PDF ke stažení

Transkript

PDF ke stažení
LŮŽKOVÝ TRENAŽÉR
Blumenweg 8
D-88454 Hochdorf
Tel.: 07355-9314-0
Fax: 07355-931415
e-mail: [email protected]
http://www.medica-medizin.de
80 000 068-003
1
9
8
7
2
3
4
5
6
A
B
C
E
F
G
I
J
K
11
10
–
+
náhradní
20 cm
D
H
Blahopřejeme Vám!
Rozhodli jste se správně pro zakoupení
trenažéru THERA-fit. Tento inovativní
rehabilitační pohybový trenažér poskytuje
špičkové výkony. Byl vyvinut v souladu
s nejnovějšími lékařskými a terapeutickými
poznatky. Jedná se o inovativní kvalitní přístroj
„Made in Germany“
Tento návod k použití by vám měl pomoci
k bližšímu seznámení s trenažérem THERA.fit.
Bezpečně vás provede všemi funkcemi a
obsluhou přístroje a poskytne vám mnohé tipy a
pokyny pro optimální využití vašeho nového
rehabilitačního pohybového trenažéru.
Pokud budete mít další dotazy nebo
připomínky, obraťte se s důvěrou na pracovníky
firmy medica Medizintechnik GmbH.
Přejeme vám mnoho radosti a aktivit
s pohybovým trenažérem THERA-fit.
Před uvedením přístroje do provozu se
seznamte z bezpečnostními pokyny
uvedenými na straně 3.
Obsah
Varianty přístroje .............................................
2
Obsluha .........................................................
6 Recyklace ......................................................... 11
2
Misková šlapadla........................................
Součásti přístroje a ovládací prvky................
2
Terapeutická madla ...................................
Opěry paží .................................................
6 Prohlášení o shodě ES .................................... 11
6
6 Tipy a triky pro THERA-fit ................................ 12
Bezpečnost ......................................................
3
Terapeutické pokyny.......................................
Všeobecné pokyny ...................................
4
4
Oblasti použití ...........................................
Správné držení těla ..................................
4
4
Plánování tréninku ..................................
4
Aktivní a pasivní trénink ..........................
Použití v souladu s určením přístroje ............
Dálkové ovládání (THERA-fit plus) ...........
Brzdný odpor – nastavení pro
THERA-fit ...................................................
Tréninkový počítač .....................................
7
Trénink na lůžku (THERA-fit plus - lůžko)
8
Bezpečnostní odpínače ................................
9
5
Technické údaje ............................................
9
Přeprava a uvedení do provozu.....................
Před prvním uvedením do provozu .........
5
5
Čištění a údržba ............................................
10
Výměna baterie a pojistek.............................
10
Přepravní madlo .......................................
Zapojení do sítě (THERA-fit plus a
THERA-fit plus - lůžko) ..............................
5
Výměna baterie .........................................
10
Výměna pojistky .........................................
10
Zapnutí a vypnutí přístroje.......................
5
Záruka ...........................................................
10
5
1
1
7
8
Varianty přístroje
THERA-fit: Tento přístroj je určen k aktivní
gymnastice (s využitím síly svalů) obdobné
jízdě na kole, slouží jako trenažér nohou s
miskovými šlapadly či jako trenažér horní
poloviny těla s terapeutickými madly.
THERA-fit plus: Tento přístroj je určen k
aktivní i pasivní gymnastice (s využitím
motorového pohonu), slouží jako trenažér
nohou s miskovými šlapadly či jako trenažér
horní poloviny těla s terapeutickými madly. Je
vhodný také k bezzátěžovému pasivnímu
tréninku, který šetří klouby.
THERA-fit plus - lůžko: Tento přístroj se
pomocí speciálního držáku upevňuje k rámu
lůžka či lehátka. Je určen k aktivní i pasivní
gymnastice (s využitím motorového pohonu),
slouží jako trenažér nohou. Je vhodný také k
bezzátěžovému pasivnímu tréninku, který šetří
klouby.
Použití v souladu s určením
přístroje
THERA-fit je vhodný pro soukromé použití,
kliniky či lékařské praxe. Je určen k mobilizaci
osob, jejichž pohyblivost je snížena po
nehodách, operacích nebo obecných
onemocněních pohybového a podpůrného
aparátu. THERA-fit používejte pouze u
pacientů schopných chůze (též o holi a s
rolátorem) bez výraznějších příznaků ochrnutí
či spasmů.
Dále je trenažér THERA-fit obzvláště vhodný
pro pacienty, kteří chtějí pravidelným domácím
svalovým tréninkem zachovat nebo zlepšovat
vlastní mobilitu.
THERA-fit lze používat jako trenažér nohou či
trenažér horní poloviny těla.
Použitelnost trenažéru THERA-fit při
nejrůznějších onemocněních a jednotlivých
cvicích prohybového programu není dopředu
dána. Možnosti nastavení závisejí na
individuálním stavu osoby, jejím možném
zatížení po operaci, věkem, vzrůstem a jejím
celkovým stavem.
THERA-fit plus je pohybový terapeutický
trenažér poháněný motorem. Je vhodný k
aktiivní pohybové gymnastice (s vynaložením
síly svalů) i k pasivní pohybové gymnastice (s
využitím motorového pohonu).
2
Součásti přístroje
a ovládací prvky
1 Miska šlapadla
2 Displej
3 Tlačítko MODE (režim)
4 Základna
5 Přepravní madlo
6 Terapeutická madla
7 Klika
8 Dálkové ovládání s infračerveným
paprskem (THERA-fit plus)
9 Přijímač infračerveného paprsku
s diodou (THERA-fit plus)
Růžice k regulaci odporu (THERA-fit)
10 Držák (THERA-fit plus - lůžko)
11 Opěra paže
C
G
Bezpečnost
Před prvním použitím nebo po delší přepravě
ponechte přístroj cca 1 hodinu v klidu při
pokojové teplotě.
Chraňte přijímač 9 před tlakem. Tlakem
byste mohli přijímač poškodit.
Před otevřením krytu skříně trenažéru
Thera-fit plus vždy vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky.
THERA-fit umístěte vždy na rovný neklouzavý
podklad tak, abyste zajistili co nejlepší
stabilitu přístroje.
K čištění nepoužívejte kapaliny obsahující
rozpouštědla.
Budete-li používat THERA-fit plus - lůžko,
upevněte trenažér pomocí speciálního držáku
10. Vždy se ujistěte o bezpečném upevnění
přístroje.
Neopírejte přístroj o stěnu (nebezpečí
převrhnutí, nebezpečí poškození obkladu
stěny kovovou základnou 4).
THERA-fit plus smí být provozován pouze se
síťovým napětím uvedeným na typovém
štítku přístroje. Přístroj zapojte pouze do
řádně uzemněné zásuvky.
Přívodní síťové kabely musejí být vedeny tak,
aby nepřekážely v chůzi a aby nemohly
způsobit poškození jinými přístroji. Nikdy
neprovozujte přístroj s poškozeným
přívodním síťovým kabelem.
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
THERA-fit plus neprovozujte v mokru,
vlhkém ani velmi horkém prostředí.
THERA-fit nikdy neprovozujte s otevřenou
skříní.
Používáte-li THERA-fit ve vozíku a nelze-li
překlopení vozíku vzad zcela vyloučit
(například u velmi aktivních jedinců), je
nezbytné vozík zajistit příslušným způsobem
proti překlopení.
K tréninku používejte vhodný oděv.
Čím větší bude vzdálenost mezi THERA-vital
a invalidním vozíkem či židlí, tím více budou
protahovány kolenní a kyčelní klouby a
klouby paží. Trénink tedy zahajujte v malé
vzdálenosti. Zamezíte přílišnému protažení
kloubů.
Vyskytnou–li se v průběhu tréninku nebo po
něm příznaky nemoci, ihned vyhledejte
lékaře.
Děti smějí na trenažéru THERA-fit trénovat
pouze pod stálým dohledem.
V přítomnosti dětí nesmí THERA-fit zůstat
bez dozoru.
Nikdy nenastupujte do misek šlapadel 1
vestoje plnou váhou.
Opravy svěřte výhradně odborně školeným
pracovníkům.
Je-li přístroj v chodu, nedotýkejte se pedálů.
Upozornění: Pokud v jedné místnosti
hodláte provozovat více trenažérů THERAfit plus, je nutné, aby přístroje a dálková
ovládání byla kódována výrobcem.
Před prvním uvedením přístroje do provozu je
nutné, aby vás prodejce či lékař obeznámil
s jeho obsluhou a použitím.
Při tréninku na trenažéru THERA-fit dbejte na
fiziologicky správnou polohu. Váš terapeut
vám poskytne příslušné pokyny.
Zahajujte tréninkem o délce nejvýše 15
minut. Dobu tréninku můžete pozvolna
prodlužovat až po individuální hranici výkonu
pacienta.
Trénink s THERA-fit plus zahajujte vždy
uvolněním pasivní gymnastikou s použitím
motoru.
3
3
V případě závady/poškození, při neobvyklých
zvucích či zápachu ihned přerušte trénink,
odpojte přívodní kabel od elektrické sítě a
kontaktujte servisního technika.
Terapeutické pokyny
THERA-fit používejte pouze u pacientů
schopných chůze (též o holi a s rolátorem)
bez výraznější příznaků ochrnutí či
spasmů.
Všeobecné pokyny
Cíle terapie závisejí na údajích chorobopisu
pacienta a mohou se buďto zaměřit na
zachování pohyblivosti (profylaxi) nebo na
rehabilitaci po operaci či poranění, tj. na obnovu
pohyblivosti a výkonnosti.
Pro použití trenažéru THERA-fit doporučujeme,
aby trénink plánoval lékař nebo terapeut.
Začínejte trénink pozvolna a postupně zvyšujte
zátěž až po individuální hranici výkonu. Dbejte
na to, aby pacient nebyl přetěžován.
Oblasti použití
THERA-fit lze používat jako trenažér nohou a
jako trenažér horní poloviny těla:
Při použití jako trenažér nohou sedí pacient
na židli nebo invalidním vozíku resp. leží na
gymnastické podložce. K pedálům se
připevní misky šlapadel 1. THERA-fit stojí
na podlaze před pacientem.
Při použití jako trenažér horní poloviny
těla/paží stojí trenažér na stole před
pacientem. K pedálům se připevní
terapeutická madla 6 a případně opěry paží
11.
Trenažér THERA-fit plus – lůžko lze upevnit k
rámu lůžka či lehátka. Díky tomu může být
pacientem využit vleže jako trenér nohou, aniž
by přitom pacient musel ležet na gymnastické
podložce.
THERA-fit doporučujeme především
při poruchách pohybu a chůze
při obecném nedostatku pohybu
při roztroušené skleróze
při revmatických obtížích
při srdečních a oběhových potížích
při artróze, artritidě
při Parkinsonově chorobě
při paraplegii
po mrtvici
u dialýzovaných pacientů
při úbytku svalové hmoty
Správné držení těla
Vždy dbejte na to, aby držení těla pacienta při
tréninku s THERA-fit odpovídalo
požadovanému cíli terapie.
Trénink tedy zahajujte s malou vzdáleností
pacienta od trenažéru. Vyloučíte tak namožení
kloubů a poškození svalového aparátu, vaziva
a šlach.
4
Čím větší bude vzdálenost mezi THERA-fit
a pacientem, tím více budou protahovány
kolenní a kyčelní klouby resp. klouby paží.
Při použití misek šlapadel 1 dbejte na to, aby
chodidla byla správně fixována stahovacími
pásky (viz kapitola „Misky šlapadel”, strana 6).
Plánování tréninku
Četnost a délku tréninku zpravidla plánuje a
předepisuje lékař nebo terapeut.
Pravidelný trénink s THERA-fit je velmi důležitý
pro zlepšení pohyblivosti, především síly a
výdrže. Krátký, ovšem pravidelný trénink je
lepší než namáhavé dlouhé tréninky.
Za předpokladu dobré pohyblivosti začínejte
tedy s průběžným tréninkem v délce nejvýše 5
až 10 minut.
Nastavte nízký výkon. Postupně můžete po
malých krocích prodlužovat délku tréninku,
rychlost a odpor, ovšem vždy tak, aby nebyla
překročena
individuální
hranice
výkonu
pacienta.
Terapie je optimální, pokud se nedostavuje
vyčerpání, pacient se stále cítí dobře a
pozvolna se zlepšuje síla i pohyblivost.
Aktivní a pasivní trénink
Při aktivním tréninku pracuje pacient sílou
vlastních svalů a překonává nastavený odpor
přístroje, přičemž musí sám vyvinout potřebnou
energii (síla motoru/brzdný odpor viz strana 7).
Pasivní trénink značí, že pacient se pohybuje
působením pohybového trenažéru bez
vynaložení vlastních sil. Potřebnou energii
dodává přístroj.
Trenažér THERA-fit není vybaven motorem a
lze ho tedy použít pouze k aktivnímu tréninku.
THERA-fit plus a THERA-fit plus - lůžko mají
vestavěn poháněcí motor. Tyto trenažéry tedy
umožňují jak aktivní tak i pasivní trénink.
Přeprava a uvedení do provozu
Před prvním uvedením do provozu
Vyjměte THERA-fit z obalu a zkontrolujte, zda
při přepravě nedošlo k poškození přístroje. U
trenažéru THERA-fit se dále ujistěte, že síťové
napětí uváděné na typovém štítku souhlasí
s napětí vaší sítě.
V případě poškození nebo pokud napětí na
štítku neodpovídá napětí v síti, se neprodleně
obraťte na svého dodavatele.
Přepravní madlo
Trenažéry THERA-fit a THERA-fit plus jsou
vybaveny přepravním madlem 5. Přepravní
madlo umožňuje pohodlné přenášení trenažéru
THERA-fit. Nezvedejte přístroj z podlahy
trhnutím, vystavujete se přitom nebezpečí
poranění v důsledku přesunu těžiště přístroje.
(F) Trenažér THERA-fit plus - lůžko je sériově
F
vybaven přepravními kolečky. Při přepravě
pohybujte přístrojem v souladu s vyobrazením a
posunujte ho před sebou.
Zapojení do sítě (THERA-fit plus
a THERA-fit plus - lůžko)
Zapojte síťový přívodní kabel přístroje THERAfit plus do zásuvky. THERA-fit plus je nyní
připraven k provozu, dioda na přijímači 9 svítí
žlutým světlem.
5
Zapnutí a vypnutí přístroje
Stiskněte tlačítko MODE (3), kterým se zapíná
displej tréninkového počítače 2 trenažéru
THERA-fit.
THERA-fit plus: Namiřte dálkové ovládání 8 na
přijímač 9. Stisknutím tlačítka ON/OFF na
dálkovém ovládání 8 zapněte a vypněte
dálkové ovládání. Je-li dálkové ovládání
zapnuto, svítí žlutá dioda vedle tlačítka
ON/OFF.
Upozornění: Trenažér THERA-fit plus je
vybaven různými bezpečnostními odpínači.
Jejich přehled je uveden v kapitole
„Bezpečnostní odpínače“ na straně 9.
Obsluha
(A) Misky šlapadel
(B) Terapeutická madla
(C) Opěry paží
Misky šlapadel 1 jsou koncipovány tak, aby bylo
možné trénovat jak v obuvi tak i bez ní.
Terapeutická madla 6 umožňují různé způsoby
uchopení při tréninku horní poloviny těla.
Chodidla lze v miskách šlapadel 1 bezpečně
fixovat stahovacími pásky. Stahovací pásek se
vede přes nárt chodidla na vnější stranu misky
šlapadla 4, kde se pevně přitlačí.
Terapeutická madla 6 lze pohodlně sejmout z
hřídele kliky 7 a vyměnit za misky šlapadel 1.
Za tímto účelem sundejte chodidlo z misky
šlapadla 1, rukou zatlačte na čep terapeutické
madlo 6 stáhněte z hřídele kliky. Postup
opakujte i u druhého terapeutického madla 7.
Opěry paží 11 představují účelné příslušenství
sloužící bezpečné fixaci paží u pacientů
s ochrnutím, lehkými spasmy resp. zatuhnutím,
v oblasti paží/rukou.
Před každým tréninkem se ujistěte o správné
poloze chodidel
v miskách šlapadel 4
a o dostatečné fixaci stahovacími pásky.
Misky šlapadel 1 lze pohodlně sejmout z hřídele
kliky 7 a vyměnit za madla 6. Za tímto účelem
sundejte chodidlo z misky šlapadla 1, rukou
zatlačte na čep umístěný na spodní straně
misky šlapadla 1 a misku šlapadla stáhněte z
hřídele kliky 7. Postup opakujte i u druhé misky
šlapadla.
Při nasazování terapeutického madla 1 nejdříve
stiskněte čep na terapeutickém madle 6 a
madlo opatrně nasuňte až po doraz na hřídel
kliky 7. Nyní uvolněte stlačený čep.
Terapeutické madlo 6 musí zřetelně zaskočit.
Při nasazování misky šlapadla 1 nejdříve
stiskněte čep na spodní straně misky šlapadla a
misku šlapadla 1 opatrně nasuňte až po doraz
na hřídel kliky 7. Nyní uvolněte stlačený čep.
Miska šlapadla 1 musí zřetelně zaskočit.
6
Stahovací pásky umožňují fixaci předloktí v
opěrách paží 11.
Můžete:
paži položit a zafixovat do nasunuté
opěry paže 11
nebo
nejdříve opěru fixovat na paži a teprve poté
ji upevnit na terapeutickém madle 6 .
Směr otáčení
Aktuální směr otáčení
indikuji diody ve směrových
tlačítkách. Stisknutím příslušného směrového
tlačítka (se šipkou vpřed nebo se šipkou vzad)
můžete nastavit požadovaný směr otáčení.
(D) Dálkové ovládání (THERA-fit plus)
Vysílač bezdrátového infračerveného
dálkového ovládání je umístěn pod červeným
krytem dálkového ovládání 8. Přijímač je
namontován pod černým krytem 9 přístroje.
Nikdy nestlačujte kryt přijímače 9.
Dbejte, aby vysílač dálkového ovládání
8 stále mířil na přijímač 9.
Pokud vysílač nemíří na přijímač, přístroj
samočinně vypne.
Změna směru otáčení probíhá vždy s
pozvolným doběhem a následným pozvolným
rozběhem. Všechny ostatní parametry (otáčky,
síla motoru) zůstávájí stejné.
Otáčky
ON/OFF (ZAP/VYP)
Zvýšení otáček dosáhnete
stisknutím tlačítka se
zajíčkem. Krátkým stiskáním tlačítka docílíte
postupného zvyšování otáček.
Stisknutím tlačítka ON/OFF
zapnete nebo vypnete dálkové
ovládání 8.
Diody na dálkovém ovládání 8 po zapnutí
indikují přednastavený provozní stav:
Diody indikují aktuální otáčky v 5 stupních. Pátý
stupeň odpovídá maximálním otáčkám, tj. 60
otáčkám za minutu.
směr otáčení = vpřed
Stisknutím tlačítka s hlemýžďěm lze otáčky
snížit až po úplné zastavení.
otáčky = 0 otáček za minutu
síla motoru = nejvýše (cca 15 Nm)
Dioda přijímače 9 svítí zeleně.
Pokud podržíte tlačítko se zajíčkem či
hlemýžděm stisknuté, otáčky se zvyšují resp.
snižují, dokud nedosáhnou maxima/úplného
zastavení.
K rozběhu přístroje zvyšte otáčky (viz níže).
Pokud není pod dobu cca 20 min. stisknuto
žádné tlačítko dálkového ovládání 8, dálkové
ovládání se samočinně vypne.
7
7
Síla motoru
Síla motoru má rozdílný
význam podle toho, zda
trénujete aktivně nebo pasivně:
Aktivní trénink: Regulací síly motoru lze
nastavit brzdný odpor přístroje. Při aktivní
gymnastice nastavená síla motoru značí odpor,
který musíte překonat sílou svalů.
Čím více se indikace přesouvá vpravo, tím
větší je brzdný odpor.
Pasivní trénink: Regulace motoru indikuje, s
jakou maximální sílou pohání motor misky
šlapadel resp. terapeutická madla. Regulací
síly motoru můžete nastavit sílu, která
působí na vaš e tělo.
Nastavení brzdného odporu
u trenažéru THERA-fit
Brzdný odpor lze plynule regulovat růžicí 9.
Otáčením růžice po směru hodinových ručiček
se brzdný odpor zvyšuje, otáčením růžice proti
směru hodinových ručiček se odpor snižuje.
Tréninkový počítač
Tlačítkem MODE (3) se aktivuje displej 2.
Lůžkový trenažér
(THERA-fit plus - lůžko)
Opakovaným stiskáním tlačítka MODE (3) zle
postupně zobrazovat následující údaje (zkratky
v závorce se zobrazují na displeji dole):
Trenažér THERA-fit plus – lůžko byl vyvinut
speciálně k tréninku vleže na lůžku nebo
lehátku. Je vybaven speciálním držákem 10 pro
lůžka či lehátka.
délka tréninku (TMR)
počet otáček v této tréninkové jednotce
(COUNT)
celkový počet otáček ve všech tréninkových
jednotkách (TOTALCOUNT)
hodnota kalorické spotřeby (CAL).
Při tréninku v ležící poloze dbejte především
na to, aby vysílač dálkového ovládání byl
vždy namířen na přístroj.
Upozornění: Je-li dole na dispeji zobrazena
zkratka SCAN, displej automaticky přepíná
mezi jednotlivými hodnotami.
Výkonové údaje cvičení lze odečítat také po
tréninku. Po cca 2 minutách bez pohybu pedálů
se vypne displej 2. Displej 2 lze kdykoliv opět
zapnout tlačítkem MODE (3) a vyvolat hodnoty.
Reset výkonových údajů
Stisknutím a podržením tlačítka MODE lze
vymazat výkonové údaje tréninkové jednotky –
vyčkejte přitom, dokud se na displeji nezobrazí
88:88. Zachován zůstane pouze celkový počet
otáček.
(G, H, I) Pomocí držáku 10 s manuální regulací
lze přístroj přesně uzpůsobit čelu lůžka nebo
lehátka.
Montujete-li trenažér THERA-fit plus – lůžko
poprvé na lůžko/lehátko, upevněte horní
lůžkovou svorku ve vzdálenosti cca 20 cm
odshora.
Povolte spodní svorku a posuňte ji zcela
dolů.
V tomto základním nastavení najeďte
trenažérem THERA-fit plus – lůžko k
lůžku/lehátku.
Lůžkový trenažér částečně rozklapněte a
pověste ho za horní lůžkovou svorku na čelo
lůžka/lehátka. Položte THERA-fit plus – lůžko
na matraci.
Vzdálenost mezi čelem lůžka/lehátka a
příčkou by měla činit alespoň 20 cm. Podle
potřeby případně posuňte horní lůžkovou
svorku.
8
Upevněte THERA-fit plus – lůžko tak, že
spodní lůžkovou svorku posunete až po
doraz proti čelu lůžka a utáhnete.
Nástěnný držák
Nástěnný držák dodávaný s přístrojem slouží k
odložení trenažéru THERA-fit plus - lůžko v
době mezi tréninkovými jednotkami.
Po tréninku povolte spodní lůžkovou svorku a
posuňte ji vzhůru. Zvedněte trenažér THERA-fit
plus – lůžko z lůžka a složte jej. Převezte
přístroj k nástěnnému držáku a zavěste ho do
něj.
Šroub horní lůžkové svorky nepovolujte.
Zůstane tak zachováno základní nastavení
přístroje vůči lůžku/lehátku.
Bezpečnostní odpínače
Technické údaje
THERA-fit plus má různé bezpečnostní funkce,
které lze identifikovat podle stavu diody na
přijímači 9.
(základní vybavení)
Dioda svítí žlutě: přístroj se nalézá v
„pohotovostním režimu“, tj. přístroj je pod
proudem, nedostává však signály z dálkového
ovládání 8. Trenažér THERA-fit plus je
připraven k provozu.
Dioda svítí zeleně: Přijímač 9 a dálkové
ovládání 8 mají kontakt.
Dioda bliká zeleně/žlutě: Přijímač 9 a dálkové
ovládání 8 nemají kontakt. Namiřte vysílač
dálkového ovládání 8 na přijímač 9.
Dioda bliká červeně: Trenažér THERA-fit plus
se vypnul, protože
pedály byly blokovány pod dobu alespoň
4 sekund, anebo
neobdržel po dobu nejméně 13 sekund
signál z dálkového ovládání, anebo
nebylo pod dobu 20 min. stisknuto žádné
tlačítko dálkového ovládání.
Chybu odstraníte tím, že zrušíte blokádu,
restartujete THERA-fit plus a dálkové ovládání
namíříte na trenažér THERA-fit plus.
Upozornění: Pokud byly přístroje a příslušná
dálková ovládání kódována výrobcem, (aby bylo
možné provozovat více trenažéŕů THERA-fit
plus v jedné místnosti), fungují přístroje pouze
se správným dálkovým ovladačem.
THERA-fit
délka
šířka
výška
hmotnost
délka kliky
rozsah otáček
momentový rozsah
baterie displeje
elektrická síť
jmenovitý proud
pojistky
použité materiály
třída ochrany
stupeň ochrany
krytí
hlučnost
třída hlučnosti
dálkové ovládání
provozní klimatické
podmínky
9 kg
–
–
–
–
–
–
–
klimatické podmínky při
přepravě/skladování
9
9
THERA-fit plus
THERA-fit plus lůžko 230 V
57 cm
40 cm
31 cm
THERA-fit plus
THERA-fit plus lůžko 115 V
13 kg
102 mm
0-60 ot/min
cca 0-15 Nm
1 článek R6P AA “mignon” (1,5 V)
230 V~, 50/60 Hz
115 V~, 50/60 Hz
0,65 A
1,3 A
2 × 1,6 A pomalá
2 × 2 A pomalá
hliník, ocel, polystyren, polyuretan aj.
I
I
Typ B
I PXO
Lpa ≤ 70 dB (A) :
podle DIN 45635-19-01-KL2
baterie 9 V
baterie 9 V
–
10 °C až 35 °C
0 až 90 % Rh
970 až 1030 hPa
50 °F až 95 °F
0 až 90 % Rh
970 až 1030 hPa
–
–30 °C až 65 °C
0 až 90 % Rh
970 až 1030 hPa
–22 °F až 149 °F
0 až 90 % Rh
970 až 1030 hPa
Čištění a údržba
Výměna baterie a pojistek
Záruka
Před čištěním přístroje THERA-fit plus
bezpodmínečně vytáhněte vidlici přívodního
kabelu ze zásuvky.
Výměna baterie
Záruční doba přístrojů THERA-fit činí 24
měsíce od data dodání, resp. od data
vyznačeného na faktuře.
Povrch trenažéru THERA-vital čistěte vlhkým
měkkým hadříkem. Do displeje nesmí vniknout
voda.
Nepoužívejte abrazivní rozpouštědlové či
leptavé čisticí prostředky. Při čištění
nepoškoďte fólie ani nálepky.
Přístroj je bezúdržbový.
Jestliže po stisknutí tlačítka ON/OFF diody na
dálkovém ovládání 8 svítí jen velmi slabě,
případně blikají, je zapotřebí vyměnit baterii v
dálkovém ovládání 8. Odsuňte směrem dolů
kryt na spodní straně dálkového ovládání a
odejměte ho. Vyjměte vybitou baterii z
bateriového prostoru a uvolněte zajištění
kabelu. Novou baterii vkládejte v opačném
pořadí.
(K) Baterie displeje 2 je umístěna v prostoru v
zadní stěně přístroje. Výměna je nutná v
případě nečitelnosti displeje. Pro výměnu
odejměte kryt bateriového prostoru, např.
pomocí šroubováku. Při vkládání nové baterie
dbejte na správnou polaritu.
Upozornění: V bateriovém prostoru se nalézají
dvě baterie, k provozu tréninkového počítače je
však zapotřebí pouze vrchní baterie. Spodní
bateriový článek je náhradní.
Výměna pojistek
Výměnu pojistek by měl provádět pouze
školený servisní technik.
10
10
Firma medica Medizintechnik GmbH se
zavazuje zdarma v této lhůtě vyměnit vadné
díly přístroje nebo přístroj zdarma opravit ve
výrobním závodě či smluvním servise firmy
medica Medizintechnik GmbH.
Záruka se nevztahuje na opotřebitelné díly.
Nároky ze záruky nelze uznat, pokud byl
přístroj demontován, opravován či byly
vmontovány nebo namontovány cizí součásti
osobami, které nebyly autorizovány firmou
medica Medizintechnik GmbH. Škody
v důsledku použití v rozporu s určením přístroje
jsou taktéž vyloučeny ze záruky.
Recyklace
Prohlášení o shodě ES
Trenažér THERA-fit je vysoce kvalitní odolný
přístroj s dlouhou životností. Je ekologický
a recyklovatelný.
My,
Většinu jeho součástí lze předat do sběru jako
kovový šrot.
Umělohmotné díly jsou vyrobeny z polystyrenu
či polyuretanu.
Elektrické a elektronické součásti likvidujte jako
elektronický odpad.
medica Medizintechnik GmbH
Blumenweg 8
D-88454 Hochdorf
prohlašujeme, že výrobky THERA-fit, THERA-fit
plus und THERA-fit plus - lůžko jsou v souladu
s následujícími směrnicemi a normami:
– DIN EN 60601 -1 (03/1 996)
– směrnice 93/42/EHS o zdravotnických
prostředcích
– DIN EN 60601-1-2 (09/1 994)
– směrnice 89/336/EHS o elektromagnetické
kompatibilitě
V Hochdorfu, dne 2.8.1999
Peter Kopf
11
Tipy a triky k novému trenažéru THERA-fit
Problém
Přístroj neběží a nesvítí ani dioda na trenažéru
THERA-fit plus.
Diody na THERA-fit plus a na dálkovém
ovládání svítí, přístroj se však nerozbíhá.
THERA-fit plus nereaguje na dálkové
ovládání.
Motor THERA-fit nemá potřebný výkon.
Brzdný odpor trenažéru THERA-fit plus je příliš
vysoký.
THERA-fit běží nepravidelně.
Návrh řešení
Zkontrolujte přívodní síťový kabel.
Viz také
strana 5
Na dálkovém ovládání nastavte vyšší otáčky.
strana 7
Zkontrolujte bezpečnostní vypnutí.
Vypněte a znovu zapněte dálkové ovládání, vysílač namiřte
na přijímač.
Zvyšte výkon motoru na dálkovém ovládání.
strana 9
strana 7
Výkon motoru/odpor motoru snižte na dálkovém ovládání.
strana 7
Informujte servisního technika a dejte přístroj zkontrolovat.
12
12
strana 7