Titan 34 UW

Transkript

Titan 34 UW
11/2009
Titan 34 UW
Návod k obsluze
Art.: 80060905 cs
Před uvedením do provozu si jej pečlivě přečtěte!
Návod k obsluze uschovejte!
Prohlášení o shodě ES
podle směrnice Evropského společenství 2006/42/ES
Firma:
HORSCH Maschinen GmbH
Sitzenhof 1
D-92421 Schwandorf
prohlašuje na vlastní zodpovědnost, že výrobek
HORSCH Titan 34 UW od sériového č.
27031250
na který se toto prohlášení vztahuje, odpovídá příslušným základním požadavkům na bezpečnost
a ochranu zdraví podle směrnice ES 2006/42/ES.
Pro správnou realizaci požadavků na bezpečnost a ochranu zdraví při práci, které jsou uvedeny
ve směrnicích ES, byly použity tyto normy a technické specifikace:
DIN EN ISO 12100 - 1
DIN EN ISO 12100 - 2
Schwandorf, 25.03.2009
Místo a datum
____________________
M. Horsch
(Jednatel)
____________________
P. Horsch
(Vývoj a konstrukce)
Oddělte prosím a zašlete společnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo předejte zástupci společnosti HORSCH Maschinen GmbH během zaškolení
Potvrzení o převzetí
Bez zaslání tohoto potvrzení o převzetí není nárok na záruku!
Komu
HORSCH Maschinen GmbH
Postfach 10 38
D-92401 Schwandorf
Fax: +49 (0) 9431 / 41364
Typ stroje:........................................................
Sériové číslo:...................................................
Datum dodání: ................................................
Vydání návodu k provozu: 11/2009
předváděcí stroj – první použití
předváděcí stroj – změna stanoviště
předváděcí stroj – konečný prodej - použití
nový stroj – konečný prodej – první použití
stroj zákazníka – změna stanoviště
80060905 Titan 34 UW cs
Tímto potvrzuji převzetí návodu k provozu a seznamu náhradních dílů pro výše uvedený stroj.
Servisním technikem společnosti HORSCH jsem byl poučen a proškolen o obsluze a bezpečnosti
práce se strojem.
........................................................................
Jméno servisního technika
Prodejce
Jméno: . ..........................................................
Ulice: ..............................................................
PSČ: ...............................................................
Obec: ..............................................................
Tel.: ................................................................
Fax:.................................................................
E-mail: ............................................................
Č. zák.:............................................................
Zákazník
Jméno: . ..........................................................
Ulice: ..............................................................
PSČ: ...............................................................
Obec: ..............................................................
Tel.: ................................................................
Fax:.................................................................
E-mail: ............................................................
Č. zák.:............................................................
Je mi známo, že záruka je poskytována pouze v případě, že je tento vyplněný a podepsaný formulář, bezprostředně po zaškolení odeslán zpět spelčnosti HORSCH Maschinen GmbH nebo
předán servisnímu technikovi.
........................................................................
........................................................................
Místo, datum prvního proškolení
Podpis kupujícího
- Překlad původního návodu k obsluze -
Identifikace stroje
Při převzetí stroje vyplňte příslušné údaje do následujícího seznamu:
Sériové číslo: ...................................................
Typ stroje: .......................................................
Rok výroby: ......................................................
První uvedení do provozu: ..............................
Příslušenství: ..................................................
..........................................................................
..........................................................................
..........................................................................
Datum vydání návodu k obsluze: 11/2009
Adresa prodejce:
Jméno:
Ulice: Obec: Tel.: ......................................................................
......................................................................
......................................................................
......................................................................
Zák. č.: Prodejce:
......................................................................
Adresa spol. HORSCH:
HORSCH Maschinen GmbH
92421 Schwandorf, Sitzenhof 1
92401 Schwandorf, Postfach 1038
Tel.:
Fax:
E-mail:
Zák. č.: HORSCH:
+49 (0) 9431 / 7143-0
+49 (0) 9431 / 41364
[email protected]
......................................................................
Obsah
Úvod..............................................................3
Předmluva.....................................................3
Záruční podmínky..........................................3
Používání v souladu s předepsaným
účelem...........................................................4
Následné škody...........................................4
Autorizovaný personál obsluhy.....................5
Ochranné pomůcky.......................................5
Bezpečnostní údaje.....................................6
Bezpečnostní symboly a štítky......................6
Bezpečnost provozu......................................8
Bezpečnost dopravy......................................8
Bezpečnost práce..........................................8
Připojení a odpojení.....................................8
Při používání................................................9
Ošetřování a údržba......................................9
Přizpůsobení kloubového hřídele ...............10
Postavení kloubové hřídele do úhlu.........10
Zkrácení kloubového hřídele...................10
Montáž kloubového hřídele......................11
Technika / obsluha....................................12
Technické údaje..........................................12
Zapřažení stroje..........................................12
Osvětlení.....................................................13
Hydraulika...................................................14
Posuvná náprava.......................................14
Vykládání...................................................15
Odstavení stroje..........................................16
Zakrytí plachtou...........................................16
2
Věžicí zařízení GT 400...............................17
Technické údaje........................................17
Indikátor váhy - obsluha............................19
Tisk ID pole a kumulativních hodnot..........21
Menu 1 až 4 a kalibrace............................23
Autotest.....................................................25
Instalace......................................................26
Kabeláž Vážící zařízení.............................27
Vyhledávání závad......................................28
Brzdová soustava......................................30
Ošetřování a údržba..................................32
Čištění.........................................................32
Intervaly údržby...........................................32
Konzervace................................................32
Mazání stroje.............................................33
Hygiena....................................................33
Zacházení s mazivy.................................33
Přehled údržby............................................34
Utahovací momenty pro metrické šrouby....36
Utahovací momenty - palcové šrouby.........37
Úvod
Záruční podmínky
Předmluva
Žádosti o uplatnění reklamace je nutno doručit
prostřednictvím vašeho prodejce servisnímu
oddělení společnosti HORSCH ve Schwandorfu.
Ke zpracování je možné přijmout pouze kompletně vyplněné žádosti, doručené nejpozději
do 4 týdnů od výskytu závady.
Před uvedením stroje do provozu si pozorně
přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm
uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a
zvýšit spolehlivost a životnost stroje. Dodržujte
bezpečnostní pokyny!
Za škody a provozní poruchy vzniklé nedodržením návodu k obsluze nepřebírá společnost
HORSCH žádnou záruku.
Tento návod vám má usnadnit seznámení se
strojem a umožnit plné využití jeho možností v
souladu s určením.
S návodem k obsluze musí být seznámena
každá osoba, která je pověřena prací se strojem, např.
¾¾ obsluhou
(včetně přípravy, odstraňování poruch v průběhu práce, péče)
¾¾ opravami (údržba, kontroly)
¾¾ Přeprava
Dodávky dílů s vrácením starých dílů jsou označeny písmenem "R".
Tyto čisté a prázdné díly odešlete společně s
reklamačním protokolem a přesným popisem
závady zpět společnosti HORSCH, nejpozději
do 4 týdnů.
Dodávky dílů bez vrácení starých dílů. Tyto díly
uschovejte ještě 12 týdnů pro případ dalších
rozhodnutí.
Záruční opravy prováděné jiným než autorizovaným servisem nebo opravy vyžadující více jak
10 hodin práce musí být předem projednány se
servisním oddělením HORSCH.
S návodem k obsluze dostanete i potvrzení o
převzetí.
Zástupci společnosti vás seznámí s obsluhou a
údržbou stroje. Po provedeném zaškolení zašlete společnosti HORSCH výše uvedené potvrzení
o převzetí. Tím potvrdíte řádné převzetí stroje.
Záruční doba začíná běžet datem dodání.
U vyobrazení a technických údajů uvedených v
tomto návodu k obsluze si společnost HORSCH
vyhrazuje právo na změny, které přispívají ke
zlepšení stroje.
3
Používání v souladu s
předepsaným účelem
Stroj je vyroben v souladu s posledním stavem
techniky a schválenými bezpečnostními předpisy. Přesto mohou při použití vznikat nebezpečí
zranění uživatele nebo třetích osob resp. poškození stroje nebo vzniku jiných věcných škod.
Stroj používejte pouze v technicky nezávadném
stavu, v souladu s jeho určením, s vědomím
možných nebezpečí a za dodržení bezpečnostních pokynů tohoto návodu k obsluze!
Ihned odstraňte především závady, které mohou
negativně ovlivnit bezpečnost!
Stroj smí používat, opravovat a udržovat pouze
osoby, které s ním byly seznámeny a byly poučeny o hrozících nebezpečích.
Originální náhradní díly a příslušenství HORSCH jsou koncipovány speciálně pro tento stroj.
Jinými výrobci dodané náhradní díly a příslušenství nebyly podrobeny našim zkouškám a
nemají naše schválení.
Montáž nebo použití dílů jiných výrobců může
proto podle okolností negativně změnit dané
konstrukční vlastnosti stroje a tím i ohrozit bezpečnost osob a stroje.
Za škody vzniklé použitím neoriginálních dílů
a příslušenství nenese společnost HORSCH
jakoukoli odpovědnost a nepřebírá žádnou
záruku.
Stroj je určen k překládce obilí, hnojiva a sypkého materiálu v zemědělství. Jakékoli použití
přesahující tento rámec, např. použití jako dopravní prostředek, je považováno za použití v
rozporu s určením.
Za takto způsobené škody společnost HORSCH
neručí. Riziko nese sám uživatel.
Je nutno dodržovat příslušné platné předpisy
bezpečnosti práce a ostatní obecně platná
bezpečnostně technická a pracovně zdravotní
pravidla a pravidla silničního provozu.
K použití v souladu s určením patří také dodržení pokynů tohoto návodu k obsluze a dodržení
výrobcem předepsaných předpisů pro kontrolu,
údržbu a opravy.
4
Následné škody
Stroj byl společností HORSCH vyroben řádně a
pečlivě. Přesto se mohou i při použití v souladu
s určením vyskytnout poruchy funkčnosti (až
po úplný výpadek), ke kterým může dojít např.
z těchto příčin:
¾¾ Ucpání
nebo tvorba můstků (např. cizími
částicemi, vlhkým osivem nebo hnojivem,
lepivým mořením).
¾¾ Opotřebení dílů (např. opotřebení šneku a
kloubového hřídele)
¾¾ Poškození v důsledku vnějších vlivů
¾¾ Chybné nebo nevhodné otáčky pohonu a
pojezdové rychlosti
¾¾ Chybná obsluha stroje
Zkontrolujte proto před každým použitím i během používání správnou funkci stroje.
Nárok na náhradu škod, které nevznikly na
stroji, je vyloučen. Sem patří i vyloučení ručení
za následné škody z důvodu chyb při obsluze.
V tomto návodu k obsluze
V tomto návodu k obsluze jsou rozlišovány tři
různé typy bezpečnostních upozornění/pokynů.
Používají se tyto piktogramy:
Důležitá upozornění!
Když hrozí nebezpečí zranění!
Když hrozí nebezpečí úrazu a usmrcení osob!
Pečlivě si přečtěte všechny bezpečnostní pokyny obsažené v tomto návodu k obsluze a
všechny výstražné štítky umístěné na stroji.
Výstražné štítky udržujte v čitelném stavu, chybějící nebo poškozené štítky ihned vyměňte.
Dodržováním těchto pokynů zabráníte nehodám
a úrazům. Upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny předejte i dalším uživatelům.
Zanechte jakékoli činnosti ohrožující bezpečnost.
Autorizovaný personál
obsluhy
Na stroji smí pracovat pouze osoby, které k tomu
byly pověřeny provozovatelem a byly příslušně
zaškoleny. Minimální věk obsluhujícího personálu je 16 let.
Obsluhující personál musí mít platný řidičský
průkaz. Obsluhující personál nese v pracovní
oblasti odpovědnost vůči třetím osobám.
Provozovatel musí:
¾¾ Dát
obsluhujícímu personálu k dispozici návod k obsluze.
¾¾ Ujistit se, že si obsluhující personál přečetl
návod k obsluze a porozuměl jeho obsahu.
Návod k obsluze je součástí stroje.
Ochranné pomůcky
Pro provoz a údržbu potřebujete:
¾¾ Přiléhavé oblečení
¾¾ Ochranné pracovní
rukavice chránící před
strojními díly s ostrými hranami
¾¾ Ochranné brýle chránící proti prachu nebo
rozstřiku při manipulaci s hnojivy
¾¾ Dodržujte předpisy výrobce hnojiva
¾¾ Při zacházení s mořidly nebo mořeným osivem používejte ochranné respirační masky
a ochranné pracovní rukavice. Dodržujte
předpisy výrobce mořidla.
5
Bezpečnostní údaje
Následující upozornění na nebezpečí a bezpečnostní pokyny jsou platné pro všechny kapitoly
tohoto návodu k obsluze.
Nezdržujte se v pojezdové
oblasti sklápěcích dílů stroje!
Bezpečnostní symboly a
štítky
Na stroji
Před uvedením stroje do provozu si přečtěte návod k obsluze a dodržujte v něm uvedené
pokyny!
Nikdy nesahejte do otáčejícího
se šneku!
Před provedením údržby a
oprav vypněte motor a vytáhněte klíček.
Jízda osob na stroji je zakázána!
Nebezpečí z unikající kapaliny
pod tlakem, dodržujte pokyny v
návodu k obsluze!
Nikdy nesahejte do oblasti s
hrozícím nebezpečím sevření, dokud se v ní mohou díly
pohybovat!
6
Označení hydraulických hadic
Symbol je vždy na hadici, která vyžaduje tlak pro
uvedení stroje do přepravní polohy (zvednutí,
sklopení atd.).
00110683
Po 50 hodinách dotáhněte kolové matice / šrouby kola
00110684
50 h / Nm
Zasunutí / vysunutí nápravy
00380359
Překládací háky; při překládání zavěste v těchto
místech vázací prostředky (řetězy, lana atd.).
00110685
Opěrná patka
Maschine
Aufkleber
00110686
Zeichnung
00110682
00110687
Zeichnungsnummer
Dateiname
00110681 - 7
00380880
00110681
Sklopení / vyklopení šneku
00110682
Vorlage
Maschine
Zeic
00110687
003
Zeichnung
Maschine
00110684
00110682
Šoupátko šneku
00110687
00110683
00110684
Maschine
alle
Zeichnung
Zeichnungsnumm
00380880
Verladehacken
00110686
00110684
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
00110685
Maschine
Aufkleber
Zeichnung
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Nov 06
00110686
Zeichnungsnummer
00110681 - 7
7
00110686
Dateiname
Bezpečnost provozu
Stroj smí být uveden do provozu až po zaškolení
prodejcem, zástupci výrobního závodu nebo
pracovníky společnosti HORSCH. Vyplněné
potvrzení o převzetí bezpodmínečně zašlete
zpět společnosti HORSCH.
Stroj používejte pouze v případě, že jsou všechna ochranná a ostatní pro bezpečnost stroje
důležitá zařízení, např. odnímatelné kryty, nainstalovaná na stroji a jsou plně funkční.
¾¾ Pravidelně
kontrolujte pevné utažení všech
šroubů a matic a případně je dotáhněte.
¾¾ Pravidelně kontrolujte huštění pneumatik.
¾¾ V případě funkčních poruch stroj ihned zastavte a zajistěte.
¾¾ Přizpůsobte kloubový hřídel podle traktoru
a provozujte jen s předepsaným ochranným
zařízením.
Bezpečnost dopravy
Při jízdě po veřejných komunikacích platí pravidla silničního provozu.
Na veřejných komunikacích lze přepravovat
pouze s troje s platným technickým osvědčením,
vydaným v souladu s vyhláškou č.341/2002 O
schvalování technické způsobilosti a provozu na
veřejných komunikacích, v platném znění. Stroje
bez platného technického osvědčení musí být
na veřejných komunikacích přepravovány na
podvalníku nebo jiném dopravním prostředku
schváleného typu, v souladu s platnou vyhláškou.
Před každou jízdou po silnici zkontrolujte funkčnost osvětlení a brzdy a dodržujte přepravní
šířku a výšku.
Vždy zasuňte posuvnou nápravu a sklopte šnek.
Dbejte na přípustné zatížení náprav, nosnost
pneumatik a celkovou hmotnost, aby zůstala
zachována dostatečná řiditelnost a schopnost
brzdění. Jízdní chování ovlivňují nástavbové
agregáty. Zvláště při průjezdu zatáček mějte na
paměti setrvačnou hmotnost těchto nástaveb.
8
Před jízdou po silnici očistěte stroj / pneumatiky
od nahromaděné zeminy.
Jízda osob na stroji je přísně zakázána!
Při přepravě po veřejných komunikacích
jezděte rychlostí max. 25 km/h a vždy s
prázdným zásobníkem.
Bezpečnost práce
Kromě pokynů v návodu k obsluze dodržujte i
předpisy bezpečnosti práce vydané profesními
agrárními organizacemi.
Pozor!
Při vyklopeném šneku dávejte pozor na jeho
vzdálenost od elektrického vedení!
Připojení a odpojení
Při připojování a odpojování stroje na tažné
zařízení traktoru hrozí nebezpečí zranění.
¾¾ Zajistěte stroj proti samovolnému pohybu.
¾¾ Při couvání postupujte se zvýšenou opatrnos-
tí. Je zakázáno zdržovat se mezi traktorem
a strojem.
¾¾ Stroj odstavujte pouze na rovném a pevném
podkladu.
¾¾ Stiskněte parkovací brzdu.
Brzdová soustava
Překládací stroj je vybaven provozní a parkovací
brzdou.
Brzdová soustava musí být během jízdy po
silnici vždy připojena a plně funkční.
Po připojení stroje a před začátkem přepravní
jízdy vždy nejprve zkontrolujte funkci a stav
brzdové soustavy a uvolněte parkovací brzdu.
Na hydraulickém okruhu
¾¾ Hydraulické
hadice připojujte na traktoru
teprve tehdy, když je hydraulika bez tlaku na
traktoru i zařízení.
¾¾ Hydraulická soustava je pod tlakem. Pravidelně kontrolujte netěsnosti a zjevná poškození
všech vedení, hadic a šroubení!
¾¾ Při hledání netěsností používejte pouze vhodné pomůcky. Poškození ihned odstraňte! Vystřikující olej může způsobit zranění a požár!
¾¾ V případě zranění ihned vyhledejte lékaře!
Pro vyloučení chyb ovládání by měly být zásuvky
a konektory hydraulických funkčních přípojek
mezi traktorem a strojem označeny.
Pro vyloučení neúmyslného nebo
cizími osobami (dětmi, spolujezdci)
způsobeného pohybu hydrauliky musí
být řídicí jednotky na traktoru při nepoužívání nebo v přepravní poloze
zajištěny nebo zablokovány.
Při používání
¾¾ Před rozjezdem a před uvedením do provozu
zkontrolujte oblast v blízkosti stroje (děti).
Dbejte na dostatečný výhled.
¾¾ Žádné z předepsaných a dodaných ochranných zařízení nesmí být odstraněno.
¾¾ V pojezdové oblasti hydraulicky ovládaných
dílů se nesmí zdržovat žádné osoby.
¾¾ Nástupní opory a nášlapné plochy používejte
pouze při stojícím stroji. Během provozu je
jízda osob na stroji zakázána!
Ošetřování a údržba
¾¾ Dodržujte
intervaly pravidelných kontrol a inspekce uvedené v předpisech nebo v návodu
k obsluze.
¾¾ Pro provedení údržbových a ostatních prací
odstavte stroj na rovném podkladu s dostatečnou nosností a zajistěte jej proti samovolnému
pohybu.
¾¾ Před čištěním stroje vysokotlakým čističem
zakryjte všechny otvory, do nichž z bezpečnostních a funkčních důvodů nesmí proniknout voda, pára nebo čisticí prostředky. Proud
vody nesměrujte přímo na elektrické nebo
elektronické komponenty.
¾¾ Po vyčištění zkontrolujte těsnost a uvolněné
spoje všech hydraulických vedení.
¾¾ Zkontrolujte možná prodření a poškození.
Zjištěné závady a nedostatky ihned odstraňte!
¾¾ Před zahájením prací na elektrické instalaci ji
odpojte od přívodu elektrického proudu.
¾¾ Při svařování na stroji odpojte kabely od
řídicích jednotek a jiných elektronických
komponent. Ukostření proveďte co nejblíže
k místu svařování.
¾¾ Šroubové spoje povolené při údržbě a opravách vždy znovu řádně dotáhněte.
Nové stroje nemyjte parními ani vysokotlakými čističi. Ochranný lak je zcela
vytvrzený až po přibližně 3 měsících,
před uplynutím této doby by se mohl
poškodit.
9
Přizpůsobení kloubového
hřídele
Před nasazením stroje a při přepřahání traktoru se musí kloubový hřídel přizpůsobit podle
traktoru.
Kloubové hřídele i přetěžovací a volnoběžné
spojky jsou závislé na zařízení a výkonu.
Nesmí se nahrazovat jinou výbavou.
Maximálně přípustné otáčky pohonu kloubového hřídele a možné změny převodů najdete v
návodu k obsluze namontované rotační brány.
Postavení kloubové hřídele do úhlu
Postavení kloubového hřídele do úhlu v provozu
má velký vliv na životnost kloubů.
Úhly by měly být co nejmenší, klouby na straně
traktoru a stroje by měly být ve stejném úhlu a
při jízdě v přímém směru paralelní.
U zapřažených strojů by měl být otočný a přívěsný bod pokud možno uprostřed kloubového
hřídele.
Zkrácení kloubového hřídele
Kloubový hřídel montujte jen při zastaveném
motoru a vypnutém vývodovém hřídeli.
Používejte jen kloubový hřídel s předepsaným
ochranným vybavením!
Pojistky kloubového hřídele musí bezpečně
zapadnout.
Dodržujte provozní délku
Přizpůsobení kloubového hřídele
¾¾ Pro
Provozní délka kloubového hřídele
Snažte se o co největší překrytí. Kloubový hřídel
je možné za provozu roztáhnout jen o polovinu
krytu posuvného profilu Pu v zasunutém stavu
Lz.
10
nastavení délky podržte vedle sebe poloviny kloubových hřídelí v nejkratší provozní
poloze a označte.
¾¾ Vnitřní a vnější pažnice rovnoměrně zkraťte.
¾¾ Vnitřní a vnější posuvný profil zkraťte o stejnou délku jako pažnici.
¾¾ Zarovnejte hrany a pečlivě odstraňte třísky.
Pak kloubový hřídel namažte.
Montáž kloubového hřídele
Montáž kloubového hřídele
A - Rychlouzávěr QS
Stáhněte tažnou objímku zpět, dokud se nezastaví v otevřené poloze. Nasuňte kloubový hřídel
na vývodový hřídel, až automaticky zapadne
rychlouzávěr QS. Tažná objímka se pak musí
volně otáčet.
B - Posuvný kolík
Stiskněte posuvný kolík a současně nasuňte
kloubový hřídel na vývodový hřídel, až zapadne
uzávěr.
C - Tažný uzávěr
Stáhněte tažný uzávěr a současně nasuňte
kloubový hřídel na vývodový hřídel, až zapadne
uzávěr.
Před každým uvedením kloubového hřídele do
provozu zkontrolujte, zda uzávěry bezpečně
zapadly.
Zavěšení řetězu
¾¾ Zavěste přídržný řetěz tak, aby byla zajištěna
dostatečná pojezdové oblast kloubového hřídele ve všech provozních polohách.
¾¾ Přídržný řetěz nepoužívejte k zavěšení kloubového hřídele.
11
Technika / obsluha
Technické údaje
Rozměry a hmotnosti
Přepravní šířka:.....................................2,96 m
Přepravní výška:................................... 4,00 m
Výška se šnekem:................................ 5,00 m
Délka:....................................................8,13 m
Pracovní záběr v poli:............................3,55 m
Hmotnost v prázdném stavu:.............. 6 700 kg
Zatížení na nápravu v
prázdném stavu:................................. 5 280 kg
Zatížení na čepu závěsu v
prázdném stavu:................................. 1 420 kg
Jízda po silnici
Celková přípustná hmotnost: . ......... 10 000 kg
Zatížení na nápravu max.:.................. 7 200 kg
Zatížení na čepu závěsu max.:.......... 2 000 kg
Pole
Zatížení na nápravu max.:................ 28 500 kg
Zatížení na čepu závěsu max.:.......... 4 000 kg
Standardní provedení
Objem zásobníku:...................................34 m³
Šnek - sklopný ø:.................................600 mm
Kloubový hřídel do:.......................... 700 1/min. Brzdy: ............................................ Vzduchová
Pneumatiky: . ................................ 900/60 R32
Nosnost na pneumatiku při
2,4 bar:............................................ 10 590 kg
2,8 bar:............................................ 11 590 kg
3,2 bar:............................................ 12 460 kg
3,4 bar:............................................ 13 010 kg
3,8 bar:............................................ 14 025 kg
Potřebný výkon traktoru
Výkon traktoru od: ..................150 kW/200 HP
1 x dvojčinný okruh: . ...........Posuvná náprava
1 x dvojčinný okruh: . .............. Sklopení šneku
1 x dvojčinný okruh: . ............. Šoupátko šneku
1 x dvojčinný okruh: . ............. Odstavné opěry
12
Zapřažení stroje
Při připojování se v prostoru mezi traktorem a strojem nesmí zdržovat žádné
osoby.
Zapřažení:
¾¾ Stroj zapřáhněte za traktor.
¾¾ Připojte hadice hydrauliky, vedení brzdové
soustavy a kabely pro osvětlení a vážící
zařízení.
¾¾ Uvolněte parkovací brzdu zatlačením spínače
na brzdovém ventilu směrem nahoru.
Pomocí řídicí jednotky sklopte podpěry.
Všechny kabely, vedení a hadice uložte tak,
aby během provozu (průjezd zatáček) nedošlo
k jejich poškození.
Všechny konektory (hydraulické, elektrické a
pneumatické) udržujte v čistotě a dbejte na
pevnost jejich spojení.
V důsledku znečištění konektorů pronikají nečistoty i do protékajících médií. Konektory následně
netěsní a v připojených konstrukčních skupinách
dochází k funkčním poruchám a výpadkům.
Pro vyloučení chyb při připojování jsou
konektory označeny.
U všech hydraulických pohybů snižte před dorazem rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušného ventilu na řídicí jednotce.
Nosnost pneumatik
Při vytížení max. nosnosti musí být pneumatiky
nahuštěny na 3,8 bar. Jinak by mohlo dojít k
poškození pneumatik v důsledku přetížení.
Kontrolujte tlak vzduchu pravidelně, nejlépe
každý den!
hnung
eleuchtung
Osvětlení
Konektor a zapojení kabelů:
Č. Ozn. Barva
Funkce
R
5
3
3.1
3.2
2
1
6
5
3.3
1
7
4
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
1
2
3
4
5
6
7
2
3
L
54 g
31
R
58 R
54
58 L
žlutá
- - -
bílá
zelená
hnědá
červená
černá
Blikač vlevo
--Kostra
Blikač vpravo
Konc. sv. vpravo
Brzdová světla
Konc. sv. vlevo
Osvětlení pravidelně kontrolujte, abyste neohrožovali jiné účastníky silničního provozu svou nedbalostí!
4.1
6
4.2
7
8
L
4
4.3
Instalace osvětlení
1.
2.
3.
3.1
3.2
3.3
4.
4.1
4.2
4.3
5.
6.
7.
8.
Zeichnungsnummer
Konektor 7pólový
Rozvaděč
Koncová svítilna vpravo
Žárovka ukaz. směru (blikač)
Žárovka koncového světla
Žárovka brzdového světla
Koncová svítilna vlevo
Žárovka brzdového světla
Žárovka koncového světla
Žárovka ukaz. směru (blikač)
Reflektor v nádrži
Senzor
Relé
Reflektor na šneku
Dateiname
Beleucht.skf
Entw.
ed
Datum
okt 09
13
Hydraulika
Posuvná náprava
Nápravu je možné v poli hydraulicky rozšířit.
Tím se zlepší stabilita ve svahových polohách a
díky různým rozchodům kol vzhledem k traktoru
se sníží sníží stlačení půdy.
1
2
5
Pomocí řídicí jednotky vysuňte nebo zasuňte
nápravu a jeďte pomalu dál, dokud se náprava
zcela nezasune nebo nevysune.
6
3
4
4
Hydraulika Titan 34 UW
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Řídicí jednotka
Hydr. spojka
Hydr. válec šneku
Hydr. válec posuvné nápravy
Hydr. válec šoupátka
Hydr. válec odstavné opěry
Řídicí jednotky v traktoru musí být při
nepoužívání nebo v přepravní poloze
zajištěny nebo zablokovány.
Při vysouvání a zasouvání šneku se nesmí zdržovat žádné osoby v pojezdové oblasti nebo v
dosahu žebříku.
Při jízdě po silnici musí být náprava
zcela zasunutá.
Pak ovládací jednotku zajistěte proti
neúmyslnému spuštění.
Před dorazem snižte rychlost pohybujících se dílů stroje přiškrcením příslušZeichnungsnummer
ného ventilu na řídicí jednotce!
34262600
14
Dateiname
Entw.
ed
Datum
sep 08
Vykládání
Pozor - nebezpečí úrazu elektrickým
proudem!
Při vyklopeném šneku kontrolujte výšku
stroje v blízkosti elektrického vedení.
Pro vyprázdnění obsahu zásobníku zajeďte
na vykládku.
¾¾ Vyklopte šnek až na doraz.
¾¾ Zapněte kloubový hřídel.
Šnek může být poháněn rychlostí až 700 ot./min. Podle dosavadních zkušeností se
většina druhů sypkých hmot rychle vyprázdní
už při 540 ot./min., přičemž vyprazdňování
probíhá šetrněji.
¾¾ Při zvýšených otáčkách traktoru pomalu otevřete šoupátko pomocí řídicí jednotky.
Poloha šoupátka se zobrazí na stupnici u
roury šneku.
¾¾ Na konci vykládání nebo u prázdného zásobníku zavřete šoupátko a po krátkém doběhu
šneku vypněte pohon kloubového hřídele.
¾¾ Šnek opět sklopte i na poli. Při jízdě po silnici
musí být sklopený.
Zbytky v zásobníku je možné vyprázdnit pomocí
šoupátka na dně zásobníku.
Za tím účelem podstavte vhodnou nádobu a
ručním kolečkem otevřete šoupátko.
Ruční kolečko pro vyprázdnění zbytků
Při čištění nebo odstraňování zbytků
může být nutné vstoupit do zásobníku.
Šnek přitom nesmí být zapnutý!
Vypněte traktor a vytáhněte klíč.
Vyprazdňovací otáčky
Šnek by měl být poháněn rychlostí max. 700 ot./min. Při vyšších otáčkách vznikají v pohonu vibrace, které mohou stroj poškodit.Vyšší
otáčky také vždy nevedou ke zvýšení výkonu,
protože v závislosti na sypkém materiálu se s
rostoucími otáčkami snižuje plnění.Dosavadní
zkušenosti ukazují, že max. výkon při vykládání
je u většiny druhů sypkého materiálu dosažen
při 500 - 600 ot./min.
Vykládací šnek
15
Odstavení stroje
Překládací stroj by se měl odstavit v hale nebo
pod přístřeškem, aby se v zásobníku nehromadila vlhkost.
Pokud je stroj odstaven venku, mělo by být
vypouštěcí šoupátko otevřené, aby mohla lépe
odtékat dešťová voda nebo sníh.
Šoupátko na šneku by mělo být otevřené, aby
byla pístnice zatažena a tím chráněna proti
korozi.
Zakrytí plachtou
Pro zakrytí přepravovaného materiálu lze konstrukci vybavit plachtou (doplňková výbava).
Plachta chrání přepravovaný materiál před
deštěm
a prachem.
Při pojíždění dávejte pozor na okolí. V pojížděcí
oblasti stroje se nesmí zdržovat žádné osoby
(děti).
¾¾ Stroj
odstavujte na vodorovném a pevném
podkladu.
¾¾ Vysuňte hydraulické opěrky.
¾¾ Zatáhněte parkovací brzdu zatlačením červeného tlačítka na brzdovém ventilu směrem
dolů.
¾¾ Hydraulická vedení a elektrické spoje rozpojte
a zavěste do příslušných držáků.
¾¾ Rozpojte brzdová vedení
¾¾ Odeberte kloubový hřídel a uložte do určeného držáku
¾¾ Vypřažení stroje
¾¾ Odvodněte vzdušník a při delším odstavení
uzavřete hadicové spojky.
¾¾ Počítač vážícího zařízení uchovávejte v suchých prostorách.
Plachty
Plachta se natahuje a stahuje přes konstrukci
klikou. Vyjměte kliku z držáku a pohybujte s ní
ve směru pojezdu dozadu.
Otočným pohybem kliky se plachta natahuje
nebo stahuje.
Pokud jste překládali hnojivo, důkladně omyjte
zásobník i stroj. Hnojivo je agresivní a podporuje korozi. Velmi agresivně napadá především
pozinkované díly, jako jsou šrouby.
Klika plachty
V zimě dávejte pozor na sněhovou zátěž.
Při nebezpečí hustého sněžení plachtu příp.
předem stáhněte, nebo odstavte pod střechu.
Funkce stahovacího mechanismu (pryžový protitah) může být při nízkých teplotách narušena.
16
Věžicí zařízení GT 400
HELLO
Technické údaje
Rozměry
DxVxŠ: 260 mm x 190 mm x 105 mm (10,25” x 8,0” x 4”)
Signál vážní tyče
Hmotnost
Auto Range
2,04 kg (4,5 lbs)
Texty nápovědy
Texty nápovědy v 10 jazycích
u delších textů se na displeji posouvejte
Síťové napětí Vážní tyče
8 VDC nominální
může řídit deset vážních tyčí s 350 Ohm
zkratuvzdorné
ATK
Automatická teplotní kompenzace interní elektroniky pro přesné vážení
Kompatibilní s vážními tyčemi se signálem přes
0,25 mV/V v celém rozsahu
(volitelné) pro zvýšení rozlišení v zobrazovacích
impulsech
u hodnot 300 a 600 zobrazovacích impulsů
Konektory
Odolný vůči vnějším vlivům, kulatý konektor
AMP z plastu, pozlacené kontakty
Napájení
10,5 až 16,0 VDC
160 mA nominální se čtyřmi 350 Ω LC
Nastavení a kalibrace
přes čelní panel
17
Rozsah brutto
Displej max. 999.999
Varování při nízkém stavu baterií
Aktivuje se při nominální hodnotě10,5 V
Libra (Lb)/Kilo
volitelné
Displej
STD EZ
EZ VIEW
Režim blokování (Hold)
Používá se u mobilních aplikací, aby se zobrazená hmotnost stabilizovala, když se váha
pohybuje.
Nedestruktivní paměť
EEPROM
Provozní teplota
6číselný LCD 1,1” na výšku
6číselný LCD 1,7” na výšku
Rozlišení displeje
Nastavitelné na max. 40 000 zobrazovacích
bodů 0,01, 0,02, 0,05, 0,1, 0,2, 0,5, 1, 2, 5, 10,
20, 50, 100
-29 °C až 60 °C
-20 °F až 140 °F
Vstupy pro externí signály
Tárování/Receptura předem/Zadat nové přednastavení
Obnovovací frekvence displeje
volitelné: 1, 2, 3, 4krát za sekundu
Korekce nulového bodu (Zero Track)
volitelné: zap.vyp.
Přesnost rozsahu
±(0,1 % + 0,005 % °F) nebo (0,1 % + 0,009 % °C) plná váha ± 1 OutputCount
Hlásič pohybu (Motion)
volitelné: zap.vyp.
Přesnost
(0,005 % °F.) nebo (0,009 % °C) plná váha ±1
Output-Count pro měnič 0,5 mV/V
Kryt
IP65, IEC 529
Algoritmus vážení
4 interně volitelné filtry pro optimální výkon
(general (obecně), slow (pomalu), fast (rychle)
a lock-on (aretovat))
18
Čištění
K čištění indikátoru nepoužívejte tekoucí vodu (vysokotlaký čistič, vodní
hadici).
Nabíjení baterie a svářecí práce
Odpojte od indikátoru váhy všechny
kabely, a teprve pak můžete nabíjet
baterii nebo provádět na zařízení
svařovací práce. V opačném případě
může být poškozen indikátor váhy nebo
připojené vážní tyče.
Indikátor váhy - obsluha
1.
Stisknutím a držením po dobu 3 sekund se indikátor váhy vynuluje
2.
Spuštění a zastavení registrace vysypávání; indikátor zobrazí vysypané množství a předá data do sériového rozhraní (pokud existuje)
3.
Změna názvu (ID) a zobrazení kumulativních hodnot
4.
Zapnutí a vypnutí indikátoru váhy
5. Net
Šipka bliká, když se nacházíte v režimu vážení netto
6. Print
Šipka bliká, když se tiskne
7. Gross
Šipka bliká, když se nacházíte v režimu vážení brutto
8. Unload
Šipka bliká, když se nacházíte v režimu zavádění nebo vysypávání
9
10
11
9. Rozhraní napájení – Připojení pro síťový kabel
10. Rozhraní vážní tyče
– Připojení pro kabel J-Box
11. Sériové rozhraní/rozhraní tiskárny
– Připojení tiskárny/DDL (volitelné)
19
Zapnutí nebo vypnutí indikátoru váhy
Plnění a vysypávání
Datum
ed
Entw.
HELLO / bye
Juli 05
Maschine
Maschine
Po naložení vozu postupujte podle níže uvedených pokynů, aby se vysypávání registrovalo.
Pozor:
Pro co nejpřesnější registraci by mělo zařízení
stát na rovném podkladu.
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
Zeichnung
Vorlage
Zeichnungsnummer
00380358
Zeichnung
Vorlage
Dateiname
Entw.
ed
Nastavení indikátoru váhy na nulu
Datum
Juli 05
1
Maschine
1. Pro zapnutí nebo vypnutí stiskněte
unload
Maschine
1
1. Pro spuštění registrace vysypávání
O
Maschine
Maschine
stiskněte
. Na displeji se střídavě zobrazuje
0 kg a unload. Šipky u NET a UNLOAD blikají.
Zeichnung
Vorlage
Spusťte vysypávání nebo rozprašování. Na
displeji se zobrazí vysypané množství a unload.
1
Zeichnungsnummer
Dateiname
1. Stiskněte
po dobu 3 sekund, aby se
indikátor váhy vynuloval.
O
00380358
Pozor:
Pokud nebyl indikátor váhy správně nastaven na
0, projeví se to jen u hmotnosti brutto. Vysypaná
hmotnost (netto) se zobrazí správně.
Entw.
ed
2
Datum
Juli 05
2. Stiskněte
,jestliže jste s vysypáváním
hotovi. Vysypané množství se připočte ke kumulativnímu množství a buď se vytiskne, nebo se
uloží do DDL. Šipka u PRINT během ukládání
dat bliká.
20
Maschine
Maschine
Pozor:
Tisk a uložení dat do DDL je možné jen se sériovým rozhraním (J905).
Tisk ID pole a kumulativních
hodnot
Maschine
Maschine
Zeichnung
Vorlage
Změna ID pole
Zadání ID jména zákazníka nebo pole
Zeichnung
Vorlage
320O
field
Zeichnungsnummer
00380358
Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname
Dateiname
Entw.
ed
Datum
Juli 05
Entw.
3
ed
3. Indikátor váhy pak zobrazí zbývající hmotnost
na voze.
4
1/2
5
Datum
Juli 05
1. Stiskněte
. Na displeji se zobrazí pole,
následované jménem nebo číslem, jehož znak
vlevo bliká.
2. Pro změnu blikajícího znaku stiskněte
Pro výběr dalšího znaku stiskněte
3. Tlačítkem
můžete procházet seznam
znaků pozpátku.
4. Stiskněte
pro uložení změn a pro přemístění na „Tisknout kumulativní hodnoty“.
21
Tisk kumulativních hodnot
(jen s volitelným sériovým rozhraním)
Uloží kumulativní hodnoty ve formátu PRTACC.
¾¾ Všechny
hodnoty se sčítají, dokud nedáte
příkaz „Vymazat“.
¾¾ Hmotnost se vždy uloží jako kladná hodnota.
Formáty tisku
Pro uložení/tisk kumulativní hodnoty (PRTACC)
a dat pole (FELD ID) jsou k dispozici 3 formáty
tisku.
prtacc
3
2
1. Po uložení ID pole (viz výše) se na displeji
krátce zobrazí PRTACC, následováno kumulovanou hmotností.
2. Stiskněte
, pokud se chcete vrátit do
režimu vážení brutto, nebo
3. Stiskněte
, zatímco na displeji bliká
kumulativní hmotnost. Paměť se pak vymaže.
Indikátor zobrazí „ACCUMULATOR geheugen
leeg“ a automaticky se vrátí do režimu vážení
brutto.
Uložení/tisk hmotnosti brutto
(jen s volitelným sériovým rozhraním)
540O
1
1. Držte stisknuté
po dobu 3 sekund, pokud chcete
hmotnost zobrazenou na displeji manuálně přičíst ke kumulativním hodnotám nebo odeslat na
tiskárnu, příp. do DDL.
22
Vytisknou se/uloží následující data:
¾¾ ID pole
¾¾ Hmotnost
¾¾ Štítek s hmotností NE (netto), GR (brutto)
¾¾ Kumulativní hmotnost
¾¾ Tisk Kumulativní štítek
¾¾ Datum a čas
PRTAC1: FIELD ID, 4856, GR, 274575, PA,
05FE08, 1:44P
PRTAC2: FIELD ID, 05FE08, 1:44P 4856, GR,
274575, P
PRTAC3: FIELD ID, 5977, KG, GR, 309719,
PA, 05FE08, 4:42P
Kromě toho se vytiskne jednotka hmotnosti (kg
nebo lb).
Pro změnu formátu tisku (PRTFMT) viz „Nastavení“.
Menu 1 až 4 a kalibrace
Díky různým možnostem nastavení indikátoru je možné funkci flexibilně upravit. V následující
tabulce najdete možnosti, které máte.
Proveďte kroky 1 až 6, abyste se dostali do menu nastavení.
1. Držte stisknuté současně
2. Stiskněte
ENDE.
a
po dobu 3 sekund, abyste se dostali do menu nastavení.
, abyste se dostali do požadovaného menu – 1, 2, 3, 4 – a vybrali CALIB nebo 3. Pro výběr menu stiskněte
.
4. Pro listování různým nastavením stiskněte
5. Pro změnu nastavení stiskněte
6. Stiskněte
.
.
pro uložení změn a pro přemístění na další nastavení.
7. Držte stisknuté
, a pak stiskněte
, abyste se dostali zpět do režimu vážení.
23
Nastavení
(Displej)
Volba (zobrazení)
Popis
Menu 1: Základní funkce většiny indikátorů váhy
Jazyk
Angličtina
Jazyk, ve kterém se na displeji zobrazují
Holandština
nastavení a texty.
Francouzština
Němčina
Španělština
Dánština
Maďarština
a jiné
Zobrazovací jednotka
Aktualizace zobrazení 1,2,3 nebo 4krát za
sekundu
ID pole
Pole, zákazník nebo vůz
Zobrazení času
Čas
Menu 2: Funkce času, tisku, komunikace a vážení
24 hodin
xx:xx:xx
Zobrazení času AM/PM nebo 24 hod.
Nastavit čas pomocí
a
Zobrazení data
Datum
např. DDMMRR
xx xx xx
Zobrazení data
Nastavit datum pomocí
Tisknout 1 řádku
on / off
Všechna data se vytisknou v 1 řádce
Formát tisku
Kumulativní hodnota
podle výběru
Volba formátu tisku
Reset Baterie tiskárny
Display Count
Menu 3: Kalibrační nastavení indikátoru váhy
01, 02, - 20, 50, 00
a
Vyberte kroky (kg), po kterých se má
přírůstek hmotnosti zobrazovat.
Při příliš malých krocích bude hmotnost
nestabilní.
Jednotka displeje
lb / kg
Zobrazení v lb nebo kg
Kapacita
25 000
Zadejte maximální ložnou hmotnost.
Menu 4: Přednastavení, dávkovací a čítací funkce
u GT 400 se nepoužívá
Změna nastavení a kalibračního čísla
Než tyto hodnoty změníte, kontaktujte
vašeho prodejce Digi-Star.
24
8. Stiskněte
pro uložení nové hodnoty
a pro návrat do režimu vážení.
setup
9. Zkontrolujte, zda teď systém správně váží.
Autotest
1
1. Držte stisknuté
3 sekund
3
4
1
, a pak stiskněte po dobu
Test
2. Na displeji se zobrazí SETUP, následované
6místným číslem, jehož číslice vpravo bliká.
3. Pro zvýšení blikající číslice stiskněte
4. Pro následující číslici stiskněte
.
.
5. Opakujte kroky 3 a 4, dokud není nastavena
správná hodnota.
1
2
1. Držte stisknuté
po dobu 3 sekund,
dokud nezačne na displeji blikat KG.
2. Pusťte
, a pak stiskněte
tění autotestu.
pro spuš-
cal
6/8
6. Stiskněte
pro uložení nové hodnoty a
pro přemístění na cal (kalibrace).
7. Opakujte kroky 3 a 4 a zadejte tak i správnou
kalibrační hodnotu.
25
Instalace
Rail Mount
Wing Mount
Wedge mount
Označení
A
B
C
D
E
F
G
Č. artiklu:
403769
403980
403770
405069
403771
405124
405084
Popis
Bracket - Str Top Mount
Bracket - Robo Mounting
Bracket - Wing Mount
U Bolt 1/4 20 x 3,25 ZP
Modified Plastic Wedge Mount
Mount Bracket with U - Bolts
Drážka 1/4 20 Top Locking Flange
Ram Halter
U - Bolt Base
Twist Lock
Označení
A
B
C
Č. artiklu:
403180
403179
404230
Popis
Ram Mount
Mount Base 1" Ball U-Bolt
Ram Suction cup W/Twist Lock
se závěsnou lištou
standard
26
s postranními třmínky
se šroubem s okem
s klínem
se sací miskou
Kabeláž Vážící zařízení
M
Maaschine
sch
ine
Ze
Vo ichnun
rla g
ge
Ze
00 ichnun
38 gsn
03 umm
58 er
Da
tein
am
e
Napájecí napětí
1
červená
2
černá
3
oranžová
4
modré
En
ed tw.
Da
Juli tum
05
+ 12 V
Kostra
12 V výstup relé
externí výstup
Kabel
Vážní tyč
M
Maaschine
sch
ine
Ze
Vo ichnun
rla g
ge
M
Maaschine
sch
ine
Ze
00 ichnun
38 gsn
03 umm
58 er
Ze
Vo ichnun
rla g
ge
Da
tein
am
e
En
ed tw.
Uspořádání vývodu J- Box
1
červená
12 V +
2
zelená
Signál 3
bílá
Signál +
4
černá
Kostra
5
bezbarvý
stínění
Da
Juli tum
05
Ze
00 ichnun
38 gsn
03 umm
58 er
Da
tein
am
e
En
ed tw.
Da
Juli tum
05
27
ed
Juli 05
Entw.
Datum
Maschine
Špatné propojení
Zkontrolujte napájecího napětí
na špatné propojení/kontakty.
Pohybujte kabelem sem a tam.
Vorlage
Maschine
00380358
Zeichnung
Maschine
Zeichnungsnummer
Vorlage
Dateiname Zeichnung
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
ed
Entw.
Maschine
Maschine
Juli 05
00380358
Datum
Zeichnungsnummer
Dateiname
Dateiname
ed
Entw.
Vorlage
00380358
Zeichnung
ed
Entw.
Juli 05
Datum
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05
Datum
Juli 05
Datum
Datum
Maschine
Zkontrolujte kabely
J-Boxu a vážních tyčí,
zda nejsou uvolněné
kontakty, zda nedošlo
k naříznutí, zeslabení a
poškození.
Maschine
Vorlage
Vorlage
Maschine
Vorlage
Maschine
Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Maschine
Maschine
Indikátor je
pravděpodobně
vadný. Otestujte pro
jistotu jiný. Pozor:
Elektrické rušení
(mobilní telefony,
CB-přístroje, vysílače,
elektromotory atd.)
může funkci ovlivnit.
Kabely vážních tyčí
nesmí být upevněny
na hydraulickém
vedení nebo na
zásobnících.
Nedostatečná baterie
Vyměňte baterii. Slabou baterii
lze omylem považovat za
funkční, když se testuje bez
zátěže, nebo s malou zátěží.
Špatně připojeno
Připojte červený vodič k plus
pólu a černý vodič k minus
pólu.
Pokud testujete napětí pomocí
multimetru, měříte je přes Pin
1 (kladné) a Pin 2 (záporné)?
Měřicí přístroj by měl ukázat
hodnotu mezi 10,5 a 14,5 VDC.
Jestliže se používá napájecí
napětí pro traktory: Připojte
černý vodič k plus pólu a bílý
vodič k minus pólu.
Maschine
Dateiname
ed
Entw.
Zeichnung
Dateiname
ed
Entw.
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Zeichnung
Vorlage
Vorlage
Vorlage
Maschine
Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Juli 05
Datum
Entw.
Juli 05
ed
Zeichnung
Vorlage
00380358
Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
Zeichnungsnummer
Maschine
Sejměte víko J-Boxu.
Maschine
Ne
Nevhodný indikátor váhy
Zkuste jiný indikátor váhy
(příp. jiný model nebo jinou
konfiguraci).
Maschine
Ano
Indikátor váhy je
pravděpodobně špatně
konfigurovaný a kalibrovaný.
Zkontrolujte nálepky na spodní
straně. Zde je uvedeno,
pro který druh vážních tyčí
je indikátor kalibrovaný.
Když stisknete tlačítko ON,
zatímco je indikátor váhy
zapnutý, zobrazí se postupně
konfigurační (SETUP) a
kalibrační čísla (CAL). Musí se
shodovat s čísly na nálepce
na spodní straně zařízení.
Bližší informace vám poskytne
prodejce.
Maschine
Ano
Maschine
Vorlage
Maschine
Pokud načítání probíhá
nestabilně nebo bliká
[± RANGE], odpojte kabel
J-Boxu od indikátoru váhy.
Problém přetrvává?
Juli 05
Je zobrazení na indikátoru
váhy při zatížení vážních tyčí
shodné?
Dateiname
Entw.
Dateiname
Entw.
ed
Ano
Datum
Juli 05
Je J-Box uvnitř vlhký?
Ne
Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname
Zkontrolujte spoje.
Pozorujte zobrazení na displeji
při pohybování kabely a vodiči
a při tlaku na desku tištěného
spoje v J-Boxu. Sami poznáte,
když se spoj uvolnil nebo je
špatně přiletovaný.
Entw.
ed
Datum
Juli 05
Vorlage
Maschine
00380358
Zeichnungsnummer
Datum
Zeichnung
Dateiname
ed
Juli 05
Datum
Entw.
Juli 05
ed
00380358
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
Entw.
Datum
Ano
Špatné připojení nebo
uvolněné vodiče v J-Boxu?
Ne
Maschine
Maschine
Zeichnung
Vorlage
Dále na následující stránku
28
Maschine
Vyměňte nebo opravte J-Box.
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Maschine
Juli 05
Vorlage
Maschine
Juli 05
Datum
Juli 05
Datum
Ano
Zeichnungsnummer
Ne
Ne
ed
Jsou všechny hodnoty kladné?
(Při záporných hodnotách je
zřejmě příslušná vážní tyč
namontována opačně).
00380358
Zapíná se indikátor váhy?
Dateiname
Ano
Zeichnung
Zeichnungsnummer
00380358
Zatěžte vážní tyč vlastní vahou.
Reaguje indikátor na toto
zatížení?
Vorlage
Zeichnung
Vorlage
Ne
Maschine
Maschine
Maschine
Ano
Probíhá načítání na indikátoru
váhy stabilně?
Ano
Start
Maschine
Vyhledávání
závad
Vysušte J-Box (fénem).
Zkontrolujte správné upevnění
převlečných matic. Jsou kabely
namontovány tak, aby mohla
stékat voda? Je poškozené
těsnění?
Juli 05
Datum
Maschine
Vorlage
Maschine
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05
Datum
Maschine
Maschine
Zeichnung
Vorlage
Pokračování
Maschine
Maschine
Vorlage
Zeichnung
00380358
Zeichnungsnummer
ed
Dateiname
Entw.
Juli 05
Datum
Ano Nastavte indikátor váhy na nulu (stiskněte tlačítko
ZERO po dobu 3 sekund). Na displeji indikátoru váhy se
zobrazí hodnota 0.
Maschine
Maschine
Zeichnungsnummer
00380358
Odpojte všechny vodiče kabelů vážní tyče od
připojovacích svorek v J-Boxu. Nechejte indikátor
vážní tyče během uvolňování a opětovného
upevňování vodičů zapnutý. Zkratování vodičů se
tyče ani indikátor nepoškodí. Probíhá načítání po
odstranění vážních tyčí stabilně?
Vorlage
00380358
Zeichnung
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05
Datum
Dateiname
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
Datum
Zeichnung
Juli 05
Vorlage
ed
Entw.
Juli 05
Datum
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Maschine
Datum
Juli 05
Vyměňte J-Box. Upozorňujeme, že elektrické
rušení (mobilní telefony, CB-přístroje, vysílače,
elektromotory atd.) může ovlivnit funkci indikátoru
váhy.
Maschine
Entw.
ed
Ne
Pozor: Postupně připojujte vážní tyče k J-Boxu (ne
několik současně). Každá vážní tyč dodá načtenou
hodnotu. Při testování dávejte pozor na nepravidelnosti
nebo problémy se stabilitou při načítání, blikání [±
RANGE] na displeji, zobrazení záporných hodnot atd.
Pokud u některé z vážních tyčí neprobíhá načítání
normálně, pak tyč zřejmě není v pořádku.
Poznamenejte si načtenou hodnotu na indikátoru
váhy s připojenou vážní tyčí.
Maschine
Zeichnung
Maschine
Maschine
Vorlage
00380358
Zeichnungsnummer
ed
Dateiname
Entw.
Juli 05
Datum
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05
Datum
Datum
Juli 05
Zeichnung
00380358
Zeichnung
Vorlage
Pozor: Pokud vážní tyč reaguje na hmotnost, je J-Box v
pořádku. V opačném případě není v pořádku buď vážní
tyč, nebo J-Box. Otestujte ostatní vážní tyče.
Pokud načítání probíhá beze změn, je J-Box vadný;
vyměňte ho.
Maschine
Zeichnung
Maschine
Maschine
Nastavte indikátor váhy na nulu a zatěžte připojenou
vážní tyč vlastní vahou. Poznamenejte si přírůstek
hmotnosti. Pokud je vážní tyč připojena, zobrazí se
příliš vysoká hodnota.
Maschine
Vorlage
Maschine
Vorlage
Připojte opět vážní tyč na některou z připojovacích
svorek v J-Boxu. Která hodnota se pro jednotlivé vážní
tyče zobrazí, závisí na jejím druhu a na hmotnosti,
kterou je zatížena. Normálně by měly být zobrazené
hodnoty kladné a stabilní.
ed
Entw.
Zeichnungsnummer
00380358
Zeichnung
Vorlage
Maschine
Zeichnung
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
ed
Entw.
Juli 05
Datum
Zeichnung
Vorlage
Vorlage
Maschine
Maschine
Maschine
Maschine
Datum
Juli 05
Nečekejte, že načtené hodnoty budou po připojení u
všech vážních tyčí stejné. Mezi jednotlivými tyčemi
mohou být velké rozdíly, hlavně tehdy, pokud je
jedna z nich výrazněji zatížena.
Připojte vážní tyč. Poznamenejte si hodnotu první vážní
tyče. Uvolněte vážní tyč a nastavte indikátor váhy na
nulu. Druhá hodnota zobrazená na displeji Indikátor opět
vynulujte a zatěžte připojenou vážní tyč; poznamenejte
si hmotnostní přírůstek.
Maschine
Entw.
ed
00380358
Zeichnungsnummer
Dateiname
Dateiname
Zopakujte předchozí kroky se všemi ostatními
vážními tyčemi. Nezapomeňte si důkladně
poznamenat u každé vážní tyče načtené hodnoty.
Zeichnungsnummer
00380358
Dateiname
Entw.
ed
Pokud jste indikátor vynulovali, a pak zatížili vážní tyč
vlastní vahou, zobrazí indikátor váhy pravděpodobně
troj- až čtyřnásobek vaší hmotnosti. Při zatížení se musí
jednat u všech vážních tyčí o zhruba stejnou hodnotu.
Vadné vážní tyče způsobují nestabilní načítání; na
displeji bliká [± RANGE] nebo zobrazená hodnota je
nižší, příp. vyšší než dvojnásobek průměrné hodnoty
jiných vážních tyčí. Rozdíly mohou signalizovat závady
vážní tyče nebo jiný problém.
Datum
Juli 05
29
Brzdová soustava
Překládací stroj je vybaven dvouokruhovou hydraulickou brzdovou soustavou se střadačovými
pružinovými brzdovými válečky.
1
1
2
3
1
2
3
Vypřažení
Stroj musí být při vypřahání vždy zajištěn parkovací brzdou.
Při vypřahání odpojte nejprve červenou a potom
žlutou připojovací hlavici.
2
4
5
7
6
Zapřažení
Stroj musí být při zapřahání vždy zajištěn parkovací brzdou.
Při zapřahání připojte nejprve připojovací hlavici "brzda" (žlutá) a potom připojovací hlavici
"záloha" (červená).
Zatlačte spínač parkovací brzdy nahoru, a tím
ji uvolněte.
Aby se stroj při ztrátě tlaku v provozní brzdě
nadal do pohybu, musí být vždy zajištěn parkovací brzdou (1).
Spínač parkovací brzdy (1) posuňte dolů.
7
Pneumatická brzda
1.
2.
3.
4.
Připojovací hlavice "brzda" žlutá
Připojovací hlavice "záloha" červená
Potrubní filtr
Brzdný ventil přívěsu s regulátorem brzdné síly a
parkovací brzdou
5. Vzdušník
6. Odvodňovací ventil
7. Střadačové pružinové brzdové válečky
1 Anschluß Bremse gelb
2 Anschluß Vorrat rot
Nastavení regulátoru
brzdné síly
3 Rohrleitungsfilter
Regulátor brzdné síly
redukuje
působící brzdný
4 Anhängerbremsventil
5 Luftkessel
tlak.
6 Entwässerungsventil
7 Federspeicherbremszylinder
Nastavení se musí
přizpůsobit ručně stavu
naložení.
Nastavovací páčku lze přepnout na "prázdný částečná zátěž - plný".
Při jízdě na silnici musí být zásobník prázdný
a páčka pak musí být nastavena na "prázdný".
aschine
Zeichnung
alle m. federspeicher
30
Druckluftbremse
Dateiname
2
1
3
Brzdový ventil
1. Použití parkovací brzdy
2. Použití provozní brzdy
3. Regulátor brzdné síly
Pro parkovací brzdu jsou namontovány střadačové pružinové brzdové válečky.
Při plných vzdušnicích lze brzdu uvolnit i manuálně a pohybovat překládacím strojem bez
účinnosti brzd.
Entworfen
ed
Datum
jul 09
Stroj však musí být nejprve zapřažen
nebo zajištěn proti samovolnému pohybu jinými prostředky.
Po veřejných komunikacích nesmí
jezdit bez brzdy.
Uvolnění brzdy:
Zatlačte spínač provozní brzdy (2) nahoru, a
tím ji uvolněte.
Pak přepněte spínač parkovací brzdy (1) směrem nahoru, parkovací brzda se otevře.
Před odstavením stroje přepněte spínač parkovací brzdy zase dolů, parkovací brzda se opět zabrzdí.
Údržba:
¾¾ Během provozu denně odvodňujte vzdušníky.
¾¾ V případě potřeby, avšak alespoň jednou za
rok, vyčistěte potrubní filtry.
¾¾ Každý rok zkontrolujte opotřebení brzdového
obložení a případě je vyměňte.
Ukončení sezóny
Pro zajištění funkční bezpečnosti ventilů by měla
být do pneumatické soustavy přimíchána nemrznoucí směs podle návodu k obsluze traktoru.
Tato směs udržuje těsnění v pružném stavu a
snižuje tvorbu koroze ve vedeních a vzdušnících.
V rámci prevence vzniku škod v důsledku vlhka
můžete uzavřít připojovací hlavice záslepkami
nebo plastovými sáčky.
Nouzové zařízení
Střadačové pružinové brzdové válečky lze v
případě nouze odbrzdit mechanicky.
K tomuto účelu vyšroubujte šroub na krytu pružinového střadače, až se brzda uvolní.
Potrubní filtr
31
Ošetřování a údržba
Dodržujte bezpečnostní pokyny pro
ošetřování a údržbu.
Váš stroj byl koncipován a montován na maximální výkon, hospodárnost a komfort obsluhy
za různých provozních podmínek.
Před dodáním byl stroj v podniku zkontrolován
v přítomnosti Vašeho smluvního prodejce, aby
se zajistilo, že stroj dostanete v optimálním
stavu. Pro zachování bezporuchového provozu
je důležité, aby ošetřování a údržba byly prováděny v doporučených intervalech.
Čištění
Pro udržení připravenosti k použití a pro
dosažení optimálních výkonů stroj pravidelně
čistěte a ošetřujte.
Hydraulické válce a ložiska nečistěte
vysokotlakým čističem nebo přímým
proudem vody. Těsnění a ložiska nejsou při vysokém tlaku vodotěsná.
Intervaly údržby
Intervaly údržby jsou dány mnoha různými
faktory.
Tak různé podmínky použití, vlivy počasí,
pracovní rychlosti a půdní podmínky ovlivňují
intervaly údržby, ale i kvalita používaných maziv
a ošetřujících přípravků určují dobu do příští
péče.
Uvedené intervaly údržby proto mohou být pouze orientační.
Při odchylkách od normálních podmínek používání se musí intervaly příslušných operací údržby přizpůsobit daným podmínkám.
Pravidelná údržba je základem pro stále připravený stroj. Ošetřované stroje snižují riziko
výpadku a zajišťují hospodárný provoz stroje.
Konzervace
Pokud se má stroj na delší dobu odstavit:
¾¾ Pokud možno stroj odstavte pod střechou.
¾¾ Stroj chraňte před rzí. Pro postřik používejte
jenom biologicky snadno odbouratelné oleje,
např. řepkový olej.
¾¾ Kola odlehčete.
Plastové a pryžové díly se nesmí
postříkat olejem ani antikorozním
ochranným prostředkem. Tyto díly by
mohly zkřehnout a lámat se.
32
Mazání stroje
Stroj by se měl mazat pravidelně a po každém
tlakovém čištění.
To zaručí připravenost k použití a snižuje náklady na opravy a časy prostojů.
Hygiena
Při předepsaném používání nepředstavují
maziva a minerální olejové produkty žádné
nebezpečí pro zdraví.
Delší kontakt kůže nebo vdechnutí výparů by se
však měly vyloučit.
Zacházení s mazivy
POZOR:
Chraňte se před přímým kontaktem s oleji používáním rukavic nebo ochranných krémů.
Olejové stopy na kůži smyjte důkladně teplou
vodou a mýdlem. Kůži nečistěte benzínem,
motorovou naftou nebo jinými rozpouštědly.
Olej je jedovatý. Pokud jste olej spolkli, ihned
vyhledejte lékaře.
Servis
Firma HORSCH si přeje, abyste se strojem a s
námi byli plně spokojeni.
V případě problému se obracejte na svého
prodejce.
Pracovníci zákaznického servisu našich smluvních prodejců a pracovníci zákaznického servisu
firmy Horsch jsou připraveni Vám pomoci.
Pro co nejrychlejší vyřešení technických nedostatků Vás prosíme o podporu.
Pomozte personálu zákaznického servisu vyloučit další dotazy poskytnutím těchto informací:
¾¾ Zákaznické číslo
¾¾ Jméno pracovníka pro styk se zákazníkem
¾¾ Jméno a adresa
¾¾ Typ stroje a sériové číslo
¾¾ Datum koupě a provozní hodiny
¾¾ Druh problému
¾¾ Maziva
¾¾ Maziva
chraňte před dětmi.
nikdy neskladujte v otevřených nebo
nepopsaných nádobách.
¾¾ Zamezte kontaktu kůže s částmi oděvu nasáklými olejem. Znečištěné oblečení vyměňte.
¾¾ Olejem nasáklé čisticí hadry neuchovávejte
v kapsách.
¾¾ Olejem nasáklou obuv likvidujte jako zvláštní
odpad.
¾¾ Olej stříknutý do očí vypláchněte čistou vodou
a případně vyhledejte lékaře.
¾¾ Rozlitý olej nechte vsáknout vhodným pojivem
a nechte zlikvidovat.
¾¾ Hořící olej nikdy nehaste vodou, používejte
jenom schválené a vhodné hasicí prostředky
a noste ochranu dýchacích cest.
¾¾ Odpady znečištěné olejem a starý vyjetý olej
se musí likvidovat podle platných zákonných
předpisů.
33
Přehled
údržby
Přehled údržby
Titan 34 UW
Po prvních provozních hodinách
Pracovní pokyny
Všechny šroubové a konektorové spoje
Kontrola pevnosti spojení a dotažení šroubových spojů
Dotažení kol
450 Nm
Interval
Při používání
Kloubový hřídel
Odmastit kardanový kloub, namazat posuvnou trubku
50 hod.
Ložisko hnací hřídele
Namazat ložisko
50 hod.
Dvojitý kloub u převodovky
Namazat kardanový kloub
50 hod.
Posuvná náprava
namazat
50 hod.
Válce sklápění
Namazat čepy
50 hod.
Vypouštěcí šoupátko
namazat
podle
potřeby
Rámy a spojovací díly rámů
Kontrola stavu, pevného utažení a opotřebení
před
použitím
Hydraulické hadice a součásti
Kontrola těsnosti, upevnění a míst otěru
před
použitím
Převodovka (hlavní převodovka)
Kontrola hladiny oleje
Výměna oleje asi 5,5 l (80W - 90)
před
použitím
2 roky
Převodovka (nahoře v dopravním potrubí) Výměna oleje asi 1,5 l (80W - 90)
2 roky
Kola, matice kol a huštění
Stav, pevné usazení 450 Nm, huštění do 3,8 bar
před
použitím
Osvětlení a výstražné tabulky
Stav, funkce a čistota
před
použitím
Po sezóně
Celý stroj
Provedení vyčištění a ošetření
Pístnice hydraulických válců
Pístnice chraňte olejem, tukem nebo jinými prostředky
proti korozi
Mazací místa
Dvojitý kloub
34
Hnací hřídel
¾¾Dolejte nový převodový olej 80W-90 asi 5,5 l
plnicím otvorem (2) až ke spodní hraně.
¾¾Plnicí a kontrolní šroub opět zašroubujte.
Válce sklápění
Převodovka
Šnekový převod
Výměna oleje:
Pro výměnu oleje vymontujte převodovku.
2
1
Hlavní převodovka
¾¾Zafixujte polohu šneku dřevěnými klíny.
¾¾Uvolněte zvenčí všechny tři šrouby držáku na
trubce šneku.
¾¾Vytáhněte převodovku.
¾¾Opatrně vytáhněte hnací hřídel a nechejte
vytékat starý olej do vhodné nádoby.
¾¾Nalejte nový převodový olej 80W-90 asi 1,5 l.
¾¾Hnací hřídel opět opatrně zasuňte.
¾¾Nasaďte převodovku na šnek a opět upevněte
třemi šrouby.
¾¾Odstraňte dřevěné klíny.
1. Vypouštěcí šroub
2. Plnicí a kontrolní šroub
Ukazatel stavu oleje:
Při kontrole stavu oleje uvolněte šroub (2),
hladina oleje musí sahat až k otvoru.
Výměna oleje:
¾¾Nechejte převodovku chvíli běžet, aby se olej
zahřál a rozředil.
¾¾Vypněte vývodový hřídel a traktor.
¾¾Postavte pod šroub (1) nádobu na starý olej
a uvolněte oba šrouby (1 a 2).
¾¾Nechejte olej vytéct, a pak zase zašroubujte
šroub (1).
35
Utahovací momenty pro metrické šrouby
Utahovací momenty šroubů - metrické šrouby v Nm
Velikost
ø mm
Stoupání
mm
3
36
Provedení šroubů - třídy pevnosti
4.8
5.8
8.8
10.9
12.9
0,50
0,9
1,1
1,8
2,6
3,0
4
0,70
1,6
2,0
3,1
4,5
5,3
5
0,80
3,2
4,0
6,1
8,9
10,4
6
1,00
5,5
6,8
10,4
15,3
17,9
7
1,00
9,3
11,5
17,2
25
30
8
1,25
13,6
16,8
25
37
44
8
1,00
14,5
18
27
40
47
10
1,50
26,6
33
50
73
86
10
1,25
28
35
53
78
91
12
1,75
46
56
86
127
148
12
1,50
12
1,25
50
62
95
139
163
14
2,00
73
90
137
201
235
14
1,50
79
96
150
220
257
16
2,00
113
141
214
314
369
16
1,50
121
150
229
336
393
18
2,50
157
194
306
435
509
18
1,50
178
220
345
491
575
20
2,50
222
275
432
615
719
20
1,50
248
307
482
687
804
22
2,50
305
376
502
843
987
22
2,00
22
1,50
337
416
654
932
1090
24
3,00
383
474
744
1080
1240
24
2,00
420
519
814
1160
1360
24
1,50
27
3,00
568
703
1000
1570
1840
27
2,00
615
760
1200
1700
1990
30
3,50
772
995
1500
2130
2500
30
2,00
850
1060
1670
2370
2380
Kolové
matice
Kolové
šrouby
45
80
140
220
300
400
450
500
550
Utahovací momenty - palcové šrouby
Utahovací momenty šroubů - palcové šrouby v Nm
Průměr
šroubů
Pevnost 2
Pevnost 5
Pevnost 8
Žádná značka na hlavě
3 značek na hlavě
6 značek na hlavě
Palec
mm
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
Hrubý závit
Jemný závit
1/4
6,4
5,6
6,3
8,6
9,8
12,2
13,5
5/16
7,9
10,8
12,2
17,6
19,0
24,4
27,1
3/8
9,5
20,3
23,0
31,2
35,2
44,7
50,2
7/16
11,1
33,9
36,6
50,2
55,6
70,5
78,6
1/2
12,7
47,5
54,2
77,3
86,8
108,5
122,0
9/16
14,3
67,8
81,3
108,5
122,0
156,0
176,3
5/8
15,9
95,0
108,5
149,1
169,5
216,0
244,0
3/4
19,1
169,5
189,8
271,1
298,3
380,0
427,0
7/8
22,2
176,3
196,6
433,9
474,5
610,0
678,0
1
25,4
257,6
278,0
650,8
718,6
915,2
1017
1 1/8
28,6
359,3
406,8
813,5
908,4
1302
1458
1 1/4
31,8
508,5
562,7
1139
1261
1844
2034
1 3/8
34,9
664,4
759,3
1491
1695
2414
2753
1 1/2
38,1
881,3
989,8
1966
2237
3128
3620
37

Podobné dokumenty

Titan 34 UW

Titan 34 UW paměti setrvačnou hmotnost těchto nástaveb.

Více

Cruiser 8 XL

Cruiser 8 XL Před uvedením stroje do provozu si pozorně přečtěte návod k  obsluze a dodržujte v  něm uvedené pokyny. Tak je možné předcházet nebezpečím, snížit prostoje a náklady na opravy a zvýšit spolehlivost...

Více