míla Judge – Fürstová keeps discovering new worlds Míla Judge

Transkript

míla Judge – Fürstová keeps discovering new worlds Míla Judge
m í s t a
a l i d é
p l a c e s
a n d
p e o p l e
Kritici o Míle Judge-Fürstové říkají, že patří
k nejtalentovanějším výtvarným umělcům ve světě a že
v budoucnu o ní ještě mnohé uslyšíme.
Míla Judge-Fürstová
stále objevuje nové
světy
Text: František Vonderka, foto: Archiv Míly Furstové
Míla Judge – Fürstová
keeps discovering
new worlds
Critics claim that Míla Judge – Fürstová
is one of the most talented graphic artists in the world
and that we will see a lot more about her in the future.
V současné době pracuje jako hostující umělec na Cheltenham Ladies‘ College, jedné z nejznámějších škol v Anglii, kde má za úkol inspirovat nové generace nadaných britských studentů. Její lepty a další výtvarné práce najdete v proslulých sbírkách, např.
ve sbírce britské královny Alžběty II., ve Victoria & Albert Museu v Londýně, Ashmoleum
museu v Oxfordu a mimořádný zájem o její tvorbu nyní projevila i světoznámá galerie Tate.
Currently working as a visiting artist at the Cheltenham Ladies’ College, one of the
most renowned schools in England, she has been entrusted with inspiring new generations
of gifted British students. Her etchings and other graphic works are represented in
prestigious collections, for example in the Queen Elisabeth II. collection, in the Victoria &
Albert Museum in London, in the Ashmoleum Museum in Oxford and recently even in the
world-renowned Tate Gallery.
– 31 –
m í s t a
a l i d é
p l a c e s
a n d
p e o p l e
m í s t a
a l i d é
p l a c e s
a n d
p e o p l e
Hradecké kořeny
Hradec roots
the ability to stop for a moment and look
Pochází z rodiny, která již po generace žije ve východočeském Hradci Králové. Sama vý-
Judge – Fürstová comes from a family that
into its depths, it will reward you with
tvarnice se sice narodila v Pelhřimově, odkud pochází její maminka, vyrůstala ale v Hrad-
has lived in the east-Bohemian town of
riches that you will always keep returning
ci a nedá na toto město dopustit. „Považuji Hradec Králové za jeden z českých klenotů.
Hradec Králové for generations. While she
to. It offers you a chance to observe the
Nádherné město na soutoku Labe a Orlice, původně věnné město českých královen, kde
herself was born in Pelhřimov, her mother’s
world and to observe yourself also, each
se nejrůznější architektonické styly, nesoucí otisky každé z dob od jeho založení v roce
hometown, she grew up in Hradec and
time in a different light. My czech roots
1225, mísí s opravdovou lehkostí a elegancí. To vše je součástí jednoho z nejsofistikova-
won’t hear a bad word about it: “I consider
influence my art in the same way as the
nějších urbanistických městských plánů v Evropě, navržených slavným architektem po-
Hradec Králové to be a Czech marvel: it is
roots of each tree influence the canopy,
čátku 20 století Josefem Gočárem. Ráda se procházím podloubím Starého náměstí
a gorgeous place on the confluence of the
predefining it and reflecting themselves
a obdivuji architekturu Bílé věže, cihlovou gotiku chrámu Svatého Ducha či barevné rene-
Labe and Orlice rivers, originally a dowry
in their essence. From the roots of a lime
sanční fasády domů.“
town of the Czech queens, where various
tree, a spruce is unlikely to spring”
Josef Gočár chtěl před léty vytvořit sloh, který by odrážel nově nabytou státní samostat-
architectural styles - bearing the imprints
nost. I proto se snažil ve své architektuře o zachycení a pokračování toho, co považoval
of each period from its founding in 1225 -
To be like a small child or an
za typicky české.“
mix with true ease and elegance. All that
alien
Míla Judge-Fürstová už dvanáct let žije a tvoří mimo svou vlast. O svém českém půvo-
is a part of one of the most sophisticated
The ‘roots and canopy’ of Míla Judge –
du říká: „Své české kořeny netajím, právě naopak. A znovu a znovu mě fascinuje, s ja-
city plans in Europe, designed by the
Fürstová have their origins in the region of
kým zájmem k tomuto aspektu mé tvorby přistupuje nejenom britské, ale i světové pub-
famous architect of the beginning of the
East Bohemia. She recalls how, from the
likum. Víte, já si myslím, že my Češi jsme velmi zajímavý národ, který má opravdu hodně
20th century, Josef Gočár. I like to stroll
tender age five ,she wanted to become a
co říci… Národ, který je přemýšlivý, tvořivý a originální. S mojí prací je to podobné jako
through the arcades of the Old Square
graphic artist.
s naší zemí. Asi vás na první pohled neohromí svou velikosti, nepřitáhne dobyvatelský-
and admire the architecture of the White
Then, when she (at the age of fourteen)
mi činy. Spíš si k ní musíte sami nalézt cestu, ale pokud máte schopnost se zastavit a za-
tower, the brick Gothic style of the Church
started to study at the Decorative Arts
dívat do hloubky, odvděčí se vám bohatstvím, ke kterému se budete neustále rádi vra-
of the Holy Ghost, or the colorful facades
High School in Žižkov in Prague, the world
cet. Nabízí vám šanci vidět jednak to, na co se díváte, ale také sebe sama pokaždé jinak.
of the Renaissance houses. Decades
of art opened up to her. “Then I told myself
České kořeny ovlivňují mou tvorbu stejně jako kořeny každého stromu ovlivňují jeho koru-
ago, Josef Gočár strived to create a
– so, now it is here! Now I am becoming
nu, předurčují ji a zrcadlí se v její podstatě. Z kořenů lípy těžko vyroste smrk.“
style that would reflect the newly won
an artist! Therefore, I must quickly find
national independence. Therefore he, in
my artistic language, as all the great
Být jako malé dítě nebo mimozemšťan
his architecture, attempted to capture
artists have done. That, however, didn’t
Kořeny Míly Judge-Fürstové svůj kmen a korunu začaly formovat ve Východočeském kra-
and continue the essence of what he
happen.” Yet, she is still convinced that
ji. Vzpomíná na to, jak od nejútlejšího věku, asi od pěti let, chtěla být výtvarnou umělky-
considered typically Czech.”
art is about searching: “but it is a strange
Míla Judge – Fürstová has been an
way of searching: while you, as an artist,
expatriot for 12 years already. Of her Czech
are looking for a way, the way usually finds
origins, she says: “I don’t hide my Czech
ní. Když potom ve čtrnácti začala studovat na Střední umělecko-průmyslové škole v Pra-
to have faith that what you are doing has
fascinated by the interest with which not
ze na Žižkově, otevřel se před ní svět skutečného umění. „Tehdy jsem si řekla – tak, teď je
a meaning. And whatever road you take,
only the British, but also world audiences
to tady! Teď začínám být umělkyně! Takže si rychle musím najít nějaký svůj výtvarný jazyk,
what you discover is exactly what was
approach this aspect of my art. You know, I
jak je to u všech velikánů umění. To se ale samozřejmě nestalo.“
meant for you to discover. Despite the fact
think that we Czechs are a very interesting
Stále je však přesvědčena, že umění je o hledání. „Ale je to zvláštní způsob hledání… Za-
that this is how I have been feeling it lately,
nation that really has a lot to offer… A
tímco vy jako výtvarník hledáte cestu, ta cesta si většinou najde vás. Myslím, že zpravidla
I often grapple with my work and I only see
nation that is imaginative, creative and
je důležité mít nějakou víru, že to, co děláte, má smysl. A ať už se vydáte jakoukoli ces-
later, like in some rearview mirror, that all
original. My work is, in a way, similar to our
tou, to, co objevíte, je právě to, co vám bylo předurčeno objevit. Ale i přestože to takhle
I have gone through has had its meaning
country: at first sight, it will probably not
v poslední době hodně cítím, často se s vlastní prací peru a jenom v jakémsi zpětném zr-
and that the work that has come out of it
astonish you with its size or draw you in
cátku vidím, že vše, čím jsem prošla, mělo svůj význam, a tvorba, která z toho vzešla, má
probably already has that singular language
with its feats of conquest. Rather, you have
už asi ten osobitý jazyk, který jsem v těch čtrnácti letech začala hledat. Že to není jen re-
I started to search for at fourteen- that it
to find your own way to it. If you possess
flexe určitých nálad, ale postupné mapování toho, kdo jsem jako člověk.“
is not just a reflection of certain moods
Z děl Míly Judge-Fürstové vyzařuje něha, najdete v nich lehkost andělských křídel, ale
but a gradual mapping of who I am as a
i dámu s pistolí, mystiku a všudypřítomnou snahu nacházet novou krásu v obyčejném
person.”
a všedním. „Já se asi snažím být trochu jako male dítě. Chci být fascinována každou věcí,
Judge – Fürstová’s artwork radiates
chci mít tu schopnost se na ni umět podívat, jako kdybych ji viděla poprvé… Jako malé
tenderness: you can find the lightness of
dítě nebo jako mimozemšťan! A pokud si tuhle schopnost udržím, pak budu vždy moci
angels’ wings in it, a lady with a handgun,
nějakým způsobem oslavovat to, co je viditelné, ale i to, co se stává neviditelné pod
mysticism and the omnipresent quest
Míla se ve svých obrazech dívá na svět
očima žasnoucího dítěte
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
V malířčině tvorbě je vedle něžných děl místo
i pro provokativnější kusy typu Dámy s pistolí
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
– 32 –
you. I think that generally it is important
roots, on the contrary. Repeatedly I am
– 33 –
m í s t a
a l i d é
p l a c e s
a n d
p e o p l e
m í s t a
a l i d é
p l a c e s
a n d
p e o p l e
to find new beauty in the commonplace
rouškou všednosti. Nejen umění, ale i život je tak zajímavější… Někde jsem četla, že prá-
unforgettable walks during the summer
and the ordinary.
vě to, že malé děti vnímají vše kolem sebe jako něco nového, znamená, že život jim při-
and great skiing in the winter.” The natural
“I am probably trying to be a little bit like
padne daleko delší, hodiny a dny se neslévají do sebe, ale mají daleko ostřejší hranice de-
beauty and landmarks of eastern Bohemia
a small child. I want to be fascinated by
finované zážitky, které jsou vnímány vždy jako nové.“
do not require a verbal commentary and
everything; I want to have that ability to
in that regard, they have something in
look at each thing as if seeing it for the
Místa, kam se ráda vrací
common with Míla Judge – Fürstová’s art.
first time… Like a small child or an alien!
Míla prožila dětství v kraji s bohatou historií, plném přírodních krás a pamětihodností, které
She lays out here philosophy of art
If I manage to retain keep this capacity,
jinde nenajdete. Oblast, ve které se v minulosti z chudých rolníků stávali skláři a malíři skla,
candidly: “I revel in the fact that visual
then I will always be able to in some way
kteří v podhůří Krkonoš tvořili svoji křehkou krásu, Míle učarovala.
language isn’t circumscribed by templates
celebrate that which is visible, and also that
„I v okolí Hradce jsou místa, kam se ráda vracím, jedním z nich je velkolepý zámek Kuks,
of words which, as I have found out,
which becomes invisible under the guise of
jehož průčelí zdobí barokní sousoší od Matyáše Bernarda Brauna. Mám velmi ráda také
don’t really overlap among the different
banality. Not just art but life itself is then
Opočno či Nové Město nad Metují. Do seznamu míst, která mí zahraniční přátelé nemohou
languages. What I mean by this is that if
more interesting. I read somewhere that
nevidět, patří jedinečná krajina plna téměř surrealistických pískovcových formací, Adršpach
you, for example, use a short sentence
the fact that children perceive everything
a Český ráj. No a nakonec nemohu nezmínit nádheru Krkonoš, které jsou asi hodinu jízdy
with the same five words in Bohemia
around them as something new means that
autem od Hradce a nabízejí nezapomenutelné procházky v létě a skvělé lyžovaní v zimě.“
and in England, the meaning can by
life seems much longer to them, hours
Přírodní krásy a pamětihodnosti východních Čech nepotřebují slovní komentář. I v tom mají
diametrically different, it is a matter of
and days don’t melt into each other but
něco společného s uměleckou tvorbou Míly Judge-Fürstové. Ani ona nepotřebuje slova,
different perceptions... Art,by contrast, is
have much sharper borders as defined by
a přesto uchvátí. „Libuji si v tom, že vizuální řeč není ohraničená šablonkami slov, která, jak
a universal language. Where does it stem
experiences that are always perceived as
jsem zjistila, se mezi jednotlivými jazyky vlastně nepřekrývají. Tím myslím to, že použijete-li
from? Probably from some basic humanity
being new .”
krátkou větu třeba o pěti stejných slovech v Čechách či v Anglii, význam se může diametrál-
common to all of us and that’s why for me
ně lišit, závisí to na jiném vnímání… Umění je řečí univerzální. Odkud pramení? Asi z nějaké
personally this language is the one worth
Places she likes to return to
základní lidskosti, kterou máme všichni společnou… A proto pro mě osobně je právě tato
exploring and which often gives me the
Míla spent her childhood in a region with
řeč ta, která stojí za prohlubování a z které si často odnáším největší radost z komunikace.“
greatest pleasure to express.”
a rich history, filled with natural beauty
and sights that are unique. This is a region
where poor peasants became glassmakers
and painters of glass, creating fragile
beauty, and it enchanted Míla. “There are
also places in the vicinity of Hradec I like
to revisit. One of them is the spectacular
Kuks castle, the façade of which is
embellished with the baroque statuary of
Matyáš Bernard Braun. I also very much
like Opočno and Nové Město nad Metují.”
She goes on to list some of the endearing
sights of Czech itself: “The list of places
my foreign friends are not allowed to miss
features unique unique landscapes full of
almost surrealist sandstone formations
such as in Adršpach and Český ráj. Finally
I cannot omit mentioning the splendor
of the Krkonoše mountains-located just
an hour’s drive from Hradec, they offer
Malebný zámek v Novém Městě nad Metují
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
Zámecký park v Kuksu zdobí sochy Matyáše
Brauna
Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx
– 34 –
– 35 –