EC-GE ed 03-00

Transkript

EC-GE ed 03-00
EC-GE
17
24
22
22
18
23
13
19
14
83
16
21
86
GE 25
25
93
8
83
20
103
15
12
11
1
88
[93]
85
104
84
102
85
7
5
10
99
9
1
4
2
6
3
27
4
Ed. 03-00
89 29
26
30
87
Mod. COFI 818C
51
52
50
49
48
31
54
43
90
28
43
55
32
53
33
56
101
44
91
43
45
57
34
47
100
35
36
39
92
37
41
38
42
87 40
58
59
Marchio blu
Marque bleu
Blau Zeichen
Blue mark
87
87
60
87
98
62
61
97
61
61
30
79
77
94
69
81 76
82
75
=
Øi
10
2m
m
70
63
78
105
64
30
96
EC 70 Da matr. N./De matr. No./Von Masch. Nr./From Nr.: 20307001
GE 90 Da matr. N./De matr. No./Von Masch. Nr./From Nr.: 25302501
74
69
70
68
65
67
73
80
66
66
43
72
43
71
95
EC/GE
Pos. Cod.
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
P20134
P20135
P20132
P20133
G01479
C30305
G01432
G01433
G01473
C10509
C10504
M20203
M20204
G01427
G01428
G01471
I31014
I31025
I31018
P30136
P30103
P30129
T10228
T10207
T10202
T10201
M10609
G01461
G01514
G01515
G01061
G01513
G01434
G01435
G01035
G01474
G01036
G01037
G01038
G01661
G01039
G01040
G01463
G01042
G01493
G01495
G01496
G01497
G01498
G01499
G01500
G01501
G01502
G01503
Price list 01.05.1999
LEGENDA
LEGENDE
NOMENKLATUR
PART LIST
Telaio supporto superiore
Telaio supporto superiore
Telaio supporto inferiore
Telaio supporto inferiore
Piede
Tappo copritesta
Assale ruote
Assale ruote
Assale ruote
Ruota Ø 200 mozzo Ø 20
Ruota Ø 250 mozzo Ø 25
Rondella el. block Ø 20
Rondella el. block Ø 25
Serbatoio gasolio
Serbatoio gasolio
Serbatoio gasolio
Tappo M24 OT con OR
OR tappo
Tappo riempimento Pl.
Griglia aspirazione
Griglia aspirazione
Griglia aspirazione
Ventola Ø 265 27°
Ventola Ø 300 18°
Ventola Ø 300 27°
Ventola Ø 500 33°
Grano M8x8
Supporto motore ventola
Supporto motore ventola
Supporto motore ventola
Convogliatore aria
Convogliatore aria
Camera di comb.
Camera di comb.
Camera di comb.
Camera di comb. (rif. 17+18)
Camera di comb. (rif. 17+18)
Camera di comb. (rif. 17+18)
Camera di comb. (rif. 17+18)
Disco parafiamma
Disco parafiamma
Disco parafiamma
Cono diffusore
Cono diffusore
Cono diffusore
Basamento
Basamento
Basamento
Scocca inferiore
Scocca inferiore
Scocca inferiore
Scocca inferiore
Scocca inferiore
Scocca inferiore
Châssis
Châssis
Châssis
Châssis
Support
Bouchon
Essieu
Essieu
Essieu
Roue Ø 200 Ø 20
Roue Ø 250 Ø 25
Clips de fixation Ø 20
Clips de fixation Ø 25
Réservoir fuel
Réservoir fuel
Réservoir fuel
Bouchon de vidange
OR bouchon
Bouchon de remplissage
Grille protection
Grille protection
Grille protection
Ventilateur Ø 265 27°
Ventilateur Ø 300 18°
Ventilateur Ø 300 27°
Ventilateur Ø 500 33°
Vis M8x8
Bride support moteur
Bride support moteur
Bride support moteur
Déflecteur d'air
Déflecteur d'air
Chambre de comb.
Chambre de comb.
Chambre de comb.
Chambre de comb. (rif. 17+18)
Chambre de comb. (rif. 17+18)
Chambre de comb. (rif. 17+18)
Chambre de comb. (rif. 17+18)
Disque pareflamme
Disque pareflamme
Disque pareflamme
Embout conique
Embout conique
Embout conique
Base
Base
Base
Carrosserie Inf.
Carrosserie Inf.
Carrosserie Inf.
Carrosserie Inf.
Carrosserie Inf.
Carrosserie Inf.
Fahrgestell
Fahrgestell
Fahrgestell
Fahrgestell
Stütze
Gummifuss
Achse
Achse
Achse
Rad Ø 200 Ø 20
Rad Ø 250 Ø 25
Radverschluss Ø 20
Radverschluss Ø 25
Tank
Tank
Tank
Ablass Propfen Oel
Ablass Propfen Oel OR
Filtergehäuse
Schutzgitter
Schutzgitter
Schutzgitter
Ventilator Ø 265 27°
Ventilator Ø 300 18°
Ventilator Ø 300 27°
Ventilator Ø 500 33°
Dübel M8x8
Motor Flansch
Motor Flansch
Motor Flansch
Luftleiblech
Luftleiblech
Brennkammer
Brennkammer
Brennkammer
Brennkammer (rif. 17+18)
Brennkammer (rif. 17+18)
Brennkammer (rif. 17+18)
Brennkammer (rif. 17+18)
Flammeschutzscheibe
Flammeschutzscheibe
Flammeschutzscheibe
Ausblaskonus
Ausblaskonus
Ausblaskonus
Kastenträger
Kastenträger
Kastenträger
Karrosserie Unterteil
Karrosserie Unterteil
Karrosserie Unterteil
Karrosserie Unterteil
Karrosserie Unterteil
Karrosserie Unterteil
Frame
Frame
Frame
Frame
Support
Plug
Axle
Axle
Axle
Wheel Ø 200 Ø 20
Wheel Ø 250 Ø 25
Whell holder 20
Whell holder 25
Fuel tank
Fuel tank
Fuel tank
Drain plug
Drain plug OR
Tank plug
Inlet grille
Inlet grille
Inlet grille
Fan Ø 265 27°
Fan Ø 300 18°
Fan Ø 300 27°
Fan Ø 500 33°
Grub screw M8x8
Motor flange
Motor flange
Motor flange
Air flap
Air flap
Combustion chamber
Combustion chamber
Combustion chamber
Combustion chamber (rif. 17+18)
Combustion chamber (rif. 17+18)
Combustion chamber (rif. 17+18)
Combustion chamber (rif. 17+18)
Flame guard shield
Flame guard shield
Flame guard shield
Outlet cone
Outlet cone
Outlet cone
Base
Base
Base
Lower body
Lower body
Lower body
Lower body
Lower body
Lower body
03-00
EC 25 EC 40 EC 70 GE 25 GE 35 GE 55 GE 90
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pos. Cod.
LEGENDA
LEGENDE
NOMENKLATUR
PART LIST
EC 25 EC 40 EC 70 GE 25 GE 35 GE 55 GE 90
Carrosserie sup.
Haube
Upper body
G01504
Scocca superiore
•
G01505
Scocca superiore
Carrosserie sup.
Haube
Upper body
•
G01506
Scocca superiore
Carrosserie sup.
Haube
Upper body
•
22 G01507
Scocca superiore
Carrosserie sup.
Haube
Upper body
•
G01508
Scocca superiore
Carrosserie sup.
Haube
Upper body
•
G01509
Scocca superiore
Carrosserie sup.
Haube
Upper body
G01510
Scocca superiore
Carrosserie sup.
Haube
Upper body
G01516
Scocca sup. mobile
Carrosserie sup.
Haube
Upper body
•
•
23
G01517
Scocca sup. mobile
Carrosserie sup.
Haube
Upper body
•
24 G01044
Raccordo camino Ø 150
Cheminée Ø 150
Kamin Ø 150
Chimney Ø 150
•
•
•
25 C30307
Passatubo gomma Ø 35
Prot. caoutchouc Ø 35
Kabeltülle Ø 35
Protection cable Ø 35
•
•
•
•
•
26 G01005
Angolare supp. apparec.
Support coffret
Steuergeräthalterung
Control box support
•
•
•
•
•
27 E40107
Base per LOA21/24
Support LOA21/24
Steuergerätunterlage
LOA21/24 base
•
•
•
•
•
28 E40106
Apparec. Landis & Gyr LOA21-24
Coffret Landis & Gyr LOA21-24
Steuergerät Landis & Gyr LOA21-24
Control box /Landis & Gyr LOA21-24
•
•
•
•
•
* 29 E10917
Trasformatore A.T. 818C 230V
Transformateur H.T. 818C 230V
Zündtrafo H.T. 818C 230V
Transformer H.T. 818C 230V
•
•
•
•
•
* Da matr. N./De matr. No./Von Masch. Nr./From Nr. :
EC 25 : 20104501 - EC 40 : 20206001 - EC 70 : 20305901 - GE 25 : 25401001 - GE 35 : 25101801 - GE 55 : 25202301 - GE 90 : 25301901
* Può sostituire il precedente mod. COFI 1020 cod. E10901M - Peut remplacer le précédent modèle COFI 1020 E10901M - Kann den vorgehende Modell ersetzten COFI 1020 E10901M - Can replace the previous model COFI 1020 E10901M
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
G02044
E11120
E20305
G01518
E11021
E20402
E10110
E20626
E20627
E20307
E10307
E10308
E30401
E30407
I40303
C30301
G01029
G01475
I20401
I20402
I31017
K01010
I31013
I20405
I20403
T20211
T20202
T20214
T20206
T20212
E50101
E50102
E10215
E20113
G01512
G01863
T20410
T20411
T20114
Cavetto A.T.
Relè Finder 65.31 V 220
Morsettiera
Supporto quadro elettrico
Spia rossa 230V-50Hz
Protezione pl. per interruttore
Interruttore bipolare 0 - 1
Connettore presa 3P + T
Connettore spina 3P + T
Morsetto fissacavo
Fusibile vetro (6x30) 6 A
Fusibile vetro (6x30) 10 A
Cavo elettrico 3x1 c/spina
Cavo elettrico c/spina e morsettiera
Tubo Rilsan Ø 6
Passafilo gomma Ø 18
Raccordo 1/4" Mx6 aspir.
Raccordo 1/4" Mx6 aspir.
Raccordo dir 1/4" Mx6
Raccordo dir. 1/8" Mx6
Controdado 3/8"x5 OT
Angolare supporto filtro
Vite doppia
Raccordo 90° 3/8" Mx6
Raccordo dir. 3/8" Mx6
Filtro gasolio compl. 3/8"
OR filtro
Guarnizione sup. filtro
Cartuccia filtro
Bicchiere filtro
Capsula termostatica Fan
Capsula termostatica Limit
Elettrodo c/piastrina
Terminale 90° 5 k
Tubo sagomato Ø 4
Tubo sagomato Ø 4
Pompa Danfoss BFP11/21-R3
Pompa Danfoss BFP11/21-R5
Bobina E.V. BFP11/21
Câble H.T.
Relais Finder 65.31 V 220
Barrette de connection
Support coffret éléctrique
Lampe Témoin 230V-50Hz
Protection pour interrupteur
Interrupteur 0 - 1
Fiche thermostat
Plaque de prise
Presse câble
Fusible (6x30) 6 A
Fusible (6x30) 10 A
Câble avec fiche
Câble avec fiche et presse câble
Tuyau Rilsan Ø 6
Protection caoutchouc Ø 18
Raccord 1/4" Mx6 aspir.
Raccord 1/4" Mx6 aspir.
Raccord droit 1/4" Mx6
Raccord droit 1/8" Mx6
Ecrou 3/8"x5
Support filtre
Vis double
Raccord 90° 3/8" Mx6
Raccord droit 3/8" Mx6
Filtreavec cartouche 3/8"
OR du filtre
Joint sup. du filtre gasoil
Cartouche filtre
Cuve filtre
Thermostat bilame Fan
Thermostat bilame Limit
Éléctrode
Conn. câble 90° 5 k
Tuyau Ø 4
Tuyau Ø 4
Pompe Danfoss BFP11/21-R3
Pompe Danfoss BFP11/21-R5
Bobine E.V. BFP11/21
H.T. Cabel
Relais Finder 65.31 V 220
Klemme
Steuergeräthalerung
Kontrollampe 230V-50 Hz
Schalterschutz
Schalter 0 - 1
Thermostat stecker
Steckdose platte
Kabel Fürung
Sicherung (6x30) 6 A
Sicherung (6x30) 10 A
Kabel mit steckdose
Kabel mit steckdose und kabel Fürung
Rilsan Rhor Ø 6
Kabeltülle Ø 18
Anschluss 1/4" Mx6
Anschluss 1/4" Mx6
Anschluss 1/4" Mx6
Anschluss 1/8" Mx6
Mutter 3/8"x5
Filterhalterung
Doppelgängige Schraube
Eckanschluss 90° 3/8" Mx6
Anschluss 3/8" Mx6
Filter komp. 3/8"
OR Filter
Obere Oelfilterdichtung
Filterelement
Filtergehäuse
Thermostat Fan
Thermostat Limit
Elektrode
Anschluß 90° 5 k
Oelzufuhrrohr Ø 4
Oelzufuhrrohr Ø 4
Pumpe Danfoss BFP11/21-R3
Pumpe Danfoss BFP11/21-R5
Spule BFP11/21
H.T. cable
Relay Finder 65.31 V 220
Terminal board
Electr. componets drawer
Pilot lamp 230V-50 Hz
Switch plastic profile
Switch 0 - 1
Thermostat plug
Plate plug
Cable fastener
Fuse (6x30) 6 A
Fuse (6x30) 10 A
El. wire with plug
El. wire with plug and cable fastener
Rilsan pipe Ø 6
Protection cable Ø 18
Pipe connection 1/4" Mx6
Pipe connection 1/4" Mx6
Conn. straight 1/4" Mx6
Conn. straight 1/8" Mx6
Nut 3/8"x5
Filter support
Double screw
Connection 90° 3/8" Mx6
Conn. straight 3/8" Mx6
Filter with cartidge 3/8"
Filter OR
Top oil filter seal
Filter cartridge
Filter housing
Fan Thermostat
Limit Thermostat
Electrode
Cable connect. 90° 5 k
Oil supply pipe Ø 4
Oil supply pipe Ø 4
Pump Danfoss BFP 11-R3
Pump Danfoss BFP 11-R5
Solenoid spool BFP11/21
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Pos. Cod.
LEGENDA
LEGENDE
NOMENKLATUR
PART LIST
EC 25 EC 40 EC 70 GE 25 GE 35 GE 55 GE 90
65 T20117
Electrovanne Danfoss
Magnetventil Danfoss
Solenoid valve Danfoss
Corpo E.V. Danfoss
66 I20401
Raccordo dir. 1/4" Mx6
Raccord droit 1/4" Mx6
Anschluss 1/4" Mx6
Conn. Straight 1/4" Mx6
E10513
Giunto Pl. mot.-pompa K1
Accouplememt Pl. K1
PlastikKuplung K1
Coupling K1
67
E10514
Giunto Pl. mot.-pompa K2
Accouplement Pl. K2
Plastikkuplung K2
Coupling K2
68 I30856
Racc. bicono 90° 1/8" Mx4
Rac. équerre 90° 1/8" Mx4
Eckanschluss 90° 1/8" Mx4
Connection 90° 1/8" Mx4
69 I30858
Bicone Ø 4
Bicono Ø 4
Bicône Ø 4
Doppelkegelring Ø 4
70 I30857
Ecrou pour raccord Ø 4
Mutter für Doppel. Ø 4
Nut for bicone Ø 4
Dado per bicono Ø 4
E10511
Motore 130 W c/condens.
Moteur 130 W avec cond.
Motor 130 W mit Kond.
Motor 130 W with cond.
71 E10546
Motore 200 W c/condens.
Moteur 200 W avec cond.
Motor 200 W mit Kond.
Motor 200 W with cond.
E10515
Motore 750 W c/condens.
Moteur 750 W avec cond.
Motor 750 W mit Kond.
Motor 750 W with cond.
E11201
Condensatore 5 µF
Condensateur 5 µF
Kondensator 5 µF
Condenser 5 µF
72 E11214
Condensatore 6,3 µF
Condensateur 6,3 µF
Kondensator 6,3 µF
Condenser 6,3 µF
E11202
Condensatore 16 µF
Condensateur 16 µF
Kondensator 16 µF
Condenser 16 µF
73 I30859
Racc. bicono dir 1/8" Mx4
Raccord droit 1/8" Mx6
Anschluss 1/8" Mx6
Conn. Straight 1/8" Mx6
74 I31034
Controdado OT. M14
Ecrou M14
Mutter M14
Nut M14
75 G01176
Flangia supp. Bruciatore Ø 80mm
Bride Brûleur Ø 80mm
Brenner Flansch Ø 80mm
Burner flange Ø 80mm
* EC 70 Fino a matr. N./Jusqu'à matr. No./Zum Masch. Nr./Till Nr. : 20307000 - * GE 90 Fino a matr. N./Jusqu'à matr. No./Zum Masch. Nr./Till Nr. : 25302500
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
76 I30638
G01077
G01470
T20329
T20301
T20302
78 T20303
T20304
T20305
T20306
G01045
79 G01046
G01047
80 E50306
81 E50307
82 E50308
83 M10108
84 M10229
85 M10704
86 M20408
87 M10508
88 M10204
89 M10507
90 M10514
91 M20409
92 M10115
93 M10509
94 M10703
M10306
95
M10313
96 M10504
97 M10102
98 M10312
99 M10518
100 M10501
101 T20213
102 M10510
103 M20811
104 M20402
*105 G01890
•
•
77
Canotto portaugello
Deflettore centrato
Deflettore centrato
Ugello 0,50 GPH 80°
Ugello 0,65 GPH 80°
Ugello 0,75 GPH 80°
Ugello 1,00 GPH 80°
Ugello 1,25 GPH 80°
Ugello 1,50 GPH 80°
Ugello 2,00 GPH 80°
Anello regolazione aria
Anello regolazione aria
Anello regolazione aria
Fotoresistenza LOA21/24
Anello fotoresistenza
Flangia fotoresistenza
Vite TC M5x16
Vite TE M6x55
Dado esagonale M6
Dado in gabbia M5
Vite autofil. TC 8x3/8"
Vite TE M6x16
Vite autofil TC 8x1" 1/2"
Vite autofil TC 4x1/2"
Dado in gabbia M6
Vite TC M6x20
Vite autofil TE 14x1/2"
Dado esagonale M5
Vite TCEI M4x16
Vite TCEI M5x35
Vite autofil. TC 6x1/2"
Vite TC M4x8
Vite TCEI M6x25
Vite autofil. TE 14x1" 1/2"
Vite autofil. TC 4x3/8"
Guarnizione inf. filtro
Vite autofil TE 10x1/2" FR
Distanziale
Piastrina doppia U42-032
Flangia supp. Bruciatore Ø102mm
Support gicleur
Accroche flamme
Accroche flamme
Gicleur 0,50 GPH 80°
Gicleur 0,65 GPH 80°
Gicleur 0,75 GPH 80°
Gicleur 1,00 GPH 80°
Gicleur 1,25 GPH 80°
Gicleur 1,50 GPH 80°
Gicleur 2,00 GPH 80°
Volet règlage air
Volet règlage air
Volet règlage air
Photoresis. LOA21/24
Boucle de fixage
Bride
Vis TC M5x16
Vis TE M6x55
Ecrou M6
Ecrou M5
Vis TC 8x3/8"
Vis TE M6x16
Vis TC 8x1"1/2"
Vis TC 4x1/2"
Ecrou M6
Vis TC M6x20
Vis TE 14x1/2"
Ecrou M5
Vis TCEI M4x16
Vis TCEI M5x35
Vis TC 6x1/2"
Vis TC M4x8
Vis TCEI M6x25
Vis TE 14x1" 1/2"
Vis TC 4x3/8"
Joint inf. du filtre gasoil
Vis TE 10x1/2" FR
Epaisseur
Plaqué elastique U42-032
Bride Brûleur Ø102mm
Düsehalter
Stauscheibe
Stauscheibe
Düse 0,50 GPH 80°
Düse 0,65 GPH 80°
Düse 0,75 GPH 80°
Düse 1,00 GPH 80°
Düse 1,25 GPH 80°
Düse 1,50 GPH 80°
Düse 2,00 GPH 80°
Brennluftklappe
Brennluftklappe
Brennluftklappe
Fotozelle LOA21/24
Fotozelle Tragbuechse
Fotozelle Flansch
Schraube TC M5x16
Schraube TE M6x55
Mutter M6
Mutter M5
Schraube TC 8x3/8"
Schraube TE M6x16
Schraube TC 8x1"1/2"
Schraube TC 4x1/2"
Mutter M6
Schraube TC M6x20
Schraube TE 14x1/2"
Mutter M5
Schraube TCEI M4x16
Schraube TCEI M5x35
Schraube TC 6x1/2"
Schraube TC M4x8
Schraube TCEI M6x25
Schraube TE 14x1" 1/2"
Schraube TC 4x3/8"
Untere Oelfilterdichtung
Schraube TE 10x1/2" FR
Abstandsstück
Klemmutter U42-032
Brenner Flansch Ø102mm
Nozzle support
Turbo disc
Turbo disc
Nozzle 0.50 GPH 80°
Nozzle 0.65 GPH 80°
Nozzle 0.75 GPH 80°
Nozzle 1,00 GPH 80°
Nozzle 1.25 GPH 80°
Nozzle 1.50 GPH 80°
Nozzle 2,00 GPH 80°
Air regulatoin flap
Air regulatoin flap
Air regulatoin flap
Ld ph. unit LOA21/24
Fixing clamp
Flange
Screw TC M5x16
Screw TE M6x55
Nut M6
Nut M5
Screw TC 8x3/8"
Screw TE M6x16
Screw TC 8x1"1/2"
Screw TC 4x1/2"
Nut M6
Screw TC M6x20
Screw TE 14x1/2"
Nut M5
Screw TCEI M4x16
Screw TCEI M5x35
Screw TC 6x1/2"
Screw TC M4x8
Screw TCEI M6x25
Screw TE 14x1" 1/2"
Screw TC 4x3/8"
Lower oil filter seal
Screw TE 10x1/2" FR
Sleeve
Elastic plate U42-032
Burner flange Ø102mm
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
* EC 70 Da matr. N./De matr. No./Von Masch. Nr./From Nr. : 20307001 - * GE 90 Da matr. N./De matr. No./Von Masch. Nr./From Nr. : 25302501