Bezpecnostni tabulky

Transkript

Bezpecnostni tabulky
a) 0100
bílá fólie
èervený blesk
b)
prùhledná f.
èervený blesk
c1)
žlutá f.
èerný blesk
c2)
žlutá f.
èervený blesk
F
F
5 x 11
3x7
F
F
5 x 11
3x7
F
3x7
3x7
F
F 14,8 x 7,4
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
0102
POZOR
NAPÌTÍ ŽIVOTU
NEBEZPEÈNÉ !
- 2 x 2 *)
F
3,5
4
5
7,5
10,5
SYMBOL
20 x 20
A6
F
A5
F
A4
F/P
F 14,8 x 5,2
POZOR
NAPÌTÍ ŽIVOTU
NEBEZPEÈNÉ !
0103
x
x
x
x
x
POZOR
ELEKTRICKÉ
ZAØÍZENÍ !
F 14,8x5,2
F
21x7,4
F 29,7x10,5
F/P
A8
F
A7
F
A6
F/P
A5
F/P
A4
formát
cm
0112
A6
F
A4
F/P
F 21 x 7,4
P 29,7x10
0113
F/P
A4
0115
F
F/P
A5
A4
0116
F/P
F/P
A5
A4
VÝSTRAHA-ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
DOTÝKAT SE
ELEKTRICKÝCH ZAØÍZENÍ !
A7
F
A6
F/P
A5
F/P
A4
F/P
F 21 x 7,4
VYSOKÉ NAPÌTÍ
ŽIVOTU
NEBEZPEÈNO !
VYSOKÉ NAPÌTÍ
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
DOTÝKAT SE
ELEKTRICKÝCH ZAØÍZENÍ !
0103 a) F
0101
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
F aršík 18ks
9 x 3,2
0100 d) F pruh 10 ks
F 3,5
4
F
5
F
F 7,5
F 10,5
formát
cm
str. 4
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
1. ZNAÈKY VÝSTRAHY - riziko úrazu elektrickým proudem
6,5x2,5
POZOR !
VYSOKÉ
NAPÌTÍ
VÝSTRAHA-ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
DOTÝKAT SE DRÁTÙ
I NA ZEM SPADLÝCH !
POZOR
ELEKTRICKÉ
ZAØÍZENÍ !
F
aršík 18ks
9 x 3,2
F
aršík 90ks
5 x 1,6
0101 a) F
0105
F
A4
A6
POZOR
ELEKTRICKÉ ZAØÍZENÍ !
POZOR !
ELEKTROINSTALAÈNÍ
KANÁL
-ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
VYSOKÉ NAPÌTÍ
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO DOTÝKAT SE
ELEKTRICKÝCH ZAØÍZENÍ
NEBO DRÁTÙ I NA ZEM
SPADLÝCH !
! ZÁKAZ !
VYLEPOVÁNÍ REKLAM A PLAKÁTÙ
POD POKUTOU AŽ 100 000 Kè
0108
(ZÁKON è. 418/1990 SB, § 16 odst.2, ZÁKON è. 200/1990 Sb, § 47 odst. 1 d)
0101 b) F
F/P
F/P
A5
A4
NAPÌTÍ
V
POZOR-KABEL
VYSOKÉHO NAPÌTÍ
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO !
0111
0101 c) P 14,4x5,2
F 21x7,4
POZOR
ELEKTRICKÉ ZAØÍZENÍ
NAPÌTÍ 3 x 400/230V
F
F/P
A5
A4
0120 b) F
POZOR
SBÌRNICE
VN
VÝSTRAHA-ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
PØIBLIŽOVAT SE
K ELEKTRICKÝM ZAØÍZENÍM !
*) jednotlivé kusy 2 x 2 cm nutné støíhat
21x7,4
POZOR
21x7,4
POZOR
ELEKTRICKÉ
ZAØÍZENÍ
VN 6kV
0120 a) F
21x7,4
0120 c) F
21x7,4
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
0122 c) F
POZOR - POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
JISTIÈI !
POZOR POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
JISTIÈI !
A6
POZOR
POD NAPÌTÍM I PØI
VYPNUTÉM HLAVNÍM
VYPÍNAÈI !
POZOR
ELEKTRICKÝ
ZDROJ !
F
A7
F
A6
F
A5
F/P
A4
F 21x7,4
F
POZOR
POD NAPÌTÍM !
POD NAPÌTÍM
0122 a) F
F
F
F/P
F/P
POZOR !
POD NAPÌTÍM I PØI
POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
HLAVNÍM SPÍNAÈI
0124
F
A6
A8
0122 e) F
F
A7
F
A6
F 5,7x2,2
F 6,5x2,5
F 8 x 3,6
F
9x3,2
F 10,5x3,7
0125
F
F
F
F
F
A6
A5
9x3,2
10 x 4
5 x 1,6
POZOR POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
0125 a) F
9 x 3,2
POZOR SVÌTELNÝ
OBVOD ZÙSTÁVÁ
POD NAPÌTÍM !
POZOR POMOCNÝ
OBVOD ZÙSTÁVÁ
POD NAPÌTÍM !
HLAVNÍM VYPÍNAÈI !
0122 f)
F
A6
POZOR
OVLÁDACÍ OBVOD
ZÙSTÁVÁ
POD NAPÌTÍM
Z CIZÍHO ROZVADÌÈE
aršík 18ks
9 x 3,2
POZOR
POZOR - POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
VYPÍNAÈI !
POZOR PØÍVOD
POD NAPÌTÍM I PØI
VYPNUTÉM VYPÍNAÈI !
A4
POZOR !
POZOR - POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
HLAVNÍM SPÍNAÈI !
0121
A8
10 x 4
F 6,5 x 2,5
F 10 x 3
F 4,3 x 2
POZOR
KABELOVÝ
PØÍVOD VN
0120 e) F
0123 b) F
F
9 x 3,2
5 x 1,6
0122 d) F
21x7,4
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A6
F
F
POZOR
KABELOVÝ
VÝVOD VN
0120 d) F
formát
cm
str. 5
prov.
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
prov.
1. ZNAÈKY VÝSTRAHY - riziko úrazu elektrickým proudem
POZOR
POD NAPÌTÍM
Z CIZÍHO ROZVADÌÈE
A8
A7
A6
A5
A4
0122 g) F
10 x 4
POZOR !
OVLÁDACÍ OBVODY
POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
HLAVNÍM JISTIÈI
F aršík 18ks
9 x 3,2
F aršík 90ks
5 x 1,6
0126
POZOR
POJISTKY
PØED VYPÍNAÈEM !
F
F
F
A7
10 x 4
6 x 1,6
POZOR
POJISTKY
PØED VYPÍNAÈEM !
VYPNUTÉM VYPÍNAÈI
0122 b) P
A4
F aršík
9x
F aršík
5x
POZOR - POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
HLAVNÍM JISTIÈI !
POZOR POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
HLAVNÍM JISTIÈI
0123 a) F
A4
0129
18ks
3,2
90ks
1,6
A8
F
A7
F
A6
F/P
A5
F
A4
F/P
P 29,7x10
F
POZOR - POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
VYPÍNAÈI V KABINÌ JEØÁBU !
POZOR !
ZBYTKOVÝ NÁBOJ
aršík 32 ks
7,1 x 2,7
POZOR !
ZBYTKOVÝ
NÁBOJ
0131
A7
F/P
A6
F/P
A5
F
A4
F/P
F 10 x 4
POZOR !
POZOR !
ZPÌTNÝ PROUD
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
formát
cm
F
F
F/P
A7
A6
A4
POZOR
ZKRATOVÁNO !
POZOR NAPÌTÍ 500 V
A6
0181 a) F
F
A5
F/P
A4
F 10 x 4
POZOR - NAPÌTÍ
3 x 230/400 V
0137
F/P
F/P
0181 e) F
F
F
ZPÌTNÝ PROUD
0136
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
0146 b) F 10 x 3,2
F
7x2
VÝSTRAHA-ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
POUŽÍVAT ELEKTRICKÝCH
SPOTØEBIÈÙ
VE SPRCHOVÉM KOUTÌ !
POZOR NAPÌTÍ
3 x 230/400 V
formát
cm
A7
A6
text 3x1,5
500V
0182
F/P
A4
0183
P
A4
0199 a) F
F
P
A8
A5
A4
0199 b) F
A6
0199 c) F
F
F
A6
9 x 3,3
5 x 1,6
POZOR-SYSTÉM.........
POD NAPÌTÍM
0181 a1) F 14,8x5,2
A6
A4
str. 6
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
1. ZNAÈKY VÝSTRAHY - riziko úrazu elektrickým proudem
POZOR NAPÌTÍ
3 x 400/230 V 50 Hz
POZOR
UZEMNÌNO !
POZOR VODIÈE
POD NAPÌTÍM
0140
F 14,8x5,2
0181 b) F
A6
F aršík 18 ks
9 x 3,2
POZOR-NEŽIVÁ ÈÁST
KONDENZÁTORU
MÙŽE BÝT POD
NAPÌTÍM !
F
F
POZOR NAPÌTÍ 24 V
0141
F
A8
text 3 x 2
text 3x1,5
24V
POZOR
NAPÁJENÍ ZE
DVOU STRAN
0181 bb) F text 3x1,5
120V
0181 c) F
POZOR !
V ROZVADÌÈI
JE NULOVÝ VODIÈ
BARVY ŠEDÉ
F
0146 a) F 10 x 3,2
F
7x2
POZOR NAPÌTÍ 230 V
F
POZOR NAPÌTÍ 400 V
text 3x1,5
POZOR VN !
230V
0181 d) F
VÝSTRAHA-ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
POUŽÍVAT ELEKTRICKÝCH
SPOTØEBIÈÙ VE VANÌ
I SAHAT NA NÌ Z VANY !
A6
A6
text 3x1,5
400V
POZOR !
JÁDRO SPOJENO
S VN
POZOR !
JÁDRO SPOJENO
S VN
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A6
0199 d) F/P
F 9 x 3,2
POZOR !
ZAØÍZENÍ MÁ
DVA SÍ•OVÉ
OBVODY
POZOR !
ZAØÍZENÍ MÁ DVA
SÍ•OVÉ OBVODY
0199 e) F
F
formát
cm
str. 7
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
0199 ha) F 7,4 x 2,6
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
1. ZNAÈKY VÝSTRAHY - riziko úrazu elektrickým proudem
formát
cm
1999 f) F/P
A5
1999 l) F
A4
POZOR NAPÌTÍ
Z JINÉHO
ZDROJE !
POZOR
ELEKTRICKÝ
OHRADNÍK !
9 x 3,2
5 x 1,6
0199 i) F
9 x 3,2
POZOR !
PØI ZAPOJENÍ
NÁHRADNÍHO ZDROJE
NUTNÉ SFÁZOVAT
POZOR !
ZAØÍZENÍ MÁ DVA
SÍ•OVÉ PØÍVODY
VÝSTRAHA-TRAKÈNÍ
VEDENÍ VZDÁLENO
JEN ..................... cm
0199 f)
F
A6
0199 j) F
A8
1999 s) F
F
A6
P
A5
F 21 x 7,4
10 x 4
POZOR !
SVÌTLE MODRÝ VODIÈ
JE POUŽIT
JAKO FÁZOVÝ !
F aršík 18 ks
9 x 3,2
POZOR - BAREVNÉ
POZOR-PØI PØERUŠENÍ
ZNAÈENÍ VODIÈÙ
DODÁVKY EL. ENERGIE
ODPOJIT STROJ OD SÍTÌ
NEODPOVÍDÁ ÈSN
0199 k) F 10 x 4
F/P
A5
F
A4
0199 g) F 12 x 4,3
POZOR !
V PØÍSTROJI JE VYSOKÉ
NAPÌTÍ, PØED ODEJMUTÍM
KRYTU JE NUTNO VYJMOUT
VIDLICI SÍ•OVÉHO PØÍVODU
ZE ZÁSUVKY
0199 ga) F
A8
01870
F
F
5 x 2,5
8x4
POZOR
ZAØÍZENÍ CITLIVÉ
NA
ELEKTROSTATICKÝ
NÁBOJ
DODRŽUJTE ZÁSADY
PRO ZACHÁZENÍ
PØED SEJMUTÍM KRYTU
NUTNO ODPOJIT
PØÍVOD OD EL. SÍTÌ
0199 h) F
POZOR !
NAPÁJENÍ NÁHRADNÍHO
ZDROJE
9 x 3,2
01880
230 V
POUZE PRO HOLICÍ STROJEK
NUR FÜR RASIERAPPARATE
FOR SHAVING APPARATE ONLY
F
9x4
ZNAÈENÍ VODIÈÙ
NEODPOVÍDÁ ÈSN
1999 t) F
POZOR
NEBEZPEÈÍ ÚRAZU
INDUKOVANÝM
NAPÌTÍM !
POZOR
DVÌ PROUDOVÉ
SOUSTAVY !
POZOR - BAREVNÉ
A6
F
F
F/P
F
A8
A7
A5
A4
NEBEZPEÈNÉ
NEVIDITELNÉ
ZÁØENÍ
0204 b) F
F
formát
cm
F
F
A8
A7
0201b) F/P
0204 c) F
A4
A8
0202
F
F
0204 d) F
A7
A5
NEBEZPEÈNÉ
NEVIDITELNÉ ZÁØENÍ
VE VYMEZENÉM
PROSTORU
A4
F
F
0299 a) F
F
A6
A4
POZOR
RADIOAKTIVNÍ
ZÁØENÍ
A8
A7
0299 b) F
F
P
A4
F
F/P
A6
A4
0306
F
F/P
A6
A4
0307
F/P
A4
A8
A7
A4
0399 a) F/P
A4
0399 b) F/P
A4
HOØLAVÁ
KAPALINA
I. a II. TØÍDY
0299 c) F
F
POZOR
LASEROVÉ
ZÁØENÍ
0304
NEBEZPEÈÍ
POŽÁRU
HOØLAVÝCH PRACHÙ
LASEROVÉ
PRACOVIŠTÌ
0204 a) P
A7
A6
A5
A4
NEBEZPEÈÍ
POŽÁRU HOØLAVÝCH
KAPALIN
LASEROVÉ
PRACOVIŠTÌ
TØÍDY III.b
0203
F
F
F/P
F/P
POZOR
HOØLAVÉ PÁRY
NEBEZPEÈNÉ
NEIONIZUJÍCÍ
ZÁØENÍ
NEBEZPEÈNÉ
RADIOAKTIVNÍ
LÁTKY
0301
NEBEZPEÈÍ
POŽÁRU
POZOR
NEBEZPEÈNÉ
NEIONIZUJÍCÍ
ZÁØENÍ
NEBEZPEÈÍ
RADIOAKTIVNÍ
LÁTKY
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A6
A5
NEVIDITELNÉ
NEIONIZUJÍCÍ
ZÁØENÍ
0201a)
NEBEZPEÈNÉ
IONIZUJÍCÍ
ZÁØENÍ
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
0201
formát
cm
str. 8
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
2. ZNAÈKY VÝSTRAHY - ostatní rizika
A6
A4
POZOR
SKLAD HOØLAVÝCH
KAPALIN
0399 c) F
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A7
NEBEZPEÈNÁ
HOØLAVÁ
KAPALINA
0401
PRACOVIŠTÌ
SE ZVÝŠENÝM
NEBEZPEÈÍM POŽÁRU
0399 ee) F
P
F/P
A5
A4
F/P
A4
NEBEZPEÈÍ
0404
F
A4
0405
F/P
F/P
A5
A4
A6
A5
A4
HOØLAVÁ
KAPALINA
III. TØÍDY
0406
F/P
A4
NEBEZPEÈÍ
VÝBUCHU
HOØLAVÝCH PAR
0399 g) F
P
F/P
A6
A5
A4
F
F/P
A5
A4
0421
F
A4
0431
F/P
A4
0441
F/P
F/P
A5
A4
0451
F
P
A5
A4
NEBEZPEÈÍ VÝBUCHU PLYNU
PØI STYKU VENTILU
S MASTNÝMI LÁTKAMI
NEBEZPEÈÍ
VÝBUCHU PLYNU
0399 f) F
P
F/P
0411c)
NEBEZPEÈÍ VÝBUCHU
PÙSOBENÍM SÁLAVÉHO
TEPLA
HMOT
HOØLAVÁ
KAPALINA
II. TØÍDY
A5
A4
NEBEZPEÈÍ VÝBUCHU
ZÓNA 0
VÝBUCHU HOØLAVÝCH
PRACHÙ
A6
A5
A4
0411 b) F
F/P
formát
cm
ZÓNA 2
NEBEZPEÈÍ
VÝBUCHU HOØLAVÝCH
0399 e) F
P
F/P
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
NEBEZPEÈÍ VÝBUCHU
0403
A6
A5
A4
HOØLAVÁ
KAPALINA
I. TØÍDY
HOØLAVÁ
KAPALINA
IV. TØÍDY
F/P
F/P
NEBEZPEÈÍ
VÝBUCHU
0399 d) F
A5
F/P
A4
F 21 x 8,7
PRACOVIŠTÌ
SE ZVÝŠENÝM
NEBEZPEÈÍM POŽÁRU
formát
cm
prov.
formát
cm
str. 9
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
2. ZNAÈKY VÝSTRAHY - ostatní rizika
NEBEZPEÈÍ VÝBUCHU
OCHRANNÉ PÁSMO
0411 a) F
F
F
F/P
A7
A6
A5
A4
NEBEZPEÈÍ VÝBUCHU
KYSLÍK+MASTNOTA
ZÓNA 1
= VÝBUCH
0502
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A7
F
A6, A5
F
A4
F/P
F 21 x 7,4
F 29,7x10,5
0701
formát
cm
F
F/P
A7
A4
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
str. 10
prov.
prov.
2. ZNAÈKY VÝSTRAHY - ostatní rizika
formát
cm
1302
F/P
A4
1303
F/P
A4
1312
F/P
A4
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
POZOR
ŽÍRAVINA
POZOR
ŽÍRAVINA
POZOR
ŽÍRAVINA
0503
F aršík 90ks
5 x 1,6
F
A7
POZOR
ŽÍRAVINA
POZOR
KLUZKÝ
POVRCH
NEBEZPEÈÍ
POPÁLENÍ
0703
F
A4
NEBEZPEÈÍ ÚRAZU
PØI SNÌHU
A NÁLEDÍ
NEBEZPEÈÍ POPÁLENÍ
SÁLAVÝM TEPLEM
0520
F
A4
NEBEZPEÈNÉ
NEBO DRÁŽDIVÉ
LÁTKY
0708
F
A4
POZOR
SCHOD
POZOR PROUDÌNÍ
HORKÉHO VZDUCHU
0602
F
F
F
F/P
F/P
A8
A7
A6
A5
A4
POZOR
JED !
0716
F
F/P
POZOR
SCHODY
NEBEZPEÈÍ
OMRZNUTÍ
0604
F
F
A7
A6
1102
F/P
A4
POZOR
NA ZAVÌŠENÉ
BØEMENO
NEBEZPEÈÍ STYKU
S JEDOVATÝMI
LÁTKAMI
0699
F
A7
A4
1312 a) F/P
F 21x7,4
A5
A4
F/P
A4
1314
F/P
A4
POZOR
PRÁH !
1103
F
F
SYMBOL
A4
8 x 11,5
Nestùj
pod
bøemenem
ZVLÁŠ•
NEBEZPEÈNÉ
JEDY
1313
NEBEZPEÈÍ
ZAKOPNUTÍ !
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
F 21 x 7,4
F/P
A4
NEBEZPEÈÍ
PÁDU
DO PROHLUBNÌ
1322
formát
cm
F/P
A4
NEBEZPEÈÍ
PÁDU
1340 F/P
prov.
1321
formát
cm
str. 11
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
2. ZNAÈKY VÝSTRAHY - ostatní rizika
formát
cm
1323
F
P
A6
A4
1931
F/P
A4
1932
F/P
A4
1940
F/P
A4
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
NEBEZPEÈÍ
ZØÍCENÍ
A4
NEBEZPEÈÍ - SILNÉ MAGNETICKÉ
POLE
3. ZNAÈKY VÝSTRAHY - VAROVÁNÍ - riziko nebezpeèí
1199 b) F/P
A4
POZOR
JEØÁB DÁLKOVÌ
OVLÁDÁN !
A4
POZOR
NA ZAØÍZENÍ
SE PRACUJE
POZOR
NA JEØÁB
1199 c) F/P
F/P
A5
A4
PROVOZ
VYSOKOZDVIŽNÝCH
VOZÍKÙ
1904 a) F/P
A4
POZOR
ZAØÍZENÍ
SE OPRAVUJE
POZOR
NÍZKÝ PRÙØEZ
1199 d) F/P
POZOR
VOZÍKY
1199 e) F/P
A4
1904 b) F/P
POZOR
ÚZKÝ PRÙØEZ
A4
POZOR
NEMANIPULUJ
POD ZATÍŽENÍM
1945
F/P
A4
POZOR
ZAVØENO
1961 a) F
F
formát
cm
F/P
A4
POZOR
OTEVØENO
1999 a) F
F/P
A6
A4
NEBEZPEÈÍ
ÚRAZU
A8
A7
A6
A4
6x2
NEBEZPEÈÍ
ÚRAZU
1955
P
1999 b) F/P
A4
1999 c) F
F/P
A7
A6
POZOR
ZA CHODU STROJE
NEOTVÍRAT
POZOR NEBEZPEÈÍ INFEKCE
1959
F
F
F
NEBEZPEÈNÝ
ODPAD
A7
F
F
F/P
F
A7
A6
A4
8x2
POZOR !
NEBEZPEÈÍ ZÁSAHU
POHYBLIVOU ÈÁSTÍ
A4
1999 g) F/P
A4
1999 i) F/P
A4
1999 j) F/P
A4
SVÁØECÍ
SOUPRAVA
NEOTVÍREJ
ZA CHODU !
1961
1999 e) F/P
POZOR
STAVENIŠTÌ
1999 ca) F
A8
A7
A6
A4
POZOR ZÚŽENÁ
PRÙCHOZÍ
ŠÍØKA LÁVKY
POZOR
TLAKOVÉ LÁHVE !
A4
1999 d) F/P
POZOR
NAHOØE
SE PRACUJE !
TLAKOVÁ NÁDOBA
F
F
F
F/P
F
formát
cm
POZOR
OBJEKT STØEŽEN
PSY
POZOR
1950
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A7
A6
POZOR !
ROTUJÍCÍ ÈÁST
1946
POZOR !
NEBEZPEÈÍ ZÁSAHU
POHYBLIVOU ÈÁSTÍ
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
str. 12
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
3. ZNAÈKY VÝSTRAHY - VAROVÁNÍ - riziko nebezpeèí
1999 cb) F
ZA CHODU
STROJE
NEOTVÍRAT
6x3
1999 ka) F/P 14,8x14,8
symbol
doplòkový
text
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
1999 kc) F
14,8 x 6,2
ACETYLEN
1999 kb01 F/P
ARGON
1999 kb02 F/P
CO2
1999 kb03 F/P
DUSÍK
1999 kb04 F/P
HELIUM
1999 kb05 F
KYSLÍK
METAN
1999 kb07 F
MIX
1999 kb08 F/P
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A6
formát
cm
1999 q1) F/P
A4
1999 q2) F/P
A4
F
F/P
A5
A4
PLNÉ
LÁHVE
ZEMNÍ
PLYN
1999 m) F
1999 kb06 F/P
formát
cm
str. 13
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
3. ZNAÈKY VÝSTRAHY - VAROVÁNÍ - riziko nebezpeèí
A6
POZOR !
ODLETUJÍCÍ
ÈÁSTICE
PRÁZDNÉ
LÁHVE
1999 n) F/P 14,8x14,8
POZOR
1999 r)
MAXIMÁLNÍ POÈET
ULOŽENÝCH
PROPAN
BUTAN
1999 kb09 F/P
VODÍK
1999 kb10 F/P
VZDUCH
1999 kb11 F/P
CORGON
1999 kb12 F
OXID
UHLIÈITÝ
1999 kb13 F/P
ZEMNÍ
PLYN
1999 kb14 F
PLNÉ
LAHVE
1999 kb15 F
PRÁZDNÉ
1999 kb16
LAHVE
1999 kb16 F
LAHVÍ . . . . . . . .ks
PROPAN
1999 o) F/P
A5
1999 p) F/P
F/P
A5
A4
1999 ss) F
znaèka F
shody F
F
2 x 2 *)
3x3
4x4
5x5
POZOR
AUTOMATICKÝ
PØERUŠOVANÝ CHOD
STANOVIŠTÌ
SVÁØECÍ
SOUPRAVY
4. ZNAÈKY VÝSTRAHY - ostatní rizika - symboly bez textu
VÝSTRAHA
RIZIKO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM
PROUDEM
F/P
F/P
P
P
SYMBOL
20 x 20
15 x 15
10 x 10
7,5x7,5
*) jednotlivé kusy 2 x 2 cm nutné støíhat
F/P
F
VÝSTRAHA
POŽÁRNÌ F/P
NEBEZPEÈNÉ
F
LÁTKY
SYMBOL
20 x 20
15 x 15
10 x 10
2 x 2 *)
VÝSTRAHA
RIZIKO
EXPLOZE
SYMBOL
F/P 20 x 20
F 15 x 15
F/P 10 x 10
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
ZVS04
SYMBOL
F/P 20 x 20
VÝSTRAHA
F 10 x 10
RIZIKO
F 7,5 x 7,5
KOROZE
ZVS05
VÝSTRAHA
RIZIKO
TOXICITY
ZVS06
VÝSTRAHA
LÁTKA
S OXIDAÈNÍMI
ÚÈINKY
SYMBOL
F/P 20 x 20
F 10 x 10
F 2,5 x 2,5
POZOR
NEBEZPEÈÍ
POPÁLENÍ
ZVS08
NEBEZPEÈÍ
ZAVÌŠENÝ
NÁKLAD
ZVS10
NEBEZPEÈÍ
PÁDU
ZVS14
SYMBOL
F/P 20 x 20
10 x 10
VÝSTRAHA F
-
PROSTOR
PRO
BATERIE
SYMBOL
F/P 20 x 20
P 15 x 15
10 x 10
NEBEZPEÈÍ F
ZVS16
P
F/P
F
F
F
F
F
VÝSTRAHA
ŠKODLIVÉ
NEBO
DRÁŽDIVÉ
LÁTKY
20 x 20
15 x 15
10 x 10
7,5 x 7,5
7x7
5x5
4x4
2 x 2 *)
F
F
F
SYMBOL
20 x 20
15 x 15
4x4
SYMBOL
F/P 20 x 20
F 10 x 10
5x5
F
ZVS17
F
3,1 x 3,5
POZOR
ZAØÍZENÍ
CITLIVÉ NA
ELEKTROSTATICKÝ
NÁBOJ
F
pruh 10 ks
2 x 2 *)
F
pruh 10 ks
1,5 x 1,5 *)
F
aršík 100 ks
0,9 x 0,9 cm
ZVS18
SYMBOL
F/P 20 x 20
P 15 x 15
F 10 x 10
VÝSTRAHA
BÌŽÍCÍ
STROJ
NEBEZPEÈÍ
ZVS19
NEBEZPEÈÍ
PRACUJ JEN
S ÈISTÝMA
RUKAMA
PRACUJ JEN
S ÈISTÝMA RUKAMA
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
ZVS20
formát
cm
SYMBOL
F 7,5 x 7,5
NEBEZPEÈÍ
STISKU
RUKY
ZVS21
F
SYMBOL
10 x 10
VÝSTRAHA PØISKØÍPNUTÍ
OSOBY
ZVS22
F
F
VÝSTRAHA
SYMBOL
4x4
2x2
HORKÁ
PLOCHA
ZVS15
SYMBOL
20 x 20
10 x 10
SYMBOL
F/P 20 x 20
F 10 x 10
ZVS11
NEIONIZUJÍCÍ
ZÁØENÍ
SYMBOL
20 x 20
10 x 10
ZAKOPNUTÍ
ZVS09 F/P
VÝSTRAHA
RIZIKO
NEBEZPEÈÍ
F/P
F
VÝSTRAHA
NEBEZPEÈÍ
EXPLOZE !
POZOR
STLAÈENÝ
PLYN
+
F
F
SYMBOL
20 x 20
10 x 10
ZVS13
SYMBOL
F/P 20 x 20
F 10 x 10
ZVS07
F/P
F
ZVS12
EX
NEBO
POLEPTÁNÍ
formát
cm
str. 14
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
4. ZNAÈKY VÝSTRAHY - ostatní rizika - symboly bez textu
F
F
SYMBOL
7,3 x 7,3
4x4
F
3,6 x 4,1
F
F
SYMBOL
4x4
21 x 21
F
F
SYMBOL
10 x 10
20 x 20
ZVS23
VÝSTRAHA
RADIOAKTIVNÍ
LÁTKA
ZVS24
NEBEZPEÈÍ
-BIOLOGICKÉ
RIZIKO
ZVS25
SYMBOL
F/P 20 x 20
NEBEZPEÈÍ
STØETU
S VOZÍKEM
ZVS26
NEBEZPEÈÍ
- NÍZKÁ
TEPLOTA
F
SYMBOL
20 x 20
2101
F
F/P
A6
A4
F
aršík 90ks
5 x 1,6
F
aršík18ks
9x3,2
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
2130
formát
cm
F 10,5 x 3,7
2112
F
2301 a) F/P
A4
2113
F/P
A4
2301 b) F/P
A4
2119
F
A4
2403 a) F/P
A4
NA JEØÁB
VYPNI HLAVNÍ TROLEJ !
2120
F
A4
VYPNI
PØED ZAÈÁTKEM
PRÁCE !
2403 aP) P
A4
VSTUP
S OBLIÈEJOVÝM
ŠTÍTEM !
2124
F
2403 e) P/F
A4
2502
F
F/P
A5
A4
2503
F 21 x 7,4
A4
F/P
2504
F/P
POUŽÍVEJ
CHRÁNIÈE
SLUCHU
2403 b) F
F/P
10 x 4
VYPNI PROUD
PØED
OTEVØENÍM
DVÍØEK !
A4
PRACUJ
S CHRÁNIÈI
SLUCHU !
PRACUJ
S OBLIÈEJOVÝM
ŠTÍTEM !
PØED VÝSTUPEM
2403 d) F/P
PØÍKAZ
K NOŠENÍ
OCHRANY OÈÍ
PRACUJ JEN
V OCHRANNÉ
PØILBÌ
PØED VSTUPEM
VYBIJ VYSOKÉ NAPÌTÍ !
A4
VSTUP JEN
V OCHRANNÝCH
BRÝLÍCH !
VSTUP JEN
V OCHRANNÉ
PØILBÌ
PØED OTEVØENÍM
2403 c) F/P
PØÍSTUP JEN
V OCHRANNÝCH
BRÝLÍCH !
A4
VYBIJ VYSOKÉ NAPÌTÍ !
formát
cm
PØI POUŽITÍ ELEKTRICKÝCH
A ELEKTRONICKÝCH ZAØÍZENÍ
TØÍDY OCHRANY I TYTO
PØIPOJIT PØES PØENOSNÝ
PROUDOVÝ CHRÁNIÈ
PRO POHYBLIVÉ PØÍVODY
VYPNI
V NEBEZPEÈÍ !
VYPNI
V NEBEZPEÈÍ !
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
formát
cm
str. 15
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
5. PØÍKAZOVÉ ZNAÈKY
PRACUJ JEN
V OCHRANNÝCH
BRÝLÍCH !
A5
A4
POUŽÍVEJ
OCHRANY
SLUCHU !
A4
P
A4
PØÍKAZ
K NOŠENÍ
OCHRANY SLUCHU
2610
formát
cm
F/P
A4
F
F
F/P
A6
A5
A4
POUŽÍVEJ
OCHRANNÝCH
RUKAVIC !
2611
F
A4
F
A6
PRACUJ
JEN V IZOLAÈNÍCH
RUKAVICÍCH !
2615
F/P
A4
POUŽIJ
OCHRANNOU
ZÁSTÌRU
2604
F
A4
PØÍKAZ
K NOŠENÍ
OCHRANY RUKOU
3711
F
F
F/P
A6
A5
A4
POUŽÍVEJ
3712
A4
POUŽÍVEJ
OCHRANY
NOHOU
F/P
A4
UPNI ODÌV
A ZAKRYJ VLASY !
F
3799
A4
POUŽÍVEJ OCHRANNÉ
PRACOVNÍ POMÙCKY !
3802
F/P
A4
3803
P
A4
3901
F/P
A4
3903
F/P
A4
3904
P
A4
JEN ZDE
PRACUJ
PØED ZAÈÁTKEM PRÁCE
2608
A4
PØED VSTUPEM
DO TOHOTO PROSTORU
OHLAS SE U VEDOUCÍHO
VLASÙ !
F
F/P
POUŽÍVEJ
RESPIRÁTOR !
OCHRANNÉ POKRÝVKY
2607
3801
POUŽÍVEJ
RESPIRÁTORU
PROTI PRACHU
PØÍKAZ K NOŠENÍ
OCHRANNÉHO
PRACOVNÍHO ODÌVU
2603
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
VSTUP JEN
V OCHRANNÉ
MASCE
POUŽÍVEJ
OCHRANNÝ
PRACOVNÍ ODÌV
2601
PØÍKAZ
K NOŠENÍ
OCHRANY NOHOU
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
2505
formát
cm
str. 16
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
5. PØÍKAZOVÉ ZNAÈKY
F
F
F/P
A6
A5
A4
JEN ZDE
VSTUPUJ
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A7
3907 a) F
A6
F
A5
F
A4
F/P
F 9 x 3,3
F 6,8 x 2,5
F
ZAØÍZENÍ SMÍ
žlutá
13 x 2
OBSLUHOVAT JEN
OSOBA TÍM POVÌØENÁ
OPRAVUJ-ÈISTI-SEØIZUJ
F
F/P
A6
A4
F
žlutá
13 x 2
JEN ZAJIŠTÌNÝ STROJ
OPRAVUJ - ÈISTI - SEØIZUJ JEN
ZAJIŠTÌNÝ STROJ V KLIDU
3942
F
F
F/P
ZAØÍZENÍ SMÍ
JE-LI ZAØÍZENÍ V KLIDU
POVÌØENÝ PRACOVNÍK
3925
F/P
A4
F
A6
formát
cm
F
F
F/P
A7
A6
A4
F
žlutá
13 x 2
OCHRANNÝ KRYT SEJMI JEN
JE-LI ZAØÍZENÍ V KLIDU
3933
F
A5
3960
F
A4
F
žlutá
13 x 2
PRACUJ
JEN S NEJISKØÍCÍM
NÁØADÍM !
PØED ODCHODEM
VYPNI PROUD
3950
F/P
A4
KOUØENÍ POVOLENO
POUZE
VE VYHRAZENÝCH
PROSTORÁCH !
PÌŠÍ MUSÍ
POUŽÍT
TUTO CESTU !
3961
3921
OCHRANNÝ KRYT SEJMI JEN,
A6
A5
A4
VYMEZENÝ PROSTOR
MUSÍ ZÙSTAT
VŽDY VOLNÝ
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A6
A4
OBSLUHOVAT JEN
ZAØÍZENÍ SMÍ OBSLUHOVAT
JEN OSOBA TÍM POVÌØENÁ
3922
V KLIDU
3907 b) F
P
formát
cm
prov.
formát
cm
str. 17
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
5. PØÍKAZOVÉ ZNAÈKY
3999 a) F aršík 18 ks
9x3,2
3999 b)
PØED SEJMUTÍM KRYTU
VYPNI HLAVNÍ VYPÍNAÈ
UMYJTE SI RUCE
DEZINFEKCÍ !
3999 c)
F
žlutá
13 x 2
NESAHEJ
DO TOHOTO PROSTORU !
3999 d)
F
žlutá
13 x 2
LIŠTY ROTUJÍ I PO VYPNUTÍ
SEKAÈKY
ZÁKAZ UVEDENÍ DO CHODU PØED
UZAVØENÍM OCHRANNÉHO KRYTU
F/P
F/P
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
PZS01
NASADIT
OCHRANNOU
PØILBU
formát
cm
F/P
F
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
PZS02
NASADIT
OCHRANNÉ
BRÝLE
PZS04
F/P
P
F/P
SYMBOL
o/ 20
o/ 15
o/ 10
PZS07
F
PZS05
F/P
F
SYMBOL
o/ 20
PZS10
F
PRO
TÌLESNÌ
POSTIŽENÉ
F/P
F
F
SPRÁVNÁ
OBSLUHA
ELEKTRICKÝCH
ZAØÍZENÍ
F
F/P
PZS16
F
SYMBOL
o/ 20
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
F
F
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
F
F/P
SYMBOL
10x10
20x20
F
F
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
PZS09
SYMBOL
o/ 10
o/ 20
PZS12
OBECNÁ
PØÍKAZOVÁ
ZNAÈKA
PZS14
F
VYPNI ZE
ZÁSUVKY
F/P
F
NASADIT
OCHRANU
OBLIÈEJE
PZS11
SYMBOL
10x10
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
PZS06
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
PÌŠÍ MUSÍ
POUŽÍT
TUTO CESTU
PZS13
F/P
F
KOUØENÍ
POVOLENO
PZS08
SYMBOL
o/ 20
formát
cm
PZS03
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
NOSIT
OCHRANNOU
OBUV
POUŽIJTE
BEZPEÈNOSTNÍ
OBUV
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
CHRÁNIT
SLUCH
NASADIT
OCHRANU
DÝCHADEL
POUŽÍT
PRACOVNÍ
RUKAVICE
PØÍKAZ
K NASAZENÍ
VÝSTROJE
K UPOUTÁNÍ
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
str. 18
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
6. PØÍKAZOVÉ ZNAÈKY - symbol bez textu
PZS15
SYMBOL
o/ 3,5
PØÍKAZ K NOŠENÍ
OCHRANNÉHO
PRACOVNÍHO
ODÌVU
4102
F/P
formát
cm
ZÁKAZ KOUØENÍ
A VSTUPU
S PLAMENEM
F/P
F/P
A5
A4
4202n F/P
A4
4202
KOUØENÍ
ZAKÁZÁNO
4201 b) F
P
A4
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A6
4201 a) F
F/P
A5
F/P
A4
F/P 25x10,5
A4
F/P
F 25 x 10,5
NEZAPÍNEJ !
NEZAPÍNEJ !
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
4101
formát
cm
str. 19
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
7. ZÁKAZOVÉ ZNAÈKY
A6
A4
4202n
ZÁKAZ KOUØENÍ
A PØÍSTUPU
S PLAMENEM
NEZAPÍNEJ
PRACUJE SE
4103
F
F/P
F/P
F/P
F/P
NEZAPÍNEJ
NA ZAØÍZENÍ
SE PRACUJE !
A5
A4
ZÁKAZ PRACÍ
S OTEVØENÝM
OHNÌM !
4103 a) F
A4
NEVYPÍNEJ
NA ZAØÍZENÍ
SE PRACUJE !
4202nv1 F/P 50x23
V CELÉM OBJEKTU
4201 d) F/P
A4
4202nv2 F/P 53x20
4201 e) F/P
A4
4202nv3 F/P 35x15
4201 f) F/P
A4
4202ta
ZÁKAZ KOUØENÍ
A MANIPULACE
S PLAMENEM !
4104
F
A7
ZÁKAZ VÝSKYTU
OTEVØENÉHO
OHNÌ !
NEMANIPULOVAT
POD ZATÍŽENÍM
4105
NEVYPÍNEJ
NA ZAØÍZENÍ
SE PRACUJE !
4201 c) F/P
F/P
A8
A7
A6
A5
A4
P
A4
ZÁKAZ VSTUPU
A MANIPULACE
S OTEVØENÝM OHNÌM
F/P 50x30
ZÁKAZ PRODEJE
ALKOHOLICKÝCH NÁPOJÙ
A TABÁKOVÝCH VÝROBKÙ
OSOBÁM DO 18 LET
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
5301 a) F
F/P
F/P
A4
4202tb F/P
formát
cm
A6
5301 b) F
A5
F/P
A4
F/P
F 21 x 7,4
F
F/P
5301 c) F/P
A5
A4
A4
ZA PROVOZU
VSTUP
ZAKÁZÁN !
ZÁKAZ
KOUØENÍ V CELÉM
OBJEKTU
A4
4206 a) F/P
F/P 25x10,5
F/P
A4
5306
F/P
A4
5351 a) F/P
F/P
F/P
A6
A5
A4
5351 b) F
A6
5351 c) F
A6
NEVSTUPUJ
POD ZAVÌŠENÉ
BØEMENO !
VSTUP
ZAKÁZÁN !
4203
5305
PRÙCHOD
PRO PÌŠÍ
ZAKÁZÁN !
VSTUP ZAKÁZÁN !
A4
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A6
A5
A4
CIZÍM
4202tc F/P
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
str. 20
prov.
prov.
7. ZÁKAZOVÉ ZNAÈKY
NEVSTUPUJ
DO PRACOVNÍHO
PROSTORU STROJE
5301 d) F
F/P
A6
A4
ZÁKAZ KOUØENÍ
A MANIPULACE
S PLAMENEM
V O KRUHU
m
OD OBJEKTU SKLADU
NEVSTUPUJ
NA NEZAJIŠTÌNOU
PLOŠINU !
VÝSTUP
ZAKÁZÁN !
5301 e) F/P
A6
4206 b) F
A4
F/P
F/P 25x10,5
A4
ZÁKAZ KOUØENÍ
A MANIPULACE
S PLAMENEM
V O KRUHU
4301
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI
m
A7, A6
F
F/P A5, A4
10 x 4
F
F 14,8 x 5,2
F 21 x 7,4
F 29,7 x 10,5
aršík 18 ks
9 x 3,2
F
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI
NEVSTUPUJ
POD ZVEDNUTÝ
A NEZAJIŠTÌNÝ
ADAPTÉR !
VSTUP ZAKÁZÁN,
ŽIVOTU
NEBEZPEÈNO
5304
F
F/P
A6
A4
5352
F 29,7x10,5
POD TROLEJOVÝM
VEDENÍM NEVSTUPUJ
NA STØECHU VOZIDLA ! - ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
PRÙCHOD
ZAKÁZÁN !
5360
F/P
A4
ZÁKAZ PROVOZU -
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
5399 d) F/P
5365
F/P
A4
VODA
NEVHODNÁ
K PITÍ
F/P
5399 dd) P
A4
A4
A8
5399 a) F
A7
F
A6
F/P
A5
F/P
A4
F/P
F 21 x 7,4
F 30 x 10
NEPOVOLANÝM
ZÁKAZ SNÍMÁNÍ
KRYTU ZA CHODU !
5399 b) F
F/P
A5
A4
KOTELNA
NEPOVOLANÝM
VSTUP ZAKÁZÁN
NEOTVÍREJ
ZA CHODU !
5399 f) F
F
VSTUP ZAKÁZÁN
VSTUP ZAKÁZÁN !
A6
5399 k) F/P
A4
5399 l) F/P
A4
5399 m) P
A8
A5
A4
A4
ZÁKAZ VSTUPU
PODDOLOVÁNO !
5399 h) F/P
DOLOVÉ ÚZEMÍ
5399 j) F
ZÁKAZ VSTUPU
K TRAMSFORMÁTORU
POD NAPÌTÍM !
5399 g) F
F
F/P
A6
A6
POZOR LOM ZÁKAZ
VSTUPU
10 x 4
A4
MAZÁNÍ A ÈISTÌNÍ
ZA PROVOZU
ZAKÁZÁNO !
5399 c) F
5399 i) F
NEVSTUPUJ
POD ZVEDNUTOU
PLOŠINU !
A5
5399 e) F
A4
F/P
F 10 x 4
NEOTVÍREJ
ZA CHODU
NEDOTÝKAT SE
formát
cm
NEVSTUPUJ
POD ZVEDNUTOU
KORBU !
STAVBA
NEPOVOLANÝM
VSTUP ZAKÁZÁN
5370
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A4
ZÁKAZ VSTUPU
NA STAVENIŠTÌ
- PRÙJEZDU
PØEPRAVA
OSOB
ZAKÁZÁNA
formát
cm
prov.
formát
cm
str. 21
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
7. ZÁKAZOVÉ ZNAÈKY
A4
5986
ZDE NEJEZ,
NEKUØ
ANI NEPIJ !
F/P
A4
5999 a) F
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A6
POUŽITÍ
KLOUBOVÉHO HØÍDELE
S POŠKOZENÝM KRYTEM
SE ZAKAZUJE !
formát
cm
A5
A4
5999 b) F/P
P
A4
5999 g) F
F
5999 c) F/P
A4
5999 f) F
P
A7
A5
SPOUŠTÌNÍ MOTORÙ
V UZAVØENÉ GARÁŽI
A5
A4
5999 e) F/P
F/P
ZÁKAZ
NEOPRÁVNÌNÉ
MANIPULACE
POUŽÍT JEN
V PØÍPADÌ HAVÁRIE
formát
cm
ZÁKAZ
ZÁKAZ
MANIPULACE
PØI PROVOZU
5999 d) F
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
formát
cm
str. 22
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
7. ZÁKAZOVÉ ZNAÈKY
ZÁKAZ
MANIPULACE
A8
A5
ZÁKAZ UVEDENÍ
DO CHODU
PØED UZAVØENÍM
OCHRANNÉHO KRYTU
F/P
F
F/P
SYMBOL
o/ 10
o/ 15
o/ 20
ZZS01
ZÁKAZ ROZDÌLÁVÁNÍ
OHNÌ, VSTUPU
S OTEVØENÝM OHNÌM
A KOUØENÍ
F/P
F/P
F/P
OSOBÁM
formát
cm
F/P
F/P
P
SYMBOL
o/ 10
o/ 20
15 x 15
ZZS02
SYMBOL
o/ 10
o/ 15
o/ 20
ZZS05
F
F
ZAKAZ
FOTOGRAFOVÁNÍ
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
formát
cm
F/P
F/P
F
P
SYMBOL
o/ 10
o/ 20
13 x 13
15 x 15
F
F
SYMBOL
o/ 10
o/ 20
ZZS03
PRÙCHOD
PRO PÌŠÍ
ZAKÁZÁN
KOUØENÍ
ZAKÁZÁNO
ZZS04
ZÁKAZ VSTUPU
NEPOVOLANÝM
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
8. ZÁKAZOVÉ ZNAÈKY - symbol bez textu
SYMBOL
o/ 10
o/ 20
ZZS06
ZÁKAZ JÍDLA
A PITÍ
F/P
F/P
P
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
15 x 15
ZZS07
VODA NEVHODNÁ
PRO PITÍ
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
P
F/P
SYMBOL
20x20
o/ 10
ZZS08
NEDOTÝKEJ SE
ZZS10
F
F
F
F
F
F
F/P
P
F/P
NEDOTÝKAT SE
ZÁKAZ
VYSOKÉ
NAPÌTÍ
POUŽITÍ VODY
PRO HAŠENÍ
ZZS16
F
F
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
formát
cm
F
F
10 x 10
13 x 13
F
F
SYMBOL
o/ 10
o/ 20
F
F
SYMBOL
o/ 20
o/ 10
ZZS12
ZÁKAZ
VSTUPU
DO KOLEJIŠTÌ
ZZS14
SYMBOL
o/ 10
o/ 20
ZZS09
SYMBOL
o/ 10
o/ 20
ZÁKAZ JÍZDY
NA PALETOVÉM
VOZÍKU
ZZS13
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
NEDOTÝKAT SE
ZZS11
SYMBOL
o/ 10
o/ 20
NEODKLÁDAT
NESKLADOVAT
ZÁKAZ VSTUPU
S MOBILNÍM
TELEFONEM
formát
cm
str. 23
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
8. ZÁKAZOVÉ ZNAÈKY - symbol bez textu
SYMBOL
o/ 10
15x15
o/ 20
ZZS15
ZÁKAZ VSTUPU
S KARDIOSTIMULÁTOREM
6101
F
F
F/P
A7
A6
A4
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
6131 b)
formát
cm
F
F/P
A7, A6
A4
F
8x2 text
F
aršík 18ks
9 x 3,2
F
aršík 90ks
5 x 1,6
F
F
žlutoèerná
7,5 x 2,5
5 x 1,3
HLAVNÍ
JISTIÈ
UZEMNÌNO
F
F/P
A7
A4
HLAVNÍ
JISTIÈ
6131 b)
6131 c)
F
žlutoèerná
3,7 x 1,3
6131 d)
F
žlutoèerná
3,7 x 1,3
TOTALSTOP
STOP
ZKRATOVÁNO
6103
A6
F
A4
F/P
F 8x2 text
F
F
F
F
6132 e) F
formát
cm
A5
STROJOVNA
VZDUCHOTECHNIKY
F
F/P
F
A6
A4
8x2 text
F
F
F
F
žlutoèerná
4 x 1,5
10 x 5
5 x 2,5
35 x 10
ZAPNUTO F
èervenobílá 5x2,5
6131 a) F
F
F/P
F
HLAVNÍ
VYPÍNAÈ
HLAVNÍ
VYPÍNAÈ
F
F/P
A7
A4
6134
F/P
A4
7701
P
A4
7702
F/P
A4
7703
F/P
A4
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
ELEKTRICKÉHO
PROUDU
A6
A4
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
ZDVIHACÍHO
ZAØÍZENÍ
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
UMÍSTÌN ............
6132 b) F/P
8x2 text
aršík 18ks
F
9 x 3,2
aršík 90ks
F
5 x 1,6
F
F
F
F
P
F/P
P
7,4 x 2,6
10,5 x 3,7
14,8 x 5,2
15 x 8
21 x 7
21 x 7,2
21 x 9
F
F
F
žlutoèerná
5 x 1,3
6,5 x 2
9x3
A5
STANICE
PRVNÍ POMOCI
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
VÝTAHU
A8, A7,
A6,
A5, A4
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
HLAVNÍ
VYPÍNAÈ
6132 a) F
F/P
6133
žlutoèerná
4 x 1,5
10 x 5
5 x 2,5
35 x 10
èervenoVYPNUTO F bílá 5x2,5
6104
ZAPNUTO
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
HLAVNÍ
JISTIÈ
6102
VYPNUTO
str. 24
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
9. INFORMAÈNÍ ZNAÈKY TÝKAJÍCÍ SE PODMÍNEK BEZPEÈÍ
6132 c) F/P
A5
STROJOVNA
VÝTAHU
PRVNÍ
POMOC
6132 d) F
P
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
JEØÁBU
A6
A4
ZÁCHRANNÉ
PROSTØEDKY
7708
F
A4
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
7811
formát
cm
P
A4
str. 25
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
9. INFORMAÈNÍ ZNAÈKY TÝKAJÍCÍ SE PODMÍNEK BEZPEÈÍ
7814 e) F/P
formát
cm
A6
V PØÍPADÌ ÚRAZU
TELEFONUJ
NA ÈÍSLO
..............................
KLÍÈ
K ÚNIKOVÉMU
VÝCHODU
ÚNIKOVÉ
SCHODIŠTÌ
7721
F/P
A4
7814 a) F
F/P
7815
A5
A4
F
21 x 9
POŽÁRNÍ SCHODIŠTÌ
OCHRANNÉ
PRACOVNÍ
POMÙCKY
7802
FEUER TREPPEN
FIRE STAIRS
ÚNIKOVÁ
CESTA
F/P
A4
7814 b) F/P
F/P
POŽÁRNÍ SCHODIŠTÌ
ÈESKO-NÌMECKOANGLICKÝ
TEXT L + P
7816
A5
A4
F
F/P
F
F
OZNAÈENÍ
F/P
SMÌRU
F/P
F/P
F/P
F
PRVNÍ
POMOC
ÚNIKOVÁ
CESTA
7808
F/P
F/P
F/P
7814 c) F/P 11,5 x 11,5
F/P 21 x 21
A6
A5
A4
7817
F
P
P
F/P
21 x 21
20 x 20
15 x 15
10 x10
7821
F
A4
7830
F
A4
L+P
OZNAÈENÍ
SMÌRU
ÚNIKOVÁ
20 x 40
30 x 15
21 x 21
20 x 20
21 x 9
21 x 7
15 x 15
10,5x10,5
8 x 3,5
CESTA
VÝCHOD
7810 a) F/P
F/P
F/P
7814 ca) F 11,5 x 11,5
L+P
A6
A5
A4
ÚNIKOVÉ SCHODIŠTÌ
ÚNIKOVÝ
VÝCHOD
7810 b) F
F/P
F/P
OCHRANNÉ
PRACOVNÍ POMÙCKY
A6
A5
A4
7814 d) F/P
F/P
A5
A4
ÚNIKOVÝ
VÝCHOD
NOUZOVÝ
VÝCHOD
HAVARIJNÍ
OÈNÍ
SPRCHA
7831
F
A4
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
HLAVNÍ
UZÁVÌR
formát
cm
str. 26
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
7833 g) F/P 21 x 9
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
9. INFORM. ZNAÈKY TÝKAJÍCÍ SE PODMÍNEK BEZPEÈÍ
7895 c) P
formát
cm
A6
POŽÁRNÍ
UZÁVÌR
PLYNU
HAVARIJNÍ
SPRCHA
HLAVNÍ UZÁVÌR
PLYNU
7832
F/P
F/P
21 x 9
A4
7833 ch) P
21 x 9
A4
7890
F
4,2 x 1,5
7891
F
21 x 9
7833 b) F/P 21 x 9
7892
F 7,5 x 2,5
PLYNOVÁ KOTELNA
PØED MÌØENÍM
IZOLAÈNÍHO ODPORU
ODPOJ SVODIÈE
PØEPÌTÍ
PLYNOVÁ
KOTELNA
HLAVNÍ UZÁVÌR
STUDENÉ VODY
UZÁVÌR
VODY
UZÁVÌR
VODY
7833 d) F/P 21 x 9
7833 e) F/P 21 x 9
7833 f)
7895 a) F/P
F/P
A6
A4
PITNÁ
VODA
F
2x7
F/P 21 x 9
P
A6
UZÁVÌR VODY
F/P
A4
PLYNOVÁ
KOTELNA
HLAVNÍ UZÁVÌR
TEPLÉ VODY
HLAVNÍ UZÁVÌR
PÁRY
7999
ZEMNÍ PLYN
PLYNOVÉ
ZAØÍZENÍ
7833 c) F/P 21 x 9
F/P 21 x 9
HLAVNÍ UZÁVÌR
KOTELNY
TOPENÍ
7833 a) F/P
F/P
7899
A6
UZÁVÌR
HLAVNÍ
UZÁVÌR
VODY
HLAVNÍ UZÁVÌR
TOPENÍ
VODA
UZÁVÌR
PLYNU
HLAVNÍ
UZÁVÌR
PLYNU
HLAVNÍ UZÁVÌR
VODY
7833 h) F/P 21 x 9
A6
P
7895 b) F/P
F
UŽITKOVÁ
VODA
A6
A4
7999
žlutá
F 21 x 7,5
F 21 x 9
F/P
F/P
SYMBOL
15 x 15
20 x 20
IZS02
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
IZS04
F/P
F/P
TÍSÒOVÝ P
TELEFON
IZS07
F/P
SYMBOL
20 x 20
15 x 15
10 x 10
PRVNÍ
POMOC
IZS05
F/P
P
ÚNIKOVÝ P
VÝCHOD
IZS08
SYMBOL
20 x 20
PITNÁ
VODA
SYMBOL
20 x 20
15 x 15
10 x 10
F/P
P
SYMBOL
20 x 20
10 x 10
formát
cm
formát
cm
F/P
F/P
F/P
SYMBOL
20 x 20
15 x 15
10 x 10
IZS03
SHROMAŽDIŠTÌ
LÉKAØI
prov.
SYMBOL
15 x 15
formát
cm
str. 27
IZS06
P
F
SYMBOL
20 x 20
15 x 15
prov.
F
IZS01
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
10. INFORM. ZNAÈKY TÝKAJÍCÍ SE PODMÍNEK BEZPEÈÍ - symboly
formát
cm
VÝPLACH
OÈÍ
NOSÍTKA
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
11. POŽÁRNÍ ZNAÈKY
formát
cm
POZ01 F/P 21 x 21
F/P 15 x 15
F 10 x 10
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
HASICÍ PØÍSTROJ
EXTINGUISHER
POZ03 b) F
21 x 8,7
POZ03 c) F
25 x 10
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
OHLAŠOVNA
POŽÁRU
POZ05 b) F/P 21 x 9
HYDRANT
POZ05 c) P
A4
HASICÍ PØÍSTROJ
HYDRANT
TEXT
F/P
21 x 9
POZ02 F/P 21 x 21
HASÍCÍ
PROSTØEDKY
POZ03 d) F 21 x 8,7
OHLAŠOVNA
POŽÁRU
POŽÁRNÍ
ZBROJNICE
POZ04 F/P 21 x 21
F/P 15 x 15
F 12 x 12
HLÁSIÈ
POŽÁRU
POZ03 F/P 21 x 21
F/P 15 x 15
F/P 10 x 10
POZ06 F/P 21 x 21
F/P 15 x 15
SMÌROVKA P
10 x 10
LEVÁ, PRAVÁ
K ZAØÍZENÍ
PO
HASICÍ
PØÍSTROJ
POZ05 a) F/P 21 x 21
F/P 15 x 15
P 10 x 10
OHLAŠOVNA
POŽÁRU
HASICÍ
PØÍSTROJ
POZ03 a) F/P 21 x 8,7
F 14,8 x 6,2
F 10,5x4,3
POZ07 F/P 21 x 21
F/P 15 x 15
SMÌROVKA P
10 x 10
NAHORU
K ZAØÍZENÍ
PO
TEXT / SYMBOL
POZ08 F/P 21 x 21
F/P 15 x 15
SMÌROVKA P
10 x 10
formát
cm
F/P 30 x 15
F/P 21 x 10,5
F/P 30 x 15
NOUZOVÝ VÝCHOD /
ÚNIKOVÁ CESTA
ÚNIKOVÝ VÝCHOD VLEVO
POZ09 F/P 21 x 21
POZ23
POZ16
F/P 30 x 15
F/P 21 x 10,5
POŽÁRNÍ
ŽEBØÍK
F/P 30 x 15
BEZBARIÉROVÁ ÚNIKOVÁ
CESTA L+P
ÚNIKOVÝ ŽEBØÍK VLEVO
POZ10 F/P 21 x 21
F/P 15 x 15
F 10 x 10
POŽÁRNÍ
POZ17
F/P 30 x 15
F/P 21 x 10,5
HADICE
POZ18
F/P 30 x 15
F/P 21 x 10,5
O
POZ24
MÍSTO PRO
F/P
21 x 6
HASICÍ PØÍSTROJ
MÍSTO PRO
HASICÍ PØÍSTROJ
ÚNIKOVÝ ŽEBØÍK VPRAVO
F
A4
F 15 x 15
F/P 20 x 20
formát
cm
POZ22 a)
POZ15
DOLÙ
K ZAØÍZENÍ
PO
POZ11
TEXT / SYMBOL
prov.
formát
cm
str. 28
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
11. POŽÁRNÍ ZNAÈKY
HASICÍ
PØÍSTROJ
POZ25
F/P 25 x 35
ÚNIKOVÉ SCHODIŠTÌ
VPRAVO NAHORU
POZ19
KOUØOVÁ
KLAPKA
POZ25 a)
F/P 30 x 15
F/P 21 x 10,5
F
25 x 35
ÚNIKOVÉ SCHODIŠTÌ
VPRAVO DOLÙ
POZ12
POZ20
F 21 x 21
F/P 15 x 15
F/P 30 x 15
F/P 21 x 10,5
OTVÍRÁNÍ
DVEØÍ
POZ26 a)
PROTIPOŽÁRNÍ
KLAPKA Èíslo
F
F
15 x 5,5
2x4
ÚNIKOVÉ SCHODIŠTÌ
VLEVO NAHORU
F 21 x 21
F/P 15 x 15
F 10 x 10
OTVÍRÁNÍ
POZ13
POZ26 b)
POZ21
F/P 30 x 15
F/P 21 x 10,5
DVEØÍ
PROTIPOŽÁRNÍ
VENTIL Èíslo
F/P 15 x 5,5
ÚNIKOVÉ SCHODIŠTÌ
VLEVO DOLÙ
POZ22
POZ14
F/P 30 x 15
F 20 x 40
F/P 21 x 10,5
F/P 30 x 15
F/P 21 x 10,5
ÚNIKOVÝ VÝCHOD VPRAVO
NOUZOVÝ VÝCHOD
POZ27 a)
SUCHOVOD
F/P 20 x 10
POZ27 b) F
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
o/ 20
formát
cm
POZ31 F/P 40 x 30
POŽÁRNÍ HLÍDKA
suchovod
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
Smìna
I. smìna
Jméno a pøíjmení
Funkce v hlídce
velitel
hlídky
II. smìna
POVINNOSTI
v pøípadì vzniku požáru (represivní èinnost)
Do pøíchodu požární jednotky øídí hasicí
zásah
Dohlíži na dodržování požárnš bezpeènostních
pøedpisù, na stálou pohotovost protipožárních
zaøízení (požární hydranty, hadice, proudnice,
nádoby s vodou, vìdra, bedny s pískem, lopaty
apod.)
Hasí proudnicí od hydrantu nebo
jinými hasicími prostøedky
formát
cm
POZ37 F/P 20 x 7
F 21x10,5
EXIT
HLÍDKY
v pøedcházení požárù (preventivní èinnost)
Zodpovídá za èinost požární hlídky a kontroluje
pøipravenost základních hasících prostøedkù
prov.
formát
cm
str. 29
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
11. POŽÁRNÍ ZNAÈKY
III. smìna
I. smìna
II. smìna
III. smìna
I. smìna
II. smìna
èíslo
1
èíslo
III. smìna
2
I. smìna
èíslo
II. smìna
3
III. smìna
Po ukonèení práce pøekontroluje, zda jsou
vypnuty všechny elektrické spotøebièe
a ostatní elektrická zaøízení - zda v topidlech
je uhašen oheò apod. Dohlíží na stálou
pøipravenost hasicího zaøízení
Kontroluje, aby byly zpøístupnìny cesty
k hasicím prostøedkùm, k signalizaèním
a telefonním pøístrojùm.
Dbá, aby byly volné vchody, východy
a manipilaèní prostory.
Stará se o údržbu spojovacího zaøízení.
Hasí s hasicími pøístroji
Hlásí vznik požáru požární jednotce
v
èíslo telefonu
Povinnosti zamìstnancù na pracovišti
Dne:
POZ27 c) F/P
Každý je povinen si na pracovišti poèínat tak,
aby nezavdal pøíèinu ke vzniku požáru.
Vykonávají do pøíchodu požární jednotky
záchranné práce podle pokynù velitele
požární hlídky (pøinášejí hasící prostøedky,
vodu, písek, pomáhají pøi evakuaci lidí,
zvíøat, majetku apod.)
POZ38 F/P 30 x 40
A4
VŠEOBECNÉ PODMÍNKY PRO ZABEZPEÈENÍ
POŽÁRNÍ OCHRANY
Tento požární øád byl zpracován na základì ustanovení zákona è. 246/2001 Sb.,
o požární ochranì, ve znìní pozdìjších pøedpisù.
èást I. - ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1) Úkolem požárního øádu, který je nejdùleležitìjším dokumentem, upravujícím organizaci požární ochrany ve mìstì, je
ochrana života a zdraví obèanù a majetku pøed požáry.
2) Každý je povinen poèínat si tak, aby nazavdal pøíšèinu ke vzniku požáru, neohrozil život a zdraví osob, zvíøat a majetek;
pøi zdolávání požárù, živelných pohrom a jiných mimoøádných událostí je povinen poskytovat pøimìøenou osobní pomoc.
èást II. - ZÁKLADNÍ POVINNOSTI PRÁVNICKÝCH A FYZICKÝCH OSOB
POZ32 F/P
F
S
SUCHOVOD
èást III. - POMOC PØI ZDOLÁVÁNÍ POŽÁRU
o/ 2 cm
10 11
06
12 1 2
08
20
22009
01
0
POZ33 F
20 x 10
POZ39 F
A4
POZ40 F
21 x 9
HLAVNÍ UZÁVÌR
POŽÁRNÍHO
VODOVODU
Kontrolní èíselník (datumovka)
pro jednotlivé roky kontrol
2006
20
07
20
POŽÁRNÍ
ØÁD
Každý je povinen v souvislosti se zdoláváním požáru:
1) provést nutná opatøení pro záchranu ohrožených osob
2) uhasit požár, jestliže je možné, nebo provést nutná opatøení k zamezení jeho šíøení,
3) ohlásit neodkladnì na urèeném místì zjištìný požár nebo zabezpeèit jeho ohlášení,
4) poskytnout osobí nebo vìcnou pomoc jednotce požární ochrany na výzvu velitele jednotky PO nebo obce.
HASÍCÍ
PØÍSTROJ
POZ28 a) F
89
345
67
A6
A7
1) Právnické a podnikající fyzické osoby jsou mj. povinny:
a) zabezpeèit posouzení požárního nebezpeèí objektu v jejich vlastnictví nebo užívání,
b) plnit další povinnosti na úseki požární ochrany podle právních pøedpisù.
2) Fyzické osoby jsou povinny:
a) dodržovat pøedpisy o požární ochranì uvedené v zákonì o požární ochranì,
b) dodržovat návody a pokyny upravující požadavky požární ochrany dodávané výrobci nebo obchodními organizacemi k
materiálùm, látkám a výrobkùm,
c) pøi používání tepelných, elektrických, plynových nebo jiných spotøebièù peèovat o to, aby se v blízkosti tìchto
spotøebièù nenacházely snadno hoølavé látky vèetnì topiva,
d) dbát na to, aby roztopená kamna, zapnuté elektrické nebo plynové spotøebièe nebyly ponechávány bez dozoru, pokud
to návod k obsluze vyžaduje,
e) ukládat popel na bezpeèné místo,
f) dodržovat bezpeèné vzdálenosti urèené návodem na instalaci a užívání spotøebièù od stavebních konstrukcí, podlahové
krytiny a zaøizovacích pøedmìtù z hoølavých hmot. Pokud tento návod není dodán spolu se spotøebièem, lze za bezpeènou
vzdálenost považovat u spotøebièù na pevná paliva vzálenost 800 mm ve smìru hlavního sálání a 200 mm v ostatních
smìrech, u spotøebièù na kapalné a plynné palivo a elektøinu vzdálenost 500 mm ve smìru hlavního sálání 100 mm v
ostatních smìrech,
g) pøi skladování a používání hoølavých nebo požárnì nebezpeèných látek používat ke skladování hoølavých kapalin jen
pøenosné obaly k tomu urèené, odstraòovat bezpeèným zpùsobem hoølavé kapaliny, které uniknou z obalù pøi manipulaci
s nimi,
h) pøi používání spotøebièe na propan-butan umís•ovat provozní tlakové nádoby na lehko pøístupném dobøe vìtratelném
místì, kde se nenachází zdroj otevøeného ohnì, zásobní tlakové lahve chránit pøed povìtrnostními vlivy a
neukládat je v prostorách pod úrovní okolního terénu, ve svìtlících, na pùdách, v garážích, kotelnách, šatnách bytových
jader, v místnostech tvoøících bytová pøíslušenství, v místnostech urèených ke spaní a v jiných spoleèných prostorách,
ch) dbát zvýšené opatrnosti pøi skladování látek majících sklon k samovznícení, zejména briket, oddìlenì skladovat
tuhé palivo od jiných druhù paliv,
i) dbát zvýšené opatrnosti pøi skladování, používání hoølavých nebo jiných látek, které mohou zpùsobit požár nebo jej dále
rozšiøovat apod.,
j) pøi manipulaci s otevøeným ohnìm dbát zvýšené opatrnosti v topném období a v dobì sucha, pøi spalování odpadu
zøizovat ohništì jen v bezpeèné vzdálenosti od budov a hoølavých materiálù, spalovat pod dozorem dospìlé osoby, po
ukonèení spalování uhasit oheò a popel uložit na bezpeèné místo apod.,
k) udržovat topeništì, komíny a kouøovody v øádném stavu, zajiš•ovat pravidelné èištìní a kontroly komínù,
kouøovodù a spotøebièù paliv v objektech ve svém vlastnictví v rozsahu a ve lhùtách stanovených právním pøedpisem a
odstraòovat zajištìné závady,
l) udržovat poøádek na pùdách, ve sklepích a jiných místnostech, ve kterých mùže dojít ke vzniku požáru a ke ztížení
zásahu jednotky požární ochrany,
m) udržovat volné chodby, schodištì a další únikové cesty a východy,
n) umožnit kontrolním skupinám provést preventivní kontrolu k ovìøení dodržování pøedpisù o požární ochrannì v
objektech ve svém vlastnictví nebo užívání a odstranit zajištìné nedostatky ve lhùtì urèené kontrolním orgánem,
o) peèovat o øádný dozor nad dìtmi, dbát o to, yby jim byl zamezen pøístup k zápalkám a k lehce hoølavým látkám a
obdobnì dohlížet na osoby, které nemohou posoudit následky svého jednání,
p) vytváøet v objektech ve svém vlastnictví nebo užívání podmínky pro rychlé zdolávání požáru a pro záchranné práce,
obstarat a udržovat v použitelném stavu hasicí zaøízení a jiné vìcné prostøedky v rozsahu stanoveném pøedpisy o
požární ochranì.
3) Fyzická osoba nesmí:
a) provádìt práce, které mohou vést ke vzniku požáru, pokud nemá odbornou zpùsobilost požadovanou pro výkon
takových prací zvláštními pøedpisy,
b) poškozovat nebo zneužívat hasicí pøístroje nebo jiné vìcné prostøedky požární ochrany.
POZ28 b) F
o/ 2 cm
11
2012
20
13
20
14
20
2015
20
16
POZ33 a) P
17
POZ29
F 2,5 x 10
V PØÍPADÌ POŽÁRU ROZBIJ
SKLO A STISKNI TLAÈÍTKO
V PØÍPADÌ
POŽÁRU
ROZBIJ
SKLO
POZ29 a) F 15,5 x 15
POZ30 F/P
F/P
A3
A4
A4
HLAVNÍ
UZÁVÌR
POŽÁRNÍ
VODY
POZ34 F
POŽÁRNÍ NÁØADÍ
POŽÁRNÍ
POTRUBÍ
10 x 5
POZ41 F 21 x 21
P 20 x 20
smìrová
šipka
POŽÁRNÍ
VÝTAH
POZ35 F 11,5 x 2
POZ42 F
15 x 4
POŽÁRNÍ POPLACHOVÉ SMÌRNICE
1. ÚÈEL
Požární poplachové smìrnice vymezují povinnosti obèanù v pøípadì vzniku požáru a
sledují provedení rychlého a úèinného zákroku v pøípadì požáru, nehody, pohromy a jiného
stavu nouze.
2. POVINNOST HLÁSIT POŽÁR
SPOUŠTÌNÍ POŽÁRNÍHO VÌTRÁNÍ
Každý je povinen ohlásit neodkladnì na urèeném místì zjištìný požár nebo zabezpeèit jeho
ohlášení.
Pøi požáru volejte è.tel. :
V hlášení uveïte: kdo volá, kde hoøí - co hoøí
150
UVOLNÌNÍ ÚNIKOVÉHO VÝCHODU
ROZBIJ SKLO
STISKNI TLAÈÍTKO
3. POMOC PØI ZDOLÁVÁNÍ POŽÁRU
Každý je povinen v souvislosti se zdoláváním požáru provést nutná opatøení pro záchranu
ohrožených osob, uhasit požár, jestliže je to možné, nebo provést nutná opatøení k zamezení
jeho šíøení. Každý je povinen poskytnout osobní pomoc jednotce požární ochrany na výzvu
velitele zásahu.
4. ZPÙSOB VYHLAŠOVÁNÍ POŽÁRNÍHO POPLACHU
Požární poplach je vyhlašován :
VOLÁNÍM HOØÍ
a) pro obèany :
b) pro jednotku požární ochrany : tel. è. 150
5. POVINNOSTI PO VYHLÁŠENÍ POŽÁRNÍHO POPLACHU
Povinnosti obèanù pøi vyhlášení požárního poplachu :
1) zajistit vypnutí elektrického proudu
2) zajistit uzavøení hlavního pøívodu plynu
3) zahájit hašení dostupnými prostøedky
POZ36 F 10,5 x 3
POZ43 F
6. DÙLEŽITÁ TELEFONNÍ ÈÍSLA
telefonní èísla
1) Ohlašovna požáru
2) Pohotovostní služby
- elektrárny
- plynárny
- vodárny
- zdravotníci
3) Hasièský záchranný sbor
...................................
4) Policie ÈR
adresa
150
2491 5151
159
6731 0543
155
U plynárny 500, PRAHA 4
158
Vydal dne:
POŽÁRNÍ POPLACHOVÉ SMÌRNICE
POŽÁRNÍ
VÌTRÁNÍ
KLÍÈ K HYDRANTOVÉMU
SYSTÉMU
ZNEUŽITÍ SE TRESTÁ POKUTOU
100 000 Kè
10 x 3
obj.èíslo / formát
rozmìr v cm - ks
MINI - SYMBOLY
PEP01
pro požární evakuaèní plány
POŽÁRNÍ ŽEBØÍK
str. 30
TEXT / SYMBOL
prov.
TEXT / SYMBOL
prov.
12. ZNAÈKY PRO POŽÁRNÍ EVAKUAÈNÍ PLÁNY
MINI - SYMBOLY
PEP02
pro požární evakuaèní plány
MATERIÁL PRO BOJ S OHNÌM
POŽÁRNÍ ŽEBØÍK
F
obj.èíslo / formát
rozmìr v cm - ks
MATERIÁL PRO
BOJ S OHNÌM
1 x 1 - 64 ks
F
1 x 1 - 64 ks
Následující ZNAÈKY PRO POŽÁRNÍ EVAKUAÈNÍ PLÁNY è. PEP03 - PEP21 pro jednodušší orientaci zobrazujeme pouze jako jeden
obrázek, i když si je mùžete všechny objednat ve velikosti 1 x 1 cm jako aršík po 64 kusech a pouze ve fólii.
Obj.
èíslo
TEXT
SYMBOL
rozmìr
v cm - ks
Obj.
èíslo
TEXT
SYMBOL
rozmìr
v cm - ks
PEP03 HYDRANT - symbol hadice
1 x 1 - 64 ks
PEP13 LÉKAØ
1 x 1 - 64 ks
PEP04 HYDRANT
1 x 1 - 64 ks
PEP14 NOSÍTKA
1 x 1 - 64 ks
PEP05 OHLAŠOVNA POŽÁRU - telefon
1 x 1 - 64 ks
PEP15 NOUZOVÁ SPRCHA
1 x 1 - 64 ks
PEP06
1 x 1 - 64 ks
PEP16 VÝPLACH OÈÍ
1 x 1 - 64 ks
PEP07 HASÍCÍ PØÍSTROJ - nìm.piktogram
1 x 1 - 64 ks
PEP17 SHROMAŽDIŠTÌ
1 x 1 - 64 ks
PEP08
1 x 1 - 64 ks
PEP18 ÚNIKOVÁ CESTA VLEVO
1,5x1 - 64 ks
PEP19 ÚNIKOVÁ CESTA VPRAVO
1,5x1 - 64 ks
OHLAŠOVNA POŽÁRU - telefon + plameny
HASÍCÍ PØÍSTROJ
PEP09 HLÁSIÈ POŽÁRU, tlaèítko pro ovládání
požárního vìtrání
1x1
32 + 32 ks
PEP20 ÚNIKOVÉ SCHODIŠTÌ VLEVO
PEP11
PRVNÍ POMOC
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
PEP12 TÍSÒOVÝ TELEFON
1 x 1 - 64 ks
PEP21 ÚNIKOVÉ SCHODIŠTÌ VLEVO
prov.
obj.èíslo / formát
rozmìr v cm - ks
Legenda
PEP23
Úniková cesta vlevo
TEXT / SYMBOL
Legenda
pro požární
a evakuaèní plán
První pomoc
Tísòový telefon
Lékaø
Legenda
F
20 x 10
Únikové
nahoru
Únikové
dolù
Únikové
nahoru
Únikové
dolù
Legenda
pro požární
a evakuaèní plán
schodištì vpravo
schodištì vpravo
schodištì vlevo
schodištì vlevo
První pomoc
Tísòový telefon
Výplach oèí
Lékaø
Shromaždištì
Ohlašovna požáru
Hasící pøístroj
Materiál pro boj s ohnìm
Ohlašovna požáru
Požární žebøík
Hlásiè požáru
Hydrant
Požární žebøík
Shromaždištì
obj.èíslo / formát
rozmìr v cm - ks
PEP24
Úniková cesta vlevo
Nouzová sprcha
Umístìní požár.evak.plánu
80 x 8
Úniková cesta vpravo
Úniková cesta vpravo
Hasící pøístroj
Požární a Evakuaèní plán
Legenda
pro požární evakuaèní plán
Legenda
Pro Požární a Evakuaèní plán
Nosítka
1,5 x 1
32 + 32 ks
A VPRAVO DOLÙ
PEP22 NADPIS
TEXT / SYMBOL
1,5 x 1
32 + 32 ks
A VPRAVO NAHORU
prov.
PEP10 UMÍSTÌNÍ POŽÁRNÍHO EVAKUAÈNÍHO PLÁNU
Hydrant
Tlaèítko pro ovládání
požárního vìtrání
Umístìní požár.evak.plánu
F
20,5 x 10
obj.èíslo / formát
rozmìr v cm - ks
TEXT / SYMBOL
str. 31
prov.
TEXT / SYMBOL
prov.
12. ZNAÈKY PRO POŽÁRNÍ EVAKUAÈNÍ PLÁNY
obj.èíslo / formát
rozmìr v cm - ks
PEP25
Chování v tísni
Chování pøi požáru
CHOVÁNÍ V TÍSNI
CHOVÁNÍ
PØI POŽÁRU
Zachovejte klid
F/P
21 x 21
1. Ohlášení požáru
Pøi požáru volejte telefonní èíslo:
1. Oznámení poplachu
F/P
21 x 21
prov.
Zachovejte klid
PEP26
obj.èíslo / formát
rozmìr v cm - ks
KDO volá?
CO se stalo?
KDO volá?
KDE se to stalo?
CO hoøí?
Jsou ohroženi lidé?
KDE hoøí?
2. Povinnosti
Dbejte instrukcí
2. Cesta do bezpeèí
Poskytnìte první pomoc ranìným
Zajistìte první pomoc ranìným
Zavøete za sebou dveøe
Jdìte podle únikového znaèení
Øiïte se smìrnicí
Nepoužívejte výtah !
Proveïte nutná bezpeènostní opatøení
Zajistìte odchod do bezpeèí
3. Cesta do bezpeèí
3. Hasicí technika
Pomozte ranìným osobám
Použijte hasicí pøístroje dle návodu
Jdìte podle únikového znaèení
Nepoužívejte výtah !
TEXT / SYMBOL
prov.
13. ZNAÈKY PRO DOKUMENTACI ZDOLÁVÁNÍ POŽÁRU
obj.èíslo / formát
rozmìr v cm - ks
TEXT / SYMBOL
I. ZDROJE VODY
ZNAÈKY K DOKUMENTACI
ZDOLÁVÁNÍ POŽÁRÙ
Nadzemní požární hydrant
DZP01
Nadzemní požární
hydrant
F
ZNAÈKY K DOKUMENTACI
ZDOLÁVÁNÍ POŽÁRÙ
Podzemní požární hydrant
DZP02
Podzemní požární
hydrant
F
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
Následující ZNAÈKY K DOKUMENTACI ZDOLÁVÁNÍ POŽÁRÙ è. DZP03 - DZP67 pro jednodušší orientaci zobrazujeme pouze
jako jeden obrázek, i když si je mùžete všechny objednat ve velikosti 1 x 1 cm jako aršík po 64 kusech a pouze ve fólii.
Obj.
èíslo
SYMBOL
rozmìr
v cm - ks
H
1 x 1 - 64 ks
DZP14 Vedlejší uzávìr vody
1 x 1 - 64 ks
Studna s možností použití pøi zdolávání
DZP04 požáru
1 x 1 - 64 ks
DZP15 Hlavní uzávìr plynu v podniku
1 x 1 - 64 ks
Stanovištì pro èerpání vody automobiloDZP05
vými støíkaèkami
1 x 1 - 64 ks
DZP16 Vedlejší uzávìr plynu
1 x 1 - 64 ks
DZP06 Stanovištì pro èerpání vody pøenosnými
støíkaèkami
1 x 1 - 64 ks
DZP17 Hlavní uzávìr hoølavých kapalin
1 x 1 - 64 ks
DZP07 Otevøená požární nádrž
1 x 1 - 64 ks
DZP18 Vedlejší uzávìr hoølavých kapalin
1 x 1 - 64 ks
DZP08 Podzemní požární nádrž
1 x 1 - 64 ks
DZP19 Hlavní vypínaè el. proudu v podniku
1 x 1 - 64 ks
DZP09 Vodojem
1 x 1 - 64 ks
DZP20 Vedlejší vypínaè el. proudu
1 x 1 - 64 ks
Kanalizaèní vstup, ze kterého je možno
DZP10
èerpat vodu
1 x 1 - 64 ks
III. SKLADY
TEXT
DZP03 Nástìnný požární hydrant
Obj.
èíslo
TEXT
SYMBOL
rozmìr
v cm - ks
DZP21 Obecná výstraha
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
DZP22 Nebezpeèí - výbuchu
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
II. POŽÁRNÍ POTRUBÍ, UZÁVÌRY, ARMATURY
DZP11
Vyústìní nezavodnìného potrubí
DZP12
Èerpací stanice (pož. vody), stanice pro zvyšování
tlaku vody, èerpací stanice SHZ (vodní)
1 x 1 - 64 ks
DZP23 Nebezpeèí - tlaková lahev s nehoølavým
plynem
DZP13
Hlavní uzávìr vody v podniku
1 x 1 - 64 ks
DZP24 Nebezpeèí - vysoká hoølavost
13. ZNAÈKY PRO DOKUMENTACI ZDOLÁVÁNÍ POŽÁRU
Obj.
èíslo
str. 32
rozmìr
v cm - ks
Obj.
èíslo
Nebezpeèí - samovznìtlivá látka, chemická
DZP25 nebo fyzikální nestálost, oxidaèní úèinky
1 x 1 - 64 ks
DZP46
DZP26 Nebezpeèí - zdraví škodlivé, dráždivé
1 x 1 - 64 ks
DZP47 Zákaz hašení vodou
DZP27 Nebezpeèí - jedovaté, toxické
1 x 1 - 64 ks
VI. POŽÁRNÍ PROSTØEDKY, SHZ, VENTILACE
DZP28 Nebezpeèí - radioaktivní záøení
1 x 1 - 64 ks
DZP48 odvod kouøe a tepla)
1 x 1 - 64 ks
DZP29 Nebezpeèí - žíravost, poleptání
1 x 1 - 64 ks
DZP49 Lafetová proudnice
1 x 1 - 64 ks
DZP50 Zapìòovací otvor
1 x 1 - 64 ks
TEXT
SYMBOL
IV. EVAKUACE, POŽÁRNÍ POPLACH
TEXT
Požární žebøík s ochranným košem,
odpoèívadlem a suchovodem
Požární vìtrání (samoèinné zaøízení pro
SYMBOL
rozmìr
v cm - ks
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
DZP30 Rozvodna, transformovna, kabelová
komora
1 x 1 - 64 ks
DZP51 Strojovna vodního SHZ
1 x 1 - 64 ks
DZP31 Výtah
1 x 1 - 64 ks
DZP52 Prostor chránìný vodním SHZ
1 x 1 - 64 ks
DZP32 Tlaèítko pro ovládání akustického popla-
1 x 1 - 64 ks
DZP53 Strojovna pìnového SHZ
1 x 1 - 64 ks
DZP33 Telefonní pøístroj (telef.stanice) pro vnitøní styk,
1 x 1 - 64 ks
DZP54 Prostor chránìný pìnovým SHZ
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
DZP55 Strojovna halonového SHZ
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
DZP56 Prostor chránìný halonovým SHZ
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
DZP57 Strojovna SHZ na CO2
1 x 1 - 64 ks
DZP58 Prostor chránìný SHZ na CO2
1 x 1 - 64 ks
chového zaøízení
spojený pøímo se závodní ohlašovnou požáru
DZP34 Ústøedna EPS (hlavní)
O
DZP35 Místo, odkud lze øídit nebo vyhlásit evakuaci
DZP36
Místo, kde se soustøeïují evakuované
osoby, zvíøata, materiál
MØE
ME
V. KOMUNIKACE, DISPOZICE OBJEKTU, HAŠENÍ
DZP37 "Zákaz vjezdu"
1 x 1 - 64 ks
DZP59 Strojovna práškového SHZ
1 x 1 - 64 ks
DZP38 Ojedinìlý strom - jehliènatý
1 x 1 - 64 ks
DZP60 Prostor chránìný práškovým SHZ
1 x 1 - 64 ks
DZP39 Jehliènatý les
1 x 1 - 64 ks
DZP61 Pìnový pojízdný hasicí pøístroj
1 x 1 - 64 ks
DZP40 Ojedinìlý strom - listnatý
1 x 1 - 64 ks
DZP62 Snìhový pojízdný hasicí pøístroj
1 x 1 - 64 ks
DZP41 Listnatý les
1 x 1 - 64 ks
DZP63 Práškový pojízdný hasicí pøístroj
1 x 1 - 64 ks
DZP42 Zdravotnická pomoc
1 x 1 - 64 ks
DZP64 Tlaèítko pro ovládání požárního vìtrání
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
DZP65 Strojovna ventilace, klimatizace
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
DZP66 Prostor s nucenou klimatizací, ventilací
1 x 1 - 64 ks
1 x 1 - 64 ks
DZP67 Skøíò na hasicí zaøízení
1 x 1 - 64 ks
DZP68 Celý soubor DZP01 - 67
67 aršíkù
Hlavní vchod do objektu, podniku,
DZP43 popø. zaèátek vnitøní zásahové cesty
Vedlejší vchod do objektu, popø.
zaèátek vnitøní zásahové cesty
Požární žebøík s ochranným košem
DZP45
a suchovodem
DZP44
O.Mem
R
T
S
m
í
š
a
dn
všechno po
výroba a prodej samolepících bezpecnostních
a výstražných tabulek
distribuce tabulek po celé CR na dobírku
sítotiskové práce na prání zákazníka
8105
F/P
P
A4
A5
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
8212 b) F/P
formát
cm
A4
9111
formát
cm
F/P 42 x 42
P 30 x 30
AKUMULÁTOROVNA
VÝSTRAHA
POZOR
ZPÌTNÝ PROUD
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
formát
cm
str. 33
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
14. SDRUŽENÉ TABULKY
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
DOTÝKAT SE
VYPNI
OBÌ STRANY
ELEKTRICKÝCH ZAØÍZENÍ
ZÁKAZ KOUØENÍ
VSTUP
A VSTUPU
S OTEVØENÝN OHNÌM
ZAKÁZÁN !
ZDE NEKUØ,
NEJEZ ANI NEPIJ
8111
F
8213
A5
VÝSTRAHA
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
BØIBLIŽOVAT SE
K EL. ZAØÍZENÍM
ELEKTRICKÝCH ZAØÍZENÍ
ZAØÍZENÍ SMÍ
OBSLUHOVAT JEN
OSOBA TÍM
POVÌØENÁ !
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
8112
A5
A4
VYSOKÉ NAPÌTÍ
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
DOTÝKAT SE
P
8222
A4
F/P
A4
9002
A4
DOTÝKAT SE
POZOR
F 10,2x10,8
F/P 30 x 30
F/P 42 x 42
9003
DOTÝKAT SE ELEKTRICKÝCH
ZAØÍZENÍ NEBO DRÁTÙ
I NA ZEM SPADLÝCH !
POZOR
UZEMNÌNO !
F/P 42 x 42
F/P 21 x 21
P 30 x 30
A7
A6
A5
A4
A3
9004
POZOR VYSOKÉ NAPÌTÍ
ZÁKAZ VSTUPU
S OTEVØENÝM
OHNÌM !
NEPOVOLANÝM
VSTUP
ZAKÁZÁN !
A5
A4
VYSOKÉ NAPÌTÍ
SDRUŽENÁ
TABULKA
C
F/P
A6
F
F/P
A5
A4
HLAVNÍ UZÁVÌR
PLYNU
ZÁKAZ KOUØENÍ
A MANIPULACE
S OHNÌM V OKRUHU
1,5 m OD SKØÍNÌ
VSTUP
ZAKÁZÁN !
8212 a) F
F
F/P
VÝSTRAHA
F/P
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
DOTÝKAT SE
F/P
ELEKTRICKÝCH ZAØÍZENÍ
F
F
NEPOVOLANÝM
VSTUP
ZAKÁZÁN
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
NEZAPÍNEJ !
SDRUŽENÁ
TABULKA
B
ZÁKAZ VSTUPU
S OTEVØENÝM
PLAMENEM
VSTUP
ZAKÁZÁN !
VYSOKÉ NAPÌTÍ
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
! POZOR !
VSTUP JEN
V OCHRANNÉ
PØILBÌ
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
A4
A6
A5
A4
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
ZKRATOVÁNO !
F/P
F
F/P
F/P
VYPNI
V NEBEZPEÈÍ !
ELEKTRICKÝCH ZAØÍZENÍ
NEZAPÍNEJ !
SDRUŽENÁ
TABULKA
A
HLAVNÍ
VYPÍNAÈ
NEDOTÝKEJ SE !
VYSOKÉ NAPÌTÍ
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
STROJOVNA
VÝTAHU
VSTUP
ZAKÁZÁN !
POZOR
F/P
F 42 x 42
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
ZBYTKOVÝ NÁBOJ
ZAØÍZENÍ SMÍ
OBSLUHOVAT JEN
POVÌØENÝ
PRACOVNÍK
8202
9112
POZOR !
ELEKTRICKÉ
ZAØÍZENÍ
VÝSTRAHA
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
BØIBLIŽOVAT SE
K EL. ZAØÍZENÍM
8201
F/P
F/P
P
30 x 30
SDRUŽENÁ
TABULKA
D
POZOR
ELEKTRICKÉ
ZAØÍZENÍ !
VSTUP
ZAKÁZÁN !
A4
formát
cm
SDRUŽENÁ
TABULKA
F
F
15 x 16
POZOR !
ELEKTRICKÉ
ZAØÍZENÍ
POZOR
NA ZAØÍZENÍ
SE PRACUJE !
NEZAPÍNEJ !
SDRUŽENÁ
TABULKA
H
POZOR
ELEKTRICKÉ
ZAØÍZENÍ !
F
F
F/P
F/P
A7
A6
A5
A4
SDRUŽENÁ
TABULKA
K
SDRUŽENÁ
TABULKA
G
F
15 x 16
F
21 x 21
P
A4
SDRUŽENÁ
TABULKA
P
P
A4
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
formát
cm
DT004 a) F
6x2
POZOR !
POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
VYPÍNAÈI !
HLAVNÍ
VYPÍNAÈ
VYPNI
V NEBEZPEÈÍ !
VYPNI
V NEBEZPEÈÍ !
F/P
A4
VÝSTRAHA
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
A7
A4
SDRUŽENÁ
TABULKA
L
SDRUŽENÁ
TABULKA
J
DOTÝKAT SE
ZÁKAZ KOUØENÍ
A VSTUPU
S PLAMENEM
ELEKTRICKÝCH ZAØÍZENÍ
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
NEPOVOLANÝM
VSTUP
ZAKÁZÁN
F
F/P
formát
cm
HLAVNÍ
VYPÍNAÈ
SDRUŽENÁ
TABULKA
I
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
F/P
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
SDRUŽENÁ
TABULKA
E
formát
cm
str. 34
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
14. SDRUŽENÉ TABULKY
VSTUP
ZAKÁZÁN !
F
F/P
A6
A4
SDRUŽENÁ
TABULKA
M
VYSOKÉ NAPÌTÍ
ŽIVOTU
NEBEZPEÈNO !
HLAVNÍ
VYPÍNAÈ
ZÁKAZ
KOUØENÍ
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
VYPNI
V NEBEZPEÈÍ !
ZÁKAZ VSTUPU
S OTEVØENÝM
OHNÌM
SDRUŽENÁ
TABULKA
N
F/P
A4
SDRUŽENÁ
TABULKA
O
P
30 x 30
VYSOKÉ NAPÌTÍ
ŽIVOTU NEBEZPEÈNO
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
DOTÝKAT SE
ELEKTRICKÝCH ZAØÍZENÍ
NEHAS VODOU
ANI PÌNOVÝMI
PØÍSTROJI !
VSTUP
ZAKÁZÁN !
POZOR !
NAPÌTÍ ŽIVOTU
NEBEZPEÈNÉ !
NEPOVOLANÝM
VSTUP
ZAKÁZÁN
NEPOVOLANÝM
VSTUP
ZAKÁZÁN
ZÁKAZ KOUØENÍ
A VSTUPU
S PLAMENEM !
0
0
24 V 24 V 24 V
DT001
0
formát
cm
P
15 x 15
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
DT002
L1
L2
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
15. DALŠÍ BEZPEÈNOSTNÍ TABULKY, ZNAÈENÍ A NÁPISY
formát
cm
F 2,5 x 2,5
N
L3
PEN
PE-N-PEN
ZAPNUTO
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
VYPNUTO
DT003
ZAPNUTO
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
ZAPNUTO
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
F
9x3
DT004 b) F
VYPNUTO
ZAPNUTO
N
PE-N-PEN
PEN
PE N
PE-N
2x2
DT005
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
formát
cm
DT011 a) F 3 velikosti
246 ks
žlutá f.
F 2,5 x 2,5
str. 35
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
ZNAK
OCHRANNÉ UZEMNÌNÍ
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
15. DALŠÍ BEZPEÈNOSTNÍ TABULKY, ZNAÈENÍ A NÁPISY
formát
cm
DT012 ch) F
žlutá f.
aršík
20 ks
DT012 i) F
aršík
10 ks
ZNAK
OCHRANNÉ
UZEMNÌNÍ
PEN
12 mm
DT012 a) F aršík 90ks
230 V / 50 Hz
0
I
F
v kruhu
o prùmìru
2,2
ZNAK
OCHRANNÉ UZEMNÌNÍ
DT012 b) F aršík 90ks
zelený tisk
T 2A
T 2A
T 2A
T 2A
T 2A
ZNAK
OCHRANNÉ UZEMNÌNÍ
DT012 j) F jednotlivé
II
2 cm
O, I, II
prùmìr
10 cm
DT012 c) F aršík 90ks
èerný tisk
DT008 a) F
OZNAÈENÍ
OCHRANNÝCH
VODIÈÙ
33 x 17
1cm pruhy
DT008 b) F
OZNAÈENÍ
OCHRANNÝCH
VODIÈÙ
ZNAK
OCHRANNÉ UZEMNÌNÍ
2 cm
ZNAK
OCHRANNÉ UZEMNÌNÍ
DT012 d) F
DT009
F
zelený tisk
33 x 17
2cm pruhy
33 x 17
OZNAÈENÍ
FÁZÍ
ZNAK
OCHRANNÉ UZEMNÌNÍ
13 mm
DT012 e) F
10 ks
na proužku
14 mm
ZNAK
OCHRANNÉ UZEMNÌNÍ
jedna
velikost
270 ks
proužky
DT010 b) F
žlutá f.
2,5 x 2,5
DT010 c) F
bílá f.
2,5 x 2,5
DT011 a) F 3 velikosti
246 ks
bílá f.
AUT, RUÈ
AUT
AUT
AUT
RUÈ
RUÈ
RUÈ
DT013
F aršík 90ks
DT014
F aršík 84ks
2 cm
DT012 f) F
aršík
90 ks
èerný tisk
na støíbrné f.
DT010 a) F
DT012 k) F aršík 40ks
12 ks
na proužku
2 cm
ZNAK UZEMNÌNÍ
ZNAK T 2A
17 mm
1 cm
DT007
T 2A
2 cm
8x2
T 2A
DT006 b) F
T 2A
3+PE+N 400/230 V 50 Hz
ZNAK T 2A
T 2A
ZNAK
OCHRANNÉ
UZEMNÌNÍ
T 2A
DT006 a) F 16 x 1,8
4,9 x 1,5
VÝSTRAHA !
VEŠKERÉ OBVODY
GALVANICKY SPOJENY SE ZDROJEM
19 mm
ZNAK
OCHRANNÉ UZEMNÌNÍ
DT012 g) F
5x5
DT015
F aršík 84ks
3,8 x 1,5
DT016
F aršík 84ks
5 x 1,6
21 x 9
POZOR !
NEKRYTÉ ELEKTR. SPOJE
4 cm
ZNAK
OCHRANNÉ UZEMNÌNÍ
ZNAK
OCHRANNÉ
UZEMNÌNÍ
DT012 h) F
bílá f.
aršík
10 ks
PLYNOMÌR
16 mm
DT017
F
30 x 10
ÈISTÍCÍ
PROSTØEDKY
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
DT027
formát
cm
F
10 x 10
str. 36
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
15. DALŠÍ BEZPEÈNOSTNÍ TABULKY, ZNAÈENÍ A NÁPISY
DT028 h) F
formát
cm
10 x 10
ZÁKAZ
VJEZDU
NA SKATEBOARDU
ZÁKAZ
KOUØENÍ
DT018 F/P 25 x 7
F 35 x 10
SUROVINY
DT028 a) F
DT019 F/P 40 x 15
DT028 i) F
10 x 10
ZÁKAZ
VSTUPU
V OBUVI
10 x 10
INVALIDNÍ
VOZÍKY
UDRŽUJ POØÁDEK
A ÈISTOTU !
DT028 b) F
DT020
DT028 ja) F
10 x 10
ZÁKAZ
VSTUPU V
LYŽAØSKÝCH
BOTECH
ZAVØENO
DT021
A6
F 20 x 7,5
ZÁKAZ
POUŽÍVÁNÍ
MOBILNÍCH
TELEFONÙ
F 20 x 7,5
DT028 c) F
OTEVØENO
DT028 jb) F
10 x 10
ZÁKAZ
VSTUPU SE
ZMRZLINOU
DT022 F/P
10 x 10
ZÁKAZ
POUŽÍVÁNÍ
MOBILNÍCH
TELEFONÙ
A4
MÍSTO PRO
KOUØENÍ
DT028 d) F
ZÁKAZ
VSTUPU
PSÙ
Za poøádek a èistotu odpovídá:
..........................
DT029 a) F/P 30 x 10
10 x 10
VAØIÈ POVOLEN
Za bezpeèný provoz zodpovídá :
evidenèní èíslo :
DT023 F/P 20 x 7,5
DT028 e) F
DT029 b) F/P 30 x 10
10 x 10
ZÁKAZ
VSTUPU
SE ZBRANÍ
KOUØENÍ
ZAKÁZÁNO
evidenèní èíslo :
DT024 F/P 20 x 7,5
NEKUØTE
DT028 f) F
10 x 10
ZÁKAZ
VJEZDU
NA KOLE
DT030
F aršík 18 ks
9x3,2 cm
NEZAPOMEÒ
ZHASNOUT !
DT025 F/P 20 x 7,5
NEKUØÁCKÉ
PRACOVIŠTÌ
ŠETØI
ELEKTØINOU !
DT028 g) F
DT026
ZÁKAZ KOUØENÍ
NESVÍTÍ NÌKDE
ZBYTEÈNÌ ?
text bez
symbolu
F
30 x 10
ZÁKAZ
JÍZDY NA
KOLEÈKOVÝCH
BRUSLÍCH
10 x 10
DÙLEŽITÁ TELEFONNÍ
ÈÍSLA K NALEPENÍ
NA TELEFON
IZS
POLICIE
PRVNÍ POMOC
HASIÈI
112
158
155
150
DT031
F
aršík 8ks
7,1x2,7 cm
DT032 F/P
INTEGROVANÝ ZÁCHRANNÝ SYSTÉM
150
158
ZÁCHRANNÁ SLUŽBA
155
DALŠÍ DÙLEŽITÁ TELEFONNÍ ÈÍSLA
MISTØI
DÍLNA
SKLAD
KUCHYÒ
VEDOUCÍ
KANCELÁØ
LABORATOØ
ŠATNA
MUŽI
ŠATNA
ŽENY
V PØÍPADÌ
NEBEZPEÈÍ
VOLEJTE
(tabulka
dùležitých
tel. èísel)
DT033 a) F
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
DT034 e) F
GARÁŽ
112
HASIÈI
formát
cm
A4
V PØÍPADÌ NEBEZPEÈÍ VOLEJTE:
POLICIE ÈR
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
str. 37
DT033 r) F
ZAMYKEJTE
DVEØE !
formát
cm
10 x 10
20 x 10
SPRCHA
ŽENY
PÙDA
DT033 s) F
20 x 10
UHELNA
DT033 t) F
20 x 10
SKLEP
DT033 u) F
20 x 10
STROJOVNA
DT033 v) F
20 x 10
N
POZOR !
NÁVNADA
DT035 a) F
15 x 25
DT035 b) F
15 x 25
20 x 10
POZOR !
NÁSTRAHA
DT033 b) F/P 20 x 10
VÝLEVKA
DT033 w) F
20 x 10
ZAVÍREJTE
OKNA !
DT033 x) F
20 x 10
ZÁKAZ
VYLEPOVÁNÍ
INZERCE !
DT033 y) F
20 x 10
SCHRÁNKA
NA REKLAMNÍ
TISK
DT033 z) F
ŠATNA
DT033za) F
KOUPELNA
DT033zb) F
DT033 c) F/P 20 x 10
DT033 d) F
DT033 e) F
DT033 f) F
DT033 g) F
DT033 h) F
20 x 10
N
20 x 10
DT036 a) F/P 20 x 7,5
NEJVÌTŠÍ NOSNOST BUÒKY ..............
POÈET BUNÌK VE SLOUPCI ...............
20 x 10
N
20 x 10
20 x 10
DT036 b) F/P 11,5 x 4
NOSNOST SLOUPCE ............. kg
NOSNOST BUÒKY ................. kg
N
20 x 10
20 x 10
N
20 x 10
DT036 c) F 11,5 x 4,5
NOSNOST SLOUPCE ............. kg
NOSNOST BUÒKY ................. kg
DT034 a) F
DT033 i) F
10 x 10
20 x 10
WC MUŽI
ARCHIV
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
15. DALŠÍ BEZPEÈNOSTNÍ TABULKY, ZNAÈENÍ A NÁPISY
DT033 j) F
DT033 k) F
20 x 10
20 x 10
DT034 b) F
nosnost buòky:
kg
poèet bunìk
ve sloupci
kg
nosnost sloupcù
kg
DT037
papír f.
F aršík 32 ks
7,1 x 2,7
10 x 10
DT038 a) F/P 11 x 4,5
REGÁL
ZAVÍREJTE
DVEØE !
DT033 l) F
20 x 10
ZHASÍNEJTE
SVÌTLO !
DT033 m) F
20 x 10
DT034 c) F
ZA ÚKLID
ODPOVÍDÁ :
............
DT033 n) F
ŠATNA
ÚKLID
DT033 o) F
MÍSTNOST
PRO KUØÁKY
DT033 p) F
20 x 10
DT034 d) F
KOTELNA
DT033 q) F
20 x 10
SPRCHA
MUŽI
20 x 10
20 x 10
Max.nosnost buòky ........kg
Poèet bunìk ve sloupci ......
WC ŽENY
WC
10 x 10
DT038 b) F/P
10 x 3
DT038 c) F
10 x 3
DT038 d) F
10 x 3
REGÁL
Max.nosnost buòky ........kg
Max.nosnost regálu ....... kg
WC
REGÁL
Max.nosnost podlaží ........kg
Max.nosnost hor. podl. .....kg
Max.nosnost regálu ......... kg
10 x 10
REGÁL
N
Max.nosnost podlaží ........kg
Max.nosnost dol. podl. .....kg
Max.nosnost regálu ......... kg
DT038 e) F/P
10 x 3
REGÁL
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
formát
cm
DT040 f) F/P 11 x 5,5
FIRMA:
str. 38
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
bílá fólie
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
15. DALŠÍ BEZPEÈNOSTNÍ TABULKY, ZNAÈENÍ A NÁPISY
DT045 a) F aršík 56 ks
5x2
JMÉNO
MONTÉR:
Max.nosnost podlaží ........kg
Max.nosnost buòky ..........kg
Max.nosnost regálu ......... kg
INV.È.
DATUM
MONTÁŽE:
DT038 f) F
formát
cm
DT041 F/P 30 x 10
10 x 3
REGÁL
DT045 b) F
10 x 4
DT046
F
o/ 10
DT047
F
aršík
32 + 32 ks
1 x 1 cm
ZAØÍZENÍ è.
Max.nosnost buòky ...........kg
Max.nosnost dol.buòky .....kg
Max.nosnost regálu ......... kg
EL. ROZVODNA
DT039 F/P 7,5 x 13
VÈM:
NÁZEV MATERIÁLU
ÈÍSLO MAT.:
MÌR.
JEDN.
Kè
Název a rozmìr
Èíslo
Norma
DT039 a) P
7,5 x 13
SEM
Název materiálu
DT039 b) P
TAM
ÈSN
Mìr.
jedn.
DT039 c) P
6,5 x 10
5,5 x 10
k oznaèení
dveøí
Datum
Èíslo :
6,5 x 10
5,5 x 10
k oznaèení
dveøí
DT042 b) F
F
TAM
11 x 8
Èíslo
DT042 a) F
F
SEM
DT043 a) F
7,5 x 13
A4
Název a rozmìr :
Norma :
SOUKROMÝ
Jakost :
DT040 a) P 11 x 5,5
P 8 x 2,5
5x2
F
7x2
F
KABEL:
SMÌR:
DÉLKA:
POZEMEK
DT040 b) P 11 x 5,5
KABEL:
SMÌR:
JIŠTÌNÍ:
DÉLKA:
DT043 b) P
žlutoèerné šrafování
možnost lepit pruhy
za sebe
DT048 a) F
levé
56 x 10
žlutoèerné šrafování
možnost lepit pruhy
za sebe
DT048 b) F
pravé
56 x 10
A4
DT040 c) P 11,5 x 5,5
TYP -
KABEL
SOUKROMÝ
POZEMEK
VSTUP ZAKÁZÁN !
PRÙØEZ -
SMÌR :
DT040 d) P 10 x 4,5
DÉLKA: . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMÌR: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
.........................
KABEL- ÈÍSLO:
.......
MIMO
PROVOZ
DT044 a) F/P
A5
DT049 a) F pruh 10ks
2x2
oboustranné
DT044 b) F
DRUH: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
9,5 x 5
DT049 b) F aršík 8ks
o/ 1,8
MIMO
PROVOZ
.........................
EQUIPOTENCIONÁLNÍ SPOJENÍ
DT040 e) P
DT044 c) P 17 x 4,5
7x3
VODIÈ: . . . . . . . . . . . . . . . . .
DÉLKA: . . . . . . . . . . . . . . . . .
SMÌR: . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ZAØÍZENÍ - INV. ÈÍSLO:
MIMO PROVOZ
DATUM:
VED. STØEDISKA:
støíbrná f.
DT050 a) F
7 x 2,4
prov.
F
A5
400 V
400 V
230 V
POZOR
POD NAPÌTÍM
I PØI VYPNUTÉM
HLAVNÍM VYPÍNAÈI
TOTALSTOP
TOTALSTOP
VYPNUTO
ZAPNUTO
TOTALSTOP
VYPNUTO
ZAPNUTO
TOTALSTOP
RUÈNÌ
VYPNUTO
HLAVNÍ JISTIÈ
HLAVNÍ JISTIÈ
HLAVNÍ JISTIÈ
HLAVNÍ JISTIÈ
VYPNUTO
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
ZAPNUTO
NEBEZPEÈNÝ ODPAD
ZAPNUTO
7 x 2,4
PORUCHA
DT050 c) F
AUTOMATICKY
+
rotace vpravo
støíbrná f.
formát
cm
DT056
400 V
20 x 5
230 V
F
DT053
48 V
7 x 2,4
str. 39
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
230 V
DT050 b) F
formát
cm
12 V
støíbrná f.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
24 V
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
prov.
15. DALŠÍ BEZPEÈNOSTNÍ TABULKY, ZNAÈENÍ A NÁPISY
rotace vlevo
DT051
F aršík 16ks
24 x 23
HLAVNÍ VYPÍNAÈ
DT054
F
A5
DT057
F
19 x 19
DT055
F
F
F
o/ 10
o/ 20
o/ 40
DT058
F
A6
ODPOVÌDNÁ
OSOBA:
.............
.............
I
0
.............
.............
DT052
F
F
základna
9 cm
4 cm
hvìzda života
PØIPOUTEJTE SE !
rovnostranný troj.
L
P
POZOR ! Pøi horizontálním lepení smìøují pruhy opaèným smìrem
než pøi vertikálním umístìní.
Správná montáž
šrafování
Pøekážka napø.
KONTEINER
PØÍVÌS nebo
NÁKLADNÍ AUTO
L levé
Co jsou to LEVÉ a PRAVÉ pruhy ?
P
pravé
Prùbìh
šrafování
vpravo dolù !
Prùbìh
šrafování
vlevo dolù !
POZOROVATEL (stojící èelem k pøekážce)
DP01 F/P
F/P
F
NOSNOST
.............kg
A4
A5
A6
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
DP01 a) F/P
NOSNOST
PODLAH
. . . . . . kg/m 2
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
A4
DP02
40
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
16. ZNAÈENÍ DOPRAV. PROSTØEDKÙ A ZEMÌDÌL. STROJÙ
formát
cm
F o/ 20 cm
F o/ 15 cm
Oznaèení max. rychlosti: 10km, 12km,
15km, 20km, 25km, 30km, 35km, 40km,
50km, 60km, 70km, 75km, 80km, 85km,
90km, 95km, 100km, 110km
DP03
Svahová
dostupnost
4, 5, 6, 8, 9,
o
10, 11, 12
o
10
F 16,5 x 5
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
formát
cm
str. 40
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
16. ZNAÈENÍ DOPRAV. PROSTØEDKÙ A ZEMÌDÌL. STROJÙ
formát
cm
Vázací místo
(tìžištì)
DP09
F 7,5 x 10
DP14
F o/ 22 cm
MAX
Tlak v pneu
DP04
F
8 x 2,5
Zákaz používání
hákù
DP10
F
9,5 x 7
DP15
F o/ 22 cm
DP05
F
8x7
Zákaz stohování
DP11
F
9,5 x 7
DP16
F o/ 22 cm
DP06
F 7,5 x 7,5
DP17
F o/ 22 cm
230 kPa
Oznaèení tonáže
3,90
25 t
Opìrné místo
Místo pro
zavìšení
Mazací místo
DP07
DP08
F
3 x 10
F 2,5 x 2,5
èervenobílé pruhy DP12-L
- levé
F
56 x 10
èervenobílé pruhy DP12-P
- pravé
F
56 x 10
èervenobílé pruhy DP12-RL F
reflexivní - levé
70 x 14
èervenobílé pruhy DP12-RP F
reflexivní - pravé
70 x 14
èervenoèerné pruhy DP13-L3
v levém
DP13-P3
a pravém provedení
25 x 40
š.pruhu
3 cm
F
DP13 -L5,5
DP13 -P5,5
F
25 x 40
š.pruhu
5,5 cm
DP13-L7
DP13-P7
F
24 x 47
š.pruhu
7cm
DP17 a) F o/ 22 cm
3
DP18
F
30
1202
Tabulka pro oznaèení druhu
pøepravované látky
30 x 40
+ 6 èísel
PLOTR
DP19
F
F
F
2x2
3 x 3,5
8x6
formát
cm
DP20 f) F
9 x 4,5
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
str. 41
prov.
certifikace
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
16. ZNAÈENÍ DOPRAV. PROSTØEDKÙ A ZEMÌDÌL. STROJÙ
formát
cm
DP21 c) F
9 x 4,5
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
Výstraha
Nebezpeèí stisku ruky
DP20 a) F
9 x 4,5
DP20 g) F
Nebezpeèí stisku ruky
9 x 4,5
DP21 d) F
9 x 4,5
Výstraha
Pøed manipulací si pøeèti návod
DP20 b) F
9 x 4,5
Jízda a pøeprava osob na konstrukci zakázána
DP20 h) F
Pøed opravou vyndej klíè ze zapalování
9 x 4,5
DP21 e) F
9 x 4,5
Výstraha
Max. 9
Nevstupuj mezi traktor a stroj
DP20 c) F
9 x 4,5
Bezpeèná vzdálenost od el. zaøízení
DP20 i) F
9 x 4,5
Svahová dostupnost 9°
DP21 f) F
9 x 4,5
Výstraha
Setrvej mimo dosah drobících válcù
DP20 d) F
9 x 4,5
Zajistìte stroj proti pohybu
DP21 a) F
9 x 4,5
Výstraha
Setrvej mimo dosah soupravy v chodu
DP20 e) F
9 x 4,5
9 x 4,5
Výstraha
Pøed zaèát. pøepravy zajistìte válce
DP21 g) F
9 x 4,5
Výstraha
Zajistìte stroj proti pohybu
DP21 b) F
Výstraha - pøed zachycením rotující èástí
Nevstupuj pod zvednutou plošinu
Nevstupuj za zvedající se plošinu
DP21 h) F
9 x 4,5
Výstraha
Dodržuj dostateènou vzdálenost
DP21 i) F
9 x 4,5
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
DP24
F
formát
cm
25 x 22
str. 42
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
DP65
prov.
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
prov.
16. ZNAÈENÍ DOPRAV. PROSTØEDKÙ A ZEMÌDÌL. STROJÙ
formát
cm
F
9 x 4,5
rovnostranný
trojúhelník
Výstraha
Výstraha
ZAHØÍVANÉ
ZBOŽÍ
Nevstupuj za traktor
DP21 j) F
9 x 4,5
Možnost namotání paží do stroje
DP60
F
9 x 4,5
DP21 k) F
9 x 4,5
Prostuduj
návod k používání pøed zásahem do stroje
DP61
F
9 x 4,5
DP21 l) F
9 x 4,5
Pøed uvedením do chodu uzavøi ochranný kryt
DP62
9 x 4,5
Možnost natažení paží a prstù do pøevodu
DP67
F
9 x 4,5
Výstraha
Výstraha
Dodržuj
vzdálenost od zvednutého žacího stroje
F
Výstraha
Výstraha
Dodržuj vzdálenost od rotaèní sekaèky
DP66
F
9 x 4,5
Nebezpeèí výbuchu pøi vzniku hoølavých prachù
DP68
F
9 x 4,5
Výstraha
Dodržuj vzdálenost od sekací lišty
DP22
F/P
A4
Jízda
a pøeprava
osob na konstrukci stroje je zakázána
DP63
F
9 x 4,5
Výstraha
Možnost
popálení
pøi pøiblížení nebo kontaktu s èástí stroje
DP69
F
9 x 4,5
Výstraha
POZOR - VÝJEZD
NEPARKUJTE !
Zajisti pøímoèarý hydromotor proti poklesu
DP23
CZ
F
18 x 12
DP64
F
9 x 4,5
Výstraha
Zajisti èást stroje proti náhodnému poklesu
Nebezpeèí nadýchání nebezpeèných výparù
DP70
F
9 x 4,5
Výstraha
Nevstupujte
na pohyblivé èásti, nebezpeèí vtažení
F
9 x 4,5
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
DP75
formát
cm
F
9 x 4,5
str. 43
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
DP80
prov.
DP71
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
16. ZNAÈENÍ DOPRAV. PROSTØEDKÙ A ZEMÌDÌL. STROJÙ
formát
cm
F
9 x 4,5
Výstraha
Nebezpeèí vtažení prstù a dlanì do stroje
DP72
F
9 x 4,5
Možnost zranìní
pøi sklopení kultivátoru
-dodržuj bezpeènou vzdálenost
DP73
F
9 x 4,5
Možnost stlaèení
osoby pøi sklopení èásti
stroje-dodržuj bezpeènou vzdálenost
DP74
F
9 x 4,5
Možnost
pøevrácení
stroje na svahu,
zajistìte ROPS v pøedepsané pozici
DP76
F
9 x 4,5
Možnost zranìní paprskem vysokotlaké
kapaliny-prostuduj návod k používání
DP77
F
F
DP81
DP82
9 x 4,5
F
9 x 4,5
Dodržuj vzdálenost-možnost oddìlení
dolních konèetin u rotaèních kultivátorù
9 x 4,5
-1
F
Možnost oddìlení dlanì nebo prstù
u rotaèního kultivátoru
9 x 4,5
Možnost zásahu oblièeje letícím
objektem
DP78
Možnost namotání na toèící spojovací
høídel, nesahej do tohoto prostoru
DP90
F 12 x 10,5
POZOR NEBEZPEÈÍ VÝPARÙ
540min
NEVSTUPOVAT DO CISTERNY.
KAMENY A JINÁ CIZORODÁ TÌLESA
ODSTRAÒOVAT LOPATOU NEBO JINÝM
ODPOVÍDAJÍCÍM NÁSTROJEM.
OCHRANNÉ A BEZPEÈNOSTNÍ ZAØÍZENÍ
UDRŽOVAT V ÈISTOTÌ A PØED ZAPOÈETÍM
PRÁCE PØEKONTROLOVAT FUNKÈNOST.
VEDENÍ A SPOJE PEÈLIVÌ PØIPOJIT.
DÁVAT POZOR PØI ZAPOJENÍ PUMPY.
PØI MÍCHÁNÍ A PLNÌNÍ JE ZAKÁZÁNO
KOUØIT A POHYBOVAT SE
S OTEVØENÝM OHNÌM
V BLÍZKOSTI PLNÍCÍHO OTVORU.
NEBEZPEÈÍ EXPLOZE !
Frekvence
a smìr otáèení vývodového høídele
DP74 a) F
9 x 4,5
Možnost zranìní o vrtuli,
nesahej do tohoto prostoru
DP79
F
Pokyny pøi plnìní cisterny (text)
9 x 4,5
-1
1000min
Frekvence
a smìr otáèení vývodového høídele
Možnost pøejetí strojem, startování
motoru jenom z místa k tomu urèeného
Tabulky jsou vyrobeny ze zahranièních
samolepících fólií, barvou odolávající
povìtrnostním vlivùm (voda, slunce, mráz)
a dále nìkterým zneèiš•ujícím látkám (olej,
nafta, benzín), s vyjímkou nitroøedidel.
Jsou odolné proti otìru a stálobarevné
více než 5 let.
BZ01
oranžový
podklad
èerný tisk
F
F
F
F
10
25
30
35
x
x
x
x
BZ01.3 F
BZ02 b) F
F
zelený
F
podklad
30 x 30
bílý symbol
formát
cm
10 x 10
25 x 25
30 x 30
Nebezpeèí požáru (hoølavé kapaliny) è.3
BZ01.4 F
F
F
N
Nehoølavý nejedovatý plyn è.2
BZ02.1a F
èervený F
podklad F
10 x 10
25 x 25
30 x 30
N
Nebezpeèí požáru (hoølavé kapaliny) è2
BZ02.1b F
F
èervený
podklad
F
10 x 10
25 x 25
30 x 30
bílý symbol
èerný tisk
Nebezpeèí požáru (hoølavé kapaliny) è.2
BZ02.3 F
F
bílý
podklad F
10 x 10
25 x 25
30 x 30
èerný tisk
BZ04.3 a) F
F
modrý
podklad F
Nebezpeèí
vyvíjení hoøl. plynu pøi styku s vodou è.4.3
BZ04.3 b) F
F
modrý
F
podklad
10 x 10
25 x 25
30 x 30
10 x 10
25 x 25
30 x 30
bílý symbol
4
2
Náchylné k výbuchu è.1.6
10 x 10
25 x 25
30 x 30
4
èerný tisk
1
BZ01.6N F
Samozápalné látky è.4.2
èerný tisk
N
Náchylné k výbuchu è.1.5
10 x 10
25 x 25
30 x 30
4
10 x 10
25 x 25
30 x 30
1
BZ01.6 F
oranžový F
F
podklad
BZ04.2 F
F
F
èervený
trojúhel.
èerný tisk
èerný tisk
Náchylné k výbuchu è.1.4
10 x 10
25 x 25
30 x 30
Nebezpeèí požáru (hoølavé tuhé látky) è.4.1
10 x 10
25 x 25
30 x 30
2
BZ01.5 F
oranžový F
podklad F
èervené
pruhy
èerný tisk
4
2
oranžový
podklad
èerný tisk
BZ04.1 F
F
F
10 x 10
25 x 25
30 x 30
bílý symbol
1
1.6
BZ03 b) F
F
èervený
podklad
F
èerný tisk
oranžový
podklad
èerný tisk
Náchylné k výbuchu è.1.3
1.6
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
10 x 10
25 x 25
30 x 30
Nehoølavý nejedovatý plyn è.2
1
1.5
formát
cm
2
Náchylné k výbuchu è.1
1.4
BZ02 a) F
F
zelený
podklad F
10
25
30
35
1
1.3
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
str. 44
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
17. BEZPEÈNOSTNÍ ZNAÈKY PRO LÁTKY A PØEDMÌTY
N
Jedovatá látka è. 2
BZ03 a) F
èervený F
podklad F
èerný tisk F
F
10 x 10
oranžový
podklad
èerný tisk
4
10
25
30
35
x
x
x
x
x
4
10
25
30
35
Nebezpeèí
vyvíjení hoøl. plynu pøi styku s vodou è.4.3
BZ05
žlutý
podklad
èerný tisk
F
F
F
10 x 10
25 x 25
30 x 30
N
1
Náchylné k výbuchu è.1.6N
3
Nebezpeèí požáru (hoølavé kapaliny) è.3
Organický peroxid, nebezpeèí požáru è.5
BZ05.1 F
F
žlutý
podklad F
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
BZ07A
10 x 10
25 x 25
30 x 30
èerný
tisk
formát
cm
str. 45
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
F 10 x 10
F 25 x 25
F 30 x 30
BZ09
bílý
podklad
èerný tisk
èerný tisk
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
17. BEZPEÈNOSTNÍ ZNAÈKY PRO LÁTKY A PØEDMÌTY
formát
cm
F 10 x 10
F 25 x 25
F 30 x 30
RADIOACTIVE
I
Obsah
Contens
Activity
5.1
Aktivita
9
7
Látka podporující hoøení è.5.1
BZ05.2 F
F
F
žluto-èervený
podklad
èerný tisk
Radioaktivní látka
v kusech kategorie I., è. 7A
BZ07B
10 x 10
25 x 25
30 x 30
žlutý
trojúhel.
èerný tisk
F 10 x 10
F 25 x 25
F 30 x 30
Rùzné látky è. 9
BZ10
F
F
A7
A6
II
RADIOACTIVE
Contens
Obsah
Activity
Aktivita
Transport index
Pøepravní
index
5.2
7
Organický peroxid, nebezpeèí požáru è.5.2
BZ06.1 F
F
bílý
podklad F
Radioaktivní látka
v kusech kategorie II., è. 7B
BZ07C
10 x 10
25 x 25
30 x 30
žlutý
trojúhel.
èerný tisk
èerný tisk
F 10 x 10
F 25 x 25
F 30 x 30
Znaèka chránit pøed vlhkem è.10
BZ11
F
F
F
A7
A6
A5
III
RADIOACTIVE
Contens
Obsah
Activity
Aktivita
Transport index
Pøepravní
index
6
7
Radioaktivní látka
v kusech kategorie III., è. 7C
Jedovatá látka è. 6.1
BZ06.2 a) F
BZ07D
10 x 10
bílý
podklad
èerný tisk
žlutý
trojúhel.
èerný tisk
F 10 x 10
F 25 x 25
F 30 x 30
Znaèka touto stranou nahoru è.11
BZ11 a)
F
6 x 4,5
RADIOACTIVE
6
7
Infekèní látka è. 6 (biologické riziko)
BZ06.2 b) F
F
bílý
F
podklad
Radioaktivní látka
pøedstavující nebezpeèí, è. 7D
BZ07E
10 x 10
25 x 25
30 x 30
èerný
tisk
F 10 x 10
F 25 x 25
F 30 x 30
Znaèka touto stranou nahoru è.11
BZ12
F
F
A7
A5
èerný tisk
FISSILE
INFECTIOUS SUBSTANCE
in the case of damage or leakage
immediately notify Public
Health Authority
CRITICALITY
SAFETY INDEX
6
7
Infekèní látka è. 6.2 (biologická látka)
BZ06.2 c) F
Látka pøedstavující nebezpeèí, è. 7E
BZ08
25 x 25
bílý
podklad
èerný tisk
bílý
podklad
èerný tisk
F 10 x 10
F 25 x 25
F 30 x 30
Køehké zboží nebo opatrnì zacházet è.12
BZ12 a)
F
F
A7
6 x 4,5
INFEKÈNÍ ODPAD
6
Infekèní látka è. 6.2 (biologická látka)
8
Žíravá látka è. 8
Køehké zboží nebo opatrnì zacházet è.12
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
F 23 x 10
BZ14
bílý
podklad
èerný tisk
formát
cm
str. 46
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
F 10 x 10
F 25 x 25
F 30 x 30
prov.
BZ13
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
17. BEZPEÈNOSTNÍ ZNAÈKY PRO LÁTKY A PØEDMÌTY
formát
cm
F
14 x 7
BZ15
bílý
podklad
èerný tisk
LQ
MARINE POLLUTANT
Sdružená znaèka è.10, 11, 12 (chránit
pøed vlhkem, touto stranou nahoru,
køehké zboží-opatrnì zacházet
èerveno-èerný
tisk
BZ16
LIMITED QUANTITY Podlimitní množství
Marine pollutant - škodlivé látky
F 22 x 10
mùžete
i
s
y
lk
u
b
a
t
Všechny
-shopu
e
v
t
a
n
d
je
ob
nkách :
á
r
t
s
h
c
ý
v
o
na web
prop.cz
www.strom
Opatrnì pøesouvat
18. POKYNY PRVNÍ POMOCI
TEXT / SYMBOL
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
7781
F/P
A3
TEXT / SYMBOL
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
7782
F/P
A3
PRVNÍ POMOC PØI KRVÁCENÍ
PRVNÍ POMOC PØI ÚRAZU ELEKTØINOU
Nezapomínej, že krvácení je nebezpeèné a hlavnì
tepenné krvácení pøímo ohrožuje život !
Jednáme rychle a klidnì. V oživování vytrváme co
nejdéle, nebo• vìtšina postižených nejeví známky
života jen zdánlivì !
Rozeznáváme tøi druhy krvácení:
Postupujeme následovnì :
Tepenné
- krev je jasnì èervená a vystøikuje z
rány
- krev je tmavì èervená a jen vytéká
z rány
Vláseènicové - krev jen prosakuje z rány
A) Vypneme elektrický proud a postiženého vyprostíme z
dosahu ekejtrického proudu takovým zpùsobem, abychom pøi
tom neohrozili jak postiženého, tak i sebe a zajistíme
pøivolání lékaøe
- elektrický proud vypneme vypínaèem, vytažením kabelu ze
zásuvky, pøípadnì vyšroubováním pojistek
- nevodivým materiálem, jako je døevo, provaz, odìv
odsuneme vodiè, pøípadnì postiženého
- v žádném pøípadì se nedotýkáme holou rukou tìla ani odìvu
postiženého
- pracujeme, pokud možno, jednou rukou
- nesmíme zapomenout, že se postižený sám mùže pustit
pøedmìtu, který svírá a proto jej zajistíme tak, aby si po
pøerušení elektrického proudu nepøivodil pádem další
zranìní
Žilní
Zpùsob zastavení krvácení, které je nejnebezpeènìjší:
- nad krvácející ranou stlaème tepnu tak, aby
krev pøestala vystøikovat
- na stlaèenou tepnu nad krvácející ranou
pøiložíme zaškrcovadlo (gumový pruh, opasek,
pøíp. provaz), které utáhneme, pokud je poranìná konèetina, zdvihneme ji do výšky
- na ránu pevnì pøiložíme sterilní obvaz, zavážeme
ho, aby neprosakoval - pokud krev prosakuje
zesílíme obvaz
- je-li poranìná hlava, tepenné krvácení nikdy
nezastavujeme tlakovým obvazem, ale pouze
bìžným zesíleným obvazem
- co nejryckleji pøevezeme postiženého do
nemocnice
B) Zasaženého, pokud je v bezvìdomí, ihned uložíme na záda.
Nedýchá-li, zprùchodníme dýchací cesty. Zakloníme mu
hlavu, pøedsuneme dolní èelist a povytáhneme mu jazyk.
C) Nezaène-li postižený dýchat, ihned zahájíme umìlé dýchání.
Souèasnì zjistíme tep u postiženého, nejsnadnìji
nahmatáním tepny na krku vedle prùdušnice.
D) Není-li tep hmatný, zahájíme masáž srdce.
E) V oživování pokraèujeme až do obnovení tepu, nebo do
pøíchodu lékaøe
7783
F/P
PRVNÍ POMOC PØI ÚRAZU POPÁLENÍM A OPAØENÍM
7784
A3
F/P
PRVNÍ POMOC PØI POLEPTÁNÍ ŽÍRAVINOU
Všeobecné pokyny:
Pøi poskytování první pomoci postupujeme
následovnì :
A) Uhasíme oheò, vyprostíme poranìného a pøivoláme
lékaøe.
B) Polohu pøi ošetøování volíme podle lokalizace a
rozsahu popáleniny.
C) Zachováváme co nejvìtší èistotu - vyvarujeme se
sahání na popálenyny rukama.
D) Nikdy nestrháváme pøiškvaøený odìv a nepropichujeme puchýøe - co nejdøíve sejmeme zaškrcující
èásti odìvu a pøedmìty (hodinky, prsteny ...).
E) U bolestivých popálenin i. a II. stupnì menšího
rozsahu poranìnou pokožku chladíme èistou
o
pitnou vodou do 15 C max. po dobu 20 min.
F) Popálenou èást pøekryjeme èistou tkaninou
Pøi zdravotních potížích a i v pøípadì pochybností
vyhledejte lékaøskou pomoc.
Pøi stavech ohrožujících život je tøeba provádìt resuscitaci:
- postižený nedýchá - je nutné okamžitì provádìt umìlé
dýchání, ne pøímo z úst do úst
- je nutné okamžitì zahájit nepøímou
- zástava srdce
masáž srdce
- je nutné postiženého uložit do
- bezvìdomí
stabilizované polohy
Pøi nadýchání:
Pøevést na èerstvý vzduch, pøíp. provést umìlé dýchání.
Nutná kontrola u lékaøe, plicní edém mùže nastoupit se
zpoždìním až dvou dnù.
Pøi styku s kùží:
Poloha pøi ošetøování podle rozsahu a lokalizace
postižení, pøi rozsáhlejším postižení vleže naznak.
Opatrnì odstranit kontaminovaný odìv.
Nejménì 15 - 20 minut omývat pokožku velkým množstvím
vody (nejlépe vlažné).
Po opláchnutí pøikrýt zasažené místo èistou látkou.
Zajistit lékaøské ošetøení, event. pøevoz do nemocnice.
Pøi zasažení oèí:
G) Pozor na šok - protišoková opaøení.
H) Po poskytnutí první pomoci ihned postiženého
transportujte do nemocnice za trvalého dozoru.
Popálení je velmi závažné poranìní.
Nepodceòuj ho !
Pøi ošetøování poloha vleže na boku.
Doširoka rozevøít oèní víèka, vymývat proudem èisté vody
nejménì 15 minut (nepokoušet se o neutralizaci!).
Pøi poleptání nehašeným vápnem, pokusit se o vytøení
vápna z oèí.
Nenechat postiženého zavøít oèi, za stálého proplachování,
CO NEJDØÍVE, zajistit ošetøení oèním lékaøem.
Pøi požití:
Uklidnit postiženého a ponechat jej v poloze, která mu
nejvíce vyhovuje.
Vypláchnout ústa èistou vodou.
Pokud mùže postižený polykat, vypít 2 - 5 dl chladné vody.
Nevyvolávat zvracení !
Co nejdøíve zajistit lékaøské ošetøení, event. pøevoz do
nemocnice.
A3
18. POKYNY PRVNÍ POMOCI
TEXT / SYMBOL
str. 47
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
7786
F/P
A3
TEXT / SYMBOL
PRVNÍ POMOC PØI ZLOMENINÁCH
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
7787
F/P
A3
PRVNÍ POMOC PØI BEZVÌDOMÍ
Pøíznaky:
a) Zavøené zlomeniny
Pøíèiny: mozkolebeèní poškození, akutní otrava, cévní mozková
pøíhoda.
Pøíznaky:
-
Silná bolest v místì zlomeniny - zvìtšuje se i mírným pohybem.
Poruchy hybnosti postižené èásti tìla.
Zmìna tvaru (zkrácení, pokøivení ...).
Otok a krevní výron nad zlomeným místem.
Pøi zlomeninách skeletu hlavy - èasté bezvìdomí.
Pøi zlomeninách spodiny lebeèní - možnost krvácení z ucha,
nosu a úst.
- Pøi zlomeninách páteøe s poranìním míchy - poruchy hybnosti
popøípadì dýchání.
- Pøi zlomeninách žeber - bolest na hrudi, dušnost popø. zmìnìné
dýchací pohyby hrudníku.
a) hluboké bezvìdomí
- postižený vùbec nereaguje na podnìty (oslovení ...)
- postižený reaguje jen na bolestivé podnìty
b) lehèí stupeò bezvìdomí
- reaguje na akustický spodnìt
- dá se alespoò na krátkou dobu probudit
c) poruchy dýchání, obìhu, køeèe, zmìny v postavení bulbù, reakcí
zornic na svìtlo
První pomoc:
- postiženého uložit vleže naznak se zaklonìnou hlavou
- nepodkládat nic pod hlavu
- pøednostnì ošetøit smrtelné komplikace (velké krvácení ...)
- zprùchodnit dýchací cesty - povytáhnout jazyk, pøedsunout dolní
èelist a zahájit umìlé dýchání
- okamžité zavolání lékaøe nebo pøevoz do nemocnice ve stabilizované poloze za stálého dohledu
Zpùsoby umìlého dýchání
a) Z úst do úst
Ukazovákem a palcem sevøeme postiženému nos a dlaní stlaèuje me èelo na podložku. Druhou rukou uvolníme dolní èelist, aby byla
pootevøená ústa. Rozevøenými ústy pøekryjeme ústa postiženého a
vdechujeme co nejvíce vzduchu, aby se hrudník postiženého zvednul. Pøi oddálení úst postižený sám vydechne. Pøi hmatném tepu
takto opakujeme 12x do minuty. Pøi nehmatném tepu zahájíme
souèasnì nepøímou masáž srdce - pøiložíme dlaò v zápìstí na
hrudní kost a s pomocí druhé ruky provádíme energické stlaky.
Stlaèujeme citlivì (nebezpeèí zlomení hrudní kosti) a max o 5 cm.
Pokud je na místì jeden zachránce, pravidelnì støídá dva vdechy s
patnácti stlaèeními. Pokud jsou zachránci dva, provádí jeden umìlé dýchání a druhý nepøímou masáž srdce - jedno vdechnutí na
každé páté stlaèení hrudní kosti. Toto provádíme do obnovení normálního tepu nebo do pøíchodu lékaøe.
b) Otevøené zlomeniny
- Místo lomu je otevøeno navenek ranou, ze které mohou vyènívat
úlomky kosti. Zevní krvácení rùzného rozsahu.
První pomoc:
1. Postiženého ošetøujeme, pokud možno, pøímo na místì nehody.
Poloha:
v leže naznak-zlomeniny dolních konèetin, pánve, kostí hlavy, páteøe
v polosedì s podložením zad - zlomeniny žeber
v sedì - zlomeniny horních konèetin
2. Základem je vždy znehybnìní konèetin. Zavøené zlomeniny
znehybòujeme pøes odìv. U otevøených zlomenin široce obnažíme
postižené místo a ošetøíme ránu (stavìní krvácení - pøiložení
krycího obvazu)
3. Znehybòujeme zásadnì ve funkèní poloze:
Horní konèetina - ohnutí v lokti do pravého úhlu, mírnì natažené
zápìstí a ohnutí v kloubech ruky, zavìsíme na šátek a pøivážeme
k trupu.
Dolní konèetina - mírnì ohnutá v kyèli (10 - 15 ), znehybòujeme
dlahou, kterou pøikládáme tak, aby pøekryly kloub nad i pod
zlomeninou. Pokud není dlaha, postaèí provizornì hùl, lat¡, klacek ap.)
Kosti hlavy a páteøe - pøesunout na tvrdou podložku, nepodkládat
nic pod záda! Pøi pøesunu - hlava ve stejné rovinì s tìlem - pozor
na krvácení hlavy! Zásadnì nezvedáme postiženého za ruce a nohy.
Krèní páteø - znemožníme pohyb hlavy obložením z obou stran.
Pánev - na tvrdé pevné podložce postiženému nadzvedneme nohy
a ohneme je v kolenou a pevnì svážeme stehna k sobì.
4. Zajistíme pøevoz do nemocnice.
a) Z úst do nosu
Stejnì jako v pøedchozím pøípadì s tím rozdílem, že uzavøeme
ústa a vdechy provádíme do nosu postiženého.
7789
F/P
A3
PRVNÍ POMOC
7790
F/P
A3
1801
F/P
A3
1803
F/P
A4
PØI OTRAVÌ
PRVNÍ POMOC PØI ŠOKU
OXIDEM UHELNATÝM
JEDNEJ RYCHLE, AVŠAK KLIDNÌ A ÚÈELNÌ !
Šok mùže vést, neléèí-li se, i k smrti.
VYTRVEJ - JE MOŽNO ZACHRÁNIT POSTIŽENÉ I V PØÍPADÌ SMRTI !
Pøíèinou bývají zpravidla:
zavøená poranìní, velká ztráta krve a tekutin pøi
zvracení nebo prùjmech, prudká alergická reakce, infarkt
myokardu, popálení, otrava apod.
Pøíznaky bávají zpravidla:
subjektivní - úzkost, neklid, závratì, neostré vidìní,
neteènost až ospalost, nevolnost až zvracení
objektivní - bledá až promodralá studená kùže pokrytá
potem, rychlý a špatnì hmatatelný tep, zrychlené
dýchání, poruchy vìdomí
POSTUP:
Nevstupujte do prostøedí, které je zamoøeno oxidem uhelnatým
1. Co nejrychleji, avšak bez vlastního ohrožení,
do té míry, že to vedlo u postiženého ke ztrátì vìdomí, bez
vyprostit postiženého z prostøedí s obsahem
vlastního zabezpeèení.
oxidu uhelnatého.
Minimálním zabezpeèením je pøipoutání zachránce na lanì, za
nìž mùže být pøi ztrátì vìdomí pomocníkem vytažen. Ani
filtry proti oxidu uhelnatému (bílá barva) nejsou èasto
2. Nedýchá-li postižený nebo dýchá-li nepravi-
dostateènì bezpeèné a nejlépe je použít kyslíkového pøístroje.
delnì a nedostateènì, zavést ihned umìlé dý-
Umìlé dýchání se v zásadì provádí z plic do plic a je tøeba v
chání.
Protišoková opatøení
Pøi bezvìdomí:
nìm bez pøestání pokraèovat až do doby, kdy buï zaène otrávený dostateènì dýchat sám, nebo až je bezpeènì (zdravotníkem) zjištìna smrt.
3. Nepracuje-li srdce, zahájit nepøímou srdeèní
- co nejménì s postiženým pohybovat - poloha vleže naznak
- ošetøit poranìní (zastavit krvácení, znehybnit zlomeniny)
- uložit do stabilizované protišokové polehy se zvednutými
a podloženými dolními konèetinami asi 30 nad horizontální
rovinou
- zabránit podchlazení nebo naopak pøehøátí
- stálý dohled
- okamžité pøivolání lékaøe nebo pøevoz do nemocnice v
popsané poloze za stálého dozoru
masáž.
POSTUP:
1. Položit postiženého na záda, odstranit pøípadné pøekážky
4. Zvrací-li postižený, dbát, aby nevdechl
(umìlý chrup) a zaklonit hlavu co nejvíce vzad.
zvratky (uložit ho na bok nebo na záda s hlavou
2. Jednou rukou sevøít postiženému nozdry, druhou rukou mu
na stranu).
tlaèit dolní èelist vpøed.
3. Široce otevøenými ústy obemknout ústa postiženéh
o (ev.
pøes vlastní rozložený kapesník) a hluboce vdechnout do úst
postiženého tak, aby se jeho hrudník zøetelnì zvedl.
5. Co nejrychleji zaøídit transport na ošetøovnu
4. Oddálit ústa a nechat vdechnutý vzduch vyjít.
nebo do nemocnice (vdechování kyslíku!) Ne-
Pøi vìdomí:
5. Vdech a výdech opakovat v rytmu klidného dýchání (asi po
pøerušovat umìlé dýchání nebo srdeèní masáž
- pøi ošetøování poloha naznak vleže - co nejménì s postiženým pohybovat a odstranit bolestivé podnìty ošetøením
- po ošetøení uložit postiženého v klidném a dobøe
vìtraném prostøedí
- uvolnit tísnící odìv a ponechat v poloze, která je pro
postiženého nejpøíjemnìjší
- psychicky uklidòovat - zabránit zbyteèným pohybùm
- zabránit podchlazení i pøehøátí
- stále kontrolovat stav postiženého
nedávat jíst ani pít, žízeò tišit otíráním úst vlhkou tkaninou
- zajistit pøevoz do nemocnice
pìti vteøinách).
(ev. vdechování kyslíku) bìhem dopravy.
SRDEÈNÍ MASÁŽ se pravidelnì prováfí souèasnì s umìlým
dýcháním, takže je tøeba dvou záchrancù.
6. Je-li pøed pøíchodem lékaøe nebo pøed pøí-
POSTUP:
jezdem sanitky èas a není-li tøeba provádìt
1. Postiženého uložit na záda na tvrdší podložku (nikoliv na
umìlé dýchání (postižený dýchá dobøe sám)
postel s drátìnkou).
èi srdeèní masáž (srdce pracuje), dopravit posti-
2. Dolní èást dlanì (tu èást, která je nejdéle od prstù a nejblíže
ženého do teplé (ne však pøetopené) míst-
k zápìstí) položit na dolní èást hrudní kosti (asi pìt centimetrù
nosti, svléknout a omýt ho za souèasné
masáže mokrým ruèníkem, dobøe utøít a uložit
na lùžko.
nad srdeèní jamku), druhou ruku položit stejným zpùsobem
pøes pravou.
O2
Pøivolat lékaøe nebo zaøídit transport do nemoc-
3. Nárazovì stlaèovat vahou tìla (obì ruce natažené v loktech)
nice i v lehèích pøípadech otravy (bez ztráty vì-
hrudní kost postiženého asi v jednovteøinovém rytmu.
4. Bìhem umìlého vdechu se masáž pøerušuje. Bìhem
domí).
výdechu se provede asi pìt nárazù.
19. PRAVIDLA BEZPEÈNÉ PRÁCE
pøedcházej
nejèastìjším
úrazùm
1800
F/P
A3
dodržováním tìchto pravidel pro
SOUSTRUHY
pøedcházej
nejèastìjším
úrazùm
dodržováním tìchto pravidel pro
VRTAÈKY
Dbáme na správné pracovní obleèení a ustrojení.
Mimoøádnou pozornost vìnujeme správnému pracovnímu obleèení
a ustrojení (dbáme na upnuté rukávy, používání èepic nebo šátkù).
Mìøení a výmìnu obrobkù vykonáváme zásadnì bìhem
klidu vøetena.
Pøi práci na vrtaèkách se nesmìjí používat rukavice.
Nebezpeèí zachycení rotujícími èástmi sklíèidla, unášecím
srdcem, lze snížit používáním ochranných odklopných krytù
nebo unášecích desek rotaèního tvaru.
Vrtaný pøedmìt øádnì upneme nebo pojistíme proti pootoèení
øezným odporem. Pøidržování obrobku poze rukou je zakázáno.
Správnou volbou øezných podmínek, pøípadnì lamaèi tøísek,
pøedcházíme vzniku nebezpeèných plynulých tøísek.
Nástroj vymìòujeme pouze bìhem klidu vøetena.
Pøi ohrožení odletujícími tøískami používáme ochranné kryty
nebo ochranné brýle èi oblièejové štíty.
Øemenový pøevod od hnacího elektromotoru k vrtacímu vøetenu
musí být pøi práci uzavøen ochranným krytem.
Ke srážení hrana (ostøin) používáme kuželových záhlubníkù.
Pøi této operaci nesmí být obrobek držen rukou.
Pøi odstraòování tøísek používáme háèky, smetáky apod.
Ruèní páka pro ovládání vøetena má pojistné zaøízení, které
blokuje její náhodné pøesunutí (spuštìní stroje). Je toto
bezpeènostní opatøení v poøádku?
Po vypnutí stroje nezbržïujeme dobíhací vøeteno rukou nebo
v ruce drženým pøedmìtem.
Pokud se vøeteno po skonèení vrtání samoèinnì nevrátí do
horní polohy èi samovolnì sjíždí dolù, je tøeba tuto závadu
oznámit.
Pøi obrábìní dlouhého tyèového materiálu musí být vyènívající materál z vøeteníku soustruhu zcela zakryt.
K odstraòování tøísek za chodu stroje používáme škrabek,
smetákù nebo vyfukovacích vzduchových pistolí.
Odstraòování tøísek za chodu holou rukou, v rukavicích,
nebo vyfukování ústy, je zakázáno.
Vyrážecí klín nesmí být pøipevnìn k vrtaèce nebo
jinému zaøízení øetízkem, lankem èi jiným zpùsobem.
Vyrážecí klín neponecháváme ve vøetenu.
Pøi leštìní nedržíme smirkové plátno v ruce,
nýbrž pøichycené na držáku, pilníkem apod.
Pøi manipulaci s tìžšími upínacími zaøízeními, pøípadnì obrobky, používáme vhodné
pøípravky nebo pomocná zdvihací zaøízení.
Další pravidla bezpeèné práce uvádí ÈSN 20 0700
Bezpeènostní požadavky pro obrábìcí stroje a kovy.
pøedcházej
nejèastìjším
úrazùm
dodržováním tìchto pravide pro
STOJANOVÉ BRUSKY
Další pravidla bezpeèné práce uvádí ÈSN 20 0700
Bezpeènostní požadavky pro obrábìcí stroje a kovy.
1802
F/P
A3
Pøi
svaøování plamenem
dodržuj tato pravidla:
1. Svaøovat smí jen osoba øádnì zacvièená, která má k této práci povìøení
od vedení závodu !
2. Používej vždy ochranné brýle, kožené rukavice, koženou zástìru,
kožené kamaše, kožené boty a nepromaštìný odìv.
Upínat brousící kotouè na brusku smí jen povìøený pracovník.
3. Je zakázáno pracovat s vadným sváøecím náøadím, s vadnými hoøáky,
hadicemi a manometry !
Pøi výmìnì brousícího kotouèe pøekontrolujeme podle štítku na kotouèi, zda je
vhodný pro pøíslušnou brusku. Prohlídkou a poklepem zjiš•ujeme jeho neporušenost.
Neoznaèené brousící kotouèe se nesmìjí používat.
Po upnutí kotouèe na vøeteno brusky uvedeme kotouè do zkušebního chodu s
pracovním krytem, pøi pracovních otáèkách na dobu nejménì 5 minut. Pøi této
zkoušce musí stát pracovník mimo rovinu rotace brousícího kotouèe.
5. Ventily lahví otvírej pomalu, nemaž je mastnotou, jsou-li vadné,
neopravuj jej !
Pøi broušení v ruce používáme stavitelných podpìr ( opìrek, stolkù). Správným
nastavením podpìry vùèi brousícímu kotouèi snižujeme nebezpeèí zaklínìní
broušeného pøedmìtu.
Neodstraòujeme ochranné kryty brousících kotouèù !
8. Láhve chraò pøed velkým teplem !
Vèasným pøisunutím hradítka co nejblíže ke kotouèi snižujeme množství odletu
prachových èástic a snižujeme nebezpeèí vytétnutí úlomkù roztrženého kotouèe z
ochranného krytu.
Pøi broušení a orovnávání brousícího kotouèe používáme k ochranì zraku brýlí nebo
oblièejových štítkù.
K rovnání brousících kotouèù používíme vhodné nástroje (kladkové, trubkové
orovnávaèe s rukojetí).
Pravidelným odstraòováním prachu a neèistot u brusky
a èištìním odsávacího zaøízení zlepšujeme pracovní
prostøedí.
Nepoužívané brousící kotouèe uložíme do skøínìk,
regálù. Není dovoleno je ponechávat volnì na podlaze
nebo opírat o stroje.
4. Natøené pøedmìty pøed svaøováním øádnì oèisti !
6. Plamen zapaluje nejménì 3 metry od plynových a kyslíkových lahví !
7. Láhve mìj vždy pevnì pøipoutány k vozíku nebo ke zdi !
9. Nepøepravuj láhve bez krytù na ventilech - chraò je pøed mrazy !
10.Neodebírej plyn z neoznaèených lahví !
11.Uchází-li plyn z láhve, vyøaï ji z provozu !
12.Nesvaøuj v blízkosti hoølavin a výbušnin !
13.Nádrže pohonných látek vždy pøed svaøováním dobøe propláchni
a bìhem svaøování jej nechej naplnìny vodou !
14.Pøi každém svaøování mìj vždy po ruce dobrý hasicí pøístroj !
15. Po ukonèení svaøování uzavøi dobøe ventily lahví a celé sváøecí zaøízení
uveï do náležitého poøádku !
Chraò sebe i jiné pøed úrazem !
Další pravidla bezpeèné práce uvádí ÈSN 20 0700
Bezpeènostní požadavky pro obrábìcí stroje a kovy.
Pravidla bezpeèné práce pro svaøování plamenem
19. PRAVIDLA BEZPEÈNÉ PRÁCE
TEXT / SYMBOL
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
1804
F/P
A4
str. 48
TEXT / SYMBOL
Pøi svaøování
elektrickým obloukem
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
1805
F/P
A4
Pøi zvedání bøemen
je pøísnì zakázáno :
dodržuj tato pravidla:
1. Pøekraèovat dovolené zatížení zdvihadla.
2. Zvedat bøemena, jejichž hmotnost není známa.
1. Svaøovat smí jen osoba øádnì zacvièená a urèená k této práci
vedoucím závodu !
3. Zvedat bøemena zbyteènì vysoko.
2. Pøi svaøování použij vždy ochrannou kuklu, kožené rukavice,
koženou zástìru, kožené kamaše, koženou obuv, nepromaštìný
odìv a izolaèní koberec !
4. Zvedat bøemena pøi šikmé poloze lana.
5. Odtrhovat upevnìná bøemena.
3. Pøed spuštìním prohlédni svaøovací agregát a pøesvìdè se,
zda je v poøádku, zda je øádnì uzemìn, zda jsou koncovky
kabelù øádnì upevnìny !
6. Pojíždìt se zdvihadlem, aby se zavìšené bøemeno rozhoupalo.
4. Kabely nesmìjí být poškozeny, odizolovány, konce kapelù se
nesmìjí dotýkat !
7. Nechávat bøemena zavìšena o pracovních pøestávkách i po skonèení
smìny.
8. Posunovat opravovaná vozidla zvedacím zaøízením.
5. Mìøiè svaøovacího agregátu musí být ve vodorovné poloze !
9. Zdržovat se pod zavìšeným bøemenem.
6. Natøené pøedmìty nesvaøuj bez pøedchozího oèištìní !
10. Zvedat bøemeno na špièku háku.
7. Nesvaøuj v blízkosti hoølavin a výbušnin !
11. Zvedat bøemeno trhavými pohyby.
8. Nádrže, ve kterých byly uskladnìny pohonné látky a jiné
hoølaviny, vždy pøed svaøováním dobøe proplíchni a bìhem
svaøování je nechej otevøeny !
12. používat nevyzkoušené vázací prostøedky nebo nevyzkoušené
provizorní vázací náøadí.
9. Pøi svaøování použij zástìnu a chraò ostatní pracovníky pøed
úèinkem paprskù !
13. Zavìšovat se na visící bøemeno nebo na nì stoupat k udržení jeho
rovnováhy.
14. Zaklepávat trhliny na vázacích øetìzech.
10. Mìj vždy po ruce dobrý hasicí pøístroj !
15. Zkracovat øetìzy nebo lana stáèením nebo pomocí uzlu.
11. Odcházíš-li od sváøecího sgregátu, vypni proud a zastav
agregát !
16. Používat vadných zdvihadel.
12. Netrp pøítomnost jiných osob mimi své pomocníky, které pøi
práci nezbytnì potøebuješ !
17. Používat zdvihadel osobami zacvièenými a osobami, které k obsluze
zdvihadel nejsou vedením závodu povìøeny.
13. Po ukonèení sváøení uveï abregát do náležitého poøádku !
Dodržuj uvedené zákazy !
Chraò sebe i jiné pøed úrazem !
Chraò sebe i jiné pøed úrazem !
Pravidla bezpeèné práce pro svaøování el. obloukem
1806
F/P
Pravidla - pøi zvedání bøemen je zakázáno
A4
Všeobecné
1807
F/P
A3
1810
F/P
A3
bezpeènostní
pøedpisy
Pamatuj !
1. Nemáš-li jeøábnický prùkaz, nesmíš jeøáb obsluhovat !
1.
2.
3.
4.
5.
Poèínejte si pøi práci tak, abyste neohrožovali zdraví své ani spolupracovníkù.
Upozornìte ihned na každou zjištìnou závadu, která by mohla zpùsobit úraz.
Tlakové láhve mìjte vždy øádnì pøipevnìné.
Do elektrických rozvoden je dovolen vstup jen povìøeným osobám.
Pracující jsou povinni úèastnit se instruktáží a školení v zájmu bezpeènosti
pøi práci.
6. Je zakázáno používat lehkou obuv na pracovištích, kde hrozí poranìní nohy.
7. Ochranné pomùcky se pøidìlují jen pro výkon urèené práce a je zakázáno
tyto používat pro jiné úèely.
8. Poznávejte nebezpeèí své práce a nauète se je vèas odstraòovat.
9. Myslete pøi práci vždy na bezpeènost vašeho poèínání.
10. Povinností každého je dodržovat pøedpisy požární ochrany, vzniklé závady
odstranit, nebo na nì upozornit pøíslušný hasièský sbor.
11. Všechny elektrické a plynové spotøebièe pøed opuštìním pracovištì vypnìte
a oheò v kamnech uhaste.
12. Dodržujte prùjezdný a prùchodní profil.
13. Pomáhejte postiženému úrazem.
14. Poškození nebo zneužití hasícího pøístroje je trestné.
15. Osobám, které nejsou služebnì urèeny do jiných provozù, je vstup zakázán.
16. Pití alkoholických nápojù na pracovišti, jakožto i vstup do závodu
v podnapilém stavu je zakázán.
17. Dodržujte bezpeènostní pøedpisy platné pro vaše pracovištì.
18. Každý úraz hlaste ihned nadøízenému.
19. Nechoïte pod zavìšeným bøemenem.
2. I když je vypínaè v kabinì vypnut, je hlavní trolej a sbìraèe pod
proudem ! Tìch se nedotýkej !
3. Pøed zahájením práce se musíš pøesvìdèit, není-li nìkdo nepovolaný
na jeøábu nebo jeøábové dráze, nejsou-li na jerábu volnì ležící pøedmìty,
je-li jeøáb dostateènì mazán a zkontrolovat celé zaøízení jeøábu ! Dále
musíš zkontrolovat, pøípadnì dotáhnout brzdy, navinutí a stav lana
vyzkoušet signální zaøízení !
4. Pøed zapnutím vypínaèe zjisti, zda jsou kontrolery v nulové poloze !
5. Po zapnutí vypínaèe vyzkoušej motory, brzdy a koncové vypínaèe !
6. Bìhem smìny nesmíš vypínat koncové polohy koncovým vypínaèem !
7. Na øízení jeøábu nesmíš nic mìnit, ani opravovat !
8. Jeøáb smíš uvést do pohybu jenom na znamení vazaèe !
9. Nedopravuj bøemena nad pracujícími !
10. Pøi pojíždìní musíš soustøedit veškerou pozornost na bøemeno a pokyny
vazaèe a musíš pojíèdìt tak, aby se bøemeno nerozhoupalo, abys
nezpùsobil rázy v mechanismu a neohrožovl pracující a stroje !
11. Obracení bøemen provádìj vždy zdvihem a pojíždìním, aby lana byla
svisle a dbej, aby potøebné místo bylo volné a vazaè byl v dostateèné
vzdálenosti od bøemene !
12. Nepøetìžuj jeøáb ! Zatížení udané na tabuli nosnosti nesmí být
pøekroèeno !
13. U jeøábù se dvìma kladnicemi nezvedej prázdnou kladnici pøi
souèasné práci s druhou kladnicí ! Kladnice, se kterou se nepracuje,
musí být volná !
14. Tlakové lahve nesmíš jeøábem zvedat !
20. Je zakázáno skládat jakýkoliv materiál k rozvodnám elektrického zaøízení.
Kolem elektrického zaøízení dodržujte prùchodní cesty.
21. Dodržujte poøádek na pracovišti.
22. Opravu el. a strojního zaøízení mùže provádìt jen osoba k tomu urèená.
23. Pøi použití el. pøenosných vrtaèek a brusek používejte ochranné rukavice.
24. Nepoškozujte a neodstraòujte ochranné zaøízení.
25. Nerozptylujte spolupracovníky pøedevším u strojù.
26. Novì pøijatí nebo pøeøazení zamìstnanci musí být seznámeni s nebezpeèím
úrazu na pracovišti.
15. Pøi každém opuštìní kabiny vypni v kabinì vypínaè !
16. Veškeré závady hlas jeøábovému technikovi nebo vedoucímu
støediska !
Desatero pro jeøábníky
1808
F/P
A4
Pøi
práci na brusce
HLAVNÍ ZÁSADY BEZPEÈNOSTNÍCH PØEDPISÙ
PRO SVAØOVÁNÍ A ØEZÁNI PLAMENEM
dodržuj tato pravidla:
Výòatky z ÈSN 050610 " Bezpènostní pøedpisy pro svaøování plamenem a øezání kyslíkem "
1. Pøed spuštìním prohlédni brusku a pøesvìdè se:
a) je-li bruska v poøádku
b) je-li správnì upevnìn brusný kotouè
c) nechybí-li ochranné kryty
d) není-li vzdálenost okraje podpìry od pracovní plochy
brousicího kotouèe v žádném pøípadì vìtší než 3 mm.
Všeobecné pøedpisy:
1. Svaøovat palmenem a øezat kyslíkem smìjí jen
zamìstnanci, kteøí mají platný sváøeèský prùkaz.
2. Sváøeèi a palièi musí pøi práci dodržovat všechna
bezpeènostní a protipožární opatøení, i kyž pracují
mimo obvod vlastního závodu.
2. Není-li bruska v poøádku, nepoužívej ji !
3. Vyžaduj a správnì používej pøidìlené osobní ochranné
pracovní prostøedky.
Všeobecné pøedpisy:
4. Neodstraòuj ochranné kryty !
3. S prázdnými lahvemi se musí zacházet stejnì
opatrnì jako s plnými, aby nedošlo k nárzu nebo
poškození lahví.
4. Pøi dopravì lahví musí být ventily chránìny
našroubovanými klobouèky.
5. Lahve musí být vždy zajištìny proti pádu buï
tømenem, øetìzem, nebo pásem
(nikoli drátem, provazem a pod.) a chránìny proti
zahøátí od topných tìles nebo jiných zdrojù tepla.
6. Lahve na acetylen musí být používány buï v poloze
svislé, nebo hlavicí šikmo vzhùru nejménì 30 od
vodorovné roviny.
7. Láhev nesmí být nikdy úplnì vyprázdnìna. Jakmile
v láhvi klesna tlak na hranici potøebnou pro práci, je
nutno láhev uzavøít. Vyprazdòování lahví nesmí být
urychlováno jejich zahøíváním.
8. Pøepouštìním acetylenu z plných lahví do prázdných
i spojování lahví, které jsou vyprázdnìny na rùzných
stupeò do spoleèné baterie, je zakázáno.
5. Netrp pøítomnost jiných osob !
6. Odcházíš-li od brusky, vypni proud a zastav ji ! Bìžící stroj
nenechávej nikdy bez dozoru !
7. Orovnáváš-li nebo ostøíš-li brusný kotouè, nestùj nikdy proti
brusnému kotouèi a netlaè pøíliš na orovnávaè !
8. Na pracovišti kolem stroje udržuj vždy vzorný poøádek
a èistotu !
Chraò sebe i jiné pøed úrazem !
1812
F/P
Svaøovací pøístroje:
11. Pøed pøipojením redukèního ventilu je nutno asi na
vteøinu otevøít lahvový ventil ("profouknutí"), aby
event. neèistoty v hrdle láhve neohrožovaly
správnou funkci redukèního ventilu. Souèasnì se
pøesvìdèíme, zda fíbrové tìsnìní v pøesuvné matici
je v poøádku.
12. Pøed otevøením lahvového ventilu je nutno se vždy
pøesvìdèit, zda regulaèní šroubje uvolnìn
(nebezpeèí vyhoøení nebo poškození redukèního
ventilu).
13. Lahvový ventil se otvírá zvolna, obìma rukama,
pøièemž sváøeè stojí stranou pøípojky redukèního
ventilu. Pøi otvírání není dovoleno používat
pomocného náøadí (hasáku, kladiva aj.)
UVEDENÍ TRANSFORMÁTORU DO CHODU
Pozùstává z provedení všech následujících kontrol
transformátorù pøed pøipojením a z pøipojení na napìtí.
KONTROLA TRANSFORMÁTORU PØED PØIPOJENÍM
Pøed pøipojením transformátoru je potøebné se pøesvìdèit, zda transformátor nebyl pøi dopravì, skladování nebo
montáži poškozen nebo, zda se po dobu dlouhého
skladování nebo odpojení od sítì podstatnì nezhoršily
jeho elektrické vlastnosti.
Zvláštì se musí pøezkoušet:
a) uzemìní transformátoru
b) izolaèní odpory vinutí navzájem a proti kostøe
c) zda není nìkteré vinutí pøerušené. U transformátorù
s výkonem nad 10 MVA se ještì doporuèuje mìøení
magnetizaèního proudu malým napìtím
d) nastavení pøepojovaèe odboèek na stejných odboèkách ve všech fázích a jeho zajištìní
e) správné zapojení svorek (pøívodù) transformátorù na
pøíslušné fáze rozvodu
f) správný úhel natoèení fází (v pøípadì paralel. chodu)
g) zda pøi paralelním chodu mezi pøíslušnými svorkami
jednotlivých transformátorù není na výstupní stranì
rozdíl napìtí
h) u transformátorù vybavených prùchodovými mìøícími
transformátory proudu je potøebné pøi zkoušení dbát
na to, aby výstupní svorky tìchto mìøících transformátorù byly vždy spojené nakrátko
i) u transformátorù s napìtím nad 110 kV se doporuèuje
zmìnit ještì další parametry izolaèního systému
(olej-papír) a kondenzátorových prùchodek pro potøeby
technické diagnostiky
j) u øiditelných transformátorù pøepínací zaøízení podle
pøedpisù, které musí být souèástí dodávky transformátorù nebo pøepínacího zaøízení
k) u suchých transformátorù stav koncové stavby vinutí
U olejových transformátorù se ještì kotroluje:
a) stav tìsnìní víka, pøírub, šroubù, uzavíracích klapek,
kohoutù apod., zda nìkde neprosakuje olej
b) hladina oleje v dilataèní nádobì. Jestliže není olej v
dilataèní nádobì viditelný, je potøebné jej doplnit
èistým transformátorovým olejem stejné kvality tak,
aby pøi teplotì oleje 20o C byla hladina oleje na
o
znaèce +20 C
c) otevøení kohoutù mezi nádobou a dilataèní nádobou,
otevøení uzávìrù mezi nádobou a chladièi
d) ve vysoušeèi vzduchu stavvysoušedla a v olejovém
uzávìru stav transformátorového oleje. U transformátorù vybavených pøetlakovým a podtlakovým ventilem
se kontroluje správná funkce vysoušeèe a ohledem na
vzduchotìsnost dilataèní nádoby s pøíslušenstvím
e) odvzdušnìní plyn. relé, prùchodek a spoj. potrubí
U transformátorù s chlazením .. AF se ještì kontroluje:
f) správná èinnost pøídavného ofukování, smysl otáèení
ventilátorù a jejich chvìní, zda se chlazení uvádí do
èinnosti a zastavuje podle požadavkù, a to i pøi pøípadném zapínání a vypínání jednotlivých stupòù chlazení.
U transformátorù s chlazením OF..,OD..,..WFse ještì
kontroluje:
g) èinnost uzavíracích klapek, kohoutù a posouvaèù
mezi nádobou a chladièi,
h) zda tlak oleje v chladièi je vyšší než tlak vody
i) správná funkce èerpadel oleje.
KONTROLA OCHRAN TRANSFORMÁTORU
Kontroluje se:
a) u olejových transformátorù
- správná funkce plynového relé
- zda trubièka mezi nádobou a dilataèní nádobou má
stoupání 2-4% a víko nádoby k plynovému relé má
sklon alespoò 1%
- správná funkce dalších ochranných návìstných zaø.
b) u suchých transformátorù
- funkce ochrany tepelného stavu vinutí a magnetikého obvodu
- funkce dalších ochranných a návìstních zaøízení
OLEJ:
Kromì kontrol transformátorù a jejich pøíslušenství je
potøebné u olejových transformátorù vykonat ještì kontrolu oelej, a to alespoò na elektrickou pevnost. Pøi mìøení elektrické pevnosti je potøebné postupovat podle
ÈSN 34 6432. U transformátorù vn/nn do 35 kV a do
1,6 MVA se mùže místo kontroly oleje na elektrickou
pevnost vykonat mìøení izolaèního odporu mezi vinutím
vyššího napìtí a vinutím nižšího napìtí spojeným s
nádobou.
U transformátorù s napìtím 110 kV a vyšším je potøebné jaštì zmìøit èíslo kyselosti, ztrátový èinitel pøi 90 C,
povrchové napìtí, obsah vody, obsah inhibitoru.
U transformátorù s napìtím 220 kV a vyšším se doporuèuje vykonat ještì chromatografický rozbor plynù rozpuštìných v oleji.
PØIPOJENÍ TRANSFORMÁTORU NA NAPÌTÍ
Transformátory do 40 MVA se mohou zapínat pøímo na
napìtí, a podle možnosti na to vinutí, na kterém bude
transformátor v provozu pøipojovaný nebo odpojovaný.
Transformátory s výkonem nad 40 MVA se doporuèuje
pøipojovat s postupným zvyšováním hodnoty napìtí
alespoò od 30% hodnoty jmenovitého napìtí až do hodnoty 110% jmenovitého napìtí, na které musí transformátor zùstat pøipojený po dobu pìti minut. Po této
zkoušce následují ještì tøi další po sobì jdoucí zkušební
pøipojení pøímo na sí•, vykonané v intervalech jedna až
pìt minut.
Pozn.: po dohodì s výrobcem je možné zapínat pøímo na
napìtí i transformátory s vyšším výkonem než 40 MVA
ODEVZDÁNÍ DO PROVOZU
Jestliže se pøi pøipojování na napìtí nevyskytne porucha
a na transformátoru a jeho pøíslušenství nejsou chyby,
které by ohrozily bezpeènost osob a provozu transformátoru, je možné odevzdat transformátor do provozu.
PROHLÍDKA ZA PROVOZU
U olejových transformátorù se kontroluje:
a) vstupní a výstupní napìtí
b) vstupní nebo výstupní proudy, podle možnosti ve
všech fázích
c) teplota oleje
d) u vod. chlazení teplota vody pøi vstupu do chladièe
e) výška hladiny oleje v dilataèní nádobì
f) èinnost ofukovacího zaøízení nebo vodního chlazení
g) èistota prùchodek
h) hluènost, zda se nápadnì neliší od bìžného zvuku
i) zda z nádoby nekapá olej
Doporuèuje se tuto prohlídku vykonat nejménìjednou za
12 mìsícù.
U suchých transformátorù se kontroluje:
a) stupní a výstupní napìtí
b) vstupní a výstupní proudy, podle možnosti ve všech
fázích
c) hluènost, zda se nápadnì neliší od bìžného zvuku
Uvedené prohlídky se doporuèuje vykonat nejménì
jednou za šest mìsícù.
KONTROLY TRANSFORMÁTORU ZA VYP. STAVU
Kontrola olejových transformátorù:
transformátor se odpojí na všech pøívodech a v uzemìných uzlech a zkontroluje se:
a) stav tìsnosti celého transformátoru
b) stav, správné pùsobení a zajištìní pøepojovaèe
odboèek na všech odboèkách
c) stav zneèištìní prùchodek, povrch nádoby a víka
d) stavproudových spojù a svorek
e) hladina oleje v dilataèní nádobì a èinnost plovákových olejoznakù
f) stav náplnì ve vysoušeèi vzduchu, v olejovém uzávìru
KONTROLA TRANSFORMÁTORU V PROVOZU
stav oleje
Aby transformátory pracovaly dobøe, trvale paralelnì g) izolaèní odpory vinutí navzájem a proti kostøe
na spoleèné pøípojnici, musí být splnìny tyto podm.: h) vybrané vlastnosti transformátorového oleje (celkový
vzhled oleje, elektrická pevnost, èíslo kyselosti, ztrátoa) stejná vstupní a výstupní jmenovitá napìtí
vý èinitel pøi 90 C a 50 Hz a obsah inhibitoru). U
b) stejné pøevody napìtí naprázdno s odchylkou nejvýše
transformátorù vn/nn staèí kontrolovat celkový vzhled
0,5%
oleje - èirost a barvu.
c) pøibližnì stejné napìtí nakrátko
d) pøibližnì stejný pomìr nulové impedance k impedanci Kontroly suchýchtransformátorù:
nakrátko, jestliže se mùže vyskytnout i paralelní jedtransformátor se odpojí ve všech pøívodech a v uzemìnopólový chod
ných uzlech a zkontroluje se:
e) stejný úhel natoèení stejnì oznaèených fází, jestliže
a) stav proudových svorek a kontaktù
se spojují u všech transformátorùstejnì oznaèené
b) izolaèní odpory vinutí mezi sebou a proti kostøe
svorky na vstupních a výstupních stranách
c) èistota povrchu vinutí
Pøed paralelním spojením je tøeba se mìøícími pøístroji
d) dotáhnutí stahovacích svorníkù magnetického obvodu
pøesvìdèit, že mezi stejnì oznaèenými svorkami není
e) dotáhnutí vinutí
žádný rozdíl napìtí
f) správnost vìtrání
g) nátìr celého transformátoru
U nových transformátorù vvn/vvn, vvn/vn, vn/vn se
Když jsou k dispozici transformátory rùzných výkonù
uvedené kontroly vykonávají po jednom roce provozu a
a odlišných napìtí nakrátko, doporuèuje se pro dosapotom se doporuèuje vykonávat je v tìchto intervalech:
žení nejvýhodnìjšího výkonu skupiny:
a) u transformítorù vvn/vvn a blokových transformátorù
a) pomìr výkonù volit nejvíce 1 : 4
s výkonem nad 100 MVA jednou za rok
b) u transformátorù s menším výkonem použít vždy vìtší
v
b)
u transformátorù vvn/vn s výkonem nad 50 MVA
napìtí nakrátko
jednou za dva roky
c) u transformátorù, kde jsou spojené, trvale paralelnì,
c) u transformátorù vvn/vn a vn/nn jednou za ètyøi roky
nulové body na stranì nižšího napìtí, dávat pro
d) u suchých transformátorù jednou za rok
všechny transformátory buï jen skupiny spojení Dy.
KONTROLA TRANSFORMÁTORU V PROVOZU
Provádìjí se tøi druhy kontrol transformátorù:
a) prohlídky za provozu vykonané pøi chodu transformát.
b) kontroly za vypnutého stavu vyžadují, aby transformátor byl vyøazený alespoò po dobu kontroly z užívání
c) podrobné kontroly, pøi kterých se transformátor odpojí, odveze do revizní vìže nebo do opravny, nebo
jiným rovnoceným zpùsobem zkontroluje
nebo Yy a nezaøazovat paralelnì Dy a Yz
PROVOZ PØI ZVÝŠENÉM NAPÌTÍ
Transformátory mohou za urèitých podmínek pracovat
PODROBNÁ KONTROLA TRANSFORMÁTORU A JEHO
PØÍSLUŠENSTVÍse rozhodne na základì výsledkù pravidelných kontrol, provozních podmínek, pø. podle
zvláštních pøedpisù výrobce
19. Hadice musí být upevnìny k nátrubku páskovými
svorkami. Hadice musí být nejménì 5 m dlouhá.
Sváøeè nesmí mít pøi práci zavìšeny hadice pøes
rameno nebo omotány kolem tìla. Na pracovišti je
nutno chránit hadice vhodným zpùsobem proti
poškození ( pøejetí atd. )
20. Práce s vadným náøadím je zakázána, protože tím
sváøeè ohrožuje nejen sebe, ale i své spolupracovníky. Vadné náøadí musí být vyøazeno z provozu.
21. Sváøecí náøadí se smí opravovat pouze v odborné
dílnì.
1813
A3
i pøi napìtí o 10% vyšším, než je jmenovité napìtí
zapojené odboèky.
Pøi tomto zvýšeném napìtí narùstají ztráty naprázdno,
magnetizaèní spotøeba transformátoru a absolutní hodnoty vyšších harmonických v køivce magnetizaèního
proudu. Oteplení železa se zvýší jan nepatrnì, nebo• vyšší
ztráty v železe jsou vyrovnané menšími ztrátami ve vinutí.
Souèasnì se však zvýší hluk.
Napø.: pøi 10% zvýšení napìtí vzrostou ztráty v železe o
20-24% zaruèených ztrát, magnetizaèní spotøeba asi o
o
50-80% jmenovité hodnoty, oteplení železa asi o 1-2 C.
Prohlídky za provozu vykonané pøi chodu transformátoru
se skládají z dále uvedených úkonù, které se však v jednotlivém provozu vykonávají za pøedpokladu, že pøíslušné mìøení nebo kontrolní pøístroje jsou instalované.
Svaøovací náøadí:
Ochranné pomùcky a vìtrání:
14. Pøi zpìtném šlehnutí plamene je nutno uzavøít na
hoøáku uzavírací ventil pro acetylen a kyslík,
pøípadnì i lahvové ventily. U acetylenového vyvíjeèe 22. Pøi svaøování musí sváøeè i pomocník používat
se uzavøe hlavní kohout vodní pøedlohy.
pøíslušných ochranných pomùcek zejména proti
škodlivému oslnìní, jiskrám a horku.
15 Mazání svaøovacího pøístroje a zaøízení jakýmikoliv
mastnotami (tukem, olejem apod.) ja zakázáno.
23. Pracovištì sváøeèù musí být dobøe provìtrána
pøirozeným nebo umìlým vìtránim.
16. Pøed zapálenim hoøáku musí být vodní pøedloha
acetylenového vyvíjeèe naplnìna vodou a vyvíjeè
dokonale odvìtrán.
(výòatek z ÈSN 34 32 70 - úèinností od 1.3.1985)
VŠEOBECNÉ USTANOVENÍ
Pøi práci na elektrických zaøízeních je nutné se øídit
základními pøedpisy, tj. vyhl. è. ÈÚBP a ÈBÚ 50/1978
Sb. a SÚBP a SBÚ 51/1978 Sb., o odborné spùsobilosti
v elektrotechnice a ÈSN 34 3100, ÈSN 343 102, ÈSN 34
3108, vyhl.è. ÈÚBP 48/1982 Sb., základní požadavky
k zajištìní bezpeènosti práce a technických zaøízení.
17. Nejmenší vzdálenost plamenem hoøáku od lahví nebo
acetylenového vyvíjeèe je 3 m. Manipulace s
otevøeným ohnìm je do této vzdálenosti zakázána.
18. Zmrzlé vyvíjeèe nesmìjí být zmrazovány
plamenem. Smí se používat jen horké vody nebo
páry.
Dodržováním bezpeènostních pøedpisù chráníš život a zdraví své i svých spolupracovníkù !
Pøi práci na brusce dodržuj pravidla
OBSLUHA VÝKONNÝCH TRANSFORMÁTORÙ
9. Na jednu hoøákovou soupravu smìjí být na pracovišti po ruce nejvýše dvì zásobní lahve téhož plynu.
10. Ukládání hoølavých látek poblíž lahví je zakázáno.
PRAVIDLA PRO OBSLUHU
ELEKTRICKÝCH POHONÙ - MOTORÙ
Zaøízení smí obsluhovat jen pracovník tím povìøený.
Pøi obsluze a práci dodržuj pokyny uvedené v návodu elektrického zaøízení nebo v místním provozním pøedpisu.
Nespoštìj elektrické zaøízení døíve, než se pøesvìdèíš, že je
zajištìna bezpeènost tvoje i daného zaøízení.
Dodržuj podmínky bezpeèného provozu:
- zaøízení musí být opatøeno všemi kryty mechanického pohonu
- nesundávej kryt svorkovnice motoru, je-li pohon v èinnosti
- nevyøazuj z èinnosti bezpeèností prvky pohonu (kryty, zábrany,
blokování apod.)
- ztracené, nebo poškozené kryty musí být nahrazeny novými.
Pøi provozu elektrického pononu je tøeba:
- zajistit èistotu motoru a nejbližžšího okolí
- kontrolovat teplotu motoru (i ložisek a úèinnost chlazení
- sledovat, aby motor nebyl mechanicky pøetìžován a mìl
klidný chod
- pøi zajištìní závady vypni pohon a závadu ohlas
pøíslušnému pracovníkovi
- poškozený pohon neuvádìj do provozu a vypnutý
stav zajisti pøedepsaným zpùsobem
- udržuj prostor pro obsluhu a manipulaci volný.
Práci pod napìtím smí provádìt pouze pracovník s pøíslušnou kvalifikací.
U elektrického pohonu provádìj pøedepsané prohlídky
a zkoušky ve stanovených lhùtách.
F/P
A3
19. PRAVIDLA BEZPEÈNÉ PRÁCE
TEXT / SYMBOL
pøedcházej
nejèastìjším
úrazùm
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
1814
F/P
A3
str. 49
TEXT / SYMBOL
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
1821
F/P
A4
1823
F/P
A4
1825
F/P
A4
1840
F/P
A3
SPRÁVNÉ POUŽITÍ HASICÍHO PØÍSTROJE
S NÁPLNÍ CO 2
S 6 podle ÈSN 38 9100
Velmi dobøe hasí:
hoøavé kapaliny, tuky, potraviny, jemnou mechaniku a zaøízení pod
elektrickým proudem
PRAVIDLA PRO OBSLUHU
ELEKTRICKÝCH ZAØÍZENÍ
NESMÍ SE POUŽÍVAT K HAŠENÍ volnì usazeného organického prachu
pro nebezpeèí jeho rozvíøení a následného výbuchu. Dále se nesmí
používat k hašení hoøících kovù, jako hoøèíku, hliníku a jeho slitin,
alkalických kovù (sodíku, draslíku) a kovù alkalických zemin (vápníku)
a pod. Pro nebezpeèí tvorby CO není vhodýk hašení žhnoucích látek.
Použití pøístroje
Pøístroj se uvádí do èinnosti až na místì požáru a to tak, že se nechá
ve svislé poloze a otoèí se koleèkem doleva až na doraz. Proud hasiva
se usmìrní proudnicí na hoøící pøedmìty.
Pøístroj nesmí být umístìn v blízkosti tepelných zdrojù.
Zaøízení smí obsluhovat jen pracovník tím povìøený.
Pøi obsluze a práci dodržuj pokyny uvedené v návodu elektrického zaøízení nebo v místním provozním pøedpisu.
Nespouštìj elektrické zaøízení døíve, než se pøesvìdèíš, že je
zajištìna bezpeènost tvoje i daného zaøízení !
Doba èinnosti pøístroje: 30 sec
Dostøik pøístroje: 2,5 m
SO2 S6
Pro obsluhu elektrického zaøízení používej pøedepsané
osobní ochranné pracovní prostøedky a ochranné a pracovní
pomùcky a udržuj je v øádném stavu !
Urèený vymezený prostor pro obsluhu a manipulaci udržuj
vždy volný !
Udržuj elektrické zaøízení v dobrém technickém stavu.
Seznam se s bezpeènostním vypínáním elektrického zaøízení a zpùsobem zajištìní vypnutého stavu !
Jednej vždy dle informací, bezpeènostních sdìlení a návìstí.
Pøi zjištìní závady vypni elektrické zaøízení a závadu ohlas
pøíslušnému pracovníkovi !
Poškozené elektrické zaøízení uvádìj do provozu a
vypnutý stav zajisti pøedepsaným zpùsobem !
Práci pod napìtím smí provádìt pouze pracovník
s pøíslušnou kvalifikací.
U elektrického zaøízení provádìj pøedepsané
prohlídky a zkoušky ve stanovených lhùtách !
1822
F/P
A3
SPRÁVNÉ POUŽITÍ HASICÍHO PØÍSTROJE
SPRÁVNÉ POUŽITÍ HASICÍHO PØÍSTROJE
S NÁPLNÍ CO 2
PÌNOVÉHO
S 1,5 s pistolovým ventilem podle ÈSN 38 9100
VP 5, VP 7, VP 10
Velmi dobøe hasí:
organické pevné látky, které pøi hoøení žhnou nebo tvoøí plamen, napø.
døevo, papír, slámu, textil apod. a hoølavé kapaliny nemísící se s vodou,
jako banzín, olej, nahtu, petrolej apod.
Velmi dobøe hasí:
hoøavé kapaliny, tuky, potraviny, jemnou mechaniku a zaøízení pod
elektrickým proudem.
NENÍ VHODNÝ K HAŠENÍ hoølavých kapalin mísících se s vodou, jako
jsou alkoholy, protože tyto látky rozrušují pìnu. Dále není vhodný
pro hoølavé kapaliny s nízkým bodem varu jako je éter, chlóretan apod.
NESMÍ SE POUŽÍVAT K HAŠENÍ volnì usazeného organického prachu
pro nebezpeèí jeho rozvíøení a následného výbuchu. Dále se nesmí
používat k hašení hoøících kovù jako hoøèíku, hliníku a jeho slitin,
alkalických kovù (sodíku, draslíku) a kovù alkalických zemin (vápníku)
a pod. Pro nebezpeèí tvorby CO není vhodýk hašení žhnoucích látek.
NEHASIT PØEDMÌTY POD ELEKTRICKÝM PROUDEM ! Nesmí se
se používat k hašení požárù lehkých kovù pro nebezpeèí rozkladu vody
na vodík a kyslík a k hašení karbidu.
Použití pøístroje
Pøi sejmutí pøístroje z vìšáku se uvolní proudnice do pohotovostní
polohy. Pøístroj je tøeba uvést v èinnost na místì požáru. Stlaèíme
pistolový ventil a proud hasiva usmìròujeme do ohniska požáru.
Pøístroj udržujeme ve svislé poloze.
Pøístroj nesmí být umístìn v blízkosti tepelných zdrojù.
Doba èinnosti pøístroje: 15 - 17 sec
Použití pøístroje
Po sejmutí z vìšáku se pøístroj pøenese k místu požáru. Tam se obrátí
a celou vahou pøístroje se udeøí na tvrdý pøedmìt nárazníkovou armaturou. Po naražení i bìhem hašení zùstává pøístroj v obrácené poloze.
Proud pìny z trubice je tøeba usmìrnit do ohniska požáru, nikoliv do
plamenù.
SO2 S1,5
Dostøik pøístroje: 1,5 m
1824
Doba èinnosti : 40 - 60 sec
F/P
Dostøik: max. 6 m
A4
SPRÁVNÉ POUŽITÍ HASICÍHO PØÍSTROJE
SPRÁVNÉ POUŽITÍ HASICÍHO PØÍSTROJE
PRÁŠKOVÉHO
VODNÍHO
PG 6 Hi, PG 6 Hi - 1, podle TGL 12 - 406
W 10 Hi, W 10 Hi-1, podle TGl 121 - 406
Velmi dobøe hasí:
døevo, papír, slámu, textil a všechny tuhé organické látky. Nehodí se
k hašení hoølavých kapalin.
Velmi dobøe hasí:
požáry pevných, plamenem hoøících, nebo žhnoucích látek (døeva,
papíru, textilu ap.), požáry hoølavých kapalin, požáry hoølavých plynù
a požáry zaøízení pod elektrickým proudem.
NEHASIT PØEDMÌTY POD ELEKTRICKÝM PROUDEM !
Nesmí se používat k hašení požárù lehkých kovù pro nebezpeèí rozkladu
vody na vodík a kyslík a k hašení karbidu.
Nesmí se používat k hašení :
jemného organického prachu (mouèného, ze døeva, textilu, obilí). Nelze
jím hasit lehké kovy jako jsou hoøèík, hliník a jejich slitiny, alkalické
kovy jako jsou sodík a draslík alkalických zemin jako je vápník ap.
Použití pøístroje:
Pøístroj se sejme z vìšáku a donese na místo požáru v té poloze, v jaké
byl zavìšen. Rukou nebo tvrdším pøedmìtem se udeøí na nárazní umístìný v horní èásti pøístroje. Po uvedení pøístroje v èinnost se proud hasiva
nasmìruje na ohnisko požáru.
Použití pøístroje:
Pøi zpozorování požáru se pøístroj sejme z vìšáku a donese se na místo
požáru. Ponechá se ve svislé poloze. Rukou nebo tvrdým pøedmìtem se
udeøí na nárazník. vyèká se 3 až 4 sec a poté se stisknutím páky na
pistolové proudnici, umístìné na hadici, uvolní prùchod a proud prášku
se zamíøí na ohnisko požáru.
Doba èinnosti pøístroje: 100 - 120 sec
Doba èinnosti pøístroje: 12 sec
Dostøik pøístroje: 12-14 m
1835
MECHANICKÉ NÙŽKY
Dodržuj ÈSN 21 0740 "Bezpeènostní pøedpisy pro mechanické nùžky.
Všeobecná ustanovení".
Pøed zaèátkem práce pøekontroluj správnou funkci bezpeènostních zaøízení.
N evyøazuj z èinnosti kryty a dbej na to, aby v prùbìhu pracovního cyklu nebyl
žádný pracovník blíže než 1,5 m od zadní strany stroje.
J estliže nùžky samovolnì zopakují zdvih, vypni je a zavolej opraváøe.
Pøi práci používej rukavice a zástìru.
S tøíhej pouze rovný materiál, bez zvlnìní a ohybù.
P øi manipulaci s tìžkými kusy používej zdvihací zaøízení.
Podle možnosti používej samoèinné podávací zaøízení materiálu do nebez-
F/P
A3
Dostøik pøístroje: 4 - 6 m
pøedcházej
nejèastìjším
úrazùm
dodržováním tìchto pravidel pro
PÁSOVÉ PILY NA DØEVO
peèného pracovního prostoru a pro odebírání nastøíhaného materiálu (odpadu).
N epøetìžuj mùžky. Nepøekraèuj stanovený maximální výkon nùžek.
Pøi každém opuštìní stroje, nebo pøerušení práce vypni a uzamkni hlavní
Pøed spuštìním pily je tøeba zkonrolovat:
- nastavení vodítka a jeho vùle
- stav pilového pásu - jeho nastavení a nabíhání na pásovnice
- stav výmìnné vložky ve stolu pily
- stav bandáže
vypínaè. Klíè odevzdej mistrovi, nebo jím povìøené osobì.
Chybnì spojené, vyhøáté, nesprávnì rozvedené, natržené, èi jinak neodpovífající
pilové pásy nesmí být použity.
Volné øezání válcového materiálu je zakázáno. Ve výjímeèných pøípadech lze
takovéto materiály øezat pouze v bezpeèném pøípravku, který zabrání jeho
pootáèení a poškození pilového pásu.
b
Pøi øezání s ruèním posuvem musí mít obsluha pily prsty sevøené na konci
obrobku a palcem nesmí nechávat v rovinì pilového pásu.
d
a
c
d
a
Pøi obsluze pily je nutno:
- pozvolna tlaèit obrobek do øezu
- ostré rohy a køivky s malým polomìrem øezat jen úzkými pilovými pásy
- alespoò jednou za hodinu kontrolovat správné nabíháni pilového pásu na
pásovnice a nastavení horní pásovnice
- èistit pásovnice a pilový pás od nanesených pilin a smoly
Po každém ukonèení práce je tøeba uvolnit pilový pás.
Pájení pilových pásù smí provádìt pouze zaškolený pracovník.
b
c
Pøi zavìšování - ukládání nepoužívanýcj pilových pásù musí být spoj umístìn v
rovné èásti pilového pásu a polomìr zakøivení by mìl být alespoò shodný s
polomìrem pøíslušné pásovnice.
19. PRAVIDLA BEZPEÈNÉ PRÁCE
TEXT / SYMBOL
pøedcházej
nejèastìjším
úrazùm
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
1844
F/P
A3
str. 50
TEXT / SYMBOL
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
1850
F/P
A3
1884
F/P
A3
1886
F/P
A3
1889
F/P
A3
ZÁSADY BEZPEÈNOSTI PRÁCE
V LAKOVNÁCH
Vrchní nátìrové hmoty, podkladové materiály a veškeré komponenty mají øadu vlastností,
které by pøi nedodržení zásad práce v lakovnì mohly nepøíznivì ovlivnit zdraví zamìstanacù a
zvyšovat riziko požáru.
Povinností zamìstnancù je znát vlastnosti používaných materiálù, øídit se technickými a
dodržováním tìchto pravidel pro
KOTOUÈOVÉ PILY
NA DØEVO
dùslednì dodržovat zásady pravence poškození zdraví, zásady prevence požáru nebo výbuchu,
zásady pøedlékaøské pomoci a zásady havarijního zásahu.
Práce v lakovnì:
Pøed spuštìním pily je tøeba zkontrolovat nastavení rozvíracího
klínu, popø. nastavení a funkci zpìtných záchytù èi obdobného
zaøízení a dále pak stav pilového kotouèe.
Pøed zahájením práce zapnout vìtrací systémy a provést kontrolu jejich èinností. Pøi
poruše vìtracího systému pøerušit práci až do odstranìní závady.
Naprasklé, vyhøáté, dodateènì navrtané a od pryskyøice zanesené
pilové kotouèe, jakož i pilové kotouèe s ulomenými zuby apod.,
nesmí být použity.
Pøi øezání válcového materiálu je nutno používat vhodné
pomùcky zamezující nežádoucímu pootoèení øezaného materiálu.
Šíøka prùchozí mezery výmìnné vložky ve stolu univerzální
stolové kotouèové pily musí odpovídat proøezu použitého pilového
kotouèe.
Pøi øezání je nutno používat krátkou vyztuženou zástìru k ochranì
bøicha a netlaèit obrobek k pilovému kotouèi tìlem.
Pøi øezání je nebezpeèné stát v rovinì pilového kotouèe, ruce
nesmí být v rovinì provádìného øezu.
Na pracovišti uchovávat pouze nezbytné množství nátìrových hmot a komponent.
Zákaz skladování tìchto materiálù na pracovišti.
Prùbìžnì odstraòovat zneèištìní prostøedkù, broušení, odmaš•ování a dlaších èinností
v lakovnì a pøípravnì.
Po ukonèení práce odstranit z pracovištì nepoužité materiály, zbytky barev a øedidel a
zneèištìné hadry.
Pøi práci používat pøedepsané osobní ochranné pracovní prostøedky.
Pøi øezání materiálù obsahujících pryskyøice je nutno pravidelnì èistit pilový kotouè a další èásti stroje.
Dodržovat zákazy - zákaz vstupu s otevøeným ohnìm
- zákaz kouøení, pití a jídla na pracovišti
- zákaz použití org. øedidel k mytí rukou
- zákaz vstupu nepovolaným osobám
Pøi øezání kulatého materiálu na pilách s kolébkou je
možno øezat pouze jednotlivé kusy.
Pøi práci v lakovnì dodržovat zvýšenou hygienu.
Odstraòování pilin a odøezkù ze stolu univerzálních stolových
kotouèových pil za chodu pilového kotouèe lze provádìt
pouze s použitím vhodné la•ky èi podobné nekovové pomùcky.
Na stabilních trvale používaných pilách musí být instalováno
odsávací zaøízení na odstraòování pilin a prachu.
1851
F/P
A4
Hlavní zásady bezpeènosti práce pøi obsluze
obrábìcích strojù na kovy
POUŽÍVÁNÍ HOØLAVÝCH KAPALIN
NA PRACOVIŠTI
Používání hoølavých kapalin je upraveno pøedpisy o požární ochranì a ÈSN 650201.
Každý je povinen si poèínat tak, aby pøi používání hoølavých kapalin nedocházelo ke
vzniku požáru, škod na zdraví a životním prostøedí. Rovnìž je nutné dodržovat návody
výrobce nebo dovozce hoølavých kapalin.
Hoølavé kapaliny se rozdìlují do 4 tøíd nebezpeènosti, 1. tø. je nejnebezpeènìjší.
Pøi jakékoliv manipulaci s hoølavými kapalinami je pøísnì zakázáno kouøit, manipulovat s otevøeným plamenem a jiskøivými pøedmìty. Pøi rozlití se musí hoølavá
kapalina vytøít hadrem a ten, nejlépe na otevøeném a bezpeèném místì
nechat vyvìtrat. Pokud se jedná o vìtší množství, zasypat je nasávajícím materiálem
a ten po nasátí hoølavé kapaliny ukládat pouze do nádob, k tomu urèených. Obsah
tìchto nádob bezpeèným zpùsobem zlikvidovat.
- pøi výmìnì obrobkù a nástrojù, pøi mìøení, kontrole jakosti
povrchu apod. se musí zastavit vøeteno stroje
- do upínacího zaøízení je dovoleno upínat pouze takové pøedmìty,
pro které je urèeno a jejichž tvar a velikost zaruèují dokonalé upnutí
Úmyslné vyøazování bezpeènostních a ochranných zaøízení
z èinnosti je považováno za porušení bezpeènostních pøedpisù.
Ochranou pøed pohybujícími se èástmi stroje je na prvém místì
Obaly na hoølavé kapalin :
Na hoølavé kapaliny lze použít jen k tomu urèené pøenosné obaly a jiné nádoby. To
je obaly a nádoby tìsné, opatøené názvem hoølavé kapaliny a nápisem:
správné pracovní obleèení a ustrojení.
Používej nepoškozený pracovní oblek (pracovní kalhoty a pracovní
blùzu nebo pracovní kombinézu). Pracovní pláš• nebo zástìra se
nesmìjí používat.
Nebezpeèí ohnì - hoølavina ... tø.
Dùležitým doplòkem pracovního úboru je správná obuv. Nebezpeèí
proøíznutí podrážky tøískami, poøezáním chodidla podstatnì snižuje
kožená pracovní obuv.
Není dovoleno pracovat v lehké plátìné èi otevøené obuvi.
Pøepravní obaly se mohou používat do objemu 20 litrù (I. tøída pouze do 10 litrù),
rozbité jen do objemu 5 litrù. Tomu zejména odpovídají obaly dodané výrobcem.
Obaly se skladují vždy uzávìrem nahoru. Náhradní obaly musí splòovat stejné
požadavky. Sudy a velké obaly musí být umístìny na havarijních jímkách.
Pøi obsluze stroje nenos prstýnky, øetízky, náramkové hodinky,
vázanky a šály, nebo• zvyšují nebezpeèí zachycení rotujícími
èástmi stroje.
Povinnosti obsluhy pøed zahájením práce na stroji:
Pøed zahájením práce je nutno zejména:
Na pracovištích se musí ukládat ve stavebnì oddìlených prostorách nejvýše 250 litrù
hoølavých kapalin, z toho 50 litrù I. tøídy nebezpeènosti.
Provozovny a sklady musí být oznaèeny tabulkami, zejména tab.:
Zákaz kouøení a manipulace s otevøeným plamenem.
Prostory vyhrazené pro skladování prázdných nevyèištìných obalù musí být
oznaèeny tabulkami:
- prohlédnout stroj, zkontrolovat jeho èásti, napø. ochranná zaøízení,
spouštìcí a vypínací zaøízení, zkontrolovat brzdìní, ovìøit, zda
ovládací páky jsou ve správných polohách
Prázdné obaly
- pøekontrolovat funkci upínacího zaøízení
Bližší podmínky skladování jsou uvedeny v ÈSN 65 0201.
- zvolit správný nástroj, zkontrolovat jeho opotøebení a upnutí
Skladování pohonných hmot a olejù v garážích:
V prostoru jednoho stání v garážích je dovoleno ukládat pohonné hmoty v nerozbitných obalech v množství 40 litrù pro osobní a malé dodávkové automobily a
80 litrù pro nákladní automobily. Dále maximálnì 10 litrù automobilových olejù.
- nastavit ochranná zaøízení do èinné polohy, pokud charakter
práce vyžaduje její použití
- u èíslicovì øízených strojù pøekontrolovat základní funkce stroje
podle dodaného testovacího programu.
Pøi skladování a manipulaci s hoølavými kapalinami se musí dbát na to, aby
nedocházelo k jejich únikùm do pùdy a vodních tokù.
Pøedcházej úrazùm !
Každé poškození nebo závadu na stroji ihned ohlas
svému nadøízenému !
1885
F/P
A3
Bezpeènostní a hygienické zásady
pøi používání øezných kapalin
u obrábìcích strojù
FRÉZKY
Zvýšenou pozornost vìnujeme dokonalému upnutí obrobkù.
Pøed obrábìním odstraníme z upínacího stolu všechny
nepotøebné pøedmìty, jako pøebyteèné upínky, klíèe, mìøidla,
nástroje apod.
Vyènívající rotující šrouby a matice upínacích trnù,
pokud jsou v dosahu, musejí být zakryty.
Pøi ohrožení odletujícími tøískami používíme ochranné kryty nebo
ochranné brýle èi oblièejové štítky.
Pøi výmìnì frézovacích nástrojù používáme ochranných rukavic.
Pøitom musí být frézka vypnuty hlavním vypínaèem.
Pøi sériové výrobì používáme ochranné kryty, které snižují
nebezpeèí náhodného dotyku s rotujícím frézovacím nástrojem.
Mazání, èištìní stroje, seøizování pøívodu øezné kapaliny
vykonáváme jen za klidu stroje.
Øezné kapaliny se nesmìjí v žádném pøípadì používat
k mytí rukou !
Pøi odstraòování tøísek používáme smetáky, štìtce,
škrabky apod.
Další pravidla bezpeèné práce uvádí ÈSN 20 0700
Bezpeènostní požadavky pro obrábìcí stroje a kovy.
Další informace k této problematice
pøináši ÈSN 22 0131 Øezné kapaliny
Pro práci nesmí být použity poškozené, tupé, èi jinak neodpovídající nástroje.
Materiál obsahující kovové, popøípadì jiné nežádoucí èásti je nutno z obrábìní vyøadit.
Obsluha stroje musí být øádnì zaškolena a zacvièena.
Po upnutí nástroje a pøed zapoèetím práce je nutno zkontrolovat správný bìh stroje a nástroje.
Pøi práci je nutno se soustøedit pouze na obsluhu stroje a dbát zásad požární ochrany.
Na stroji lze zaèít pracovat až po dosažení provozních otáèek.
Pøi obrábìní delšího nebo širšího materiálu než je pracovní stùl stroje, je nutno používat opìrné
stojánky s otoènými váleèky.
Pøi obrábìní krátkého materiálu a pøi dokonèování pracovních úkonù je nutno v pøípadì potøeby
používat vhodné pøípravky s držadly, jakož i pracovní pomùcky.
Èištìní a mazání stroje, vèetnì ostatních údržbáøských prací a dále pak ruèní odstraòování
tøísek, pilin apod., lze provádìt pouze za klidu stroje.
Nástroje musí být ukládány na urèené místo.
Pøi práci je nutno v okolí stroje udržovat poøádek a pravidelnì
odstraòovat odøezky, piliny apod.
Pøi ruèním posuvu obrábìcích dílcù je zekázáno zasahovat
do pracovního prostoru nástroje.
Po vypnutí pohonu stroje je zakázáno zkracovat dobìh pohybujících se èástí stroje rukou,
nebo pomocí jiného pøedmìtu a vzdalovat se od stroje pøed zastavením nástroje.
Pøi vzniku poruchy na stroji je nutno stroj zastavit a závadu ohlásit nadøízen
ému.
Každý stroj je nutno kontrolovat ve stanovených termínech.
Dodržuj bezpeènostní pøedpisy !
Jsou to zkušenosti zaplacené úrazy, èasto i životy !
Byly vydány také pro Tebe !
Obrobky upínáme pouze za klidu nástroje i upínacího stolu.
Znehodnocené kapaliny není dovoleno vypouštìt bez úpravy
do kanalizace a na místa, kde by mohly ovlivnit kvalitu
spodních vod.
V rámci výmìny kapaliny je nutné dokonale vyèistit
zejména usazovací nádrže od kalu a propláchnout
celou chladící soustavu vèetnì potrubí horkou vodou
s pøídavkem sody.
Pøi práci na stroji je nutno používat vhodný pracovní odìv a obuv a dále pak pøedepsané osobní
ochranné pracovní prostøedky.
- hrozí-li nebezpeèí zachycení vlasù, používej na ochranu
èepici nebo správnì uvázaný šátek
Povinnosti obsluhy po skonèení smìny:
- pracovník je povinen uvést pracovištì do poøádku,
zejména odstranit ze stroje tøísky, prach, zbytky materiálu, øezné
kapaliny apod.
- nástroje, náøadí, mìøidla, zpracovávaný materiál, pracovní
a ochranné pomùcky, ukliï na urèená místa,
- použité èistící pomùcky, jako zaolejované, zamaštìné hadry,
èistící vlnu apod., je tøeba, hrozí-li nebezpeèí samovznícení,
odklidit do kovových nádob s víky.
Pøi výmìnì obrobkù odsuneme stùl do bezpeèné vzdálenost od
frézovacího stroje.
Po práci (pøi pøestávkách) je nutné si øádnì umýt ruce
teplou vodou a mýdlem. Na èistì umytou pokožku se
doporuèuje použít reparaèní masti znaèky Indulona.
Øezné kapaliny u strojù je nutné pravidelnì vymìòovat.
Napø. lhùta pro výmìnu vodných roztokù a emulzí je
stanovena na 3 až 6 týdnù.
Pøed každým spuštìním stroje je nutno ovìøit funkci všech bezpeènostních
a zabezpeèovacích prvkù stroje, funkci odsávacího zaøízení, jakož i stav a upnutí nástroje.
- pøi výmìnì tìžších obrobkù, upínacích zaøízení a pøípravkù
používej zdvihacích zaøízení
- není-li stroj vybaven ochranným zaøízením (krytem) proti odletujícím tøískám nebo není-li jeje možno použít, pak jeko ochrana
zraku poslouží ochranné brýle nebo oblièejové štítky
- k odstraòování tøísek používejte správné pracovní pomùcky,
napø. háèky, štìtce, smetáky, škrabky apod.
dodržováním tìchto pravidel pro
Pøi pøípravì øezných kapalin je tøeba postupovat pøesnì
podle návodù výrobce.
U vodných roztokù a emulzních kapalin se musí pravidelnì
kontrolovat zásaditost kapaliny (hodnota pH nesmí být vyšší než 9).
Pøi pøípravì kapalin a pøi èištìní strojù je nutné používat
ochranných rukavic, pøípadnì i gumových zástìr.
Zabránit rozstøiku kapalin u strojù lze napø. vhodnì seøízenými
ochrannými kryty.
DØEVOOBRÁBÌCÍ STROJE
- zásady bezpeènosti práce
- hrozí-li pøi upínání nebo výmìnì obrobkù a nástrojù nebezpeèí
poøezání nebo popálení rukou, lze používat ochranných rukavic.
Stroj nebo pøíslušná strojní èást (vøeteno) pøitom nesmí být
v chodu. Pøi vlastní obsluze stroje (bìhem obrábìní) však musí
být rukavice sejmuty. Úrazy vzniklé v dùsledku zachycení
rukavice rotujícím nástrojem, upínacím zaøízením nebo obrobkem
mají zpravidla tìžké následky.
pøedcházej
nejèastìjším
úrazùm
Lze používat jen tìch øezných (chladících) kapalin a konzervaèních
pøísad, které jsou pro daný úèel hygienicky schváleny.
Pøedcházej úrazùm !
Povinnosti obsluhy za provozu stroje:
Každý pracovník musí být seznámen s ÈSN 20 0700
Bezpeènostní požadavky pro obrábìcí stroje na kovy a s návodem
k obsluze stroje.
Neobsluhuj žádný stroj nebo zaøízení, pokud to nevyžaduje
splnìní pracovního úkolu.
1887
F/P
A3
Pøedcházej úrazùm !
Provoz zásobníkù na sypké materiály
- zásady bezpeènosti práce
Všechny vstupy a pøístupové otvory do zásobníku musí být
pøi provozu øádnì zajištìny.
Pro každý zásobník musí být zpracován provozní a požární øád,
s kterým musí být zúèastnìní pracovníci seznámeni.
Obsluhou zásobníku mùže být povìøen pouze zpùsobilý pracovník,
starší 18 let, teoreticky a prakticky zaškolený.
Pøed plnìním zásobníku je nutno zkontrolovat stav møíží, vík apod.,
jejich zajištìnost a vnitøní prostor zásobníku.
V okolí plnicích otvorù je možno nahrnovat skladovaný materiál
max. do výšky 1500 mm.
Vstup do zásobníku mùže povolit pouze odpovìdný pracovník
po urèení pracovního postupu.
Každý vstup do zásobníku a pobyt uvnitø musí neustále zajiš•ovat
další dva vyškolení pracovníci.
Vstup do zásobníku s tlejícím materiálem lze povolit pouze ve
vyjímeèných pøípadech a po provedení potøebných bezpeènostních
opatøeních.
Pøed vstupem do zásobníku je nutno:
- zastavit pøísun a odbìr sypkého materiálu,
- zajistit zásobník proti uvedení do chodu.
Odstraòováním kleneb, pøevisù apod. musí øídit odpovìdný pracovník.
Pøi provozu zásobníku je zejména zakázáno:
-
vstupovat do zásobníku bez povolení
demontovat uzavírací prvek nevyprázdnìného zásobníku
vypouštìcím otvorem uvolòovat pøerušené vysypávání materiálu
vstupovat do zaplnìného zásobníku vypouštìcím otvorem
vyøazovat z èinnosti bezpeènostní a dorozumívací zaøízení
pøeplòovat zásobník, popøípadì jej plnit v rozporu s pokyny výrobce
provìøit výskyt nebezpeèných látek v zásobníku
pøekontrolovat zaøízení urèené pro vdtup
Každý zásobník musí být kontolován a zkoušen ve stanovených termínech.
19. PRAVIDLA BEZPEÈNÉ PRÁCE
pøedcházej
nejèastìjším
úrazùm
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
1892
F/P
A3
TEXT / SYMBOL
Objednací
èíslo/text
provedení
formát
cm
1895
F/P
A3
prov.
TEXT / SYMBOL
str. 51
formát
cm
pøedcházej
nejèastìjším
úrazùm
dodržováním tìchto pravidel pro
dodržováním tìchto pravidel pro
KOVOVÉ TLAKOVÉ LAHVE
PRAVIDLA BEZPEÈNÉ PRÁCE
V AKUMULÁTOROVNÁCH
Plyn vypouštìj jen pøes redukèní ventil urèený a oznaèený
pro daný plyn a nastavený na pøíslušný výstupní pøetlak !
Láhve s nespolehlivým ventilem, nebo jinou závadou, nepoužívej !
Zaøízení smí obsluhovat poze pracovník tím povìøený.
Pøi obsluze a práci dodržuj pokyny výrobce akumulátoru.
Vymezený prostor musí zùstat vždy volný.
Neurychluj vyprazdòování láhví ohøíváním otevøeným ohnìm !
Teplota povrchu láhve nesmí pøekroèit:
o
u láhví s metylchloridem
u láhví s oxidem uhlièitým
u láhví s chlórem
u ostatních láhví
Nekuø, nejez ani nepij v prostoru akumulátorovny.
Používání otevøeného plamene v prostoru akumulátorovny
je zakázáno !
25 C
o
30 C
o
35 C
o
40 C
Chraò je proto proti pùsobení tepla a sluneèního záøení !
Pøi použití láhví ponechávejte v nich zbytkový pøetlak plynu !
Láhev pøi použití øádnì pøipevni - zabraò jejímu pádu a pøevržení !
Dbej na øádné vìtrání akumulátorovny po stanovenou dobu.
Seznam se s použitím hasicího pøístroje.
Seznam se s ÈSN 34 31 04 a místním provozním pøedpisem.
Láhve na vozíku musí být upevnìné a vozík zajištìn proti
samovolnému èi náhodnému rozjetí.
Nepøenášej láhve za ochranný klobouèek !
S láhvemi zacházej s nejvìtší opatrností, neházej s nimi,
ani nekutálej po zemi !
Po skonèení práce vždy uzavøi ventil na láhvi !
Pøi práci používej pøedepsané osobní ochranné pracovní
prostøedky, které jsou v øádném stavu.
Pøi používíní láhví s kyslíkem se vyvaruj zneèištìní
uzávìrù èi ventilù jakoukoli mastnotou !
Dodržuj osobní hygienu.
Nech si ošetøit i drobná poranìní.
1896
F/P
A3
Pøedcházej úrazùm !
VŠEOBECNÉ ZÁSADY BEZPEÈNOSTI PRÁCE
A ZÁSADY BEZPEÈNOSTI PØI PRÁCI
NA HYDRAULICKÝCH LISECH
1. Pracovníci obsluhující hydraulické lisy musí být starší 18 let, duševnì, tìlesnì i zdravotnì
zpùsobilí, musí být proškoleni a pøezkoušeni z pokynù a pouèení obsaženém v návodu pro
potøebná ustanovení ÈSN 21 0701.
bezpeènou obsluhu stroje a musí též znát pøíslušná
2. Na stroji se musí pracovat takovým zpùsobem, který byl oznaèen nebo pøedepsán jako
bezpeèný a správný.
Není dovoleno vyøazovat ochranná zaøízení z èinnosti.
3. Pøi ruèním mazání a èištìní nebo opuštìní pracovištì se musí stroj zastavit hlavním
vypínaèem.
4. Pøi pøerušení dodávky elektrického proudu musí obsluhující vypnout ihned hlavní vypínaè
stroje a všechna ostatní zaøízení a ovládací souèásti uvést do takové polohy, aby
nému spuštìní stroje nebo k pohybu
po obnovení dodávky el. proudu nedošlo k samovol
jeho nìkterých èástí.
5. Do upínacího zaøízení je dovoleno upínat pouze takové pøedmìty, pro které je konstruováno
a jejichž tvar a velikost zaruèuje dokonalé upnutí.
6. K upínání se musí používat pouze vhodné a nepoškozené náøadí.
Není dovoleno nechávat upínací klíèe zasunuty v upínacím zaøízení, i když je v klidu.
7. Není-li stroj vybaven ochranným zaøízením proti odlétajícím tøískám, odstøikující øezné
kapalinì a nebo není možno použít tohoto zaøízení, musí obsluhující pøi ohrožení odlétajícími
tøískami a odstøikující kapalinì používat ochrannýchpomùcek (brýlí, oblièejových štítù apod.)
8. Obsluhující musí nosit nepoškozený pracovní odìv bez volnì vlajících èástí s pøiléhajícími
rukávy a nohavicemi. Pokud není blùza pøiléhající v pase musí být zasunuta do prac. kalhot.
9. Pracovník musí nosit vhodnou pracovní obuv. Není dovoleno pracovat v lehké plátìné
obuvi nebo v otevøených sandálech.
10. Pøi obsluze stroje není dovoleno nosit prstýnky, øetízky, náramky, hodinky, náhrdelníky,
vázanky, šály apod.
11. Uživatel lisu je povinen postarat se o odborné proškolení seøizovaèù a obsluhy lisu.
O první pomoci pøi úrazech elektrickým proudem musí být obsluha informována vyvìšením
pøíslušných ÈSN s vyobrazeními a popisem na pracovišti.
12. Obsluha lisu musí dbát pokynù a pøíkazù mistra, který jedinì je oprávnìn udìlovat pøíkazy
k uvedení lisu do chodu a k provádìní pracovních úkonù.
13. Každý uživatel hydraul. lisù je povinen s ohledem na druh, typ, vybavení a stav strojù
vypracovat záznamník (kartu) pro údržbu a kontrolu tìchto zaøízení se zvláštním zøetelem
na bezpeènost pøi práci.
14. Záznamník musí obsahovat: seznam stroj. èástí, které je nutno kontrolovat,
zpùsob kontroly, lhùty kontrol, osoby vykonávající údržbu a kontrolu.
15. Pracovní prostor lisu musí být dostateènì prostorný a podlaha
a krycí desky kanálù musí být rovné, únosné, zdrsnìné.
Další pravidla bezpeèné práce uvádí ÈSN 20 0700
BEZPEÈNOSTNÍ POŽADAVKY PRO OBRÁBÌCÍ STROJE.
formát
cm
ZON01
F
F
F
F
F
F
A4
A5
A6
A7
A8
3x4
F
aršík 16ks
2 x 2,5
F
F
F
F
F
F
A4
A5
A6
A7
A8
3x4
F
aršík 16ks
2 x 2,5
E
VÝBUŠNÝ
ZON04
F+
EXTRÉMNÌ
HOØLAVÝ
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
20. ZNAÈENÍ OBALÙ NEBEZPEÈNÝCH LÁTEK
formát
cm
ZON02
F
F
F
F
F
F
A4
A5
A6
A7
A8
3x4
F
aršík 16ks
2 x 2,5
O
OXIDUJÍCÍ
T
TOXICKÝ
ZON05 F
F
F
F
F
F
F
A4
A5
A6
A7
A8
3x4
aršík 16ks
2 x 2,5
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
F
VYSOCE
HOØLAVÝ
T+
VYSOCE
TOXICKÝ
ZON03 F
F
F
F
F
F
F
ZON06 F
F
F
F
F
F
F
A4
A5
A6
A7
A8
3x4
aršík 16ks
2 x 2,5
A4
A5
A6
A7
A8
3x4
aršík 16ks
2 x 2,5
Xn
ZON07 F
F
F
F
F
F
ZDRAVÍ
ŠKODLIVÝ
N
F
ZON10 F
F
F
F
F
F
NEBEZPEÈNÝ PRO
ŽIVOTNÍ PROSTØEDÍ
F
A4
A5
A6
A7
A8
3x4
aršík 16ks
2 x 2,5
A4
A5
A6
A7
A8
3x4
aršík 16ks
2 x 2,5
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
Xi
ZON08 F
F
F
F
F
F
DRÁŽDIVÝ
F
formát
cm
A4
A5
A6
A7
A8
3x4
aršík 16ks
2 x 2,5
str. 52
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
prov.
20. ZNAÈENÍ OBALÙ NEBEZPEÈNÝCH LÁTEK
formát
cm
ZON09 F
F
F
F
F
F
C
ŽÍRAVÝ
F
A4
A5
A6
A7
A8
3x4
aršík 16ks
2 x 2,5
Všechny t
abulky si m
ùžete
objednat v
e
s
hopu
na webový
ch stránká
ch :
ww
w . s tr o m p r
op.cz
Naøízení vlády ze 14. listopadu 2001, sbírka zákonù è.11 / 2002,
stanoví vzhled a umístìní bezpeènostních znaèek.
Informativní znaèky pro únik a evakuaci osob a znaèky pøekážek na únikových cestách musí být i pøi pøerušení dodávky
energie viditelné a rozpoznatelné minimálnì po dobu nezbytnì nutnou k bezpeènému opuštìní objektu.
Na základì tohoto zákona vám nabízíme níže uvedené tabulky, vyrobené z
fotoluminiscenèní samolepící fólie i fotoluminiscenèního plastu.
TEXT / SYMBOL
FLZ01
FLZ03/01
nouzový východ
(úniková cesta)
F 30 x 15
F 21 x 10,5
nouzový východ
FLZ04
F 30 x 15
F 21 x 10,5
FLZ05
F 30 x 15
F 21 x 10,5
F 30 x 15
F 21 x 10,5
únikový žebøík vpravo
únikový žebøík vlevo
FLZ06
FLZ07
F 30 x 15
F 21 x 10,5
FLZ08
F 30 x 15
F 21 x 10,5
únikové schodištì
vpravo dolù
formát
cm
FLZ03
F 30 x 15
F 21 x 10,5
únikový východ vlevo
únikový východ vpravo
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
FLZ02
F 30 x 15
F 21 x 10,5
únikové schodištì
vpravo nahoru
formát
cm
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL
prov.
Ceny u tabulek ze samolepící fólie i plastu jsou stejné, pøi objednávkách je nutné uvádìt, zda jde o samolepku nebo plast.
F 30 x 15
F 21 x 10,5
únikové schodištì
vlevo nahoru
FLZ09
F 30 x 15
F 21 x 10,5
TEXT / SYMBOL
FLZ17
OTEVÍRÁNÍ
DVEØÍ
formát
cm
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
21 x 21
F
F 14,8 x 14,8
F 10,5 x 10,5
prov.
formát
cm
prov.
TEXT / SYMBOL
prov.
str. 53
formát
cm
FLZ34
F
21 x 8,7
únikové schodištì
vlevo dolù
FLZ10
HASICÍ
PØÍSTROJ
21 x 21
F
F 14,8 x 14,8
F 10,5 x 10,5
FLZ18
21 x 21
F
F 14,8 x 14,8
F 10,5 x 10,5
FLZ35
F
21 x 9
smìrovka levá, pravá
k první pomoci(zelená)
FLZ11
HLÁSIÈ
POŽÁRU
21 x 21
F
F 14,8 x 14,8
F 10,5 x 10,5
FLZ19
21 x 21
F
F 14,8 x 14,8
F 10,5 x 10,5
FLZ36
F
20 x 7
smìrovka nahoru
k první pomoci(zelená)
FLZ12
POŽÁRNÍ
HADICE
21 x 21
F
F 14,8 x 14,8
F 10,5 x 10,5
FLZ20
F 2cm x 1m
FLZ21
F 3cm x 1m
FLZ22
F 6cm x 1m
FLZ40
20 x 20
F
F 10,5 x 10,5
POŽÁRNÍ
VÝTAH
fotoluminiscenèní páska
FLZ13
OHLAŠOVNA
POŽÁRU
FLZ14
21 x 21
F
F 14,8 x 14,8
F 10,5 x 10,5
F 30 x 15
F 21 x 10,5
21 x 21
F
F 14,8 x 14,8
F 10,5 x 10,5
smìrovka levá, pravá
k zaøízení PO(èervená)
FLZ15
FLZ30
21 x 21
F
F 14,8 x 14,8
F 10,5 x 10,5
F
F
F
FLZ45
F
20 x 20
PRVNÍ
POMOC
FLZ31
FLZ46
21 x 9
21 x 7
8 x 3,5
TÍSÒOVÝ
TELEFON
FLZ32
FLZ47
20 x 20
F
F 14,8 x 14,8
Oznaèení smìru
F
21 x 8,7
F
F
20 x 20
10 x 10
ÚNIKOVÝ
VÝCHOD
smìrovka nahoru
k zaøízení PO(èervená)
FLZ16
OTEVÍRÁNÍ
DVEØÍ
21 x 21
F
F 14,8 x 14,8
F 10,5 x 10,5
FLZ33
F
F
F
A5
30 x 15
21 x 8,7
FLZ50
F
30 x 15
formát
cm
FLZ51
F
TEXT / SYMBOL Objednací
èíslo/text
FLZ61
formát
cm
F 30 x 10,5
TEXT / SYMBOL
prov.
TEXT / SYMBOL
prov.
prov.
str. 54
formát
cm
FLZ64
F
6 x 100
30 x 15
N
Znaèení smìru úniku doleva
FLZ55
F
A6
FLZ62
F 30 x 10,5
FLZ65
Znaèení smìru úniku doprava
FLZ60
F 30 x 10,5
FLZ63
F 30 x 10,5
F
6 x 100
N
Pokud budete mít požadavky
na jiné piktogramy
z fotoluminiscenèní fólie,
budeme sortiment dále rozšiøovat.
Sbírka zákonù è.379/2005
V souvislosti s ustanoveními výše uvedeného zákona, který øeší opatøení k ochranì pøed škodami zpùsobenými tabákovými výrobky, alkoholem a jinými návykovými látkami, si Vám dovolujeme
nabídnout znaèky, které zákon naøizuje umís•ovat na místech, jehož se týkají. Jsou to zejména
uzavøené prostory pøístupné veøejnosti, prostøedky veøejné dopravy, prostory související s veøejnou dopravou, budovy státních orgánù, zdravotnictví a další objekty a prostory uvedené v par.
8, Zákona è.379/2005 Sb.
Vzhled, velikost písma i grafické znaèky plnì odpovídají požadavkùm par. 9 odst.1 uvedeného
zákona.
Na této stránce jsou jen nìkteré velikosti tabulek, podrobnou nabídku najdete v kapitole
7. Zákazové znaèky, objednací èíslo 4202N a další.
obj.è. 4202N - formát A4 - F/P
obj.è. 4202N - velikost: 350 x 160 mm - F/P
str. 55

Podobné dokumenty

březen 1999 - MESIT defence, sro

březen 1999 - MESIT defence, sro INFORM - ètvrtletník spoleènosti DICOM. Vydavatel: DICOM spol. s r. o. Toto èíslo vychází 5.3. 1999 v nákladu 150 ks. Redakce, grafické zpracování a tisk - oddìlení DIN spoleènosti DICOM DICOM spol...

Více

obecní zpravodaj

obecní zpravodaj Karel, Èíhák Antonín, František a Josef, Dašek Antonín, Janský Antonín a Josef, Klapka Josef, Paclt Èenìk a Karel, Pohl František, Pražák Jan, Šmída Antonín, Veith Josef, Vejvoda Josef a Otto, Vosá...

Více

Nostalgia Litera II: Vzestup a pad

Nostalgia Litera II: Vzestup a pad za dnešní den, a namísto toho věnovala úsměv muži, co před ní zrovna stál. A s potěšením si všimla, jak toužebně se zachvěl. Tohle jí vždy dokáže zvednout náladu. Onen úsměv bude však jediná pozorn...

Více

Fyzikální praktikum I. (KEF/FP1) – sylaby úloh

Fyzikální praktikum I. (KEF/FP1) – sylaby úloh Fyzikální praktikum I. (KEF/FP1) – sylaby úloh Úvodní praktikum: zásady bezpečnosti práce, první pomoc, úvod k jednotlivým úlohám

Více

Teorie VF transformátorů, materiály, výpočty (2.15MB formát *pdf)

Teorie VF transformátorů, materiály, výpočty (2.15MB formát *pdf) Cívky a transformátory patøí k základním souèástkám vf elektroniky. Ne vždy je vhodné èi možné použít klasické vzduchové cívky, nejen kvùli mnohdy znaènému poètu závitù cívky a jejím rozmìrùm, ale ...

Více

Časopis iRoska 1/2016

Časopis iRoska 1/2016 nechci uvést na závìr. Snad nìco pozitivnìjšího: U nás na sídlišti je malý krámek, dostupný  na  mém  elektrickém vozíku.  Pøed  Vánoci  jsem  doku­ povala nìjaké potraviny, bylo toho víc,  plná  t...

Více

ceník textileurope 1 14

ceník textileurope 1 14 CENÍK TEXTILE EUROPE ceník platný od 26.3.2014

Více