. Viz. str. 11
§ Pomocí funkce keystone zkorigujte trapézové zkreslení. Viz. str. 20.
Obraz je rozmazaný
§ Zaostøete (viz. str. 11 a 16).
§ Postavte projektor jinak vùèi projekèní ploše èi zmìòte úhel projekce. Viz. str. 11
§ Ujistìte se, zda vzdálenost mezi projektorem a projekèní plochou je v mezích rozsahu
objektivu. Viz. str. 12.
Obraz je posunutý vertikálnì , horizontálnì èi
obìma smìry
§ Pomocí menu nebo tlaèítka Source (zdroj) nastavte zdroj signálu, který chcete zobrazit.
Nefunguje dálkový ovladaè
§ Nainstalujte nové baterie (viz. str. 33).
§ Ujistìte se, že mezi vámi a projektorem není žádná pøekážka.
§ Nestùjte dále než 7 m od projektoru. Viz. str. 33.
§ Ujistìte se, žejste v režimu Projector nebo že tlaèítko Computer/Projector svítí èervenì.
Pokud ne, stisknìte tlaèítko Computer/Projector.
Indikátor Status svítí nebo bliká
§ Viz. Hlášení indikátoru stavu .
V režimu RGB se prolínají barvy
§ Je- li funkce "Auto Adjust" vypnutá (Off), zapnìte ji (On). Je- li funkce "Auto Adjust"
zapnutá (On), vypnìte ji (Off) a dolaïte obraz pomocí funkce Position a Pixel Adjust v
nabídce Adjustment. Viz. str. 20.
34
Používáte-li funkci PC Card Viewer
Problé m
Není obraz
Èást obrazu není vidìt
Obsah PC- karty je znièen
Pøe kontrolujte
§ Je z menu Sourcezvolen "PC Card Viewer" ?
§ Je karta správnì zasunuta do zdíøky PC CARD ACCESS ?
§ Jsou na kartì uložena nìjaká data ?
§ Není karta ponièená ?
§ Je- li promítán obraz s vyšším rozlišením než 1024 x 768 bodù, nìkteré øádky se ztratí.
Zmìnte velikost obrázku na 1024 x 768 bodù.
§ Èásti snímkù pøes 1024 x 768 (MT840: 800 x 600) bodùnelze zobrazit. Použijte
program PC Card Viewer a zmìòte rozlišení na 1024 x 768 (MT840: 800 x 600) bodù.
Mìjte na pamìti, že u MT840 se snímky pøesahující 800 x 600 bodù pøepoèítávají dolù
na tøíètvrtinovou velikost oproti originálu. Pøíklad: snímek JPEG pøes 1024 x 768 bodù je
zobrazen v 768 (=1024 x 3/4) x 576 (=768 x 3/4)bodech.
§ Pro opravu dat použijte poèítaè.
Více informací získáte u vašeho prodejce.
35
6. SPECIFIKACE
Tato kapitola podává technické informace o projektoru NEC MultiSync MT840 / MT1040 / MT1045.
Modely MT840 / M1040 / MT1045
Optické parametry
LCD Panel
Objektiv
Zdroj svìtla
Velikost obrazu
Projekèní vzdálenost
1.3"p-Si TFT aktivní matrice, 800x600 bodù (MT840)/ 1024x768 bodù (MT1040/
MT1045)
1.3"p-Si TFT aktivní matrice s mikrozrcátky - Micro Lens Array (MT1045)
Manuální zoom, manuální ostøení
MT840/MT1040: F 2.3-2.7 f =48.6 - 58.4 mm
MT1045: F1.8 - 2.2 f=49.3 - 59.3 mm
MT840/MT1040: výbojka NSH 180 W / MT1045: výbojka NSH 200W
0,76 - 7,62 m úhlopøíènì
MT840/MT1040: 1.3 – 11.2 m
MT1045: 1.3 - 11.3 m
S P E C I F I C AT I O N S
Elektrické parametry
Vstupy
Šíøka pásma
Barevná reprodukce
Horizontální rozlišení
Zdroj
Vstupní proud
Mechanické parametry
Rozmìry
Hmotnost netto
Pracovní prostøedí
Pøedpisy:
Video (NTSC / PAL / SECAM / NTSC4.43)
Horizontální frekvence: 15 – 85 kHz (RGB: 24 kHz nebo více)
Vertikální frekvence : 50 – 85 Hz
RGB: 80 MHz
Full color, 16.7 milionù barev souèasnì.
550 TV øádkù : NTSC / PAL / NTSC4.43 / YCbCr
350 TV øádkù : SECAM
RGB MT840: 800 bodù horizontálnì, 600 bodù vertikálnì
MT1040/MT1045: 1024 bodù horizontálnì, 768 bodù vertikálnì
100 – 120 / 220 – 240 VAC, 50 / 60 Hz
3.5 A (100 - 120 VAC) / 1.7 A (200 - 240 VAC)
MT840/MT1040: 281 mm (Š) x 121 mm (V) x 364 mm (H) (bez objektivu a nožièek)
MT1045: 281 mm (Š) x 121 mm (V) x 376 mm (H) (bez objektivu a nožièek)
MT840/MT1040: 5,6 kg
MT1045: 5,8 kg
Provozní teploty:
0° až 40°C, 20 – 80% vlhkost
Teplota skladování: -10° až 60°C, 30 – 85% vlhkost
odsouhlasený UL (UL 1950, CSA 950)
odpovídá požadavkùm DOC Canada
odpovídá požadavkùm FCC Class A
odpovídá požadavkùm AS/NZS3548
odpovídá požadavkùm smìrnice EMC (EN55022, EN55082-1, EN61000-3-2,
EN61000-3-3)
odpovídá požadavkùm smìrnice o nízkém napìtí (EN60950, TUV GS)
Servis v Èeské republice
V pøípadì technického problému, závady èi pro technickou konzultaci kontaktujte svého prodejce nebo
servisní støedisko projekèní techniky NEC na adrese:
IMAGE CZ s.r.o.
Tø. T. Bati 299, CZ-764 22 Zlín, tel. (067) 7103995, fax. (067) 7103915
Osadní 26, CZ-170 00 Praha 7, tel. (02) 877116, fax. (02) 66710066
e-mail: [email protected]
www. imagecz.cz
Další vývoj, technické zmìny, omyly a dodací možnosti jsou vyhrazeny. Udávané údaje slouží pouze k popisu
výrobku, nelze je pojmout jako ujištìní o vlastnostech v právním slova smyslu.
Èeská verze manuálu: © IMAGE CZ s.r.o. Pøeklad: ing. Jan Habìtín, 2000

Podobné dokumenty

MultiSync MT850 / MT1050

MultiSync MT850 / MT1050 Symbol varuje uživatele pøed pøítomností neizolovaného nebezpeèného napìtí ve vnitøní èásti výrobku, které mùže být dostateènì vysoké, aby došlo k úderu elektrickým proudem. Symbol upozoròuje uživa...

Více

Tisk na dosah

Tisk na dosah Spočítali jste si někdy, kolik vás ročně stojí správa nejrůznějších zařízení – náklady na provoz, opravy, údržbu nebo začlenění do stávající infrastruktury? HP nepřímé náklady počítá, a proto je je...

Více

NEC VT440/540

NEC VT440/540 mùže vyzaøovat energii rádiové frekvence a pokud není instalováno a provozováno v souladu s návodem k použití, mùže zpùsobit rušení rádiových komunikací. Používání tohoto zaøízení v obytných oblast...

Více

Instrukcje obsługi AEG-ELECTROLUX EHI6740FOK

Instrukcje obsługi AEG-ELECTROLUX EHI6740FOK · Nedovolte, aby spotebic pouzívaly osoby, vcetn dtí, se zhorsenými fyzickými a smys lovými schopnostmi, snízenými mentálními funkcemi nebo nedostatkem zkuseností a znalostí. Takové osoby mohou spo...

Více

Kovák č. 12/2015 - Odborový svaz KOVO

Kovák č. 12/2015 - Odborový svaz KOVO v roce následujícím. S tím, že pøíští rok se mùže jednat i o jiné výši. Byly také dojednány další výhody v oblasti odmìòování ve formì zvýšených pøíplatkù za práci v noci, pøíspìvky na dojíždìní, s...

Více

Adaptec ASR2120S - FCC

Adaptec ASR2120S - FCC RAID (Redundant Array of Inexpensive Disks) - virtuální disk skládající se z více disk . Jedná se o solidní RAID ešení: umí RAID level 0, 1, 5 a JBOD a lze vytvá et více logických disk na jedné sad...

Více

NEC VT460/560/660

NEC VT460/560/660 páře může poškodit vnitřní komponenty přístroje.

Více

M402W/M362W/M322W - NEC Display Solutions

M402W/M362W/M322W - NEC Display Solutions - na papíry, deky nebo koberce. • Pokud chcete projektor instalovat na strop: - Projektor neinstalujte sami. - Projektor musí být instalován kvalifikovaným odborným personálem, aby bylo zajištěn...

Více

PA622U/PA522U/PA672W - NEC Display Solutions

PA622U/PA522U/PA672W - NEC Display Solutions - v prostředí prašném, zakouřeném nebo plném páry. - na papíry, tkaniny, deky nebo koberce. • Pokud chcete projektor instalovat na strop: - Nepokoušejte se projektor instalovat sami. - Projekt...

Více