R1200RT - BMW Motorrad

Transkript

R1200RT - BMW Motorrad
BMW Motorrad
Radost z jízdy
Návod k obsluze
R 1200 RT
Údaje o vozidlu a prodejci
Údaje o vozidlu
Údaje o prodejci
Model
Kontaktní osoba v servisu
Identifikační číslo vozidla
Paní/pan
Číslo barvy
Telefonní číslo
První přihlášení
Policejní značka
Adresa prodejce/telefon (firemní razítko)
Vítejte u BMW
Těší nás, že jste se rozhodli
pro motocykl společnosti
BMW Motorrad a vítáme vás
mezi řidiči a řidičkami motocyklů
BMW. Seznamte se se svým
novým vozidlem, abyste se mohli
bezpečně pohybovat v silničním
provozu.
Podněty a kritika
V případě otázek o vašem motocyklu je vám kdykoliv k dispozici
partner BMW Motorrad.
Hodně radosti s vaším motocyklem BMW a bezpečnou jízdu
vám přeje
BMW Motorrad.
O tomto návodu k obsluze
Přečtěte si tento návod k obsluze
dříve, než nastartujete vaše nové
BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní
plně využívat technické přednosti
vašeho BMW.
Kromě toho získáte informace
o údržbě a ošetřování motocyklu,
které slouží ke zvýšení provozní
spolehlivosti, bezpečnosti provozu a rovněž k uchování co nejvyšší hodnoty vašeho motocyklu.
01 49 8 557 817
*01498557817*
*01498557817*
*01498557817*
Obsah
1 Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . .
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Technické údaje . . . . . . . . . . . . .
Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5
6
6
7
7
7
2 Přehledy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Celkový pohled vlevo . . . . . . . . 11
Celkový pohled vpravo . . . . . . 13
Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . 14
Kombinovaný spínač levý . . . 15
Kombinovaný spínač
pravý . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . 18
3 Ukazatele . . . . . . . . . . . . . . . .
Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multifunkční displej . . . . . . . . . .
Význam symbolů . . . . . . . . . . . .
Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . .
Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . .
21
22
23
24
25
38
Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Upozornění množství
oleje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Servisní indikátor . . . . . . . . . . . .
Tlak v pneumatikách . . . . . . . .
4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zámek zapalování
a řízení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronický imobilizér
EWS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Multifunkční displej . . . . . . . . . .
Palubní počítač . . . . . . . . . . . . . .
Denní počitadlo kilometrů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . .
Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Denní světlomet . . . . . . . . . . . . .
Ukazatele směru . . . . . . . . . . . .
Výstražná světla . . . . . . . . . . . . .
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . .
Regulátor rychlosti . . . . . . . . . .
39
39
39
40
43
45
45
46
47
51
52
53
54
54
56
57
58
58
59
60
Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . .
Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Elektronické nastavení podvozku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Asistent rozjezdu
(Hill Start Control) . . . . . . . . . . .
Pneumatiky. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Nastavení přístrojové
desky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Větrný štít . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odkládací přihrádka . . . . . . . . .
Centrální zamykání . . . . . . . . . .
DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Sedadlo řidiče . . . . . . . . . . . . . . .
Sedadlo spolujezdce . . . . . . . .
62
63
70
70
70
71
72
75
78
80
5 Jízda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Bezpečnostní pokyny . . . . . . .
Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . .
Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
83
84
85
86
88
64
65
66
66
67
67
Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odstavení motocyklu . . . . . . . .
Doplňování paliva . . . . . . . . . . . .
Upevnění motocyklu před
přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
89
90
90
91
Osvětlovací prostředky . . . .
Spouštění z cizího
zdroje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . .
Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
128
129
133
92
8 Příslušenství . . . . . . . . . .
Všeobecná upozornění . . . .
Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Navigační systém . . . . . . . . .
Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
135
136
136
137
139
141
9 Péče . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ošetřující prostředky . . . . . .
Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . .
Čištění choulostivých dílů
motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . .
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . .
Odstavení motocyklu . . . . . .
Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . .
Uvedení motocyklu do provozu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
145
146
146
10 Technické údaje . . . .
Tabulka závad . . . . . . . . . . . . .
Šroubové spoje . . . . . . . . . . .
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
149
150
151
152
6 Technické detaily . . . . . . 95
Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Asistent řazení Pro . . . . . . . . . . 97
Hill Start Control . . . . . . . . . . . . 98
BMW Motorrad Integral
ABS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
BMW Motorrad ASC . . . . . . 101
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
7 Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . .
Všeobecná upozornění . . . .
Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . .
Motorový olej. . . . . . . . . . . . . .
Brzdový systém . . . . . . . . . . .
Chladicí kapalina . . . . . . . . . .
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ráfky a pneumatiky . . . . . . .
Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Stojan předního kola . . . . . .
105
106
106
107
108
112
114
114
114
120
121
146
147
148
148
148
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Motorový olej. . . . . . . . . . . . . .
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . .
Pohon zadního kola . . . . . . .
Podvozek. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Kola a pneumatiky . . . . . . . .
Elektrická soustava . . . . . . . .
Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . .
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . .
153
153
154
154
155
155
156
157
158
160
11 Servis . . . . . . . . . . . . . . . .
BMW Motorrad Servis . . . .
BMW Motorrad Mobilní
služby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Potvrzení údržby . . . . . . . . . .
Potvrzení servisu . . . . . . . . . .
163
164
160
161
162
162
164
164
166
171
12 Dodatek . . . . . . . . . . . . . . 173
Certifikáty . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Certifikát RDC . . . . . . . . . . . . . 178
13 Seznam hesel . . . . . . . 179
Všeobecná upozornění
Přehled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zkratky a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
1
5
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Aktuálnost . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Všeobecná upozornění
Výbava . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
z
1
Všeobecná upozornění
6
z
Přehled
Kladli jsme důraz na snadnou
orientaci v tomto návodu k obsluze. Požadovaná témata najdete nejrychleji v podrobné tabulce indexů na konci. Pokud
chcete nejprve získat přehled
o motocyklu, začněte od 2. kapitoly. V kapitole 11 je zaznamenána provedená údržba a opravy.
Doklad o provedené údržbě je
podmínkou pro plnění na základě
kulance.
Pokud někdy budete prodávat
svůj motocykl BMW, nezapomeňte prosím předat i návod
k obsluze. Návod k obsluze je
důležitou součástí vašeho motocyklu.
Zkratky a symboly
Označuje výstražná upozornění, která musí být
bezpodmínečně dodržována –
z důvodu vaší bezpečnosti, bez-
pečnosti jiných osob a ochrany
vašeho produktu před poškozením.
Zvláštní pokyny k lepší manipulaci během ovládacích,
kontrolních a seřizovacích procesů a údržby.
ZV
Zvláštní výbava.
Zvláštní výbava
BMW Motorrad je
montována již při výrobě
vozidla.
ZP
Zvláštní příslušenství.
Zvláštní příslušenství
BMW Motorrad lze získat a dodatečně namontovat u vašeho partnera
BMW Motorrad.
Označuje konec pokynu.
Pokyn k činnosti.
Výsledek činnosti.
Odkaz na stránku s dalšími informacemi.
Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě.
Utahovací moment.
Technické údaje.
EWS Elektronický imobilizér.
DWA Výstražný systém proti
krádeži.
ABS
Protiblokovací systém.
ASC Automatické řízení stability.
ESA
Electronic Suspension
Adjustment (Elektronické
nastavení podvozku).
Výbava
Při nákupu motocyklu BMW jste
se rozhodli pro model s individuální výbavou. Tento návod k obsluze popisuje zvláštní výbavu
(ZV) a vybrané zvláštní příslušenství (ZP) nabízené společností
BMW. Mohou být popisovány
i varianty výbavy, kterou jste si
nezvolili. Rovněž se vyobrazený
motocykl může lišit od provedení
v zemi prodeje.
Pokud váš motocykl neobsahuje popsanou výbavu, najdete
je v samostatném návodu.
Technické údaje
Všechny rozměrové, hmotnostní
a výkonové údaje v návodu
k obsluze se řídí normami
DIN (Deutsches Institut für
Normung e. V. – Německý
institut pro normování) a dodržují
jeho toleranční předpisy.
V jednotlivých zemích jsou
možné odchylky.
1
7
Aktuálnost
Vysoká úroveň bezpečnosti
a kvality motocyklů BMW
je zaručena neustálým
vývojem konstrukce, výbavy
a příslušenství. Proto tento
návod k obsluze případně nemusí
odpovídat vašemu motocyklu.
Společnost BMW Motorrad
nemůže vyloučit ani chyby. Na
základě údajů, obrázků a popisů
nelze proto vznášet žádné
nároky.
Všeobecná upozornění
RDC Kontrola tlaku pneumatik.
z
Všeobecná upozornění
1
8
z
Přehledy
Celkový pohled vlevo . . . . . . . . . . . . . . . 11
Celkový pohled vpravo . . . . . . . . . . . . . . 13
2
9
Kombinovaný spínač levý . . . . . . . . . . . 15
Kombinovaný spínač pravý . . . . . . . . . . 17
Přístrojová deska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Přehledy
Pod sedadlem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
z
Přehledy
2
10
z
1
2
3
4
5
6
7
Nádržka spojkové kapaliny
( 114)
Plnicí otvor paliva ( 91)
Zámek sedadla ( 78)
Vyhřívání sedadla spolujezdce ( 69)
2. zásuvka
Příruční schránka levá
( 71)
Tabulka zatížení
Tabulka tlaku v pneumatikách
2
11
Přehledy
Celkový pohled vlevo
z
Přehledy
2
12
z
1
2
3
4
5
6
7
8
Návod k obsluze
Zásuvka ( 136)
Nádržka brzdové kapaliny
vpředu ( 110)
s audiosystémem ZV
Příruční schránka pravá
( 71)
Identifikační číslo vozidla
(na ložisku hlavy řízení)
Typový štítek (na ložisku
hlavy řízení)
Indikace hladiny chladicí
kapaliny (za bočním krytem) ( 112)
Plnicí otvor motorového
oleje ( 107)
Nádržka brzdové kapaliny
zadní (za bočním krytem)
( 111)
2
13
Přehledy
Celkový pohled vpravo
z
2
14
Pod sedadlem
1
2
Přehledy
3
z
4
Nastavení výšky sedadla
řidiče ( 79)
Sada standardního nářadí
( 106)
Nářadí pro nastavení předpětí pružiny ( 62)
Pojistky ( 133)
2
1
15
2
3
4
5
6
7
8
Dálkové světlo a světelná
houkačka ( 55)
s denním světlometem ZV
Denní světlomet ( 56)
s regulací rychlosti ZV
Regulátor rychlosti ( 60)
Výstražná světla ( 58)
Nastavení větrného štítu
( 70)
s přídavným světlometem LED ZP
Přídavné světlomety
( 55)
Ukazatele směru ( 57)
Klakson
Přehledy
Kombinovaný spínač
levý
z
2
Přehledy
16
z
9
Multi-Controller a tlačítko
MENU
Multifunkční displej
( 47)
ASC ( 58)
s Dynamic ESA ZV
D-ESA ( 64)
s audiosystémem ZV
Audiosystém (viz příslušný
návod k obsluze)
10 Nabídka Oblíbené ( 50).
2
1
17
2
3
4
s centrálním zamykáním ZV
Centrální zamykání ( 72)
Jízdní režim ( 59)
Nouzový vypínač ( 53)
Spouštění motoru ( 86)
Přehledy
Kombinovaný spínač
pravý
z
2
18
Přístrojová deska
1
2
Přehledy
3
z
4
5
6
7
8
Rychloměr
Výstražné kontrolky a kontrolky ( 22)
s navigačním
systémem ZP
s přípravou pro navigační
systém ZV
Navigační systém ( 137)
Snímač jasu okolí (k úpravě
jasu osvětlení přístrojů)
Otáčkoměr
s navigačním
systémem ZP
s přípravou pro navigační
systém ZV
Otevření šachty pro navigaci ( 137)
Multifunkční displej ( 23)
Denní počitadlo kilometrů
( 52)
Jas kontrolek a výstražných
kontrolek, displeje a rovněž
osvětlení číselníků a číslic je au-
2
19
Přehledy
tomaticky upravován podle jasu
okolí.
z
Přehledy
2
20
z
Ukazatele
Výstražné kontrolky a kontrolky . . . . . 22
Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
3
21
Výstražná hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Teplota okolí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Dojezd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Upozornění množství oleje . . . . . . . . . . 39
Servisní indikátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tlak v pneumatikách . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Ukazatele
Význam symbolů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
z
Výstražné kontrolky
a kontrolky
22
1
2
3
4
5
Ukazatele
3
z
ABS ( 34)
ASC ( 35)
Ukazatel směru vlevo
Rezerva paliva ( 38)
s denním světlometem ZV
Denní světlomet ( 56)
6
Dálkové světlo
7
Ukazatel směru vpravo
8
řídicí jednotka motoru
9
s výstražným systémem
proti krádeži (DWA) ZV
DWA ( 76)
10
s přídavným světlometem LED ZP
Přídavné světlomety
( 55)
11
s regulací rychlosti ZV
Regulátor rychlosti ( 60)
12 Obecná výstražná kontrolka, ve spojení s výstražnými symboly na displeji
( 25)
1
Denní počitadlo kilometrů
( 52)
2
Výstražné symboly ( 25)
3
Oblast nabídky ( 47)
Audiosystém
4
s denním světlometem ZV
Automatický denní světlomet ( 56)
5
s vyhříváním sedadla ZV
Vyhřívání sedadla ( 68)
Vyhřívané rukojeti ( 67)
s Dynamic ESA ZV
Nastavení D-ESA
6
Palubní počítač ( 51)
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Tlak v pneumatikách
7
Hodiny ( 50)
8
Celkové počitadlo kilometrů
9
Jízdní režim ( 59)
10
s Hill Start Control ZV
Hill Start Control ( 66)
3
23
Ukazatele
Multifunkční displej
z
3
Ukazatele
24
z
11 Ukazatel rychlostního
stupně, při volnoběhu se
zobrazí „N“
12 Teplota chladicí kapaliny
Množství paliva
Význam symbolů
Teplota okolí (
38)
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Tlak v pneumatikách
( 40)
Stopky (
52)
Význam symbolů v pozici 1:
Cestovní doby (
Průměrná spotřeba od posledního vynulování ( 51)
Momentální spotřeba
(
Dojezd se zbývajícím množstvím paliva ( 39)
Průměrná rychlost od posledního vynulování ( 51)
52)
Datum (zobrazení závisí na
nastaveném formátu času)
50)
Stav oleje (
39)
Palubní napětí
s Dynamic ESA ZV
3
1 Tlumení
2 Zatížení
1 Vyhřívané rukojeti zapnuté
s vyhříváním sedadla ZV
2 Vyhřívání sedadla řidiče je zapnuto
3 Vyhřívání sedadla spolujezdce
je zapnuto
Výstražná hlášení
Zobrazení
Výstrahy jsou indikovány pomocí
příslušné výstražné kontrolky.
Výstrahy, pro které není
k dispozici samostatná výstražná
kontrolka, se zobrazují pomocí
obecné výstražné kontrolky 1
ve spojení s výstražným
upozorněním nebo výstražným
symbolem, jako je např. 2
na multifunkčním displeji.
V závislosti na naléhavosti
výstrahy svítí obecná výstražná
kontrolka žlutě nebo červeně.
Současně mohou být zobrazeny až čtyři výstražné symboly.
Obecná výstražná kontrolka se
zobrazí podle nejnaléhavější výstrahy.
Ukazatele
25
z
3
Ukazatele
26
z
Přehled možných výstrah najdete
na následujících stranách.
3
Význam
27
zobrazí se
Varování před venkovní teplotou (
svítí žlutě
zobrazí se
EWS aktivní (
svítí červeně
Teplota je zobrazena červeně
Teplota chladicí kapaliny vysoká (
zobrazí se
Stav motorového oleje je nízký (
31)
31)
31)
Ukazatele
Přehled výstražných hlášení
Výstražné kontrolky
Varovné symboly na
a kontrolky
displeji
z
svítí
Závada motoru (
32)
bliká
Závažná závada motoru (
svítí žlutě
zobrazí se
Výpadek předního světla (
svítí žlutě
zobrazí se
Výpadek zadního světla (
32)
32)
32)
31)
3
Ukazatele
28
Výstražné kontrolky
a kontrolky
Varovné symboly na
displeji
Význam
zobrazí se
Výpadek světla (
zobrazí se
Baterie DWA je slabá (
zobrazí se
Akumulátor DWA je vybitý (
zobrazí se
Palubní napětí ve vozidle je nízké
( 33)
svítí žlutě
zobrazí se
Palubní napětí ve vozidle je kritické
( 34)
svítí červeně
zobrazí se
Nedostatečné dobíjení akumulátoru
( 34)
svítí žlutě
svítí žlutě
z
33)
33)
33)
bliká
Vlastní diagnostika ABS není ukončena
( 34)
svítí
Porucha ABS (
35)
Varovné symboly na
displeji
Význam
3
29
bliká rychle
Zásah ASC (
bliká pomalu
Vlastní diagnostika ASC není ukončena
( 35)
svítí
ASC je vypnut (
svítí
Porucha ASC (
36)
36)
35)
35)
z
svítí žlutě
zobrazí se
Porucha ESA (
bliká červeně
+ tlak pneumatik
v červené barvě
Tlak v pneumatikách mimo přípustnou
toleranci ( 36)
Zobrazí se + „--“
nebo „-- --“
Porucha přenosu (
Zobrazí se + „--“
nebo „-- --“
Snímač vadný nebo systémová chyba
( 37)
svítí žlutě
Ukazatele
Výstražné kontrolky
a kontrolky
36)
3
Ukazatele
30
z
Výstražné kontrolky
a kontrolky
Varovné symboly na
displeji
Význam
zobrazí se
Baterie snímače tlaku v pneumatikách je
slabá ( 37)
zobrazí se
Centrální zamykání je zamknuto (
krátce svítí žlutě
zobrazí se
Termín servisu proběhl (
svítí
Indikace stavu paliva je žlutá
Zbývá rezerva paliva (
svítí žlutě
38)
38)
38)
Zobrazí se.
Možná příčina:
než:
Venkovní teplota změřená na vozidle je nižší
cca 3 °C
Výstraha vnější teploty neznamená, že náledí nemůže
vzniknout i při teplotě vyšší než
mezní hodnota.
Při nízkých venkovních teplotách
hrozí nebezpečí náledí zejména
na mostech a na zastíněných
vozovkách.
Jeďte opatrně.
EWS aktivní
svítí žlutě.
Zobrazí se.
Možná příčina:
Použitý klíč není oprávněn ke
spuštění nebo došlo k poruše
v komunikaci mezi klíčem a řídicí
jednotkou.
Odstraňte ostatní klíček k vozidlu od klíče zapalování.
Nechte vyměnit vadný klíč
u partnera BMW Motorrad.
Teplota chladicí kapaliny
vysoká
svítí červeně.
Teplota je zobrazena červeně.
Jízda při přehřátém motoru
může způsobit jeho poško-
zení.
Bezpodmínečně dbejte na níže
uvedená opatření.
Možná příčina:
Teplota chladicí kapaliny je vysoká.
Pokud je to možné, ochlaďte
motor jízdou v režimu částečného zatížení.
Pokud dochází k přehřívání
chladicí kapaliny častěji, nechte
závadu co nejrychleji odstranit
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Stav motorového oleje je
nízký
Zobrazí se.
Možná příčina:
Elektronický snímač stavu oleje
zjistil nízký stav motorového oleje.
Při příštím doplňování paliva:
Kontrola hladiny motorového
oleje ( 107).
V případě nízkého stavu oleje:
Doplnění motorového oleje
( 108).
3
31
Ukazatele
Varování před venkovní
teplotou
z
3
Závada motoru
svítí.
Závažná závada motoru
bliká.
Výpadek předního světla
Ukazatele
32
z
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Možná příčina:
Řídicí jednotka motoru diagnostikovala chybu.
Možná příčina:
Řídicí jednotka motoru diagnostikovala závažnou chybu.
Motor běží v nouzovém režimu. Může docházet k neobvyklému chování za jízdy.
Přizpůsobte tomu způsob jízdy.
Vyhněte se prudké akceleraci
a předjížděcím manévrům.
Motor běží v nouzovém režimu. Nelze vyloučit nebezpečí poškození motoru.
Přizpůsobte styl jízdy: Jeďte
pomalu, vyhněte se akceleraci
a předjížděcím manévrům.
Pokud je to možné, nechte
motocykl odtáhnout a chybu
nechte odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Při další jízdě počítejte s neobvyklým chováním motoru (malý
výkon, špatná odezva, náhlé
snížení výkonu apod.).
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Při další jízdě počítejte s neobvyklým chováním motoru (malý
výkon, špatná odezva, náhlé
snížení výkonu apod.).
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
svítí žlutě.
Zobrazí se.
Možná příčina:
Tlumené světlo, dálkové světlo,
obrysové světlo nebo ukazatel
směru vpředu je vadný.
Tlumené světlo nebo jeden
z LED směrových světlometů
musí být vyměněn.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
výměna žárovky dálkového
světla ( 123).
Výpadek zadního světla
svítí žlutě.
Možná příčina:
Zpětný světlomet, brzdové světlo
nebo ukazatel směru vzadu je
vadný.
LED koncové světlo musí být
vyměněno.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Výpadek světla
svítí žlutě.
Zobrazí se symbol žárovky
se dvěma šipkami.
Možná příčina:
Došlo k výpadku několika světel.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Baterie DWA je slabá
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Zobrazí se.
Toto chybové hlášení se
krátce zobrazí na konci PreRide-Check.
Možná příčina:
Baterie DWA nemá plnou kapacitu. Funkce DWA je při odpojeném akumulátoru vozidla zaručena po omezenou dobu.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Akumulátor DWA je vybitý
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
svítí žlutě.
zobrazí se
Toto chybové hlášení se
krátce zobrazí na konci PreRide-Check.
Možná příčina:
Baterie DWA nemá dostatečnou kapacitu. Funkce DWA není
zaručena při odpojeném akumulátoru vozidla.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Palubní napětí ve vozidle
je nízké
Zobrazí se.
Výkon alternátoru stačí
právě na napájení spotřebičů
a nabíjení akumulátoru.
Možná příčina:
Je zapnuto příliš mnoho spotřebičů. Zejména při nízkých otáč-
3
33
Ukazatele
Zobrazí se.
z
3
Ukazatele
34
z
kách a při volnoběhu klesá palubní napětí.
Při jízdě s nízkými otáčkami
odpojte všechny spotřebiče,
které neslouží bezpečnosti jízdy
(např. vyhřívané vesty a přídavné světlomety).
Palubní napětí ve vozidle
je kritické
svítí žlutě.
Zobrazí se.
Výkon alternátoru nestačí na napájení spotřebičů a nabíjení akumulátoru. Aby zůstala zachována
možnost spouštění a jízdy, odpojí
elektronika vozidla zásuvky a přídavný světlomet. V extrémních
případech může dojít k vypnutí
vyhřívání sedadla a rukojetí.
Možná příčina:
Je zapnuto příliš mnoho spotřebičů. Zejména při nízkých otáčkách a při volnoběhu klesá palubní napětí.
Při jízdě s nízkými otáčkami
odpojte všechny spotřebiče,
které neslouží bezpečnosti jízdy
(např. vyhřívané vesty a přídavné světlomety).
Nedostatečné dobíjení
akumulátoru
svítí červeně.
Akumulátor není nabíjen. Při další
jízdě elektronika vozidla vybije
akumulátor.
Možná příčina:
Alternátor příp. pohon alternátoru
jsou vadné, nebo je spálená pojistka regulátoru alternátoru.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ABS
není ukončena
bliká.
Zobrazí se.
Vybitý akumulátor způsobí
výpadek různých systémů
vozidla, jako je např. osvětlení,
motor nebo ABS. Následkem
toho mohou vzniknout nebezpečné situace.
Nepokračujte v jízdě.
Vlastní diagnostika ABS
není ukončena
Funkce ABS není dostupná,
protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole
snímačů kol musí motocykl
dosáhnout minimální rychlost:
min 5 km/h)
Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení
vlastní diagnostiky není funkce
ABS k dispozici.
Porucha ABS
svítí.
Možná příčina:
Řídicí jednotka ABS zjistila poruchu. Funkce ABS není k dispozici.
Lze pokračovat v jízdě s ohledem na výpadek funkce ABS.
Sledujte další informace o si-
tuacích, které by mohly vést
k poruše ABS ( 100).
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Zásah ASC
bliká rychle.
Systém ASC zjistil nestabilitu zadního kola a snížil točivý
moment. Výstražné světlo bliká
déle, než trvá zásah ASC. Tak
má řidič k dispozici optickou informaci o úspěšné regulaci i po
kritické jízdní situaci.
Vlastní diagnostika ASC
není ukončena
bliká pomalu.
Možná příčina:
Vlastní diagnostika ASC
není ukončena
Funkce ASC není dostupná,
protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole
snímačů kol musí motocykl
dosáhnout minimální rychlost:
min 5 km/h)
Pomalu se rozjeďte. Nezapomeňte, že až do ukončení
vlastní diagnostiky není funkce
ASC k dispozici.
ASC je vypnut
Výstražná kontrolka ASC
svítí.
Možná příčina:
Řidič vypnul systém ASC.
ASC zapnuto.
3
35
Ukazatele
Možná příčina:
z
3
Ukazatele
36
z
Porucha ASC
Výstražná kontrolka ASC
svítí.
Možná příčina:
Řídicí jednotka ASC zjistila poruchu. Funkce ASC není k dispozici.
Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC
není k dispozici. Sledujte další
informace o situacích, které
by mohly vést k poruše ASC
( 101).
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Porucha ESA
svítí žlutě.
Zobrazí se.
Možná příčina:
Řídicí jednotka ESA zjistila poruchu. Motocykl je v tomto stavu
odtlumen velmi tvrdě a jízda na
něm je zvláště na nekvalitních vozovkách nepohodlná.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Tlak v pneumatikách
mimo přípustnou toleranci
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
bliká červeně.
+ kritický tlak pneumatik se
zobrazí červeně.
Možná příčina:
Naměřený tlak v pneumatice je
mimo povolenou toleranci.
Zkontrolovat poškození
a schopnost jízdy pneumatiky.
S pneumatikou lze pokračovat
v jízdě:
Při nejbližší příležitosti upravte
tlak v pneumatice.
Při úpravě tlaku v pneumatikách dodržujte informace o teplotní kompenzaci
a úpravě tlaku v kapitole „Technické detaily“.
Nechte pneumatiku zkontrolovat v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Pokud si nejste jistí, zda lze
s pneumatikou pokračovat v jízdě:
Nepokračujte v jízdě.
Kontaktujte poruchovou službu.
Porucha přenosu
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Možná příčina:
Vozidlo nedosáhlo minimální
rychlosti ( 102).
Snímač RDC není aktivní
min 30 km/h (Snímač RDC
odešle signál vozidlu až po
překročení minimální rychlosti.)
Sledujte hlášení RDC při vyšší
rychlosti. Pokud se navíc rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě:
Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Možná příčina:
Rádiové spojení se snímači RDC
je rušeno. Možnou příčinou jsou
radiotechnická zařízení v okolí,
která ruší spojení mezi řídicí jednotkou RDC a snímači.
Sledujte zobrazení RDC v jiném prostředí. Pokud se navíc
rozsvítí obecná výstražná kontrolka, jedná se o trvalou poruchu. V tom případě:
Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Snímač vadný nebo
systémová chyba
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
svítí žlutě.
Zobrazí se + „--„ nebo „---“.
Možná příčina:
Jsou namontována kola bez snímače RDC.
Namontujte sadu kol se snímači RDC.
Možná příčina:
Došlo k výpadku 1 nebo 2 snímačů RDC nebo došlo k systémové chybě.
Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Možná příčina:
Došlo k systémové chybě.
Chybu nechte odstranit v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Baterie snímače tlaku
v pneumatikách je slabá
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
svítí žlutě.
3
37
Ukazatele
Zobrazí se + „--„ nebo „---“.
z
3
Ukazatele
38
z
Zobrazí se.
Termín servisu proběhl
Zobrazí se.
Toto chybové hlášení se
krátce zobrazí na konci PreRide-Check.
Možná příčina:
Baterie snímače tlaku v pneumatikách nemá plnou kapacitu.
Funkce kontroly tlaku v pneumatikách je po omezenou dobu
ještě zaručena.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Centrální zamykání je
zamknuto
s centrálním zamykáním ZV
Zobrazí se symbol zamykání.
Všechny zámky centrálního zamykání jsou zamknuty.
Obecná výstražná kontrolka
krátce svítí žlutě po skončení Pre-Ride-Check.
Možná příčina:
Potřebný servis ještě nebyl proveden.
Nechte servisní práce co nejrychleji provést v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Zbývá rezerva paliva
svítí.
Indikace stavu paliva je žlutá.
Nedostatek paliva může
způsobit nepravidelný chod
motoru, vypnutí motoru (nebezpečí nehody) a může dojít k poškození katalyzátoru.
Nevyjíždějte úplně nádrž.
Možná příčina:
V palivové nádrži zbývá již jen
rezervní zásoba.
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Tankování (
91).
Teplota okolí
U stojícího motocyklu může
být měření okolní teploty
zkresleno teplem z motoru. Pokud je vliv tepla z motoru velký,
dočasně se zobrazí „--“.
Pokud teplota okolí klesne
pod mezní hodnotu, zobrazí
se výstraha před nebezpečím náledí. Při prvním poklesu pod tuto
teplotu se automaticky zobrazí
údaj o teplotě nezávisle na nastavení displeje.
cca 3 °C
Dojezd
Dojezd udává, jakou vzdálenost můžete ujet se zbývajícím množstvím paliva. Průměrná
spotřeba pro výpočet dosahu se
nezobrazuje a může se lišit od
zobrazené průměrné spotřeby.
Musí být natankováno nejméně
pět litrů paliva, aby byl rozpoznán
nový stav paliva. Jinak nemůže
být aktualizován údaj o dojezdu.
Pokud je motocykl opřen o boční
podpěru, nemusí být množství
paliva zjištěno správně z důvodu
šikmé polohy. Z tohoto důvodu
probíhá výpočet dojezdu pouze
při zaklopené boční podpěře.
Stanovený dojezd je
pouze přibližnou hodnotou.
BMW Motorrad doporučuje
nevyužívat uvedený dojezd do
posledního kilometru.
Upozornění množství
oleje
Upozornění množství
oleje poskytuje informaci
o množství motorového oleje.
Pro upozornění o stavu oleje
musí být splněny následující podmínky:
Motor zahřátý na provozní teplotu.
Motor běží nejméně deset
sekund na volnoběžné otáčky.
Boční podpěra sklopená.
Motocykl stojí kolmo.
Indikátory znamenají:
OK: Stav oleje v pořádku.
3
39
CHECK!: Při příštím doplňování
paliva zkontrolujte stav oleje.
– – –: Měření není možné (uvedené podmínky nebyly splněny).
Servisní indikátor
Pokud se blíží termín servisu, po skončení kontroly
před jízdou Pre-Ride-Check se
krátce zobrazí servisní symbol
a místo celkového počtu kilometrů se zobrazí termín servisu.
Pokud byl překročen servisní interval, krátce se rozsvítí obecná výstražná kontrolka
a trvale se rozsvítí servisní symbol.
Ukazatele
Mezní hodnota okolní
teploty
z
ného servisu zbývá méně, než je
indikovaný rozsah, zobrazí se zbývající počet kilometrů 1.
3
Ukazatele
40
z
Zobrazení maximální
zbývající vzdálenosti do
příštího servisu:
1000 km
Pokud do příštího servisu zbývá
méně než jeden měsíc, zobrazí
se servisní datum 1.
Zobrazí-li se servisní indikátor více než jeden měsíc
před datem servisní prohlídky,
pak musí být nastaveno datum
uložené v přístrojové desce. Tato
situace může vzniknout, pokud
byl odpojen akumulátor.
Tlak v pneumatikách
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
V případě vysokého počtu najetých kilometrů se může stát,
že servisní prohlídka může být
nutná dříve. Pokud do plánova-
Plnicí tlaky v pneumatikách jsou na multifunkčním displeji zobrazeny
s kompenzací teploty a vždy
se vztahují na následující teplotu vzduchu v pneumatikách:
20 °C
Levá hodnota 1 udává plnicí tlak
v předním kole, pravá hodnota 2
plnicí tlak v zadním kole. Bezprostředně po zapnutí zapalování se
zobrazí „-- --“.
min 30 km/h (Snímač RDC
odešle signál vozidlu až po
překročení minimální rychlosti.)
V případě kritického tlaku pneumatik se příslušná indikace zobrazí červeně.
Navíc se zobrazí výstražný
symbol pneumatiky.
Obecná výstražná kontrolka
bliká červeně.
Další informace o systému
BMW Motorrad RDC najdete od
strany ( 102).
3
41
Ukazatele
Snímač RDC není aktivní
z
Ukazatele
3
42
z
Zámek zapalování a řízení . . . . . . . . . . . 45
Předpnutí pružiny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Tlumení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Elektronický imobilizér EWS . . . . . . . . 46
Elektronické nastavení podvozku . . . . 64
Multifunkční displej . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Palubní počítač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Brzda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Denní počitadlo kilometrů . . . . . . . . . . . 52
Asistent rozjezdu (Hill Start Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Nouzový vypínač . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Světlomety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Světlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Denní světlomet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Ukazatele směru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Výstražná světla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Regulátor rychlosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Topení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Nastavení přístrojové desky . . . . . . . . . 70
Zrcátko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Větrný štít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Odkládací přihrádka . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Centrální zamykání . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
4
43
Obsluha
Obsluha
z
4
Obsluha
44
z
Sedadlo řidiče . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Sedadlo spolujezdce . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Klíč k motocyklu
Obdržíte 2 klíče.
Při ztrátě klíče dbejte pokynů
k elektronickému imobilizéru
(EWS) ( 46).
Zamykání jedním klíčem
Zámek zapalování a řízení
Zámek kufru
Zámek odkládací přihrádky
Uzávěr palivové nádrže
Zámek sedadla
Odkládací přihrádka
Zajištění zámku řízení
Pokud je motocykl opřen
o boční podpěru, závisí na
charakteru podkladu, jestli se řídítka otočí doleva nebo doprava.
Avšak na rovném podkladu stojí
motocykl stabilněji s řídítky natočenými doleva než doprava.
Řídítka lze uzamknout na rovném
podkladu s řídítky natočenými
doleva.
Zapalování, světlo a všechny
funkční okruhy jsou vypnuty.
Zámek řízení je zajištěn.
Můžete vytáhnout klíč.
s audiosystémem ZV
Přihrádka pro audiosystém
Otočte klíčem do polohy 1,
přitom pohněte řídítky.
45
Zapalování
Zapnutí zapalování
z
Natočte řídítka doleva nebo
doprava.
s kufrem Topcase ZP
Topcase
4
Obsluha
Zámek zapalování
a řízení
Klíč zastrčte do zámku řízení
a zapalování a otočte do polohy 1.
Parkovací světlo a všechny
funkční obvody jsou zapnuté.
Probíhá kontrola před jízdou
Pre-Ride-Check ( 86)
Probíhá vlastní diagnostika ABS
( 87)
4
Vypnutí zapalování
Můžete vytáhnout klíč.
světlometem ZV
s denním
Po vypnutí zapalování denní
světlomet během krátké doby
zhasne.
s přídavným světlometem
LED ZP
Po vypnutí zapalování diodové
přídavné světlomety během
krátké doby zhasnou.
Obsluha
46
Probíhá vlastní diagnostika ASC
( 87)
z
Otočte klíč zapalování do polohy 1.
Po vypnutí zapalování zůstane
přístrojová deska ještě na krátkou dobu zapnutá a zobrazuje
všechna případná chybová hlášení.
Zámek řízení není zajištěn.
Je možný časově omezený
provoz pomocných přístrojů.
Pomocí zásuvky lze nabíjet
akumulátor.
Elektronický imobilizér
EWS
Elektronika v motocyklu předává
pomocí kruhové antény v zámku
zapalování a řízení data uložená
v klíči zapalování. Teprve když je
tento klíč rozpoznán jako „oprávněný“, umožní řídicí jednotka
spuštění motoru.
Pokud je na klíči použitém
ke spuštění motoru upevněn další klíč od vozidla, může
dojít k rušení elektroniky a ne-
musí být umožněno spuštění motoru. Na multifunkčním displeji se
zobrazí výstraha EWS.
Další klíče od vozidel uschovejte
odděleně od zapalovacího klíče.
Při ztrátě klíče od vozidla jej můžete nechat zablokovat u svého
partnera BMW Motorrad.
K tomu musíte přinést s sebou všechny ostatní klíče patřící
k motocyklu. Se zablokovaným
klíčem nelze spustit motor, avšak
zablokovaný klíč lze znovu uvolnit.
Dodatečný klíč můžete získat
pouze u BMW Motorrad partnera. Ten je povinen zkontrolovat
váš doklad totožnosti, protože klíč
je součástí bezpečnostního systému.
Volba bodu nabídky
Multifunkční displej
Volba nabídky
4
Tlačítkem 2 jsou vyvolány dostupné nabídky počínaje nabídkou Dynamic ESA. Každým dalším stiskem tlačítka 2 se vyvolá
následující nabídka, počet nabídek závisí na výbavě vozidla.
Tlačítkem 1 získáte přímý přístup
do individuálně nastavitelné nabídky Oblíbené.
Kromě oblasti Audio lze nabídku
Settings vyvolat pouze, když
motocykl stojí.
Na pozici 1 se zobrazí zvolená
nabídka. Zvolená podřízená nabídka 2 se zobrazí orámovaná.
Přehled všech nabídek najdete ve zvláštním zkrácením návodě.
Uvnitř nabídky můžete kurzorem
pohybovat pomocí Multi-Controllere 1.
Obsluha
47
z
Nastavení
4
Obsluha
48
z
Šipka 1 na horním nebo spodním
okraji displeje indikuje, že otočením Multi-Controllere v příslušném směru můžete přejít na další
body nabídky. Pokud je v kurzoru
zobrazena šipka 2, pak je stiskem
Multi-Controllere doprava vyvolána podřízená nabídka (odlišný
význam v případě průměrných
hodnot a volby ze seznamu viz
( 48)).
Přímá volba
Pokud se kurzor nachází na bodě
nabídky, který nevyžaduje další
nastavení, aktivuje se tato volba
okamžitě.
Vynulování hodnot
Pokud jsou průměrné hodnoty
označeny šipkou 1, mohou být
vynulovány dlouhým stiskem
Multi-Controller směrem doprava.
4
Volba ze seznamu
Pokud jsou volitelné body označeny kruhem 1, jedná se o nabídku funkcí. Aktuální volba je
označena bodem v kruhu.
Pokud chcete volbu změnit, musí
být kurzorem zvolen bod ze seznamu a aktivován, příp. deaktivován stiskem Multi-Controller
doprava.
Nastavení číselných hodnot
Pokud se mezi šipkami 1 nachází
jedna nebo více číselných hodnot, pak mohou být zvýšeny otočením Multi-Controller nahoru,
příp. sníženy otočením multiovladače dolů. Stiskem Multi-Controller doprava příp. doleva lze
přecházet mezi hodnotami.
Nastavení relativních hodnot
Nastavení mezi dvěma mezními
hodnotami se provádí pomocí
sloupcového zobrazení. Otáčením Multi-Controller nahoru se
nastavovaná hodnota zvýší, příp.
otočením multiovladače dolů
sníží.
Obsluha
49
z
4
Ukončení nabídky
Obsluha
50
z
V podřízených nabídkách je zobrazena šipka 1.
Stiskem Multi-Controllere 1 doleva přejdete do vyšší nabídky,
stiskem tlačítka MENU 2 přejdete
do hlavní nabídky.
Nabídky lze skrýt stisknutím
Multi-Controller 1 v hlavní
nabídce doleva.
Volba nabídky Oblíbené
Zvolte požadovanou hlavni nabídku.
Držte stisknuté tlačítko 1.
Vpravo vedle zvolené nabídky se zobrazí křížek.
Každý následující stisk tlačítka 1 vyvolá požadovanou
nabídku.
Přizpůsobení zobrazení
Zapněte zapalování.
Vyvolejte nabídku Settings
a zvolte bod nabídky User.
Mohou být provedena následující
nastavení:
Language: Jazyk displeje (německy, anglicky, španělsky, ital-
Empty: žádné zobrazení, Logo:
logo (RT), Speedo: digitální indikace rychlosti.
Požadované nastavení zvolte
pomocí Multi-Controllere.
Palubní počítač
Volba zobrazení
Vyvolejte nabídku Info, poté
zvolte požadovanou informaci.
Consump.: Momentální spotřeba
Range: Dojezd se zbývajícím
palivem
ØSpeed: Průměrná rychlost
Temperature: Teplota okolí
Tire pressure: Tlak v pneumatikách
Stopwatch: Stopky
Travel times: Cestovní doby
Date: aktuální datum
Oil level: Stav motorového
oleje
Elec. voltage: Palubní napětí
Off: bez zobrazení
Vynulování průměrných
hodnot
Následující informace mohou být
zobrazeny v oblasti 1:
ØConsump.: Průměrná spotřeba
Vyvolejte nabídku Info, poté
zvolte průměrnou hodnotu,
která má být vynulována.
Stiskněte Multi-Controller doprava a držte, dokud se nevynuluje průměrná hodnota.
4
51
Obsluha
sky, francouzsky, holandsky,
portugalsky)
Time format - 12 h / 24 h:
čas ve 12hodinovém formátu
(12 h) nebo ve 24hodinovém
formátu (24 h)
Time format - Date
format: Datum ve formátu
Den.Měsíc.Rok (dd . mm . yy)
nebo ve formátu Měsíc/Den/
Rok (mm / dd / yy)
Time format - GPS time:
Převzetí času a data GPS z vestavěného navigačního systému
(On), (Off)
Brightness: Jas displeje
a číselníků
Start logo: Zobrazení úvodního loga po zapnutí zapalování
(On), (Off)
Fact. settings: Obnovit
stav při dodání (pokud se zobrazí Reset!, stiskněte MultiController doprava a držte)
Background: zobrazení na
displeji při vypnutém rádiu:
z
4
Vyvolejte nabídku Info,
poté zvolte bod nabídky
Stopwatch.
Měření cestovní doby
Vyvolejte nabídku Info, poté
zvolte bod nabídky Travel
times.
Doba, po kterou vozidlo od
posledního vynulování stálo.
Denní počitadlo
kilometrů
Volba denního počitadla
kilometrů
Obsluha
52
Obsluha stopek
Zapněte zapalování.
z
Stopky spustíte stiskem MultiControllere 1 doprava.
Stopky běží, i když je zvoleno
jiné zobrazení, nebo je vypnuto
zapalování.
Stopky zastavíte stiskem multiovladače Multi-Controller 1
doprava.
Stiskněte Multi-Controller 1
doprava a držte, dokud se nevynulují stopky.
Stiskněte Multi-Controller 1
doprava a držte, dokud se nevynuluje doba jízdy.
Měření času probíhá, i když je
zvoleno jiné zobrazení, nebo je
vypnuto zapalování.
Doba, po kterou vozidlo jelo
od posledního vynulování.
Vyvolejte nabídku Trip tlačítkem 1, poté zvolte požadované
celkové počitadlo kilometrů 2.
Mohou být zobrazeny následující
číslice:
Nouzový vypínač
Počitadlo denně ujetých kilometrů 1 Trip 1
Počitadlo denně ujetých kilometrů 2 Trip 2
automatické denní počitadlo kilometrů Trip Auto., vynuluje
se automaticky osm hodin po
vypnutí zapalování.
Zapněte zapalování.
Zvolte požadované denní počitadlo kilometrů.
53
Držte stisknuté tlačítko 1, dokud se celkové počitadlo kilometrů 2 nevynuluje.
1
Nouzový vypínač
Stisknutí nouzového spínače během jízdy může
vést k zablokování zadního kola
a pádu.
Nemanipulujte nouzovým spínačem během jízdy.
Nouzovým vypínačem lze jednoduše a rychle vypnout motor.
Obsluha
Vynulování denního
počitadla kilometrů
4
z
Pokud máte pochybnosti
o správném nastavení dosahu světlometu, obraťte se na
odborný servis, nejlépe na partnera BMW Motorrad.
4
Obsluha
54
z
Nastavení dosahu
světlometů
A
B
Motor je vypnutý
Provozní poloha
Obrysové světlo
Obrysové světlo se zapne automaticky po zapnutí zapalování.
Obrysové světlo zatěžuje
akumulátor. Zapínejte zapalování pouze na omezenou
dobu.
Potkávací světlo
Potkávací světlo se zapne automaticky po spuštění motoru.
Světlomety
Dosah světlometu
a předpnutí pružiny
Dosah světlometu zpravidla zůstává konstantní díky přizpůsobení předpnutí pružiny stavu zatížení.
Pouze v případě velmi vysokého
zatížení nemusí být nastavení
předpnutí pružin dostatečné.
V tom případě musí být dosah
světlometu přizpůsobeno hmotnosti.
Světlo
Nastavení sklonu světlometu se
provádí pomocí otočné páčky.
A poloha při malém zatížení
(pouze řidič)
B řidič s nákladem
C poloha při vysokém zatížení
(jízda se spolujezdcem)
Dálkové světlo a světelná
houkačka
4
Dálkové světlo se zapíná stisknutím spínače 1 dopředu.
Zatažením spínače 1 dozadu
rozsvítíte světelnou houkačku.
Dálková světla mohou být
zapnuta i při vypnutém
motoru.
Parkovací světlo
Vypněte zapalování.
Bezprostředně po vypnutí zapalování stiskněte tlačítko 1
doleva a držte, dokud se nezapne parkovací světlo.
Parkovací světlo vypnete zapnutím a vypnutím zapalování.
Ovládání přídavných
světlometů LED
s přídavným světlometem
LED ZP
Stisknutím tlačítka 1 zapnete
přídavné světlomety LED.
Kontrolka svítí.
Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. byly dočasně
vypnuty přídavné světlomety.
Dalším stisknutím tlačítka 1 přídavné světlomety LED vypnete.
Obsluha
55
z
4
56
Denní světlomet
Manuální denní světlomet
s denním světlometem ZV
Zvolte bod nabídky Day run
lights a přepněte Auto.
DRL na Off.
Obsluha
Předpoklad: automatika denního
světlometu je vypnutá.
z
Pokud je denní světlomet
zapnutý ve tmě, zhoršuje se
výhled a může dojít k oslňování
protijedoucích vozidel.
Denní světlomet nepoužívejte ve
tmě.
Denní světlomet je ve
srovnání s potkávacím
světlometem lépe vnímán řidiči
v protijedoucích vozidlech.
Vozidlo je tak lépe vidět v denním
provozu.
Spouštění motoru ( 86).
Vyvolejte nabídku Settings,
poté zvolte bod nabídky
Vehicle.
Stisknutím tlačítka 1 zapnete
denní světlomet.
Kontrolka pro denní světlomet svítí.
Potkávací světlo, přední parkovací světlo a přídavné světlomety jsou vypnuté.
Za tmy nebo v tunelech: Znovu
stiskněte tlačítko 1, denní světlomet se vypne a zapne se
potkávací světlo a přední par-
kovací světlo. Přitom se opět
zapne přídavný světlomet.
Pokud při zapnutém
denním světlometu zapnete
dálkové světlo, bude vypnut
denní světlomet po cca 2
sekundách a zapnuto dálkové
světlo, potkávací světlo, přední
parkovací světlo a případně
přídavný světlomet.
Pokud dálkové světlo opět vypnete, nebude denní světlomet
automaticky opět aktivován, ale
v případě potřeby se manuálně
zapne.
Automatický denní
světlomet
s denním světlometem ZV
Automatické ovládání potkávacího světla nemůže
nahradit osobní posouzení světelných podmínek. Měření optickým
senzorem může být zkreslené
např. mlhou nebo deštivým po-
Přepnutí mezi denním světlometem a potkávacím
světlem včetně předního parkovacího světla může systém provádět automaticky.
Vyvolejte nabídku Settings,
poté zvolte bod nabídky
Vehicle.
Zvolte bod nabídky Day run
lights a přepněte Auto.
DRL na On.
Na displeji svítí symbol automatických denních světlometů.
Pokud okolní intenzita světla
klesne pod určitou hodnotu,
automaticky se zapne potkávací světlo (např. v tunelech).
Pokud se rozpozná dosta-
tečná okolní intenzita světla,
denní světlomet se opět zapne.
Pokud je denní světlomet aktivní, zobrazí se symbol denního
světlometu v multifunkčním displeji.
Manuální ovládání světel
při zapnuté automatice
s denním světlometem ZV
Pokud bude stisknuto tlačítko
denního světlometu, bude vypnut denní světlomet a zapnuto
potkávací světlo a přední parkovací světlo (např. při vjezdu
do tunelu – pokud automatický
denní světlomet reaguje zpomaleně kvůli okolní intenzitě
světla). S vypnutím denního
světlometu se opět zapne přídavný světlomet.
Pokud bude znovu stisknuto
tlačítko denního světlometu,
bude opět aktivována automatika denního světlometu, tj.
denní světlomet se opět zapne
při dosažení nutného okolního
jasu.
Ukazatele směru
4
57
Ovládání ukazatelů směru
Zapněte zapalování.
Obsluha
časím. Snímač nedokáže rozpoznat např. mlhu nebo podobné
počasí.
V takových situacích se spouští
potkávací světla ručně, jinak by to
znamenalo bezpečnostní riziko.
z
Stisknutím tlačítka 1 doleva se
zapíná levý ukazatel směru.
Stisknutím tlačítka 1 doprava
se zapíná pravý ukazatel směru.
Ukazatele směru jsou vypnuté,
pokud je tlačítko 1 ve střední
poloze.
4
Obsluha
58
z
Vypínání směrových světel
znovu aktivuje funkce výstražného blikání.
Vyvolejte nabídku Settings,
poté zvolte bod nabídky ASC.
Tato nabídka nemůže být
vyvolána během jízdy.
Směrová světla se po uplynutí stanovené doby a ujetí
stanovené dráhy automaticky
vypnou.
min 10 s
min 300 m
Výstražná světla
Ovládání výstražných
světel
Zapnutí zapalování (
45).
Výstražná světla zatěžují
akumulátor. Zapínejte výstražná světla pouze na omezenou dobu.
Pokud při zapnutém zapalování stisknete tlačítko ukazatele směru, nahradí funkce blikání funkci výstražného blikání po
dobu stisknutí tlačítka. Po uvolnění tlačítka ukazatelů směru se
Stisknutím tlačítka 1 se zapínají
výstražná světla.
Zapalování může být vypnuto.
Pokud chcete vypnout výstražná světla, zapněte zapalování a znovu stiskněte tlačítko 1.
ASC
Vypnutí a zapnutí funkce
ASC
Zapněte zapalování.
Volbou Off (once) jednorázově vypnete funkci ASC až do
příštího zapnutí zapalování.
Pokud je ASC vypnuté, svítí
výstražná kontrolka ASC.
Pokud chcete zapnout funkci
ASC, zvolte On. Alternativně:
Vypněte a znovu zapněte zapalování.
Jízdní režim
s Dynamic ESA ZV
Nastavení podvozku se přizpůsobí také zvoleným scénářům.
4
59
Nastavení jízdního režimu
Zapnutí zapalování (
45).
Použití jízdních režimů
BMW Motorrad vyvinul pro váš
motocykl tři klíčové scénáře, ze
kterých si můžete vybrat ten,
který se hodí pro vaši situaci:
Jízda na mokré vozovce
Jízda na suché vozovce
s jízdním režimem Pro ZV
Dynamická jízda na suché vozovce
Pro každý z těchto tří scénářů
bude vždy připravena optimální
kombinace točivého momentu
motoru, odezvy plynu a omezení
zásahu systémů ABS a ASC.
Zobrazí se výběrová šipka 2 a aktivní jízdní režim 1.
Stiskněte tlačítko 1.
Bližší informace k volitelným
jízdním režimům najdete
v kapitole „Technické detaily“.
Opakovaně tiskněte tlačítko 1,
dokud se nezobrazí vedle šipky
pro výběr požadovaný režim
jízdy.
Obsluha
Výstražná kontrolka ASC
zhasne. Pokud vlastní diagnostika není ukončena, výstražná kontrolka ASC začne blikat.
z
4
Obsluha
60
z
Lze vybrat jeden z těchto režimů
jízdy:
RAIN: Jízda na mokré vozovce.
ROAD: Jízda na suché vozovce.
s jízdním režimem Pro ZV
Navíc může být zvolen následující jízdní režim:
DYNA: Pro dynamickou jízdu na
suché vozovce.
Za klidu motocyklu se zvolený
jízdní režim aktivuje přibližně po
2 sekundách.
K aktivaci nového jízdního režimu během jízdy dojde pouze,
pokud je rukojeť plynu v základní poloze.
Po aktivaci nového jízdního režimu se opět zobrazí symboly
teploty chladicí kapaliny a stavu
paliva.
Nastavený jízdní režim s odpovídajícími úpravami charakteristiky motoru, systémů ABS,
ASC a Dynamic ESA zůstane
zachován i po vypnutí zapalování.
Uložení rychlosti
Regulátor rychlosti
s regulací rychlosti ZV
Zapnutí regulátoru
rychlosti
Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu.
Rozsah nastavení regulace rychlosti (v závislosti
na převodovém stupni)
Posuňte spínač 1 doprava.
Ovládání tlačítka 2 je odblokované.
10...210 km/h
Kontrolka regulátoru rychlosti svítí.
Aktuální rychlost se uloží a je
udržována.
Zpomalení
Deaktivace regulátoru
rychlosti
Stisknutím brzd nebo spojky
nebo otočením rukojeti plynu
zpět přes základní polohu se
deaktivuje regulátor rychlosti.
Kontrolka regulátoru rychlosti
zhasne.
Krátce stiskněte tlačítko 1 dopředu.
Rychlost se po každém stisknutí zvýší o 2 km/h.
Stiskněte tlačítko 1 dopředu
a přidržte.
Rychlost se plynule zvyšuje.
Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována
a uloží se.
Krátce stiskněte tlačítko 1 dozadu.
Obnovení předchozí
rychlosti
Snížení rychlosti
Rychlost se sníží po každém
stisknutí tlačítka.
2 km/h
Stiskněte tlačítko 1 dozadu
a přidržte.
Rychlost se plynule snižuje.
Jakmile uvolníte tlačítko 1, dosažená rychlost je udržována
a uloží se.
Krátkým stisknutím tlačítka 1
dozadu se uložená rychlost obnoví.
4
61
Obsluha
Akcelerace
z
4
Obsluha
62
z
Přidáním plynu se regulátor
rychlosti nedeaktivuje. Pokud uvolníte rukojeť plynu, klesne
rychlost na uloženou hodnotu,
i když máte v úmyslu dále snížit
rychlost.
Kontrolka regulátoru rychlosti svítí.
Vypnutí regulátoru
rychlosti
Předpnutí pružiny
Nastavení
Předpnutí pružiny na zadním kole
musí být upraveno podle zatížení motocyklu. Vyšší zatížení
vyžaduje vyšší předpnutí pružiny,
menší hmotnosti odpovídá menší
předpnutí pružiny.
Nastavení předpnutí
pružiny na zadním kole
Nastavování předpnutí pružiny během jízdy může vést
k nehodě.
Nastavte předpnutí pružiny pouze
na stojícím motocyklu.
Dbejte na to, aby stál na rovném a pevném podkladu.
Posuňte spínač 1 doleva.
Systém se vypne.
Tlačítko 2 je zablokované.
Trochu nadzvedněte kryt 1
dole v poloze 2.
Aby nedošlo k poškození krytu
a úchytů, sejměte kryt v polohách 3.
4
Základní nastavení
předpnutí pružin vzadu
Otáčejte seřizovacím kolečkem
proti směru hodinových ručiček na doraz. (Jízda sólo bez
zavazadel)
Pokud správně nenastavíte
předpnutí pružiny a tlumení,
zhorší se jízdní vlastnosti motocyklu.
Přizpůsobte tlumení předpnutí
pružiny.
Pokud chcete snížit předpětí
pružiny, otočte seřizovací kolečko 1 pomocí nástroje 2 proti
směru hodinových ručiček.
Pokud chcete zvýšit předpětí
pružiny, otočte seřizovací kolečko 1 pomocí nástroje 2 po
směru hodinových ručiček.
Otáčejte seřizovacím kolečkem
proti směru hodinových ručiček na doraz a poté 10 otáček
ve směru hodinových ručiček.
(Jízda sólo se zavazadly)
Otáčejte seřizovacím kolečkem
ve směru hodinových ručiček
na doraz. (Jízda se spolujezdcem a nákladem)
Nasaďte kryt do úchytu 2 a zatlačte do úchytů 1.
Tlumení
Nastavení
Tlumení musí být přizpůsobeno
stavu silnice a předpnutí pružiny.
Nerovná vozovka vyžaduje
měkčí tlumení než rovná vozovka.
Zvýšení předpnutí pružiny vyžaduje tvrdší tlumení, snížení
předpnutí pružiny vyžaduje
měkčí tlumení.
Obsluha
63
bez Dynamic ESA ZV
z
4
Obsluha
64
Nastavení tlumení na
zadním kole
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Proveďte nastavení tlumení z
levé strany vozidla.
Základní nastavení tlumení zadního kola
bez Dynamic ESA ZV
Seřizovací kolečko otáčejte ve
směru hodinových ručiček až
na doraz, potom o 6 kliknutí
proti směru hodinových ručiček (Jízda sólo bez zavazadel)
Seřizovací kolečko otáčejte ve
směru hodinových ručiček až
na doraz, potom o 4 kliknutí
proti směru hodinových ručiček (Jízda sólo se zavazadly)
z
Seřizovací šroub 1 otáčejte
ve směru hodinových ručiček,
čímž zvýšíte tlumení.
Seřizovací šroub 1 otáčejte
proti směru hodinových ručiček, čímž snížíte tlumení.
Seřizovací kolečko otáčejte ve
směru hodinových ručiček až
na doraz, potom o 2 kliknutí
proti směru hodinových ručiček (Jízda se spolujezdcem
a nákladem)
Elektronické nastavení
podvozku
s Dynamic ESA ZV
Možnosti nastavení
Pomocí elektronického nastavení podvozku Dynamic ESA si
můžete motocykl pohodlně přizpůsobit zatížení a stavu vozovky.
Dynamic ESA je vybaven snímačem pohyby v podvozku, na který
reaguje akční člen přizpůsobením ventilů tlumiče. Podvozek se
upraví podle povahy podkladu.
Základní nastavení tlumení (NORMAL) je možné dodatečně nastavit jako tvrdší (HARD) nebo měkčí
(SOFT).
s jízdním režimem Pro ZV
Nastavení podvozku závisí na
zvoleném jízdním režimu. Tyto
mohou být měněny řidičem
v jízdním režimu nastavením
tlumení.
Spusťte motor.
Nastavení zatížení nelze
měnit během jízdy.
Tlumení lze nastavovat během jízdy.
vení. Během procesu nastavení
jsou symboly zatížení a tlumení
zobrazeny šedě.
65
Spojka
Vyvolejte nabídku ESA.
Nastavení spojkové páky
Nastavování spojkové páky
během jízdy může vést
k nehodě.
Nastavujte spojkovou páku pouze
na stojícím motocyklu.
Zobrazí se možností nastavení
zatížení.
Jízda sólo
Zobrazí se možností nastavení
tlumení.
Soft: komfortní tlumení
Normal: normální tlumení
Hard: sportovní tlumení
Zvolte požadované tlumení
nebo pohybem kurzoru nastavte zatížení.
4
Jízda sólo se zavazadly
Jízda se spolujezdcem
(a zavazadly)
Zvolte požadovanou variantu
zatížení.
Podvozek je nastaven podle
volby, zobrazení Dynamic ESA
je přizpůsobeno novému nasta-
Otočte seřizovací kolečko 1 do
požadované polohy.
Obsluha
Nastavení podvozku
z
4
Obsluha
66
z
Asistent rozjezdu
(Hill Start Control)
Seřizovacím kolečkem lze
snadněji otáčet, pokud přitom posunete spojkovou páku
dopředu.
Jsou dostupná následující čtyři
nastavení:
Poloha 1: Nejmenší vzdálenost
mezi rukojetí řídítek a spojkovou pákou.
Poloha 4: Největší vzdálenost
mezi rukojetí řídítek a spojkovou pákou.
Brzda
Nastavení páky ruční
brzdy
Nastavování páky ruční
brzdy během jízdy může
vést k nehodě.
Nastavujte páku ruční brzdy
pouze na stojícím motocyklu.
s Hill Start Control ZV
Hill Start Control ovládání
Otočte seřizovací kolečko 1 do
požadované polohy.
Seřizovacím kolečkem lze
snadněji otáčet, pokud přitom posunete páku ruční brzdy
dopředu.
Jsou dostupná následující čtyři
nastavení:
Poloha 1: Nejmenší vzdálenost
mezi rukojetí řídítek a brzdovou
pákou.
Poloha 4: Největší vzdálenost
mezi rukojetí řídítek a brzdovou
pákou.
Výpadek brzd asistenta rozjezdu po vypnutí motoru,
příp. zapalování, vyklopení boční
podpěry, po překročení času (cca
20 minut) nebo v případě poruchy.
Je bezpodmínečně nutné zajistit
vozidlo ručním zabrzděním.
Asistent rozjezdu Hill Start
Control je pouze komfortním systémem k usnadnění rozjezdu ve stoupáních, a proto nesmí být zaměňován s parkovací
brzdou.
Další informace o Hill Start
Control naleznete v kapitole
„Technické detaily“.
brzdy zhasne kontrolka systému Hill Start Control.
Hill Start Control je vypnutý.
Zkontrolujte tlak v pneumatikách podle následujících údajů.
Tlak pneumatiky vpředu
4
67
Pneumatiky
Silně stiskněte páku ruční
brzdy 1 a znovu ji uvolněte.
Na displeji se zobrazí kontrolka Hill Start Control.
Hill Start Control byl aktivován.
Pokud chcete vypnout
Hill Start Control, znovu
stiskněte páku ruční brzdy 1.
Po rozjetí se Hill Start Control automaticky deaktivuje.
Obecná výstražná kontrolka
a kontrolka se krátce rozsvítí na
displeji a po úplném uvolnění
Nesprávný tlak v pneumatikách zhoršuje jízdní vlastnosti motocyklu a zkracuje životnost pneumatik.
Zajistěte, aby pneumatiky měly
správný tlak.
Kolmo namontované ventilky mají při vysoké rychlosti sklon k samočinnému otvírání díky odstředivým silám.
Aby nedošlo k náhlé ztrátě tlaku,
použijte ventilovou čepičku
s pryžovým těsnicím kroužkem
a dobře ji zašroubujte.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
2,5 bar (studené pneumatiky)
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar (studené pneumatiky)
V případě nedostatečného tlaku
v pneumatikách:
Upravte tlak v pneumatikách.
Topení
Ovládání vyhřívaných
rukojetí
Spusťte motor.
Vyhřívání rukojetí je aktivní
pouze za chodu motoru.
Vyvolejte nabídku Handle
heat..
Obsluha
Kontrola tlaku
v pneumatikách
z
4
Obsluha
68
z
Rukojeti mohou být vyhřívány
v pěti stupních. Pátý stupeň
slouží k rychlému zahřátí rukojetí,
poté již stačí některý z nižších
stupňů.
Zvolte požadovaný stupeň vyhřívání.
Zapnuté vyhřívání rukojetí je indikováno symbolem 1.
Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně
vypnuto vyhřívání rukojetí.
Vyhřívání sedadla řidiče
s vyhříváním sedadla ZV
Spusťte motor.
Vyhřívání sedadla je aktivní
pouze za chodu motoru.
Vyvolejte nabídku Seat heating.
Sedadlo řidiče lze vyhřívat v pěti
stupních. Pátý stupeň slouží
k rychlému zahřátí sedadla, poté
již stačí některý z nižších stupňů.
Zvolte požadovaný stupeň vyhřívání.
Zapnuté vyhřívání sedadla řidiče
je indikováno symbolem 1.
Spínačem 1 zvolte požadovaný
stupeň vyhřívání.
Zapnuté vyhřívání sedadla spolujezdce je indikováno symbolem 1.
Spusťte motor.
Vyhřívání sedadla je aktivní
pouze za chodu motoru.
Sedadlo spolujezdce lze vyhřívat
ve dvou stupních. Druhý stupeň
slouží k rychlému zahřáti sedadla,
poté již stačí první stupeň.
69
z
Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně
vypnuto vyhřívání sedadla.
Vyhřívání sedadla
spolujezdce
4
Obsluha
2 Spínač ve střední poloze: vyhřívání vypnuto.
3 Spínač na jednom bodě:
topný výkon 50 %.
4 Spínač na dvou bodech:
topný výkon 100 %.
Pokud se zobrazí tento výstražný symbol, je nízké palubní napětí. Příp. bylo dočasně
vypnuto vyhřívání sedadla.
Nastavení přístrojové
desky
70
Nastavení přístrojové
desky
Obsluha
4
Zrcátko
Nastavení zrcátka
Přístrojová deska se smí
nastavovat pouze za klidu
vozidla.
z
Lehkým tlakem za okraj skla
nastavte zrcátko do požadované polohy.
Větrný štít
Usaďte přístrojovou desku 1 do
požadované polohy silným tlakem na horní, příp. dolní okraj.
Dbejte přitom na to, abyste
tlačili uprostřed, a bylo tak zaručeno rovnoměrné nastavení.
Nastavení větrného štítu
Zapněte zapalování.
Při rozjezdu se větrný štít automaticky vysune do poslední
polohy před vypnutím zapalování.
Stiskem tlačítka 1 nahoru se
větrný štít zvedne.
Stiskem tlačítka 1 dolů se větrný štít spustí.
Vypněte zapalování.
Větrný štítek automaticky najede do spodní koncové polohy.
Pokud větrný štít před dosažením koncové polohy narazí na
překážku, aktivuje se ochrana
proti sevření. Větrný štít se zastaví a vrátí se kousek nahoru.
Po několika sekundách se větrný štít znovu pokusí dosáhnout dolní koncové polohy.
Odkládací přihrádka
Ovládání příruční
schránky vlevo
Víko otevřete stisknutím odemknutého zámku směrem dolů.
4
V příručních schránkách
mohou zejména v létě
vzniknout vysoké teploty, v nich
uložené předměty mohou být
poškozeny. To platí zejména
pro elektronická zařízení, jako
jsou např. mobilní telefony
a přehrávače MP3.
Informujte se v návodu k obsluze
vašeho elektronického zařízení
o možném omezení použití.
71
Nevkládejte v létě do odkládacích přihrádek předměty citlivé
na teplo.
Ovládání příruční
schránky vpravo
s audiosystémem ZV
Klíčem zapalování odemkněte
příp. zamkněte 1 odkládací přihrádku.
Klíčem zapalování odemkněte
příp. zamkněte 1 odkládací přihrádku.
Víko otevřete stisknutím odemknutého zámku směrem dolů.
V příručních schránkách
mohou zejména v létě
vzniknout vysoké teploty, v nich
uložené předměty mohou být
poškozeny. To platí zejména
pro elektronická zařízení, jako
jsou např. mobilní telefony
a přehrávače MP3.
Informujte se v návodu k obsluze
vašeho elektronického zařízení
o možném omezení použití.
Obsluha
Pokud byl namontován větrný
štít neschválený společností
BMW Motorrad, nelze zaručit
bezvadnou funkci ochrany proti
sevření.
V tomto případě: Před vypnutím zapalování zajistěte, aby se
v blízkosti větrného štítu nebyly
překážky.
z
4
72
Nevkládejte v létě do odkládacích přihrádek předměty citlivé
na teplo.
Centrální zamykání
Obsluha
s centrálním zamykáním ZV
Zamknutí
s audiosystémem ZV
Příruční schránka v pravém
bočním krytu je zamknuta.
s kufrem Topcase ZP
Kufr Topcase je zamknut.
Tyto zámky už nemohou být
ručně odemknuty.
Zobrazí se symbol zamykání.
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Funkce dálkového ovládání výstražného zařízení proti krádeži jsou popsány v příslušné
kapitole.
z
Zapněte zapalování a stiskněte
tlačítko 3.
Alternativně: Stiskněte tlačítko 1 na dálkovém ovládání.
Příruční schránka v levém
bočním krytu a kufry jsou
zamknuty.
Odemknutí
Zapněte zapalování a stiskněte
tlačítko 3.
Alternativně: Stiskněte tlačítko 2 na dálkovém ovládání.
Odkládací přihrádka v levém
bočním krytu a kufry jsou odemknuty.
Odkládací přihrádka v pravém
bočním krytu je odemknuta.
s kufrem Topcase ZP
Kufr Topcase je odemknut.
Zámky, které už byly zamknuty
ručně, musí být také ručně
odemknuty.
Nouzové odblokování
Pokud nelze odemknout centrální zamykání, můžete otevřít
kufry, kufr Topcase a odkládací
přihrádky ručně takto:
Demontáž kufru ( 140).
Otevření kufru ( 139).
LOCK, poté ho otočte do polohy bodu a stiskněte vložku
zámku.
Vyskočí odjišťovací páčka.
73
Přihlášení dálkového
ovládání
Pokud má být nahrazeno ztracené dálkové ovládání nebo přidáno další dálkové ovládání, musí
být vždy přihlášena všechna dálková ovládání.
Proveďte přihlášení dálkových
ovládání následujícím způsobem:
Zapněte zapalování.
Klíč v zámku kufru Topcase
nejdříve otočte o 45° za polohu
4
Stiskněte třikrát tlačítko 2 na
dálkovém ovládání.
Jeden zvukový signál.
Během deseti sekund vypněte
zapalování.
Nyní mohou být přihlášena dálková ovládání.
Proveďte následující kroky pro
každé dálkové ovládání:
Obsluha
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Funkce dálkového ovládání výstražného zařízení proti krádeži jsou popsány v příslušné
kapitole.
z
Byla přihlášena 4 dálková ovládání,.
Po přihlášení prvního dálkového
ovládání nebylo po dobu 30
sekund stisknuto žádné tlačítko.
4
Obsluha
74
z
Synchronizace dálkových
ovládání
Stiskněte a držte tlačítka 1 a 2,
až přestane dioda 3 blikat.
LED 3 bliká přibližně deset
sekund.
Uvolněte tlačítka 1 a 2.
LED 3 svítí.
Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2.
Jeden zvukový signál, LED 3
zhasne.
Ukončení přihlášení:
Vypněte zapalování.
Tři zvukové signály.
Přihlášení se rovněž ukončí
v následujících situacích:
Pokud centrální zamykání už nereaguje na signály dálkového
ovládání, musí být provedena
synchronizace. To se stává například, pokud bylo dálkové ovládání často ovládáno mimo dosah
výstražného zařízení proti krádeži
(DWA).
Proveďte synchronizaci dálkových ovládání následujícím
způsobem:
Zapněte zapalování.
Stiskněte a držte tlačítka 1 a 2,
až přestane dioda LED 3 blikat.
Přibližně deset sekund bliká
kontrolka LED 3.
Uvolněte tlačítka 1 a 2.
LED 3 svítí.
Stiskněte tlačítko 1 nebo tlačítko 2.
LED 3 zhasne.
Výměna baterie dálkového
ovládání
Pokud po stisknutí tlačítka dioda
dálkového ovládání nesvítí nebo
jen krátce blikne:
Typ baterie
CR 123 A
Kontrolka LED dálkového ovládání svítí, dálkové ovládání se
musí synchronizovat.
Otevřete kryt baterie 1.
Starou baterii zlikvidujte v souladu se zákonnými předpisy,
baterie nevyhazujte do domovního odpadu.
Nesprávné baterie, příp.
chybná polarita mohou poškodit zařízení.
Použijte předepsanou baterii. Při
vkládání baterie dbejte na správnou polaritu.
Novou baterii vložte kladným
pólem nahoru.
Stiskněte dvakrát tlačítko 1.
LED 3 bliká několik sekund.
Dálkové ovládání je opět
funkční.
DWA
Deaktivace bez dálkového
ovládání
4
75
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Nouzový vypínač v provozní
poloze.
Zapněte zapalování.
Jednou se rozsvítí směrová
světla.
Jednou zazní potvrzovací tón
(pokud je naprogramován).
DWA je vypnutý.
Pokud chcete deaktivovat pohybové čidlo (např. pokud má
být motocykl přepravován vlakem a silné otřesy by mohly
spustit alarm), před vypnutím
zapalování vyvolejte nabídku
Settings.
Zvolte bod nabídky Vehicle Alarm syst. - Sensor.
Obsluha
Výměna baterie dálkového
ovládání.
z
Aktivace bez dálkového
ovládání
4
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Obsluha
76
z
Zvolte Off (once), jednorázově vypnete pohybové čidlo.
Vypněte zapalování.
Aktivace trvá 30 sekund.
Třikrát se rozsvítí směrová
světla.
Třikrát zazní potvrzovací tón
(pokud je naprogramován).
DWA je aktivní, pohybové čidlo
je deaktivováno.
Příp. automatická aktivace
DWA po vypnutí zapalování.
Přizpůsobení DWA ( 78).
Vypněte zapalování.
Aktivace trvá 30 sekund.
Dvakrát se rozsvítí směrová
světla.
Dvakrát zazní potvrzovací tón
(pokud je naprogramován).
DWA je zapnuté.
Deaktivace s dálkovým
ovládáním
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
s centrálním zamykáním ZV
Stiskněte jednou tlačítko 2 na
dálkovém ovládání.
Všimněte si dalších funkcí
dálkového ovládání pro centrální zamykání.
Pokud je výstražná funkce
deaktivována dálkovým
ovládáním a následně není zapnuto zapalování, pak se výstražná funkce, pokud je naprogramována „aktivace po vypnutí
zapalování“, po 30 sekundách automaticky znovu aktivuje.
Jednou se rozsvítí směrová
světla.
Aktivace s dálkovým
ovládáním
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
s centrálním zamykáním ZV
Aktivace trvá 30 sekund.
Dvakrát se rozsvítí směrová
světla.
Dvakrát zazní potvrzovací tón
(pokud je naprogramován).
DWA je aktivní.
Vypněte zapalování.
Stiskněte dvakrát tlačítko 1 na
dálkovém ovládání.
Všimněte si dalších funkcí
dálkového ovládání pro centrální zamykání.
Pokud chcete deaktivovat pohybové čidlo (např. pokud má
být motocykl přepravován vlakem a silné otřesy by mohly
spustit alarm), stiskněte během
aktivační fáze znovu tlačítko 1
dálkového ovládání.
Třikrát se rozsvítí směrová
světla.
Třikrát zazní potvrzovací tón
(pokud je naprogramován).
Pohybové čidlo je deaktivované.
4
77
Alarm
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Alarm se může spustit
čidlem pohybu,
zapnutím zapalování neoprávněným klíčem,
Odpojením DWA od akumulátoru motocyklu (napájení probíhá z baterie DWA – pouze
akustický signál alarmu, nikoli
rozsvícení směrových světel)
Pokud je baterie DWA vybitá, zůstávají všechny funkce zachované, pouze není možné spuštění
alarmu při odpojení od akumulátoru motocyklu.
Obsluha
Jednou zazní potvrzovací tón
(pokud je naprogramován).
DWA je vypnutý.
z
4
Obsluha
78
z
Doba trvání alarmu činí cca
26 sekund. Během alarmu zní
akustický signál alarmu a blikají
směrová světla. Druh tónu
alarmu může být nastaven
partnerem BMW Motorrad.
Pokud byl za nepřítomnosti řidiče
vyvolán alarm, pak při zapnutí zapalování jednou zazní výstražný
tón. Poté po dobu jedné minuty
signalizuje kontrolka DWA důvod
alarmu.
Počet blikajících signálů znamená:
1 bliknutí: pohybové čidlo 1
2 bliknutí: pohybové čidlo 2
3 bliknutí: zapalování bylo zapnuto neoprávněným klíčem
4 bliknutí: odpojení DWA od
akumulátoru motocyklu
5 bliknutí: pohybové čidlo 3
Přizpůsobení DWA
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Vyvolejte nabídku Settings
a zvolte bod nabídky Vehicle
- Alarm syst..
Alarm tone. Druh akustického signálu alarmu.
Operat. tone - On: Potvrzení zapnutí a vypnutí DWA
ukazatelem směru a zvukovým
signálem.
Operat. tone - Off: Potvrzení zapnutí a vypnutí DWA
pouze ukazatelem směru.
Požadované nastavení zvolte
pomocí Multi-Controllere.
Sedadlo řidiče
Demontáž sedadla řidiče
Jsou dostupná následující nastavení:
Automatic - On: DWA se po
vypnutí zapalování automaticky
aktivuje.
Automatic - Off: DWA musí
být po vypnutí zapalování aktivováno dálkovým ovládáním.
Klíč k vozidlu 2 otočte po
směru hodinových ručiček.
Zvedněte sedadlo řidiče 1
v zadní části.
Montáž sedadla řidiče
4
s vyhříváním sedadla ZV
Vytáhněte sedadlo řidiče 1
z přídržného můstku sedadla 3
směrem dozadu.
s vyhříváním sedadla ZV
Odpojte konektor 2 vyhřívání
sedadla.
Vyjměte sedadlo řidiče a odložte ho potahem na čistou
a suchou plochu.
Připojte konektor 1 vyhřívání
sedadla.
Nasaďte úchyty 2 sedadla řidiče do pryžových dorazů 1
vlevo a vpravo.
Nasaďte vzadu sedadlo řidiče
a zatlačte do zámku.
Nastavení výšky sedadla
řidiče
Demontáž sedadla řidiče
( 78).
Obsluha
79
z
Otočte nastavovací destičku do
polohy H, aby se zvýšila výška
sedadla.
4
Obsluha
80
z
Zatlačte zámek 1 dopředu
a vyjměte nastavovací
destičku 2.
Odšroubujte šrouby 1.
Posuňte sedadlo spolujezdce
dopředu a zvedněte.
Vložte nastavovací destičku
do požadované polohy do
úchytů 2 a poté zatlačte do
zámku 1.
Montáž sedadla řidiče ( 79).
Sedadlo spolujezdce
Otočte nastavovací destičku do
polohy L, aby se snížila výška
sedadla.
Demontáž sedadla
spolujezdce
Vypněte zapalování.
Demontáž sedadla řidiče
( 78).
Montáž sedadla
spolujezdce
4
s vyhříváním sedadla ZV
Odpojte konektor 1 vyhřívání
sedadla a odstraňte sedadlo
spolujezdce.
Odložte sedadlo potahem na
čistou plochu.
81
Nasaďte sedadlo spolujezdce
do úchytů 1.
Připojte konektor 1 vyhřívání
sedadla.
Našroubujte šrouby 1.
Obsluha
s vyhříváním sedadla ZV
z
Obsluha
4
82
z
Jízda
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . 84
Kontrolní seznam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
5
83
Záběh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Řazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . 90
Doplňování paliva . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Upevnění motocyklu před přepravou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Jízda
Spuštění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
z
Bezpečnostní pokyny
84
Nejezděte bez vhodného oblečení! Vždy noste:
přilba
kombinéza
rukavice
vysoké boty
Jízda
5
z
Výbava řidiče
To platí i pro krátké jízdy a v každém ročním období. Partner
BMW Motorrad vám rád poradí
a nabídne vám vhodné oblečení
pro každý účel použití.
Nakládání
Přetížení a nerovnoměrné
zatížení může ovlivnit jízdní
stabilitu motocyklu.
Nepřekračujte přípustnou
celkovou hmotnost a pokyny
k nakládání.
Upravte nastavení předepnutí
pružiny a tlumení podle celkové
hmotnosti.
Dbejte na to, aby obsah kufrů
vpravo a vlevo byl rovnoměrný.
Dbejte na rovnoměrné rozdělení hmotnosti vpravo a vlevo.
Těžké části zavazadel dejte
dolů do vnitřní části.
Dodržujte maximální užitečné
zatížení kufrů a maximální rychlost podle informačního štítku.
Dodržujte maximální užitečné
zatížení kufru Topcase a maximální rychlost podle informačního štítku.
s batohem na nádrž ZP
Dodržujte maximální užitečné
zatížení batohu na nádrž a příslušnou maximální rychlost.
Nakládání vaku na nádrž
max 5 kg
Rychlost
Při jízdě vysokou rychlostí mohou
být jízdné vlastnosti motocyklu
negativně ovlivněny různými mezními podmínkami:
nastavení pružicího a tlumicího
systému
nerovnoměrně rozmístěný náklad
volné oblečení
malý tlak pneumatik
špatný vzorek pneumatik
atd.
Nebezpečí otravy
Výfukové plyny jsou bezbarvé
a bez zápachu, ale obsahují jedovatý oxid uhelnatý.
Vdechování výfukových
plynů je zdraví škodlivé
a může způsobit bezvědomí nebo
smrt.
Nevdechujte výfukové plyny. Nenechávejte motor běžet v uzavřených místnostech.
Za jízdy se silně zahřívá
motor a výfukový systém.
Při dotyku hrozí nebezpečí popálení.
Po odstavení motocyklu dbejte
na to, aby se nikdo nedotýkal
motoru a výfukového systému.
Katalyzátor
Pokud v důsledku vynechání zapalování je do katalyzátoru přivedeno nespálené palivo, hrozí
nebezpečí přehřátí a poškození
katalyzátoru.
Proto dodržujte následující pokyny:
Nevyjíždějte úplně nádrž
Nenechávejte motor běžet
s odpojeným kabelem k zapalovací svíčkám
V případě vynechání motoru jej
ihned odstavte
Doplňujte pouze bezolovnaté
palivo
Bezpodmínečně dodržujte předepsané intervaly údržby.
Nespálené palivo poškozuje
katalyzátor.
Dodržujte uvedené body na
ochranu katalyzátoru.
Nebezpečí přehřátí
Pokud motor běží delší
dobu při stání motocyklu,
není chlazení dostatečné a může
dojít k přehřátí. V extrémních případech může dojít k požáru motocyklu.
Nenechávejte motor zbytečně
běžet při stání motocyklu. Po
spuštění motoru se ihned
rozjeďte.
Manipulace
Práce na motocyklu (např.
řídicí jednotce motoru,
škrticích klapkách, spojce)
mohou způsobit poškození
příslušných součástí a výpadek
bezpečnostních funkcí. V případě
takto vzniklých škod zaniká
záruka.
Neprovádějte neodborné práce.
5
85
Kontrolní seznam
Ke kontrole důležitých funkcí, nastavení a opotřebení před jízdou
používejte následující kontrolní
seznam:
Před každou jízdou
Funkce brzd
Stavy brzdové kapaliny vpředu
a vzadu
Množství chladicí kapaliny
Funkce spojky
Nastavení tlumení a předpnutí
pružiny
Hloubka vzorku a tlak v pneumatikách
Bezpečné uchycení kufrů a zavazadel.
Jízda
Nebezpečí popálení
z
5
Jízda
86
z
V pravidelných intervalech
Stav motorového oleje (při každém doplňování paliva)
Opotřebení brzdového obložení
(při každém 3. doplňování paliva).
zařazen převodový stupeň, motor
zhasne.
Při studeném startu a nízkých
teplotách: Zatáhněte za spojkovou páku a mírně přidejte
plyn.
Spuštění
Pokud je sklopená boční
podpěra a zařazený převodový stupeň, nelze motocykl nastartovat. Pokud je motor spuštěn při zařazeném neutrálu a poté
je se sklopenou boční podpěrou
Motor se spustí.
Pokud se motor nespustí, postupujte podle tabulky závad
v kapitole „Technická data“.
( 150)
Pre-Ride-Check
Spouštění motoru
Zapněte zapalování.
Probíhá kontrola před jízdou
Pre-Ride-Check ( 86)
Probíhá vlastní diagnostika ABS
( 87)
Probíhá vlastní diagnostika ASC
( 87)
Zařaďte neutrál nebo při zařazeném převodovém stupni
zatáhněte za spojkovou páku.
„Údržba“ pod Startování pomocí
startovacích kabelů.
Po zapnutí zapalování provede
přístrojová deska test obecného
výstražného světla, „Pre-RideCheck“.
Fáze 1
svítí žlutě.
Stiskněte tlačítko startéru 1.
V případě nedostatečného
napětí akumulátoru se proces spouštění motoru automaticky přeruší. Před dalším startováním nabijte akumulátor nebo
použijte startovací kabely.
Více informací najdete v kapitole
Ručičky přístrojů se jedenkrát
přesunou do koncové polohy
a zpět.
Fáze 2
svítí červeně.
Pokud se obecné výstražné
světlo nezobrazí:
Pokud nelze zobrazit obecnou výstražnou kontrolku,
nemohou být zobrazeny některé
funkční poruchy.
Dbejte na zobrazení červené
a žluté obecné výstražné
kontrolky.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ABS
Připravenost funkce
BMW Motorrad Integral
ABS je kontrolována vlastní
diagnostikou. Vlastní diagnostika
se spustí automaticky po zapnutí
zapalování.
Fáze 1
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí v klidu.
bliká.
Fáze 2
Kontrola snímačů kol při rozjezdu.
bliká.
Ukončena vlastní diagnostika
ABS
Výstražná kontrolka ABS
zhasne.
Vlastní diagnostika ABS
není ukončena
Funkce ABS není dostupná,
protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole
snímačů kol musí motocykl
dosáhnout minimální rychlost:
min 5 km/h)
Po skončení vlastní diagnostiky
ABS se zobrazí porucha ABS:
Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že nejsou k dispozici
funkce ABS a Integral.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Vlastní diagnostika ASC
Připravenost funkce
BMW Motorrad ASC je
kontrolována vlastní diagnostikou.
Vlastní diagnostika probíhá
automaticky po zapnutí
zapalování.
Fáze 1
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí v klidu.
bliká pomalu.
5
87
Jízda
Fáze 3
Obecná výstražná kontrolka
zhasne a displej zobrazí provozní informace.
z
5
Jízda
88
z
Fáze 2
Kontrola diagnostikovatelných
systémových součástí během
jízdy.
bliká pomalu.
Ukončena vlastní diagnostika
ASC
Výstražná kontrolka ASC
zhasne.
Dbejte na zobrazení všech výstražných a kontrolních diod.
Vlastní diagnostika ASC
není ukončena
Funkce ASC není dostupná,
protože vlastní diagnostika nebyla ukončena. (Při kontrole
snímačů kol musí motocykl
dosáhnout minimální rychlost:
min 5 km/h)
Po skončení vlastní diagnostiky
ASC se zobrazí porucha ASC:
Lze pokračovat v jízdě. Nezapomeňte, že funkce ASC není
k dispozici.
Chybu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Záběh
Motor
Až do první kontroly záběhu
často měňte zatížení a otáčky
motoru, vyhněte se delším
jízdám s konstantními otáčkami.
Volte trasy s dostatkem zatáček v lehce kopcovitém terénu,
pokud možno nejezděte po
dálnici.
Dodržujte záběhové otáčky.
Záběhové otáčky
<5000 min-1
Provádění první záběhové prohlídky
500...1200 km
Brzdová obložení
Nové brzdové obložení musí být
zajeto, aby dosáhlo optimální třecí
síly. Snížený brzdný účinek může
být kompenzován silnějším tlakem na páku brzdy.
Nové brzdové obložení
může výrazně prodloužit
brzdnou dráhu.
Brzděte včas.
Pneumatiky
Nové pneumatiky mají hladký povrch. Proto musí být přiměřeným
způsobem jízdy během záběhu
zdrsněny střídáním náklonů. Teprve po záběhu se dosáhne plné
přilnavosti běhounu.
Při řazení s pomocí asistenta řazení Pro se z bezpečnostních důvodů automaticky
deaktivuje regulátor rychlosti.
Řazení
s asistentem řazení Pro ZV
Asistent řazení Pro
Asistent řazení pomáhá řidiči při
řazení vyšších a nižších převodových stupňů, aniž by řidič musel zmáčknout páku spojky nebo
manipulovat s rukojetí plynu. Nejedná se o automatické řazení.
Řidič je důležitou součástí systému a rozhoduje o okamžiku
řazení.
Další informace o asistentu
řazení Pro najdete v kapitole „Technické detaily“.
Řazení převodového stupně
probíhá obvyklým způsobem
prostřednictvím řadicí páky.
Snímač 1 v hřídeli řazení rozpozná požadavek řazení a aktivuje
podporu při řazení.
Při jízdě konstantní rychlostí
na nízkém převodovém
stupni s vysokými otáčkami
může při řazení jiného
převodového stupně bez
vypnutí spojky dojít k výrazným
reakcím na změnu zatížení.
Společnost BMW Motorrad
doporučuje v těchto situacích
řadit jiný převodový stupeň
pouze s vypnutou spojkou.
Nepoužívejte asistenta řazení
v oblasti omezovače otáček.
Podpora řazení není aktivní
v následujících situacích:
s vypnutou spojkou
Řadicí páka není ve výchozí
poloze
při řazení vyššího převodového
stupně se zavřenou škrticí klapkou (režim zpomalování), příp.
při zpomalování.
Abyste mohli s pomocí asistenta řazení zařadit další převodový stupeň, musíte po skončení řazení úplně uvolnit řadicí
páku.
5
89
Jízda
Nové pneumatiky ještě nemají plnou přilnavost. Nebezpečí nehod hrozí zejména na
mokré vozovce a v extrémních
náklonech.
Jezděte předvídavě, abyste se
vyhnuli extrémnímu náklonu.
z
5
Jízda
90
z
Brzdy
Jak dosáhnout nejkratší
brzdné dráhy?
Během brzdění se změní dynamické rozdělení zatížení mezi
předním a zadním kolem. Čím
silnější je brzdění, tím větší zatížení se přenáší na přední kolo.
Čím větší je zatížení kola, tím
větší brzdná síla může být přenášena.
K dosažení nejkratší brzdné dráhy
plynule a stále silněji tiskněte
páku přední brzdy. Tak lze optimálně využít dynamické zvýšení
zatížení předního kola. Současně
můžete stisknout i páku spojky.
Při často trénovaném a extrémním maximálním brzdění, při kterém je brzdný tlak vyvíjen co nejrychleji a veškerou silou, nemůže
dynamická změna zatížení odpovídat nárůstu zpomalení a nelze
přenést na silnici veškerou brzdnou sílu.
Systém BMW Motorrad Integral
ABS zabraňuje zablokování předního kola.
Sjíždění dlouhých klesání
Při sjíždění dlouhých klesání
nepoužívejte pouze zadní
brzdu, hrozí nebezpečí ztráty brzdného účinku. Za extrémních
podmínek může dojít k poruše
brzd následkem přehřátí.
Používejte přední i zadní brzdu
a využívejte brzdění motorem.
Vlhké a znečištěné brzdy
Vlhkost a nečistoty na brzdových
kotoučích a brzdovém obložení
zhoršují brzdný účinek.
Se zpožděným nebo zhoršeným
brzdným účinkem musíte počítat
v následujících situacích:
Při jízdě v dešti a kalužemi.
Po mytí motocyklu.
Při jízdě po silnici ošetřené posypovou solí.
Po práci na brzdách vlivem
zbytků oleje a tuku.
Při jízdě na znečištěných vozovkách příp. v terénu.
Špatný brzdný účinek následkem vlhkosti a nečistot.
Brzděním vyčistěte a vysušte
brzdy, příp. je vyčistěte ručně.
Brzděte včas, dokud není dosažen plný brzdný účinek.
Odstavení motocyklu
Boční podpěra
Vypněte motor.
V případě horších vlastností
země není zaručeno bezpečné stání.
Dbejte na to, aby stojan stál na
rovném a pevném podkladu.
Boční podpěra je dimenzována pouze pro hmotnost
vozidla.
Pokud je sklopená boční podpěra, nesmí se na vozidle sedět.
Sklopný stojan
Vypněte motor.
V případě horších vlastností
země není zaručeno bezpečné stání.
Dbejte na to, aby stojan stál na
rovném a pevném podkladu.
Sklopný stojan se může silnými pohyby sklopit a může
dojít k pádu motocyklu.
Pokud je stojan sklopený, nesmí
se na vozidle sedět.
Sklopte stojan a postavte na
něj motocykl.
V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“
a zařaďte 1. převodový stupeň.
Doplňování paliva
Tankování
Kvalita paliva
Palivo je snadno zápalné.
Může dojít k požáru palivové nádrže a výbuchu.
Při manipulaci s palivovou nádrží
a v její blízkosti nekuřte a nepoužívejte otevřený oheň.
Pro optimální spotřebu paliva
používejte palivo bez síry nebo
s malým obsahem síry.
Olovnaté palivo zničí katalyzátor.
Netankujte olovnaté palivo ani
palivo obsahující kovové přísady,
jako mangan nebo železo.
Je povoleno tankovat palivo
s maximálním podílem etanolu
10 %, to znamená E10.
Doporučené palivo
Super bezolovnatý (max. 10 %
etanolu, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Palivo se působením tepla
roztahuje. Z přeplněné nádrže může vytékat palivo na vozovku. Hrozí nebezpečí pádu.
Nepřeplňujte palivovou nádrž.
Palivo poškozuje plastové
povrchy, ty se pak stanou
matnými nebo nevzhlednými.
Díly z plastu po kontaktu s palivem ihned otřete.
Postavte motocykl na boční
podpěru, přitom dbejte na to,
aby stál na rovném pevném
podkladu.
Objem nádrže, který je
k dispozici, může být opti-
5
91
Jízda
Sklopte boční podpěru a opřete
o ni motocykl.
Pokud to sklon silnice umožňuje, otočte řídítka doleva.
V případě stoupání silnice postavte motocykl „do svahu“
a zařaďte 1. převodový stupeň.
z
5
málně využit jen při stoji na boční
podpěře.
drže, tedy když se motor zastavil
z důvodu nedostatku paliva.
92
Využitelné množství paliva
cca 25 l
Jízda
Rezervní množství paliva
z
Zaklapněte ochrannou krytku 2.
Odemkněte uzávěr palivové
nádrže klíčem zapalování 1
po směru hodinových ručiček
a otevřete ho.
Doplňte palivo výše uvedené
předepsané kvality maximálně
po spodní hranu plnicího hrdla.
Pokud doplňujete palivo při
poklesu pod rezervní množství, musí být celkové množství
větší než rezervní množství, aby
mohl být rozeznán nový stav paliva a mohla se vypnout varovná
kontrolka paliva.
„Využitelné množství paliva“
uváděné v technických údajích představuje množství paliva,
které lze doplnit, když předtím
došlo jízdou k vyprázdnění ná-
cca 4 l
Silným tlakem uzavřete palivovou nádrž.
Vytáhněte klíč a zavřete
ochranné víčko.
Upevnění motocyklu
před přepravou
Všechny součásti, přes které
jsou vedeny upínací pásy,
chraňte proti poškrábání.
Použijte např. lepicí pásku
nebo měkký hadr.
5
Motocykl může spadnout
na bok.
Motocykl zajistěte proti pádu na
bok, doporučujeme požádat o
pomoc další osobu.
Najeďte motocyklem na přepravní plochu, nestavějte ho na
boční podpěru nebo sklopný
stojan.
Součásti mohou být poškozeny.
Neskřípněte součásti, jako jsou
např. brzdová vedení nebo kabelové svazky.
Upínací pásy vlevo a vpravo
protáhněte držákem vidlice
a napněte směrem dolů.
Vzadu upevněte upínací pásy
oboustranně na stupačky spolujezdce a napněte.
Rovnoměrně napínejte všechny
upínací pásy, aby bylo vozidlo
spolehlivě zajištěno.
Jízda
93
z
Jízda
5
94
z
Technické detaily
Jízdní režim . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Asistent řazení Pro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
6
95
BMW Motorrad Integral ABS . . . . . . . 98
BMW Motorrad ASC . . . . . . . . . . . . . . . 101
RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
ESA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Technické detaily
Hill Start Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
z
6
Technické detaily
96
z
Jízdní režim
Volba jízdního režimu
K přizpůsobení motocyklu počasí, stavu a povaze vozovky
a způsobu jízdy můžete vybírat
ze třech jízdních režimů:
RAIN
ROAD
s jízdním režimem Pro ZV
DYNAMIC
Každý jízdní režim ovlivňuje chování motocyklu různým způsobem. Systém ASC může být
vypnut v každém režimu. Následující popisy se týkají vždy zapnutého systému. Po každém
vypnutí a zapnutí zapalování se
automaticky aktivuje naposledy
vybraný režim.
V zásadě platí: čím dynamičtější
je zvolený režim, tím více podpory poskytuje systém ASC.
Proto při výběru jízdního režimu
nikdy nezapomeňte: čím dyna-
mičtější je nastavení, tím vyšší
nároky jsou kladeny na dovednosti řidiče!
Odezva plynu:
v režimu RAIN : opatrně
v režimu ROAD: přímo
s jízdním režimem Pro ZV
v režimu DYNAMIC: dynamicky
Režim RAIN
K zásahu systému ASC dojde tak
brzy, aby nedocházelo k prokluzování zadního kola. Vozidlo zůstává na vozovkách s velkým až
středním součinitelem tření (od
suchého a vlhkého asfaltu po suchou dlažbu) velmi stabilní, pouze
na hladkých vozovkách (mokrá
živice nebo mokrá dlažba) jsou
znatelné pohyby zádě.
Režim ROAD
K zásahu systému ASC dochází
později než v režimu RAIN. Vozidlo zůstává na vozovkách s velkým až středním součinitelem
tření (od suchého a vlhkého asfaltu po suchou dlažbu) stabilní.
Jsou citelné lehké smýkavé pohyby zadního kola. Na hladkých
vozovkách (mokrá živice nebo
mokrá dlažba) jsou citelné pohyby zádě.
s jízdním režimem Pro ZV
Režim DYNAMIC
Režim DYNAMIC je nejsportovnějším režimem.
K zásahu systému ASC dochází
ještě později, může tak i na suchém asfaltu docházet ke smýkání kola při silné akceleraci v zatáčce.
Základní nastavení v případě:
RAIN: SOFT
ROAD: NORMAL
s jízdním režimem Pro ZV
DYNAMIC: HARD
Přepínání jízdních režimů
Přepnutí funkcí v řízení motoru
a v systému ASC je možné jen
tehdy, pokud zadní kolo nepřenáší hnací moment.
K získání tohoto stavu
musí motocykl stát se zapnutým zapalováním,
nebo
musí být uvolněna rukojeť
plynu.
Asistent řazení Pro
s asistentem řazení Pro ZV
Vaše vozidlo je vybavené asistentem řazení původně vyvinutým
pro závody, který byl upraven pro
použití v cestovní oblasti. Umožňuje řazení vyšších a nižších převodových stupňů bez manipulace s pákou spojky nebo rukojeti
plynu v téměř všech rozsazích
zatížení a otáček.
Výhody
70–80 % všech řazení při
jízdě může být prováděno bez
spojky.
Menší pohyb mezi řidičem
a spolujezdcem díky zkrácení
doby řazení.
Během zrychlování nemusíte
zavírat škrticí klapku.
Při zpomalování a řazení nižších
převodových stupňů (škrticí
klapka je uzavřená) se používá
meziplyn k úpravě otáček.
Doba řazení se oproti řazení za
použití spojky zkrátí.
Aby bylo detekováno přání řidiče
zařadit jiný převodový stupeň,
musí řidič normálně až rychle zatlačit uvolněnou řadicí páku v požadovaném směru proti síle pružiny do určité vzdálenosti a držet
ji, než se řazení ukončí. Další zvýšení síly při řazení není nutné.
Po skončení řazení musíte úplně
uvolnit řadicí páku, abyste mohli
s pomocí asistenta řazení zařadit
další převodový stupeň. Během
řazení s pomocí asistenta řazení
se před procesem řazení a během něho nemění poloha rukojeti plynu. Změna polohy rukojeti
plynu během řazení může vést
k přerušení funkce anebo chybnému zařazení. Řazení s ovlá-
6
97
Technické detaily
s Dynamic ESA ZV
Dynamic ESA
V režimu RAIN, ROAD a DYNAMIC si můžete vybrat z variant tlumení HARD, NORMAL
a SOFT.
z
6
Technické detaily
98
z
dáním spojky není podporováno
asistentem řazení.
Řazení nižších převodových
stupňů
Řazení nižších převodových
stupňů je podporováno až do
překročení nejvyšších otáček
motoru na cílový převodový
stupeň. Nedojde tak k přetočení motoru.
Nejvyšší otáčky
max 9000 min-1
Řazení vyšších převodových
stupňů
Pokud při řazení vyššího převodového stupně dojde k poklesu
otáček pod volnoběžné otáčky,
asistent nepodpoří řazení.
Volnoběžné otáčky
1150 min-1 (Motor zahřátý na
provozní teplotu)
Hill Start Control
s Hill Start Control ZV
Asistent rozjezdu Hill Start Control zabraňuje nekontrolovanému
couvání ve stoupáních prostřednictvím cíleného zásahu do částečně integrovaného brzdového
systému ABS, aniž by řidič musel
trvale mačkat brzdovou páku. Po
aktivaci systému Hill Start Control se v zadním brzdovém systému vytvoří tlak, takže motocykl
zůstane stát i ve stoupání. Tlak
v brzdovém systému závisí na
stoupání.
BMW Motorrad Integral
ABS
Částečně integrální brzda
Motocykl je vybaven částečně
integrální brzdou. V tomto brzdovém systému se po stisknutí
páky přední brzdy aktivují současně brzdy předního a zadního
kola. Nožní brzda působí pouze
na zadní kolo.
Systém BMW Motorrad Integral
ABS přizpůsobuje rozdělení brzdné síly na přední a zadní kolo
podle zatížení motocyklu pomocí
ABS.
Přetáčení zadního kola při
zatažené brzdě předního
kola („gumování“ – Burn Out)
není díky integrální funkci možné.
Následkem toho může dojít k poškození zadní brzdy a spojky.
Negumujte (Burn Out).
Maximální brzdná síla, kterou lze
přenést na vozovku, mimo jiné
závisí na součiniteli tření vozovky.
Štěrk, led, sníh a mokrá vozovka
má výrazně nižší součinitel tření
než suchý a čistý asfalt. Čím
horší je součinitel tření vozovky,
tím delší je brzdná dráha.
Pokud brzdný tlak vyvinutý řidičem překročí maximální brzdnou
sílu, kterou lze přenést na vozovku, začnou se blokovat kola
a ztrácet jízdní stabilita. Hrozí nebezpečí pádu. Než k této situaci
dojde, aktivuje se ABS a brzdný
tlak se přizpůsobí maximální přenositelné brzdné síle. Kola se
proto otáčejí dál a stabilita jízdy
je zachována nezávisle na kvalitě
vozovky.
Co se stane na nerovné
vozovce?
Jak na sebe upozorní
systém Integral ABS?
6
Vlivem terénních vln nebo nerovností vozovky může krátkodobě docházet ke ztrátě kontaktu mezi pneumatikou a povrchem vozovky, kdy nemůže být
přenášena brzdná síla. Pokud
brzdíte v této situaci, musí systém ABS snížit brzdný tlak, aby
byla zajištěna jízdní stabilita při
obnovení kontaktu s vozovkou.
V tomto okamžiku musí systém
BMW Motorrad Integral ABS vycházet z extrémně nízkého součinitele tření (štěrk, led, sníh), aby
se kola v každém případě otáčela
a byla zajištěna jízdní stabilita.
Po zjištění skutečných podmínek
nastaví systém optimální brzdný
tlak.
Pokud musí systém ABS snížit
brzdnou sílu následkem výše popsaných okolností, pak jsou na
páce ruční brzdy cítit vibrace.
Pokud stisknete páku ruční brzdy,
pak se kromě brzdy předního
kola díky integrální funkci aktivuje brzda zadního kola. Pokud
až poté sešlápnete páku nožní
brzdy, pak je brzdný tlak cítit jako
protitlak více, než když sešlápnete páku nožní brzdy před stisknutím páky ruční brzdy nebo současně s ní.
99
Zvedání zadního kola
Při velmi silném a náhlém brzdění
se za určitých okolností může
stát, že systém BMW Motorrad
Integral ABS nedokáže zabránit
zvednutí zadního kola. V tomto
případě může dojít k převrácení
motocyklu dopředu.
Technické detaily
Jak funguje Integral ABS?
z
6
Technické detaily
100
z
Při silném brzdění může dojít k zvednutí zadního kola.
Při brzdění dbejte na to, že systém ABS nedokáže vždy zabránit
zvednutí zadního kola.
Jak funguje systém
Integral ABS ?
Systém BMW Motorrad Integral
ABS zajišťuje v mezích fyzikálních
zákonů jízdní stabilitu na každém
povrchu. Systém není optimalizován pro extrémní soutěžní podmínky v krajině nebo na závodní
dráze. Jízdní vlastnosti musí být
přizpůsobeny schopnostem řidiče
a stavu vozovky.
Zvláštní situace
Při zjišťování sklonu k zablokování
kol jsou mimo jiné srovnávány
otáčky předního a zadního kola.
Pokud jsou delší dobu zjišťovány
nevěrohodné hodnoty, systém
ABS se z bezpečnostních důvodů vypne a zobrazí se porucha
ABS. Podmínkou chybového hlášení je ukončená vlastní diagnostika.
Kromě problémů se systémem
BMW Motorrad Integral ABS mohou chybové hlášení vyvolat i neobvyklé jízdní stavy:
Zahřívání motoru na sklopném
nebo pomocném stojanu při
volnoběhu nebo se zařazeným
převodovým stupněm.
Delší dobu zablokované zadní
kolo při brzdění motorem, např.
při sjíždění na kluzkém povrchu.
Pokud se na základě výše popsaného jízdního stavu zobrazí
chybové hlášení, můžete systém
ABS znovu aktivovat vypnutím
a zapnutím zapalování.
Jakou roli hraje pravidelná
údržba?
Každý technický systém
je jen tak dobrý jako jeho
údržba.
Aby se systém BMW Motorrad
Integral ABS nacházel v optimálním stavu, musí být bezpodmínečně dodržovány předepsané
servisní intervaly.
Bezpečnostní rezerva
Systém BMW MotorradIntegral
ABS nesmí v důvěře v krátkou
brzdnou dráhu svádět k lehkomyslné jízdě. V první řadě je bezpečnostní rezervou pro nouzové
situace.
Opatrně v zatáčkách. Brzdění v zatáčce podléhá
zvláštním fyzikálním zákonům,
které nedokáže překonat ani systém BMW Motorrad ABS. Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče.
BMW Motorrad ASC
Jak funguje ASC?
Systém BMW Motorrad ASC
srovnává otáčky předního a zadního kola. Z rozdílu otáček je zjišťován prokluz a tím rezerva stability na zadním kole. Při překročení meze prokluzu upraví řídicí
jednotka točivý moment motoru.
Jak funguje systém ASC?
Systém BMW Motorrad ASC je
koncipován jako asistenční systém řidiče pro provoz na veřejných komunikacích. Zejména na
hranici fyzikálních zákonů má řidič významný vliv na regulační
možnosti systému ASC (rozložení hmotnosti v zatáčkách, volně
upevněný náklad).
Systém není optimalizován pro
extrémní soutěžní podmínky
v krajině nebo na závodní dráze.
V takových případech lze systém
BMW Motorrad ASC vypnout.
Fyzikální zákony nedokáže
překonat ani systém ASC.
Způsob jízdy vždy závisí na odpovědnosti řidiče.
Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem
jízdy.
Zvláštní situace
S narůstajícím náklonem je
s ohledem na fyzikální zákony
stále více omezena schopnost
akcelerace. Díky tomu může při
výjezdu z ostrých zatáček dojít
k pozdější akceleraci.
K rozeznání protáčejícího a smýkajícího se zadního kola jsou
mimo jiné srovnávány otáčky
předního a zadního kola. Pokud
jsou delší dobu zjišťovány nevěrohodné hodnoty, systém ASC
se z bezpečnostních důvodů vy-
pne a zobrazí se porucha ASC.
Podmínkou chybového hlášení je
ukončená vlastní diagnostika.
Následující neobvyklé
jízdní situace mohou vést
k automatickému vypnutí funkce
BMW Motorrad ASC:
Jízda po zadním kole (Wheelie)
s deaktivovaným systémem
ASC po delší dobu.
Na místě se protáčející zadní
kolo se stisknutou přední brzdou (tzv. Burn Out).
Zahřívání motoru na sklopném
nebo pomocném stojanu při
volnoběhu nebo se zařazeným
převodovým stupněm.
Po vypnutí a zapnutí zapalování
a následném rozjetí na minimální
rychlost se znovu aktivuje ASC.
Minimální rychlost pro
aktivaci ASC
min 10 km/h
6
101
Technické detaily
Neztrácejte výhodu zvýšené bezpečnosti riskantním způsobem
jízdy.
z
6
Technické detaily
102
z
V případě pneumatik s mimořádně hrubým vzorkem může
z důvodu většího prokluzu dojít k zásahu systému ASC před
dosažením optimálního záběru.
V těchto případech by měl být
systém BMW Motorrad ASC vypnutý.
Pokud se při extrémní akceleraci zvedne přední kolo ze země,
omezí ASC točivý moment motoru, dokud se přední kolo znovu
nedotkne země.
BMW Motorrad v tomto případě
doporučuje ubrat plyn, aby byl co
nejrychleji obnoven stabilní jízdní
stav.
Na hladkém povrchu nikdy
prudce neubírejte plyn, aniž
byste stiskli páku spojky. Brzdný
moment motoru může způsobit
zablokování zadního kola a tím
nestabilní jízdní stav. Tento
stav nelze zvládnout systémem
BMW Motorrad ASC.
RDC
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
Funkce
V každé pneumatice se nachází
snímač, který měří teplotu a tlak
vzduchu uvnitř pneumatiky
a hodnoty odesílá řídicí jednotce.
Snímače jsou vybaveny odstředivým regulátorem, který uvolní
odesílání naměřených hodnot až
po prvním překročení minimální
rychlosti.
Minimální rychlost pro
přenos naměřených hodnot RDC:
min 10 km/h
Před prvním přijetím tlaku v pneumatice se na displeji pro každou
pneumatiku zobrazí --. Po zastavení motocyklu přenáší snímače
naměřené hodnoty ještě po určitou dobu.
Doba přenosu naměřených hodnot po zastavení vozidla:
min 15 min
Pokud je na motocyklu namontována řídicí jednotka RDC, ale kola
nejsou vybavena snímači, zobrazí
se chybové hlášení.
Rozsahy tlaku
v pneumatikách
Řídicí jednotka RDC rozlišuje tři
rozsahy tlaku uzpůsobené motocyklu:
Tlak v povolené toleranci.
Tlak je v mezní oblasti přípustné tolerance.
Tlak je mimo povolenou toleranci.
Tlak v pneumatice závisí na teplotě: roste s narůstající teplotou
vzduchu pneumatiky, příp. klesá
s klesající teplotou vzduchu pneumatik. Teplota vzduchu v pneumatikách závisí na teplotě okolí,
na způsobu a době jízdy.
Plnicí tlaky v pneumatikách jsou na multifunkčním displeji zobrazeny
s kompenzací teploty a vždy
se vztahují na následující teplotu vzduchu v pneumatikách:
20 °C
Tlakoměry na čerpacích stanicích
nejsou vybaveny teplotní kompenzací, naměřený tlak v pneumatikách závisí na teplotě vzduchu v pneumatikách. Proto se
hodnoty zobrazené manometrem
kompresoru ve většině případů
neshodují s hodnotami zobrazenými na displeji.
Úprava plnicího tlaku
Porovnejte hodnotu systému
RDC na multifunkčním displeji
s hodnotou na zadní straně obalu
tohoto návodu k obsluze. Pokud
se obě hodnoty liší, musí být tlak
v pneumatikách upraven.
Příklad
Aby byl tlak v pneumatikách
správný, musí být tato hodnota
zvýšena na následující hodnotu:
2,6 bar
Příklad
Podle návodu k obsluze má
mít tlak v pneumatikách následující hodnotu:
2,5 bar
Na multifunkčním displeji se
zobrazí následující hodnota:
2,3 bar
Chybí tedy:
0,2 bar
Tlakoměr na čerpací stanici
ukazuje:
2,4 bar
ESA
s Dynamic ESA ZV
Možnosti nastavení
Pomocí elektronického nastavení podvozku Dynamic ESA si
můžete motocykl pohodlně přizpůsobit zatížení a stavu vozovky.
Dynamic ESA je vybaven snímačem pohyby v podvozku, na který
reaguje akční člen přizpůsobením ventilů tlumiče. Podvozek se
upraví podle povahy podkladu.
Základní nastavení tlumení (NORMAL) je možné dodatečně nasta-
6
103
Technické detaily
Teplotní kompenzace
z
vit jako tvrdší (HARD) nebo měkčí
(SOFT).
104
s jízdním režimem Pro ZV
Nastavení podvozku závisí na
zvoleném jízdním režimu. Tyto
mohou být měněny řidičem
v jízdním režimu nastavením
tlumení.
Technické detaily
6
z
Údržba
Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 106
Palubní nářadí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
7
105
Brzdový systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Chladicí kapalina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Ráfky a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Kola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Stojan předního kola . . . . . . . . . . . . . . . 120
Osvětlovací prostředky . . . . . . . . . . . . . 121
Spouštění z cizího zdroje. . . . . . . . . . . 128
Akumulátor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Pojistky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Údržba
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
z
7
Údržba
106
z
Všeobecná upozornění
Palubní nářadí
V kapitole „Údržba“ je popsána
práce při kontrole a výměně opotřebených dílů, která není náročná.
Pokud je při montáži nutné dodržet zvláštní utahovací momenty,
jsou tyto utahovací momenty
uvedeny. Přehled všech utahovacích momentů najdete v kapitole
„Technické údaje“.
Další informace související s údržbou a opravami obdržíte u svého
partnera BMW Motorrad na DVD.
Sada standardního nářadí
K provádění některých prací
jsou nutné speciální nástroje
a odborné znalosti. V případě
pochybností se obraťte na
odborný servis, nejlépe na
partnera BMW Motorrad.
3
4
Klíč na olejové víčko
Doplnění motorového
oleje ( 108).
Demontáž sedadla spolujezdce ( 80).
Montáž sedadla spolujezdce ( 81).
Vidlicový klíč
Velikost klíče 8/10
Sada servisního nářadí
1
2
Rukojeť šroubováku
Výměnný šroubovací bit
Křížový hrot PH1 a Torx
T25
Demontáž sedadla řidiče
( 78).
Demontáž a montáž krycích dílů
Pro rozšířené servisní práce
(např. demontáž a montáž kol) je
k dispozici servisní sada nářadí
BMW Motorrad. Tuto sadu
nářadí získáte u vašeho partnera
BMW Motorrad.
Motorový olej
Počkejte pět minut, aby se
olej mohl shromáždit v olejové
vaně.
7
107
Stav oleje je závislý na teplotě oleje. Čím vyšší je teplota, tím vyšší je stav oleje v olejové vaně. Kontrola množství
oleje na studeném motoru nebo
po krátké jízdě může způsobit
chybnou interpretaci množství
oleje.
Pro zaručení správného zobrazení
množství motorového oleje kontrolujte olej u motoru zahřátého na
provozní teplotu.
Motor zahřejte na provozní teplotu a vypněte.
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to, aby
stál na rovném pevném podkladu.
Požadované množství
motorového oleje
Zkontrolujte stav oleje na olejoznaku 1.
mezi značkami MIN a MAX
Pokud je hladina oleje pod značkou MIN:
Doplnění motorového oleje
( 108).
Pokud je hladina oleje nad značkou MAX:
Nechte upravit stav oleje v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Údržba
Kontrola hladiny
motorového oleje
z
7
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Údržba
108
Doplnění motorového
oleje
Kontrola hladiny motorového
oleje ( 107).
Nedostatek nebo nadbytek motorového oleje může
způsobit poškození motoru.
Udržujte správný stav motorového oleje.
Doplňte motorový olej na požadovanou hodnotu.
z
Doplněné množství motorového oleje
Vyčistěte okolí plnicího otvoru.
Odšroubujte zátku 2 plnicího
otvoru motorového oleje pomocí klíče na olejové víčko 1.
Nasaďte klíč na olejové víčko 1
do zátky 2 plnicího otvoru motorového oleje a demontujte ji
otáčením proti směru hodinových ručiček.
max 0,95 l (Rozdíl mezi značkami MIN a MAX)
Kontrola hladiny motorového
oleje ( 107).
Namontujte zátku 2 plnicího
otvoru motorového oleje.
Brzdový systém
Kontrola funkce brzd
Stiskněte páku ruční brzdy.
Musí být jednoznačně znatelný
tlakový bod.
Stiskněte páku nožní brzdy.
Musí být jednoznačně znatelný
tlakový bod.
Pokud tlakové body nejsou znatelné:
Neodborná práce ohrožuje
provozní spolehlivost brzd.
Veškeré práce na brzdovém systému smí provádět pouze odborní
pracovníci.
Nechte zkontrolovat brzdy
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Kontrola tloušťky
brzdového obložení
vpředu
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Nechte vyměnit brzdové
obložení v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Kontrola tloušťky
brzdového obložení vzadu
Vizuálně zkontrolujte tloušťku
brzdového obložení vlevo
a vpravo. Směr pohledu: mezi
kolem a vedením předního kola
na brzdové obložení 1.
Hranice opotřebení brzdového obložení vpředu
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
1,0 mm (Pouze třecí obložení
bez nosného kotouče. Značky
opotřebení (drážky) musí být
zřetelně viditelné.)
Pokud značky opotřebení nejsou
zřetelné:
Pokud tloušťka obložení
klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného
účinku a případně k poškození
brzd.
Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka
Vizuálně zkontrolujte tloušťku
brzdového obložení. Směr po-
7
109
Údržba
brzdového obložení neklesla pod
minimální hodnotu.
z
7
hledu: mezi zástěrkou a zadním
kolem na brzdové obložení 1.
110
Provozní spolehlivost brzd je zaručena pouze, pokud tloušťka
brzdového obložení neklesla pod
minimální hodnotu.
Údržba
Nechte vyměnit brzdové
obložení v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Kontrola hladiny brzdové
kapaliny vpředu
z
Hranice opotřebení brzdového obložení vzadu
1,0 mm (Pouze třecí obložení
bez nosného kotouče.)
Pokud byla dosažena minimální
hloubka vzorku (hranice opotřebení):
Pokud tloušťka obložení
klesne pod minimální hodnotu, dojde ke snížení brzdného
účinku a případně k poškození
brzd.
Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek
brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch.
To způsobí snížení brzdného
účinku.
Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny.
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to, aby
stál na rovném pevném podkladu.
Dejte řídítka do přímé polohy.
Zkontrolujte hladinu brzdové
kapaliny na nádržce vpředu 1.
Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina
brzdové kapaliny v nádržce.
Brzdová kapalina, DOT4
Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN.
(Nádržka brzdové kapaliny ve
vodorovné poloze, motocykl
stojí rovně)
Pokud hladina brzdové kapaliny
klesne pod dovolenou úroveň:
Závadu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
7
Pokud je v nádržce brzdové kapaliny nedostatek
brzdové kapaliny, může do brzdového systému vniknout vzduch.
To způsobí snížení brzdného
účinku.
Pravidelně kontrolujte stav brzdové kapaliny.
111
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to, aby
stál na rovném pevném podkladu.
Zkontrolujte stav brzdové kapaliny na nádržce vzadu 1.
Vlivem opotřebení brzdového obložení klesá hladina
brzdové kapaliny v nádržce.
Údržba
Hladina brzdové kapaliny
vpředu
Kontrola hladiny brzdové
kapaliny vzadu
z
Chladicí kapalina
7
Kontrola hladiny chladicí
kapaliny
Údržba
112
z
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Nechte ochladit motor.
Hladina brzdové kapaliny
vzadu
Požadovaná hladina chladicí kapaliny
Brzdová kapalina, DOT4
Hladina brzdové kapaliny nesmí klesnout pod značku MIN.
(Nádržka brzdové kapaliny ve
vodorovné poloze, motocykl
stojí rovně)
Pokud hladina brzdové kapaliny
klesne pod dovolenou úroveň:
Závadu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Zkontrolujte stav chladicí kapaliny na expanzní nádobě 1.
mezi značkami MIN a MAX
na expanzní nádobě (studený
motor)
Pokud hladina chladicí kapaliny
klesne pod dovolenou úroveň:
Závadu nechte co nejrychleji
odstranit v odborném
servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Vytáhněte boční kryt 1 z bočního dílu 2 nahoru a odstraňte
ho. Přitom dávejte pozor na výstupky šipky.
Vyšroubujte šrouby 1.
Vytáhněte boční kryt 3 vpředu
směrem ven.
Výstupky 4 se vysunou z průchodek.
Otevřete uzávěr 1 expanzní nádoby chladicí kapaliny a doplňte
chladicí kapalinu na požadovanou hladinu.
Kontrola hladiny chladicí kapaliny ( 112).
Zavřete uzávěr expanzní nádoby chladicí kapaliny.
7
113
Nasaďte výstupky bočního
krytu 1 do bočního dílu 2.
Sklopte boční kryt 3 dovnitř.
Výstupky 4 se zasunou do průchodek.
Našroubujte šrouby 1.
Údržba
Doplnění chladicí kapaliny
z
Spojka
114
Stiskněte spojkovou páku.
Musí být jednoznačně znatelný
tlakový bod.
Pokud tlakový bod není zřetelný:
Nechte zkontrolovat spojku
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Údržba
7
z
Kontrola funkce spojky
Ráfky a pneumatiky
Kontrola ráfků
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vizuálně zkontrolujte ráfky, zda
nejsou poškozeny.
Nechte poškozené ráfky zkontrolovat příp. vyměnit v odborném servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Kontrola hloubky vzorku
pneumatiky
Jízdní vlastnosti motocyklu
se mohou negativně změnit již před dosažením zákonem
předepsané minimální hloubky
vzorku.
Pak nechte pneumatiky vyměnit již před dosažením minimální
hloubky vzorku.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Změřte hloubku vzorku pneumatik v hlavních drážkách pomocí značek opotřebení.
Na každé pneumatice jsou
do hlavních drážek dezénu vyraženy značky opotřebení.
Pokud je vzorek ojetý na úroveň značek, je pneumatika úplně
opotřebovaná. Pozice značek
je označena na okraji pneumatiky, např. písmeny TI, TWI nebo
šipkou.
Pokud byla dosažena minimální
hloubka vzorku:
Vyměňte příslušné pneumatiky.
Kola
Doporučené pneumatiky
Pro každý rozměr pneumatiky
byly společností BMW Motorrad
testovány určité pneumatiky
a označeny jako bezpečné.
Společnost BMW Motorrad
nemůže posoudit vhodnost všech
pneumatik, a proto nemůže ručit
za bezpečnost jízdy.
Společnost BMW Motorrad doporučuje používat pouze pneumatiky, které byly testovány společností BMW Motorrad.
Podrobné informace získáte u vašeho partnera BMW Motorrad
nebo na internetu na adrese
www.bmw-motorrad.com.
Vliv rozměrů pneumatik na Nálepky RDC
jízdní regulační systém
s kontrolou tlaku v pneumatikách (RDC) ZV
7
115
Demontáž předního kola
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to, aby
stál na rovném pevném podkladu.
Údržba
Rozměry pneumatik hrají v případě jízdních regulačních systémů ABS a ASC významnou
roli. V řídicí jednotce jsou uloženy zejména průměr a šířka kol
jako základ pro všechny potřebné
výpočty řídicí jednotky. Záměnou rozměru pneumatiky za jiný
než sériový může mít značný vliv
na regulační chování těchto systémů.
Také snímače potřebné k měření
otáček kol musí být přizpůsobeny
namontovaným regulačním systémům a nesmí být vyměňovány.
Pokud chcete na vašem motocyklu použít jiná kola, kontaktujte
s dotazem odborný servis, nejlépe partnera BMW Motorrad.
V některých případech mohou
být údaje uložené v řídicích jednotkách přizpůsobeny novým rozměrům kol.
mače RDC. Upozorněte partnera
BMW Motorrad nebo odborný
servis na snímač RDC.
z
Snímače RDC se při neodborné demontáži kol mohou
poškodit.
Informujte partnera
BMW Motorrad nebo odborný
servis o tom, že kolo je vybaveno
snímačem RDC.
U motocyklů vybavených systémem RDC je na ráfku v místě
snímače RDC nalepena nálepka.
Při výměně pneumatiky dbejte na
to, aby nedošlo k poškození sní-
Vyjměte kabel snímače ABS
z upevňovacích spon 1 a 2.
Vyšroubujte šroub 3 a vyjměte
snímač ABS z otvoru.
Nalepte lepicí pásku na ty části
ráfků, které by mohly být po-
7
Údržba
116
z
škrábány při demontáži brzdových třmenů.
V demontovaném stavu lze
brzdové obložení stlačit tak,
že jej nelze při montáži nasadit na
brzdový kotouč.
Nemanipulujte s pákou ruční
brzdy, pokud jsou demontované
brzdové třmeny.
hyby brzdového třmenu 2 proti
brzdovému kotouči 3.
Stáhněte opatrně brzdové třmeny nahoru a ven z brzdových kotoučů.
Odšroubujte upevňovací
šrouby 4 brzdových třmenů
vlevo a vpravo.
Zvedněte vpředu motocykl,
aby se přední kolo mohlo
volně otáčet. Doporučujeme
použít stojan předního kola
BMW Motorrad.
Montáž stojanu předního kola
( 120).
Lehce od sebe vytlačte brzdové obložení 1 točivými po-
Povolte pravý upínací šroub
osy 1.
Vyšroubujte šroub 1.
Povolte levý upínací šroub
osy 2.
Násuvnou osu zatlačte mírně
dovnitř, čímž dosáhnete lepšího
úchytu na pravé straně.
Vyšroubujte přední kolo 1, přitom podpírejte kolo.
Přední kolo vyjměte a odvalte
dopředu z vedení předního
kola.
Vyjměte vymezovací pouzdro 1
z náboje předního kola.
Nesprávným momentem
utažené šroubové spoje se
117
z
Montáž předního kola
Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a ASC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo.
Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů
pneumatik na řídicí systém podvozku ABS a ASC na začátku
této kapitoly.
7
Údržba
mohou uvolnit nebo může dojít
k jejich poškození.
Nechte zkontrolovat utahovací
momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Vložte rozpěrné pouzdro 1 do
náboje kola na levé straně.
Přední kolo musí být namontováno se správným
směrem otáčení.
Dodržujte šipky o směru otáčení
na pneumatice nebo na ráfku.
Vložte přední kolo do vedení
předního kola.
7
Údržba
118
z
Přední kolo nadzvedněte a výsuvnou osu 1 namontujte.
Stojan předního kola odstraňte
a vidlici předního kola opakovaně silně zatlačte. Nemačkejte
přitom páčku ruční brzdy.
Montáž stojanu předního kola
( 120).
Našroubujte šroub 1 a utáhněte předepsaným utahovacím
momentem. Přitom kontrujte
nástrčnou osu na pravé straně.
Nástrčná osa v teleskopické vidlici
30 Nm
Utáhněte levé upínací šrouby
osy 2 předepsaným momentem.
vidlici
Upínací šroub pro nástrčnou osu v teleskopické
19 Nm
Utáhněte pravý upínací šroub
osy 1 předepsaným momentem.
vidlici
Upínací šroub pro nástrčnou osu v teleskopické
19 Nm
Odstraňte stojan předního kola.
Nasaďte brzdové třmeny vlevo
a vpravo na brzdové kotouče.
Několikrát stiskněte brzdu, aby
dosedlo brzdové obložení.
Nasaďte kabel snímače ABS
do upevňovacích spon 1 a 2.
Vložte snímač ABS do otvoru
a zašroubujte šroub 3.
7
Demontáž zadního kola
Našroubujte upevňovací
šrouby 4 vlevo a vpravo
a utáhněte předepsaným
momentem.
Brzdový třmen na teleskopické vidlici
38 Nm
Odstraňte lepicí pásku z ráfků.
Pokud brzdové obložení
úplně nedoléhá na brzdové
kotouče, dojde ke zpožděnému
nástupu brzdného účinku.
Před začátkem jízdy zkontrolujte,
zda brzdy působí okamžitě.
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to, aby
stál na rovném pevném podkladu.
Zařaďte první převodový stupeň.
Nebezpečí popálení od horkého výfukového systému.
Nedotýkejte se horkých dílů výfukového systému.
Koncový tlumič výfuku nechte
vychladnout.
Vyšroubujte šrouby 1 zadního
kola, kolo přitom podpírejte.
Odvalte zadní kolo dozadu.
Montáž zadního kola
Může dojít k funkčním poruchám při regulačních zásazích systémů ABS a ASC, pokud je na motocyklu namontováno jiné než sériové kolo.
Dodržujte pokyny o vlivu rozměrů
pneumatik na řídicí systém podvozku ABS a ASC na začátku
této kapitoly.
Údržba
119
z
7
Údržba
120
z
Nesprávným momentem
utažené šroubové spoje se
mohou uvolnit nebo může dojít
k jejich poškození.
Nechte zkontrolovat utahovací
momenty šroubových spojů v odborném servisu, nejlépe partnerem BMW Motorrad.
Nasaďte zadní kolo do držáku
zadního kola.
se schválenou stejnou délkou.
Nemažte kolové šrouby.
Našroubujte šrouby kol 1
a utáhněte předepsaným
momentem.
Zadní kolo na přírubě
kola
Pořadí utahování: utáhnout do
kříže
60 Nm
BMW Motorrad postavte
motocykl na sklopný nebo
pomocný stojan.
Postavte motocykl na sklopný
stojan, přitom dbejte na to, aby
stál na rovném pevném podkladu.
Použijte základní stojan s držákem předního kola. Základní
stojan a díly příslušenství si
zakoupíte u svého partnera
BMW Motorrad.
Stojan předního kola
Montáž stojanu předního
kola
Délka šroubů drátěných
a litých kol se liší. Smíchání
nebo záměna kolových šroubů
způsobí chybné upevnění zadního
kola a dojde k nehodě.
Používejte pouze kolové šrouby
Stojan předního kola
BMW Motorrad není určen
k stání motocyklu bez použití
sklopného nebo jiného stojanu.
Motocykl stojící pouze na stojanu
předního kola a na zadním kole
může spadnout.
Před zvednutím motocyklu
na stojan předního kola
Uvolněte upevňovací šroub 1.
Osvětlovací prostředky
Posuňte oba držáky 2 směrem
ven, aby se mezi ně vešlo vedení předního kola.
Nastavte požadovanou výšku
stojanu předního kola pomocí
fixačních kolíků 3.
Vyrovnejte stojan na střed
předního kola a nasuňte na
přední osu.
Výměna žárovky
tlumeného světla
121
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vypněte zapalování.
Rovnoměrně stlačte stojan
předního kola dolů a zvedněte
motocykl.
Kryt 1 vymontujte otáčením
proti směru hodinových ručiček, aby se žárovka tlumeného
světla dala vyměnit.
Údržba
Umístění zástrčky, třmenu
pružiny a žárovky se může
od následujících vyobrazení lišit.
Pokud je motocykl na
sklopném stojanu: Pokud
zvednete motocykl příliš dopředu,
zvedne se sklopný stojan ze
země a motocykl se převrátí na
bok.
Při zvedání dbejte na to, aby
sklopný stojan zůstal na zemi.
Vyrovnejte oba držáky 2 tak,
aby vedení předního kola spolehlivě dosedlo.
Pevně utáhněte upevňovací
šroub 1.
7
z
Vyměňte vadnou žárovku.
7
Žárovka tlumeného
světla
Údržba
122
z
H7 / 12 V / 55 W
Abyste sklo žárovky chránili
před znečištěním, držte ji pouze
za patici.
Vytáhněte zástrčku 1.
Uvolněte pružnou drátěnou
sponu 1 z aretace a vyklopte
na stranu.
Demontujte žárovku 2.
Namontujte zástrčku 1.
Vložte žárovku 2, přitom dbejte
na správnou polohu výstupku.
Orientace žárovky se může
lišit od obrázku.
Vložte pružnou drátěnou
sponu 1 do aretace.
Nasaďte kryt 1 a namontujte
ho otáčením po směru hodinových ručiček.
7
Následující pracovní kroky
popisují výměnu žárovky
levého světla. Výměna na pravé
straně se provádí obdobně.
123
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vypněte zapalování.
Odšroubujte šrouby 2.
Vyjměte kryt reproduktoru 1
směrem doleva.
Vyšroubujte šrouby 1.
Opatrně vyjměte jednotku reproduktoru 2, přitom dávejte
pozor na konektor.
Zatažením za páku demontujte
kryt 1.
Vytáhněte zástrčku 1.
Odpojte konektor 1.
Údržba
Výměna žárovky
dálkového světla
z
7
Údržba
124
z
Uvolněte pružnou drátěnou
sponu 1 vlevo a vpravo z aretace a zaklapněte.
Demontujte žárovku 2.
Vložte žárovku 2, přitom dbejte
na správnou polohu výstupku.
Vyměňte vadnou žárovku.
Nasaďte pružnou drátěnou
sponu 1.
Žárovka dálkového světla
H1 / 12 V / 55 W
Abyste sklo žárovky chránili
před znečištěním, držte ji pouze
za patici.
Nasaďte konektor 1.
Orientace žárovky se může
lišit od obrázku.
Namontujte kryt 1.
7
Připojte konektor 1.
Nasaďte kryt reproduktoru 1
a našroubujte šrouby 2.
Výměna žárovky
obrysového světla
Odšroubujte šrouby 2.
Vyjměte kryt reproduktoru 1
směrem doleva.
Následující pracovní kroky
popisují výměnu žárovky
levého světla. Výměna na pravé
straně se provádí obdobně.
Jednotku reproduktoru 2 nasaďte do úchytu.
Našroubujte šrouby 1.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vypněte zapalování.
Vyšroubujte šrouby 1.
Opatrně vyjměte jednotku reproduktoru 2, přitom dávejte
pozor na konektor.
Údržba
125
z
7
Údržba
126
z
Odpojte konektor 1.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Vypněte zapalování.
Demontujte kryt 1 otáčením
proti směru hodinových ručiček.
Vytáhněte žárovku 1 z objímky.
Vyměňte vadnou žárovku.
Žárovka obrysového
světla
W5W / 12 V / 5 W
s denním světlometem ZV
nebo
s Headlight Pro ZV
Opatrně zatáhněte za kabel 2
a vyjměte objímku žárovky 1
z tělesa světlometu.
Světelné optické kroužky, integrované ve světlometu
Abyste sklo žárovky chránili
před znečištěním, uchopte ji do
čistého a suchého hadru.
7
Vložte žárovku 1 do objímky.
Nasaďte objímku žárovky 1 do
tělesa světlometu, přitom použijte kabel 2 jako podpěru.
Namontujte kryt 1 otáčením ve
směru hodinových ručiček.
Jednotku reproduktoru 2 nasaďte do úchytu.
Našroubujte šrouby 1.
Připojte konektor 1.
Nasaďte kryt reproduktoru 1
a našroubujte šrouby 2.
Údržba
127
z
Výměna koncového LED
světla
128
Koncové světlo LED může být
vyměněno jen celé.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Údržba
7
z
Výměna LED ukazatele
směru
LED ukazatele směru lze vyměnit pouze jako celek. Obraťte
se na odborný servis, nejlépe
na partnera BMW Motorrad.
Výměna světelných
optických kroužků
s denním světlometem ZV
s Headlight Pro ZV
Světelné optické kroužky jsou
integrovány ve světlometu
a mohou být vyměněny společně se světlometem. Obraťte
se na odborný servis, nejlépe
na partnera BMW Motorrad.
Výměna přídavných LED
světlometů
s přídavným světlometem
LED ZP
Přídavné LED světlomety mohou
být vyměňovány pouze v celku,
výměna jednotlivých LED diod
není možná.
Obraťte se na odborný
servis, nejlépe na partnera
BMW Motorrad.
Spouštění z cizího
zdroje
Elektrické vedení zásuvky
není určeno ke spouštění
motocyklu z cizího zdroje. Velký
proud může způsobit požár kabelu nebo poškození elektronických součástí motocyklu.
Nepoužívejte zásuvku ke spouštění motocyklu z cizího zdroje.
Náhodný kontakt mezi pólovými svorkami pomocných
kabelů a vozidlem může způsobit
zkrat.
Používejte pouze startovací kabely s úplně izolovanými pólovými
svorkami.
Spouštění z cizího zdroje
s napětím vyšším než
12 V může poškodit elektronické
součásti motocyklu.
Akumulátor cizího vozidla musí
mít napětí 12 V.
Odstavte motocykl, dbejte na
to, aby stál na rovném pevném
podkladu.
Demontáž krytu akumulátoru
( 131).
Při spouštění z cizího zdroje
neodpojujte akumulátor.
Červeným pomocným startovacím kabelem propojte kladný
pól vybitého akumulátoru 2
s kladným pólem cizího akumulátoru.
Černý pomocný startovací kabel připojte na záporný pól cizího akumulátoru a poté na
záporný pól vybitého akumulátoru 1.
Motor cizího vozidla nechte během procesu spouštění motoru
v chodu.
Motor motocyklu s vybitým
akumulátorem spusťte obvyklým způsobem, v případě neúspěchu opakujte spouštění
Nepoužívejte ke spouštění
motoru startovací spreje
a podobné prostředky.
Montáž sedadla řidiče (
79).
Akumulátor
Pokyny k údržbě
Odborná údržba, nabíjení a skladování zvyšuje životnost akumulátoru a je podmínkou případných
nároků na záruku.
K dosažení dlouhé životnosti akumulátoru dodržujte následující
body:
Povrch akumulátoru udržujte
čistý a suchý
Neotvírejte akumulátor
Nedoplňujte vodu
Při nabíjení akumulátoru dodržujte pokyny k nabíjení na
následujících stranách
Neotáčejte akumulátor dnem
vzhůru.
Palubní elektronika (hodiny
atd.) vybíjejí akumulátor.
To může způsobit hluboké vybití
akumulátoru. V tomto případě
jsou vyloučeny záruční nároky.
Při odstavení motocyklu na dobu
delší než 4 týdny by se měla
k akumulátoru připojit udržovací
nabíječka.
Společnost BMW Motorrad
vyvinula udržovací nabíječku
speciálně určenou pro elektroniku vašeho motocyklu. Pomocí
tohoto přístroje zůstane akumulátor nabitý i při delším odstavení motocyklu. Další infor-
7
129
Údržba
motoru až po několika minutách, abyste šetřili spouštěč
a akumulátor cizího vozidla.
Před odpojením nechte několik
minut v chodu oba motory.
Pomocné startovací kabely
nejdříve odpojte od záporného
pólu a poté od kladného pólu.
z
mace získáte u vašeho partnera
BMW Motorrad.
130
Nabíjení připojeného
akumulátoru
Údržba
7
z
Nabíjení připojeného akumulátoru přímo na pólech
akumulátoru může způsobit poškození elektronických částí vozidla.
Při nabíjení akumulátoru
přes póly: nejdříve odpojte
akumulátor.
Pokud se po zapnutí zapalování nerozsvítí kontrolky
a multifunkční displej, je akumulátor úplně vybitý (napětí akumulátoru je nižší než 9 V). Nabíjení
zcela vybitého akumulátoru pomocí přídavné zásuvky může způsobit poškození elektronických
částí motocyklu.
Úplně vybitý akumulátor vždy nabíjejte přímo na pólech odpojeného akumulátoru.
Nabíjení akumulátoru prostřednictvím zásuvky je
možné pouze s vhodnou nabíječkou. Nevhodné nabíječky mohou
poškodit elektronické součásti
motocyklu.
Použijte vhodnou nabíječku
BMW. Vhodnou nabíječku zakoupíte u partnera BMW Motorrad.
Připojený akumulátor nabíjejte
pomocí zásuvky.
Elektronika motocyklu rozezná plné nabití akumulátoru. V tomto případě se zásuvka
odpojí.
Dodržujte návod k obsluze nabíječky.
Pokud nemůžete nabít
akumulátor pomocí zásuvky, pak pravděpodobně použitá nabíječka není vhodná pro
elektroniku vašeho motocyklu.
V tomto případě nabijte akumulátor přímo přes póly odpojeného
akumulátoru.
Nabíjení odpojeného
akumulátoru
Nabijte akumulátor vhodnou
nabíječkou.
Dodržujte návod k obsluze nabíječky.
Po skončení nabíjení odpojte
svorky nabíječky od pólů akumulátoru.
V případě delšího odstavení
motocyklu musí být akumulátor pravidelně nabíjen. Přitom
dodržujte pokyny k manipulaci
s akumulátorem. Před uvedením
do provozu musí být akumulátor
znovu plně nabitý.
Demontovat a namontovat
akumulátor
Vypněte zapalování.
Vyšroubujte šrouby 1.
Sundejte kryt baterie.
Uvolněte vedení záporného
pólu akumulátoru 1 a pryžovou pružinu 2.
Upínací desku zatáhněte směrem ven na pozici 1 a demontujte směrem nahoru.
131
z
Uvolněte vedení kladného pólu
akumulátoru 1 a vytáhněte akumulátor.
Akumulátor je demontovaný.
s výstražným systémem proti
krádeži (DWA) ZV
Příp. vypněte DWA.
7
Údržba
Akumulátor mírně nadzvedněte
a tak daleko vyjměte z držáku,
aby byl přístupný kladný (+) pól.
Upevněte akumulátor pryžovou
pružinou 2.
7
Údržba
132
z
Upevněte vedení kladného pólu
akumulátoru 1.
Pokud je 12 V akumulátor
namontovaný chybně, příp.
došlo k záměně svorek (např. při
spouštění z cizího zdroje), může
dojít ke spálení pojistky regulátoru alternátoru.
Nejdříve zatlačte upínací desku
do polohy 2 pod akumulátor
a pak ji nasaďte do úchytů 1.
Nasaďte kryt akumulátoru
do úchytu 1 a zatlačte do
úchytů 2.
Zatlačte akumulátor do držáku.
Upevněte vedení záporného
pólu akumulátoru 1.
Našroubujte šrouby 1.
Pojistky
Výměna pojistek
Obsazení pojistek
Vadné pojistky nahraďte
novými.
Vyměňte vadnou pojistku podle
schématu obsazení.
133
V případě častých závad
pojistek nechte zkontrolovat
elektrickou soustavu v odborném servisu, nejlépe partnerem
BMW Motorrad.
Montáž sedadla řidiče (
79).
Pojistková skříňka
Vypněte zapalování.
Demontáž sedadla řidiče
( 78).
Vytáhněte zástrčku 1.
V případě přemostění vadných pojistek hrozí nebezpečí zkratu a v důsledku toho
požáru.
7
Údržba
Zapněte zapalování.
V nabídce Settings - Time
a Settings - Date nastavte
hodiny a datum.
15 A (Pozice (v rámu) 1: Přístrojová deska, varovný systém
proti odcizení (DWA), zámek
řízení a zapalování, krabice pro
diagnostickou zástrčku, osvětlení kufru Topcase)
7,5 A (Pozice (v rámu) 2: Levý
kombinovaný spínač, kontrola
tlaku v pneumatikách (RDC),
audiosystém)
z
7
Údržba
134
z
Pojistkový držák
50 A (Pojistka 1: Regulátor
alternátoru)
Příslušenství
Všeobecná upozornění . . . . . . . . . . . . . 136
Zásuvky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
8
135
Kufr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Topcase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Příslušenství
Navigační systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
z
8
Příslušenství
136
z
Všeobecná upozornění
BMW Motorrad nemůže
posoudit všechny výrobky
jiných výrobců, zda jejich použití
na motocyklech BMW nemá negativní vliv na bezpečnost. Tato
záruka nemůže poskytnuta ani
tehdy, když výrobek byl úředně
schválen. Tyto zkoušky nemohou
zohlednit všechny podmínky použití na motocyklech BMW a z tohoto hlediska nejsou dostatečné.
Používejte pouze díly a příslušenství, které pro váš motocykl
schválila společnost BMW.
Díly a příslušenství byly společností BMW důkladně vyzkoušeny
z hlediska bezpečnosti, funkce
a použitelnosti. Společnost BMW
proto přebírá odpovědnost za výrobky. Společnost BMW neručí
za neschválené díly a příslušenství.
Při jakékoli změně dodržujte zákonná ustanovení. Řiďte se pod-
mínkami provozu vozidel na pozemních komunikacích ve vaší
zemi.
Váš partner BMW Motorrad vám
nabízí odborné poradenství při
výběru originálních dílů BMW,
příslušenství a ostatních výrobků.
Veškeré zvláštní příslušenství
BMW Motorrad najdete na našich internetových stránkách:
"www.bmw-motorrad.com".
Zásuvky
Připojení elektrických
přístrojů
Přístroje připojené k zásuvkám se smí uvádět do provozu
pouze při zapnutém zapalování.
Vedení kabelů
Kabely zásuvek k přídavným
zařízením musí být vedeny tak,
aby nepřekážely řidiči.
Uložení kabelů nesmí ovlivňovat
natočení řidítek a jízdní vlastnosti vozidla.
Kabel nesmí být zaklesnutý.
Automatické odpojení
Zásuvky se během startování
automaticky vypnou.
Aby nedošlo k přílišnému zatížení palubní sítě, po určité
době po vypnutí zapalování
se zásuvky vypnou. Může se
stát, že přídavné přístroje s malým odběrem proudu nebudou elektronikou vozidla rozpoznány. V těchto případech se
zásuvky vypnou již krátce po
vypnutí zapalování.
lování
Automatické odpojení
zásuvek po vypnutí zapa-
max 15 min
Při příliš nízkém napětí akumulátoru se zásuvky vypnou, aby
bylo možné vozidlo nastartovat.
Při překročení maximálního zatížení, uvedeného v technických
datech, se zásuvky vypnou.
Zatlačte na horní okraj navigačního zařízení, až zaklapne.
systémem ZP
s navigačním
s přípravou pro navigační systém ZV
Stiskněte zámek 1 a demontujte kryt 2.
Zkontrolujte, zda je navigační
zařízení pevně usazeno
v držáku. Zámek 1 musí
být úplně zaklapnutý.
Mechanismus zámku musí
doléhat celou plochou a nesmí
být viditelný.
Prach a nečistoty mohou
poškodit kontakty
Mount Cradle.
Po skončení každé jízdy znovu
namontujte kryt.
Zabezpečovací systém
Mount Cradle neposkytuje
žádnou ochranu proti krádeži.
Po každé jízdě sundejte navigační
systém a uschovejte.
Nejdříve nasaďte navigační zařízení 1 do úchytu, poté ho zatlačte dozadu 2.
Demontáž navigačního
zařízení
s navigačním systémem ZP
s přípravou pro navigační systém ZV
Příslušenství
137
Navigační systém
Spolehlivé upevnění
navigačního přístroje
8
z
pečnostní víčko 1 musí být
úplně zaklapnuté.
8
Ovládání navigačního
systému
138
Příslušenství
s přípravou pro navigační systém ZV
Stiskněte zámek 1 a vyjměte
navigační zařízení 2.
Příp. zapněte zapalování.
Vyvolejte nabídku Navigation.
z
Namontujte kryt 2.
Zkontrolujte, zda je kryt pevně
usazen v držáku. Horní bez-
Zobrazí se možnosti ovládání navigačního systému.
Page: Přepínání mezi náhledy
Hlavní nabídka, Mapa a Palubní
počítač.
Zoom +: Provádí funkce označené v navigačním systému
symbolem +. V mapovém náhledu se například zvětší výřez
mapy.
Zoom –: Provádí funkce označené v navigačním systému
symbolem -. V mapovém náhledu se například zmenší výřez
mapy.
Speak: Zopakuje se poslední
navigační hlášení. Hlášení je
provedeno i tehdy, pokud byla
automatická hlasová hlášení
v nastavení navigačního systému vypnuta.
Mute: Vypnutí a zapnutí automatických hlasových hlášení.
Display Off: Displej navigačního systému se vypne a zapne.
Zvolte požadované ovládání
a proveďte synchronizaci stisknutím multiovladače Multi-Controllers doprava.
s přípravou pro navigační systém ZV
Integrací navigátoru
BMW Motorrad Navigator V
může docházet k odchylkám
od některých popisů v návodu
k obsluze navigátoru.
Výstraha rezervy paliva
V nastaveních indikace stavu nádrže lze zjistit vzdálenost, kterou
lze ujet na jedno naplnění nádrže.
Protože motocykl předává navigátoru informaci o zbývajícím dojezdu při současném stavu paliva,
není nutné zadávat tuto hodnotu.
Čas a datum
Čas a datum jsou přenášeny
z navigátoru do motocyklu. Převzetí těchto údajů do přístrojové
desky musí být aktivováno v nabídce SETUP přístrojové desky.
Bezpečnostní nastavení
Navigátor BMW Motorrad Navigator V může být proti neoprávněnému přístupu chráněn
čtyřmístným kódem PIN (Garmin
Lock). Pokud je tato funkce aktivní, ve vozidle je namontován
navigátor a zapalování bylo zapnuto, budete dotázáni, zda toto
vozidlo má být přidáno do seznamu bezpečných vozidel. Dotaz potvrďte tlačítkem „Ano“, tím
navigátor uloží identifikační číslo
tohoto vozidla.
Lze uložit maximálně pět identifikačních čísel vozidel.
Pokud je poté navigátor zapnut
po zapnutí zapalování v tomto vozidle, pak už není nutné zadávat
kód PIN.
Pokud je navigátor demontován
z vozidla v zapnutém stavu, pak
jste z bezpečnostních důvodů
požádáni o kód PIN.
Kufr
Otevření kufru
s centrálním zamykáním ZV
Odemkněte centrální
zamykání.
8
139
Příslušenství
Zvláštní funkce
z
Otočte klíč v zámku kufru do
polohy bodu.
Zavření kufru
8
Demontáž kufru
Příslušenství
140
z
Zmáčkněte zámek 1 dolů.
Vyskočí odjišťovací páčka 2.
Vytáhněte odblokovací páku
úplně nahoru a otevřete víko
kufru.
Vytáhněte odjišťovací páčku 2
úplně nahoru.
Zavřete víko kufru a přitlačte.
Dbejte na to, abyste mezi víko
a kufr nesevřeli obsah kufru.
Otočte klíčem v zámku kufru
do polohy RELEASE.
Vyskočí rukojeť.
Kufr lze zavřít, pokud je
zámek v poloze LOCK.
Před zavřením kufru se ujistěte,
že klíče od vozidla nezůstaly v
kufru.
Zatlačte odjišťovací páčku 2
dolů, až zaklapne.
Otočte klíčem v zámku kufru
do polohy LOCK a vytáhněte
ho.
Vytáhněte držadlo 3 až na doraz nahoru.
Nyní kufr je odblokován a může
být odebrán.
8
141
Montáž kufru
Zatlačte rukojeť kufru 3 dolů, až
zaklapne.
Otočte klíčem v zámku kufru
do polohy LOCK a vytáhněte
ho.
Vložte kufr do držáků 4.
Otočte klíč v zámku kufru Topcase do polohy bodu.
z
Topcase
Otevření kufru Topcase
s kufrem Topcase ZP
s centrálním zamykáním ZV
Odemkněte centrální
zamykání.
Příslušenství
Vyklopte rukojeť kufru na doraz
nahoru.
Zmáčkněte zámek 1 dopředu.
Vyskočí odjišťovací páčka 2.
8
142
Vytáhněte odjišťovací páčku
úplně nahoru a otevřete víko
kufru Topcase.
Zavření kufru Topcase
Příslušenství
s kufrem Topcase ZP
case se ujistěte, že klíče od vozidla nezůstaly v kufru Topcase.
Zatlačte odjišťovací páčku 2
dolů, až zaklapne.
Otočte klíčem v zámku kufru
Topcase do polohy LOCK
a vytáhněte ho.
Vyvlékněte konektor z kufru
Topcase směrem dozadu.
Otevřete kufr Topcase.
Vyprázdněte kufr Topcase
a vyjměte rohož.
Demontáž kufru Topcase
Demontáž sedadla řidiče
( 78).
Demontáž sedadla spolujezdce
( 80).
s kufrem Topcase ZP
z
Posuňte posuvnou zástrčku 2
směrem ven a podržte.
Otočte otočnou zástrčku 3 ve
směru šipky RELEASE.
Bude viditelná výstraha odblokování 4.
Zavřete kufr Topcase.
Vytáhněte odjišťovací páčku 2
úplně nahoru.
Zavřete a přidržte víko kufru
Topcase. Dbejte na to, abyste
mezi víko a kufr nesevřeli obsah kufru.
Kufr Topcase lze zavřít,
pokud je zámek v poloze
LOCK. Před zavřením kufru Top-
Odpojte konektor 1.
Zvedněte vzadu kufr Topcase
a vyjměte ho z držáku
zavazadel.
Montáž sedadla spolujezdce
( 81).
Montáž sedadla řidiče ( 79).
Nasaďte kufr Topcase do držáku zavazadel.
Otevření kufru Topcase
( 141).
Protáhněte připojovací kabel
v kabelovém vedení 5 směrem
dopředu.
Otočte otočnou zástrčku 3
až na doraz ve směru šipky
143
z
Montáž kufru Topcase
Demontáž sedadla řidiče
( 78).
Demontáž sedadla spolujezdce
( 80).
s kufrem Topcase ZP
Vyprázdněte kufr Topcase
a vyjměte rohož.
8
Příslušenství
LOCK, přitom stlačte zadní
okraj kufru Topcase dolů.
Výstraha odblokování 4 už není
viditelná.
Pokud je výstraha odblokování
viditelná, není kufr Topcase zajištěn.
Zajistěte správné usazení kufru
Topcase na držáku zavazadel.
8
Příslušenství
144
z
Navlékněte kabely do poloh 6.
Připojte konektor 1.
Montáž sedadla spolujezdce
( 81).
Montáž sedadla řidiče ( 79).
Péče
Ošetřující prostředky . . . . . . . . . . . . . . . 146
Mytí motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
9
145
Péče o lak . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Odstavení motocyklu . . . . . . . . . . . . . . 148
Konzervace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Uvedení motocyklu do provozu . . . . 148
Péče
Čištění choulostivých dílů motocyklu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
z
9
Péče
146
z
Ošetřující prostředky
Společnost BMW Motorrad doporučuje používat čisticí a ošetřující prostředky, které získáte u vašeho partnera BMW Motorrad.
BMW CareProducts jsou vyzkoušené na materiálech, laboratorně
testované, odzkoušené v praxi
a nabízí optimální péči a ochranu
materiálům použitým na vašem
motocyklu.
Použitím nevhodných čisticích nebo ošetřujících prostředků může dojít k poškození
součástí motocyklu.
K čištění nepoužívejte rozpouštědla, jako jsou nitroředidla, studené čističe, palivo apod., a rovněž čističe s obsahem alkoholu.
Mytí motocyklu
Společnost BMW Motorrad doporučuje před mytím motocyklu
namočit a omýt hmyz a nečistoty
na lakovaných dílech pomocí odstraňovače hmyzu BMW.
Aby nedocházelo k tvorbě skvrn,
neumývejte motocykl na slunci,
nebo pokud je rozehřátý slunečními paprsky.
Zejména během zimních měsíců
dbejte, aby byl motocykl umýván
častěji.
Ihned po skončení jízdy odstraňte
posypovou sůl z motocyklu dostatečným množstvím studené
vody.
Po mytí motocyklu,
průjezdu vodou nebo za
deště může být nástup brzdného
účinku zpožděný vlivem vlhkých
brzdových kotoučů a obložení.
Brzděte včas, aby se brzdové
kotouče a obložení osušily.
Teplá voda zesiluje účinek
soli.
K odstranění posypové soli používejte pouze studenou vodu.
Vysoký tlak vody u vysokotlakých čističů (parních
čističů) může způsobit poškození těsnění, hydraulických brzdových systémů, elektrické soustavy
a sedadla.
Nepoužívejte parní a vysokotlaká
čisticí zařízení.
Kufry a kufr Topcase z hliníku nemají žádnou povrchovou úpravu. Nejlepšího
vzhledu dosáhnete prostřednictvím následující péče:
Po skončení jízdy ihned studenou
vodou odstraňte posypovou sůl
a korozní usazeniny.
Čištění choulostivých
dílů motocyklu
Plasty
Pokud vyčistíte plastové díly
nevhodnými čisticími prostředky, může dojít k poškození
povrchu.
K čistění plastových dílů nepouží-
Díly krytu
Díly obložení vyčistěte vodou
a emulzí na ošetření plastů BMW.
Větrné štíty a rozptylová skla
jsou z plastu
Odstraňte nečistoty a hmyz měkkou houbou a velkým množstvím
vody.
Namočte nečistoty a hmyz
vlhkou mokrou utěrkou.
Čištění jen vodou a houbou.
Nepoužívejte žádné chemické čisticí prostředky.
Chrom
Pečlivě vyčistěte chromované díly
zejména při působení posypové
soli dostatečným množstvím vody
a šamponem BMW Autoshampoo. Nakonec použijte leštidlo na
chrom.
Chladič
Pravidelně čistěte chladič, aby
nedošlo k přehřátí motoru nedostatečným chlazením.
Použijte např. zahradní hadici
s malým tlakem vody.
Lamely chladiče lze snadno
zdeformovat.
Při čištění chladiče dbejte na to,
aby se lamely nezdeformovaly.
Pryžové díly
Ošetřete pryžové díly vodou nebo
prostředky BMW na ošetření
pryže.
Použití silikonového spreje
na ošetření pryžových těsnění může způsobit poškození.
Nepoužívejte silikonové spreje
ani jiné silikonové ošetřující
prostředky.
Péče o lak
Pravidelné mytí vozidla předchází
dlouhodobému působení látek
poškozujících lak, zejména pokud
je vaše vozidlo provozováno v oblastech s vysokým znečištěním
vzduchu nebo přírodními nečistotami, např. pryskyřice nebo pyl.
Obzvláště agresivní látky (např.
unikající palivo, oleje, tuky, brzdová kapalina nebo ptačí trus)
je nutné ihned odstranit, jinak
může dojít ke změnám či zabarvení laku. BMW Motorrad doporučuje k odstranění leštěnku na
karoserie BMW nebo čisticí prostředek na laky BMW.
Znečištění povrchu laku je
mimořádně dobře znatelné
9
147
Péče
vejte čisticí prostředky obsahující
alkohol, rozpouštědla nebo abrazivní materiály.
Škrábance mohou způsobit i
houby na hmyz nebo houby s
tvrdým povrchem.
z
9
Péče
148
z
po umytí motocyklu. Taková
místa ihned očistěte technickým
benzinem nebo lihem a čistou
utěrkou nebo chomáčkem vaty.
BMW Motorrad doporučuje
odstraňovat asfaltové skvrny
pomocí odstraňovače BMW.
Poté lak na těchto místech
nakonzervujte.
Odstavení motocyklu
Očistěte motocykl.
Demontáž akumulátoru
( 131).
Nastříkejte brzdovou a spojkovou páku, uložení sklopného
stojanu a boční podpěru vhodným mazacím prostředkem.
Na lesklé a chromované díly
rozetřete tuk neobsahující kyseliny (vazelínu).
Odstavte motocykl v suchém
prostoru tak, aby obě kola nebyla zatížena (doporučujeme
použít stojan předního a zad-
ního kola dodávaný společností
BMW).
Konzervace
Pokud z laku nestéká žádná
voda, znamená to, že motocykl je
zakonzervován.
Společnost BMW Motorrad doporučuje použít ke konzervaci
laku autovosk BMW nebo takový
prostředek, který obsahuje karnaubský nebo syntetický vosk.
Uvedení motocyklu do
provozu
Odstraňte vnější konzervaci.
Očistěte motocykl.
Namontujte akumulátor připravený k provozu.
Před spuštěním proveďte kontrolu podle seznamu.
Technické údaje
Tabulka závad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Hmotnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Šroubové spoje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Jízdní výkony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
10
149
Palivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Motorový olej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Spojka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Převodovka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Pohon zadního kola . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Podvozek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Brzdy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Kola a pneumatiky . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Elektrická soustava . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Rám . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Výstražné zařízení proti krádeži . . . . . 160
Rozměry . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Technické údaje
Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
z
10
Technické údaje
150
z
Tabulka závad
Motor se nespustí nebo běží trhavě.
Příčina
Odstranění
Nouzový vypínač je stisknutý
Nouzový vypínač v provozní poloze.
Boční podpěra je sklopená a je zařazen převodový
stupeň
Zaklopte boční podpěru.
Je zařazen převodový stupeň a spojková páka
není stisknutá
Zařaďte neutrál nebo stiskněte spojkovou páku.
Palivová nádrž je prázdná
Tankování (
Akumulátor je vybitý
Nabíjení připojeného akumulátoru (
91).
130).
Šroubové spoje
Hodnota
Platný
Brzdový třmen na teleskopické
vidlici
M10 x 65
M8 x 35
19 Nm
Zadní kolo
Hodnota
Platný
Zadní kolo na přírubě kola
utáhnout do kříže
z
60 Nm
Držák zrcátka
Hodnota
Zrcátko na držáku
M6 x 50
151
38 Nm
Upínací šroub pro nástrčnou osu
v teleskopické vidlici
M10 x 1,25 x 40
10
8 Nm
Technické údaje
Přední kolo
Platný
10
Technické údaje
152
z
Motor
Umístění čísla motoru
Kliková skříň dole vpravo
Typ motoru
122EN
Typ motoru
Vzduchové/kapalinové chlazení dvouválcového
čtyřtaktního motoru Boxer se dvěma vačkovými
hřídeli v hlavě válců, čelním soukolím a jedním vyvažovacím hřídelem.
Zdvihový objem
1170 cm3
Vrtání válce
101 mm
Zdvih pístu
73 mm
Kompresní poměr
12,5:1
Jmenovitý výkon
92 kW, při otáčkách: 7750 min-1
s redukcí výkonu ZV
Točivý moment
s redukcí
výkonu ZV
79 kW, při otáčkách: 7750 min-1
125 Nm, při otáčkách: 6500 min-1
122 Nm, při otáčkách: 5250 min-1
Nejvyšší otáčky
max 9000 min-1
Volnoběžné otáčky
1150 min-1, Motor zahřátý na provozní teplotu
Doporučené palivo
Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Využitelné množství paliva
cca 25 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Emisní norma výfukových plynů
EU 3
BMW doporučuje paliva BP
Motorový olej
Množství motorového oleje
max 4 l, s výměnou filtru
Specifikace
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Aditiva (např.
na molybdenové bázi) nejsou přípustná, protože
by mohlo dojít k poškození povlakovaných součástí motoru, Společnost BMW Motorrad doporučuje olej Castrol Power 1 Racing 4T SAE 5W-40,
API SL / JASO MA2
Doplněné množství motorového oleje
max 0,95 l, Rozdíl mezi značkami MIN a MAX
BMW recommends
10
153
Technické údaje
Palivo
z
10
154
Spojka
Konstrukce spojky
Vícekotoučová spojka v olejové lázni
Technické údaje
Převodovka
z
Konstrukce převodovky
6­stupňová převodovka se zubovými spojkami,
integrovaná v bloku motoru
Převodové poměry
1,000
1,650
2,438
1,714
1,296
1,059
0,943
0,848
1,061
(60:60
(32:20
(39:16
(36:21
(35:27
(36:34
(33:35
(28:33
(35:33
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
zubů),
Primární převod
Vstupní převod převodovky
1. převodový stupeň
2. převodový stupeň
3. převodový stupeň
4. převodový stupeň
5. převodový stupeň
6. převodový stupeň
Výstupní moment převodovky
Konstrukce pohonu zadního kola
Hřídelový pohon s kuželovým soukolím
Konstrukce vedení zadního kola
Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se
systémem BMW Motorrad Paralever
Převodový poměr pohonu zadního kola
2,75 (33/12 zubů)
Podvozek
Přední kolo
Konstrukce vedení předního kola
BMW-Telelever, horní držák řídítek s kulovými
čepy, spodní podélné rameno uložené na motoru
a teleskopické vidlici, centrálně umístěna pružicí
jednotka ukotvená na podélném ramenu a rámu
Konstrukce pružení předního kola
Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou
s Dynamic ESA ZV
Zdvih odpružení vpředu
Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou a vyrovnávací nádrží, elektricky nastavitelným tlumením
při roztahování tlumiče a tlumením při stisknutí tlumiče
120 mm, na kole
10
155
Technické údaje
Pohon zadního kola
z
10
Technické údaje
156
z
Zadní kolo
Konstrukce vedení zadního kola
Jednoramenná kyvná vidlice z hliníkové slitiny se
systémem BMW Motorrad Paralever
Konstrukce odpružení zadní nápravy
Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou, nastavitelným tlumením při roztahování tlumiče a
předpětím pružení
s Dynamic ESA ZV
Dráha odpružení na zadním kole
Centrální pružicí jednotka s vinutou pružinou a vyrovnávací nádrží, elektricky nastavitelným tlumením
při roztahování tlumiče a tlumením při stisknutí tlumiče, elektricky nastavitelným předpětím pružení
135 mm
Brzdy
Konstrukce přední brzdy
Hydraulicky ovládaná dvoukotoučová brzda se
4­pístovými radiálními monoblokovými třmeny
a plovoucími brzdovými kotouči
Materiál brzdového obložení vpředu
Slinutý kov
Tloušťka brzdového kotouče vpředu
min 4 mm, Hranice opotřebení
Volný chod ovládání brzd (Přední brzda)
cca 1,85 mm, Na pístu
Konstrukce zadní brzdy
Hydraulicky ovládaná kotoučová brzda s 2­pístovým plovoucím třmenem a pevným brzdovým
kotoučem
Materiál brzdového obložení vzadu
Organické
Tloušťka brzdového kotouče vzadu
min 4,5 mm, Hranice opotřebení
Volný chod ovládání brzd (Brzda zadního kola)
cca 1 mm, Na pístu
10
157
Doporučené kombinace pneumatik
Přehled aktuálně povolených pneumatik získáte
u svého partnera BMW Motorrad nebo na internetu na adrese „www.bmw-motorrad.com“.
Přední kolo
Konstrukce předního kola
Hliníkové lité kolo
Rozměr ráfku předního kola
3.5" x 17"
Označení pneumatiky vpředu
120/70 - 17
Zatížení kola vpředu u prázdného vozidla
139 kg
Přípustné zatížení kola vpředu
max 177 kg
přípustná nevyváženost předního kola
max 5 g
Zadní kolo
Konstrukce zadního kola
Hliníkové lité kolo
Rozměr ráfku zadního kola
5.5" x 17"
Označení pneumatiky vzadu
180/55 - 17
Zatížení kola vzadu u prázdného vozidla
135 kg
Technické údaje
Kola a pneumatiky
z
10
Technické údaje
158
Přípustné zatížení kola vzadu
max 318 kg
Tlak v pneumatikách
Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
Elektrická soustava
Maximální elektrické zatížení zásuvek
max 10 A, souhrn všech zásuvek
Pojistková skříňka
15 A, Pozice (v rámu) 1: Přístrojová deska, varovný systém proti odcizení (DWA), zámek řízení
a zapalování, krabice pro diagnostickou zástrčku,
osvětlení kufru Topcase
7,5 A, Pozice (v rámu) 2: Levý kombinovaný spínač, kontrola tlaku v pneumatikách (RDC), audiosystém
Pojistkový držák
50 A, Pojistka 1: Regulátor alternátoru
z
Akumulátor
Konstrukce akumulátoru
Akumulátor AGM (Absorbent Glass Mat)
Jmenovité napětí akumulátoru
12 V
Jmenovitá kapacita akumulátoru
16 Ah
Zapalovací svíčky
Výrobce a označení zapalovacích svíček
NGK LMAR8D-J
Vzdálenost elektrod zapalovací svíčky
0,8±0,1 mm
10
159
Žárovka dálkového světla
H1 / 12 V / 55 W
Žárovka tlumeného světla
H7 / 12 V / 55 W
Žárovka obrysového světla
W5W / 12 V / 5 W
s denním světlometem ZV
nebo
s Headlight Pro ZV
Světelné optické kroužky, integrované ve světlometu
Žárovka koncového a brzdového světla
LED
Žárovka směrových světel vpředu
LED
Žárovka směrových světel vzadu
LED
Technické údaje
Osvětlovací prostředky
z
10
Technické údaje
160
z
Rám
Konstrukce rámu
Ocelový trubkový rám se spolunosnou hnací jednotkou, hliníkový zadní rám
Umístění typového štítku
Rám vpředu vpravo (vedle pružicí jednotky)
Umístění identifikačního čísla vozidla
Rám vpředu vpravo na hlavě řízení
Výstražné zařízení proti krádeži
s výstražným systémem proti krádeži (DWA) ZV
Doba aktivace při uvedení do provozu
cca 30 s
Doba trvání alarmu
cca 26 s
Typ baterie
CR 123 A
Délka motocyklu
2185 mm
Výška motocyklu
1405 mm, při pohotovostní hmotnosti podle DIN
Šířka motocyklu
980 mm, nad zrcátky
Výška sedadla řidiče
805...825 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se sedadlem řidiče nízkým ZV
760...780 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
se sedadlem řidiče vysokým ZV
830...850 mm, bez řidiče při pohotovostní hmotnosti
Délka oblouku nohou řidiče
1810...1850 mm, bez řidiče při pohotovostní
hmotnosti
se sedadlem řidiče nízkým ZV
1740...1780 mm, bez řidiče při pohotovostní
hmotnosti
se sedadlem řidiče vysokým ZV
1875...1915 mm, bez řidiče při pohotovostní
hmotnosti
10
161
Technické údaje
Rozměry
z
10
Technické údaje
162
z
Hmotnosti
Pohotovostní hmotnost
274 kg, Pohotovostní hmotnost podle DIN, připravený k jízdě, nádrž 90 % paliva, vč. kufru
Přípustná celková hmotnost
495 kg
Maximální zatížení
221 kg
Jízdní výkony
Schopnost rozjezdu do stoupání (s přípustnou celkovou hmotností)
20 %
Maximální rychlost
>200 km/h
Servis
BMW Motorrad Servis . . . . . . . . . . . . . 164
BMW Motorrad Mobilní služby . . . . . 164
11
163
Potvrzení údržby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Potvrzení servisu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Servis
Údržba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
z
11
Servis
164
z
BMW Motorrad Servis
Díky rozsáhlé prodejní síti se společnost BMW Motorrad postará
o vás a váš motocykl ve více
než 100 zemích světa. Partneři
BMW Motorrad mají k dispozici
technické informace a technické
know how, aby mohli spolehlivě provádět veškeré údržbové
a opravárenské práce na vašem
BMW.
Nejbližšího partnera
BMW Motorrad najdete na našich
internetových stránkách na
„www.bmw-motorrad.com“.
V případě neodborně provedené údržby a oprav
hrozí nebezpečí následných škod
a s tím spojených bezpečnostních rizik.
BMW Motorrad doporučuje
všechny příslušné práce na
vašem motocyklu provádět
v odborném servisu, nejlépe
partnerem BMW Motorrad.
Abyste si zajistili, že bude váš
motocykl BMW neustále v optimálním stavu, doporučuje vám
BMW Motorrad, abyste dodržovali intervaly údržby předepsané
pro váš motocykl.
Veškerou provedenou údržbu
a opravy si nechte potvrdit v kapitole „Servis“ v tomto návodu.
Nezbytnou podmínkou plnění na
základě kulance je doklad o pravidelné údržbě.
O obsahu služeb BMW Services
se můžete informovat u svého
partnera BMW Motorrad.
BMW Motorrad Mobilní
služby
U nových motocyklů BMW
jste díky mobilním službám
BMW Motorrad v případě
poruchy zabezpečeni různými
službami (např. mobilní servis,
pomoc při poruše, odtah vozidla).
Informujte se u svého partnera
BMW Motorrad, které mobilní
služby jsou v nabídce.
Údržba
Předávací prohlídka BMW
Předávací prohlídku provede váš
partner BMW Motorrad před předáním motocyklu vám.
Záběhová prohlídka BMW
Záběhová prohlídka BMW musí
být provedena mezi 500 km
a 1200 km.
Servis BMW
Servis BMW je prováděn jednou
ročně, rozsah služeb se může
měnit v závislosti na stáří motocyklu a najetých kilometrech. Váš
partner BMW Motorrad potvrdí
provedený servis a zaznamená
termín další servisní prohlídky.
U motocyklů s vysokým ročním
počtem ujetých kilometrů může
podle okolností být nutná ná-
11
165
Servis
vštěva servisu již před stanoveným termínem. Pro tyto případy
je v potvrzení servisních služeb
navíc uveden příslušný maximální
stav kilometrů. Pokud tento stav
kilometrů dosáhnete před termínem servisní prohlídky, musí
být provedena servisní prohlídka
dříve.
Servisní kontrolka na multifunkčním displeji vám připomene blížící
se termín servisní prohlídky asi
jeden měsíc před stanoveným
termínem, příp. 1000 km před
dosažením maximálního stavu kilometrů.
z
11
Předávací prohlídka
BMW
Záběhová prohlídka
BMW
proveden
proveden
dne
dne
Servis
166
Potvrzení údržby
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
z
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
11
167
Servis
Servis BMW
z
11
Servis
168
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
11
169
Servis
Servis BMW
z
11
Servis
170
z
Servis BMW
Servis BMW
Servis BMW
proveden
proveden
proveden
dne
dne
dne
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
Příští servisní prohlídka
nejpozději
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
dne
nebo, podle toho, co nastane dříve,
při stavu km
při stavu km
při stavu km
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Razítko, podpis
Potvrzení servisu
Tabulka slouží jako doklad o provedené údržbě a opravách, o namontovaném zvláštním příslušenství
a provedených zvláštních činnostech.
při stavu km
171
Datum
Servis
Provedená práce
11
z
11
Servis
172
z
Provedená práce
při stavu km
Datum
Certifikáty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Certifikát RDC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
12
173
Dodatek
Dodatek
z
Certifications
Remote Control for
central locking system
Česky
Meta System S.p.A. tímto prohlašuje, že tento
PF240009 je ve shodě se základními požadavky a
dalšími příslušnými ustanoveními směrnice
1999/5/ES.
Dansk
Undertegnede Meta System S.p.A. erklærer
herved, at følgende udstyr PF240009 overholder
de væsentlige krav og øvrige relevante krav i
direktiv 1999/5/EF.
Deutsch
Hiermit erklärt Meta System S.p.A., dass sich das
Gerät PF240009 in Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den übrigen
einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie
1999/5/EG befindet.
Eesti
Käesolevaga kinnitab Meta System S.p.A. seadme
PF240009 vastavust direktiivi 1999/5/EÜ
põhinõuetele ja nimetatud direktiivist tulenevatele
teistele asjakohastele sätetele.
English
Hereby, Meta System S.p.A., declares that this
PF240009 is in compliance with the essential
requirements and other relevant provisions of
Directive 1999/5/EC.
Español
Por medio de la presente Meta System S.p.A.
declara que el PF240009 cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones
aplicables o exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Certifications
Ελληνική
ΜΕ ΣΗΝ ΠΑΡΟΤ΢Α Meta System S.p.A. ΔΗΛΩΝΕΙ
ΟΣΙ PF240009 ΢ΤΜΜΟΡΥΩΝΕΣΑΙ ΠΡΟ΢ ΣΙ΢
ΟΤ΢ΙΩΔΕΙ΢ ΑΠΑΙΣΗ΢ΕΙ΢ ΚΑΙ ΣΙ΢ ΛΟΙΠΕ΢
΢ΦΕΣΙΚΕ΢ ΔΙΑΣΑΞΕΙ΢ ΣΗ΢ ΟΔΗΓΙΑ΢ 1999/5/ΕΚ.
Français
Par la présente Meta System S.p.A. déclare que
l'appareil PF240009 est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions pertinentes
de la directive 1999/5/CE.
Italiano
Con la presente Meta System S.p.A. dichiara che
questo PF240009 è conforme ai requisiti essenziali
ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla
direttiva 1999/5/CE.
Latviski
Ar šo Meta System S.p.A. deklarē, ka PF240009
atbilst Direktīvas 1999/5/EK būtiskajām prasībām
un citiem ar to saistītajiem noteikumiem.
Lietuvių
Šiuo Meta System S.p.A. deklaruoja, kad šis
PF240009 atitinka esminius reikalavimus ir kitas
1999/5/EB Direktyvos nuostatas.
Nederlands
Hierbij verklaart Meta System S.p.A. dat het toestel
PF240009 in overeenstemming is met de
essentiële eisen en de andere relevante bepalingen
van richtlijn 1999/5/EG.
Malti
Hawnhekk, Meta System S.p.A., jiddikjara li dan
PF240009 jikkonforma mal-ħtiġijiet essenzjali u ma
provvedimenti oħrajn relevanti li hemm fid-Dirrettiva
1999/5/EC.
Magyar
Alulírott, Meta System S.p.A. nyilatkozom, hogy a
PF240009 megfelel a vonatkozó alapvetõ
követelményeknek és az 1999/5/EC irányelv egyéb
elõírásainak.
Polski
Niniejszym Meta System S.p.A. oświadcza, że
PF240009 jest zgodny z zasadniczymi wymogami
oraz pozostałymi stosownymi postanowieniami
Dyrektywy 1999/5/EC.
Português
Meta System S.p.A. declara que este PF240009
está conforme com os requisitos essenciais e
outras disposições da Directiva 1999/5/CE.
Certifications
Slovensko
Meta System S.p.A. izjavlja, da je ta PF240009 v
skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi
relevantnimi določili direktive 1999/5/ES.
Slovensky
Meta System S.p.A. týmto vyhlasuje, že PF240009
spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Suomi
Meta System S.p.A. vakuuttaa täten että
PF240009 tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY
oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin
muiden ehtojen mukainen.
Svenska
Härmed intygar Meta System S.p.A. att denna
PF240009 står I överensstämmelse med de
väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta
bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG.
Íslenska
Hér með lýsir Meta System S.p.A. yfir því að
PF240009 er í samræmi við grunnkröfur og aðrar
kröfur, sem gerðar eru í tilskipun 1999/5/EC.
Norsk
Meta System S.p.A. erklærer herved at utstyret
PF240009 er i samsvar med de grunnleggende
krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
USA, Canada
Product name: TX BMW MR
FCC ID: P3O98400
IC:4429A - TXBMWMR
This device complies with Part 15 of the FCC rules.
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful interference,
and
(2) this device must accept any interference
received, including interference that may cause
undesired operation.
Any changes or modifications not
expressly approved by the party
responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
Declaration Of Conformity
R&TTE Declaration Of Conformity (DoC)
0470
We:
with the address:
Meta System S.p.A.
Via Majakovskij 10 b/c/d/e
42124 Reggio Emilia –Italy
Declare
Under own responsibility that the product:
TX BMW MR
To which this declaration relates is in conformity with the essential requirements and other relevant
requirements of the R&TTE Directive (1999/5/EC).
This product is in conformity with the following standards:
Health & Safety (art.3.1)
EMC (art.3.2)
Spectrum
Human exposure
According to Directive 1999/5/CE
Reggio Emilia , 14/07/2010
Technical Director
Lasagni Cesare
EN 60950-1
ETSI EN 301 489-1/-3
ETSI EN 300 220 - 2
EN 62311
Certification Tire Pressure Control (TPC)
FCC ID: MRXBC54MA4
IC: 2546A-BC54MA4
FCC ID: MRXBC5A4
IC: 2546A-BC5A4
This device complies with Part 15 of the FCC
Rules and with Industry Canada license-exempt
RSS standard(s).
Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This device may not cause harmful
interference, and
(2) This device must accept any interference
received, including interference that may
cause undesired operation.
Le présent appareil est conforme aux CNR
d'Industrie Canada applicables aux appareils
radio exempts de licence. L'exploitation est
autorisée aux deux conditions suivantes:
(1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage,
et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout
brouillage radioélectrique subi, même si le
brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
WARNING: Changes or modifications not expressively approved by the party responsible for
compliance could void the user's authority to operate the equipment. The term “IC:” before the radio
certification number only signifies that Industry Canada technical specifications were met.
výstražné hlášení, 35
asistent řazení, 89, 97
B
bezpečnostní pokyny
k jízdě, 84
pro brzdění, 90
Brzdová kapalina
kontrola hladiny vpředu, 110
kontrola hladiny vzadu, 111
nádrž vpředu, 13
nádrž vzadu, 13
Brzdová obložení
kontrola vpředu, 108
kontrola vzadu, 109
záběh, 88
Brzdy
bezpečnostní pokyny, 90
kontrola funkce, 108
nastavení ruční páky, 66
technické údaje, 156
C
Centrální zamykání
ovládání, 72
výstražné hlášení zajištění, 38
Chladicí kapalina
doplnění, 113
indikace hladiny, 13
kontrola hladiny, 112
výstražná signalizace nadměrné
teploty, 31
D
Dálkové ovládání
přihlášení, 73
synchronizace, 74
výměna baterie, 74
Datum
nastavení, 50
Denní světlomet
automatický denní
světlomet, 56
manuální denní světlomet, 56
Doplňování paliva, 91
DWA
kontrolka, 18
13
179
Seznam hesel
A
ABS
technické detaily, 98
vlastní diagnostika, 87
Výstražná hlášení, 34
Aktuálnost, 7
Akumulátor
demontáž, 131
montáž, 131
nabíjení odpojeného
akumulátoru, 130
nabíjení připojeného
akumulátoru, 130
pokyny k údržbě, 129
technické údaje, 158
varovná indikace nabíjení
akumulátoru, 34
výstražné hlášení podpětí
akumulátoru, 33
ASC
ovládací prvek, 15
ovládání, 58
technické detaily, 101
vlastní diagnostika, 87
z
13
Seznam hesel
180
z
E
elektrická soustava
technické údaje, 158
ESA
ovládací prvek, 15
ovládání, 64
technické detaily, 103
H
Hill Start Control, 98
Hill Start Control, 66
ovládání, 66
technické detaily, 95
hmotnosti
technické údaje, 162
Hodiny
nastavení, 50
I
Identifikační číslo vozidla
poloha na motocyklu, 13
Imobilizér
náhradní klíč, 46
výstražné hlášení, 31
Intervaly údržby, 164
J
Jízdní režim
nastavení, 59
technické detaily, 95
K
Klakson, 15
Klíč, 45
Kola
Demontáž předního kola, 115
kontrola ráfků, 114
Montáž předního kola, 117
Montáž zadního kola, 119
technické údaje, 157
změna rozměrů, 115
Kombinovaný spínač
přehled vlevo, 15
přehled vpravo, 17
Kontrolky, 18
Přehled, 22
Kontrolní seznam, 85
Kufr
ovládání, 139
M
Mobilní služby, 164
Motocykl
čištění, 145
odstavení, 90, 148
údržba, 145
uvázání, 92
Motor
startování, 86
technické údaje, 152
výstražné hlášení řídicí jednotky
motoru, 32
Motorový olej
doplnění, 108
kontrola hladiny, 107
měrka oleje, 13
plnicí otvor, 13
technické údaje, 153
Upozornění množství oleje, 39
Výstražné hlášení pro množství
motorového oleje, 31
Multifunkční displej, 18
Nastavení, 50
ovládací prvek, 15
ovládání, 47
Přehled, 23
význam symbolů, 24
O
Odkládací přihrádka
ovládání, 71
poloha na motocyklu, 11, 13
Odstavení, 90
Osvětlovací prostředky
technické údaje, 159
Výměna koncového LED
světla, 128
Výměna přídavných LED
světlometů, 128
Výměna světelných optických
kroužků, 128
výměna žárovky dálkového
světla, 123
Výměna žárovky obrysového
světla, 125
Výměna žárovky tlumeného
světla, 121
výstražné hlášení závady
žárovky, 32
Otáčkoměr, 18
P
Palivo
doplňování paliva, 91
kvalita paliva, 91
plnicí otvor, 11
technické údaje, 153
Palubní nářadí
obsah, 106
poloha na motocyklu, 14
Palubní počítač
ovládání, 51
Pneumatiky
doporučení, 114
kontrola hloubky vzorku, 114
kontrola plnicího tlaku, 67
plnicí tlak, 158
technické údaje, 157
záběh, 88
Počitadlo kilometrů
ovládání, 52
podvozek
technické údaje, 155
pohon zadního kola
technické údaje, 155
Pojistky
poloha na motocyklu, 14
technické údaje, 158
výměna, 133
Potvrzení údržby, 166
Pre-Ride-Check, 86
Průměrné hodnoty
vynulování, 51
Předpnutí pružiny
nastavení, 62
Přehled výstražných hlášení, 27
Přehledy
levá strana motocyklu, 11
levý kombinovaný spínač, 15
Multifunkční displej, 23
pod sedadlem, 14
pravá strana motocyklu, 13
pravý kombinovaný spínač, 17
13
181
Seznam hesel
N
Navigační zařízení
demontáž, 137
montáž, 137
ovládání, 138
Nouzový vypínač, 17
ovládání, 53
z
13
Seznam hesel
182
z
přístrojová deska, 18
Výstražné kontrolky
a kontrolky, 22
převodovka
technické údaje, 154
Přídavné světlomety
ovládání, 55
Příslušenství
obecné pokyny, 136
přístrojová deska
nastavení, 70
Přehled, 18
snímač jasu okolí, 18
R
rám
technické údaje, 160
RDC
indikace, 40
nálepky na ráfky, 115
technické detaily, 102
Výstražná hlášení, 36
Regulátor rychlosti
ovládací prvek, 15
ovládání, 60
Rezerva paliva
Dojezd, 39
výstražné hlášení, 38
rozměry
technické údaje, 161
Rychloměr, 18
Ř
Řazení
technické detaily, 95
S
Sedadlo řidiče
demontáž, 78
montáž, 78, 79
nastavení výšky, 14
nastavení výšky sedadla, 79
zajištění, 11
Sedadlo spolujezdce
demontáž, 80
montáž, 80, 81
servis, 164
výstražné hlášení, 38
Spojka
kontrola funkce, 114
nádržka na kapalinu, 11
nastavení ruční páky, 65
technické údaje, 154
Spouštění z cizího zdroje, 128
Spuštění, 86
ovládací prvek, 17
Stojan předního kola
montáž, 120
Světlo
automatický denní
světlomet, 56
dálkové světlo, 55
manuální denní světlomet, 56
Obrysové světlo, 54
ovládací prvek, 15
parkovací světlo, 55
Potkávací světlo, 54
světelná houkačka, 55
Světlomety
dosah světlometu, 54
Symboly
význam, 24
Tlumení
nastavení, 63
Točivé momenty, 151
Topcase
ovládání, 141
Typový štítek
poloha na motocyklu, 13
U
Ukazatele směru
ovládací prvek, 15
ovládání, 57
Ú
Údržba
obecné pokyny, 106
V
Větrný štít
nastavení, 70
ovládací prvek, 15
Vozidlo
uvedení do provozu, 148
Výbava, 7
Vyhřívané rukojeti
ovládání, 67
Vyhřívání sedadla
ovládací prvek, 11
ovládání, 67
Výstražná hlášení
ABS, 34
ASC, 35
Centrální zamykání, 38
hladina motorového oleje, 31
Imobilizér, 31
nabíjení akumulátoru, 34
podpětí, 33
RDC, 36
Rezerva paliva, 38
řídicí jednotka motoru, 32
servis, 38
Teplota chladicí kapaliny, 31
Varování před venkovní
teplotou, 31
Výstražné zařízení proti
krádeži, 33
závada žárovky, 32
zobrazení, 25
Výstražná světla
ovládací prvek, 15
ovládání, 58
13
183
Seznam hesel
T
Tabulka závad, 150
technické údaje
Akumulátor, 158
brzdy, 156
elektrická soustava, 158
hmotnosti, 162
kola a pneumatiky, 157
motor, 152
motorový olej, 153
normy, 7
palivo, 153
podvozek, 155
pohon zadního kola, 155
převodovka, 154
rám, 160
rozměry, 161
spojka, 154
Zapalovací svíčky, 159
žárovky, 159
Teplota okolí
indikace, 38
Varování před venkovní
teplotou, 31
z
13
Seznam hesel
184
z
Výstražné kontrolky, 18
Přehled, 22
Výstražné zařízení proti krádeži
ovládání, 75
výstražné hlášení, 33
Z
Záběh, 88
Zámek řízení
zajištění, 45
Zapalovací svíčky
technické údaje, 159
Zapalování
vypnutí, 46
zapnutí, 45
Zásuvka
pokyny k použití, 136
poloha na motocyklu, 13
Zavazadlo
pokyny k nakládání, 84
Zkratky a symboly, 6
Zrcátko
nastavení, 70
V závislosti na rozsahu výbavy,
příp. příslušenství vašeho vozidla,
ale také na specifickém místním
provedení (pro danou zemi), se
mohou vyskytovat odchylky od
obrázků a textů. Z těchto skutečností nelze odvozovat žádné
nároky.
Rozměrové, hmotnostní, výkonové údaje a údaje o spotřebě
jsou myšleny s příslušnými tolerancemi.
Výrobce si vyhrazuje právo na
změny konstrukce, výbavy a příslušenství.
Omyly vyhrazeny.
©2014 Bayerische Motoren
Werke Aktiengesellschaft
80788 Mnichov, Německo
Tisk tohoto návodu nebo jeho
části pouze s písemným svolením
BMW Motorrad, Aftersales.
Originální návod k obsluze, vytištěno v Německu.
Důležité údaje pro zastávku na čerpací stanici:
Palivo
Doporučené palivo
Super bezolovnatý (max. 10 % etanolu, E10)
95 ROZ/RON
89 AKI
Využitelné množství paliva
cca 25 l
Rezervní množství paliva
cca 4 l
Tlak v pneumatikách
Tlak pneumatiky vpředu
2,5 bar, studené pneumatiky
Tlak pneumatiky vzadu
2,9 bar, studené pneumatiky
BMW recommends
Obj. č.: 01 49 8 557 817
02.2014, 2. vydání, 77
*01498557817*
*01498557817*
*01498557817*

Podobné dokumenty

R1200RT

R1200RT Tlak v pneumatikách . . . . . . . . 4 Obsluha. . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapalování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Zapalování s Keyless Ride . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . M...

Více

K1600GT - BMW Motorrad

K1600GT - BMW Motorrad O tomto návodu k obsluze Přečtěte si tento návod k obsluze dříve, než nastartujete vaše nové BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BM...

Více

4 - BMW Motorrad

4 - BMW Motorrad Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu

Více

4 - BMW Motorrad

4 - BMW Motorrad Odkaz na stránku s dalšími informacemi. Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě. Utahovací moment.

Více

R1200R

R1200R orientaci v tomto návodu k obsluze. Požadovaná témata najdete nejrychleji v podrobné tabulce indexů na konci. Pokud chcete nejprve získat přehled o motocyklu, začněte od 2. kapitoly. V kapitole 12 ...

Více

8 - BMW Motorrad

8 - BMW Motorrad Údaje o vozidlu a prodejci Údaje o vozidlu

Více

K1600GTLExclusive

K1600GTLExclusive BMW. Najdete zde důležité pokyny k obsluze, které vám umožní plně využívat technické přednosti vašeho BMW. Kromě toho získáte informace o údržbě a ošetřování motocyklu, které slouží ke zvýšení prov...

Více

F800GT

F800GT Výsledek činnosti. Odkaz na stránku s dalšími informacemi. Označuje konec informace závisející na příslušenství a výbavě.

Více