industrielle automation pr˚umyslová automatizace

Transkript

industrielle automation pr˚umyslová automatizace
INDUSTRIELLE
A U T O M AT I O N
P RŮ M Y S L O V Á
A U T O M AT I Z A C E
- think safe -
ta i l o r m a d e i n i ta ly
nach maß für sie / ušitý na míru pro tebe
Der Begriff Automatisierung definiert die Technologie,
die Steuerungs- und Regelungssysteme für die
Verwaltung von Maschinen und Prozessen nutzt
und damit die Notwendigkeit menschlichen Zutuns
reduziert. Diese Technologie wird für die Ausführung
von
wiederholten
und
komplexen
Vorgängen
konzipiert, aber auch dort eingesetzt, wo eine sichere
und gewisse Ausführung der Funktion oder einfach
eine höhere Bedienungsfreundlichen gewünscht ist.
Diese Einrichtungen arbeiten häufig in geschlossenen
Räumen, müssen aber dennoch infolge der Tag-NachtTemperaturschwankungen für niedrige oder hohe
Temperaturbedingungen ausgelegt sein. Werden sie
im Freien eingesetzt, können sie den verschiedensten
Witterungsbedingungen (Regen, Staub, UV-Licht und
Wind) ausgesetzt sein. Sie benötigen demzufolge
Komponenten mit einem guten Schutzgrad gegenüber
Witterung, einer Resistenz gegenüber niedrigen und
hohen Temperaturen, einer hohen Resistenz und
mechanischen und elektrischen Lebensdauer. Alle
Komponenten müssen eine präzise, zuverlässige
und sichere Ansteuerung der Bewegung und höchste
Betriebssicherheit garantieren, um Sach- und
Personenschäden zu vermeiden.
TER hat sich eine spezifische Kompetenz in der
Entwicklung und Fertigung von Steuerungs- und
Regelungskomponenten angeeignet, die für die
Automatisierung von Maschinen und Prozessen, für die
hohe Sicherheitsniveaus zu gewähren sind, eingesetzt
werden können.
Výraz automatizace identifikuje technologii, která využívá
ovládací a řídící systémy k řízení průmyslových zařízení
a procesů, čímž snižuje potřebu přítomnosti člověka
při vykonávání určité činnosti. Taková technologie se
realizuje hlavně pro potřeby stále se opakujících nebo
složitých úkonů, ale i všude tam, kde se vyžaduje
bezpečná nebo jistá činnost nebo jednoduše i vyšší
komfort při práci.Tyto stroje často pracují v uzavřeném
prostoru, kde mohou být vyžadovány nízké nebo vysoké
provozní teploty z důvodu teplotních výkyvů mezi dnem
a nocí. Jestliže jsou používány ve venkovním prostředí,
mohou být vystaveny různým atmosférickým vlivům
(voda, prach, UV paprsky, vítr). Je tudíž nezbytné
použití komponentů s dobrým stupněm ochrany
před atmosférickými vlivy, odolností vůči nízkým a
vysokým teplotám, s vysokým stupněm mechanické a
elektrické odolnosti a životnosti. Veškeré komponenty
musí být pro řízení kontroly manipulace přesné,
spolehlivé a bezpečné, musí garantovat maximální
bezpečnost provozu a vyloučit poranění osob a škodu
na věcech. Společnost TER získala za dobu působení
v oboru zkušenost v projektování a výrobě ovládacích
komponentů a komponentů na řízení bezpečnosti,
které lze využívat při řízení automatizovaných zařízení
a procesů, při kterých se vyžaduje vysoký stupeň
bezpečnosti.
Hängetaster
Ovladače
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Eine Serie Wand-Hängetaster mit 1 bis 8 Tastern
(Victor)
Zwei Serien Hängetaster für die Hilfsstromschaltung
mit 2 bis 15 Tastern (Mike - Charlie)
Eine Serie Hängetaster für die direkte Ansteuerung
mit 2 bis 8 Tastern (NPA-CP)
NOT-AUS-Pilztaster nach EN418
Zwangsöffnende Ruhekontakte (NC)
Schalter mit einer oder zwei Geschwindigkeiten
Großes Angebot an Stellgliedern, auch beleuchtet:
Wahlschalter, Schlüsselwahlschalter, KunststoffKalotten, Taster
Kabelverschraubungen und Knickschutzschläuche
für Kabeleingänge und Anschlussklemmen mit
Klemmschraube
Betriebsumgebungstemperatur:
-25°C /+70°C - -40°C/+80°C
Hilfsstromschaltung: IP66 / IP67 / IP69K max.
AC15 - Ie 3A - Ue 250V
Direkte Ansteuerung: IP65
AC3 - 2,2 kW - Ie 10A - Ue 400V
VICTOR
MIKE
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Jedna série nástˇenných ovladačů od 1 do 8
tlačítek (Victor)
Dvě série pomocných ovladačů od 2 do 15
tlačítek (Mike - Charlie)
Jedna série přímých ovladačů od 2 do 8 tlačítek
(NPA-CP)
Tlačítko ve tvaru hřibu k nouzovému zastavení v
souladu s normou EN418
NC kontakty s pozitivním vypínáním
Jednorychlostní a dvourychlostní přepínače
Rozsáhlá řada spínačů i s osvětlením: přepínače,
přepínače opatřené klíčem, spouštěče, tlačítka
Průchodky či kabelové spojky pro vstup kabelů a
přívodní svorky se stahovacími šrouby
Teplota okolí v místě provozu: -25°C/+70°C -40°C/+80°C
Pomocné ovladače: IP66 / IP67 / IP69K max.
AC15 - Ie 3A - Ue 250V
Přímé ovladače: IP65
AC3 - 2,2 kW - Ie 10A - Ue 400V
NEW!
CHARLIE
NPA-CP
Getriebeendschalter
Vřetenový koncový spínač
Vier Ausführungen für die Ansteuerung der Bewegung
von Industriemaschinen. Die Bewegung wird an
die Welle des Endschalters übertragen, der dank
einer Kombination aus Nockenschaltern (max. 12),
Potentiometern, Encodern und Steuerplatinen die
festgelegte Bewegung ermöglicht, um höchste
Betriebssicherheit und –effizienz zu garantieren.
• Ausführung mit Ritzeln, Flanschen oder
Kupplungen
• Verschiedene Übersetzungsverhältnisse an den
verschiedenen Ausgängen
• Einstellung des Aktivierungspunkts der Nocken
• Größere Sicherheit mit zwangsöffnenden
Ruhekontaktumschaltern (NC)
• Betriebsumgebungstemperatur bis -40°C / +80°C
• IP66 / IP67 / IP69K max
• Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V 250V
Čtyři druhů koncových spínačů pro kontrolu pohybu
průmyslových strojů. Pohyb je přenášen na hřídel
koncového spínače, který díky kombinaci vačkových
spínačů (max. 12), potenciometrů, enkodérů a
elektronických prvků umožňuje provést pčedvolený
úkon pro maximální bezpeřnost a účinnost provozu.
• Provedení, s ozubenými koly, přírubami nebo
spojkami
• Různé poměry otáček u různých výstupů
• Seřízení aktivačního bodu vaček
• Vyšší bezpečnost s NC kontakty namísto
pozitivního vypínání
• Teplota okolí v místě provozu -40°C / +80°C
• IP66 / IP67 / IP69K max
• Ie 0.5A 1A 2A 3A - Ue 60V 125V 230V 250V
BASE
FOX
OSCAR
TOP
Positionsendschalter
Polohový koncový spínač
•
•
•
•
•
•
Fünf Modellserien, die für die Ansteuerung von
Winden, Flaschenzügen und Arbeitsmaschinen
entwickelt wurden.
Köpfe mit verschiedenen Stellgliedtypen für
unterschiedliche Anwendungen
T- oder Kreuz-Stangen mit gehaltenen Positionen
oder Rückzug auf Null
Gehäuse aus Aluminium oder Thermoplast
IP66 max - Ie 3A - Ue 250V
TANGO
•
•
•
•
STANDARD
Pět série koncových spínačů navržených pro
ovládání naviják˚u, kladek a obráběcích strojů
Hlavy s různými typy výkonných mechanismů pro
různé aplikace
„T” nebo křížové tyče se zajištěním polohy či
návratem do nuly
Opláštění z hliníku nebo termoplastického
materiálu
IP66 max - Ie 3A - Ue 250V
7551
7552
Verbundantriebe
Joystick
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Zwei Serien Verbundantriebe
Verschiedene Arten Betätigungsgriffe
Bis zu 6 Geschwindigkeiten für jede Richtung, mit
360°- oder Kreuzbewegung
Freie Bewegung, mit Totmann-Sicherheitssystem,
mit mechanischer Verriegelung oder mit elektrischer
Verriegelung
Lösungen mit Schaltern und Potentiometern
Lösungen mit Analog-Stellgliedern mit Ausgängen
in Strom, Spannung, PWM
Ie 2A - Ue 48V
Zwei Serien Steuerpulte
NOT-AUS-Pilztaster nach EN418
Große Stellgliederangebot: Wahlschalter,
Schlüsselwahlschalter, Kunststoff-Kalotten,
Taster
Kabelverschraubungen für Kabeleingänge und
Anschlussklemmen mit Klemmschraube
IP65 max. - Ie 3A - Ue 250V
JULIET
•
•
•
•
•
•
•
•
•
DIN
XFSC
XFRZ
Dvě série kontrolérů
Různé typy rukojetí a ovládacích prvků
Na každý směr až 6 rychlostí, s pohybem křřížovým
nebo 360°
Volný pohyb, nebo pohyb se zabezpečením „mrtvý
muž”, s mechanickým nebo elektrickým zajištěním
Provedení se spínacími jednotkami a potenciometry
Provedení s analogovými výstupy proudu, napětí,
PWM
Ie 2A - Ue 48V
Dvě série ovládacích pultů
Tlačítko ve tvaru hřibu k nouzovému zastavení v
souladu s normou EN418
Široká škála ovládacích prvků: přepínače,
přepínače opatřené klíčem, spouštěče, tlačítka
zhotovená
Kabelové spojky pro vstup kabelů a přívodní svorky
se stahovacími šrouby
IP65 max. - Ie 3A - Ue 250V
ROMEO
JULIET-PK
ROMEO-PK
Kollektoren
Kroužkový sběrač
Kollektoren mit bürstengekoppelten Ringen, die für den
Stromdurchlass von einem festen Teil zu einem sich
drehenden Teil verwendet werden.
• Drei verschiedene Modellserien
• 10A-, 30A- oder 50A-Ringe
• Lösungen mit bis zu 40 Ringen
• Bürsten aus Phosphorbronze oder Graphit
• Geeignet für den Durchlass von Wechselstrom mit
einer Frequenz von 50/60 Hz
• Erhältlich mit und ohne Schutzgehäuse
• IP22 max. - Ie 10A 30A 50A - Ue 400V
Je zařízení, které pomocí sady kroužků a sběracích
kartáčů umožňuje přenos elektrického proudu mezi
pevnou a rotující částí.
• Tři různé série kroužkových sběračů
• Kroužky 10A, 30A či 50A
• Provedení až do 40 kroužků
• Kartáče z fosfor- bronzu nebo grafitu
• K zabezpečení průchodu střídavého proudu s
frekvencí 50/60 Hz
• Dodávané s nebo bez ochranného opláštění
• IP22 max. - Ie 10A 30A 50A - Ue 400V
10A
10A / 30A
Technische Produktdokumentation auf www.terworld.com
Technická dokumentace výrobků na www.terworld.com
50A
qualität und sicherheit
K va l i ta a b e z p e č n o s t
Die kundenspezifische Anpassung der Lösungen, die F&EAbteilung, die Zertifikate, Customer Care und das Testlabor sind
funktionelle, auf die Wertschaffung für den Kunden ausgerichtete
Einrichtungen. Das firmeninterne Testlabor, das den Anforderungen
der Norm EN 17025 entspricht, führt an jedem Steuergerätetyp
elektrische, mechanische und klimatische Tests durch und garantiert
die volle Erfüllung der europäischen Normen (EN).
Individuální uživatelská řešení, výzkum a vývoj, certifikace, péče
o zákazníky a testování v laboratoři, to vše jsou pilíře, na kterých
budujeme hodnotu pro naše zákazníky.
V naší vlastní zkušební laboratoři jsou prováděny - v souladu s
normou EN 17025 - elektrické, mechanické a klimatické zkoušky
pro každý druh ovládacího zařízení zajišťující plný soulad s
evropskými předpisy EN.
T.E.R hält Qualität und Sicherheit fϋr grundlegende Werte die zu
verfolgen und zu zertifizieren sind: die Bezeichnung CE garantiert,
dass die Produkte entwickelt und produziert wurden um, unter
strikter Beachtung der bestehenden Normen und Richtlinien,
eingesetzt zu werden. Die Bezeichnungen cULus fϋr den US und
den Canadischen Markt, und EAC fuer die eurasischen Maerkte
(Russland, Weissrussland und Kasachstan) auf denen viele
TER-Produkte zu finden sind, dokumentieren die aufmerksame
Beachtung von Qualitätsanforderungen welche von verschiedenen
Ländern gefordert werden.
TER usiluje o kvalitu a bezpečnost, proto jsou naše produkty
certifikovány: návrh, výroba a předpokládaný účel použití všech
výrobků označených CE je v souladu se směrnicemi a normami.
Některé výrobky TER jsou certifikovány cULus pro americký a
kanadský trh, pro euroasijský trh (Rusko, Bělorusko, Kazachstán)
certifikace EAC, jelikož je důležité zohlednit požadovanou míru
kvality v různých zemích.
CX
1993-2013: zwanzig Jahre zertifiziertes Qualitätsmanagement.
Die Qualitätsgarantie des Fertigungsprozesses von TER wird durch
das ISO 9001:2008 Zertifikat bescheinigt. In 1993 TER ist das
erste italienische Unternehmen seines Marktsegments, das dieses
Zertifikat erlangt hat. TER ist Mitglied der Verbände CEI, EWEA und
AWEA.
1993-2013: certifikovaný systém jakosti přes dvacet let. Kvalita
výrobního procesu produktů TER je zaručena normou ISO 9001: 2008.
V roce 1993 byla firma TER první italskou společností ve svém oboru,
která získala tyto certifikace. TER je členem CEI, EWEA a AWEA.
HALT
TEST
Die Technik fϋr den Kurzzeittest beruht auf
der Simulation von Bedingungen welche die
normalen Einsatzbedingungen bei weitem
ϋberschreiten.
„The Highly Accelerated Life Test“ je simulace
podmínek značně překračujících standardní
provozní podmínky.
SIL 1
Geschützt gegen:
Geschützt gegen:
Vollständig gegen Staub geschützt
Wasserstrahlen
Hochwasserdurchfluss (100lt/min)
Vollständig gegen Staub geschützt
Wasserstrahlen
IP65
Hochwasserdurchfluss (100lt/min)
Kurtzfristiges Untertauchen
Stark Druck Warmwasser
Ochrana proti:
Prach
Tryskající voda
IP66
Velmi vysoká rychlost vody (100 l / min)
Dočasné ponoření
Vysokotlaké / parní čištění
Vollständig gegen Staub geschützt
Wasserstrahlen
Hochwasserdurchfluss (100lt/min)
Kurtzfristiges Untertauchen
Wasserstrahlen
Hochwasserdurchfluss (100lt/min)
IP67
Ochrana proti:
Prach
Tryskající voda
Velmi vysoká rychlost vody (100 l / min)
Dočasné ponoření
Vysokotlaké / parní čištění
Ochrana proti:
Prach
Tryskající voda
Velmi vysoká rychlost vody (100 l / min)
Geschützt gegen:
Vollständig gegen Staub geschützt
Kurtzfristiges Untertauchen
Kurtzfristiges Untertauchen
Stark Druck Warmwasser
Dočasné ponoření
Vysokotlaké / parní čištění
Geschützt gegen:
Stark Druck Warmwasser
SIL 1 Bezeichnet den Zuverlässigkeitsgrad
einer Komponente die den, fϋr eine bestimmte
Dauer und festgelegte Einsatzbedingungen
zugewiesenen Sicherheitsbedingungen,
entspricht.
SIL 1 odkazuje na požadovanou úroveň integrity
komponentů, které splňují bezpečnostní funkce
pro daný čas a při specifických podmínkách
užívání.
IP69K
Stark Druck Warmwasser
Ochrana proti:
Prach
Tryskající voda
Velmi vysoká rychlost vody (100 l / min)
Dočasné ponoření
Vysokotlaké / parní čištění
UNTERNEHMEN
TER wurde 1962 in Italien gegründet. Unsere Werte: kontinuierliche
Innovation, konstante Zuverlässigkeit, dem Markt voraus sein,
zertifizierte Qualität, Flexibilität für eine kundenspezifische Anpassung
der Lösungen, Partnership für die Wertschaffung.
Unsere Zahlen: 4 Standorte (5600 m2) - 50 Beschäftige - 16
Vertriebsfirmen - in 75 Nationen vertreten - 10 Produktfamilien - 33450
verschiedene Produktkonfigurationen, derzeitige Fertigung (2014).
SPOLEČNOST
Vznikla v Itálii v roce 1962. Přednosti společnosti TER: nepřetržitá
inovace, spolehlivost, předstih na trhu, certifikovaná jakost, flexibilita
při zakázkovém řešení, partnerství při vytváření hodnot.
Společnost TER v číslech: 4 provozy (5600 m2) - 50 zaměstnanců - 16
distributorů - zastoupena v 75 zemích - 10 typologií výrobků - 33450
různých konfigurací výrobků aktuálně ve výrobě (2014).
TER in the world
AUSTRIA
BELARUS
BULGARIA
CZECH REPUBLIC
HUNGARY
POLAND
ROMANIA
RUSSIA
SLOVAK REPUBLIC
UKRAINE
Ter Ceská S.r.o.
[email protected]
www.terceska.cz
HOLLAND
ISRAEL
Elma BV
[email protected]
www.elmabv.nl
Bechor Electricity & Automation LTD
[email protected]
www.bechor.com
PORTUGAL - SPAIN
CANADA
USA
Ravasi Iberica S.l.
[email protected]
www.ravasiiberica.com
CHINA
BELGIUM
CQS-Technologies nv
[email protected]
www.cqs-technologies.be
Tongman Technic (Shanghai) Ltd.
[email protected]
INDIA
Abex Infoway Ltd (Engineering Division)
[email protected]
www.abexengineering.com
FINLAND
ESTONIA
LATVIA
LITHUANIA
Global-Tech (India) Pvt Ltd.
[email protected]
www.globaltechindia.com
OEM Finland Oy
[email protected]
www.oem.fi
GREAT BRITAIN
Metreel
[email protected]
www.metreel.co.uk
INDONESIA
MALAYSIA
PHILIPPINES
SINGAPORE
THAILAND
Growa (F.E.) Pte Ltd
[email protected]
www.growa.net
Springer Controls
[email protected]
www.springercontrols.com
CHILE
Latam Trade & Services Spa
[email protected]
AUSTRALIA
NHP Electrical Engineering
[email protected]
www.nhp.com.au
NEW ZEALAND
E.I.C. Electrical Importing Co Ltd
[email protected]
www.eicnz.com
SOUTH AFRICA
Electromechanica
[email protected]
www.em.co.za
business partner
TER Tecno Elettrica Ravasi srl
Via Garibaldi 29/31 - 23885 Calco (LC) - Italy
Registered Office - via San Vigilio 2 - 23887 Olgiate Molgora (LC) - Italy
Tel. +39 0399911011 - Fax +39 0399910445 - E-mail: [email protected]
www.terworld.com

Podobné dokumenty

technologie für aufführungen divadelní tecnologie

technologie für aufführungen divadelní tecnologie SIL 1 Bezeichnet den Zuverlässigkeitsgrad einer Komponente die den, fϋr eine bestimmte Dauer und festgelegte Einsatzbedingungen zugewiesenen Sicherheitsbedingungen, entspricht. SIL 1 odkazuje na po...

Více